This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:04:22,040 | 00:04:23,079 | Kau harus ikut juga. | Kau harus ikut juga. |
2 | 00:04:23,480 | 00:04:24,600 | Ya. | Ya. |
3 | 00:04:24,800 | 00:04:26,439 | Bisa beri kepada pengantin pria? | Bisa beri kepada pengantin pria? |
4 | 00:04:26,519 | 00:04:28,240 | Ayo, Sayang, kau ikut berfoto. | Ayo, Sayang, kau ikut berfoto. |
5 | 00:04:28,319 | 00:04:29,839 | Ayo ke sana. | Ayo ke sana. |
6 | 00:04:30,360 | 00:04:31,519 | Ya. | Ya. |
7 | 00:04:33,600 | 00:04:35,439 | Senyum. Tolong lebih dekat. | Senyum. Tolong lebih dekat. |
8 | 00:04:37,920 | 00:04:39,800 | Bisa arahkan cahaya sedikit ke sana? | Bisa arahkan cahaya sedikit ke sana? |
9 | 00:05:03,519 | 00:05:05,480 | Aku mengencani wanita tempo malam... | Aku mengencani wanita tempo malam... |
10 | 00:05:05,600 | 00:05:08,079 | - Kami bercengkerama di tempatku. - Omong kosong. | - Kami bercengkerama di tempatku. - Omong kosong. |
11 | 00:05:08,600 | 00:05:09,959 | Maaf, Pak. | Maaf, Pak. |
12 | 00:05:10,480 | 00:05:15,600 | Jadi, kami bersama wanita ini. | Jadi, kami bersama wanita ini. |
13 | 00:05:39,800 | 00:05:41,959 | Dari mana saja, Nak? Mereka hampir sampai. | Dari mana saja, Nak? Mereka hampir sampai. |
14 | 00:05:42,240 | 00:05:43,839 | Aku tak ke mana-mana, Ibu. | Aku tak ke mana-mana, Ibu. |
15 | 00:07:15,759 | 00:07:17,519 | Ayo pergi. | Ayo pergi. |
16 | 00:07:21,680 | 00:07:22,800 | Selamat sekali lagi. | Selamat sekali lagi. |
17 | 00:07:22,959 | 00:07:27,439 | Terima kasih banyak. | Terima kasih banyak. |
18 | 00:07:33,399 | 00:07:35,600 | Sungguh, riasanku luntur. | Sungguh, riasanku luntur. |
19 | 00:07:36,560 | 00:07:37,920 | Itu biasa. | Itu biasa. |
20 | 00:07:38,680 | 00:07:42,839 | Berkat Ayah Cevdet, aku jadi kelelahan karena berdansa. | Berkat Ayah Cevdet, aku jadi kelelahan karena berdansa. |
21 | 00:07:43,439 | 00:07:46,879 | Aku dikenalkan ke semua orang. Dia terus berkata, "Kini dia putriku." | Aku dikenalkan ke semua orang. Dia terus berkata, "Kini dia putriku." |
22 | 00:07:47,000 | 00:07:48,720 | Kau akan memanggilnya Ayah Cevdet? | Kau akan memanggilnya Ayah Cevdet? |
23 | 00:07:50,959 | 00:07:52,800 | Entahlah, kurasa ya. | Entahlah, kurasa ya. |
24 | 00:07:53,680 | 00:07:55,399 | Dia sangat ramah dan baik. | Dia sangat ramah dan baik. |
25 | 00:07:59,439 | 00:08:02,199 | Percayalah, aku mengatakan itu karena sungguh-sungguh. | Percayalah, aku mengatakan itu karena sungguh-sungguh. |
26 | 00:08:03,399 | 00:08:05,839 | Aku tumbuh tanpa ayah. Aku tak pernah mengenalnya. | Aku tumbuh tanpa ayah. Aku tak pernah mengenalnya. |
27 | 00:08:06,240 | 00:08:09,480 | - Kurasa itu sebabnya aku suka ini juga. - Panggil saja dia Ayah. | - Kurasa itu sebabnya aku suka ini juga. - Panggil saja dia Ayah. |
28 | 00:08:09,560 | 00:08:11,240 | Kenapa panggil Ayah Cevdet? | Kenapa panggil Ayah Cevdet? |
29 | 00:08:14,600 | 00:08:16,079 | Kurasa nanti akan begitu. | Kurasa nanti akan begitu. |
30 | 00:08:17,120 | 00:08:19,040 | Kau memanggilnya apa? Ayah, bukan? | Kau memanggilnya apa? Ayah, bukan? |
31 | 00:08:20,399 | 00:08:22,480 | Dia baik, tetapi agak pemarah. | Dia baik, tetapi agak pemarah. |
32 | 00:08:23,920 | 00:08:25,399 | Yang kacau adalah ibu mereka. | Yang kacau adalah ibu mereka. |
33 | 00:08:26,759 | 00:08:28,079 | Asal kau tahu saja. | Asal kau tahu saja. |
34 | 00:08:31,639 | 00:08:33,159 | Apa kau baik saja? | Apa kau baik saja? |
35 | 00:08:35,039 | 00:08:36,360 | Baik saja, terima kasih. | Baik saja, terima kasih. |
36 | 00:08:38,120 | 00:08:41,440 | Ruya, kau bisa bicara denganku kapan pun kau mau. | Ruya, kau bisa bicara denganku kapan pun kau mau. |
37 | 00:08:41,720 | 00:08:43,600 | Lagi pula, kita adalah... | Lagi pula, kita adalah... |
38 | 00:08:44,639 | 00:08:45,879 | Saudari ipar, bukan? | Saudari ipar, bukan? |
39 | 00:08:47,159 | 00:08:48,840 | Tidak, maksudku bukan itu. | Tidak, maksudku bukan itu. |
40 | 00:08:49,559 | 00:08:51,200 | Aku mau bilang kita adalah teman. | Aku mau bilang kita adalah teman. |
41 | 00:08:51,840 | 00:08:53,480 | Tentunya kalau kau mau. | Tentunya kalau kau mau. |
42 | 00:08:54,240 | 00:08:56,759 | Maaf. Aku... | Maaf. Aku... |
43 | 00:08:57,559 | 00:08:59,039 | Aku asal bicara. | Aku asal bicara. |
44 | 00:08:59,840 | 00:09:00,960 | Tentu, aku suka itu. | Tentu, aku suka itu. |
45 | 00:09:01,440 | 00:09:02,960 | Berteman. | Berteman. |
46 | 00:09:05,120 | 00:09:06,679 | Tidak, kau tak asal bicara. | Tidak, kau tak asal bicara. |
47 | 00:09:07,159 | 00:09:08,960 | Ibu mereka memang agak aneh. | Ibu mereka memang agak aneh. |
48 | 00:09:39,559 | 00:09:41,279 | Hai, kau yang dari kantor, bukan? | Hai, kau yang dari kantor, bukan? |
49 | 00:09:42,919 | 00:09:43,879 | Selamat bergembira. | Selamat bergembira. |
50 | 00:09:44,039 | 00:09:45,679 | - Kau juga. - Bergembiralah. | - Kau juga. - Bergembiralah. |
51 | 00:10:04,399 | 00:10:06,799 | Pelan-pelan. | Pelan-pelan. |
52 | 00:10:06,919 | 00:10:09,360 | Apa yang kau lakukan? | Apa yang kau lakukan? |
53 | 00:10:17,200 | 00:10:18,639 | Apa? | Apa? |
54 | 00:10:20,840 | 00:10:24,759 | Sudah berapa lama kita berpisah? | Sudah berapa lama kita berpisah? |
55 | 00:10:25,200 | 00:10:29,600 | Mari akhiri rasa rindu ini Dan bersama kembali | Mari akhiri rasa rindu ini Dan bersama kembali |
56 | 00:10:33,200 | 00:10:34,799 | Pelan-pelan. | Pelan-pelan. |
57 | 00:10:37,720 | 00:10:39,360 | Pesta kawinnya indah, bukan? | Pesta kawinnya indah, bukan? |
58 | 00:10:40,919 | 00:10:42,840 | Kau yang indah, Sayang. | Kau yang indah, Sayang. |
59 | 00:10:44,159 | 00:10:45,679 | Kau juga. | Kau juga. |
60 | 00:10:56,559 | 00:10:57,840 | Apa? | Apa? |
61 | 00:10:58,960 | 00:10:59,960 | Ada apa? | Ada apa? |
62 | 00:11:00,279 | 00:11:02,600 | Ingat waktu gaunku melorot? | Ingat waktu gaunku melorot? |
63 | 00:11:09,519 | 00:11:12,360 | Tak usah pedulikan. Tak ada yang lihat, jangan cemas. | Tak usah pedulikan. Tak ada yang lihat, jangan cemas. |
64 | 00:11:12,480 | 00:11:14,879 | Omong kosong! Apa maksudmu tak ada yang melihat? | Omong kosong! Apa maksudmu tak ada yang melihat? |
65 | 00:11:16,720 | 00:11:18,559 | Payudaraku menyembul keluar. | Payudaraku menyembul keluar. |
66 | 00:11:19,440 | 00:11:21,360 | Payudaramu menempel di paha bibiku. | Payudaramu menempel di paha bibiku. |
67 | 00:11:21,799 | 00:11:23,559 | Jangan berkata begitu. | Jangan berkata begitu. |
68 | 00:11:25,720 | 00:11:26,960 | Berhentilah tertawa. | Berhentilah tertawa. |
