This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:04:22,040 | 00:04:23,079 | Tu devrais y aller aussi. | Tu devrais y aller aussi. |
2 | 00:04:23,480 | 00:04:24,600 | Oui, bien sûr. | Oui, bien sûr. |
3 | 00:04:24,800 | 00:04:26,439 | Tu donnes les ballons au marié ? | Tu donnes les ballons au marié ? |
4 | 00:04:26,519 | 00:04:28,240 | Va chérie, tu seras sur la photo. | Va chérie, tu seras sur la photo. |
5 | 00:04:28,319 | 00:04:29,839 | Allez, venez. | Allez, venez. |
6 | 00:04:30,360 | 00:04:31,519 | Oui. | Oui. |
7 | 00:04:33,600 | 00:04:35,439 | Un sourire. Plus prêt. | Un sourire. Plus prêt. |
8 | 00:04:37,920 | 00:04:39,639 | Tourne la lumière de ce côté. | Tourne la lumière de ce côté. |
9 | 00:05:03,519 | 00:05:05,480 | J'étais avec cette nana l'autre soir... | J'étais avec cette nana l'autre soir... |
10 | 00:05:05,600 | 00:05:07,600 | - On traînait chez moi. - N'importe quoi ! | - On traînait chez moi. - N'importe quoi ! |
11 | 00:05:08,600 | 00:05:09,959 | Désolé, monsieur. | Désolé, monsieur. |
12 | 00:05:10,480 | 00:05:15,600 | Alors j' étais avec cette fille... | Alors j' étais avec cette fille... |
13 | 00:05:39,800 | 00:05:41,959 | Où étais-tu, mon fils ? Ils sont presque tous là. | Où étais-tu, mon fils ? Ils sont presque tous là. |
14 | 00:05:42,240 | 00:05:43,839 | Je suis là, Maman. | Je suis là, Maman. |
15 | 00:07:15,759 | 00:07:17,519 | On y va. | On y va. |
16 | 00:07:21,680 | 00:07:22,800 | Encore félicitations. | Encore félicitations. |
17 | 00:07:22,959 | 00:07:27,439 | Merci. Merci beaucoup. | Merci. Merci beaucoup. |
18 | 00:07:33,399 | 00:07:35,600 | Mon maquillage se barre. | Mon maquillage se barre. |
19 | 00:07:36,560 | 00:07:37,920 | C'est normal. | C'est normal. |
20 | 00:07:38,680 | 00:07:42,839 | À cause de Père Cevdet, je suis fatiguée d'avoir tant dansé. | À cause de Père Cevdet, je suis fatiguée d'avoir tant dansé. |
21 | 00:07:43,439 | 00:07:45,000 | Il me présente à tout le monde. | Il me présente à tout le monde. |
22 | 00:07:45,079 | 00:07:46,879 | Il leur dit : "C'est ma fille maintenant." | Il leur dit : "C'est ma fille maintenant." |
23 | 00:07:47,000 | 00:07:48,720 | Tu vas l'appeler Père Cevdet? | Tu vas l'appeler Père Cevdet? |
24 | 00:07:50,959 | 00:07:52,800 | Je ne sais pas, peut-être. | Je ne sais pas, peut-être. |
25 | 00:07:53,680 | 00:07:55,399 | Il est si aimable, si gentil. | Il est si aimable, si gentil. |
26 | 00:07:59,439 | 00:08:02,000 | Crois-moi, je suis sincère. | Crois-moi, je suis sincère. |
27 | 00:08:03,519 | 00:08:05,800 | J'ai grandi sans père. Je ne l'ai jamais connu. | J'ai grandi sans père. Je ne l'ai jamais connu. |
28 | 00:08:06,319 | 00:08:07,839 | C'est pour ça que j'apprécie. | C'est pour ça que j'apprécie. |
29 | 00:08:07,959 | 00:08:09,279 | Appelle le Papa. | Appelle le Papa. |
30 | 00:08:09,560 | 00:08:11,240 | Pourquoi tu l'appelles Père Cevdet ? | Pourquoi tu l'appelles Père Cevdet ? |
31 | 00:08:14,600 | 00:08:16,079 | Peut-être, avec le temps. | Peut-être, avec le temps. |
32 | 00:08:17,120 | 00:08:19,040 | Comment l'appelles-tu? Papa, c'est ça? | Comment l'appelles-tu? Papa, c'est ça? |
33 | 00:08:20,399 | 00:08:22,480 | Il est sympa mais un peu grognon. | Il est sympa mais un peu grognon. |
34 | 00:08:23,920 | 00:08:25,399 | Leur mère est dingue. | Leur mère est dingue. |
35 | 00:08:26,759 | 00:08:28,079 | Fais-moi confiance. | Fais-moi confiance. |
36 | 00:08:31,639 | 00:08:33,159 | Tu vas bien? | Tu vas bien? |
37 | 00:08:35,039 | 00:08:36,360 | Ça va, merci. | Ça va, merci. |
38 | 00:08:38,120 | 00:08:41,440 | Ruya, tu peux me parler quand tu veux. | Ruya, tu peux me parler quand tu veux. |
39 | 00:08:41,720 | 00:08:43,600 | Enfin, après tout nous sommes... | Enfin, après tout nous sommes... |
40 | 00:08:44,639 | 00:08:45,879 | Belles-soeurs, hein ? | Belles-soeurs, hein ? |
41 | 00:08:47,159 | 00:08:48,840 | C'est pas ce que je voulais dire. | C'est pas ce que je voulais dire. |
42 | 00:08:49,679 | 00:08:51,200 | Nous sommes amies maintenant. | Nous sommes amies maintenant. |
43 | 00:08:51,840 | 00:08:53,480 | Si tu le veux, bien sûr. | Si tu le veux, bien sûr. |
44 | 00:08:54,240 | 00:08:56,759 | Désolée, je... | Désolée, je... |
45 | 00:08:57,559 | 00:08:59,039 | J'ai dit n'importe quoi. | J'ai dit n'importe quoi. |
46 | 00:08:59,840 | 00:09:00,960 | Ça me plairait. | Ça me plairait. |
47 | 00:09:01,440 | 00:09:02,960 | Que l'on soit amies. | Que l'on soit amies. |
48 | 00:09:05,120 | 00:09:06,679 | C'était pas n'importe quoi. | C'était pas n'importe quoi. |
49 | 00:09:07,159 | 00:09:08,960 | Leur mère est un peu givrée. | Leur mère est un peu givrée. |
50 | 00:09:39,559 | 00:09:41,279 | Salut, vous êtes du bureau, hein ? | Salut, vous êtes du bureau, hein ? |
51 | 00:09:42,919 | 00:09:43,879 | Amusez-vous bien. | Amusez-vous bien. |
