This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:02:19,360 | 00:02:23,120 | Je suis allé en ville, j'ai posé des questions... | Je suis allé en ville, j'ai posé des questions... |
2 | 00:02:24,479 | 00:02:26,719 | Je n'ai pas trouvé Tarik au hangar à bateaux. | Je n'ai pas trouvé Tarik au hangar à bateaux. |
3 | 00:02:27,520 | 00:02:28,520 | Il est parti. | Il est parti. |
4 | 00:02:30,000 | 00:02:31,960 | Il m'a entendu parler à Selahattin. | Il m'a entendu parler à Selahattin. |
5 | 00:02:33,840 | 00:02:35,439 | Il sait que son frère est vivant. | Il sait que son frère est vivant. |
6 | 00:02:36,439 | 00:02:39,560 | Il a appris que sa femme a un amant. Ça a très mal tourné. | Il a appris que sa femme a un amant. Ça a très mal tourné. |
7 | 00:02:41,240 | 00:02:44,240 | Qui sait ce qui se passe dans sa tête. | Qui sait ce qui se passe dans sa tête. |
8 | 00:02:45,120 | 00:02:46,680 | Des éléphants en folie. | Des éléphants en folie. |
9 | 00:02:55,719 | 00:03:00,280 | Je vais te dire quelque chose, mais ne te fâche pas. | Je vais te dire quelque chose, mais ne te fâche pas. |
10 | 00:03:03,599 | 00:03:05,360 | Ne lève pas les yeux au ciel. | Ne lève pas les yeux au ciel. |
11 | 00:03:10,639 | 00:03:11,800 | - Rentre. - Mon Dieu ! | - Rentre. - Mon Dieu ! |
12 | 00:03:12,039 | 00:03:14,199 | Rentre, vas-y. Reste à l'intérieur. | Rentre, vas-y. Reste à l'intérieur. |
13 | 00:03:20,400 | 00:03:21,599 | Youssef, mon fils. | Youssef, mon fils. |
14 | 00:03:22,000 | 00:03:24,159 | J'ai cru que tu ne reviendrais pas. | J'ai cru que tu ne reviendrais pas. |
15 | 00:03:25,479 | 00:03:26,879 | Où est Tarik ? | Où est Tarik ? |
16 | 00:03:27,879 | 00:03:29,759 | Tarik est parti. | Tarik est parti. |
17 | 00:03:30,439 | 00:03:34,319 | Sa mère l'a disputé, et cet inconscient s'est enfui. | Sa mère l'a disputé, et cet inconscient s'est enfui. |
18 | 00:03:34,719 | 00:03:36,319 | Il a disparu ce matin. | Il a disparu ce matin. |
19 | 00:03:36,840 | 00:03:38,039 | Et son frère ? | Et son frère ? |
20 | 00:03:39,719 | 00:03:40,919 | Son frère ? | Son frère ? |
21 | 00:03:42,439 | 00:03:44,319 | Le frère de Tarik, Chef. | Le frère de Tarik, Chef. |
22 | 00:03:44,479 | 00:03:45,960 | Taner. Tu lui as demandé ? | Taner. Tu lui as demandé ? |
23 | 00:03:46,719 | 00:03:48,520 | Ce fou est peut-être avec lui. | Ce fou est peut-être avec lui. |
24 | 00:03:49,960 | 00:03:51,319 | De quoi tu parles ? | De quoi tu parles ? |
25 | 00:03:54,240 | 00:04:00,080 | Dieu nous vienne en aide. | Dieu nous vienne en aide. |
26 | 00:04:09,960 | 00:04:11,759 | Tu as tant fait pour moi. | Tu as tant fait pour moi. |
27 | 00:04:11,919 | 00:04:13,879 | Dieu est mon témoin, tu m'as beaucoup aidé. | Dieu est mon témoin, tu m'as beaucoup aidé. |
28 | 00:04:14,599 | 00:04:17,240 | Sans toi, je remorquerais toujours des voitures. | Sans toi, je remorquerais toujours des voitures. |
29 | 00:04:18,360 | 00:04:19,480 | Tu as cru en moi. | Tu as cru en moi. |
30 | 00:04:19,879 | 00:04:22,000 | Tu m'as donné mon premier dossier aux homicides. | Tu m'as donné mon premier dossier aux homicides. |
31 | 00:04:22,160 | 00:04:23,600 | Je suis reconnaissant. | Je suis reconnaissant. |
32 | 00:04:24,959 | 00:04:26,879 | Que Dieu te bénisse. | Que Dieu te bénisse. |
33 | 00:04:28,439 | 00:04:30,560 | Mais laisse-moi faire mon travail, Chef. | Mais laisse-moi faire mon travail, Chef. |
34 | 00:04:31,480 | 00:04:33,000 | Suivre le chemin que tu m'as montré. | Suivre le chemin que tu m'as montré. |
35 | 00:04:34,839 | 00:04:36,199 | Ne t'en mêle pas. | Ne t'en mêle pas. |
36 | 00:04:42,680 | 00:04:45,279 | Tu te rappelles du pilaf derrière l'ancien tribunal ? | Tu te rappelles du pilaf derrière l'ancien tribunal ? |
37 | 00:04:47,360 | 00:04:49,040 | Cette vermine en vendait là-bas. | Cette vermine en vendait là-bas. |
38 | 00:04:51,079 | 00:04:54,160 | Son pauvre père lui avait laissé son stand en mourant. | Son pauvre père lui avait laissé son stand en mourant. |
39 | 00:04:55,120 | 00:04:56,920 | Son poulet était dégoûtant. | Son poulet était dégoûtant. |
40 | 00:04:57,519 | 00:04:59,240 | Il a disparu du jour au lendemain. | Il a disparu du jour au lendemain. |
41 | 00:04:59,439 | 00:05:01,480 | Je sais pas pourquoi, on y allait chaque jour. | Je sais pas pourquoi, on y allait chaque jour. |
42 | 00:05:06,480 | 00:05:08,000 | Tu me parlais de son père. | Tu me parlais de son père. |
43 | 00:05:08,519 | 00:05:11,879 | Que c'était lui le vrai cuistot, que son fils était bon à rien. | Que c'était lui le vrai cuistot, que son fils était bon à rien. |
44 | 00:05:12,319 | 00:05:16,240 | Je t'ai demandé pourquoi y allait. Pourquoi ne pas aller ailleurs ? | Je t'ai demandé pourquoi y allait. Pourquoi ne pas aller ailleurs ? |
45 | 00:05:18,360 | 00:05:20,759 | Tu te souviens de ce que tu m'as répondu ? | Tu te souviens de ce que tu m'as répondu ? |
46 | 00:05:23,040 | 00:05:25,519 | "Y en a plein d'autres, mais je connais pas leur père." | "Y en a plein d'autres, mais je connais pas leur père." |
47 | 00:05:29,519 | 00:05:31,399 | Tes fils comptent à tes yeux. | Tes fils comptent à tes yeux. |
48 | 00:05:32,920 | 00:05:35,079 | Tu veux te voir en eux, je sais. | Tu veux te voir en eux, je sais. |
49 | 00:05:36,399 | 00:05:38,240 | Tu voulais qu'ils soient flics. | Tu voulais qu'ils soient flics. |
50 | 00:05:38,399 | 00:05:39,959 | Tu voulais des petits-enfants. | Tu voulais des petits-enfants. |
51 | 00:05:40,839 | 00:05:42,240 | Qu'ils soient exemplaires. | Qu'ils soient exemplaires. |
52 | 00:05:46,680 | 00:05:48,399 | T'es au bout du chemin maintenant. | T'es au bout du chemin maintenant. |
53 | 00:05:52,600 | 00:05:54,759 | Ne complique pas les choses. | Ne complique pas les choses. |