69 | 00:11:27,120 | 00:11:28,919 | Sayang, aku sangat mencintaimu! | Sayang, aku sangat mencintaimu! |
70 | 00:11:29,840 | 00:11:31,360 | - Ke mana? - Aku pergi. | - Ke mana? - Aku pergi. |
71 | 00:11:31,679 | 00:11:33,080 | - Ke mana? - Pergi. | - Ke mana? - Pergi. |
72 | 00:11:33,159 | 00:11:35,879 | Aku mau ke mana lagi? Kau menyuruhku habiskan semuanya. | Aku mau ke mana lagi? Kau menyuruhku habiskan semuanya. |
73 | 00:11:48,000 | 00:11:49,080 | Selamat malam, Kawan. | Selamat malam, Kawan. |
74 | 00:11:50,480 | 00:11:51,519 | Selamat malam. | Selamat malam. |
75 | 00:11:52,399 | 00:11:54,919 | Di sini menyenangkan. Kau ke sini setiap malam? | Di sini menyenangkan. Kau ke sini setiap malam? |
76 | 00:11:56,639 | 00:11:58,240 | Apa aku mengenalmu? | Apa aku mengenalmu? |
77 | 00:11:59,120 | 00:12:00,519 | Ayo berkenalan. | Ayo berkenalan. |
78 | 00:12:00,840 | 00:12:02,399 | Aku Ahmet. | Aku Ahmet. |
79 | 00:12:05,840 | 00:12:07,919 | Aku akan langsung ke intinya. | Aku akan langsung ke intinya. |
80 | 00:12:09,120 | 00:12:11,919 | Suasana, musik, tontonan yang bagus. | Suasana, musik, tontonan yang bagus. |
81 | 00:12:12,080 | 00:12:13,879 | Dan jujur saja, wanita yang cantik. | Dan jujur saja, wanita yang cantik. |
82 | 00:12:13,960 | 00:12:15,679 | Kami mau pergi, bagaimana caranya? | Kami mau pergi, bagaimana caranya? |
83 | 00:12:16,960 | 00:12:18,240 | Bagaimana? | Bagaimana? |
84 | 00:12:19,360 | 00:12:22,000 | Apa yang kau bicarakan? Apa maksudmu? | Apa yang kau bicarakan? Apa maksudmu? |
85 | 00:12:23,600 | 00:12:25,440 | Bagaimana cara menjelaskannya? | Bagaimana cara menjelaskannya? |
86 | 00:12:26,000 | 00:12:28,639 | Jangan buang waktuku, sudah larut dan besok aku kerja. | Jangan buang waktuku, sudah larut dan besok aku kerja. |
87 | 00:12:28,720 | 00:12:31,240 | Ayo bertransaksi di sini dan pergi. | Ayo bertransaksi di sini dan pergi. |
88 | 00:12:31,639 | 00:12:33,399 | Kami mau pergi ke Atakoy, caranya? | Kami mau pergi ke Atakoy, caranya? |
89 | 00:12:33,480 | 00:12:35,200 | Kami antar dia atau bawa? | Kami antar dia atau bawa? |
90 | 00:12:35,320 | 00:12:36,279 | Mobil ada di depan. | Mobil ada di depan. |
91 | 00:12:36,360 | 00:12:37,480 | Berengsek... | Berengsek... |
92 | 00:12:55,679 | 00:12:58,639 | Apa yang kau lakukan? | Apa yang kau lakukan? |
93 | 00:12:59,639 | 00:13:02,360 | Akan kuhabisi kau! Bajingan! | Akan kuhabisi kau! Bajingan! |
94 | 00:13:04,720 | 00:13:06,080 | Ada apa? Tarik! | Ada apa? Tarik! |
95 | 00:13:06,279 | 00:13:08,080 | Tarik! Minggir! | Tarik! Minggir! |
96 | 00:13:08,720 | 00:13:11,759 | Minggir! Tarik! | Minggir! Tarik! |
97 | 00:13:11,960 | 00:13:13,519 | Hentikan! Kumohon! | Hentikan! Kumohon! |
98 | 00:13:13,679 | 00:13:15,159 | Jangan ikut campur! | Jangan ikut campur! |
99 | 00:13:15,279 | 00:13:16,480 | Kumohon hentikan! | Kumohon hentikan! |
100 | 00:13:16,600 | 00:13:19,039 | Kalian sedang apa? Semuanya mengeroyok dia? | Kalian sedang apa? Semuanya mengeroyok dia? |
101 | 00:13:19,120 | 00:13:21,799 | - Apa kalian psikopat? - Yang psikopat di belakangmu! | - Apa kalian psikopat? - Yang psikopat di belakangmu! |
102 | 00:13:21,879 | 00:13:24,320 | - Dia pukul tanpa alasan! - "Tanpa alasan"? | - Dia pukul tanpa alasan! - "Tanpa alasan"? |
103 | 00:13:24,399 | 00:13:27,240 | - Tarik, hentikan! - Akan kubunuh kau! | - Tarik, hentikan! - Akan kubunuh kau! |
104 | 00:13:28,120 | 00:13:30,360 | - Kuhabisi kau! - Tarik, kumohon, hentikan! | - Kuhabisi kau! - Tarik, kumohon, hentikan! |
105 | 00:13:30,440 | 00:13:32,200 | Emel, kau tak tahu masalahnya! | Emel, kau tak tahu masalahnya! |
106 | 00:13:32,279 | 00:13:33,720 | Itu tak penting. Hentikan! | Itu tak penting. Hentikan! |
107 | 00:13:42,639 | 00:13:44,120 | Dia menyebutmu pelacur. | Dia menyebutmu pelacur. |
108 | 00:13:44,600 | 00:13:46,200 | Jadi, kau mau membunuhnya? | Jadi, kau mau membunuhnya? |
109 | 00:13:46,440 | 00:13:49,440 | - Dia menyebutmu pelacur. - Aku tak peduli sebutannya. | - Dia menyebutmu pelacur. - Aku tak peduli sebutannya. |
110 | 00:13:49,559 | 00:13:52,399 | Walau dia menyebutku pelacur, tak berarti benar, bukan? | Walau dia menyebutku pelacur, tak berarti benar, bukan? |
111 | 00:13:52,960 | 00:13:55,039 | Malam kita jadi kacau. Apa itu setimpal? | Malam kita jadi kacau. Apa itu setimpal? |
112 | 00:13:55,279 | 00:13:57,279 | Lihat tanganmu, apa itu setimpal? | Lihat tanganmu, apa itu setimpal? |
113 | 00:13:59,000 | 00:14:01,159 | Si berengsek itu coba membayarku. | Si berengsek itu coba membayarku. |
114 | 00:14:01,279 | 00:14:03,279 | - Dia pikir aku germo. - Tarik, cukup. | - Dia pikir aku germo. - Tarik, cukup. |
115 | 00:14:03,399 | 00:14:05,879 | Apa maksudmu, Emel? Sudahlah! | Apa maksudmu, Emel? Sudahlah! |
116 | 00:14:06,200 | 00:14:07,799 | Kau ke kamar kecil, dia datang. | Kau ke kamar kecil, dia datang. |
117 | 00:14:07,879 | 00:14:10,039 | Kalau dengar katanya, kau pasti marah juga. | Kalau dengar katanya, kau pasti marah juga. |
118 | 00:14:10,120 | 00:14:12,799 | Kubilang dia menyebutmu pelacur dan coba membayarku. | Kubilang dia menyebutmu pelacur dan coba membayarku. |
119 | 00:14:12,919 | 00:14:14,600 | - Baiklah. - Aku harus apa? | - Baiklah. - Aku harus apa? |
120 | 00:14:14,679 | 00:14:15,639 | Aku sangat marah! | Aku sangat marah! |
121 | 00:14:15,720 | 00:14:17,679 | Dia tetap berkata semua tak beralasan! | Dia tetap berkata semua tak beralasan! |
122 | 00:14:18,039 | 00:14:20,679 | Kau lihat dia takut dan mundur saat aku menyerangnya? | Kau lihat dia takut dan mundur saat aku menyerangnya? |
123 | 00:14:21,879 | 00:14:23,639 | Dasar bajingan. | Dasar bajingan. |
124 | 00:14:28,159 | 00:14:32,559 | Sayang, aku tahu kau takut, tetapi kumohon... | Sayang, aku tahu kau takut, tetapi kumohon... |
125 | 00:14:34,240 | 00:14:35,679 | Baiklah, ini sudah berakhir. | Baiklah, ini sudah berakhir. |
126 | 00:14:36,679 | 00:14:38,200 | Sudah berakhir, Sayang. | Sudah berakhir, Sayang. |
127 | 00:14:39,120 | 00:14:43,120 | - Ayo ke apotek untuk membalut tanganmu. - Masa bodoh dengan tanganku, kemarilah. | - Ayo ke apotek untuk membalut tanganmu. - Masa bodoh dengan tanganku, kemarilah. |
128 | 00:14:48,360 | 00:14:51,120 | Aku berpikir apa yang akan terjadi kalau kau sendirian. | Aku berpikir apa yang akan terjadi kalau kau sendirian. |
129 | 00:14:51,279 | 00:14:52,799 | Kalau aku tak bersamamu? | Kalau aku tak bersamamu? |