52 | 00:09:44,039 | 00:09:45,679 | - Vous aussi. - Profitez bien. | - Vous aussi. - Profitez bien. |
53 | 00:10:04,399 | 00:10:06,799 | Doucement, doucement. | Doucement, doucement. |
54 | 00:10:06,919 | 00:10:09,360 | Qu'est-ce que tu fais ? | Qu'est-ce que tu fais ? |
55 | 00:10:17,200 | 00:10:18,639 | Quoi ? | Quoi ? |
56 | 00:10:20,840 | 00:10:24,759 | Depuis quand sommes-nous loin l'un de l'autre ? | Depuis quand sommes-nous loin l'un de l'autre ? |
57 | 00:10:25,200 | 00:10:29,600 | Mettons fin à cette nostalgie retrouvons-nous | Mettons fin à cette nostalgie retrouvons-nous |
58 | 00:10:33,200 | 00:10:34,799 | Doucement, bébé, doucement ! | Doucement, bébé, doucement ! |
59 | 00:10:37,720 | 00:10:39,360 | C'était un beau mariage, hein ? | C'était un beau mariage, hein ? |
60 | 00:10:40,919 | 00:10:42,840 | Tu es belle, chérie. | Tu es belle, chérie. |
61 | 00:10:44,159 | 00:10:45,679 | Toi aussi. | Toi aussi. |
62 | 00:10:56,559 | 00:10:57,840 | Quoi ? | Quoi ? |
63 | 00:10:58,960 | 00:10:59,960 | Ça va pas ? | Ça va pas ? |
64 | 00:11:00,279 | 00:11:02,600 | Tu te souviens quand ma robe est tombée ? | Tu te souviens quand ma robe est tombée ? |
65 | 00:11:09,519 | 00:11:12,360 | T'n’inquiètes pas, chérie, personne n'a remarqué. | T'n’inquiètes pas, chérie, personne n'a remarqué. |
66 | 00:11:12,480 | 00:11:14,879 | N'importe quoi ! Personne n'a remarqué ? | N'importe quoi ! Personne n'a remarqué ? |
67 | 00:11:16,720 | 00:11:18,559 | Ils ont juste débordé. | Ils ont juste débordé. |
68 | 00:11:19,440 | 00:11:21,360 | Tes seins recouvraient les cuisses de ma tante. | Tes seins recouvraient les cuisses de ma tante. |
69 | 00:11:21,799 | 00:11:23,559 | Arrête. | Arrête. |
70 | 00:11:25,720 | 00:11:26,960 | Arrête de rire. | Arrête de rire. |
71 | 00:11:27,120 | 00:11:28,919 | Bébé, je t'aime fort. | Bébé, je t'aime fort. |
72 | 00:11:29,840 | 00:11:31,360 | - Où tu vas ? - Je pars. | - Où tu vas ? - Je pars. |
73 | 00:11:31,679 | 00:11:32,879 | - Où - Je m'en vais. | - Où - Je m'en vais. |
74 | 00:11:33,159 | 00:11:35,879 | Où est-ce que j'irais? Tu m'as fait tout boire. | Où est-ce que j'irais? Tu m'as fait tout boire. |
75 | 00:11:48,000 | 00:11:49,080 | Bonsoir. | Bonsoir. |
76 | 00:11:50,480 | 00:11:51,519 | Bonsoir. | Bonsoir. |
77 | 00:11:52,399 | 00:11:54,919 | Sympa ici. tu viens tous les soirs ? | Sympa ici. tu viens tous les soirs ? |
78 | 00:11:56,639 | 00:11:58,240 | On se connaît ? | On se connaît ? |
79 | 00:11:59,120 | 00:12:00,519 | Présentons-nous. | Présentons-nous. |
80 | 00:12:00,840 | 00:12:02,399 | Ahmet. | Ahmet. |
81 | 00:12:05,840 | 00:12:07,919 | Bref, je viens au but. | Bref, je viens au but. |
82 | 00:12:09,120 | 00:12:11,919 | Bonne ambiance, bonne musique, bon spectacle. | Bonne ambiance, bonne musique, bon spectacle. |
83 | 00:12:12,080 | 00:12:13,559 | Et franchement, une belle fille. | Et franchement, une belle fille. |
84 | 00:12:13,960 | 00:12:15,679 | On va sortir, comment on procède ? | On va sortir, comment on procède ? |
85 | 00:12:16,960 | 00:12:18,240 | Hé, mec ? | Hé, mec ? |
86 | 00:12:19,360 | 00:12:22,000 | Qu'est-ce que tu dis, là ? De quoi tu parles ? | Qu'est-ce que tu dis, là ? De quoi tu parles ? |
87 | 00:12:23,600 | 00:12:25,440 | Comment te faire comprendre, mec ? | Comment te faire comprendre, mec ? |
88 | 00:12:26,080 | 00:12:28,639 | Ne me fais pas perdre mon temps, il est tard, je bosse demain. | Ne me fais pas perdre mon temps, il est tard, je bosse demain. |
89 | 00:12:28,720 | 00:12:31,240 | On va conclure et y aller. | On va conclure et y aller. |
90 | 00:12:31,720 | 00:12:33,399 | À Atakoy, alors comment on fait? | À Atakoy, alors comment on fait? |
91 | 00:12:33,480 | 00:12:35,200 | On la dépose ou on l'emmène avec nous? | On la dépose ou on l'emmène avec nous? |
92 | 00:12:35,320 | 00:12:36,279 | La voiture est devant. | La voiture est devant. |
93 | 00:12:36,360 | 00:12:37,480 | Putain... | Putain... |
94 | 00:12:55,679 | 00:12:58,639 | Qu'est-ce que tu fais? | Qu'est-ce que tu fais? |
95 | 00:12:59,639 | 00:13:02,360 | Je vais te brayer ! Enfoiré ! | Je vais te brayer ! Enfoiré ! |
96 | 00:13:04,720 | 00:13:06,080 | Qu'est-ce qui arrive ? Tarik ? | Qu'est-ce qui arrive ? Tarik ? |
97 | 00:13:06,279 | 00:13:08,080 | Tarik ! Poussez-vous ! | Tarik ! Poussez-vous ! |
98 | 00:13:08,720 | 00:13:11,759 | Poussez-vous ! Tarik ! | Poussez-vous ! Tarik ! |
99 | 00:13:11,960 | 00:13:13,519 | Arrête ! Arrête ! | Arrête ! Arrête ! |
100 | 00:13:13,679 | 00:13:15,159 | T'en mêles pas ! | T'en mêles pas ! |
101 | 00:13:15,279 | 00:13:16,480 | Je t'en prie arrête ! | Je t'en prie arrête ! |
102 | 00:13:16,600 | 00:13:19,039 | Qu'est ce que vous faites ? Un contre tous ? | Qu'est ce que vous faites ? Un contre tous ? |
103 | 00:13:19,120 | 00:13:20,200 | Vous êtes cinglés ? | Vous êtes cinglés ? |
