This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:52,280 | 00:00:53,520 | Kita makan apa? | Kita makan apa? |
2 | 00:00:54,000 | 00:00:56,880 | Ravioli, dengan saus tomat. Kesukaanmu. | Ravioli, dengan saus tomat. Kesukaanmu. |
3 | 00:00:57,320 | 00:00:58,640 | Terdengar bagus? | Terdengar bagus? |
4 | 00:01:00,960 | 00:01:02,679 | Si gadis ulang tahun sedang tidur. | Si gadis ulang tahun sedang tidur. |
5 | 00:01:03,159 | 00:01:04,680 | - Sesiang ini? - Ya. | - Sesiang ini? - Ya. |
6 | 00:01:05,400 | 00:01:07,200 | Minta kubangunkan saat kau pulang. | Minta kubangunkan saat kau pulang. |
7 | 00:01:07,280 | 00:01:08,680 | Coba lihat dia. | Coba lihat dia. |
8 | 00:01:11,280 | 00:01:13,920 | Yusuf, kau merasa lebih baik, bukan? | Yusuf, kau merasa lebih baik, bukan? |
9 | 00:01:14,959 | 00:01:16,159 | Ya. | Ya. |
10 | 00:02:22,400 | 00:02:23,520 | Ayah? | Ayah? |
11 | 00:04:39,319 | 00:04:40,439 | Tarik? | Tarik? |
12 | 00:04:45,000 | 00:04:45,839 | Tarik? | Tarik? |
13 | 00:04:46,199 | 00:04:47,480 | Jangan takut, Nak. | Jangan takut, Nak. |
14 | 00:04:48,040 | 00:04:49,720 | Jangan takut, ini aku. | Jangan takut, ini aku. |
15 | 00:04:50,360 | 00:04:51,800 | Kau sedang lihat apa? | Kau sedang lihat apa? |
16 | 00:04:52,519 | 00:04:53,879 | Sedang melihat pohon? | Sedang melihat pohon? |
17 | 00:04:54,319 | 00:04:55,480 | Sudah tumbuh? | Sudah tumbuh? |
18 | 00:04:55,720 | 00:04:58,759 | Dahulu saat masih pohon muda, kita tanam bersama. | Dahulu saat masih pohon muda, kita tanam bersama. |
19 | 00:05:00,120 | 00:05:02,519 | Ada wanita penjual pohon muda di desa, kau ingat? | Ada wanita penjual pohon muda di desa, kau ingat? |
20 | 00:05:02,879 | 00:05:04,839 | Wanita malang, kakinya cacat. | Wanita malang, kakinya cacat. |
21 | 00:05:05,600 | 00:05:08,759 | Kita tanam bersama, ayah dan anak, lalu kau beri kehidupan. | Kita tanam bersama, ayah dan anak, lalu kau beri kehidupan. |
22 | 00:05:09,439 | 00:05:10,399 | Kau ingat? | Kau ingat? |
23 | 00:05:12,839 | 00:05:14,000 | Ibu? | Ibu? |
24 | 00:05:14,319 | 00:05:15,639 | Apa? | Apa? |
25 | 00:05:16,240 | 00:05:17,639 | Apa Ibu cacat? | Apa Ibu cacat? |
26 | 00:05:18,839 | 00:05:19,920 | Apa maksudmu, Nak? | Apa maksudmu, Nak? |
27 | 00:05:20,000 | 00:05:22,079 | Maksudku wanita di desa, kakinya... | Maksudku wanita di desa, kakinya... |
28 | 00:05:23,800 | 00:05:25,160 | Kau rindu ibumu? | Kau rindu ibumu? |
29 | 00:05:26,720 | 00:05:28,279 | Kita telepon dia? | Kita telepon dia? |
30 | 00:05:29,680 | 00:05:32,439 | Dia pergi ke Ankara untuk menemui bibimu. | Dia pergi ke Ankara untuk menemui bibimu. |
31 | 00:05:34,000 | 00:05:35,279 | Dia berpamitan kepadamu. | Dia berpamitan kepadamu. |
32 | 00:05:35,360 | 00:05:36,879 | Kau berbaring di sofa luar. | Kau berbaring di sofa luar. |
33 | 00:05:36,959 | 00:05:38,279 | Dia mencium pipimu. | Dia mencium pipimu. |
34 | 00:05:39,360 | 00:05:42,160 | Ya, dia mencium pipimu, ingat? | Ya, dia mencium pipimu, ingat? |
35 | 00:05:47,000 | 00:05:48,720 | Kita minum obat, ya, Nak? | Kita minum obat, ya, Nak? |
36 | 00:05:49,560 | 00:05:51,360 | Sudah waktunya, bukan? | Sudah waktunya, bukan? |
37 | 00:05:51,959 | 00:05:53,600 | Ayo kita lakukan. | Ayo kita lakukan. |
38 | 00:05:54,879 | 00:05:56,759 | Mari minum obat, Nak. | Mari minum obat, Nak. |
39 | 00:06:30,600 | 00:06:31,839 | Ini, Nak. | Ini, Nak. |
40 | 00:06:32,560 | 00:06:34,800 | Ayo, minumlah. | Ayo, minumlah. |
41 | 00:06:35,959 | 00:06:37,240 | Bagus. | Bagus. |
42 | 00:06:43,720 | 00:06:45,319 | Anak pintar. | Anak pintar. |
43 | 00:06:46,480 | 00:06:48,160 | Bagaimana jika berbaring? | Bagaimana jika berbaring? |
44 | 00:06:49,160 | 00:06:50,759 | Mau kutidurkan? | Mau kutidurkan? |
45 | 00:06:51,879 | 00:06:53,600 | Mau beristirahat sebentar? | Mau beristirahat sebentar? |
46 | 00:06:54,959 | 00:06:55,920 | Ayo. | Ayo. |
47 | 00:06:56,480 | 00:06:57,959 | Ayo, dasar bayi besar. | Ayo, dasar bayi besar. |
48 | 00:06:58,079 | 00:06:59,399 | Akan kutidurkan kau. | Akan kutidurkan kau. |
49 | 00:07:00,040 | 00:07:01,279 | Anakku. | Anakku. |
50 | 00:07:02,199 | 00:07:04,120 | Jagoanku. | Jagoanku. |
51 | 00:07:51,319 | 00:07:52,720 | Selahattin! | Selahattin! |
52 | 00:07:53,639 | 00:07:55,240 | Ada apa kemari? | Ada apa kemari? |
53 | 00:07:56,279 | 00:07:57,639 | Apa kabar, Cevdet? | Apa kabar, Cevdet? |
54 | 00:07:57,879 | 00:07:58,879 | Baik. | Baik. |
55 | 00:08:00,560 | 00:08:01,720 | Apa? | Apa? |
56 | 00:08:02,120 | 00:08:04,240 | Wajahmu tampak lesu. | Wajahmu tampak lesu. |
57 | 00:08:04,480 | 00:08:05,879 | Apa yang terjadi? | Apa yang terjadi? |
58 | 00:08:06,399 | 00:08:07,560 | Kau punya waktu? | Kau punya waktu? |
59 | 00:08:07,920 | 00:08:10,079 | Yang kupunya hanya waktu. | Yang kupunya hanya waktu. |
60 | 00:08:10,399 | 00:08:13,879 | Kuberi saran. Lakukan yang kau perlu dan tunda masa pensiunmu. | Kuberi saran. Lakukan yang kau perlu dan tunda masa pensiunmu. |
61 | 00:08:13,959 | 00:08:15,079 | Ini tak menyenangkan. | Ini tak menyenangkan. |
62 | 00:08:15,279 | 00:08:17,600 | Sumpah. Ayo masuk. | Sumpah. Ayo masuk. |