130 | 00:14:52,960 | 00:14:56,039 | Kalau para bajingan itu mendekatimu saat sendirian? | Kalau para bajingan itu mendekatimu saat sendirian? |
131 | 00:14:57,320 | 00:14:58,799 | Itu pasti sangat buruk. | Itu pasti sangat buruk. |
132 | 00:15:04,960 | 00:15:07,279 | Aku bisa gila kalau terjadi sesuatu kepadamu. | Aku bisa gila kalau terjadi sesuatu kepadamu. |
133 | 00:15:08,039 | 00:15:09,440 | Aku juga. | Aku juga. |
134 | 00:15:11,320 | 00:15:12,759 | Apa kau pahlawanku? | Apa kau pahlawanku? |
135 | 00:15:14,039 | 00:15:15,320 | Tentu! | Tentu! |
136 | 00:15:17,639 | 00:15:19,519 | Mulai terasa lapar, bukan? | Mulai terasa lapar, bukan? |
137 | 00:15:23,000 | 00:15:25,159 | Aku berniat memakanmu di rumah. | Aku berniat memakanmu di rumah. |
138 | 00:15:27,120 | 00:15:29,399 | Bagaimana kalau roti keju panggang dahulu? | Bagaimana kalau roti keju panggang dahulu? |
139 | 00:16:34,799 | 00:16:38,879 | Sayang, berikan kunci pas paling kecil di sana. | Sayang, berikan kunci pas paling kecil di sana. |
140 | 00:16:39,000 | 00:16:40,000 | Nomor delapan. | Nomor delapan. |
141 | 00:16:40,120 | 00:16:43,159 | Ayah, kuncinya kotor. Aku berlumuran oli. | Ayah, kuncinya kotor. Aku berlumuran oli. |
142 | 00:16:43,240 | 00:16:47,360 | Oli? Kau berkilau. Jangan buat Ayah marah, berikan saja kuncinya. Ada di situ. | Oli? Kau berkilau. Jangan buat Ayah marah, berikan saja kuncinya. Ada di situ. |
143 | 00:16:58,799 | 00:17:00,279 | Bagaimana perkembangannya? | Bagaimana perkembangannya? |
144 | 00:17:00,440 | 00:17:01,360 | Selamat datang. | Selamat datang. |
145 | 00:17:01,480 | 00:17:02,720 | Apa mobilnya akan nyala? | Apa mobilnya akan nyala? |
146 | 00:17:02,919 | 00:17:04,440 | Semoga saja. | Semoga saja. |
147 | 00:17:05,319 | 00:17:06,519 | Kalau masih tak menyala, | Kalau masih tak menyala, |
148 | 00:17:06,640 | 00:17:09,000 | jual saja kepadaku dan akan kubakar di sana. | jual saja kepadaku dan akan kubakar di sana. |
149 | 00:17:09,480 | 00:17:12,119 | Pasti menyala, tetapi tak apa kalau tak bisa. | Pasti menyala, tetapi tak apa kalau tak bisa. |
150 | 00:17:13,559 | 00:17:15,880 | Tadi kau minta permainan dan sudah kubelikan. | Tadi kau minta permainan dan sudah kubelikan. |
151 | 00:17:16,039 | 00:17:18,119 | Bisa main backgammon kalau tahu caranya. | Bisa main backgammon kalau tahu caranya. |
152 | 00:17:18,200 | 00:17:19,559 | Terima kasih banyak. | Terima kasih banyak. |
153 | 00:17:19,720 | 00:17:20,960 | Sama-sama. | Sama-sama. |
154 | 00:17:53,640 | 00:17:55,200 | Berengsek! | Berengsek! |
155 | 00:17:56,400 | 00:17:59,000 | Kau datang ke rumahku dan mau menyelidiki, ya? | Kau datang ke rumahku dan mau menyelidiki, ya? |
156 | 00:17:59,160 | 00:18:00,440 | Diamlah. | Diamlah. |
157 | 00:18:06,480 | 00:18:07,400 | Sudah nyala! | Sudah nyala! |
158 | 00:18:07,519 | 00:18:08,839 | Ayah bisa menyalakannya! | Ayah bisa menyalakannya! |
159 | 00:18:08,920 | 00:18:12,200 | Hebat... | Hebat... |
160 | 00:18:36,519 | 00:18:39,200 | Bus sekolah saja punya musik. | Bus sekolah saja punya musik. |
161 | 00:18:39,359 | 00:18:41,160 | Tak ada yang bisa didengar di sini? | Tak ada yang bisa didengar di sini? |
162 | 00:18:41,279 | 00:18:44,960 | Untuk apa kau butuh musik? Lihat keluar, hirup udara hutan. | Untuk apa kau butuh musik? Lihat keluar, hirup udara hutan. |
163 | 00:18:45,119 | 00:18:48,200 | Buka jendela. Turunkan dan hirup udaranya. | Buka jendela. Turunkan dan hirup udaranya. |
164 | 00:18:48,440 | 00:18:51,279 | Aku ingin musik, Ayah! Apa kaitannya dengan udara? | Aku ingin musik, Ayah! Apa kaitannya dengan udara? |
165 | 00:18:52,079 | 00:18:54,920 | Sabar, Nona, kami akan cari sesuatu untukmu. | Sabar, Nona, kami akan cari sesuatu untukmu. |
166 | 00:18:55,079 | 00:18:57,200 | Tak perlu repot-repot. | Tak perlu repot-repot. |
167 | 00:18:57,319 | 00:19:00,119 | Kita melakukan apa pun untuk dia, kita memanjakannya. | Kita melakukan apa pun untuk dia, kita memanjakannya. |
168 | 00:19:00,279 | 00:19:01,920 | Jangan terlalu keras kepadanya. | Jangan terlalu keras kepadanya. |
169 | 00:19:02,319 | 00:19:04,400 | Elif, kita bukan di rumah ibumu, ya? | Elif, kita bukan di rumah ibumu, ya? |
170 | 00:19:04,599 | 00:19:06,640 | Kita tak boleh memaksa seperti itu, ya? | Kita tak boleh memaksa seperti itu, ya? |
171 | 00:19:06,759 | 00:19:08,519 | Omong kosong, Ayah! | Omong kosong, Ayah! |
172 | 00:19:08,839 | 00:19:09,680 | Elif! | Elif! |
173 | 00:19:09,839 | 00:19:12,680 | Ini agak lawas, jika ada yang kau suka, kita bisa putar. | Ini agak lawas, jika ada yang kau suka, kita bisa putar. |
174 | 00:19:12,799 | 00:19:14,759 | Tarik, kau lihatlah juga. | Tarik, kau lihatlah juga. |
175 | 00:19:14,880 | 00:19:16,559 | Kaset pita! | Kaset pita! |
176 | 00:19:17,920 | 00:19:21,200 | Tarik, kau dengar Ayah? | Tarik, kau dengar Ayah? |
177 | 00:19:21,599 | 00:19:23,559 | Ayah bukan bicara sendiri! | Ayah bukan bicara sendiri! |
178 | 00:19:23,720 | 00:19:24,880 | Aku dengar, Ayah. | Aku dengar, Ayah. |
179 | 00:19:26,440 | 00:19:28,039 | Ayah menyuruhmu memilih musik. | Ayah menyuruhmu memilih musik. |
180 | 00:19:28,160 | 00:19:29,880 | - Mau? - Kau pilih saja. | - Mau? - Kau pilih saja. |
181 | 00:19:34,119 | 00:19:35,279 | Wow! | Wow! |
182 | 00:19:36,359 | 00:19:38,519 | Ayah, lihat Sezen Aksu. | Ayah, lihat Sezen Aksu. |
183 | 00:19:39,079 | 00:19:41,200 | Dia benar-benar tampak berbeda. | Dia benar-benar tampak berbeda. |
184 | 00:19:42,839 | 00:19:44,200 | Kau mau yang ini? | Kau mau yang ini? |
185 | 00:19:52,359 | 00:19:56,000 | Sudah berapa lama kita berpisah? | Sudah berapa lama kita berpisah? |
186 | 00:19:56,519 | 00:20:00,319 | Mari akhiri rasa rindu ini Dan bersama kembali | Mari akhiri rasa rindu ini Dan bersama kembali |
187 | 00:20:00,640 | 00:20:03,839 | -Sudah berapa lama kita berpisah? -Ayah. | -Sudah berapa lama kita berpisah? -Ayah. |
188 | 00:20:04,359 | 00:20:06,119 | - Matikan itu. - Apa? | - Matikan itu. - Apa? |
189 | 00:20:06,640 | 00:20:08,039 | Matikan itu, Ayah. | Matikan itu, Ayah. |
190 | 00:20:08,160 | 00:20:10,920 | Jangan merusak suasana, tak ada lagi yang bisa didengar. | Jangan merusak suasana, tak ada lagi yang bisa didengar. |
191 | 00:20:11,079 | 00:20:12,599 | Tak ada lagi selain musik Arab. | Tak ada lagi selain musik Arab. |
192 | 00:20:12,880 | 00:20:14,359 | Kami mau dengar, tak apa. | Kami mau dengar, tak apa. |
193 | 00:20:14,480 | 00:20:16,599 | - Kubilang matikan! - Apa yang kau lakukan? | - Kubilang matikan! - Apa yang kau lakukan? |