104 | 00:13:20,279 | 00:13:21,799 | Le cinglé est derrière toi ! | Le cinglé est derrière toi ! |
105 | 00:13:21,879 | 00:13:24,320 | - Ce con m'a frappé sans raison ! - "Sans raison" hein ? | - Ce con m'a frappé sans raison ! - "Sans raison" hein ? |
106 | 00:13:24,399 | 00:13:27,240 | - Tarik arrête ! - Je te bute, mec ! | - Tarik arrête ! - Je te bute, mec ! |
107 | 00:13:28,120 | 00:13:30,360 | - Je te bute ! - Je t'en supplie arrête ! | - Je te bute ! - Je t'en supplie arrête ! |
108 | 00:13:30,440 | 00:13:32,200 | Emel, pousse-toi, tu ne sais pas ! | Emel, pousse-toi, tu ne sais pas ! |
109 | 00:13:32,279 | 00:13:33,720 | Ça n'a pas d'importance, arrête ! | Ça n'a pas d'importance, arrête ! |
110 | 00:13:42,639 | 00:13:44,120 | Il t'a traitée de putain. | Il t'a traitée de putain. |
111 | 00:13:44,600 | 00:13:46,200 | Alors tu allais le tuer ? | Alors tu allais le tuer ? |
112 | 00:13:46,440 | 00:13:49,440 | - Il t'a traitée de pute. -Tarik, je m'en fous. | - Il t'a traitée de pute. -Tarik, je m'en fous. |
113 | 00:13:49,559 | 00:13:52,120 | C'est pas parce qu'il me traite de pute que j'en suis une. | C'est pas parce qu'il me traite de pute que j'en suis une. |
114 | 00:13:52,960 | 00:13:55,039 | Notre soirée est gâchée. Ça en valait la peine ? | Notre soirée est gâchée. Ça en valait la peine ? |
115 | 00:13:55,279 | 00:13:57,279 | Regarde tes mains, Cela valait le coup ? | Regarde tes mains, Cela valait le coup ? |
116 | 00:13:59,000 | 00:14:01,159 | Ce fils de pute a voulu me payer. | Ce fils de pute a voulu me payer. |
117 | 00:14:01,279 | 00:14:03,360 | - Il croyait que j'étais un mac - Tarik, assez ! | - Il croyait que j'étais un mac - Tarik, assez ! |
118 | 00:14:03,440 | 00:14:05,879 | De quoi tu parles, Emel ? | De quoi tu parles, Emel ? |
119 | 00:14:06,240 | 00:14:07,840 | Tu vas aux toilettes et il s'approche. | Tu vas aux toilettes et il s'approche. |
120 | 00:14:07,919 | 00:14:10,039 | Si t'avais entendu, tu serais furieuse toi aussi. | Si t'avais entendu, tu serais furieuse toi aussi. |
121 | 00:14:10,120 | 00:14:12,799 | Il t'a traitée de pute et voulait me payer | Il t'a traitée de pute et voulait me payer |
122 | 00:14:12,919 | 00:14:14,600 | - Ok. - Qu'est que j'aurais dû faire ? | - Ok. - Qu'est que j'aurais dû faire ? |
123 | 00:14:14,679 | 00:14:15,639 | J'ai vu rouge ! | J'ai vu rouge ! |
124 | 00:14:15,720 | 00:14:17,679 | Et il insiste que c'était sans raison ! | Et il insiste que c'était sans raison ! |
125 | 00:14:18,039 | 00:14:20,440 | La trouille qu'il a eue quand je lui suis tombé dessus. | La trouille qu'il a eue quand je lui suis tombé dessus. |
126 | 00:14:21,879 | 00:14:23,639 | Enfoirés de merde ! | Enfoirés de merde ! |
127 | 00:14:28,159 | 00:14:32,559 | Chérie, tu as eu peur mais pour l'amour du ciel... | Chérie, tu as eu peur mais pour l'amour du ciel... |
128 | 00:14:34,240 | 00:14:35,360 | Ok, c'est fini. | Ok, c'est fini. |
129 | 00:14:36,679 | 00:14:38,200 | C'est fini, chéri. | C'est fini, chéri. |
130 | 00:14:39,120 | 00:14:40,840 | On va trouver une pharmacie pour ta main. | On va trouver une pharmacie pour ta main. |
131 | 00:14:40,919 | 00:14:43,120 | On s'en fout de ma main, viens. | On s'en fout de ma main, viens. |
132 | 00:14:48,440 | 00:14:51,080 | Si tu avais été seule. | Si tu avais été seule. |
133 | 00:14:51,240 | 00:14:52,799 | Si je n'avais pas été là ? | Si je n'avais pas été là ? |
134 | 00:14:52,960 | 00:14:56,039 | Si ces salauds t'avaient touchée? | Si ces salauds t'avaient touchée? |
135 | 00:14:57,320 | 00:14:58,799 | Quelle horreur. | Quelle horreur. |
136 | 00:15:04,960 | 00:15:07,000 | Je deviendrais fou s'il t'arrivait quelque chose. | Je deviendrais fou s'il t'arrivait quelque chose. |
137 | 00:15:08,039 | 00:15:09,440 | Pareil pour moi. | Pareil pour moi. |
138 | 00:15:11,320 | 00:15:12,759 | Tu es mon héros ? | Tu es mon héros ? |
139 | 00:15:14,039 | 00:15:15,320 | Absolument ! | Absolument ! |
140 | 00:15:17,639 | 00:15:19,519 | T'as pas faim, hein ? | T'as pas faim, hein ? |
141 | 00:15:23,000 | 00:15:25,159 | Je pensais te manger toi à la maison. | Je pensais te manger toi à la maison. |
142 | 00:15:27,120 | 00:15:29,000 | Un sandwich au fromage, avant ? | Un sandwich au fromage, avant ? |
143 | 00:16:34,799 | 00:16:38,879 | Chérie, passe-moi la plus petite clef, là. | Chérie, passe-moi la plus petite clef, là. |
144 | 00:16:39,000 | 00:16:40,000 | La huit, je crois. | La huit, je crois. |
145 | 00:16:40,120 | 00:16:43,159 | Papa, c'est sale, je suis couverte de graisse. | Papa, c'est sale, je suis couverte de graisse. |
146 | 00:16:43,240 | 00:16:45,000 | De graisse ? Tu scintilles. Ne m'énerve pas. | De graisse ? Tu scintilles. Ne m'énerve pas. |
147 | 00:16:45,080 | 00:16:47,360 | Passe-moi la clef. Juste là. | Passe-moi la clef. Juste là. |
148 | 00:16:58,799 | 00:17:00,279 | Ça avance ? | Ça avance ? |