54 | 00:05:56,680 | 00:05:57,839 | Taner est vivant. | Taner est vivant. |
55 | 00:05:58,519 | 00:06:01,519 | Tarik est malade, et tu l'as caché tout ce temps. | Tarik est malade, et tu l'as caché tout ce temps. |
56 | 00:06:02,120 | 00:06:04,399 | Ils l'ont viré de l'armée, tu as caché les rapports. | Ils l'ont viré de l'armée, tu as caché les rapports. |
57 | 00:06:04,680 | 00:06:07,079 | Dieu sait ce que tu as caché sur l'accident. | Dieu sait ce que tu as caché sur l'accident. |
58 | 00:06:09,399 | 00:06:11,000 | On le saura. | On le saura. |
59 | 00:06:22,680 | 00:06:25,160 | Tes fils ont des activités pas nettes. | Tes fils ont des activités pas nettes. |
60 | 00:06:25,519 | 00:06:26,720 | Regarde. | Regarde. |
61 | 00:06:28,319 | 00:06:31,959 | Cet enregistreur appartenait à l'amant de la femme de Tarik. | Cet enregistreur appartenait à l'amant de la femme de Tarik. |
62 | 00:06:34,360 | 00:06:36,160 | Tarik a tué le type... | Tarik a tué le type... |
63 | 00:06:36,759 | 00:06:38,199 | et sa femme. | et sa femme. |
64 | 00:06:39,079 | 00:06:40,879 | Son frère essaie de le couvrir. | Son frère essaie de le couvrir. |
65 | 00:06:44,000 | 00:06:45,519 | J'ai vu Taner. | J'ai vu Taner. |
66 | 00:06:46,439 | 00:06:47,879 | Aux anciens quais. | Aux anciens quais. |
67 | 00:06:50,319 | 00:06:52,000 | Tarik y était aussi. | Tarik y était aussi. |
68 | 00:06:53,199 | 00:06:54,800 | Il m'a frappé l'arrière du crâne. | Il m'a frappé l'arrière du crâne. |
69 | 00:06:55,720 | 00:06:58,199 | Puis ils m'ont laissé au milieu de nulle part. | Puis ils m'ont laissé au milieu de nulle part. |
70 | 00:07:10,240 | 00:07:12,639 | Je ne sais pas combien tu en sais, | Je ne sais pas combien tu en sais, |
71 | 00:07:13,040 | 00:07:14,920 | mais c'est ma dernière visite. | mais c'est ma dernière visite. |
72 | 00:07:17,319 | 00:07:18,720 | Trouve tes fils. | Trouve tes fils. |
73 | 00:07:21,319 | 00:07:23,360 | Je retiens Selahattin jusqu'à demain. | Je retiens Selahattin jusqu'à demain. |
74 | 00:07:23,560 | 00:07:25,240 | Après, c'est une autre histoire. | Après, c'est une autre histoire. |
75 | 00:07:26,319 | 00:07:27,680 | Fais-moi confiance. | Fais-moi confiance. |
76 | 00:07:30,279 | 00:07:32,439 | T'es le héros de ce poste. | T'es le héros de ce poste. |
77 | 00:07:32,560 | 00:07:34,120 | N'y retourne pas menotté. | N'y retourne pas menotté. |
78 | 00:08:19,720 | 00:08:21,279 | Va au diable ! | Va au diable ! |
79 | 00:08:24,040 | 00:08:26,199 | - Écoute, Cevdet. - "Écoute" ? | - Écoute, Cevdet. - "Écoute" ? |
80 | 00:08:26,319 | 00:08:28,920 | Je t'ai demandé cent fois ce que tu faisais ce soir-là. | Je t'ai demandé cent fois ce que tu faisais ce soir-là. |
81 | 00:08:29,519 | 00:08:32,320 | Tu veux jouer aux grandes avec ta petite cervelle ? | Tu veux jouer aux grandes avec ta petite cervelle ? |
82 | 00:09:20,440 | 00:09:22,080 | "Aide-moi, Maman," il a dit. | "Aide-moi, Maman," il a dit. |
83 | 00:09:24,240 | 00:09:26,639 | "Je ne peux pas le dire à Papa." | "Je ne peux pas le dire à Papa." |
84 | 00:09:28,039 | 00:09:30,679 | J'ai pris le bus, vers les anciens quais... | J'ai pris le bus, vers les anciens quais... |
85 | 00:09:31,320 | 00:09:33,000 | Je suis descendue à la station-service. | Je suis descendue à la station-service. |
86 | 00:09:35,720 | 00:09:37,399 | Et j'ai vu Taner. | Et j'ai vu Taner. |
87 | 00:09:40,559 | 00:09:41,679 | Où est Taner ? | Où est Taner ? |
88 | 00:09:42,240 | 00:09:44,279 | Je jure que je ne sais pas. | Je jure que je ne sais pas. |
89 | 00:09:45,000 | 00:09:46,919 | Il a emmené Youssef vers les montagnes. | Il a emmené Youssef vers les montagnes. |
90 | 00:09:47,080 | 00:09:49,000 | Je ne devais rien te dire. | Je ne devais rien te dire. |
91 | 00:09:49,960 | 00:09:51,679 | T'as entraîné Tarik dans tout ça ? | T'as entraîné Tarik dans tout ça ? |
92 | 00:09:52,559 | 00:09:53,639 | Hein ? | Hein ? |
93 | 00:09:54,360 | 00:09:56,120 | Il ne sait rien. | Il ne sait rien. |
94 | 00:09:57,080 | 00:09:59,039 | Il est parti, je pensais qu'il reviendrait. | Il est parti, je pensais qu'il reviendrait. |
95 | 00:09:59,360 | 00:10:01,240 | Je ne sais pas où est Tarik. | Je ne sais pas où est Tarik. |
96 | 00:10:03,559 | 00:10:05,559 | Fais quelque chose, Cevdet. | Fais quelque chose, Cevdet. |
97 | 00:10:07,639 | 00:10:10,039 | Ils vont m'enlever mes enfants. | Ils vont m'enlever mes enfants. |
98 | 00:10:11,159 | 00:10:14,799 | Tu pourrais parler à quelqu'un, tu ne connais personne à Ankara ? | Tu pourrais parler à quelqu'un, tu ne connais personne à Ankara ? |
99 | 00:10:14,919 | 00:10:16,320 | Pour mettre ça au clair. | Pour mettre ça au clair. |
100 | 00:10:16,480 | 00:10:18,840 | On n'en est plus là du tout ! | On n'en est plus là du tout ! |
101 | 00:10:20,840 | 00:10:23,840 | Réfléchis bien, qu'est-ce qu'il t'a dit ce soir-là ? | Réfléchis bien, qu'est-ce qu'il t'a dit ce soir-là ? |
102 | 00:10:24,919 | 00:10:26,360 | Il a dit où il allait ? | Il a dit où il allait ? |
103 | 00:10:26,519 | 00:10:29,240 | Non, il n'a pas voulu me le dire. | Non, il n'a pas voulu me le dire. |
104 | 00:10:30,679 | 00:10:33,759 | Il a dit qu'il avait des affaires à régler. | Il a dit qu'il avait des affaires à régler. |
105 | 00:10:36,200 | 00:10:39,000 | Il a dit qu'il allait s'enfuir et m'a demandé de l'argent. | Il a dit qu'il allait s'enfuir et m'a demandé de l'argent. |
106 | 00:10:41,320 | 00:10:43,360 | Je te jure que je comptais te le dire. | Je te jure que je comptais te le dire. |
107 | 00:10:44,879 | 00:10:47,480 | J'allais tout te raconter avant que Youssef arrive. | J'allais tout te raconter avant que Youssef arrive. |
108 | 00:10:49,480 | 00:10:50,600 | Lève-toi. | Lève-toi. |
109 | 00:10:51,000 | 00:10:52,039 | - Lève-toi. - Où ? | - Lève-toi. - Où ? |