63 | 00:08:17,920 | 00:08:20,959 | Selahattin, sudah setahun, bukan? | Selahattin, sudah setahun, bukan? |
64 | 00:08:21,439 | 00:08:23,040 | Selahattin, si pria pil biru! | Selahattin, si pria pil biru! |
65 | 00:08:23,279 | 00:08:25,439 | Masih main-main dengan para wanita Rusia? | Masih main-main dengan para wanita Rusia? |
66 | 00:08:25,839 | 00:08:29,959 | Mereka masih berkata, "Beri $100 dan kita juga akan mandi"? | Mereka masih berkata, "Beri $100 dan kita juga akan mandi"? |
67 | 00:08:31,560 | 00:08:35,120 | Tenang, tak ada orang di rumah. Istriku di Ankara, menjenguk saudarinya. | Tenang, tak ada orang di rumah. Istriku di Ankara, menjenguk saudarinya. |
68 | 00:08:35,639 | 00:08:37,559 | Kau lapar? Mau daging? | Kau lapar? Mau daging? |
69 | 00:08:37,679 | 00:08:39,000 | Mau kukeluarkan barbeku? | Mau kukeluarkan barbeku? |
70 | 00:08:41,799 | 00:08:44,919 | Tidak, segelas air saja. | Tidak, segelas air saja. |
71 | 00:08:45,919 | 00:08:47,519 | Ada apa ini? Kau menakutiku. | Ada apa ini? Kau menakutiku. |
72 | 00:08:49,039 | 00:08:50,679 | Ini kunjungan resmi, Cevdet. | Ini kunjungan resmi, Cevdet. |
73 | 00:08:51,840 | 00:08:53,159 | Dan waktuku tak banyak. | Dan waktuku tak banyak. |
74 | 00:08:56,039 | 00:08:58,360 | Mari masuk dan duduk. | Mari masuk dan duduk. |
75 | 00:09:05,840 | 00:09:07,399 | Yusuf kecil, aku minta maaf. | Yusuf kecil, aku minta maaf. |
76 | 00:09:08,200 | 00:09:10,039 | Aku tak ingin seperti ini. | Aku tak ingin seperti ini. |
77 | 00:09:11,000 | 00:09:14,559 | Tetapi kau tak memberiku pilihan, kau tak berhenti menggangguku. | Tetapi kau tak memberiku pilihan, kau tak berhenti menggangguku. |
78 | 00:09:15,279 | 00:09:17,679 | Berhenti bermain-main dengan ayah dan ibuku. | Berhenti bermain-main dengan ayah dan ibuku. |
79 | 00:09:18,200 | 00:09:21,279 | Khususnya Tarik. Pria malang itu tak tahu apa pun. | Khususnya Tarik. Pria malang itu tak tahu apa pun. |
80 | 00:09:21,519 | 00:09:23,600 | Istrinya selingkuh dengan pria berengsek. | Istrinya selingkuh dengan pria berengsek. |
81 | 00:09:24,039 | 00:09:25,879 | Rekaman ini adalah kenang-kenangannya. | Rekaman ini adalah kenang-kenangannya. |
82 | 00:09:26,480 | 00:09:28,200 | Tetapi Tarik tak tahu apa pun. | Tetapi Tarik tak tahu apa pun. |
83 | 00:09:28,919 | 00:09:30,960 | Tak tahu soal pria itu atau rekamannya. | Tak tahu soal pria itu atau rekamannya. |
84 | 00:09:31,519 | 00:09:34,799 | Tetapi suatu hari rekaman ini akan berguna, jangan hilangkan. | Tetapi suatu hari rekaman ini akan berguna, jangan hilangkan. |
85 | 00:09:36,399 | 00:09:40,279 | Kau benar, hidup mengubahku menjadi orang mati yang hidup. | Kau benar, hidup mengubahku menjadi orang mati yang hidup. |
86 | 00:09:40,879 | 00:09:42,879 | Percayalah, aku juga tak suka. | Percayalah, aku juga tak suka. |
87 | 00:09:43,039 | 00:09:44,759 | Waktuku sudah hampir habis. | Waktuku sudah hampir habis. |
88 | 00:09:45,399 | 00:09:48,519 | Satu hal lagi yang harus kutangani. Lalu aku pergi selamanya. | Satu hal lagi yang harus kutangani. Lalu aku pergi selamanya. |
89 | 00:09:48,840 | 00:09:50,240 | Kau takkan melihatku lagi. | Kau takkan melihatku lagi. |
90 | 00:09:51,120 | 00:09:54,080 | Pertemuan terakhir kita agak disayangkan, maaf. | Pertemuan terakhir kita agak disayangkan, maaf. |
91 | 00:09:55,240 | 00:09:57,919 | Kutinggalkan jimatku untukmu, demi mengenang masa lalu. | Kutinggalkan jimatku untukmu, demi mengenang masa lalu. |
92 | 00:09:58,000 | 00:09:59,720 | Kau akan ingat aku tiap melihatnya. | Kau akan ingat aku tiap melihatnya. |
93 | 00:10:00,120 | 00:10:02,279 | Kau akan butuh, cuaca sangat dingin. | Kau akan butuh, cuaca sangat dingin. |
94 | 00:10:02,840 | 00:10:06,759 | Waktu kecil, kau iri karenanya, kini menjadi milikmu. | Waktu kecil, kau iri karenanya, kini menjadi milikmu. |
95 | 00:10:07,279 | 00:10:11,120 | Kuharap kau bisa banyak berkemah dengan anakmu, buat api unggun besar. | Kuharap kau bisa banyak berkemah dengan anakmu, buat api unggun besar. |
96 | 00:10:11,840 | 00:10:13,440 | Itu terdengar seperti puisi... | Itu terdengar seperti puisi... |
97 | 00:10:14,320 | 00:10:17,759 | Ini musim babi hutan, Yusuf, pasti banyak peluru menyasar. | Ini musim babi hutan, Yusuf, pasti banyak peluru menyasar. |
98 | 00:10:17,840 | 00:10:21,080 | Orang minum susu singa dan berburu. Hati-hati, bisa berbahaya. | Orang minum susu singa dan berburu. Hati-hati, bisa berbahaya. |
99 | 00:10:22,320 | 00:10:23,919 | Berikan restumu, saudaraku. | Berikan restumu, saudaraku. |
100 | 00:10:24,679 | 00:10:26,440 | Sampai jumpa di alam sana. | Sampai jumpa di alam sana. |
101 | 00:11:17,840 | 00:11:21,519 | Aku tahu putra bungsumu menderita gangguan mental, Cevdet. | Aku tahu putra bungsumu menderita gangguan mental, Cevdet. |
102 | 00:11:22,480 | 00:11:24,039 | Tak perlu disembunyikan. | Tak perlu disembunyikan. |
103 | 00:11:24,799 | 00:11:28,399 | Laporan militer yang hilang tak mengubah apa pun. | Laporan militer yang hilang tak mengubah apa pun. |