149 | 00:17:00,440 | 00:17:01,360 | Bonjour. | Bonjour. |
150 | 00:17:01,480 | 00:17:02,720 | Elle va marcher ? | Elle va marcher ? |
151 | 00:17:02,919 | 00:17:04,440 | J'espère. | J'espère. |
152 | 00:17:05,319 | 00:17:06,519 | Autrement, | Autrement, |
153 | 00:17:06,640 | 00:17:09,000 | Vendez-la-moi et j'y mets le feu. | Vendez-la-moi et j'y mets le feu. |
154 | 00:17:09,480 | 00:17:12,119 | Elle va marcher sinon tant pis. | Elle va marcher sinon tant pis. |
155 | 00:17:13,559 | 00:17:15,880 | Tu m'as demandé un jeu, je t'en ai acheté un. | Tu m'as demandé un jeu, je t'en ai acheté un. |
156 | 00:17:16,039 | 00:17:18,119 | On aurait pu faire un backgammon si tu savais y jouer. | On aurait pu faire un backgammon si tu savais y jouer. |
157 | 00:17:18,200 | 00:17:19,559 | Merci beaucoup. | Merci beaucoup. |
158 | 00:17:19,720 | 00:17:20,960 | De rien. | De rien. |
159 | 00:17:53,640 | 00:17:55,200 | Putain de fils de pute. | Putain de fils de pute. |
160 | 00:17:56,400 | 00:17:59,000 | Tu viens chez moi comme un rat et joue au détective ? | Tu viens chez moi comme un rat et joue au détective ? |
161 | 00:17:59,160 | 00:18:00,440 | Chut, silence ! | Chut, silence ! |
162 | 00:18:06,480 | 00:18:07,400 | Elle marche ! | Elle marche ! |
163 | 00:18:07,519 | 00:18:08,839 | Papa, y est arrivé ! | Papa, y est arrivé ! |
164 | 00:18:08,920 | 00:18:12,200 | Ah, je... | Ah, je... |
165 | 00:18:36,519 | 00:18:39,200 | Même les bus scolaires ont de la musique. | Même les bus scolaires ont de la musique. |
166 | 00:18:39,359 | 00:18:41,079 | Y a rien à écouter ici ? | Y a rien à écouter ici ? |
167 | 00:18:41,279 | 00:18:44,960 | De la musique, pourquoi ? Regarde par la fenêtre, respire le bon air. | De la musique, pourquoi ? Regarde par la fenêtre, respire le bon air. |
168 | 00:18:45,119 | 00:18:48,200 | Baisse la vitre. Baisse-la et respire. | Baisse la vitre. Baisse-la et respire. |
169 | 00:18:48,440 | 00:18:51,279 | Je veux de la musique, Papa. Quel rapport avec l'air ? | Je veux de la musique, Papa. Quel rapport avec l'air ? |
170 | 00:18:52,079 | 00:18:54,920 | Une minute, mademoiselle, on va trouver quelque chose. | Une minute, mademoiselle, on va trouver quelque chose. |
171 | 00:18:55,079 | 00:18:57,200 | Ne vous dérangez pas. | Ne vous dérangez pas. |
172 | 00:18:57,319 | 00:19:00,119 | On passe tous ses caprices, on l'a gâtée. | On passe tous ses caprices, on l'a gâtée. |
173 | 00:19:00,279 | 00:19:01,920 | Ne sois pas trop dur avec elle. | Ne sois pas trop dur avec elle. |
174 | 00:19:02,319 | 00:19:04,400 | Elif, t'es pas chez ta mère, OK ? | Elif, t'es pas chez ta mère, OK ? |
175 | 00:19:04,599 | 00:19:06,640 | Ne sois pas exigeante, OK ? | Ne sois pas exigeante, OK ? |
176 | 00:19:06,759 | 00:19:08,519 | N'importe quoi, Papa. | N'importe quoi, Papa. |
177 | 00:19:08,839 | 00:19:09,680 | Elif ! | Elif ! |
178 | 00:19:09,839 | 00:19:12,680 | Celles-ci sont un peu vieilles, regarde si ça te plait. | Celles-ci sont un peu vieilles, regarde si ça te plait. |
179 | 00:19:12,799 | 00:19:14,759 | Tarik, jette un coup d'oeil aussi. | Tarik, jette un coup d'oeil aussi. |
180 | 00:19:14,880 | 00:19:16,559 | Ouah, des cassettes ! | Ouah, des cassettes ! |
181 | 00:19:17,920 | 00:19:21,200 | Tarik, tu m'entends ? | Tarik, tu m'entends ? |
182 | 00:19:21,599 | 00:19:23,559 | Je parle pas dans le vide ! | Je parle pas dans le vide ! |
183 | 00:19:23,720 | 00:19:24,880 | Je t'entends, Papa. | Je t'entends, Papa. |
184 | 00:19:26,440 | 00:19:28,039 | Choisis de la musique. | Choisis de la musique. |
185 | 00:19:28,160 | 00:19:29,880 | - Alors ? - Choisis, toi. | - Alors ? - Choisis, toi. |
186 | 00:19:34,119 | 00:19:35,279 | Ouah ! | Ouah ! |
187 | 00:19:36,359 | 00:19:38,519 | Papa, regarde Sezen Aksu ! | Papa, regarde Sezen Aksu ! |
188 | 00:19:39,079 | 00:19:41,200 | On dirait une autre. | On dirait une autre. |
189 | 00:19:42,839 | 00:19:44,200 | Tu veux celle-là ? | Tu veux celle-là ? |
190 | 00:19:52,359 | 00:19:56,000 | Depuis quand sommes-nous loin l'un de l'autre ? | Depuis quand sommes-nous loin l'un de l'autre ? |
191 | 00:19:56,519 | 00:20:00,319 | Mettons fin à cette nostalgie retrouvons-nous | Mettons fin à cette nostalgie retrouvons-nous |
192 | 00:20:00,640 | 00:20:03,839 | - Depuis quand sommes-nous séparés ? - Papa. | - Depuis quand sommes-nous séparés ? - Papa. |
193 | 00:20:04,359 | 00:20:06,119 | - Éteins. - Quoi ? | - Éteins. - Quoi ? |
194 | 00:20:06,640 | 00:20:08,039 | Éteins, Papa, éteins. | Éteins, Papa, éteins. |
195 | 00:20:08,160 | 00:20:10,920 | Fais pas le rabat-joie, on a rien d'autre. | Fais pas le rabat-joie, on a rien d'autre. |
196 | 00:20:11,079 | 00:20:12,599 | Rien à part de l'arabesque. | Rien à part de l'arabesque. |
197 | 00:20:12,880 | 00:20:14,359 | On écoute, c'est sympa. | On écoute, c'est sympa. |