110 | 00:10:52,159 | 00:10:54,399 | On y va. Préviens ta sœur qu'on quitte la ville. | On y va. Préviens ta sœur qu'on quitte la ville. |
111 | 00:10:54,559 | 00:10:55,960 | Debout ! Allez ! | Debout ! Allez ! |
112 | 00:10:56,159 | 00:10:58,480 | Reste pas là comme ça ! | Reste pas là comme ça ! |
113 | 00:11:10,240 | 00:11:11,639 | Rasseyez-vous. | Rasseyez-vous. |
114 | 00:11:11,840 | 00:11:13,080 | Cevdet ! | Cevdet ! |
115 | 00:11:28,200 | 00:11:29,360 | Tiens. | Tiens. |
116 | 00:11:35,159 | 00:11:36,279 | Merci. | Merci. |
117 | 00:12:08,759 | 00:12:10,200 | Tu l'as fini, alors ? | Tu l'as fini, alors ? |
118 | 00:12:11,200 | 00:12:12,240 | Oui. | Oui. |
119 | 00:12:14,279 | 00:12:16,480 | Tu le donnes en mains propres à l'éditeur. | Tu le donnes en mains propres à l'éditeur. |
120 | 00:12:17,159 | 00:12:18,519 | Sans faute. | Sans faute. |
121 | 00:12:23,360 | 00:12:26,200 | Tu vas te cacher ici encore combien de temps ? | Tu vas te cacher ici encore combien de temps ? |
122 | 00:12:27,360 | 00:12:28,919 | Ça fait six mois. | Ça fait six mois. |
123 | 00:12:29,480 | 00:12:30,679 | J'ai peur. | J'ai peur. |
124 | 00:12:31,159 | 00:12:33,919 | Tu sais, on peut aller tout raconter à la police. | Tu sais, on peut aller tout raconter à la police. |
125 | 00:12:35,159 | 00:12:36,960 | Écoute-moi. | Écoute-moi. |
126 | 00:12:37,120 | 00:12:39,440 | Non, ne recommence pas avec ça. | Non, ne recommence pas avec ça. |
127 | 00:12:40,600 | 00:12:43,879 | Je t'ai déjà dit, c'est pas si facile. | Je t'ai déjà dit, c'est pas si facile. |
128 | 00:12:44,960 | 00:12:48,799 | Je suis entré par effraction chez elle, j'ai volé ses clés. | Je suis entré par effraction chez elle, j'ai volé ses clés. |
129 | 00:12:50,120 | 00:12:52,480 | À qui on peut expliquer tout ça ? | À qui on peut expliquer tout ça ? |
130 | 00:12:54,000 | 00:12:55,440 | Son père est flic. | Son père est flic. |
131 | 00:12:56,120 | 00:12:59,960 | Chef pendant 40 ans, il est très influent. | Chef pendant 40 ans, il est très influent. |
132 | 00:13:01,440 | 00:13:03,879 | La police va croire qui ? | La police va croire qui ? |
133 | 00:13:07,360 | 00:13:09,279 | On ne peut rien leur dire. | On ne peut rien leur dire. |
134 | 00:13:10,519 | 00:13:12,679 | Je t'ai dit ce que ce fou avait fait. | Je t'ai dit ce que ce fou avait fait. |
135 | 00:13:13,440 | 00:13:15,519 | S'il te plaît... | S'il te plaît... |
136 | 00:13:15,639 | 00:13:19,120 | Enfin, n'aie pas peur. | Enfin, n'aie pas peur. |
137 | 00:13:20,399 | 00:13:22,120 | T'inquiète pas pour moi, ça va. | T'inquiète pas pour moi, ça va. |
138 | 00:13:22,840 | 00:13:24,279 | Allez, viens. | Allez, viens. |
139 | 00:15:19,200 | 00:15:23,000 | SIX MOIS PLUS TÔT | SIX MOIS PLUS TÔT |
140 | 00:17:51,039 | 00:17:52,079 | Papa ? | Papa ? |
141 | 00:17:57,720 | 00:17:58,559 | Quoi ? | Quoi ? |
142 | 00:18:25,759 | 00:18:29,039 | Et s'il va voir les flics ? | Et s'il va voir les flics ? |
143 | 00:18:30,759 | 00:18:34,000 | J'irai avant lui et je t'y traînerai moi-même. | J'irai avant lui et je t'y traînerai moi-même. |
144 | 00:18:34,119 | 00:18:35,079 | Papa ? | Papa ? |
145 | 00:18:35,240 | 00:18:36,759 | Je l'emmerde, ton papa. | Je l'emmerde, ton papa. |
146 | 00:18:39,599 | 00:18:41,279 | Tu sais où il habite ? | Tu sais où il habite ? |
147 | 00:18:42,079 | 00:18:43,079 | Non. | Non. |
148 | 00:18:43,400 | 00:18:44,799 | Quelqu'un t'a vu ? | Quelqu'un t'a vu ? |
149 | 00:18:45,319 | 00:18:46,720 | - Non. - T'es sûr ? | - Non. - T'es sûr ? |
150 | 00:18:46,960 | 00:18:49,119 | Oui, il est entré par effraction. | Oui, il est entré par effraction. |
151 | 00:18:49,319 | 00:18:52,839 | Il a volé les clés d'Emel pour faire un double. J'allais arroser les fleurs... | Il a volé les clés d'Emel pour faire un double. J'allais arroser les fleurs... |
152 | 00:18:53,400 | 00:18:55,400 | Ton incompétence a été utile. | Ton incompétence a été utile. |
153 | 00:18:56,160 | 00:18:57,839 | Au lieu d'être un meurtrier... | Au lieu d'être un meurtrier... |
154 | 00:18:59,240 | 00:19:01,799 | Ce qui s'est passé entre vous a eu lieu chez ton frère. | Ce qui s'est passé entre vous a eu lieu chez ton frère. |
155 | 00:19:02,720 | 00:19:05,160 | Tu n'es pas venu hier soir et tu n'as amené personne. | Tu n'es pas venu hier soir et tu n'as amené personne. |
156 | 00:19:05,839 | 00:19:08,839 | Tu nieras tout ce qu'il dit à la police. | Tu nieras tout ce qu'il dit à la police. |
157 | 00:19:09,240 | 00:19:11,079 | Il a cambriolé la maison. | Il a cambriolé la maison. |
158 | 00:19:11,200 | 00:19:14,359 | Tu as menacé d'appeler la police et il s'est enfui. | Tu as menacé d'appeler la police et il s'est enfui. |
159 | 00:19:14,720 | 00:19:17,079 | Quand tu as voulu l'en empêcher, il s'est blessé. | Quand tu as voulu l'en empêcher, il s'est blessé. |
160 | 00:19:17,200 | 00:19:18,759 | C'est tout. Compris ? | C'est tout. Compris ? |
161 | 00:19:20,400 | 00:19:21,480 | C'est compris ? | C'est compris ? |
162 | 00:19:21,720 | 00:19:22,960 | OK. | OK. |
163 | 00:19:39,799 | 00:19:41,000 | Allez. | Allez. |
164 | 00:20:24,440 | 00:20:27,720 | Sois pas ridicule, Tarik. À l'hôpital ? Et débarquer avec un corps ? | Sois pas ridicule, Tarik. À l'hôpital ? Et débarquer avec un corps ? |
165 | 00:20:27,960 | 00:20:29,759 | On va le dire à la police. | On va le dire à la police. |
166 | 00:20:29,920 | 00:20:32,240 | Ma femme ne respire pas, elle respire pas. | Ma femme ne respire pas, elle respire pas. |
167 | 00:20:32,440 | 00:20:33,640 | La police ? Imbécile ! | La police ? Imbécile ! |
168 | 00:20:33,799 | 00:20:35,920 | Si tu les appelles, je te tue. | Si tu les appelles, je te tue. |
169 | 00:20:36,160 | 00:20:38,759 | Tu vas nous attirer des ennuis. Ton père est l'ancien chef. | Tu vas nous attirer des ennuis. Ton père est l'ancien chef. |