194 | 00:20:16,680 | 00:20:18,119 | Kau gila? Sedang apa? | Kau gila? Sedang apa? |
195 | 00:20:18,200 | 00:20:20,799 | - Matikan! - Yusuf, berhenti! | - Matikan! - Yusuf, berhenti! |
196 | 00:20:22,400 | 00:20:24,640 | - Ayah? - Dasar gila! | - Ayah? - Dasar gila! |
197 | 00:20:30,640 | 00:20:34,720 | Apa mungkin lagunya mengingatkannya kepada istrinya? | Apa mungkin lagunya mengingatkannya kepada istrinya? |
198 | 00:20:34,960 | 00:20:37,839 | - Mungkin dahulu dengar bersama? - Masa bodoh lagunya... | - Mungkin dahulu dengar bersama? - Masa bodoh lagunya... |
199 | 00:20:38,799 | 00:20:39,920 | Tarik! | Tarik! |
200 | 00:20:41,839 | 00:20:44,119 | - Kemari, Nak. Masuk ke mobil. - Tak mau. | - Kemari, Nak. Masuk ke mobil. - Tak mau. |
201 | 00:20:44,200 | 00:20:45,240 | Tarik! | Tarik! |
202 | 00:20:46,240 | 00:20:49,039 | Aku tak mau, Ayah. Jangan ganggu aku! | Aku tak mau, Ayah. Jangan ganggu aku! |
203 | 00:20:49,240 | 00:20:50,640 | Kendalikan dirimu! | Kendalikan dirimu! |
204 | 00:20:50,920 | 00:20:53,039 | Jangan biarkan iblis mengacaukan pikiranmu. | Jangan biarkan iblis mengacaukan pikiranmu. |
205 | 00:20:53,400 | 00:20:55,559 | - Masuk ke mobil. - Aku tak mau, Ayah. | - Masuk ke mobil. - Aku tak mau, Ayah. |
206 | 00:20:55,640 | 00:20:57,599 | Aku sedih. | Aku sedih. |
207 | 00:20:58,200 | 00:21:00,440 | Aku akan jalan. Maaf. | Aku akan jalan. Maaf. |
208 | 00:21:01,319 | 00:21:02,680 | Baik, tunggu di sini. | Baik, tunggu di sini. |
209 | 00:21:03,039 | 00:21:04,480 | Jangan ke mana-mana, tunggu! | Jangan ke mana-mana, tunggu! |
210 | 00:21:05,279 | 00:21:06,599 | Tunggu! | Tunggu! |
211 | 00:21:07,400 | 00:21:08,920 | Berikan kaset itu. | Berikan kaset itu. |
212 | 00:21:10,680 | 00:21:11,880 | Berikan. | Berikan. |
213 | 00:21:14,519 | 00:21:16,359 | Masukkan ini. Putar! | Masukkan ini. Putar! |
214 | 00:21:16,559 | 00:21:18,319 | Naikkan volumenya. | Naikkan volumenya. |
215 | 00:21:24,400 | 00:21:25,319 | Naikkan! | Naikkan! |
216 | 00:21:29,400 | 00:21:30,279 | Menarilah! | Menarilah! |
217 | 00:21:31,119 | 00:21:32,640 | Apa yang Ayah lakukan? | Apa yang Ayah lakukan? |
218 | 00:21:32,799 | 00:21:35,880 | Menari atau Ayah patahkan kakimu. Kau akan menari dengan Ayah! | Menari atau Ayah patahkan kakimu. Kau akan menari dengan Ayah! |
219 | 00:21:42,640 | 00:21:43,880 | Ayo. | Ayo. |
220 | 00:21:44,599 | 00:21:46,799 | Menarilah. Angkat tanganmu dan menari! | Menarilah. Angkat tanganmu dan menari! |
221 | 00:21:47,799 | 00:21:50,680 | Yusuf, keluar dari mobil. Nak, kau juga, ayo! | Yusuf, keluar dari mobil. Nak, kau juga, ayo! |
222 | 00:21:52,599 | 00:21:53,839 | Kita harus apa? | Kita harus apa? |
223 | 00:21:54,880 | 00:21:56,079 | Ayo keluar. | Ayo keluar. |
224 | 00:21:57,160 | 00:22:00,440 | Ayo menari! | Ayo menari! |
225 | 00:22:05,359 | 00:22:06,359 | Bagus, menarilah! | Bagus, menarilah! |
226 | 00:22:06,759 | 00:22:08,519 | - Kita sedang apa? - Kita menari. | - Kita sedang apa? - Kita menari. |
227 | 00:22:10,519 | 00:22:12,000 | Ayo! | Ayo! |
228 | 00:22:18,799 | 00:22:20,039 | Begitu. | Begitu. |
229 | 00:22:29,680 | 00:22:31,839 | Ya, goyangkan bahumu! | Ya, goyangkan bahumu! |
230 | 00:22:32,599 | 00:22:33,759 | Apa yang Ayah lakukan? | Apa yang Ayah lakukan? |
231 | 00:23:16,079 | 00:23:17,799 | Semoga Allah mengabulkan doa Ibu. | Semoga Allah mengabulkan doa Ibu. |
232 | 00:23:22,839 | 00:23:24,119 | Nak? | Nak? |
233 | 00:24:14,839 | 00:24:16,359 | Mau lagi, Sayang? | Mau lagi, Sayang? |
234 | 00:24:23,079 | 00:24:24,160 | Kau mau acar juga? | Kau mau acar juga? |
235 | 00:24:24,400 | 00:24:25,880 | Ya, Ibu, acar juga. | Ya, Ibu, acar juga. |
236 | 00:24:26,799 | 00:24:28,640 | Seluruh hidup Ibu rela Ibu berikan. | Seluruh hidup Ibu rela Ibu berikan. |
237 | 00:24:34,279 | 00:24:35,480 | Bagaimana kabar Tarik? | Bagaimana kabar Tarik? |
238 | 00:24:35,920 | 00:24:37,079 | Sehat, syukurlah. | Sehat, syukurlah. |
239 | 00:24:38,000 | 00:24:40,200 | Tetapi dia sering minum. Andai tak begitu. | Tetapi dia sering minum. Andai tak begitu. |
240 | 00:24:42,079 | 00:24:43,279 | Apa dia minum obatnya? | Apa dia minum obatnya? |
241 | 00:24:46,759 | 00:24:47,720 | Ibu. | Ibu. |
242 | 00:24:48,759 | 00:24:50,160 | Apa dia minum obatnya? | Apa dia minum obatnya? |
243 | 00:24:51,440 | 00:24:52,839 | Ayahmu bilang tak perlu. | Ayahmu bilang tak perlu. |
244 | 00:24:52,920 | 00:24:54,000 | Dia sehat. | Dia sehat. |
245 | 00:24:55,079 | 00:24:56,759 | Andaikan berhenti minum juga... | Andaikan berhenti minum juga... |
246 | 00:25:09,279 | 00:25:10,880 | Tarik tak tahu, ya? | Tarik tak tahu, ya? |
247 | 00:25:13,559 | 00:25:14,759 | Tidak. | Tidak. |
248 | 00:25:15,240 | 00:25:17,160 | Anak malang itu mengira kau tewas. | Anak malang itu mengira kau tewas. |
249 | 00:25:19,319 | 00:25:22,000 | Kalau tidak, dia bisa salah bicara saat mabuk. | Kalau tidak, dia bisa salah bicara saat mabuk. |
250 | 00:25:22,839 | 00:25:26,359 | Dia mungkin mencarimu dan kami tak bisa menahannya. | Dia mungkin mencarimu dan kami tak bisa menahannya. |
251 | 00:25:37,920 | 00:25:39,960 | Aku minum bir saja, Ayah. | Aku minum bir saja, Ayah. |
252 | 00:25:40,400 | 00:25:41,480 | Tak ada bir. | Tak ada bir. |
253 | 00:25:41,599 | 00:25:43,200 | Apa maksud Ayah? Tadi kita bawa. | Apa maksud Ayah? Tadi kita bawa. |
254 | 00:25:43,480 | 00:25:45,920 | Kita bawa lima dan kau sudah minum tiga, Bodoh. | Kita bawa lima dan kau sudah minum tiga, Bodoh. |
255 | 00:25:49,119 | 00:25:52,160 | Kita hanya bawa sedikit, sudah kubilang aku bisa membawanya. | Kita hanya bawa sedikit, sudah kubilang aku bisa membawanya. |
256 | 00:25:52,880 | 00:25:55,160 | Yang kita bawa cukup, tetapi kau banyak minum. | Yang kita bawa cukup, tetapi kau banyak minum. |
257 | 00:25:55,960 | 00:25:57,400 | Tidurlah kalau kau bosan. | Tidurlah kalau kau bosan. |
258 | 00:25:58,000 | 00:26:01,680 | Atau duduk bersama Ayah tanpa minum agar bisa mengobrol serius sesekali. | Atau duduk bersama Ayah tanpa minum agar bisa mengobrol serius sesekali. |
259 | 00:26:25,960 | 00:26:27,079 | Kenapa dia? | Kenapa dia? |
260 | 00:26:27,279 | 00:26:28,880 | Tak ada apa-apa, dia bosan. | Tak ada apa-apa, dia bosan. |
261 | 00:26:30,319 | 00:26:32,240 | Dia tak suka gunung, hanya suka laut. | Dia tak suka gunung, hanya suka laut. |
262 | 00:26:32,319 | 00:26:34,160 | Dia suka berlayar dan memancing. | Dia suka berlayar dan memancing. |
263 | 00:26:34,240 | 00:26:35,720 | Dia tak seperti kakaknya, ya? | Dia tak seperti kakaknya, ya? |
