This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:04:56,000 | 00:04:57,720 | Kapan istrimu pulang? | Kapan istrimu pulang? |
2 | 00:04:59,000 | 00:05:00,560 | Kenapa Ayah ke sini? | Kenapa Ayah ke sini? |
3 | 00:05:01,560 | 00:05:03,079 | Ayah mau membawamu pulang. | Ayah mau membawamu pulang. |
4 | 00:05:03,639 | 00:05:06,399 | Tinggallah bersama kami sampai istrimu pulang. | Tinggallah bersama kami sampai istrimu pulang. |
5 | 00:05:07,360 | 00:05:09,519 | Ayah dengar kau tak bekerja lagi. | Ayah dengar kau tak bekerja lagi. |
6 | 00:05:10,319 | 00:05:11,759 | Apa kakakku yang bilang itu? | Apa kakakku yang bilang itu? |
7 | 00:05:12,360 | 00:05:14,040 | Dia tak ingin aku di sana. | Dia tak ingin aku di sana. |
8 | 00:05:15,160 | 00:05:18,079 | Dia tak suka aku kerja dan mengeluh aku hanya bersantai. | Dia tak suka aku kerja dan mengeluh aku hanya bersantai. |
9 | 00:05:18,920 | 00:05:21,360 | Dia selalu memarahiku di depan anak-anak muda itu. | Dia selalu memarahiku di depan anak-anak muda itu. |
10 | 00:05:21,480 | 00:05:24,120 | Dia mendatangi Ayah dan mengeluh soal aku? Berengsek. | Dia mendatangi Ayah dan mengeluh soal aku? Berengsek. |
11 | 00:05:24,600 | 00:05:26,560 | Kakakmu mengeluhkanmu. | Kakakmu mengeluhkanmu. |
12 | 00:05:26,720 | 00:05:28,040 | Istrimu juga mengeluh. | Istrimu juga mengeluh. |
13 | 00:05:28,160 | 00:05:31,399 | Semua mengeluhkanmu, Tarik. Kami harus apa denganmu? | Semua mengeluhkanmu, Tarik. Kami harus apa denganmu? |
14 | 00:05:32,120 | 00:05:33,399 | Emel pergi ke desa, ya? | Emel pergi ke desa, ya? |
15 | 00:05:35,040 | 00:05:37,639 | Ayo, Nak. Kemaslah tas kecil. | Ayo, Nak. Kemaslah tas kecil. |
16 | 00:05:39,920 | 00:05:42,120 | Ayah akan memaksaku minum obat saat di sana? | Ayah akan memaksaku minum obat saat di sana? |
17 | 00:05:43,839 | 00:05:45,720 | Ayah bicara dengan doktermu yang lama. | Ayah bicara dengan doktermu yang lama. |
18 | 00:05:46,639 | 00:05:48,399 | Dia meresepkan obat yang ringan. | Dia meresepkan obat yang ringan. |
19 | 00:05:49,920 | 00:05:51,800 | Kau bisa tinggal dengan kami sementara | Kau bisa tinggal dengan kami sementara |
20 | 00:05:51,879 | 00:05:54,439 | dan menghilangkan kecemasanmu sampai istrimu pulang. | dan menghilangkan kecemasanmu sampai istrimu pulang. |
21 | 00:05:55,439 | 00:05:58,360 | Kalau aku minum obat, Emel akan meninggalkanku selamanya. | Kalau aku minum obat, Emel akan meninggalkanku selamanya. |
22 | 00:05:58,839 | 00:06:00,519 | Ayah tahu situasinya. | Ayah tahu situasinya. |
23 | 00:06:00,879 | 00:06:04,000 | Aku tak akan berguna bagi siapa pun, dalam hidup atau ranjang. | Aku tak akan berguna bagi siapa pun, dalam hidup atau ranjang. |
24 | 00:06:05,720 | 00:06:08,879 | Emel itu orang baik, dia tak akan melakukan itu. | Emel itu orang baik, dia tak akan melakukan itu. |
25 | 00:06:09,319 | 00:06:12,839 | Kalian sudah menikah dan dia tak menikahimu untuk main-main. | Kalian sudah menikah dan dia tak menikahimu untuk main-main. |
26 | 00:06:13,160 | 00:06:14,959 | Ini penyakit, kita tak bisa apa-apa. | Ini penyakit, kita tak bisa apa-apa. |
27 | 00:06:15,879 | 00:06:17,519 | Sebagian orang sakit perut. | Sebagian orang sakit perut. |
28 | 00:06:18,759 | 00:06:21,399 | Kau sakit otak, apa pun itu... | Kau sakit otak, apa pun itu... |
29 | 00:06:21,560 | 00:06:23,160 | Dia akan paham, jangan khawatir. | Dia akan paham, jangan khawatir. |
30 | 00:06:23,439 | 00:06:25,720 | Kalau tidak, Ayah akan mencarikan gadis lain. | Kalau tidak, Ayah akan mencarikan gadis lain. |
31 | 00:06:26,920 | 00:06:28,000 | Paham? | Paham? |
32 | 00:06:30,279 | 00:06:32,839 | Dia akan pergi selamanya kalau kau tak minum obat. | Dia akan pergi selamanya kalau kau tak minum obat. |
33 | 00:06:34,000 | 00:06:38,360 | Semua akan memuncak dan akhirnya menghancurkan dia. | Semua akan memuncak dan akhirnya menghancurkan dia. |
34 | 00:06:38,519 | 00:06:41,399 | Dia bukan ibu atau ayahmu, dia tak akan mengabaikanmu. | Dia bukan ibu atau ayahmu, dia tak akan mengabaikanmu. |
35 | 00:06:42,079 | 00:06:43,360 | Bukan begitu? | Bukan begitu? |
36 | 00:06:43,680 | 00:06:47,720 | Ayo, Nak. Kemas tasmu supaya kita bisa sampai sebelum malam. | Ayo, Nak. Kemas tasmu supaya kita bisa sampai sebelum malam. |
37 | 00:06:47,959 | 00:06:48,879 | Ayo. | Ayo. |
38 | 00:06:49,240 | 00:06:50,759 | Bunga-bunganya? | Bunga-bunganya? |
39 | 00:06:52,160 | 00:06:54,360 | Bunganya akan mati. Kita harus bawa juga. | Bunganya akan mati. Kita harus bawa juga. |
40 | 00:06:54,480 | 00:06:58,079 | Masa bodoh dengan bungamu, Tarik. Kakakmu punya kunci, bisa datang siram. | Masa bodoh dengan bungamu, Tarik. Kakakmu punya kunci, bisa datang siram. |
41 | 00:06:58,360 | 00:07:00,240 | Ayo, Nak. Siapkan tasmu. | Ayo, Nak. Siapkan tasmu. |
42 | 00:07:08,120 | 00:07:10,000 | Emel ikut perjalanan apa? | Emel ikut perjalanan apa? |
43 | 00:07:10,639 | 00:07:12,800 | Perusahaan, dengan para koleganya... | Perusahaan, dengan para koleganya... |
44 | 00:07:14,240 | 00:07:15,639 | Bagus. | Bagus. |
45 | 00:07:16,759 | 00:07:19,519 | Dia bisa menenangkan pikirannya juga. | Dia bisa menenangkan pikirannya juga. |
46 | 00:07:30,439 | 00:07:31,639 | Apa ini? | Apa ini? |
47 | 00:07:33,680 | 00:07:34,839 | Alat perekam. | Alat perekam. |