170 | 00:20:38,880 | 00:20:40,400 | Tu veux ruiner sa réputation ? | Tu veux ruiner sa réputation ? |
171 | 00:20:40,599 | 00:20:41,960 | Arrête, écoute-moi ! | Arrête, écoute-moi ! |
172 | 00:20:42,200 | 00:20:43,759 | Monte en voiture et rentre au village. | Monte en voiture et rentre au village. |
173 | 00:20:44,000 | 00:20:45,160 | Tu peux conduire ? | Tu peux conduire ? |
174 | 00:20:45,759 | 00:20:48,519 | Vas-y, pars de là. Laisse-moi m'en occuper. | Vas-y, pars de là. Laisse-moi m'en occuper. |
175 | 00:22:41,359 | 00:22:42,640 | Elle est où ? | Elle est où ? |
176 | 00:24:02,400 | 00:24:03,640 | Taner. | Taner. |
177 | 00:24:06,200 | 00:24:08,000 | Tu connais la région. | Tu connais la région. |
178 | 00:24:08,839 | 00:24:13,039 | Suis les routes de pins, il n'y a personne pas là. | Suis les routes de pins, il n'y a personne pas là. |
179 | 00:24:14,640 | 00:24:17,240 | Si t'entends quelqu'un, cache-toi. Il n'y aura personne | Si t'entends quelqu'un, cache-toi. Il n'y aura personne |
180 | 00:24:18,440 | 00:24:20,559 | hormis des chasseurs. C'est une période de migration. | hormis des chasseurs. C'est une période de migration. |
181 | 00:24:21,960 | 00:24:23,680 | Que personne ne te voie, surtout. | Que personne ne te voie, surtout. |
182 | 00:24:26,039 | 00:24:30,759 | Il y a à manger pour une semaine, tu t'occuperas du reste. | Il y a à manger pour une semaine, tu t'occuperas du reste. |
183 | 00:24:32,319 | 00:24:35,200 | Ne nous contacte pas pendant un mois, puis... | Ne nous contacte pas pendant un mois, puis... |
184 | 00:24:36,400 | 00:24:37,960 | Comme on a dit, OK ? | Comme on a dit, OK ? |
185 | 00:24:39,400 | 00:24:40,799 | OK, Papa. | OK, Papa. |
186 | 00:24:41,960 | 00:24:43,039 | T'as des cigarettes ? | T'as des cigarettes ? |
187 | 00:24:44,400 | 00:24:45,640 | Un demi-paquet. | Un demi-paquet. |
188 | 00:24:46,200 | 00:24:47,240 | Donne-m'en un peu. | Donne-m'en un peu. |
189 | 00:25:09,559 | 00:25:10,960 | T'as tout rangé ? | T'as tout rangé ? |
190 | 00:25:12,759 | 00:25:13,960 | Comment ça ? | Comment ça ? |
191 | 00:25:14,799 | 00:25:15,759 | À la maison. | À la maison. |
192 | 00:25:17,319 | 00:25:19,759 | Tarik m'a dit qu'ils s'étaient battus avant sa mort. | Tarik m'a dit qu'ils s'étaient battus avant sa mort. |
193 | 00:25:20,240 | 00:25:23,680 | Ranger pour que le concierge ne se doute de rien. | Ranger pour que le concierge ne se doute de rien. |
194 | 00:25:24,359 | 00:25:26,000 | - Je l'ai fait. - Bien. | - Je l'ai fait. - Bien. |
195 | 00:25:30,039 | 00:25:32,039 | Comment il a pu faire ça ? | Comment il a pu faire ça ? |
196 | 00:25:36,119 | 00:25:38,440 | Il prenait ses cachets, tout allait bien. | Il prenait ses cachets, tout allait bien. |
197 | 00:25:39,160 | 00:25:41,279 | Je ne comprends pas ce qui lui a pris. | Je ne comprends pas ce qui lui a pris. |
198 | 00:25:43,079 | 00:25:44,759 | Tarik est malade, Papa. | Tarik est malade, Papa. |
199 | 00:25:48,279 | 00:25:50,839 | Elle est venue nous supplier de l'aider. | Elle est venue nous supplier de l'aider. |
200 | 00:25:51,079 | 00:25:52,599 | Comment j'ai pu la laisser tomber ? | Comment j'ai pu la laisser tomber ? |
201 | 00:25:57,240 | 00:25:58,839 | Tu as posé des questions ? | Tu as posé des questions ? |
202 | 00:25:59,400 | 00:26:03,119 | Le type est allé à la police après ce soir-là ? | Le type est allé à la police après ce soir-là ? |
203 | 00:26:04,240 | 00:26:05,839 | Il a porté plainte ? | Il a porté plainte ? |
204 | 00:26:07,720 | 00:26:10,640 | Qu'est-ce que j'ai fait pour avoir des fils pareils ? | Qu'est-ce que j'ai fait pour avoir des fils pareils ? |
205 | 00:26:12,240 | 00:26:14,680 | Les gens sont fiers de leurs enfants, de leurs petits-enfants. | Les gens sont fiers de leurs enfants, de leurs petits-enfants. |
206 | 00:26:14,799 | 00:26:16,440 | Et nous, voilà ce qu'on a. | Et nous, voilà ce qu'on a. |
207 | 00:26:17,240 | 00:26:20,400 | J'ai poursuivi des types pendant 40 ans, meurtriers, psychopathes... | J'ai poursuivi des types pendant 40 ans, meurtriers, psychopathes... |
208 | 00:26:21,440 | 00:26:24,920 | Et c'est dans ma propre maison qu'ils étaient, putain. | Et c'est dans ma propre maison qu'ils étaient, putain. |
209 | 00:26:26,279 | 00:26:28,039 | Quel gâchis. | Quel gâchis. |
210 | 00:26:29,799 | 00:26:31,559 | Quel gâchis. | Quel gâchis. |
211 | 00:26:34,279 | 00:26:35,680 | Quel gâchis. | Quel gâchis. |
212 | 00:26:39,039 | 00:26:40,480 | Tu t'en vas, Papa ? | Tu t'en vas, Papa ? |
213 | 00:26:42,880 | 00:26:44,000 | Viens là. | Viens là. |
214 | 00:26:56,039 | 00:26:58,400 | Il n'y avait pas d'autre solution, tu sais ? | Il n'y avait pas d'autre solution, tu sais ? |
215 | 00:27:00,880 | 00:27:03,240 | S'ils découvraient que Tarik avait tué sa femme, | S'ils découvraient que Tarik avait tué sa femme, |
216 | 00:27:04,440 | 00:27:07,319 | il irait en prison ou à l'hôpital. | il irait en prison ou à l'hôpital. |
217 | 00:27:07,920 | 00:27:10,000 | Et ensuite Maman. | Et ensuite Maman. |
218 | 00:27:13,279 | 00:27:14,880 | Sois patient. | Sois patient. |
219 | 00:27:15,480 | 00:27:17,839 | Je te sortirai du pays, d'accord ? | Je te sortirai du pays, d'accord ? |
220 | 00:27:19,319 | 00:27:21,319 | Je trouverai quelque chose. | Je trouverai quelque chose. |
221 | 00:27:21,480 | 00:27:25,079 | Tu es jeune, tu commenceras une nouvelle vie. | Tu es jeune, tu commenceras une nouvelle vie. |
222 | 00:27:26,240 | 00:27:27,400 | D'accord ? | D'accord ? |
223 | 00:27:27,640 | 00:27:28,599 | Oui, Papa. | Oui, Papa. |
224 | 00:27:29,519 | 00:27:31,240 | Très bien. | Très bien. |
225 | 00:27:39,400 | 00:27:42,720 | J'ai demandé, aucune plainte n'a été déposée. | J'ai demandé, aucune plainte n'a été déposée. |