264 | 00:26:36,359 | 00:26:39,559 | - Sedang apa putrimu, tidur? - Tidak, dia bersikap menyebalkan. | - Sedang apa putrimu, tidur? - Tidak, dia bersikap menyebalkan. |
265 | 00:26:39,640 | 00:26:40,839 | Dia merengek di sana. | Dia merengek di sana. |
266 | 00:26:41,880 | 00:26:43,240 | Ponselnya ketinggalan. | Ponselnya ketinggalan. |
267 | 00:26:43,400 | 00:26:44,960 | Ketinggalan di tempat ibunya. | Ketinggalan di tempat ibunya. |
268 | 00:26:45,160 | 00:26:48,680 | Itu masalahnya, kalau ada ponselnya, dia bahkan tak akan melihat kita. | Itu masalahnya, kalau ada ponselnya, dia bahkan tak akan melihat kita. |
269 | 00:26:49,440 | 00:26:52,279 | Permainan yang kau belikan hanya menyibukkannya sebentar. | Permainan yang kau belikan hanya menyibukkannya sebentar. |
270 | 00:26:53,119 | 00:26:55,759 | Dia sedang bermain, tetapi akan tidur. | Dia sedang bermain, tetapi akan tidur. |
271 | 00:26:55,920 | 00:26:59,000 | Ada sebuah gua di atas bukit, kita bisa ke sana besok. | Ada sebuah gua di atas bukit, kita bisa ke sana besok. |
272 | 00:26:59,359 | 00:27:04,240 | Nermin mengemas makanan untuk kita, kita akan sarapan nikmat besok. | Nermin mengemas makanan untuk kita, kita akan sarapan nikmat besok. |
273 | 00:27:04,960 | 00:27:06,960 | Kita akan menyibukkan dia, tenanglah. | Kita akan menyibukkan dia, tenanglah. |
274 | 00:27:07,440 | 00:27:09,200 | Terima kasih banyak. | Terima kasih banyak. |
275 | 00:27:20,160 | 00:27:23,200 | Aku merindukan tempat ini. | Aku merindukan tempat ini. |
276 | 00:27:24,599 | 00:27:26,519 | Aku menghabiskan masa kecilku di sini. | Aku menghabiskan masa kecilku di sini. |
277 | 00:27:28,000 | 00:27:30,200 | Kuhabiskan masa kecil di sini dengan putramu. | Kuhabiskan masa kecil di sini dengan putramu. |
278 | 00:27:30,319 | 00:27:31,279 | Ya. | Ya. |
279 | 00:27:33,759 | 00:27:35,480 | Dahulu kami membuat api unggun. | Dahulu kami membuat api unggun. |
280 | 00:27:37,480 | 00:27:38,799 | Sebenarnya kami tak bisa. | Sebenarnya kami tak bisa. |
281 | 00:27:40,759 | 00:27:42,680 | Dia suka mengalungkan lensa di leher. | Dia suka mengalungkan lensa di leher. |
282 | 00:27:44,240 | 00:27:47,799 | Dia bawa ke mana-mana, tak pernah lepas. Diikat ke tali kuning panjang. | Dia bawa ke mana-mana, tak pernah lepas. Diikat ke tali kuning panjang. |
283 | 00:27:48,039 | 00:27:50,000 | Aku mencoba menyalakan api. | Aku mencoba menyalakan api. |
284 | 00:27:50,119 | 00:27:54,720 | Bersusah payah sampai berkeringat, mengipasinya, tetapi gagal. | Bersusah payah sampai berkeringat, mengipasinya, tetapi gagal. |
285 | 00:27:55,279 | 00:27:56,480 | Tak ada percikan. | Tak ada percikan. |
286 | 00:27:56,599 | 00:28:01,640 | Lalu dia datang, menyuruhku minggir, dan melarangku melihat. | Lalu dia datang, menyuruhku minggir, dan melarangku melihat. |
287 | 00:28:02,200 | 00:28:04,920 | Dia mau pamer triknya. | Dia mau pamer triknya. |
288 | 00:28:05,440 | 00:28:07,160 | Trik sulapnya... | Trik sulapnya... |
289 | 00:28:08,240 | 00:28:10,079 | Tiba-tiba ada asap. | Tiba-tiba ada asap. |
290 | 00:28:10,599 | 00:28:12,400 | Seketika ada api. | Seketika ada api. |
291 | 00:28:12,640 | 00:28:15,200 | Biasanya aku heboh, bertanya caranya kepadanya. | Biasanya aku heboh, bertanya caranya kepadanya. |
292 | 00:28:15,480 | 00:28:17,759 | Aku mohon agar dia beri tahu, tetap tidak... | Aku mohon agar dia beri tahu, tetap tidak... |
293 | 00:28:19,039 | 00:28:21,160 | Lalu suatu hari, dia melepas lensa itu. | Lalu suatu hari, dia melepas lensa itu. |
294 | 00:28:22,440 | 00:28:23,839 | Aku tahu rahasianya. | Aku tahu rahasianya. |
295 | 00:28:26,400 | 00:28:27,799 | Dia biasa membeli majalah. | Dia biasa membeli majalah. |
296 | 00:28:27,880 | 00:28:30,079 | Dia sangat suka, majalah kemah dan lainnya... | Dia sangat suka, majalah kemah dan lainnya... |
297 | 00:28:30,160 | 00:28:33,160 | Kurasa dia mempelajari triknya dari situ, entahlah. | Kurasa dia mempelajari triknya dari situ, entahlah. |
298 | 00:28:36,400 | 00:28:38,119 | Begitu cara dia beraksi. | Begitu cara dia beraksi. |
299 | 00:28:38,680 | 00:28:40,599 | Tetapi dia menghancurkan kamera itu. | Tetapi dia menghancurkan kamera itu. |
300 | 00:28:40,799 | 00:28:41,799 | Apa? | Apa? |
301 | 00:28:42,079 | 00:28:44,119 | Kameranya dia hancurkan. | Kameranya dia hancurkan. |
302 | 00:28:45,880 | 00:28:47,119 | Beberapa tahun lalu... | Beberapa tahun lalu... |
303 | 00:28:48,000 | 00:28:51,880 | kami meminta kamera kepada saudari istriku. | kami meminta kamera kepada saudari istriku. |
304 | 00:28:52,000 | 00:28:54,440 | Kamera Zenit. Mereka tinggal di Jerman. | Kamera Zenit. Mereka tinggal di Jerman. |
305 | 00:28:55,000 | 00:28:56,359 | Kupakai dua gulung foto, | Kupakai dua gulung foto, |
306 | 00:28:56,440 | 00:28:58,640 | tetapi sebelum yang ketiga, kameranya hilang. | tetapi sebelum yang ketiga, kameranya hilang. |
307 | 00:28:58,720 | 00:29:01,440 | Tak ada di mana-mana. Kutanya dia, tetapi dia tak tahu. | Tak ada di mana-mana. Kutanya dia, tetapi dia tak tahu. |
308 | 00:29:01,920 | 00:29:03,119 | Suatu hari... | Suatu hari... |
309 | 00:29:03,480 | 00:29:06,319 | aku sedang memangkas pohon ara di halaman belakang. | aku sedang memangkas pohon ara di halaman belakang. |
310 | 00:29:07,319 | 00:29:09,559 | Aku menemukan kamera itu hancur di sana. | Aku menemukan kamera itu hancur di sana. |
311 | 00:29:10,559 | 00:29:14,519 | Si berengsek itu menghancurkannya hanya untuk mengeluarkan lensanya. | Si berengsek itu menghancurkannya hanya untuk mengeluarkan lensanya. |
312 | 00:29:15,799 | 00:29:18,240 | Aku mengejarnya sampai ke stasiun kereta tua itu. | Aku mengejarnya sampai ke stasiun kereta tua itu. |
313 | 00:29:19,000 | 00:29:21,759 | Orang-orang datang menyelamatkan dia dariku. | Orang-orang datang menyelamatkan dia dariku. |
314 | 00:29:23,640 | 00:29:25,279 | Berengsek. | Berengsek. |
315 | 00:29:27,200 | 00:29:29,119 | Semoga dia istirahat dengan damai. | Semoga dia istirahat dengan damai. |
316 | 00:29:33,000 | 00:29:35,119 | Semoga kau panjang umur sebagai gantinya. | Semoga kau panjang umur sebagai gantinya. |
317 | 00:29:58,480 | 00:29:59,799 | Tak ada uang, Nak. | Tak ada uang, Nak. |
318 | 00:30:01,279 | 00:30:03,319 | Sudah diberikan Ayah kepada petani sewa. | Sudah diberikan Ayah kepada petani sewa. |
319 | 00:30:04,400 | 00:30:05,640 | Jangan cari di situ. | Jangan cari di situ. |