104 | 00:11:29,279 | 00:11:34,200 | Ada saksi mata, kami sudah bicara dengan para tetangga. | Ada saksi mata, kami sudah bicara dengan para tetangga. |
105 | 00:11:35,399 | 00:11:37,679 | Perilaku Tarik selalu menjadi masalah. | Perilaku Tarik selalu menjadi masalah. |
106 | 00:11:39,559 | 00:11:41,720 | Tak perlu malu, Cevdet. | Tak perlu malu, Cevdet. |
107 | 00:11:42,320 | 00:11:43,240 | Anak itu sakit. | Anak itu sakit. |
108 | 00:11:45,679 | 00:11:48,279 | Makin kau coba sembunyikan, justru makin buruk. | Makin kau coba sembunyikan, justru makin buruk. |
109 | 00:11:49,240 | 00:11:51,480 | Selahattin, minumlah airmu. | Selahattin, minumlah airmu. |
110 | 00:12:00,200 | 00:12:01,240 | Kami menduga... | Kami menduga... |
111 | 00:12:01,840 | 00:12:06,360 | Tarik mungkin membunuh istrinya dan pria selingkuhannya. | Tarik mungkin membunuh istrinya dan pria selingkuhannya. |
112 | 00:12:07,720 | 00:12:09,320 | Sebenarnya tak hanya dugaan. | Sebenarnya tak hanya dugaan. |
113 | 00:12:11,799 | 00:12:14,720 | Saat Yusuf menggali lebih dalam, tentunya kami terusik. | Saat Yusuf menggali lebih dalam, tentunya kami terusik. |
114 | 00:12:17,360 | 00:12:22,440 | Dengar, kau sudah bertugas selama 40 tahun. | Dengar, kau sudah bertugas selama 40 tahun. |
115 | 00:12:26,159 | 00:12:28,320 | Jujur, aku bisa datang dengan mobil patroli. | Jujur, aku bisa datang dengan mobil patroli. |
116 | 00:12:29,480 | 00:12:31,360 | Kita takkan duduk dan mengobrol. | Kita takkan duduk dan mengobrol. |
117 | 00:12:32,080 | 00:12:34,279 | Aku akan menahanmu dan putramu. | Aku akan menahanmu dan putramu. |
118 | 00:12:36,559 | 00:12:38,559 | Kau tahu ini lebih baik dariku. | Kau tahu ini lebih baik dariku. |
119 | 00:12:39,879 | 00:12:42,080 | Kau pasti akan berbuat sama, bukan? | Kau pasti akan berbuat sama, bukan? |
120 | 00:12:44,799 | 00:12:46,840 | Aku datang sendiri karena menghormatimu. | Aku datang sendiri karena menghormatimu. |
121 | 00:12:47,559 | 00:12:48,759 | Untuk bicara. | Untuk bicara. |
122 | 00:12:51,480 | 00:12:53,279 | Yusuf menghilang sejak kemarin. | Yusuf menghilang sejak kemarin. |
123 | 00:12:54,679 | 00:12:59,879 | Aku datang untuk bertanya apa ada yang mau kau katakan. | Aku datang untuk bertanya apa ada yang mau kau katakan. |
124 | 00:13:03,360 | 00:13:05,240 | Tahun 1996, Izmir. | Tahun 1996, Izmir. |
125 | 00:13:07,320 | 00:13:09,039 | Kelab Malam Pinarbasi. | Kelab Malam Pinarbasi. |
126 | 00:13:11,320 | 00:13:14,039 | Kita minum di bar Bulgaria. | Kita minum di bar Bulgaria. |
127 | 00:13:15,960 | 00:13:18,639 | Masuk laporan, "Ada dua tembakan." | Masuk laporan, "Ada dua tembakan." |
128 | 00:13:21,279 | 00:13:23,000 | Istrimu hamil waktu itu. | Istrimu hamil waktu itu. |
129 | 00:13:24,200 | 00:13:26,320 | Kau dapat telepon dari Istanbul pagi itu. | Kau dapat telepon dari Istanbul pagi itu. |
130 | 00:13:26,639 | 00:13:27,799 | Kau beri tahu aku. | Kau beri tahu aku. |
131 | 00:13:28,600 | 00:13:30,639 | Katamu kau akan punya anak perempuan. | Katamu kau akan punya anak perempuan. |
132 | 00:13:31,679 | 00:13:34,559 | Kita berpelukan, kurasakan detak jantungmu. | Kita berpelukan, kurasakan detak jantungmu. |
133 | 00:13:35,320 | 00:13:37,480 | Berdebar seperti drum saat Ramadan. | Berdebar seperti drum saat Ramadan. |
134 | 00:13:38,559 | 00:13:40,519 | Kubilang, "Mari minum untuk merayakan." | Kubilang, "Mari minum untuk merayakan." |
135 | 00:13:42,000 | 00:13:43,559 | Kita pergi ke bar Bulgaria. | Kita pergi ke bar Bulgaria. |
136 | 00:13:45,320 | 00:13:47,240 | Kita keluar setelah dengar laporan itu. | Kita keluar setelah dengar laporan itu. |
137 | 00:13:47,639 | 00:13:49,320 | Tak bisa berdiri tegak. | Tak bisa berdiri tegak. |
138 | 00:13:50,679 | 00:13:54,279 | Kita ke pintu belakang kelab dan melihat mayat pertama. | Kita ke pintu belakang kelab dan melihat mayat pertama. |
139 | 00:13:55,279 | 00:13:56,799 | Ada teriakan dari dalam. | Ada teriakan dari dalam. |
140 | 00:13:57,840 | 00:14:00,399 | Bajingan itu berteriak, "Diam, dasar jalang." | Bajingan itu berteriak, "Diam, dasar jalang." |
141 | 00:14:01,559 | 00:14:05,159 | Sebelum kita masuk, dia menembakkan pistolnya. | Sebelum kita masuk, dia menembakkan pistolnya. |
142 | 00:14:05,639 | 00:14:06,919 | Wanita itu terdiam. | Wanita itu terdiam. |
143 | 00:14:09,799 | 00:14:12,679 | Kuangkat tangan begini, dua jari menjulur. | Kuangkat tangan begini, dua jari menjulur. |
144 | 00:14:13,320 | 00:14:14,960 | Dua mayat. | Dua mayat. |
145 | 00:14:16,840 | 00:14:18,519 | Kumasukkan peluru ke selongsong. | Kumasukkan peluru ke selongsong. |
146 | 00:14:19,480 | 00:14:22,200 | Ada teriakan lagi, seorang gadis lari ke arah kita. | Ada teriakan lagi, seorang gadis lari ke arah kita. |
147 | 00:14:22,279 | 00:14:25,600 | Dia buka pintu, dan saat keluar, bajingan itu tembak dari belakang. | Dia buka pintu, dan saat keluar, bajingan itu tembak dari belakang. |
148 | 00:14:25,879 | 00:14:27,759 | Jatuh menghantam tanah di depan kita. | Jatuh menghantam tanah di depan kita. |