198 | 00:20:14,559 | 00:20:16,599 | - Éteins la radio ! - Tu fais quoi, là ? | - Éteins la radio ! - Tu fais quoi, là ? |
199 | 00:20:16,680 | 00:20:18,039 | T'es dingue ? Tu fais quoi ? | T'es dingue ? Tu fais quoi ? |
200 | 00:20:18,200 | 00:20:20,799 | - Éteins ! - Yusuf, arrête-toi, arrête-toi ! | - Éteins ! - Yusuf, arrête-toi, arrête-toi ! |
201 | 00:20:22,400 | 00:20:24,640 | - Papa ? - Putain de cinglé ! | - Papa ? - Putain de cinglé ! |
202 | 00:20:30,640 | 00:20:34,720 | La chanson lui rappelle peut-être sa femme ? | La chanson lui rappelle peut-être sa femme ? |
203 | 00:20:34,960 | 00:20:37,839 | - Ils l'écoutaient ensemble? - On se fout de la chanson... | - Ils l'écoutaient ensemble? - On se fout de la chanson... |
204 | 00:20:38,799 | 00:20:39,920 | Tarik ! | Tarik ! |
205 | 00:20:41,839 | 00:20:44,119 | - Viens, remonte en voiture ! - Non ! | - Viens, remonte en voiture ! - Non ! |
206 | 00:20:44,200 | 00:20:45,240 | Tarik ! | Tarik ! |
207 | 00:20:46,240 | 00:20:49,039 | Je ne veux pas. Laisse-moi tranquille ! | Je ne veux pas. Laisse-moi tranquille ! |
208 | 00:20:49,240 | 00:20:50,640 | Calme-toi ! | Calme-toi ! |
209 | 00:20:50,920 | 00:20:52,960 | Ne laisse pas ces démons te détruire l'esprit. | Ne laisse pas ces démons te détruire l'esprit. |
210 | 00:20:53,400 | 00:20:55,559 | - Remonte en voiture ! - Non, Papa ! | - Remonte en voiture ! - Non, Papa ! |
211 | 00:20:55,640 | 00:20:57,599 | Ça ne va pas. | Ça ne va pas. |
212 | 00:20:58,200 | 00:21:00,440 | Ok, je vais marcher. Désolé. | Ok, je vais marcher. Désolé. |
213 | 00:21:01,319 | 00:21:02,680 | Ok, attends-moi ici. | Ok, attends-moi ici. |
214 | 00:21:03,039 | 00:21:04,480 | Ne bouge pas, attends ici ! | Ne bouge pas, attends ici ! |
215 | 00:21:05,279 | 00:21:06,599 | Attends ! | Attends ! |
216 | 00:21:07,400 | 00:21:08,920 | Passe-moi ces cassettes. | Passe-moi ces cassettes. |
217 | 00:21:10,680 | 00:21:11,880 | Donne-les-moi. | Donne-les-moi. |
218 | 00:21:14,519 | 00:21:16,359 | Mets celle-ci. Allez ! | Mets celle-ci. Allez ! |
219 | 00:21:16,559 | 00:21:18,319 | Mets-la ! Mets-la ! | Mets-la ! Mets-la ! |
220 | 00:21:24,400 | 00:21:25,319 | Plus fort ! | Plus fort ! |
221 | 00:21:29,400 | 00:21:30,279 | Danse ! | Danse ! |
222 | 00:21:31,119 | 00:21:32,640 | Tu fais quoi, là, Papa ? | Tu fais quoi, là, Papa ? |
223 | 00:21:32,799 | 00:21:34,359 | Danse ou je te brise les jambes ! | Danse ou je te brise les jambes ! |
224 | 00:21:34,480 | 00:21:35,880 | Danse avec ton père. | Danse avec ton père. |
225 | 00:21:42,640 | 00:21:43,880 | Allez ! | Allez ! |
226 | 00:21:44,599 | 00:21:46,799 | Danse ! Lève les bras et danse ! | Danse ! Lève les bras et danse ! |
227 | 00:21:47,799 | 00:21:50,680 | Yusuf, sors de la voiture. Toi aussi gamine ! | Yusuf, sors de la voiture. Toi aussi gamine ! |
228 | 00:21:52,599 | 00:21:53,839 | Qu'est-ce qu'on fait ? | Qu'est-ce qu'on fait ? |
229 | 00:21:54,880 | 00:21:56,079 | On sort. | On sort. |
230 | 00:21:57,160 | 00:22:00,440 | Allez danse, danse ! | Allez danse, danse ! |
231 | 00:22:05,359 | 00:22:06,359 | Voilà, danse ! | Voilà, danse ! |
232 | 00:22:06,759 | 00:22:08,519 | - Alors... ? - On danse. | - Alors... ? - On danse. |
233 | 00:22:10,519 | 00:22:12,000 | Allez ! | Allez ! |
234 | 00:22:18,799 | 00:22:20,039 | Comme ça. | Comme ça. |
235 | 00:22:29,680 | 00:22:31,839 | Secoue les épaules ! | Secoue les épaules ! |
236 | 00:22:32,599 | 00:22:33,759 | Tu fais quoi ? | Tu fais quoi ? |
237 | 00:23:16,079 | 00:23:17,799 | Qu'Allah exauce ta prière, Maman. | Qu'Allah exauce ta prière, Maman. |
238 | 00:23:22,839 | 00:23:24,119 | Mon fils ? | Mon fils ? |
239 | 00:24:14,839 | 00:24:16,359 | Tu en veux encore, chéri ? | Tu en veux encore, chéri ? |
240 | 00:24:23,079 | 00:24:24,160 | Des cornichons ? | Des cornichons ? |
241 | 00:24:24,400 | 00:24:25,880 | Oui, des cornichons aussi. | Oui, des cornichons aussi. |
242 | 00:24:26,799 | 00:24:28,640 | Je donnerais ma vie pour toi. | Je donnerais ma vie pour toi. |
243 | 00:24:34,279 | 00:24:35,319 | Comment va Tarik ? | Comment va Tarik ? |
244 | 00:24:35,920 | 00:24:37,079 | Bien, Dieu merci. | Bien, Dieu merci. |
245 | 00:24:38,000 | 00:24:40,200 | Mais il boit. Si seulement il ne buvait pas. | Mais il boit. Si seulement il ne buvait pas. |
246 | 00:24:42,079 | 00:24:43,279 | Il prend ses cachets ? | Il prend ses cachets ? |
247 | 00:24:46,759 | 00:24:47,720 | Maman. | Maman. |
248 | 00:24:48,759 | 00:24:50,160 | Il prend ses cachets ? | Il prend ses cachets ? |
249 | 00:24:51,440 | 00:24:52,839 | Papa dit que c'est inutile. | Papa dit que c'est inutile. |
250 | 00:24:52,920 | 00:24:54,000 | Il va bien. | Il va bien. |
251 | 00:24:55,079 | 00:24:56,559 | S'il arrêtait de boire ... | S'il arrêtait de boire ... |
252 | 00:25:09,279 | 00:25:10,880 | Tarik ne sait pas, hein ? | Tarik ne sait pas, hein ? |