320 | 00:30:17,839 | 00:30:20,759 | Nak, jangan pernah bahas senjata itu dengan ayahmu. | Nak, jangan pernah bahas senjata itu dengan ayahmu. |
321 | 00:30:20,880 | 00:30:22,559 | Ibu mohon. | Ibu mohon. |
322 | 00:30:31,279 | 00:30:32,720 | Ibu, aku harus pergi. | Ibu, aku harus pergi. |
323 | 00:30:33,720 | 00:30:35,200 | Aku tak bisa tinggal di sini. | Aku tak bisa tinggal di sini. |
324 | 00:30:35,319 | 00:30:37,000 | Mereka akan pulang dua hari lagi. | Mereka akan pulang dua hari lagi. |
325 | 00:30:37,519 | 00:30:40,480 | Tarik tak bisa lama di sana, dia akan gelisah. | Tarik tak bisa lama di sana, dia akan gelisah. |
326 | 00:30:41,240 | 00:30:44,720 | Sabar, Nak, ayahmu akan mengabari kalau mereka kembali. | Sabar, Nak, ayahmu akan mengabari kalau mereka kembali. |
327 | 00:31:29,640 | 00:31:31,160 | Gambar satu, ini giliranmu. | Gambar satu, ini giliranmu. |
328 | 00:31:33,279 | 00:31:35,400 | Ayolah, jangan merusak suasana. | Ayolah, jangan merusak suasana. |
329 | 00:31:38,079 | 00:31:40,720 | Dengar, kau harus memilih satu kartu... | Dengar, kau harus memilih satu kartu... |
330 | 00:31:41,480 | 00:31:43,359 | lalu gambar sesuatu untuk jelaskan, | lalu gambar sesuatu untuk jelaskan, |
331 | 00:31:43,480 | 00:31:45,200 | dan aku akan menebaknya. | dan aku akan menebaknya. |
332 | 00:31:51,559 | 00:31:53,039 | Pilih satu kartu. | Pilih satu kartu. |
333 | 00:32:14,680 | 00:32:17,240 | Kau tak merasa menggambar terlalu lama? | Kau tak merasa menggambar terlalu lama? |
334 | 00:32:22,279 | 00:32:23,799 | Ayolah, sudah cukup. | Ayolah, sudah cukup. |
335 | 00:32:31,799 | 00:32:33,240 | Wow! | Wow! |
336 | 00:32:42,440 | 00:32:45,640 | Aku tak bisa janji, tetapi akan kuusahakan. | Aku tak bisa janji, tetapi akan kuusahakan. |
337 | 00:32:47,359 | 00:32:50,559 | Aku selalu bilang keadaanku sudah tak seperti dahulu. | Aku selalu bilang keadaanku sudah tak seperti dahulu. |
338 | 00:32:51,240 | 00:32:52,599 | Aku sudah menikah. | Aku sudah menikah. |
339 | 00:32:53,279 | 00:32:56,640 | Aku punya istri, aku tak bisa kerja sendiri lagi. | Aku punya istri, aku tak bisa kerja sendiri lagi. |
340 | 00:32:59,359 | 00:33:02,599 | Emel melewati banyak kesulitan, sangat menderita di masa lalu. | Emel melewati banyak kesulitan, sangat menderita di masa lalu. |
341 | 00:33:03,079 | 00:33:05,759 | Banyak kejadian yang tak patut dia alami, dia terpukul. | Banyak kejadian yang tak patut dia alami, dia terpukul. |
342 | 00:33:08,359 | 00:33:10,400 | Aku tak ingin mengecewakannya. | Aku tak ingin mengecewakannya. |
343 | 00:33:12,440 | 00:33:13,680 | Tarik? | Tarik? |
344 | 00:33:13,880 | 00:33:17,200 | Aku sudah menuruti permintaanmu sampai sekarang, | Aku sudah menuruti permintaanmu sampai sekarang, |
345 | 00:33:17,279 | 00:33:19,160 | aku tak pernah melawan, kau tahu itu. | aku tak pernah melawan, kau tahu itu. |
346 | 00:33:19,799 | 00:33:23,880 | Tetapi kini aku mengharapkan sedikit simpatimu, Pak. | Tetapi kini aku mengharapkan sedikit simpatimu, Pak. |
347 | 00:33:25,960 | 00:33:27,440 | Apa, ini? | Apa, ini? |
348 | 00:33:27,640 | 00:33:30,119 | Tidak, ini tak penting. | Tidak, ini tak penting. |
349 | 00:33:30,759 | 00:33:35,000 | Aku di dekat gudang senjata saat ledakan dan pecahan peluru meriam... Tak penting. | Aku di dekat gudang senjata saat ledakan dan pecahan peluru meriam... Tak penting. |
350 | 00:33:35,359 | 00:33:36,640 | Tidak, Pak. | Tidak, Pak. |
351 | 00:33:37,359 | 00:33:40,559 | Konflik diselesaikan tanpa perang. Tentara Yunani menyerah. | Konflik diselesaikan tanpa perang. Tentara Yunani menyerah. |
352 | 00:33:40,759 | 00:33:43,759 | Aku sudah menjelaskan situasinya di laporanku, terima kasih. | Aku sudah menjelaskan situasinya di laporanku, terima kasih. |
353 | 00:33:47,640 | 00:33:49,279 | Pak, kau makan makanan pedas? | Pak, kau makan makanan pedas? |
354 | 00:33:50,359 | 00:33:51,880 | Karena ini kubuat agak pedas. | Karena ini kubuat agak pedas. |
355 | 00:33:55,160 | 00:33:56,920 | Ya, Pak. | Ya, Pak. |
356 | 00:35:13,559 | 00:35:14,840 | Kau membohongiku. | Kau membohongiku. |
357 | 00:35:15,880 | 00:35:18,840 | - Seharusnya tak berhenti minum obat. - Itu dilarang. | - Seharusnya tak berhenti minum obat. - Itu dilarang. |
358 | 00:35:20,400 | 00:35:21,920 | Mereka tak mau aku meminumnya. | Mereka tak mau aku meminumnya. |
359 | 00:35:22,599 | 00:35:23,960 | Ayahku tak mau. | Ayahku tak mau. |
360 | 00:36:07,239 | 00:36:08,239 | Selamat pagi. | Selamat pagi. |
361 | 00:36:08,719 | 00:36:10,119 | Tidurmu sangat nyenyak. | Tidurmu sangat nyenyak. |
362 | 00:36:10,639 | 00:36:14,039 | Kami tidur nyenyak, oksigennya membuat kami pulas. | Kami tidur nyenyak, oksigennya membuat kami pulas. |
363 | 00:36:14,360 | 00:36:16,719 | Bangunkan gadis itu, aku akan mulai masak sosis. | Bangunkan gadis itu, aku akan mulai masak sosis. |
364 | 00:36:17,119 | 00:36:18,599 | Bukankah Elif bersamamu? | Bukankah Elif bersamamu? |
365 | 00:36:18,840 | 00:36:20,400 | Tidak, bukankah tidur di dalam? | Tidak, bukankah tidur di dalam? |
366 | 00:36:23,239 | 00:36:24,360 | Apa? | Apa? |
367 | 00:36:25,840 | 00:36:27,320 | Kau tak melihatnya pagi ini? | Kau tak melihatnya pagi ini? |
368 | 00:36:27,599 | 00:36:28,440 | Tidak. | Tidak. |
369 | 00:36:37,679 | 00:36:38,639 | Di mana Tarik? | Di mana Tarik? |
370 | 00:36:38,880 | 00:36:41,119 | Mungkin jalan-jalan, dia akan segera kembali. | Mungkin jalan-jalan, dia akan segera kembali. |
371 | 00:36:52,480 | 00:36:53,559 | Elif? | Elif? |
372 | 00:37:00,440 | 00:37:01,760 | Elif? | Elif? |
373 | 00:37:07,039 | 00:37:08,239 | Elif? | Elif? |
374 | 00:37:11,360 | 00:37:12,559 | Elif? | Elif? |
375 | 00:37:56,360 | 00:37:57,639 | Elif? | Elif? |
376 | 00:37:58,920 | 00:38:00,199 | Elif? | Elif? |
377 | 00:38:04,119 | 00:38:05,840 | Di mana kau, Nak? | Di mana kau, Nak? |
378 | 00:38:08,639 | 00:38:10,039 | Elif? | Elif? |
379 | 00:39:57,320 | 00:39:58,599 | Di mana kau, Nak? | Di mana kau, Nak? |
380 | 00:39:59,000 | 00:40:00,199 | Elif? | Elif? |
381 | 00:40:02,000 | 00:40:03,360 | Elif? | Elif? |
382 | 00:40:15,800 | 00:40:18,440 | Aku sampai turun menyusuri jalan. Dia tak ada. | Aku sampai turun menyusuri jalan. Dia tak ada. |
383 | 00:40:31,079 | 00:40:32,480 | Ada apa, Nak? | Ada apa, Nak? |
384 | 00:40:33,280 | 00:40:35,920 | Kenapa kau memandangiku dengan tatapan marah? | Kenapa kau memandangiku dengan tatapan marah? |
385 | 00:40:37,119 | 00:40:38,159 | Putramu... | Putramu... |
386 | 00:40:39,960 | 00:40:41,880 | Apa? Kenapa dia? Apa maksudmu? | Apa? Kenapa dia? Apa maksudmu? |