149 | 00:14:27,840 | 00:14:30,960 | Seorang gadis muda, dengan rias wajah... | Seorang gadis muda, dengan rias wajah... |
150 | 00:14:32,159 | 00:14:33,759 | Tiga mayat. | Tiga mayat. |
151 | 00:14:34,600 | 00:14:36,360 | Dan dua dari radio, berarti lima... | Dan dua dari radio, berarti lima... |
152 | 00:14:36,440 | 00:14:38,000 | Kita hitung pelurunya. | Kita hitung pelurunya. |
153 | 00:14:38,879 | 00:14:41,080 | Saat dia kehabisan, kita akan masuk. | Saat dia kehabisan, kita akan masuk. |
154 | 00:14:42,720 | 00:14:46,879 | Lalu kita dengar suara, dia mengisi ulang peluru. | Lalu kita dengar suara, dia mengisi ulang peluru. |
155 | 00:14:48,320 | 00:14:52,080 | Entah bawa apa lagi. Dia datang ke klub dengan amunisi lengkap. | Entah bawa apa lagi. Dia datang ke klub dengan amunisi lengkap. |
156 | 00:14:52,279 | 00:14:53,879 | Seolah dia Rambo. | Seolah dia Rambo. |
157 | 00:14:55,720 | 00:14:59,399 | Kulihat wajahmu, kau ketakutan. | Kulihat wajahmu, kau ketakutan. |
158 | 00:15:00,399 | 00:15:02,639 | Tentu saja aku tahu kau memikirkan istrimu... | Tentu saja aku tahu kau memikirkan istrimu... |
159 | 00:15:03,440 | 00:15:05,720 | dan anakmu yang akan lahir... | dan anakmu yang akan lahir... |
160 | 00:15:08,039 | 00:15:10,200 | Teriakan datang dari dalam... | Teriakan datang dari dalam... |
161 | 00:15:10,879 | 00:15:12,320 | Pria itu menembak... | Pria itu menembak... |
162 | 00:15:13,080 | 00:15:14,879 | Jika masuk, kita juga akan ditembak. | Jika masuk, kita juga akan ditembak. |
163 | 00:15:15,360 | 00:15:16,919 | Kulihat rahangmu bergetar. | Kulihat rahangmu bergetar. |
164 | 00:15:17,120 | 00:15:18,879 | Pistol di tanganmu gemetar. | Pistol di tanganmu gemetar. |
165 | 00:15:19,919 | 00:15:21,919 | Kubilang, "Selahattin, jangan masuk. | Kubilang, "Selahattin, jangan masuk. |
166 | 00:15:22,600 | 00:15:23,919 | Kau tetap di sini." | Kau tetap di sini." |
167 | 00:15:25,120 | 00:15:26,840 | Aku masuk sendirian. | Aku masuk sendirian. |
168 | 00:15:28,039 | 00:15:30,159 | Pertama, dia menembak perutku. | Pertama, dia menembak perutku. |
169 | 00:15:37,120 | 00:15:40,559 | Kutembak dia sampai tumbang, tetapi dia tembak lagi dari lantai. | Kutembak dia sampai tumbang, tetapi dia tembak lagi dari lantai. |
170 | 00:15:41,000 | 00:15:43,399 | Kena bahu kananku. | Kena bahu kananku. |
171 | 00:15:46,200 | 00:15:47,799 | Enam mayat. | Enam mayat. |
172 | 00:15:48,519 | 00:15:50,279 | Satu pelayan, sisanya wanita semua. | Satu pelayan, sisanya wanita semua. |
173 | 00:15:50,879 | 00:15:53,000 | Salah satunya baru berusia 19. | Salah satunya baru berusia 19. |
174 | 00:15:56,960 | 00:15:59,639 | Aku ingin anak perempuan, tetapi tak pernah punya. | Aku ingin anak perempuan, tetapi tak pernah punya. |
175 | 00:16:00,759 | 00:16:03,960 | Aku ingin anakmu tumbuh dengan ayah dan ibunya di sisinya. | Aku ingin anakmu tumbuh dengan ayah dan ibunya di sisinya. |
176 | 00:16:04,799 | 00:16:07,360 | Kuharap Tuhan tak memberi duka bagi anak-anakmu. | Kuharap Tuhan tak memberi duka bagi anak-anakmu. |
177 | 00:16:08,080 | 00:16:10,279 | Kuharap Tuhan tak beri itu kepada siapa pun. | Kuharap Tuhan tak beri itu kepada siapa pun. |
178 | 00:16:11,240 | 00:16:13,600 | Kini minumlah airmu dan keluar dari rumahku. | Kini minumlah airmu dan keluar dari rumahku. |
179 | 00:16:14,639 | 00:16:16,519 | Jika akan kembali, siapkan dirimu. | Jika akan kembali, siapkan dirimu. |
180 | 00:16:16,639 | 00:16:19,480 | Bawa bukti, mobil patroli itu... | Bawa bukti, mobil patroli itu... |
181 | 00:16:20,600 | 00:16:22,919 | Jangan datang kemari untuk membuatku bicara. | Jangan datang kemari untuk membuatku bicara. |
182 | 00:16:23,399 | 00:16:25,080 | Persetan dengan rasa hormatmu! | Persetan dengan rasa hormatmu! |
183 | 00:17:02,240 | 00:17:03,519 | Kau benar. | Kau benar. |
184 | 00:17:03,919 | 00:17:05,160 | Aku tak punya bukti. | Aku tak punya bukti. |
185 | 00:17:05,559 | 00:17:07,119 | Tetapi Taner masih hidup. | Tetapi Taner masih hidup. |
186 | 00:17:10,359 | 00:17:11,559 | Dia bersembunyi. | Dia bersembunyi. |
187 | 00:17:23,359 | 00:17:24,759 | Aku tahu itu. | Aku tahu itu. |
188 | 00:17:25,880 | 00:17:27,279 | Jika kau juga tahu itu... | Jika kau juga tahu itu... |
189 | 00:17:27,799 | 00:17:31,319 | artinya kau telah membuang reputasi profesionalmu selama 40 tahun! | artinya kau telah membuang reputasi profesionalmu selama 40 tahun! |
190 | 00:18:16,559 | 00:18:17,839 | Tarik? | Tarik? |
191 | 00:18:27,960 | 00:18:29,079 | Tarik? | Tarik? |
192 | 00:18:40,480 | 00:18:41,480 | Tarik? | Tarik? |
193 | 00:19:05,799 | 00:19:08,119 | Nona, tak ada pemberhentian sampai yang terakhir. | Nona, tak ada pemberhentian sampai yang terakhir. |
194 | 00:19:08,200 | 00:19:10,599 | - Jadi, jika mau turun... - Baik. Terima kasih. | - Jadi, jika mau turun... - Baik. Terima kasih. |
195 | 00:19:39,079 | 00:19:40,400 | Tarik? | Tarik? |
196 | 00:19:43,559 | 00:19:45,160 | Tarik? | Tarik? |
197 | 00:19:54,119 | 00:19:55,960 | Tarik, di mana kau, Nak? | Tarik, di mana kau, Nak? |
198 | 00:19:58,519 | 00:19:59,920 | Tarik? | Tarik? |