226 | 00:27:43,480 | 00:27:45,079 | Il a dû s'enfuir. | Il a dû s'enfuir. |
227 | 00:27:45,559 | 00:27:49,039 | Enfin, t'occupe pas de ça. | Enfin, t'occupe pas de ça. |
228 | 00:27:50,079 | 00:27:51,319 | - OK ? - Merci, Papa. | - OK ? - Merci, Papa. |
229 | 00:27:51,440 | 00:27:53,279 | Allez, mon fils. Vas-y. | Allez, mon fils. Vas-y. |
230 | 00:27:55,440 | 00:27:56,480 | Taner. | Taner. |
231 | 00:27:56,799 | 00:27:57,920 | Viens là. | Viens là. |
232 | 00:28:04,440 | 00:28:05,920 | Non, tu dois rentrer à pied. | Non, tu dois rentrer à pied. |
233 | 00:28:06,079 | 00:28:07,079 | Arrête ! | Arrête ! |
234 | 00:28:07,799 | 00:28:09,079 | Enlève ton sac. | Enlève ton sac. |
235 | 00:28:11,880 | 00:28:12,839 | Mets ça. | Mets ça. |
236 | 00:28:18,319 | 00:28:19,359 | Tu seras au chaud. | Tu seras au chaud. |
237 | 00:28:19,880 | 00:28:20,920 | Allez. | Allez. |
238 | 00:28:21,440 | 00:28:22,640 | Vas-y, fils. | Vas-y, fils. |
239 | 00:29:58,559 | 00:29:59,480 | Allô ? | Allô ? |
240 | 00:29:59,680 | 00:30:01,960 | - Commissariat du centre ? - Oui, ici Eskikapi. | - Commissariat du centre ? - Oui, ici Eskikapi. |
241 | 00:30:02,160 | 00:30:04,440 | Cevdet Bayrakçi, capitaine à la retraite. | Cevdet Bayrakçi, capitaine à la retraite. |
242 | 00:30:04,960 | 00:30:07,039 | - Et vous êtes ? - Yasin, Chef. | - Et vous êtes ? - Yasin, Chef. |
243 | 00:30:07,759 | 00:30:10,279 | - Salutations, Yasin. - Merci, Chef. | - Salutations, Yasin. - Merci, Chef. |
244 | 00:30:10,480 | 00:30:13,839 | J'aurais besoin d'une petite information. | J'aurais besoin d'une petite information. |
245 | 00:30:14,000 | 00:30:15,039 | Rappelez-moi votre nom ? | Rappelez-moi votre nom ? |
246 | 00:30:15,799 | 00:30:17,559 | - Votre nom ? - Cevdet. Cevdet Bayrakçi. | - Votre nom ? - Cevdet. Cevdet Bayrakçi. |
247 | 00:30:17,680 | 00:30:18,799 | J'écoute. | J'écoute. |
248 | 00:30:19,000 | 00:30:22,440 | Mon fils était censé rentrer d'Istanbul en voiture. | Mon fils était censé rentrer d'Istanbul en voiture. |
249 | 00:30:22,559 | 00:30:23,480 | Oui. | Oui. |
250 | 00:30:23,599 | 00:30:25,359 | Et on n'a toujours pas de nouvelles. | Et on n'a toujours pas de nouvelles. |
251 | 00:30:25,480 | 00:30:29,039 | On n'arrive pas à le joindre. On est encore debout à cette heure. | On n'arrive pas à le joindre. On est encore debout à cette heure. |
252 | 00:30:29,839 | 00:30:34,039 | Vous pouvez vérifier s'il y a eu un accident dans le coin ? | Vous pouvez vérifier s'il y a eu un accident dans le coin ? |
253 | 00:30:34,319 | 00:30:35,400 | Quel nom ? | Quel nom ? |
254 | 00:30:35,640 | 00:30:37,599 | - Taner. Taner Bayrakçi. - Oui. | - Taner. Taner Bayrakçi. - Oui. |
255 | 00:30:38,559 | 00:30:43,000 | Et la femme de son frère était avec lui, Emel Bayrakçi. | Et la femme de son frère était avec lui, Emel Bayrakçi. |
256 | 00:30:43,119 | 00:30:44,640 | Une petite minute, Chef. | Une petite minute, Chef. |
257 | 00:30:44,799 | 00:30:46,200 | D'accord, j'attends. | D'accord, j'attends. |
258 | 00:31:06,200 | 00:31:07,279 | Nermin. | Nermin. |
259 | 00:31:09,599 | 00:31:10,720 | Nermin. | Nermin. |
260 | 00:31:12,119 | 00:31:13,160 | Debout. | Debout. |
261 | 00:31:14,759 | 00:31:15,880 | Qu'y a-t-il ? | Qu'y a-t-il ? |
262 | 00:31:17,319 | 00:31:18,519 | Il est rentré ? | Il est rentré ? |
263 | 00:31:19,400 | 00:31:21,519 | On doit parler avant que Tarik se réveille. | On doit parler avant que Tarik se réveille. |
264 | 00:31:47,759 | 00:31:48,599 | Youssef ? | Youssef ? |
265 | 00:31:49,240 | 00:31:50,680 | Bonne nuit, Chef. | Bonne nuit, Chef. |
266 | 00:31:51,119 | 00:31:52,240 | Qui est Youssef ? | Qui est Youssef ? |
267 | 00:31:53,839 | 00:31:55,839 | AU BUREAU DU PROCUREUR D’ISTANBUL | AU BUREAU DU PROCUREUR D’ISTANBUL |
268 | 00:31:58,000 | 00:31:59,400 | Ils te recherchent, fils. | Ils te recherchent, fils. |
269 | 00:31:59,680 | 00:32:01,000 | Ils savent que t'es vivant. | Ils savent que t'es vivant. |
270 | 00:32:24,240 | 00:32:25,640 | J'ai juste... | J'ai juste... |
271 | 00:33:04,559 | 00:33:06,160 | Comment vous êtes tombé dans le piège ? | Comment vous êtes tombé dans le piège ? |
272 | 00:33:08,640 | 00:33:10,079 | Des médicaments. | Des médicaments. |
273 | 00:33:12,519 | 00:33:13,920 | Ils m'ont drogué. | Ils m'ont drogué. |
274 | 00:33:14,960 | 00:33:17,039 | Ils ont voulu neutraliser notre unité. | Ils ont voulu neutraliser notre unité. |
275 | 00:33:17,440 | 00:33:20,319 | Je me suis enfui pendant que l'ennemi dormait. | Je me suis enfui pendant que l'ennemi dormait. |
276 | 00:33:22,160 | 00:33:24,000 | L'ennemi ne dort jamais, soldat. | L'ennemi ne dort jamais, soldat. |
277 | 00:33:27,880 | 00:33:30,119 | Je sais où se trouve l'arsenal. | Je sais où se trouve l'arsenal. |
278 | 00:33:30,880 | 00:33:32,480 | Je peux le trouver de nuit. | Je peux le trouver de nuit. |
279 | 00:33:32,880 | 00:33:34,799 | Si vous me donnez l'ordre, je retournerai. | Si vous me donnez l'ordre, je retournerai. |
280 | 00:33:39,039 | 00:33:40,319 | Oui, chef ! | Oui, chef ! |
281 | 00:33:41,039 | 00:33:42,440 | Jamais ! | Jamais ! |
282 | 00:33:42,960 | 00:33:44,119 | Oui, chef ! | Oui, chef ! |
283 | 00:34:04,559 | 00:34:06,319 | On ne peut plus le garder. | On ne peut plus le garder. |
284 | 00:34:06,880 | 00:34:08,639 | La garde à vue est finie. | La garde à vue est finie. |
285 | 00:34:11,760 | 00:34:13,119 | On fait quoi ? | On fait quoi ? |
286 | 00:34:51,599 | 00:34:53,199 | Vous voulez du thé ? | Vous voulez du thé ? |
287 | 00:34:54,920 | 00:34:57,440 | Si vous n'avez pas de preuve, soyez pas un connard. | Si vous n'avez pas de preuve, soyez pas un connard. |
288 | 00:34:57,840 | 00:34:59,159 | Qu'est-ce que je vous ai dit ? | Qu'est-ce que je vous ai dit ? |