253 | 00:25:13,559 | 00:25:14,759 | Non | Non |
254 | 00:25:15,240 | 00:25:17,160 | Il croit que tu es mort. | Il croit que tu es mort. |
255 | 00:25:19,319 | 00:25:22,000 | Ça pourrait lui échapper quand il est ivre. | Ça pourrait lui échapper quand il est ivre. |
256 | 00:25:22,839 | 00:25:26,359 | Il pourrait venir te chercher et on ne peut l'en empêcher. | Il pourrait venir te chercher et on ne peut l'en empêcher. |
257 | 00:25:37,920 | 00:25:39,960 | Juste une bière, Papa. | Juste une bière, Papa. |
258 | 00:25:40,400 | 00:25:41,480 | Il n'y en a pas. | Il n'y en a pas. |
259 | 00:25:41,599 | 00:25:43,200 | Quoi ? Tu en as apporté. | Quoi ? Tu en as apporté. |
260 | 00:25:43,480 | 00:25:45,920 | Cinq et tu en as bu trois, idiot. | Cinq et tu en as bu trois, idiot. |
261 | 00:25:49,119 | 00:25:51,960 | Pas assez, j'aurais pu les porter. | Pas assez, j'aurais pu les porter. |
262 | 00:25:52,880 | 00:25:55,039 | Il y en avait assez, tu as trop bu. | Il y en avait assez, tu as trop bu. |
263 | 00:25:55,960 | 00:25:57,400 | Va dormir si tu t'ennuies. | Va dormir si tu t'ennuies. |
264 | 00:25:58,000 | 00:25:59,920 | Ou reste avec moi sans boire | Ou reste avec moi sans boire |
265 | 00:26:00,000 | 00:26:01,680 | on pourrait bavarder pour une fois. | on pourrait bavarder pour une fois. |
266 | 00:26:25,960 | 00:26:27,079 | Qu'est-ce qu'il a ? | Qu'est-ce qu'il a ? |
267 | 00:26:27,279 | 00:26:28,880 | Rien, il s'ennuie. | Rien, il s'ennuie. |
268 | 00:26:30,319 | 00:26:32,240 | Il aime pas la montagne, il préfère la mer. | Il aime pas la montagne, il préfère la mer. |
269 | 00:26:32,319 | 00:26:34,160 | Sortir en mer et pêcher. | Sortir en mer et pêcher. |
270 | 00:26:34,240 | 00:26:35,720 | Il est pas comme son frère, hein ? | Il est pas comme son frère, hein ? |
271 | 00:26:36,359 | 00:26:39,559 | - Ta fille dort ? - Vous rigolez, c'est une petite chipie. | - Ta fille dort ? - Vous rigolez, c'est une petite chipie. |
272 | 00:26:39,640 | 00:26:40,839 | Elle fait sa crise. | Elle fait sa crise. |
273 | 00:26:41,880 | 00:26:43,240 | Elle a pas son téléphone. | Elle a pas son téléphone. |
274 | 00:26:43,400 | 00:26:44,960 | Il est chez sa mère. | Il est chez sa mère. |
275 | 00:26:45,160 | 00:26:48,680 | Si elle l'avait, on n'existerait pas. Voilà le problème. | Si elle l'avait, on n'existerait pas. Voilà le problème. |
276 | 00:26:49,440 | 00:26:51,799 | Ce jeu, que vous lui avez donné, l'occupe. | Ce jeu, que vous lui avez donné, l'occupe. |
277 | 00:26:53,119 | 00:26:55,759 | Elle joue et bientôt elle ira se coucher. | Elle joue et bientôt elle ira se coucher. |
278 | 00:26:55,920 | 00:26:59,000 | Il y a une grotte là haut, on pourrait y aller demain. | Il y a une grotte là haut, on pourrait y aller demain. |
279 | 00:26:59,359 | 00:27:04,240 | Nermin nous a préparé à manger, on prendra un bon petit-déjeuner. | Nermin nous a préparé à manger, on prendra un bon petit-déjeuner. |
280 | 00:27:04,960 | 00:27:06,960 | On va l'occuper, pas de soucis. | On va l'occuper, pas de soucis. |
281 | 00:27:07,440 | 00:27:09,200 | Merci beaucoup. | Merci beaucoup. |
282 | 00:27:20,160 | 00:27:23,200 | Cet endroit m'a manqué. | Cet endroit m'a manqué. |
283 | 00:27:24,599 | 00:27:26,519 | J'ai passé mon enfance ici. | J'ai passé mon enfance ici. |
284 | 00:27:28,000 | 00:27:29,920 | Avec votre fils. | Avec votre fils. |
285 | 00:27:30,319 | 00:27:31,279 | Oui. | Oui. |
286 | 00:27:33,759 | 00:27:35,279 | On faisait des feux de bois. | On faisait des feux de bois. |
287 | 00:27:37,480 | 00:27:38,799 | On aurait pas dû. | On aurait pas dû. |
288 | 00:27:40,759 | 00:27:42,680 | Il portait un objectif autour du cou. | Il portait un objectif autour du cou. |
289 | 00:27:44,240 | 00:27:46,079 | Il le portait partout sans jamais l'ôter. | Il le portait partout sans jamais l'ôter. |
290 | 00:27:46,160 | 00:27:47,799 | Un objectif au bout d'une ficelle jaune. | Un objectif au bout d'une ficelle jaune. |
291 | 00:27:48,039 | 00:27:50,000 | J'essayais d'allumer le feu. | J'essayais d'allumer le feu. |
292 | 00:27:50,119 | 00:27:54,720 | Je bataillais dur, je soufflais dessus, rien à faire. | Je bataillais dur, je soufflais dessus, rien à faire. |
293 | 00:27:55,279 | 00:27:56,480 | Pas même une étincelle. | Pas même une étincelle. |
294 | 00:27:56,599 | 00:28:01,640 | Il est arrivé, il m'a poussé et m'a dit de ne pas regarder. | Il est arrivé, il m'a poussé et m'a dit de ne pas regarder. |
295 | 00:28:02,200 | 00:28:04,920 | Il devait faire un de ses trucs à lui. | Il devait faire un de ses trucs à lui. |
296 | 00:28:05,440 | 00:28:07,160 | Son truc magique. | Son truc magique. |
297 | 00:28:08,240 | 00:28:10,079 | Et d'un coup, la fumée. | Et d'un coup, la fumée. |
298 | 00:28:10,599 | 00:28:12,400 | Comme ça, le feu prenait. | Comme ça, le feu prenait. |