199 | 00:20:02,079 | 00:20:03,559 | Tarik? | Tarik? |
200 | 00:20:20,720 | 00:20:21,880 | Feride? | Feride? |
201 | 00:20:22,680 | 00:20:23,799 | Silakan. | Silakan. |
202 | 00:20:26,079 | 00:20:28,400 | Tidak, belum. | Tidak, belum. |
203 | 00:20:30,039 | 00:20:31,960 | Tetapi akan ditemukan, jangan cemas. | Tetapi akan ditemukan, jangan cemas. |
204 | 00:20:32,920 | 00:20:33,839 | Apa? | Apa? |
205 | 00:20:35,359 | 00:20:37,880 | Tenanglah, Sayang, aku sudah bilang apa? | Tenanglah, Sayang, aku sudah bilang apa? |
206 | 00:20:38,759 | 00:20:41,880 | Tenanglah, kita akan temukan dia. | Tenanglah, kita akan temukan dia. |
207 | 00:20:42,160 | 00:20:43,279 | Ya? | Ya? |
208 | 00:20:43,640 | 00:20:44,519 | Baik. | Baik. |
209 | 00:20:44,799 | 00:20:46,640 | Sudahlah, jangan seperti ini. | Sudahlah, jangan seperti ini. |
210 | 00:20:48,119 | 00:20:50,039 | Nanti kutelepon lagi, sedang menyetir. | Nanti kutelepon lagi, sedang menyetir. |
211 | 00:20:50,240 | 00:20:51,079 | Baik. | Baik. |
212 | 00:20:51,240 | 00:20:52,640 | Baik, tutup teleponnya. | Baik, tutup teleponnya. |
213 | 00:20:52,839 | 00:20:53,839 | Ya. | Ya. |
214 | 00:21:57,720 | 00:21:59,400 | Sial! | Sial! |
215 | 00:22:23,599 | 00:22:25,279 | Ada satu pesan baru. | Ada satu pesan baru. |
216 | 00:22:25,599 | 00:22:27,720 | Hai, ini aku, ponselmu mati. | Hai, ini aku, ponselmu mati. |
217 | 00:22:28,200 | 00:22:29,920 | Kurasa kau masih di rumah ayahmu. | Kurasa kau masih di rumah ayahmu. |
218 | 00:22:30,359 | 00:22:34,559 | Aku akan langsung pulang Rabu malam. | Aku akan langsung pulang Rabu malam. |
219 | 00:22:35,880 | 00:22:39,039 | Kutinggalkan pesan ini untukmu agar kau dengar saat pulang. | Kutinggalkan pesan ini untukmu agar kau dengar saat pulang. |
220 | 00:22:39,480 | 00:22:41,400 | Mari bicara saat aku tiba, kumohon. | Mari bicara saat aku tiba, kumohon. |
221 | 00:22:42,480 | 00:22:47,160 | Dengan baik, seperti dahulu, ya? | Dengan baik, seperti dahulu, ya? |
222 | 00:22:48,759 | 00:22:49,640 | Aku... | Aku... |
223 | 00:22:51,240 | 00:22:53,079 | merindukanmu bagai air. | merindukanmu bagai air. |
224 | 00:23:09,039 | 00:23:11,240 | Nomor yang Anda hubungi sedang tidak aktif. | Nomor yang Anda hubungi sedang tidak aktif. |
225 | 00:23:11,319 | 00:23:14,119 | Silakan tinggalkan pesan setelah nada berikut. | Silakan tinggalkan pesan setelah nada berikut. |
226 | 00:23:15,160 | 00:23:16,799 | Demi Tuhan, kau di mana? | Demi Tuhan, kau di mana? |
227 | 00:23:16,920 | 00:23:20,079 | Sudah tiga hari aku meneleponmu. Setidaknya telepon balik. | Sudah tiga hari aku meneleponmu. Setidaknya telepon balik. |
228 | 00:23:21,160 | 00:23:22,960 | Bagaimanapun, aku akan pulang. | Bagaimanapun, aku akan pulang. |
229 | 00:23:23,279 | 00:23:26,079 | Aku akan langsung ke rumahmu. Kuharap kau ada di situ. | Aku akan langsung ke rumahmu. Kuharap kau ada di situ. |
230 | 00:23:28,000 | 00:23:29,039 | - Hai. - Hai. | - Hai. - Hai. |
231 | 00:23:29,240 | 00:23:31,000 | - Aku mau keluar. - Tentu. | - Aku mau keluar. - Tentu. |
232 | 00:25:13,960 | 00:25:15,480 | Kau mencari Selim, Nona? | Kau mencari Selim, Nona? |
233 | 00:25:15,960 | 00:25:18,400 | Selim, bukan? Ahli teknologi informasi? | Selim, bukan? Ahli teknologi informasi? |
234 | 00:25:18,640 | 00:25:21,440 | Katanya dia mau membantuku. Kau lihat dia? Ada di sini? | Katanya dia mau membantuku. Kau lihat dia? Ada di sini? |
235 | 00:25:21,680 | 00:25:24,359 | Sudah tiga hari tak masuk. Manajer juga menanyakannya. | Sudah tiga hari tak masuk. Manajer juga menanyakannya. |
236 | 00:25:24,839 | 00:25:26,119 | Kutelepon, ponselnya mati. | Kutelepon, ponselnya mati. |
237 | 00:25:26,200 | 00:25:27,920 | Jika mau, bisa kubantu, soal apa? | Jika mau, bisa kubantu, soal apa? |
238 | 00:26:51,240 | 00:26:52,319 | Di mana kau? | Di mana kau? |
239 | 00:26:53,400 | 00:26:54,480 | Ranjang. | Ranjang. |
240 | 00:26:59,359 | 00:27:00,400 | Kenapa? | Kenapa? |
241 | 00:27:02,200 | 00:27:03,759 | Menurutmu? | Menurutmu? |
242 | 00:27:07,279 | 00:27:08,240 | Kemarilah. | Kemarilah. |
243 | 00:27:09,519 | 00:27:10,759 | Kau yang kemari. | Kau yang kemari. |
244 | 00:27:13,319 | 00:27:15,960 | Ayolah, jangan di situ, takkan terjadi sekarang. | Ayolah, jangan di situ, takkan terjadi sekarang. |
245 | 00:27:33,680 | 00:27:35,279 | Kau habis minum? | Kau habis minum? |
246 | 00:27:36,039 | 00:27:37,119 | - Tidak. - Astaga! | - Tidak. - Astaga! |
247 | 00:27:39,880 | 00:27:41,400 | Aku tak sadar kau di situ. | Aku tak sadar kau di situ. |
248 | 00:27:47,319 | 00:27:48,839 | Bisa ambilkan es? | Bisa ambilkan es? |
249 | 00:27:59,319 | 00:28:00,799 | Bagaimana retretmu? | Bagaimana retretmu? |
250 | 00:28:07,319 | 00:28:08,559 | Emel? | Emel? |
251 | 00:28:18,119 | 00:28:19,279 | Sayang? | Sayang? |
252 | 00:28:26,200 | 00:28:27,359 | Apa? | Apa? |
253 | 00:28:33,200 | 00:28:34,519 | Sayang? | Sayang? |
254 | 00:28:35,759 | 00:28:37,079 | Kau tak apa-apa? | Kau tak apa-apa? |
255 | 00:28:38,680 | 00:28:40,039 | Kau gemetaran. | Kau gemetaran. |
256 | 00:28:41,240 | 00:28:42,720 | Kau dingin? Ada apa? | Kau dingin? Ada apa? |