289 | 00:34:59,519 | 00:35:02,320 | De me mettre en voiture de patrouille si vous avez des preuves. | De me mettre en voiture de patrouille si vous avez des preuves. |
290 | 00:35:02,519 | 00:35:04,519 | Et vous faites quoi ? Le connard. | Et vous faites quoi ? Le connard. |
291 | 00:35:05,679 | 00:35:08,519 | Belle façon de traiter un homme qui a bossé 40 ans ici. | Belle façon de traiter un homme qui a bossé 40 ans ici. |
292 | 00:35:08,679 | 00:35:10,280 | Qu'est-il arrivé à cette institution ? | Qu'est-il arrivé à cette institution ? |
293 | 00:35:10,480 | 00:35:11,840 | Aux chiottes votre boulot. | Aux chiottes votre boulot. |
294 | 00:35:12,559 | 00:35:14,079 | Vous et ce chien de Youssef. | Vous et ce chien de Youssef. |
295 | 00:35:14,519 | 00:35:16,440 | Qui mord la main qui l'a nourri. | Qui mord la main qui l'a nourri. |
296 | 00:35:18,840 | 00:35:21,320 | La garde à vue est finie, et maintenant ? | La garde à vue est finie, et maintenant ? |
297 | 00:35:24,840 | 00:35:26,039 | Taner se cache ! | Taner se cache ! |
298 | 00:35:26,239 | 00:35:28,079 | Et sa mère l'a bêtement aidé. | Et sa mère l'a bêtement aidé. |
299 | 00:35:28,239 | 00:35:29,960 | Quel parent ne ferait pas ça ? | Quel parent ne ferait pas ça ? |
300 | 00:35:30,320 | 00:35:33,639 | J'en sais rien, je sais pas où est Taner. J'en ai aucune idée ! | J'en sais rien, je sais pas où est Taner. J'en ai aucune idée ! |
301 | 00:35:34,320 | 00:35:37,679 | J'en ai des sueurs froides. Il est mort ? Il a sauté d'une falaise ? | J'en ai des sueurs froides. Il est mort ? Il a sauté d'une falaise ? |
302 | 00:35:37,920 | 00:35:39,199 | Il est malade ! | Il est malade ! |
303 | 00:35:40,159 | 00:35:41,079 | On sait pas ! | On sait pas ! |
304 | 00:35:41,239 | 00:35:44,039 | Vous allez nous torturer ? Faites ce que vous voulez ! | Vous allez nous torturer ? Faites ce que vous voulez ! |
305 | 00:35:44,559 | 00:35:47,800 | Joignez le geste à la parole. Arrêtez-moi, on se voit au tribunal ! | Joignez le geste à la parole. Arrêtez-moi, on se voit au tribunal ! |
306 | 00:35:48,480 | 00:35:51,519 | Vous êtes bons qu'à tabasser des nanas russes dans des chambres d'hôtel. | Vous êtes bons qu'à tabasser des nanas russes dans des chambres d'hôtel. |
307 | 00:35:52,039 | 00:35:53,400 | Je vous connais par cœur ! | Je vous connais par cœur ! |
308 | 00:35:53,599 | 00:35:55,119 | Allez-y, arrêtez-moi ! | Allez-y, arrêtez-moi ! |
309 | 00:36:23,360 | 00:36:25,400 | - Tu as faim ? - Non. | - Tu as faim ? - Non. |
310 | 00:36:25,679 | 00:36:27,679 | Sois pas timide, elle te fera du thé. | Sois pas timide, elle te fera du thé. |
311 | 00:36:27,960 | 00:36:30,039 | Non, chef. On a de la route. | Non, chef. On a de la route. |
312 | 00:38:00,719 | 00:38:02,639 | - Madame ? - Vous avez citron ? | - Madame ? - Vous avez citron ? |
313 | 00:38:02,880 | 00:38:04,280 | Vanille et chocolat. | Vanille et chocolat. |
314 | 00:38:04,440 | 00:38:06,360 | Alors deux boules vanille. | Alors deux boules vanille. |
315 | 00:38:14,039 | 00:38:15,679 | - Voilà. - Gardez tout. | - Voilà. - Gardez tout. |
316 | 00:38:15,777 | 00:38:17,079 | Merci. | Merci. |
317 | 00:38:36,159 | 00:38:37,440 | Ruya ? | Ruya ? |
318 | 00:38:39,599 | 00:38:41,239 | N'aie pas peur. | N'aie pas peur. |
319 | 00:38:54,039 | 00:38:55,440 | T'as prévenu la police ? | T'as prévenu la police ? |
320 | 00:39:00,599 | 00:39:02,360 | Ils ont ouvert le dossier ? | Ils ont ouvert le dossier ? |
321 | 00:39:06,079 | 00:39:07,599 | Tu es allée ou pas ? | Tu es allée ou pas ? |
322 | 00:39:10,639 | 00:39:11,880 | J'ai... | J'ai... |
323 | 00:39:12,599 | 00:39:14,880 | Pour cette fille, pour Emel... | Pour cette fille, pour Emel... |
324 | 00:39:17,000 | 00:39:18,119 | OK. | OK. |
325 | 00:39:19,599 | 00:39:20,679 | Ne dis rien. | Ne dis rien. |
326 | 00:39:23,159 | 00:39:24,280 | T'en fais pas. | T'en fais pas. |
327 | 00:39:37,719 | 00:39:39,559 | Je m'en vais, Ruya. | Je m'en vais, Ruya. |
328 | 00:39:42,559 | 00:39:44,119 | C'est la chose à faire. | C'est la chose à faire. |
329 | 00:39:46,599 | 00:39:48,440 | Je voulais te revoir avant. | Je voulais te revoir avant. |
330 | 00:39:50,679 | 00:39:52,199 | J'y pouvais rien. | J'y pouvais rien. |
331 | 00:39:52,840 | 00:39:57,000 | J'ai plus beaucoup de temps. Je pars à l'étranger. | J'ai plus beaucoup de temps. Je pars à l'étranger. |
332 | 00:39:58,440 | 00:40:00,840 | Je prends un bateau et je ne reviens plus. | Je prends un bateau et je ne reviens plus. |
333 | 00:40:06,039 | 00:40:06,920 | Ruya ? | Ruya ? |
334 | 00:40:09,519 | 00:40:11,320 | Commençons une nouvelle vie ensemble. | Commençons une nouvelle vie ensemble. |
335 | 00:40:12,159 | 00:40:15,440 | On repart à zéro, loin d'ici. | On repart à zéro, loin d'ici. |
336 | 00:40:26,480 | 00:40:28,079 | T'es toujours avec ce type ? | T'es toujours avec ce type ? |
337 | 00:40:31,440 | 00:40:32,800 | Taner, va-t'en. | Taner, va-t'en. |
338 | 00:40:33,400 | 00:40:35,000 | Je t'en supplie, va-t'en. | Je t'en supplie, va-t'en. |
339 | 00:40:37,119 | 00:40:38,320 | Tu attends quelqu'un ? | Tu attends quelqu'un ? |
340 | 00:40:49,320 | 00:40:51,000 | Ce lui que tu attends ? | Ce lui que tu attends ? |
341 | 00:41:41,679 | 00:41:43,199 | Qu'est-ce que tu fais encore ? | Qu'est-ce que tu fais encore ? |
342 | 00:41:44,800 | 00:41:47,400 | Cevdet, tu restes enfermé, lève-toi au moins. | Cevdet, tu restes enfermé, lève-toi au moins. |
343 | 00:41:54,280 | 00:41:57,440 | Ne m'effraie pas. Allez debout, ça suffit. | Ne m'effraie pas. Allez debout, ça suffit. |
344 | 00:42:01,800 | 00:42:06,519 | Cevdet, mon soutien. Ne sois pas comme ça, je t'en prie. | Cevdet, mon soutien. Ne sois pas comme ça, je t'en prie. |