48 | 00:07:37,000 | 00:07:39,199 | Aku membuat catatan untuk novelku. | Aku membuat catatan untuk novelku. |
49 | 00:07:42,399 | 00:07:43,480 | Ini sudah rusak. | Ini sudah rusak. |
50 | 00:07:45,399 | 00:07:46,759 | Ya. | Ya. |
51 | 00:07:56,000 | 00:07:57,759 | Ayo, mandilah. | Ayo, mandilah. |
52 | 00:08:20,120 | 00:08:21,680 | Ada apa? | Ada apa? |
53 | 00:08:23,519 | 00:08:24,959 | Kenapa kau menelepon? | Kenapa kau menelepon? |
54 | 00:08:26,000 | 00:08:27,439 | Ya. | Ya. |
55 | 00:08:28,319 | 00:08:29,680 | Baiklah. | Baiklah. |
56 | 00:08:30,439 | 00:08:31,639 | Kapan? | Kapan? |
57 | 00:08:32,159 | 00:08:33,679 | Baiklah. | Baiklah. |
58 | 00:08:45,759 | 00:08:47,399 | Apa semuanya baik saja? | Apa semuanya baik saja? |
59 | 00:08:50,960 | 00:08:52,320 | Emel? | Emel? |
60 | 00:08:53,240 | 00:08:55,360 | Ya, baik, terima kasih. | Ya, baik, terima kasih. |
61 | 00:09:03,159 | 00:09:04,759 | Perlu aku pergi? | Perlu aku pergi? |
62 | 00:09:05,759 | 00:09:07,360 | Lebih baik begitu. | Lebih baik begitu. |
63 | 00:09:07,720 | 00:09:08,799 | Baiklah. | Baiklah. |
64 | 00:09:09,559 | 00:09:11,600 | Aku bisa mengemas tasku. | Aku bisa mengemas tasku. |
65 | 00:09:12,799 | 00:09:15,320 | - Maaf. - Tak apa. | - Maaf. - Tak apa. |
66 | 00:09:17,879 | 00:09:19,840 | Aku memang akan mengemas tasku. | Aku memang akan mengemas tasku. |
67 | 00:09:20,919 | 00:09:23,360 | Aku ada di kamar kalau kau ingin mengobrol. | Aku ada di kamar kalau kau ingin mengobrol. |
68 | 00:09:23,879 | 00:09:26,399 | Ya, kau akan pulang hari ini, ya? | Ya, kau akan pulang hari ini, ya? |
69 | 00:09:27,120 | 00:09:29,000 | Ya. | Ya. |
70 | 00:09:29,879 | 00:09:31,279 | Bagaimana novelnya? | Bagaimana novelnya? |
71 | 00:09:31,559 | 00:09:34,519 | Kita tak pernah bahas dan kau tak izinkan baca... | Kita tak pernah bahas dan kau tak izinkan baca... |
72 | 00:09:35,080 | 00:09:37,240 | Emel, tak apa, sungguh... | Emel, tak apa, sungguh... |
73 | 00:09:38,039 | 00:09:40,039 | Santai saja. | Santai saja. |
74 | 00:09:42,919 | 00:09:44,080 | Tadi Tarik menelepon. | Tadi Tarik menelepon. |
75 | 00:09:44,519 | 00:09:46,039 | Aku bisa lihat itu. | Aku bisa lihat itu. |
76 | 00:09:46,759 | 00:09:48,840 | Apa semua baik saja? | Apa semua baik saja? |
77 | 00:09:49,600 | 00:09:52,159 | Dia akan pergi ke rumah orang tuanya di desa. | Dia akan pergi ke rumah orang tuanya di desa. |
78 | 00:09:54,279 | 00:09:56,720 | Dia akan tinggal di sana sampai aku pulang. | Dia akan tinggal di sana sampai aku pulang. |
79 | 00:09:56,840 | 00:09:58,360 | Entahlah, dia terdengar sehat. | Entahlah, dia terdengar sehat. |
80 | 00:09:59,120 | 00:10:00,240 | Bagus. | Bagus. |
81 | 00:10:06,039 | 00:10:07,159 | Aku harus pergi. | Aku harus pergi. |
82 | 00:10:08,240 | 00:10:10,000 | Jangan buru-buru. | Jangan buru-buru. |
83 | 00:10:12,159 | 00:10:13,519 | Kau bisa tunggu kalau mau. | Kau bisa tunggu kalau mau. |
84 | 00:10:13,679 | 00:10:16,320 | Aku akan mandi, kita bicara saat aku keluar. | Aku akan mandi, kita bicara saat aku keluar. |
85 | 00:10:16,759 | 00:10:19,039 | Tentang novelmu dan lainnya kalau kau mau. | Tentang novelmu dan lainnya kalau kau mau. |
86 | 00:10:19,399 | 00:10:22,360 | Ya. Kita tak perlu membahas novel. | Ya. Kita tak perlu membahas novel. |
87 | 00:10:22,759 | 00:10:24,759 | Kau akan baca saat aku sudah selesai. | Kau akan baca saat aku sudah selesai. |
88 | 00:10:25,240 | 00:10:27,000 | Kalau kau mau... | Kalau kau mau... |
89 | 00:10:27,879 | 00:10:29,519 | Apa kau gila? Aku mau. | Apa kau gila? Aku mau. |
90 | 00:10:31,279 | 00:10:32,720 | Mandilah. | Mandilah. |
91 | 00:11:21,320 | 00:11:26,440 | Emel, aku akan turun ke meja resepsionis dan melihat jadwal bus. | Emel, aku akan turun ke meja resepsionis dan melihat jadwal bus. |
92 | 00:11:27,159 | 00:11:29,159 | Kau pegang kunciku, bukan? | Kau pegang kunciku, bukan? |
93 | 00:11:31,879 | 00:11:33,039 | Selim? | Selim? |
94 | 00:11:33,320 | 00:11:34,399 | Apa? | Apa? |
95 | 00:11:34,879 | 00:11:37,200 | Bawa kunci kamar kalau mau. | Bawa kunci kamar kalau mau. |
96 | 00:11:38,240 | 00:11:40,879 | Mungkin aku belum selesai mandi saat kau kembali. | Mungkin aku belum selesai mandi saat kau kembali. |
97 | 00:11:41,320 | 00:11:42,799 | Baik, akan kubawa. | Baik, akan kubawa. |
98 | 00:12:10,080 | 00:12:11,799 | Ruya? | Ruya? |
99 | 00:12:14,200 | 00:12:15,840 | Ruya? | Ruya? |
100 | 00:13:29,559 | 00:13:31,399 | Apa ini, Ayah? | Apa ini, Ayah? |
101 | 00:13:33,360 | 00:13:35,759 | Dokter bilang ini ringan dan akan menenangkanmu. | Dokter bilang ini ringan dan akan menenangkanmu. |
102 | 00:13:35,919 | 00:13:37,080 | Ayo, Nak. | Ayo, Nak. |
103 | 00:13:41,080 | 00:13:42,600 | Bagaimana menurut Ibu? | Bagaimana menurut Ibu? |
104 | 00:13:42,879 | 00:13:44,200 | Tentang apa? | Tentang apa? |
105 | 00:13:44,639 | 00:13:46,279 | Obatnya. | Obatnya. |
106 | 00:13:46,960 | 00:13:48,399 | Perlukah kuminum ini? | Perlukah kuminum ini? |
107 | 00:13:48,960 | 00:13:50,279 | Aku akan seperti hantu. | Aku akan seperti hantu. |
108 | 00:13:51,240 | 00:13:54,600 | Ayahmu mengurus obat ini. Jangan libatkan Ibu, dia apotekernya. | Ayahmu mengurus obat ini. Jangan libatkan Ibu, dia apotekernya. |