257 | 00:28:44,440 | 00:28:45,519 | Apa kau... | Apa kau... |
258 | 00:28:51,559 | 00:28:52,799 | Ada apa? | Ada apa? |
259 | 00:29:05,400 | 00:29:06,720 | Kemarilah. | Kemarilah. |
260 | 00:29:07,079 | 00:29:08,079 | Ada apa? | Ada apa? |
261 | 00:29:25,319 | 00:29:26,279 | Siapa ini? | Siapa ini? |
262 | 00:29:29,279 | 00:29:30,480 | Seseorang. | Seseorang. |
263 | 00:29:31,519 | 00:29:32,839 | Apa maksudmu "seseorang"? | Apa maksudmu "seseorang"? |
264 | 00:29:34,440 | 00:29:35,519 | Seseorang yang baik. | Seseorang yang baik. |
265 | 00:29:39,559 | 00:29:40,920 | Siapa ini? | Siapa ini? |
266 | 00:29:45,119 | 00:29:47,079 | - Apa yang terjadi? - Apa? | - Apa yang terjadi? - Apa? |
267 | 00:29:47,799 | 00:29:49,200 | Apa yang terjadi? | Apa yang terjadi? |
268 | 00:29:51,119 | 00:29:52,200 | Siapa ini? | Siapa ini? |
269 | 00:29:59,559 | 00:30:01,039 | Kau takkan beri tahu aku? | Kau takkan beri tahu aku? |
270 | 00:30:02,119 | 00:30:03,640 | Kau menakutiku, Emel, kumohon. | Kau menakutiku, Emel, kumohon. |
271 | 00:30:03,759 | 00:30:04,880 | Aku menakutimu? | Aku menakutimu? |
272 | 00:30:09,400 | 00:30:11,240 | Sayang, ayo... | Sayang, ayo... |
273 | 00:30:15,440 | 00:30:16,559 | Astaga. | Astaga. |
274 | 00:30:24,319 | 00:30:25,880 | Apa ada makanan? | Apa ada makanan? |
275 | 00:30:26,119 | 00:30:27,559 | Bagaimana denganmu? | Bagaimana denganmu? |
276 | 00:30:31,000 | 00:30:32,240 | Siapa ini? | Siapa ini? |
277 | 00:30:33,279 | 00:30:34,759 | Kita akan makan apa? | Kita akan makan apa? |
278 | 00:30:48,000 | 00:30:49,000 | Rokok? | Rokok? |
279 | 00:30:53,200 | 00:30:54,839 | Tidak, maksudku kau... | Tidak, maksudku kau... |
280 | 00:30:55,039 | 00:30:56,200 | merokok? | merokok? |
281 | 00:30:58,039 | 00:30:59,480 | Aku baru mulai. | Aku baru mulai. |
282 | 00:31:00,000 | 00:31:02,519 | Kadang, setelah makan dan lainnya... | Kadang, setelah makan dan lainnya... |
283 | 00:31:03,079 | 00:31:04,599 | Tetapi kita belum makan. | Tetapi kita belum makan. |
284 | 00:31:04,920 | 00:31:06,000 | Lalu? | Lalu? |
285 | 00:31:08,279 | 00:31:09,799 | Ada apa ini? | Ada apa ini? |
286 | 00:31:11,279 | 00:31:12,799 | Kenapa kau tunjukkan foto ini? | Kenapa kau tunjukkan foto ini? |
287 | 00:31:12,880 | 00:31:14,400 | Jangan main-main, Emel. | Jangan main-main, Emel. |
288 | 00:31:14,480 | 00:31:16,400 | Main apa? Kubilang itu seseorang. | Main apa? Kubilang itu seseorang. |
289 | 00:31:22,160 | 00:31:23,960 | Kau tak tampak seperti dirimu. | Kau tak tampak seperti dirimu. |
290 | 00:31:24,880 | 00:31:25,839 | Seperti siapa? | Seperti siapa? |
291 | 00:31:26,119 | 00:31:28,680 | Entahlah, orang lain. | Entahlah, orang lain. |
292 | 00:31:31,759 | 00:31:34,799 | Aku lapar, Tarik, sungguh. Aku tak makan apa pun di jalan. | Aku lapar, Tarik, sungguh. Aku tak makan apa pun di jalan. |
293 | 00:31:35,200 | 00:31:36,799 | Ada apa di kulkas? | Ada apa di kulkas? |
294 | 00:31:37,440 | 00:31:38,599 | Akan kuperiksa. | Akan kuperiksa. |
295 | 00:31:47,039 | 00:31:48,319 | Yang ringan. | Yang ringan. |
296 | 00:31:54,680 | 00:31:55,960 | Gulali. | Gulali. |
297 | 00:32:33,400 | 00:32:35,599 | Kulkasnya rusak lagi? Ini dingin sekali. | Kulkasnya rusak lagi? Ini dingin sekali. |
298 | 00:32:36,759 | 00:32:38,319 | Tidak rusak. | Tidak rusak. |
299 | 00:32:40,039 | 00:32:41,400 | Aku tak tahu. | Aku tak tahu. |
300 | 00:32:42,720 | 00:32:44,000 | Ada prem juga, | Ada prem juga, |
301 | 00:32:44,079 | 00:32:46,200 | tetapi sudah lembek, kau tak suka. | tetapi sudah lembek, kau tak suka. |
302 | 00:32:48,759 | 00:32:50,519 | Orang tuamu yang berikan? | Orang tuamu yang berikan? |
303 | 00:32:50,599 | 00:32:52,200 | Ya, dari kebun. | Ya, dari kebun. |
304 | 00:32:52,359 | 00:32:53,799 | Mereka beri banyak lagi. | Mereka beri banyak lagi. |
305 | 00:32:54,920 | 00:32:56,799 | Ada pastri dari Ibu, jika kau mau. | Ada pastri dari Ibu, jika kau mau. |
306 | 00:32:56,920 | 00:32:58,759 | Apa kegiatanmu saat aku tak ada? | Apa kegiatanmu saat aku tak ada? |
307 | 00:32:59,440 | 00:33:00,359 | Seperti apa? | Seperti apa? |
308 | 00:33:01,200 | 00:33:03,200 | Apa maksudmu? Kegiatanmu saat aku tak ada? | Apa maksudmu? Kegiatanmu saat aku tak ada? |
309 | 00:33:03,599 | 00:33:05,359 | Aku di rumah ayahku, kau tahu itu. | Aku di rumah ayahku, kau tahu itu. |
310 | 00:33:06,160 | 00:33:07,559 | Kapan kau kembali? | Kapan kau kembali? |
311 | 00:33:08,119 | 00:33:09,319 | Tadi pagi. | Tadi pagi. |
312 | 00:33:10,440 | 00:33:12,119 | Kau tetap di sana selama itu? | Kau tetap di sana selama itu? |
313 | 00:33:12,359 | 00:33:13,480 | Ya. | Ya. |
314 | 00:33:29,160 | 00:33:30,440 | Tentu. | Tentu. |
315 | 00:33:31,680 | 00:33:32,640 | Apa? | Apa? |
316 | 00:33:34,599 | 00:33:37,279 | Aku baru sadar, karena aku bodoh. | Aku baru sadar, karena aku bodoh. |
317 | 00:33:37,400 | 00:33:38,279 | Sadar apa? | Sadar apa? |
318 | 00:33:38,680 | 00:33:40,119 | Suasana hatimu, Sayang. | Suasana hatimu, Sayang. |
319 | 00:33:40,400 | 00:33:41,319 | Lalu? | Lalu? |