299 | 00:28:12,640 | 00:28:15,200 | Je devenais fou, je lui demandais comment il faisait. | Je devenais fou, je lui demandais comment il faisait. |
300 | 00:28:15,480 | 00:28:17,759 | Je le suppliais, mais rien. | Je le suppliais, mais rien. |
301 | 00:28:19,039 | 00:28:21,160 | Un jour, il a sorti l'objectif. | Un jour, il a sorti l'objectif. |
302 | 00:28:22,440 | 00:28:23,839 | J'ai découvert son secret. | J'ai découvert son secret. |
303 | 00:28:26,400 | 00:28:27,799 | Il achetait des revues. | Il achetait des revues. |
304 | 00:28:27,880 | 00:28:30,079 | Il aimait vachement les revues sur le camping et tout... | Il aimait vachement les revues sur le camping et tout... |
305 | 00:28:30,160 | 00:28:33,160 | Il a dû y apprendre le truc du feu. | Il a dû y apprendre le truc du feu. |
306 | 00:28:36,400 | 00:28:38,119 | C'est comme ça qu'il s'est trahi. | C'est comme ça qu'il s'est trahi. |
307 | 00:28:38,680 | 00:28:40,599 | Mais il a bousillé l'appareil photo. | Mais il a bousillé l'appareil photo. |
308 | 00:28:40,799 | 00:28:41,799 | Quoi ? | Quoi ? |
309 | 00:28:42,079 | 00:28:44,119 | L'appareil photo, il l'a bousillé. | L'appareil photo, il l'a bousillé. |
310 | 00:28:45,880 | 00:28:47,119 | Il y a des années... | Il y a des années... |
311 | 00:28:48,000 | 00:28:51,880 | On a demandé à la soeur de ma femme un appareil photo. | On a demandé à la soeur de ma femme un appareil photo. |
312 | 00:28:52,000 | 00:28:54,440 | Un Zenith. Ils habitent en Allemagne. | Un Zenith. Ils habitent en Allemagne. |
313 | 00:28:55,000 | 00:28:56,359 | J'ai pris deux pellicules. | J'ai pris deux pellicules. |
314 | 00:28:56,480 | 00:28:58,480 | à la troisième, l'appareil avait disparu. | à la troisième, l'appareil avait disparu. |
315 | 00:28:58,559 | 00:29:00,920 | Volatilisé. Je lui ai demandé, il savait rien. | Volatilisé. Je lui ai demandé, il savait rien. |
316 | 00:29:01,640 | 00:29:03,119 | Enfin, un jour.. | Enfin, un jour.. |
317 | 00:29:03,480 | 00:29:06,319 | je potais le figuier dans le jardin. | je potais le figuier dans le jardin. |
318 | 00:29:07,319 | 00:29:09,559 | J'ai trouvé l'appareil en morceaux. | J'ai trouvé l'appareil en morceaux. |
319 | 00:29:10,559 | 00:29:14,519 | Le saligaud a bousillé l'appareil pour prendre l'objectif. | Le saligaud a bousillé l'appareil pour prendre l'objectif. |
320 | 00:29:15,799 | 00:29:18,240 | Je l'ai coursé jusqu'à la gare. | Je l'ai coursé jusqu'à la gare. |
321 | 00:29:19,000 | 00:29:21,759 | Des gens se sont interposés, sinon... | Des gens se sont interposés, sinon... |
322 | 00:29:23,640 | 00:29:25,279 | Salaud. | Salaud. |
323 | 00:29:27,200 | 00:29:29,119 | Qu'il repose en paix. | Qu'il repose en paix. |
324 | 00:29:33,000 | 00:29:35,000 | Je vous souhaite de vivre longtemps pour lui. | Je vous souhaite de vivre longtemps pour lui. |
325 | 00:29:58,480 | 00:29:59,799 | Il n'y a pas d'argent. | Il n'y a pas d'argent. |
326 | 00:30:01,279 | 00:30:03,200 | Ton père l'a donné au métayer. | Ton père l'a donné au métayer. |
327 | 00:30:04,400 | 00:30:05,640 | Ne cherche pas. | Ne cherche pas. |
328 | 00:30:17,839 | 00:30:20,759 | Tu ne diras jamais rien à ton père pour le pistolet. | Tu ne diras jamais rien à ton père pour le pistolet. |
329 | 00:30:20,880 | 00:30:22,559 | S'il te plait. | S'il te plait. |
330 | 00:30:31,279 | 00:30:32,720 | Je dois y aller, Maman. | Je dois y aller, Maman. |
331 | 00:30:33,720 | 00:30:35,200 | Je ne peux pas rester ici. | Je ne peux pas rester ici. |
332 | 00:30:35,319 | 00:30:36,640 | Ils rentrent dans deux jours. | Ils rentrent dans deux jours. |
333 | 00:30:37,519 | 00:30:40,480 | Tarik ne résistera pas plus, ça va l'énerver. | Tarik ne résistera pas plus, ça va l'énerver. |
334 | 00:30:41,240 | 00:30:44,720 | Patience, mon fils, ton père nous avisera de leur retour. | Patience, mon fils, ton père nous avisera de leur retour. |
335 | 00:31:29,640 | 00:31:31,160 | Tires-en une, c'est à toi. | Tires-en une, c'est à toi. |
336 | 00:31:33,279 | 00:31:35,400 | Ne sois pas un trouble-fête. | Ne sois pas un trouble-fête. |
337 | 00:31:38,079 | 00:31:40,720 | Tu dois tirer une carte... | Tu dois tirer une carte... |
338 | 00:31:41,480 | 00:31:43,359 | et dessiner ce qui la représente, | et dessiner ce qui la représente, |
339 | 00:31:43,480 | 00:31:45,200 | et je dois deviner ce que c'est. | et je dois deviner ce que c'est. |
340 | 00:31:51,559 | 00:31:53,039 | Tire une carte. | Tire une carte. |
341 | 00:32:14,680 | 00:32:17,240 | T'en mets du temps ! | T'en mets du temps ! |
342 | 00:32:22,279 | 00:32:23,799 | Allez, ça suffit comme ça. | Allez, ça suffit comme ça. |
343 | 00:32:31,799 | 00:32:33,240 | Ouah ! | Ouah ! |
344 | 00:32:42,440 | 00:32:45,640 | Je ne promets rien mais je ferai ce que je peux. | Je ne promets rien mais je ferai ce que je peux. |