109 | 00:13:54,679 | 00:13:56,919 | Dia tak tahu, tetapi dia mempelajarinya juga. | Dia tak tahu, tetapi dia mempelajarinya juga. |
110 | 00:13:57,039 | 00:13:58,000 | Nermin! | Nermin! |
111 | 00:13:58,200 | 00:14:00,120 | Dia bilang tak mau, kau akan paksa? | Dia bilang tak mau, kau akan paksa? |
112 | 00:14:00,279 | 00:14:02,159 | Aku tak bilang tak mau, Ibu. | Aku tak bilang tak mau, Ibu. |
113 | 00:14:02,320 | 00:14:03,399 | Apa maksudmu? | Apa maksudmu? |
114 | 00:14:03,559 | 00:14:05,039 | Kau main-main dengan Ibu? | Kau main-main dengan Ibu? |
115 | 00:14:05,159 | 00:14:06,799 | Aku bilang aku takut. | Aku bilang aku takut. |
116 | 00:14:07,440 | 00:14:08,879 | Aku bertanya kepada Ibu. | Aku bertanya kepada Ibu. |
117 | 00:14:09,360 | 00:14:12,559 | Ibu bisa bilang, "Jangan takut, Nak." Atau "Minum saja, tak apa." | Ibu bisa bilang, "Jangan takut, Nak." Atau "Minum saja, tak apa." |
118 | 00:14:13,519 | 00:14:15,200 | Minumlah, Nak, tak apa. | Minumlah, Nak, tak apa. |
119 | 00:14:23,639 | 00:14:26,159 | Andai aku hanya melihat Ibu dalam mimpiku. | Andai aku hanya melihat Ibu dalam mimpiku. |
120 | 00:14:38,960 | 00:14:40,639 | Dia bilang apa tadi? | Dia bilang apa tadi? |
121 | 00:14:41,279 | 00:14:44,200 | - Kau tak bisa membelai kepalanya, ya? - Apa maksudmu? | - Kau tak bisa membelai kepalanya, ya? - Apa maksudmu? |
122 | 00:14:44,279 | 00:14:46,759 | Kau pasti paksa minum kalau dia adalah si sulung. | Kau pasti paksa minum kalau dia adalah si sulung. |
123 | 00:14:46,919 | 00:14:49,120 | - Jangan main-main. - Apa aku bohong? | - Jangan main-main. - Apa aku bohong? |
124 | 00:14:49,399 | 00:14:52,399 | Berdoalah semaumu. Bukankah kau akan ditanya di alam baka | Berdoalah semaumu. Bukankah kau akan ditanya di alam baka |
125 | 00:14:52,559 | 00:14:53,919 | tentang anak bungsumu juga? | tentang anak bungsumu juga? |
126 | 00:14:54,039 | 00:14:55,919 | Sayang si sulung, tetapi si bungsu... | Sayang si sulung, tetapi si bungsu... |
127 | 00:14:56,080 | 00:14:57,559 | - Cevdet, hentikan. - Tidak. | - Cevdet, hentikan. - Tidak. |
128 | 00:14:57,679 | 00:14:59,440 | Dasar pemarah, aku tak mau diam! | Dasar pemarah, aku tak mau diam! |
129 | 00:14:59,799 | 00:15:03,240 | Dia jadi gila karena kita. Kata dokter ini menurun. | Dia jadi gila karena kita. Kata dokter ini menurun. |
130 | 00:15:03,320 | 00:15:05,679 | Pasti ada kerabat kita yang kondisinya sama. | Pasti ada kerabat kita yang kondisinya sama. |
131 | 00:15:06,000 | 00:15:10,080 | Memalukan! Apa salah pria malang ini? Apa dia membunuh, membakar, apa? | Memalukan! Apa salah pria malang ini? Apa dia membunuh, membakar, apa? |
132 | 00:15:10,600 | 00:15:12,039 | Dia memohon kepadamu | Dia memohon kepadamu |
133 | 00:15:12,360 | 00:15:15,519 | agar membelai kepalanya, memegang tangannya, atau berkata manis. | agar membelai kepalanya, memegang tangannya, atau berkata manis. |
134 | 00:15:16,080 | 00:15:17,600 | Dia hanya minta bantuan! | Dia hanya minta bantuan! |
135 | 00:15:18,240 | 00:15:20,559 | Tak ada penyakit seperti ini di keluargaku! | Tak ada penyakit seperti ini di keluargaku! |
136 | 00:15:20,679 | 00:15:22,240 | Berengsek kau! | Berengsek kau! |
137 | 00:15:29,799 | 00:15:31,519 | Ponselmu berdering. | Ponselmu berdering. |
138 | 00:15:36,840 | 00:15:37,759 | Nak? | Nak? |
139 | 00:15:38,120 | 00:15:39,399 | Apa Ruya di sana, Ibu? | Apa Ruya di sana, Ibu? |
140 | 00:15:40,480 | 00:15:42,679 | Tidak, kenapa dia di sini? Ada apa? | Tidak, kenapa dia di sini? Ada apa? |
141 | 00:15:43,200 | 00:15:45,000 | Beri ponselnya ke Ayah, dia di sana? | Beri ponselnya ke Ayah, dia di sana? |
142 | 00:15:46,000 | 00:15:47,120 | Tidak. | Tidak. |
143 | 00:15:50,080 | 00:15:51,360 | Ibu? | Ibu? |
144 | 00:15:51,759 | 00:15:52,960 | Ibu? | Ibu? |
145 | 00:15:53,840 | 00:15:55,840 | Katakan sesuatu, Ibu menakutiku. | Katakan sesuatu, Ibu menakutiku. |
146 | 00:15:56,159 | 00:15:57,279 | Ibu? | Ibu? |
147 | 00:16:39,200 | 00:16:41,000 | Suami Emel, Tarik... | Suami Emel, Tarik... |
148 | 00:16:41,600 | 00:16:43,759 | kesehatan mentalnya tidak baik. | kesehatan mentalnya tidak baik. |
149 | 00:16:44,759 | 00:16:46,840 | Emel menderita, selalu cerita kepadaku. | Emel menderita, selalu cerita kepadaku. |
150 | 00:16:47,000 | 00:16:48,240 | Kami biasa mengobrol. | Kami biasa mengobrol. |
151 | 00:16:48,919 | 00:16:52,080 | Dia cenderung melakukan kekerasan dan sangat cemburu. | Dia cenderung melakukan kekerasan dan sangat cemburu. |
152 | 00:16:52,480 | 00:16:54,559 | Emel mengencani pria lain. | Emel mengencani pria lain. |
153 | 00:16:54,840 | 00:16:57,960 | Tetapi entah apa Tarik tahu pria itu. | Tetapi entah apa Tarik tahu pria itu. |
154 | 00:16:58,200 | 00:16:59,639 | Kau kenal pria itu? | Kau kenal pria itu? |
155 | 00:17:00,080 | 00:17:02,679 | Tidak. Aku juga tak tahu namanya. | Tidak. Aku juga tak tahu namanya. |
156 | 00:17:05,079 | 00:17:07,559 | Kurasa dia punya saudari, Emel pernah ungkit. | Kurasa dia punya saudari, Emel pernah ungkit. |
157 | 00:17:07,759 | 00:17:10,319 | Dia seorang psikolog, Emel dibantu olehnya. | Dia seorang psikolog, Emel dibantu olehnya. |
158 | 00:17:44,119 | 00:17:46,680 | PSIKOLOG AHLI ASLI CEYLAN | PSIKOLOG AHLI ASLI CEYLAN |