345 | 00:42:07,760 | 00:42:11,159 | Tu n'as pas dit un mot depuis des jours. J'ai besoin de toi. | Tu n'as pas dit un mot depuis des jours. J'ai besoin de toi. |
346 | 00:42:11,760 | 00:42:13,199 | Si tu deviens comme ça... | Si tu deviens comme ça... |
347 | 00:42:15,239 | 00:42:16,800 | S'il te plaît; lève-toi. | S'il te plaît; lève-toi. |
348 | 00:42:24,079 | 00:42:25,440 | Allez, chéri. | Allez, chéri. |
349 | 00:42:26,400 | 00:42:27,639 | Allez. | Allez. |
350 | 00:42:28,360 | 00:42:31,360 | Va jeter un œil à la cave. | Va jeter un œil à la cave. |
351 | 00:42:31,599 | 00:42:33,239 | Il y a des rats. | Il y a des rats. |
352 | 00:42:34,000 | 00:42:36,280 | Fais quelque chose pour t'en débarrasser. | Fais quelque chose pour t'en débarrasser. |
353 | 00:42:36,599 | 00:42:39,599 | Je suis terrifiée qu'ils viennent jusque dans notre lit. | Je suis terrifiée qu'ils viennent jusque dans notre lit. |
354 | 00:42:41,000 | 00:42:45,280 | Et les arbres du jardin doivent être taillés. Tu aimes jardiner. | Et les arbres du jardin doivent être taillés. Tu aimes jardiner. |
355 | 00:42:45,559 | 00:42:46,960 | Allez, mon chéri. | Allez, mon chéri. |
356 | 00:42:47,480 | 00:42:48,719 | Allez. | Allez. |
357 | 00:42:50,480 | 00:42:51,519 | Allez. | Allez. |
358 | 00:44:38,920 | 00:44:39,800 | Monsieur ? | Monsieur ? |
359 | 00:44:40,159 | 00:44:42,199 | Youssef, va chez Cevdet tout de suite. | Youssef, va chez Cevdet tout de suite. |
360 | 00:44:43,199 | 00:44:44,519 | Tout va bien ? | Tout va bien ? |
361 | 00:44:44,679 | 00:44:46,199 | Taner est réapparu. | Taner est réapparu. |
362 | 00:44:46,960 | 00:44:48,000 | Quoi ? | Quoi ? |
363 | 00:44:48,199 | 00:44:50,800 | Son ex-femme m'a appelé, il l'a retrouvée et menacée. | Son ex-femme m'a appelé, il l'a retrouvée et menacée. |
364 | 00:44:51,039 | 00:44:52,960 | Il va sûrement à la maison. Vas-y ! | Il va sûrement à la maison. Vas-y ! |
365 | 00:44:53,079 | 00:44:54,440 | Va chez Cevdet ! | Va chez Cevdet ! |
366 | 00:44:54,880 | 00:44:56,559 | Je pars tout de suite. | Je pars tout de suite. |
367 | 00:44:56,840 | 00:44:59,199 | Youssef, finis ça, fils. | Youssef, finis ça, fils. |
368 | 00:45:00,559 | 00:45:05,760 | Chef, je veux dire... J'espère que ça ne sera pas nécessaire. | Chef, je veux dire... J'espère que ça ne sera pas nécessaire. |
369 | 00:45:06,199 | 00:45:07,840 | Je te dis qu'il est dangereux ! | Je te dis qu'il est dangereux ! |
370 | 00:45:08,039 | 00:45:09,719 | Descends-le, finis ça ! | Descends-le, finis ça ! |
371 | 00:45:09,880 | 00:45:11,320 | Sinon il s'échappera. | Sinon il s'échappera. |
372 | 00:45:23,719 | 00:45:26,519 | Les noisettes sont à 30 lires le kilo. | Les noisettes sont à 30 lires le kilo. |
373 | 00:45:27,440 | 00:45:28,800 | Ils ont pas honte. | Ils ont pas honte. |
374 | 00:45:30,400 | 00:45:32,480 | Au supermarché derrière l'école, | Au supermarché derrière l'école, |
375 | 00:45:33,280 | 00:45:35,079 | tout le monde pousse un caddie. | tout le monde pousse un caddie. |
376 | 00:45:35,440 | 00:45:37,199 | On dirait une cour de récréation. | On dirait une cour de récréation. |
377 | 00:45:38,360 | 00:45:40,119 | Ils remplissent leurs caddies. | Ils remplissent leurs caddies. |
378 | 00:45:40,840 | 00:45:43,039 | Ils ont tellement d'argent, comment ils font ? | Ils ont tellement d'argent, comment ils font ? |
379 | 00:45:43,960 | 00:45:46,440 | J'ai payé deux fois plus cher qu'au marché. | J'ai payé deux fois plus cher qu'au marché. |
380 | 00:45:48,840 | 00:45:50,760 | Je n'ai plus le courage d'aller au marché. | Je n'ai plus le courage d'aller au marché. |
381 | 00:45:51,039 | 00:45:52,639 | Tout le monde me regarde. | Tout le monde me regarde. |
382 | 00:45:53,440 | 00:45:55,079 | Les gens parlent. | Les gens parlent. |
383 | 00:46:00,079 | 00:46:01,960 | C'est qui, à cette heure-ci ? | C'est qui, à cette heure-ci ? |
384 | 00:46:03,320 | 00:46:05,400 | Je n'ai pas entendu de voiture, et toi ? | Je n'ai pas entendu de voiture, et toi ? |
385 | 00:46:17,000 | 00:46:18,039 | Mon fils ! | Mon fils ! |
386 | 00:46:27,519 | 00:46:30,519 | Cevdet. Taner est là. | Cevdet. Taner est là. |
387 | 00:46:30,800 | 00:46:32,519 | Ton fils est renté. | Ton fils est renté. |
388 | 00:46:34,880 | 00:46:36,440 | Qu'est-ce qu'il a ? | Qu'est-ce qu'il a ? |
389 | 00:46:37,679 | 00:46:38,880 | Rien. | Rien. |
390 | 00:46:40,679 | 00:46:42,960 | Allez, va embrasser sa main. | Allez, va embrasser sa main. |
391 | 00:46:54,760 | 00:46:55,960 | Papa ? | Papa ? |
392 | 00:46:58,159 | 00:46:59,719 | Je viens t'embrasser. | Je viens t'embrasser. |
393 | 00:47:04,360 | 00:47:05,519 | Papa ? | Papa ? |
394 | 00:47:11,840 | 00:47:13,480 | Je m'en vais, Papa. | Je m'en vais, Papa. |
395 | 00:47:15,039 | 00:47:16,519 | Donne-moi ta bénédiction. | Donne-moi ta bénédiction. |
396 | 00:47:19,280 | 00:47:20,320 | Papa ? | Papa ? |
397 | 00:47:20,559 | 00:47:22,159 | Tu m'entends ? | Tu m'entends ? |
398 | 00:47:23,960 | 00:47:27,119 | Cevdet, dis quelque chose, je t'en prie. | Cevdet, dis quelque chose, je t'en prie. |
399 | 00:47:28,000 | 00:47:28,880 | Cevdet ? | Cevdet ? |
400 | 00:47:30,760 | 00:47:31,840 | Papa ? | Papa ? |
401 | 00:47:34,639 | 00:47:35,800 | Papa ? | Papa ? |
402 | 00:47:36,760 | 00:47:38,239 | Qu'est-ce que t'as ? | Qu'est-ce que t'as ? |
403 | 00:47:40,440 | 00:47:42,360 | Tu ne veux pas me parler ? | Tu ne veux pas me parler ? |
404 | 00:47:45,039 | 00:47:46,840 | Ça fait des semaines. | Ça fait des semaines. |
405 | 00:47:47,880 | 00:47:51,360 | Ils nous ont emmenés au commissariat. Ils lui ont passé les menottes. | Ils nous ont emmenés au commissariat. Ils lui ont passé les menottes. |
406 | 00:47:52,679 | 00:47:54,559 | Il l'a très mal vécu. | Il l'a très mal vécu. |
407 | 00:47:57,599 | 00:47:58,719 | Papa ? | Papa ? |