320 | 00:33:43,079 | 00:33:46,440 | Emel, tolong jangan bersikap konyol. | Emel, tolong jangan bersikap konyol. |
321 | 00:33:47,160 | 00:33:49,359 | Tentu saja aku tak menemui gadis yoga itu. | Tentu saja aku tak menemui gadis yoga itu. |
322 | 00:33:51,839 | 00:33:54,000 | Kuceritakan kepadamu lewat telepon... | Kuceritakan kepadamu lewat telepon... |
323 | 00:33:54,880 | 00:33:57,720 | karena tak ingin ada rahasia di antara kita. | karena tak ingin ada rahasia di antara kita. |
324 | 00:33:58,960 | 00:34:00,519 | Itu hanya kejadian satu kali. | Itu hanya kejadian satu kali. |
325 | 00:34:01,359 | 00:34:04,440 | Aku sangat menyesalinya, dan takkan pernah mengulanginya. | Aku sangat menyesalinya, dan takkan pernah mengulanginya. |
326 | 00:34:06,400 | 00:34:09,119 | Aku minta maaf dengan segenap hati. | Aku minta maaf dengan segenap hati. |
327 | 00:34:10,639 | 00:34:11,719 | Aku hanya... | Aku hanya... |
328 | 00:34:11,800 | 00:34:12,960 | Cintaku. | Cintaku. |
329 | 00:34:15,760 | 00:34:16,880 | Sayangku. | Sayangku. |
330 | 00:34:18,960 | 00:34:19,920 | Cintaku. | Cintaku. |
331 | 00:34:21,760 | 00:34:22,760 | Sayang. | Sayang. |
332 | 00:34:24,000 | 00:34:24,960 | Bukan kau. | Bukan kau. |
333 | 00:34:25,719 | 00:34:26,800 | Apa? | Apa? |
334 | 00:34:27,639 | 00:34:29,800 | Kau tanya siapa yang di foto itu... | Kau tanya siapa yang di foto itu... |
335 | 00:34:30,199 | 00:34:31,199 | Dia cintaku. | Dia cintaku. |
336 | 00:34:35,840 | 00:34:36,840 | Anggur? | Anggur? |
337 | 00:34:39,960 | 00:34:41,440 | Ada anggur juga, jika kau mau. | Ada anggur juga, jika kau mau. |
338 | 00:34:43,199 | 00:34:44,559 | Apa itu, Tarik? | Apa itu, Tarik? |
339 | 00:34:45,639 | 00:34:46,519 | Apa? | Apa? |
340 | 00:34:46,800 | 00:34:49,159 | Apa itu di sana? Lihat. Apa itu? | Apa itu di sana? Lihat. Apa itu? |
341 | 00:34:54,440 | 00:34:55,559 | Apa? | Apa? |
342 | 00:34:58,000 | 00:34:59,920 | - Apa, ini? - Ya, apa itu? | - Apa, ini? - Ya, apa itu? |
343 | 00:35:02,079 | 00:35:03,119 | Tak tahu, apa ini? | Tak tahu, apa ini? |
344 | 00:35:03,199 | 00:35:05,280 | Dari mana asalnya? | Dari mana asalnya? |
345 | 00:35:05,360 | 00:35:06,679 | Kenapa kau taruh di situ? | Kenapa kau taruh di situ? |
346 | 00:35:07,599 | 00:35:08,480 | Kenapa? | Kenapa? |
347 | 00:35:08,639 | 00:35:10,119 | Katakan, apa yang kau perbuat? | Katakan, apa yang kau perbuat? |
348 | 00:35:10,559 | 00:35:13,239 | Kumohon, sudah cukup, hentikan permainan ini! | Kumohon, sudah cukup, hentikan permainan ini! |
349 | 00:35:13,440 | 00:35:17,119 | Kumohon, aku sudah muak dan lelah. Aku tak tahan lagi! | Kumohon, aku sudah muak dan lelah. Aku tak tahan lagi! |
350 | 00:35:17,280 | 00:35:18,559 | Kau apakan pria itu? | Kau apakan pria itu? |
351 | 00:35:18,719 | 00:35:20,400 | Permainan apa? Kau gila? Apa ini? | Permainan apa? Kau gila? Apa ini? |
352 | 00:35:21,239 | 00:35:23,639 | Kau tanya kepadaku? Bukankah kau yang taruh? | Kau tanya kepadaku? Bukankah kau yang taruh? |
353 | 00:35:24,519 | 00:35:25,559 | Tadi tak di situ. | Tadi tak di situ. |
354 | 00:35:25,719 | 00:35:26,639 | Lalu di mana? | Lalu di mana? |
355 | 00:35:26,840 | 00:35:27,719 | Di sana. | Di sana. |
356 | 00:35:27,840 | 00:35:28,760 | Siapa yang taruh? | Siapa yang taruh? |
357 | 00:35:30,199 | 00:35:31,079 | Aku. | Aku. |
358 | 00:35:31,400 | 00:35:32,400 | Kau! | Kau! |
359 | 00:35:34,599 | 00:35:35,679 | Apa yang kau perbuat? | Apa yang kau perbuat? |
360 | 00:35:36,199 | 00:35:37,880 | Kumohon, katakan kepadaku. | Kumohon, katakan kepadaku. |
361 | 00:35:38,320 | 00:35:41,559 | Tolong katakan, kumohon kepadamu, apa yang kau perbuat? | Tolong katakan, kumohon kepadamu, apa yang kau perbuat? |
362 | 00:35:41,800 | 00:35:44,159 | Persetan, kau ini gila? Kau tanya apa? | Persetan, kau ini gila? Kau tanya apa? |
363 | 00:35:44,239 | 00:35:46,079 | Aku tak paham, apa yang kau tanyakan? | Aku tak paham, apa yang kau tanyakan? |
364 | 00:35:47,199 | 00:35:48,239 | Milik siapa itu? | Milik siapa itu? |
365 | 00:35:48,320 | 00:35:51,000 | Tak tahu. Kutemukan di sini, di rumah. Bukan milikku. | Tak tahu. Kutemukan di sini, di rumah. Bukan milikku. |
366 | 00:35:51,480 | 00:35:53,440 | Saudaraku datang menyirami bunga. | Saudaraku datang menyirami bunga. |
367 | 00:35:53,519 | 00:35:55,480 | Kukira miliknya, kusimpan agar tak hilang. | Kukira miliknya, kusimpan agar tak hilang. |
368 | 00:35:55,599 | 00:35:58,199 | Untuk apa saudaramu punya perekam? | Untuk apa saudaramu punya perekam? |
369 | 00:35:58,559 | 00:36:00,639 | Kau pikir aku bodoh? | Kau pikir aku bodoh? |
370 | 00:36:00,840 | 00:36:02,679 | Jangan berteriak, demi Tuhan. | Jangan berteriak, demi Tuhan. |
371 | 00:36:02,760 | 00:36:05,400 | Aku tak tahu, kita bisa tanya. Mungkin saja miliknya. | Aku tak tahu, kita bisa tanya. Mungkin saja miliknya. |
372 | 00:36:05,480 | 00:36:07,440 | Jika bukan, maka aku tak tahu! | Jika bukan, maka aku tak tahu! |
373 | 00:36:07,519 | 00:36:08,719 | Aku tak tahu! | Aku tak tahu! |
374 | 00:36:09,800 | 00:36:11,239 | Cukup, kumohon! | Cukup, kumohon! |