159 | 00:18:28,519 | 00:18:30,799 | Keluarga Taner misterius, Pak. | Keluarga Taner misterius, Pak. |
160 | 00:18:31,680 | 00:18:34,680 | Entah sebanyak apa kau tahu soal mereka, tetapi... | Entah sebanyak apa kau tahu soal mereka, tetapi... |
161 | 00:18:35,039 | 00:18:36,920 | aku bertahun-tahun bersama mereka. | aku bertahun-tahun bersama mereka. |
162 | 00:18:37,200 | 00:18:38,640 | Aku sangat mengenal mereka. | Aku sangat mengenal mereka. |
163 | 00:18:39,240 | 00:18:40,720 | Wanita itu sangat menderita. | Wanita itu sangat menderita. |
164 | 00:18:41,200 | 00:18:44,559 | Karena Tarik dan keluarganya... | Karena Tarik dan keluarganya... |
165 | 00:18:45,160 | 00:18:47,279 | Dia juga tak punya siapa-siapa. | Dia juga tak punya siapa-siapa. |
166 | 00:18:47,480 | 00:18:50,440 | Ayahnya meninggal saat dia kecil dan kehilangan ibunya juga. | Ayahnya meninggal saat dia kecil dan kehilangan ibunya juga. |
167 | 00:18:52,799 | 00:18:57,200 | Apa Tarik juga ada di sana saat kecelakaan itu? | Apa Tarik juga ada di sana saat kecelakaan itu? |
168 | 00:19:01,039 | 00:19:03,079 | Mungkin, entahlah... | Mungkin, entahlah... |
169 | 00:19:04,480 | 00:19:06,279 | Waktu itu aku diberi tahu... | Waktu itu aku diberi tahu... |
170 | 00:19:07,119 | 00:19:09,559 | kalau Tarik ada di desa dengan keluarganya. | kalau Tarik ada di desa dengan keluarganya. |
171 | 00:19:09,759 | 00:19:13,599 | Taner mengantar Emel ke sana. | Taner mengantar Emel ke sana. |
172 | 00:19:13,880 | 00:19:16,960 | Mobil itu keluar dari jalan dan jatuh ke laut. | Mobil itu keluar dari jalan dan jatuh ke laut. |
173 | 00:19:17,839 | 00:19:22,160 | Mereka menemukan jasad Emel, tetapi jasad Taner tidak. | Mereka menemukan jasad Emel, tetapi jasad Taner tidak. |
174 | 00:19:22,319 | 00:19:27,640 | Mereka mengeluarkan jasad Emel dari mobil karena dia pakai sabuk pengaman. | Mereka mengeluarkan jasad Emel dari mobil karena dia pakai sabuk pengaman. |
175 | 00:19:27,920 | 00:19:31,559 | Jasad Taner hilang di laut, mungkin tenggelam. | Jasad Taner hilang di laut, mungkin tenggelam. |
176 | 00:19:35,480 | 00:19:37,920 | Taner dan Emel tak dekat, Pak. | Taner dan Emel tak dekat, Pak. |
177 | 00:19:38,240 | 00:19:41,720 | Itu bukan hal biasa bagi kakak Tarik, Taner dan Emel | Itu bukan hal biasa bagi kakak Tarik, Taner dan Emel |
178 | 00:19:41,920 | 00:19:43,720 | untuk berkendara ke desa bersama. | untuk berkendara ke desa bersama. |
179 | 00:19:44,119 | 00:19:46,720 | Emel bisa saja naik bus kalau mau ke sana. | Emel bisa saja naik bus kalau mau ke sana. |
180 | 00:19:46,880 | 00:19:49,400 | Walau Taner memaksa dengan sopan... | Walau Taner memaksa dengan sopan... |
181 | 00:19:50,079 | 00:19:51,480 | entahlah... | entahlah... |
182 | 00:19:52,440 | 00:19:55,440 | Perasaanku tak enak soal ini. | Perasaanku tak enak soal ini. |
183 | 00:19:56,119 | 00:19:58,160 | Tetapi aku tak tahu banyak. | Tetapi aku tak tahu banyak. |
184 | 00:20:04,279 | 00:20:06,039 | Boleh kutanya sesuatu? | Boleh kutanya sesuatu? |
185 | 00:20:08,039 | 00:20:09,599 | Pertanyaan pribadi. | Pertanyaan pribadi. |
186 | 00:20:10,200 | 00:20:11,359 | Apa maksudmu? | Apa maksudmu? |
187 | 00:20:11,839 | 00:20:13,759 | Aku tak ingin membuatmu kesal. | Aku tak ingin membuatmu kesal. |
188 | 00:20:15,359 | 00:20:18,119 | Kalau kau tak keberatan, wajahmu... | Kalau kau tak keberatan, wajahmu... |
189 | 00:20:19,839 | 00:20:21,079 | Ya? | Ya? |
190 | 00:20:22,440 | 00:20:24,359 | Dari mana memar di wajahmu itu? | Dari mana memar di wajahmu itu? |
191 | 00:20:53,119 | 00:20:55,799 | NONA ASLI CEYLAN JL. MITHAT G, NOMOR 31 KADIKÖY, ISTANBUL | NONA ASLI CEYLAN JL. MITHAT G, NOMOR 31 KADIKÖY, ISTANBUL |
192 | 00:22:07,680 | 00:22:09,880 | Kini semuanya kacau. Kita harus apa? | Kini semuanya kacau. Kita harus apa? |
193 | 00:22:10,759 | 00:22:12,799 | Kau harus kembali ke desa itu, Yusuf. | Kau harus kembali ke desa itu, Yusuf. |
194 | 00:22:13,920 | 00:22:15,279 | Sepertinya begitu. | Sepertinya begitu. |
195 | 00:22:43,039 | 00:22:45,079 | MALAM INI DI DERMAGA LAMA, JANGAN JADI PENGECUT | MALAM INI DI DERMAGA LAMA, JANGAN JADI PENGECUT |
196 | 00:22:45,319 | 00:22:47,440 | DATANGLAH SENDIRI, KITA AKAN BICARA | DATANGLAH SENDIRI, KITA AKAN BICARA |
197 | 00:23:25,759 | 00:23:27,000 | Ruya! | Ruya! |
198 | 00:23:31,960 | 00:23:33,319 | Buka! | Buka! |
199 | 00:23:33,599 | 00:23:35,119 | Ruya! | Ruya! |
200 | 00:23:36,720 | 00:23:39,000 | Tak ada Ruya yang tinggal di situ. | Tak ada Ruya yang tinggal di situ. |
201 | 00:23:39,160 | 00:23:40,519 | Aku tahu. | Aku tahu. |
202 | 00:23:40,759 | 00:23:43,480 | Lalu kenapa berteriak pada tengah malam? | Lalu kenapa berteriak pada tengah malam? |
203 | 00:23:43,720 | 00:23:45,440 | Kau tahu di mana penghuninya? | Kau tahu di mana penghuninya? |
204 | 00:23:45,640 | 00:23:47,559 | - Mereka sudah pergi. - Ke mana? | - Mereka sudah pergi. - Ke mana? |
205 | 00:23:47,720 | 00:23:50,720 | Aku tak tahu. Mereka pergi sore tadi. | Aku tak tahu. Mereka pergi sore tadi. |
206 | 00:23:50,880 | 00:23:53,640 | Mereka membawa tas ke mobil dan pergi. | Mereka membawa tas ke mobil dan pergi. |
207 | 00:24:00,279 | 00:24:01,440 | Ya, Ayah? | Ya, Ayah? |
208 | 00:24:01,799 | 00:24:03,279 | Apa Ruya muncul? | Apa Ruya muncul? |