408 | 00:48:10,039 | 00:48:11,280 | Fils ? | Fils ? |
409 | 00:49:29,920 | 00:49:31,000 | Tarik ? | Tarik ? |
410 | 00:49:34,320 | 00:49:35,800 | Tu fais quoi ? | Tu fais quoi ? |
411 | 00:49:48,159 | 00:49:50,599 | Tu peux poser le fusil ? Pose-le par terre. | Tu peux poser le fusil ? Pose-le par terre. |
412 | 00:49:52,880 | 00:49:54,400 | Pose ce fusil, Tarik. | Pose ce fusil, Tarik. |
413 | 00:49:55,119 | 00:49:56,519 | Tu m'entends ? | Tu m'entends ? |
414 | 00:49:57,199 | 00:49:58,519 | Tarik ? | Tarik ? |
415 | 00:50:17,079 | 00:50:18,519 | Regarde-moi. | Regarde-moi. |
416 | 00:50:21,280 | 00:50:23,039 | Le fusil, par terre. | Le fusil, par terre. |
417 | 00:50:23,480 | 00:50:25,239 | D'accord ? Par terre, doucement. | D'accord ? Par terre, doucement. |
418 | 00:50:27,400 | 00:50:28,760 | Non, non ! | Non, non ! |
419 | 00:50:29,000 | 00:50:30,639 | Non, Tarik, fais pas ça ! | Non, Tarik, fais pas ça ! |
420 | 00:50:30,760 | 00:50:32,480 | Le fais pas. Non. | Le fais pas. Non. |
421 | 00:50:32,719 | 00:50:34,079 | Fais pas ça ! | Fais pas ça ! |
422 | 00:50:45,159 | 00:50:46,280 | Merde ! | Merde ! |
423 | 00:50:59,320 | 00:51:01,800 | Chef ? Tu m'entends ? | Chef ? Tu m'entends ? |
424 | 00:51:02,400 | 00:51:05,880 | Allez, tiens bon. Je t'en prie, tiens bon. | Allez, tiens bon. Je t'en prie, tiens bon. |
425 | 00:51:10,239 | 00:51:11,960 | Allez, tiens bon. | Allez, tiens bon. |
426 | 00:51:27,360 | 00:51:29,119 | Cevdet a quitté l'hôpital ? | Cevdet a quitté l'hôpital ? |
427 | 00:51:30,039 | 00:51:32,400 | Non, il sortira la semaine prochaine. | Non, il sortira la semaine prochaine. |
428 | 00:51:34,199 | 00:51:35,400 | Tu l'as vu ? | Tu l'as vu ? |
429 | 00:51:36,559 | 00:51:38,320 | Oui, deux fois. | Oui, deux fois. |
430 | 00:51:39,159 | 00:51:40,239 | C'est bien. | C'est bien. |
431 | 00:51:42,800 | 00:51:45,559 | Il parle toujours de son fils, Tarik. | Il parle toujours de son fils, Tarik. |
432 | 00:51:46,440 | 00:51:48,400 | Il le verra en sortant. | Il le verra en sortant. |
433 | 00:51:53,679 | 00:51:56,159 | C'est bien qu'elle nous ait prévenus, la femme de Taner. | C'est bien qu'elle nous ait prévenus, la femme de Taner. |
434 | 00:51:57,159 | 00:51:59,840 | Sinon, je te jure que Chef aurait saigné à mort. | Sinon, je te jure que Chef aurait saigné à mort. |
435 | 00:52:00,519 | 00:52:01,800 | Ex-femme. | Ex-femme. |
436 | 00:52:02,000 | 00:52:03,079 | Quoi ? | Quoi ? |
437 | 00:52:03,360 | 00:52:05,239 | Son ex-femme. | Son ex-femme. |
438 | 00:52:05,599 | 00:52:07,840 | Ah, oui, bien sûr. | Ah, oui, bien sûr. |
439 | 00:52:12,880 | 00:52:14,280 | Dépose-moi par ici. | Dépose-moi par ici. |
440 | 00:52:14,480 | 00:52:16,159 | J'ai cru que t’allias chez toi. | J'ai cru que t’allias chez toi. |
441 | 00:52:16,280 | 00:52:18,400 | Non, j'ai quelque chose à faire avant. | Non, j'ai quelque chose à faire avant. |
442 | 00:52:18,599 | 00:52:19,880 | OK. | OK. |
443 | 00:52:22,800 | 00:52:24,800 | Je t'ai dérangé, dernièrement, mais... | Je t'ai dérangé, dernièrement, mais... |
444 | 00:52:25,000 | 00:52:26,360 | C'est rien. | C'est rien. |
445 | 00:52:26,559 | 00:52:28,239 | - Bonne nuit. - Bonne nuit. | - Bonne nuit. - Bonne nuit. |
446 | 00:52:29,559 | 00:52:30,679 | À plus tard. | À plus tard. |
447 | 00:53:17,679 | 00:53:22,039 | Si vous trouvez un indice, ou si Taner vous contacte, appelez-moi directement. | Si vous trouvez un indice, ou si Taner vous contacte, appelez-moi directement. |
448 | 00:53:23,159 | 00:53:24,440 | Mon numéro de portable. | Mon numéro de portable. |
449 | 00:53:24,639 | 00:53:26,679 | Vous pouvez m'appeler jour et nuit. | Vous pouvez m'appeler jour et nuit. |
450 | 00:53:29,400 | 00:53:30,800 | D'accord. | D'accord. |
451 | 00:53:34,039 | 00:53:35,360 | J'ai une question. | J'ai une question. |
452 | 00:53:35,920 | 00:53:37,039 | Personnelle. | Personnelle. |
453 | 00:53:37,760 | 00:53:39,639 | Comment avez-vous eu ces marques au visage ? | Comment avez-vous eu ces marques au visage ? |
454 | 00:53:42,840 | 00:53:44,760 | Ça suffit Youssef, d'accord ? | Ça suffit Youssef, d'accord ? |
455 | 00:53:45,920 | 00:53:48,079 | On l'a suffisamment embêtée. | On l'a suffisamment embêtée. |
456 | 00:53:49,119 | 00:53:52,360 | Joignez le geste à la parole. Arrêtez-moi, on se voit au tribunal ! | Joignez le geste à la parole. Arrêtez-moi, on se voit au tribunal ! |
457 | 00:53:53,400 | 00:53:56,519 | Vous êtes bons qu'à tabasser des nanas russes dans des chambres d'hôtel. | Vous êtes bons qu'à tabasser des nanas russes dans des chambres d'hôtel. |
458 | 00:53:56,679 | 00:53:58,000 | Je vous connais par cœur ! | Je vous connais par cœur ! |
459 | 00:53:58,360 | 00:53:59,880 | Allez-y, arrêtez-moi ! | Allez-y, arrêtez-moi ! |
460 | 00:54:05,199 | 00:54:08,360 | Youssef, finis ça. Descends-le ! | Youssef, finis ça. Descends-le ! |
461 | 00:54:08,840 | 00:54:14,000 | Chef, je veux dire... J'espère que ça ne sera pas nécessaire. | Chef, je veux dire... J'espère que ça ne sera pas nécessaire. |
462 | 00:54:14,159 | 00:54:15,800 | Je te dis qu'il est dangereux ! | Je te dis qu'il est dangereux ! |
463 | 00:54:16,079 | 00:54:17,320 | Descends-le, finis ça ! | Descends-le, finis ça ! |
464 | 00:54:17,559 | 00:54:19,320 | Sinon il s'échappera. | Sinon il s'échappera. |
465 | 00:54:21,280 | 00:54:25,280 | C'est bien qu'elle nous ait prévenus, la femme de Taner. | C'est bien qu'elle nous ait prévenus, la femme de Taner. |
466 | 00:54:26,360 | 00:54:28,599 | Sinon, je te jure que Chef aurait saigné à mort. | Sinon, je te jure que Chef aurait saigné à mort. |
467 | 00:54:29,079 | 00:54:30,280 | Ex-femme. | Ex-femme. |
468 | 00:54:30,880 | 00:54:31,719 | Son ex-femme. | Son ex-femme. |
468 | 00:54:30,880 | 00:54:31,719 | Son ex-femme. | Son ex-femme. |