387 | 00:40:42,920 | 00:40:44,880 | Pikirannya agak kacau... | Pikirannya agak kacau... |
388 | 00:40:48,000 | 00:40:48,880 | Lalu? | Lalu? |
389 | 00:40:49,840 | 00:40:51,840 | Kalau dia berbuat sesuatu kepada Elif? | Kalau dia berbuat sesuatu kepada Elif? |
390 | 00:40:52,039 | 00:40:53,400 | Apa maksudmu? Tarik? | Apa maksudmu? Tarik? |
391 | 00:40:54,159 | 00:40:55,960 | Maksudku mereka berdua, Pak Kepala. | Maksudku mereka berdua, Pak Kepala. |
392 | 00:40:56,199 | 00:40:57,559 | Maksudku kedua putramu. | Maksudku kedua putramu. |
393 | 00:40:57,840 | 00:40:59,079 | Apa maksudmu? | Apa maksudmu? |
394 | 00:41:03,079 | 00:41:05,320 | Kau sengaja membawa kami ke antah-berantah? | Kau sengaja membawa kami ke antah-berantah? |
395 | 00:41:07,239 | 00:41:08,599 | Tak ada siapa pun. | Tak ada siapa pun. |
396 | 00:41:11,880 | 00:41:13,159 | Apa maksudmu, Nak? | Apa maksudmu, Nak? |
397 | 00:41:13,760 | 00:41:15,280 | Katakan terus terang. | Katakan terus terang. |
398 | 00:41:16,079 | 00:41:18,280 | Bagaimana Tarik keluar militer lebih awal? | Bagaimana Tarik keluar militer lebih awal? |
399 | 00:41:18,599 | 00:41:20,360 | - Apa? - Tarik! | - Apa? - Tarik! |
400 | 00:41:21,440 | 00:41:25,559 | Kenapa dia dikeluarkan dari korps? Kenapa perwira komandonya menuntut dia? | Kenapa dia dikeluarkan dari korps? Kenapa perwira komandonya menuntut dia? |
401 | 00:41:25,639 | 00:41:27,760 | Kenapa dia tak menjalani dinas militer? | Kenapa dia tak menjalani dinas militer? |
402 | 00:41:31,559 | 00:41:33,880 | Apa maksud ucapanmu yang sok pintar itu? | Apa maksud ucapanmu yang sok pintar itu? |
403 | 00:41:35,719 | 00:41:38,199 | Kau kira aku tak tahu siapa mengutusmu ke sini? | Kau kira aku tak tahu siapa mengutusmu ke sini? |
404 | 00:41:38,360 | 00:41:41,119 | Bajingan yang mengutusmu ke sini akan merasa malu | Bajingan yang mengutusmu ke sini akan merasa malu |
405 | 00:41:41,239 | 00:41:42,599 | kalau aku menantangnya. | kalau aku menantangnya. |
406 | 00:41:45,960 | 00:41:48,199 | Bagaimana laporan itu hilang dari rumah sakit? | Bagaimana laporan itu hilang dari rumah sakit? |
407 | 00:41:48,440 | 00:41:50,440 | Bagaimana, Pak Kepala? | Bagaimana, Pak Kepala? |
408 | 00:41:50,960 | 00:41:52,519 | Kau seorang ayah, bukan? | Kau seorang ayah, bukan? |
409 | 00:41:53,039 | 00:41:54,320 | Membesarkan anak? | Membesarkan anak? |
410 | 00:41:55,239 | 00:41:56,760 | Jadi ayah seorang putri? | Jadi ayah seorang putri? |
411 | 00:41:57,679 | 00:42:00,559 | Tahu apa yang akan dilakukan seorang ayah untuk anaknya? | Tahu apa yang akan dilakukan seorang ayah untuk anaknya? |
412 | 00:42:02,519 | 00:42:03,599 | Segalanya. | Segalanya. |
413 | 00:42:04,000 | 00:42:05,159 | Segalanya. | Segalanya. |
414 | 00:42:06,239 | 00:42:07,840 | Kau bisa mengatasinya? | Kau bisa mengatasinya? |
415 | 00:42:09,599 | 00:42:10,960 | Yusuf! | Yusuf! |
416 | 00:42:11,840 | 00:42:14,280 | - Elif! - Tarik! Apa yang terjadi? | - Elif! - Tarik! Apa yang terjadi? |
417 | 00:42:15,880 | 00:42:17,239 | - Dia terjatuh. - Elif? | - Dia terjatuh. - Elif? |
418 | 00:42:17,800 | 00:42:18,840 | Dia berdarah. | Dia berdarah. |
419 | 00:42:19,280 | 00:42:20,320 | Apa yang terjadi? | Apa yang terjadi? |
420 | 00:42:21,159 | 00:42:22,599 | - Dia baik saja? - Berdarah. | - Dia baik saja? - Berdarah. |
421 | 00:42:22,840 | 00:42:24,159 | Cepat telepon rumah sakit. | Cepat telepon rumah sakit. |
422 | 00:42:24,400 | 00:42:26,360 | Bagaimana? Tak ada sinyal di sini. | Bagaimana? Tak ada sinyal di sini. |
423 | 00:42:26,440 | 00:42:28,480 | Nyalakan mobil, lari! | Nyalakan mobil, lari! |
424 | 00:42:32,519 | 00:42:33,679 | Tolong kami! Suster! | Tolong kami! Suster! |
425 | 00:42:34,519 | 00:42:35,639 | Ambil tandu! | Ambil tandu! |
426 | 00:42:35,920 | 00:42:38,719 | Pak, kau harus ke IGD, tak bisa bawa ke sini. | Pak, kau harus ke IGD, tak bisa bawa ke sini. |
427 | 00:42:38,800 | 00:42:40,760 | - Lupakan IGD, bantu kami! - Ayo bawa! | - Lupakan IGD, bantu kami! - Ayo bawa! |
428 | 00:42:40,880 | 00:42:43,000 | Pelan-pelan! | Pelan-pelan! |
429 | 00:42:45,159 | 00:42:46,440 | Bawa ke sini! | Bawa ke sini! |
430 | 00:43:32,480 | 00:43:34,119 | - Halo? - Nermin... | - Halo? - Nermin... |
431 | 00:43:35,239 | 00:43:36,679 | mereka tahu. | mereka tahu. |
432 | 00:43:37,239 | 00:43:38,400 | Cevdet? | Cevdet? |
433 | 00:43:39,000 | 00:43:41,679 | Mereka tahu aku menghilangkan laporan itu. | Mereka tahu aku menghilangkan laporan itu. |
434 | 00:43:42,400 | 00:43:43,800 | Laporan tentang putra kita. | Laporan tentang putra kita. |
435 | 00:43:45,159 | 00:43:46,199 | Mereka tahu. | Mereka tahu. |
436 | 00:43:46,480 | 00:43:48,639 | Kenapa kau membahas ini di telepon? | Kenapa kau membahas ini di telepon? |
437 | 00:43:48,719 | 00:43:50,159 | Apa kau sudah gila? | Apa kau sudah gila? |
438 | 00:43:50,760 | 00:43:53,239 | - Hampir. - Jangan konyol. | - Hampir. - Jangan konyol. |
439 | 00:43:53,960 | 00:43:55,480 | Aku lelah sekali, Nermin. | Aku lelah sekali, Nermin. |
440 | 00:43:56,039 | 00:43:58,719 | Matikan telepon. Di mana kau? Sudah kembali ke kota? | Matikan telepon. Di mana kau? Sudah kembali ke kota? |
441 | 00:44:34,519 | 00:44:35,800 | Dia dioperasi. | Dia dioperasi. |
442 | 00:44:36,119 | 00:44:38,039 | Dokter menyuruh kita menunggu di luar. | Dokter menyuruh kita menunggu di luar. |
443 | 00:44:38,960 | 00:44:40,760 | Yusuf tak bisa meninggalkannya. | Yusuf tak bisa meninggalkannya. |
444 | 00:44:41,239 | 00:44:43,760 | Lihat Ayah, kau melakukan sesuatu kepada anak itu? | Lihat Ayah, kau melakukan sesuatu kepada anak itu? |
445 | 00:44:44,039 | 00:44:44,960 | Apa? | Apa? |
446 | 00:44:45,119 | 00:44:47,840 | Di hutan, tadi pagi, jika kau berbuat sesuatu, katakan. | Di hutan, tadi pagi, jika kau berbuat sesuatu, katakan. |
447 | 00:44:48,960 | 00:44:51,000 | - Apa maksud Ayah? - Kau ke mana? | - Apa maksud Ayah? - Kau ke mana? |
448 | 00:44:51,119 | 00:44:53,039 | - Merokok! - Masa bodoh! | - Merokok! - Masa bodoh! |
449 | 00:44:58,000 | 00:45:00,880 | Aku tak berbuat apa pun. Aku menemukan gadis itu di hutan, | Aku tak berbuat apa pun. Aku menemukan gadis itu di hutan, |
450 | 00:45:01,000 | 00:45:02,760 | kubawa, dan kugendong kepada Ayah. | kubawa, dan kugendong kepada Ayah. |
451 | 00:45:02,880 | 00:45:04,280 | Aku tak melakukan apa pun! | Aku tak melakukan apa pun! |
452 | 00:45:05,519 | 00:45:06,440 | Justru Ayah! | Justru Ayah! |