209 | 00:24:03,599 | 00:24:05,680 | - Tidak, Ayah. - Berengsek kau. | - Tidak, Ayah. - Berengsek kau. |
210 | 00:24:05,880 | 00:24:07,799 | Jangan begitu, Ayah tak tahu apa-apa. | Jangan begitu, Ayah tak tahu apa-apa. |
211 | 00:24:07,960 | 00:24:09,200 | Perlu tahu apa lagi? | Perlu tahu apa lagi? |
212 | 00:24:09,359 | 00:24:11,720 | Kau meninggalkannya sendiri di antah-berantah! | Kau meninggalkannya sendiri di antah-berantah! |
213 | 00:24:12,200 | 00:24:13,920 | Ayah menelepon untuk memakiku? | Ayah menelepon untuk memakiku? |
214 | 00:24:14,039 | 00:24:15,279 | Apa itu kakakku? | Apa itu kakakku? |
215 | 00:24:15,480 | 00:24:18,839 | Mungkin dia ada di hutan, kau yakin dia sudah turun? | Mungkin dia ada di hutan, kau yakin dia sudah turun? |
216 | 00:24:19,039 | 00:24:20,680 | - Aku yakin? - Kenapa? | - Aku yakin? - Kenapa? |
217 | 00:24:20,880 | 00:24:21,799 | Aku yakin saja. | Aku yakin saja. |
218 | 00:24:21,920 | 00:24:24,000 | Bilang jangan lupa menyiram bungaku. | Bilang jangan lupa menyiram bungaku. |
219 | 00:24:24,240 | 00:24:26,240 | Masa bodoh dengan bungamu, tunggulah. | Masa bodoh dengan bungamu, tunggulah. |
220 | 00:24:26,359 | 00:24:27,519 | Dia bilang apa? | Dia bilang apa? |
221 | 00:24:27,720 | 00:24:29,880 | Kau punya kunci rumah adikmu, bukan? | Kau punya kunci rumah adikmu, bukan? |
222 | 00:24:30,160 | 00:24:31,200 | Ya. | Ya. |
223 | 00:24:31,400 | 00:24:33,240 | Siramlah bunga Tarik kalau sempat. | Siramlah bunga Tarik kalau sempat. |
224 | 00:24:33,400 | 00:24:35,559 | Hubungi Ayah jika kau dengar kabar istrimu. | Hubungi Ayah jika kau dengar kabar istrimu. |
225 | 00:24:36,000 | 00:24:37,559 | Ya, Pak! | Ya, Pak! |
226 | 00:25:27,200 | 00:25:28,079 | Masuk. | Masuk. |
227 | 00:25:28,440 | 00:25:31,839 | Tak ada sepatu di pintu, lorong kosong. | Tak ada sepatu di pintu, lorong kosong. |
228 | 00:25:36,079 | 00:25:39,200 | Rumah yang rapi dan membosankan. | Rumah yang rapi dan membosankan. |
229 | 00:25:41,359 | 00:25:42,680 | Sekian. | Sekian. |
230 | 00:25:45,200 | 00:25:46,119 | Masuk. | Masuk. |
231 | 00:25:46,200 | 00:25:50,599 | Isi kepalanya seperti ruangan kosong yang penuh jam mekanis. | Isi kepalanya seperti ruangan kosong yang penuh jam mekanis. |
232 | 00:25:53,400 | 00:25:55,240 | Sekian. | Sekian. |
233 | 00:25:55,559 | 00:25:56,559 | Masuk. | Masuk. |
234 | 00:25:56,839 | 00:25:58,359 | Beberapa cangkir teh. | Beberapa cangkir teh. |
235 | 00:25:58,519 | 00:26:03,279 | Cangkir teh antik milik keluarga pria itu. Hadiah dari wanita tua, ibunya. | Cangkir teh antik milik keluarga pria itu. Hadiah dari wanita tua, ibunya. |
236 | 00:26:04,480 | 00:26:05,960 | Sekian. | Sekian. |
237 | 00:26:12,400 | 00:26:13,599 | Masuk. | Masuk. |
238 | 00:26:13,880 | 00:26:15,599 | Mereka tak bercinta di kasur ini. | Mereka tak bercinta di kasur ini. |
239 | 00:26:16,440 | 00:26:17,880 | Pria itu tak mau. | Pria itu tak mau. |
240 | 00:26:18,680 | 00:26:21,839 | Mereka lakukan di pintu masuk, di meja... | Mereka lakukan di pintu masuk, di meja... |
241 | 00:26:22,279 | 00:26:25,480 | di ruang tamu, di lantai, dia juga suka. | di ruang tamu, di lantai, dia juga suka. |
242 | 00:26:27,319 | 00:26:29,440 | Pria itu tak tidur dengan orang lain. | Pria itu tak tidur dengan orang lain. |
243 | 00:26:29,519 | 00:26:31,359 | Dia sangat suka seks, tetapi... | Dia sangat suka seks, tetapi... |
244 | 00:26:31,720 | 00:26:34,440 | dia tak kompeten saat melakukannya dengan orang lain. | dia tak kompeten saat melakukannya dengan orang lain. |
245 | 00:26:34,599 | 00:26:36,400 | Tidak, dia takut. | Tidak, dia takut. |
246 | 00:26:36,640 | 00:26:39,440 | Dia hanya takut dan wanita itu... | Dia hanya takut dan wanita itu... |
247 | 00:26:40,279 | 00:26:41,359 | Sekian. | Sekian. |
248 | 00:26:50,680 | 00:26:51,799 | Halo? | Halo? |
249 | 00:26:52,200 | 00:26:53,400 | Apa kabar? | Apa kabar? |
250 | 00:26:54,680 | 00:26:57,119 | Aku sedang rapat dengan penerbit. | Aku sedang rapat dengan penerbit. |
251 | 00:26:57,440 | 00:26:58,759 | Selarut ini? | Selarut ini? |
252 | 00:26:59,359 | 00:27:01,000 | Apa ini tentang bukumu? | Apa ini tentang bukumu? |
253 | 00:27:01,839 | 00:27:02,759 | Ya. | Ya. |
254 | 00:27:03,880 | 00:27:05,599 | Bagus sekali. | Bagus sekali. |
255 | 00:27:05,759 | 00:27:07,720 | Kau pulang Rabu pagi, bukan? | Kau pulang Rabu pagi, bukan? |
256 | 00:27:08,039 | 00:27:11,960 | Kurasa aku akan ke kota sebentar sorenya. | Kurasa aku akan ke kota sebentar sorenya. |
257 | 00:27:12,240 | 00:27:14,039 | Kau akan datang ke rumahku? | Kau akan datang ke rumahku? |
258 | 00:27:16,880 | 00:27:18,000 | Langsung? | Langsung? |
259 | 00:27:18,119 | 00:27:19,319 | Kalau kau mau... | Kalau kau mau... |
260 | 00:27:19,440 | 00:27:21,160 | aku akan ada di rumah menunggumu. | aku akan ada di rumah menunggumu. |
261 | 00:27:21,480 | 00:27:22,920 | Saudariku tak ada, di Jerman. | Saudariku tak ada, di Jerman. |
262 | 00:27:23,000 | 00:27:24,680 | Takkan pulang sampai akhir bulan. | Takkan pulang sampai akhir bulan. |
263 | 00:27:25,599 | 00:27:27,319 | Ya, itu juga... | Ya, itu juga... |
264 | 00:27:28,680 | 00:27:31,200 | Saudarimu, kau dan aku... | Saudarimu, kau dan aku... |
265 | 00:27:31,880 | 00:27:32,920 | Apa? | Apa? |