375 | 00:36:11,880 | 00:36:15,400 | Aku mau bahas hal lain, aku mau bicara dengan baik! | Aku mau bahas hal lain, aku mau bicara dengan baik! |
376 | 00:36:16,960 | 00:36:19,559 | Kau sempat tinggalkan pesan soal bicara dengan baik! | Kau sempat tinggalkan pesan soal bicara dengan baik! |
377 | 00:36:19,760 | 00:36:20,960 | Kini lihatlah kita! | Kini lihatlah kita! |
378 | 00:36:24,960 | 00:36:27,360 | Tolonglah! | Tolonglah! |
379 | 00:36:41,480 | 00:36:43,639 | Aku tak mau kita saling berteriak. | Aku tak mau kita saling berteriak. |
380 | 00:36:45,400 | 00:36:47,079 | Aku sudah lebih baik, Emel. | Aku sudah lebih baik, Emel. |
381 | 00:36:49,159 | 00:36:52,320 | Kau benar, aku memang perlu menemui dokter. | Kau benar, aku memang perlu menemui dokter. |
382 | 00:36:54,840 | 00:36:56,599 | Saat kau tak ada, aku minum obat. | Saat kau tak ada, aku minum obat. |
383 | 00:36:58,800 | 00:37:00,000 | Ayahku menemukan dokter. | Ayahku menemukan dokter. |
384 | 00:37:00,119 | 00:37:02,280 | Obatnya ringan, tak ada efek samping. | Obatnya ringan, tak ada efek samping. |
385 | 00:37:04,800 | 00:37:06,559 | Aku sangat menantikan kepulanganmu. | Aku sangat menantikan kepulanganmu. |
386 | 00:37:07,559 | 00:37:10,679 | Aku sangat merindukanmu, kau dan kita... | Aku sangat merindukanmu, kau dan kita... |
387 | 00:37:11,639 | 00:37:13,239 | Aku merindukan kita, Emel. | Aku merindukan kita, Emel. |
388 | 00:37:14,480 | 00:37:16,159 | Seperti masa-masa awal kita. | Seperti masa-masa awal kita. |
389 | 00:37:30,639 | 00:37:32,119 | Siapa pria ini? | Siapa pria ini? |
390 | 00:37:34,800 | 00:37:36,000 | Kubilang, seseorang. | Kubilang, seseorang. |
391 | 00:37:36,440 | 00:37:37,639 | Katamu dia kekasihmu. | Katamu dia kekasihmu. |
392 | 00:37:37,719 | 00:37:39,079 | Lalu kenapa bertanya? | Lalu kenapa bertanya? |
393 | 00:37:40,440 | 00:37:41,800 | Apa maksudmu, Emel? | Apa maksudmu, Emel? |
394 | 00:37:42,840 | 00:37:43,920 | Kau sakit. | Kau sakit. |
395 | 00:37:46,519 | 00:37:49,159 | Kau, ayahmu, ibumu... | Kau, ayahmu, ibumu... |
396 | 00:37:49,519 | 00:37:51,400 | - Kalian semua sakit. - Emel? | - Kalian semua sakit. - Emel? |
397 | 00:37:51,840 | 00:37:53,880 | Kau mau membuatku sakit juga, ya? | Kau mau membuatku sakit juga, ya? |
398 | 00:37:57,239 | 00:37:58,320 | Siapa pria ini? | Siapa pria ini? |
399 | 00:37:59,679 | 00:38:00,920 | Kekasihku! | Kekasihku! |
400 | 00:38:03,280 | 00:38:04,559 | Persetan kau! | Persetan kau! |
401 | 00:38:04,840 | 00:38:05,960 | Kau berengsek! | Kau berengsek! |
402 | 00:38:06,880 | 00:38:07,800 | Orang gila! | Orang gila! |
403 | 00:38:08,119 | 00:38:09,400 | Maniak! | Maniak! |
404 | 00:38:11,760 | 00:38:13,000 | Kau apakan dia? | Kau apakan dia? |
405 | 00:38:13,679 | 00:38:15,039 | Kau apakan dia? | Kau apakan dia? |
406 | 00:38:18,519 | 00:38:20,840 | Apa, kau takut? | Apa, kau takut? |
407 | 00:38:21,119 | 00:38:22,039 | Kau takut? | Kau takut? |
408 | 00:38:22,119 | 00:38:23,920 | Katakan! Panggil komandanmu! | Katakan! Panggil komandanmu! |
409 | 00:38:24,119 | 00:38:25,639 | Di mana komandanmu? | Di mana komandanmu? |
410 | 00:38:25,840 | 00:38:26,760 | Suruh kemari! | Suruh kemari! |
411 | 00:38:27,039 | 00:38:29,159 | Dia di sini? Panggil kemari! | Dia di sini? Panggil kemari! |
412 | 00:38:29,239 | 00:38:30,679 | Kau apakan dia? | Kau apakan dia? |
413 | 00:38:32,000 | 00:38:33,480 | Bukankah kita akan bercinta? | Bukankah kita akan bercinta? |
414 | 00:38:33,599 | 00:38:34,679 | Mau seks? | Mau seks? |
415 | 00:38:34,760 | 00:38:35,960 | - Enyah! - Ya? | - Enyah! - Ya? |
416 | 00:38:36,119 | 00:38:37,920 | Katamu kau merindukanku! Ayo! | Katamu kau merindukanku! Ayo! |
417 | 00:38:38,119 | 00:38:39,320 | Bukankah kita akan bercinta? | Bukankah kita akan bercinta? |
418 | 00:38:39,719 | 00:38:41,840 | Kau pembunuh! | Kau pembunuh! |
419 | 00:38:42,320 | 00:38:43,719 | Diam! | Diam! |
420 | 00:38:43,960 | 00:38:45,119 | Diam! | Diam! |
421 | 00:38:45,559 | 00:38:47,000 | Kau pembunuh ceroboh! | Kau pembunuh ceroboh! |
422 | 00:38:47,159 | 00:38:50,119 | Diam! Kubilang diam! | Diam! Kubilang diam! |
423 | 00:38:50,199 | 00:38:51,320 | - Bohong? - Diam! | - Bohong? - Diam! |
424 | 00:38:51,400 | 00:38:53,320 | Tali pancingnya kusut di air, bukan? | Tali pancingnya kusut di air, bukan? |
425 | 00:38:53,639 | 00:38:55,480 | Benar, bukan? | Benar, bukan? |
426 | 00:38:55,599 | 00:38:56,880 | Sudah kubilang diam! | Sudah kubilang diam! |
427 | 00:38:57,360 | 00:38:59,199 | Diam sekarang! | Diam sekarang! |
428 | 00:38:59,800 | 00:39:01,039 | Sudah kubilang diam! | Sudah kubilang diam! |
429 | 00:39:01,480 | 00:39:04,480 | Diam saja! | Diam saja! |
430 | 00:39:05,119 | 00:39:06,320 | Diam! | Diam! |
431 | 00:39:13,599 | 00:39:14,440 | Emel? | Emel? |
432 | 00:39:19,360 | 00:39:20,280 | Emel? | Emel? |
433 | 00:39:30,880 | 00:39:31,880 | Emel? | Emel? |
434 | 00:39:41,159 | 00:39:42,079 | Emel? | Emel? |
435 | 00:39:44,119 | 00:39:45,280 | Emel? | Emel? |
436 | 00:39:50,320 | 00:39:51,400 | Kakak? | Kakak? |
436 | 00:39:50,320 | 00:39:51,400 | Kakak? | Kakak? |