453 | 00:45:08,280 | 00:45:09,599 | Ayah menghancurkan hatiku! | Ayah menghancurkan hatiku! |
454 | 00:45:48,119 | 00:45:49,079 | Ya? | Ya? |
455 | 00:45:49,320 | 00:45:50,360 | Halo! | Halo! |
456 | 00:45:50,719 | 00:45:51,960 | Kami tutup. | Kami tutup. |
457 | 00:45:52,159 | 00:45:53,840 | Tidak, aku ingin bertanya. | Tidak, aku ingin bertanya. |
458 | 00:45:54,159 | 00:45:55,159 | Ya? | Ya? |
459 | 00:45:55,480 | 00:45:57,800 | Tiga hari lalu, aku ke sini dengan suamiku. | Tiga hari lalu, aku ke sini dengan suamiku. |
460 | 00:45:57,960 | 00:45:59,400 | Tasku ketinggalan. | Tasku ketinggalan. |
461 | 00:45:59,639 | 00:46:01,760 | Kembalilah nanti malam, tak ada orang. | Kembalilah nanti malam, tak ada orang. |
462 | 00:46:02,039 | 00:46:04,119 | Ada dokumen penting di dalamnya. | Ada dokumen penting di dalamnya. |
463 | 00:46:04,280 | 00:46:06,400 | Jika kita bisa memeriksa CCTV... | Jika kita bisa memeriksa CCTV... |
464 | 00:46:06,960 | 00:46:11,400 | Kami duduk di sana dan sedang ramai saat tasnya hilang. | Kami duduk di sana dan sedang ramai saat tasnya hilang. |
465 | 00:46:12,599 | 00:46:14,440 | Aku tak akan peduli kalau itu uang, | Aku tak akan peduli kalau itu uang, |
466 | 00:46:14,519 | 00:46:15,960 | tetapi dokumen itu penting. | tetapi dokumen itu penting. |
467 | 00:46:16,079 | 00:46:17,519 | Terkait pekerjaan. | Terkait pekerjaan. |
468 | 00:46:18,960 | 00:46:20,519 | Bisakah kita periksa CCTV? | Bisakah kita periksa CCTV? |
469 | 00:46:23,119 | 00:46:24,960 | Ini tak akan berhasil. | Ini tak akan berhasil. |
470 | 00:46:25,199 | 00:46:26,800 | Aku tak tahu mengoperasikan ini. | Aku tak tahu mengoperasikan ini. |
471 | 00:46:27,199 | 00:46:29,000 | Lebih baik kau kembali nanti malam. | Lebih baik kau kembali nanti malam. |
472 | 00:46:30,000 | 00:46:32,320 | Kurasa kita harus masukkan tanggal. | Kurasa kita harus masukkan tanggal. |
473 | 00:46:33,079 | 00:46:34,519 | Boleh. | Boleh. |
474 | 00:46:35,000 | 00:46:36,400 | Tanggal 24. | Tanggal 24. |
475 | 00:46:36,920 | 00:46:39,880 | Bukan, tanggal 24 bulan ini, Jumat. | Bukan, tanggal 24 bulan ini, Jumat. |
476 | 00:46:41,119 | 00:46:42,760 | Itu dia, bagus. | Itu dia, bagus. |
477 | 00:46:47,199 | 00:46:49,039 | Bisa kau percepat sedikit? | Bisa kau percepat sedikit? |
478 | 00:46:49,679 | 00:46:51,000 | Terus. | Terus. |
479 | 00:46:52,639 | 00:46:54,199 | Sedikit lagi. | Sedikit lagi. |
480 | 00:46:55,719 | 00:46:58,320 | Sudah, putar dari sini. | Sudah, putar dari sini. |
481 | 00:49:29,280 | 00:49:31,559 | Berhenti main-main, Nak, habiskan. | Berhenti main-main, Nak, habiskan. |
482 | 00:49:37,239 | 00:49:39,519 | - Di mana Ayah? - Dia keluar. | - Di mana Ayah? - Dia keluar. |
483 | 00:49:39,920 | 00:49:42,599 | - Keluar ke mana? - Ibu tak tahu, Nak. | - Keluar ke mana? - Ibu tak tahu, Nak. |
484 | 00:49:43,280 | 00:49:46,079 | Seolah dia selalu bilang mau ke mana! | Seolah dia selalu bilang mau ke mana! |
485 | 00:49:46,199 | 00:49:48,000 | Dia tak pernah bilang mau ke mana. | Dia tak pernah bilang mau ke mana. |
486 | 00:49:48,119 | 00:49:49,960 | Kita akan menyesal menanyakan itu. | Kita akan menyesal menanyakan itu. |
487 | 00:49:50,840 | 00:49:52,480 | Ibu, berikan aku acar. | Ibu, berikan aku acar. |
488 | 00:49:57,239 | 00:49:59,360 | - Ibu? - Kita kehabisan acar. | - Ibu? - Kita kehabisan acar. |
489 | 00:49:59,559 | 00:50:01,159 | Apa maksud Ibu sudah habis? | Apa maksud Ibu sudah habis? |
490 | 00:50:01,360 | 00:50:04,159 | Masih ada saat kami pergi kemarin dan Ibu tak makan acar. | Masih ada saat kami pergi kemarin dan Ibu tak makan acar. |
491 | 00:50:04,679 | 00:50:06,119 | Sudah Ibu buang. | Sudah Ibu buang. |
492 | 00:50:06,559 | 00:50:09,519 | - Ibu bilang sudah habis. - Ya ampun, tak ada acar! | - Ibu bilang sudah habis. - Ya ampun, tak ada acar! |
493 | 00:50:10,280 | 00:50:13,760 | Kau tak pernah bawa makanan ke rumah, tetapi merepotkan Ibu soal acar? | Kau tak pernah bawa makanan ke rumah, tetapi merepotkan Ibu soal acar? |
494 | 00:50:13,840 | 00:50:15,239 | Tak ada acar. Sudah dibuang. | Tak ada acar. Sudah dibuang. |
495 | 00:50:15,360 | 00:50:16,880 | Cepat. Ibu mau cuci dan tidur. | Cepat. Ibu mau cuci dan tidur. |
496 | 00:50:17,079 | 00:50:18,559 | Baik, kenapa Ibu teriak? | Baik, kenapa Ibu teriak? |
497 | 00:50:18,800 | 00:50:19,920 | Jangan paksa Ibu! | Jangan paksa Ibu! |
498 | 00:50:20,199 | 00:50:21,840 | Ini. Ambillah! | Ini. Ambillah! |
499 | 00:50:49,800 | 00:50:52,239 | Gadis itu berbaring seperti mayat, Ibu. | Gadis itu berbaring seperti mayat, Ibu. |
500 | 00:50:52,800 | 00:50:54,519 | Apa Yusuf akan menginap di RS? | Apa Yusuf akan menginap di RS? |
501 | 00:50:55,639 | 00:50:56,800 | Ya. | Ya. |
502 | 00:50:57,440 | 00:51:01,360 | Tak ada kamar kosong, tetapi dia bilang bisa tidur di bangku. | Tak ada kamar kosong, tetapi dia bilang bisa tidur di bangku. |
503 | 00:51:01,599 | 00:51:03,280 | Dia tak meninggalkan sisinya. | Dia tak meninggalkan sisinya. |
504 | 00:51:03,880 | 00:51:05,280 | Dia anaknya. | Dia anaknya. |
505 | 00:51:05,440 | 00:51:07,480 | Kau akan paham kalau punya anak. | Kau akan paham kalau punya anak. |
506 | 00:51:10,440 | 00:51:12,079 | Kau bahkan akan tidur di lantai. | Kau bahkan akan tidur di lantai. |
507 | 00:51:13,519 | 00:51:15,400 | Mungkin dia tak akan tidur malam ini. | Mungkin dia tak akan tidur malam ini. |
508 | 00:51:24,159 | 00:51:25,519 | Kau butuh sesuatu? | Kau butuh sesuatu? |
509 | 00:51:28,320 | 00:51:30,119 | Kantin akan tutup | Kantin akan tutup |
510 | 00:51:30,239 | 00:51:32,719 | dan kurasa kau belum makan, jadi, jika mau... | dan kurasa kau belum makan, jadi, jika mau... |
511 | 00:51:44,000 | 00:51:46,400 | Pak, kantinnya sebelah sini. | Pak, kantinnya sebelah sini. |
512 | 00:53:58,639 | 00:54:00,400 | Hematlah, ini hampir musim dingin. | Hematlah, ini hampir musim dingin. |
513 | 00:54:00,639 | 00:54:02,119 | Ayah tak punya banyak uang. | Ayah tak punya banyak uang. |
514 | 00:54:03,760 | 00:54:04,920 | Ayah? | Ayah? |
515 | 00:54:16,239 | 00:54:17,440 | Kemarilah. | Kemarilah. |
516 | 00:54:21,639 | 00:54:23,480 | Ibumu mengirimkan ini. | Ibumu mengirimkan ini. |
517 | 00:54:25,679 | 00:54:26,880 | Terima kasih. | Terima kasih. |
518 | 00:54:29,000 | 00:54:30,679 | Pergilah dari sini, jangan sering berkeliaran. | Pergilah dari sini, jangan sering berkeliaran. |
518 | 00:54:29,000 | 00:54:30,679 | Pergilah dari sini, jangan sering berkeliaran. | Pergilah dari sini, jangan sering berkeliaran. |