266 | 00:27:33,200 | 00:27:34,680 | Entahlah. | Entahlah. |
267 | 00:27:35,680 | 00:27:38,240 | Entah apa yang akan dia bilang kalau tahu. | Entah apa yang akan dia bilang kalau tahu. |
268 | 00:27:38,839 | 00:27:40,240 | Kau akan datang ke rumahku? | Kau akan datang ke rumahku? |
269 | 00:27:40,680 | 00:27:43,720 | Entahlah, akan kupikirkan dan kukabari kau. | Entahlah, akan kupikirkan dan kukabari kau. |
270 | 00:27:45,759 | 00:27:47,200 | Aku merindukanmu seperti air. | Aku merindukanmu seperti air. |
271 | 00:27:48,000 | 00:27:49,200 | Apa maksudnya itu? | Apa maksudnya itu? |
272 | 00:27:49,839 | 00:27:53,160 | Entahlah, seperti air. | Entahlah, seperti air. |
273 | 00:27:53,680 | 00:27:56,519 | Banyak. | Banyak. |
274 | 00:27:57,680 | 00:27:59,160 | Seolah aku haus. | Seolah aku haus. |
275 | 00:27:59,519 | 00:28:01,640 | Entah, itu terlintas di pikiranku. | Entah, itu terlintas di pikiranku. |
276 | 00:28:01,960 | 00:28:03,599 | Kenapa kau tertawa? Jangan. | Kenapa kau tertawa? Jangan. |
277 | 00:28:03,720 | 00:28:05,160 | Baik, aku tak akan tertawa. | Baik, aku tak akan tertawa. |
278 | 00:28:05,480 | 00:28:06,720 | Bukankah kau suka? | Bukankah kau suka? |
279 | 00:28:08,039 | 00:28:09,160 | Ya. | Ya. |
280 | 00:28:09,240 | 00:28:10,960 | Aku akan menunggumu, Rabu sore. | Aku akan menunggumu, Rabu sore. |
281 | 00:28:11,119 | 00:28:13,759 | Kita bisa bercengkerama sampai malam kalau kau mau. | Kita bisa bercengkerama sampai malam kalau kau mau. |
282 | 00:28:14,000 | 00:28:15,279 | Tak ada paksaan. | Tak ada paksaan. |
283 | 00:28:18,200 | 00:28:19,119 | Setuju. | Setuju. |
284 | 00:28:19,759 | 00:28:21,160 | Baik, sampai jumpa. | Baik, sampai jumpa. |
285 | 00:28:34,079 | 00:28:37,759 | Kami tak ada di rumah, silakan tinggalkan pesan, terima kasih. | Kami tak ada di rumah, silakan tinggalkan pesan, terima kasih. |
286 | 00:28:39,359 | 00:28:41,960 | Hai, ini aku, ponselmu mati. | Hai, ini aku, ponselmu mati. |
287 | 00:28:42,400 | 00:28:44,200 | Kurasa kau masih di rumah ayahmu. | Kurasa kau masih di rumah ayahmu. |
288 | 00:28:44,759 | 00:28:46,880 | Aku akan langsung pulang Rabu malam. | Aku akan langsung pulang Rabu malam. |
289 | 00:28:47,079 | 00:28:50,880 | Kutinggalkan pesan ini untukmu agar kau dengar saat pulang. | Kutinggalkan pesan ini untukmu agar kau dengar saat pulang. |
290 | 00:28:51,880 | 00:28:53,880 | Mari kita bicara saat aku tiba, kumohon. | Mari kita bicara saat aku tiba, kumohon. |
291 | 00:28:54,039 | 00:28:57,559 | Dengan baik, seperti dahulu, ya? | Dengan baik, seperti dahulu, ya? |
292 | 00:28:58,480 | 00:28:59,680 | Aku... | Aku... |
293 | 00:29:00,519 | 00:29:02,039 | merindukanmu seperti air. | merindukanmu seperti air. |
294 | 00:30:46,519 | 00:30:47,799 | Aku... | Aku... |
295 | 00:30:49,599 | 00:30:51,039 | Kumohon... | Kumohon... |
296 | 00:30:51,559 | 00:30:52,559 | Jangan... | Jangan... |
297 | 00:30:54,599 | 00:30:57,680 | Kumohon, biarkan aku pergi. | Kumohon, biarkan aku pergi. |
298 | 00:30:59,079 | 00:31:00,599 | Kumohon... | Kumohon... |
299 | 00:31:06,680 | 00:31:08,920 | Aku melakukan hal yang sangat buruk. | Aku melakukan hal yang sangat buruk. |
300 | 00:31:09,319 | 00:31:10,480 | Maafkan aku. | Maafkan aku. |
301 | 00:31:10,920 | 00:31:12,359 | Kumohon. | Kumohon. |
302 | 00:31:13,279 | 00:31:14,759 | Bagaimana kau masuk? | Bagaimana kau masuk? |
303 | 00:31:16,559 | 00:31:18,240 | Bagaimana kau masuk? | Bagaimana kau masuk? |
304 | 00:31:18,599 | 00:31:19,680 | Kunci. | Kunci. |
305 | 00:31:19,920 | 00:31:21,200 | Aku punya kunci. | Aku punya kunci. |
306 | 00:31:21,599 | 00:31:22,880 | Dengan kunci. | Dengan kunci. |
307 | 00:31:26,119 | 00:31:28,880 | Dari mana kau dapat kuncinya? | Dari mana kau dapat kuncinya? |
308 | 00:31:29,039 | 00:31:31,559 | Aku mencurinya. | Aku mencurinya. |
309 | 00:31:33,119 | 00:31:35,880 | Aku tak mengambil atau menyentuh apa pun. | Aku tak mengambil atau menyentuh apa pun. |
310 | 00:31:36,000 | 00:31:37,240 | Aku tak curi apa pun. | Aku tak curi apa pun. |
311 | 00:31:37,359 | 00:31:39,279 | Kumohon, aku bukan pencuri. | Kumohon, aku bukan pencuri. |
312 | 00:31:40,279 | 00:31:41,920 | Aku tak berniat jahat. | Aku tak berniat jahat. |
313 | 00:31:42,200 | 00:31:44,240 | Dengar, aku... | Dengar, aku... |
314 | 00:31:45,240 | 00:31:48,039 | Aku membuat kesalahan besar. Kumohon. | Aku membuat kesalahan besar. Kumohon. |
315 | 00:31:48,319 | 00:31:49,720 | Aku... | Aku... |
316 | 00:31:52,119 | 00:31:53,400 | Aku menulis... | Aku menulis... |
317 | 00:31:53,680 | 00:31:54,640 | Menulis... | Menulis... |
318 | 00:31:54,880 | 00:31:56,079 | novel... | novel... |
319 | 00:31:58,480 | 00:32:00,839 | Novel, aku menulis novel. | Novel, aku menulis novel. |
320 | 00:32:02,039 | 00:32:03,680 | Apa dia tahu? | Apa dia tahu? |
321 | 00:32:05,000 | 00:32:06,839 | Apa dia tahu kau di sini? | Apa dia tahu kau di sini? |
322 | 00:32:12,160 | 00:32:13,279 | Tidak. | Tidak. |
323 | 00:32:14,559 | 00:32:18,440 | Sudah kubilang, aku mencuri kunci dari tasnya dan menduplikat... | Sudah kubilang, aku mencuri kunci dari tasnya dan menduplikat... |
324 | 00:32:19,400 | 00:32:21,359 | Dia tak tahu apa-apa. | Dia tak tahu apa-apa. |
325 | 00:32:21,720 | 00:32:24,960 | Sungguh, aku membuat kesalahan besar. | Sungguh, aku membuat kesalahan besar. |
326 | 00:32:25,359 | 00:32:28,279 | Kau tak akan melihat wajahku lagi, sungguh. | Kau tak akan melihat wajahku lagi, sungguh. |
327 | 00:32:28,440 | 00:32:31,160 | Kau dan dia, sumpah... | Kau dan dia, sumpah... |
328 | 00:32:31,359 | 00:32:32,440 | Tak akan pernah lagi. | Tak akan pernah lagi. |
329 | 00:32:32,559 | 00:32:35,200 | Aku tak bermaksud membuat masalah. | Aku tak bermaksud membuat masalah. |
330 | 00:32:35,319 | 00:32:38,200 | Aku tak bermaksud melukai siapa pun. | Aku tak bermaksud melukai siapa pun. |
331 | 00:32:38,279 | 00:32:39,440 | Aku hanya... | Aku hanya... |
332 | 00:32:39,599 | 00:32:40,880 | Apa? | Apa? |
333 | 00:32:42,039 | 00:32:43,559 | Kau hanya apa? | Kau hanya apa? |
334 | 00:32:45,400 | 00:32:46,640 | Aku hanya... | Aku hanya... |
335 | 00:32:51,759 | 00:32:52,880 | Apa ini? | Apa ini? |
336 | 00:32:56,160 | 00:32:57,480 | Bukan apa-apa. | Bukan apa-apa. |
337 | 00:32:58,960 | 00:33:00,319 | Ambil saja. | Ambil saja. |
338 | 00:33:00,400 | 00:33:02,200 | Lakukan apa pun dengan itu. | Lakukan apa pun dengan itu. |
339 | 00:33:02,319 | 00:33:03,960 | Hanya catatan dan omong kosong... | Hanya catatan dan omong kosong... |
340 | 00:33:10,960 | 00:33:12,640 | Mereka tak bercinta di kasur ini. | Mereka tak bercinta di kasur ini. |
341 | 00:33:12,759 | 00:33:15,319 | Pria itu tak mau, mereka lakukan di pintu masuk... | Pria itu tak mau, mereka lakukan di pintu masuk... |
342 | 00:33:15,519 | 00:33:19,920 | di meja, di ruang tamu, di lantai, dia suka juga... | di meja, di ruang tamu, di lantai, dia suka juga... |
343 | 00:33:20,599 | 00:33:22,519 | Pria itu tak tidur dengan orang lain. | Pria itu tak tidur dengan orang lain. |
344 | 00:33:22,599 | 00:33:24,000 | Dia sangat suka seks... | Dia sangat suka seks... |
345 | 00:33:24,640 | 00:33:27,640 | tetapi dia tak kompeten saat melakukannya dengan orang lain. | tetapi dia tak kompeten saat melakukannya dengan orang lain. |
346 | 00:33:27,799 | 00:33:29,680 | Tidak, dia takut. | Tidak, dia takut. |
347 | 00:33:30,279 | 00:33:33,000 | Dia hanya takut dan wanita itu... | Dia hanya takut dan wanita itu... |
348 | 00:33:34,119 | 00:33:35,279 | Sekian. | Sekian. |
349 | 00:33:39,599 | 00:33:41,119 | Apa ini novelnya? | Apa ini novelnya? |
350 | 00:33:43,079 | 00:33:44,920 | Sudah kubilang, itu omong kosong. | Sudah kubilang, itu omong kosong. |
351 | 00:33:46,599 | 00:33:48,119 | Benar-benar omong kosong. | Benar-benar omong kosong. |
352 | 00:33:49,480 | 00:33:50,920 | Itu tak berarti apa pun. | Itu tak berarti apa pun. |
353 | 00:33:52,160 | 00:33:53,680 | Apa yang tak berarti apa pun? | Apa yang tak berarti apa pun? |
354 | 00:34:02,400 | 00:34:03,680 | Boleh aku pergi? | Boleh aku pergi? |
355 | 00:34:19,840 | 00:34:21,039 | Siapa kau? | Siapa kau? |
356 | 00:34:21,440 | 00:34:22,719 | Kakak. | Kakak. |
357 | 00:34:25,320 | 00:34:27,199 | Tetapi Emel tak punya kakak. | Tetapi Emel tak punya kakak. |
358 | 00:34:27,920 | 00:34:29,280 | Bukan kakaknya. | Bukan kakaknya. |
359 | 00:34:35,280 | 00:34:36,559 | Aku mengerti. | Aku mengerti. |
360 | 00:34:37,559 | 00:34:39,079 | Aku mengerti. | Aku mengerti. |
361 | 00:34:39,360 | 00:34:40,920 | Aku mengerti. | Aku mengerti. |
362 | 00:34:52,440 | 00:34:53,920 | Aku? | Aku? |
363 | 00:34:56,199 | 00:34:57,840 | Aku tak ada di novel itu? | Aku tak ada di novel itu? |
364 | 00:37:18,719 | 00:37:21,119 | - Ayah? - Berengsek kau! | - Ayah? - Berengsek kau! |
365 | 00:37:21,719 | 00:37:23,920 | Dasar bodoh! Berengsek! | Dasar bodoh! Berengsek! |
366 | 00:37:24,239 | 00:37:26,480 | Kau jadi pembunuh sekarang? | Kau jadi pembunuh sekarang? |
367 | 00:37:26,679 | 00:37:28,800 | Pembunuh? Pria macam apa kau? | Pembunuh? Pria macam apa kau? |
368 | 00:37:28,920 | 00:37:30,199 | - Pria apa? - Ayah! | - Pria apa? - Ayah! |
369 | 00:37:30,280 | 00:37:31,760 | Seharusnya kau putra polisi. | Seharusnya kau putra polisi. |
370 | 00:37:31,920 | 00:37:33,880 | Putra polisi, Berengsek! | Putra polisi, Berengsek! |
371 | 00:37:34,119 | 00:37:38,239 | Aku menjadi kepala polisi 40 tahun. Kau hancurkan reputasi Ayah! Berengsek! | Aku menjadi kepala polisi 40 tahun. Kau hancurkan reputasi Ayah! Berengsek! |
372 | 00:37:38,480 | 00:37:40,719 | Ayah mencemaskan Tarik, ternyata kau pembunuh. | Ayah mencemaskan Tarik, ternyata kau pembunuh. |
373 | 00:37:40,800 | 00:37:43,800 | Apa kau pembunuh? Psikopat? | Apa kau pembunuh? Psikopat? |
374 | 00:37:43,960 | 00:37:46,400 | Berengsek, dasar memalukan! | Berengsek, dasar memalukan! |
375 | 00:37:46,519 | 00:37:50,840 | Memalukan, kau bajingan! | Memalukan, kau bajingan! |
376 | 00:38:06,519 | 00:38:08,519 | Ayah tak punya putra bernama Taner lagi. | Ayah tak punya putra bernama Taner lagi. |
377 | 00:38:08,760 | 00:38:12,480 | Gali lubang, lakukan apa pun itu. Pergi dari sini sebelum matahari terbit. | Gali lubang, lakukan apa pun itu. Pergi dari sini sebelum matahari terbit. |
378 | 00:38:14,679 | 00:38:16,000 | Bagaimana caranya sendiri? | Bagaimana caranya sendiri? |
379 | 00:38:16,119 | 00:38:18,039 | Seperti kau membunuhnya sendiri. | Seperti kau membunuhnya sendiri. |
380 | 00:38:18,239 | 00:38:19,599 | Kau sendirian sekarang. | Kau sendirian sekarang. |
381 | 00:38:19,840 | 00:38:21,360 | Tak punya rumah atau keluarga. | Tak punya rumah atau keluarga. |
382 | 00:38:22,440 | 00:38:24,719 | Kau mengacaukan istrimu dan pernikahanmu juga. | Kau mengacaukan istrimu dan pernikahanmu juga. |
383 | 00:38:25,760 | 00:38:27,559 | Kau tak punya ibu atau ayah lagi. | Kau tak punya ibu atau ayah lagi. |
384 | 00:38:30,400 | 00:38:32,599 | - Ayah? - Persetan dengan ayahmu! | - Ayah? - Persetan dengan ayahmu! |
385 | 00:41:09,320 | 00:41:10,599 | Taner? | Taner? |
386 | 00:41:14,159 | 00:41:15,519 | Taner? | Taner? |
387 | 00:41:18,280 | 00:41:20,400 | Tunjukkan dirimu, Tn. Mayat Berjalan. | Tunjukkan dirimu, Tn. Mayat Berjalan. |
388 | 00:41:20,559 | 00:41:21,800 | Taner? | Taner? |
389 | 00:41:34,000 | 00:41:35,199 | Angkat tangan. | Angkat tangan. |
390 | 00:41:35,719 | 00:41:37,480 | Angkat. Kemarilah. | Angkat. Kemarilah. |
391 | 00:41:38,480 | 00:41:39,960 | Angkat tangan! | Angkat tangan! |
392 | 00:41:50,559 | 00:41:51,800 | Astaga! | Astaga! |
393 | 00:41:52,840 | 00:41:54,679 | Niat jahat apa yang kau rencanakan? | Niat jahat apa yang kau rencanakan? |
394 | 00:41:55,360 | 00:41:56,639 | Putrimu cantik. | Putrimu cantik. |
395 | 00:41:58,000 | 00:41:59,280 | Apa katamu? | Apa katamu? |
396 | 00:41:59,679 | 00:42:01,119 | Tuhan memberkatinya. | Tuhan memberkatinya. |
397 | 00:42:02,199 | 00:42:04,559 | Aku sangat ingin punya anak, tetapi... | Aku sangat ingin punya anak, tetapi... |
398 | 00:42:05,920 | 00:42:06,960 | Tidak berhasil. | Tidak berhasil. |
399 | 00:42:07,199 | 00:42:09,599 | Kau mau bicara, aku di sini. Berhentilah membual. | Kau mau bicara, aku di sini. Berhentilah membual. |
400 | 00:42:09,679 | 00:42:11,519 | Kenapa kau sembunyi selama ini? | Kenapa kau sembunyi selama ini? |
401 | 00:42:13,320 | 00:42:14,920 | Kau mendesak semuanya, Yusuf. | Kau mendesak semuanya, Yusuf. |
402 | 00:42:15,119 | 00:42:16,360 | Kau selalu seperti ini. | Kau selalu seperti ini. |
403 | 00:42:18,280 | 00:42:21,039 | Teman lama... | Teman lama... |
404 | 00:42:21,840 | 00:42:23,960 | si Yusuf yang lembek sudah jadi polisi, ya? | si Yusuf yang lembek sudah jadi polisi, ya? |
405 | 00:42:25,519 | 00:42:27,400 | Kau selalu ingin jadi seperti ayahku. | Kau selalu ingin jadi seperti ayahku. |
406 | 00:42:27,480 | 00:42:29,079 | Dahulu kau memainkan pistolnya. | Dahulu kau memainkan pistolnya. |
407 | 00:42:29,679 | 00:42:33,480 | Kita tak bisa pegang dengan kedua tangan, pistol itu besar, ingat? | Kita tak bisa pegang dengan kedua tangan, pistol itu besar, ingat? |
408 | 00:42:35,079 | 00:42:36,320 | Tetap angkat tanganmu. | Tetap angkat tanganmu. |
409 | 00:42:36,920 | 00:42:38,960 | Tetap angkat tanganmu, keluarkan! | Tetap angkat tanganmu, keluarkan! |
410 | 00:42:39,719 | 00:42:40,960 | Mau merokok? | Mau merokok? |
411 | 00:42:48,039 | 00:42:49,719 | Kenapa kau sangat berkeringat? | Kenapa kau sangat berkeringat? |
412 | 00:42:49,880 | 00:42:53,239 | Ayo duduk di sana sebentar. Ke dermaga seperti dahulu. | Ayo duduk di sana sebentar. Ke dermaga seperti dahulu. |
413 | 00:42:53,800 | 00:42:55,000 | Kau menyusup ke rumahku! | Kau menyusup ke rumahku! |
414 | 00:42:55,159 | 00:42:57,559 | Kau memukul kepalaku di kamar putriku! | Kau memukul kepalaku di kamar putriku! |
415 | 00:42:57,679 | 00:42:58,800 | Apa maksudmu? | Apa maksudmu? |
416 | 00:42:59,400 | 00:43:01,159 | Aku membuntuti pria itu untukmu. | Aku membuntuti pria itu untukmu. |
417 | 00:43:01,599 | 00:43:05,599 | Kurekam dia bercumbu dengan wanita itu. Apa itu buruk? Aku membantumu. | Kurekam dia bercumbu dengan wanita itu. Apa itu buruk? Aku membantumu. |
418 | 00:43:06,159 | 00:43:08,320 | Kuselamatkan istrimu dari si bajingan itu. | Kuselamatkan istrimu dari si bajingan itu. |
419 | 00:43:08,519 | 00:43:10,000 | Kau mengambil kalungnya juga? | Kau mengambil kalungnya juga? |
420 | 00:43:10,159 | 00:43:11,199 | Ya. | Ya. |
421 | 00:43:12,320 | 00:43:13,679 | Kalungku berharga bagiku. | Kalungku berharga bagiku. |
422 | 00:43:13,840 | 00:43:14,960 | Tentu saja kuambil. | Tentu saja kuambil. |
423 | 00:43:16,599 | 00:43:18,679 | Ingat api yang kita nyalakan dengan ini? | Ingat api yang kita nyalakan dengan ini? |
424 | 00:43:19,679 | 00:43:21,920 | Kau menemukannya di hutan, terima kasih. | Kau menemukannya di hutan, terima kasih. |
425 | 00:43:22,800 | 00:43:24,199 | Bagaimana bisa kutinggalkan? | Bagaimana bisa kutinggalkan? |
426 | 00:43:24,280 | 00:43:26,280 | Aku terkejut. Tak mungkin kulakukan itu. | Aku terkejut. Tak mungkin kulakukan itu. |
427 | 00:43:26,960 | 00:43:28,119 | Ayahku yang bodoh itu | Ayahku yang bodoh itu |
428 | 00:43:28,280 | 00:43:30,960 | membawamu begitu dekat dengan tendaku. | membawamu begitu dekat dengan tendaku. |
429 | 00:43:32,440 | 00:43:34,679 | Taner, ayo jalan. | Taner, ayo jalan. |
430 | 00:43:37,239 | 00:43:39,480 | - Ke mana? - Kantor polisi. | - Ke mana? - Kantor polisi. |
431 | 00:43:39,840 | 00:43:41,159 | Kau serius? | Kau serius? |
432 | 00:43:41,840 | 00:43:42,880 | - Kurasa tak bisa, Yusuf. - Ayo! | - Kurasa tak bisa, Yusuf. - Ayo! |
432 | 00:43:41,840 | 00:43:42,880 | - Kurasa tak bisa, Yusuf. - Ayo! | - Kurasa tak bisa, Yusuf. - Ayo! |