345 | 00:32:47,359 | 00:32:50,559 | Rien n'est plus pareil pour moi, c'est tout. | Rien n'est plus pareil pour moi, c'est tout. |
346 | 00:32:51,240 | 00:32:52,599 | Je suis marié. | Je suis marié. |
347 | 00:32:53,279 | 00:32:56,640 | J'ai une femme, Je ne peux plus être un loup solitaire. | J'ai une femme, Je ne peux plus être un loup solitaire. |
348 | 00:32:59,359 | 00:33:02,599 | Emel a eu beaucoup de problèmes, et elle a souffert. | Emel a eu beaucoup de problèmes, et elle a souffert. |
349 | 00:33:03,079 | 00:33:05,599 | Elle ne le méritait pas, elle a été meurtrie. | Elle ne le méritait pas, elle a été meurtrie. |
350 | 00:33:08,359 | 00:33:10,400 | Je ne veux pas la décevoir. | Je ne veux pas la décevoir. |
351 | 00:33:12,440 | 00:33:13,680 | Tarik ? | Tarik ? |
352 | 00:33:13,880 | 00:33:17,200 | Jusqu'à présent, J'ai fait tout ce que vous avez voulu, | Jusqu'à présent, J'ai fait tout ce que vous avez voulu, |
353 | 00:33:17,279 | 00:33:19,160 | sans discuter, vous le savez. | sans discuter, vous le savez. |
354 | 00:33:19,799 | 00:33:23,880 | Je m'attends à un peu de compréhension de votre part, monsieur. | Je m'attends à un peu de compréhension de votre part, monsieur. |
355 | 00:33:25,960 | 00:33:27,440 | Quoi, ça ? | Quoi, ça ? |
356 | 00:33:27,640 | 00:33:30,119 | Non, c'est rien. | Non, c'est rien. |
357 | 00:33:30,759 | 00:33:33,000 | J'étais près de l'arsenal au moment de l'explosion | J'étais près de l'arsenal au moment de l'explosion |
358 | 00:33:33,079 | 00:33:35,000 | et les éclats... Rien d'important. | et les éclats... Rien d'important. |
359 | 00:33:35,359 | 00:33:36,640 | Non, monsieur. | Non, monsieur. |
360 | 00:33:37,359 | 00:33:40,559 | Le conflit s'est résolu sans combat. Les Grecs se sont rendus. | Le conflit s'est résolu sans combat. Les Grecs se sont rendus. |
361 | 00:33:40,759 | 00:33:43,640 | J'ai déjà fait un rapport détaillé, Merci. | J'ai déjà fait un rapport détaillé, Merci. |
362 | 00:33:47,640 | 00:33:49,279 | Vous mangez piquant, monsieur ? | Vous mangez piquant, monsieur ? |
363 | 00:33:50,359 | 00:33:51,880 | Parce que ça va être un peu piquant. | Parce que ça va être un peu piquant. |
364 | 00:33:55,160 | 00:33:56,920 | Oui, monsieur. | Oui, monsieur. |
365 | 00:35:13,559 | 00:35:14,840 | Tu m'as menti. | Tu m'as menti. |
366 | 00:35:15,880 | 00:35:17,559 | Tu ne devais pas arrêter ton traitement. | Tu ne devais pas arrêter ton traitement. |
367 | 00:35:17,639 | 00:35:18,840 | Je ne peux pas. | Je ne peux pas. |
368 | 00:35:20,400 | 00:35:21,719 | Ils ne veulent pas. | Ils ne veulent pas. |
369 | 00:35:22,599 | 00:35:23,960 | C'est mon père. | C'est mon père. |
370 | 00:36:07,239 | 00:36:08,239 | Bonjour. | Bonjour. |
371 | 00:36:08,719 | 00:36:10,119 | Tu as beaucoup dormi. | Tu as beaucoup dormi. |
372 | 00:36:10,639 | 00:36:14,039 | Oui, le bon air nous a rétamés. | Oui, le bon air nous a rétamés. |
373 | 00:36:14,360 | 00:36:16,440 | Va réveiller la petite, je vais griller les saucisses. | Va réveiller la petite, je vais griller les saucisses. |
374 | 00:36:17,119 | 00:36:18,599 | Elif n'est pas avec vous ? | Elif n'est pas avec vous ? |
375 | 00:36:18,840 | 00:36:20,400 | Non. Elle dort non ? | Non. Elle dort non ? |
376 | 00:36:23,239 | 00:36:24,360 | Quoi ? | Quoi ? |
377 | 00:36:25,840 | 00:36:27,320 | Vous ne l'avez pas vue ? | Vous ne l'avez pas vue ? |
378 | 00:36:27,599 | 00:36:28,440 | Non. | Non. |
379 | 00:36:37,679 | 00:36:38,639 | Où est Tarik ? | Où est Tarik ? |
380 | 00:36:38,880 | 00:36:41,039 | Aux alentours, il va revenir bientôt. | Aux alentours, il va revenir bientôt. |
381 | 00:36:52,480 | 00:36:53,559 | Elif ? | Elif ? |
382 | 00:37:00,440 | 00:37:01,760 | Elif ? | Elif ? |
383 | 00:37:07,039 | 00:37:08,239 | Elif ? | Elif ? |
384 | 00:37:11,360 | 00:37:12,559 | Elif ? | Elif ? |
385 | 00:37:56,360 | 00:37:57,639 | Elif ? | Elif ? |
386 | 00:37:58,920 | 00:38:00,199 | Elif ? | Elif ? |
387 | 00:38:04,119 | 00:38:05,840 | Où es-tu, petite ? | Où es-tu, petite ? |
388 | 00:38:08,639 | 00:38:10,039 | Elif ? | Elif ? |
389 | 00:39:57,320 | 00:39:58,599 | Où es-tu ? | Où es-tu ? |
390 | 00:39:59,000 | 00:40:00,199 | Elif ? | Elif ? |
391 | 00:40:02,000 | 00:40:03,360 | Elif ? | Elif ? |
392 | 00:40:15,800 | 00:40:18,440 | Je suis allé au bout du sentier. Elle n'est pas là. | Je suis allé au bout du sentier. Elle n'est pas là. |
393 | 00:40:31,079 | 00:40:32,480 | Qu'est-ce que tu as ? | Qu'est-ce que tu as ? |
394 | 00:40:33,280 | 00:40:35,920 | Tu me fixes comme si tu voulais me balancer un coup de poing. | Tu me fixes comme si tu voulais me balancer un coup de poing. |
395 | 00:40:37,119 | 00:40:38,159 | Votre fils... | Votre fils... |
396 | 00:40:39,960 | 00:40:41,880 | Quoi mon fils ? Tu veux dire quoi ? | Quoi mon fils ? Tu veux dire quoi ? |
397 | 00:40:42,920 | 00:40:44,880 | Depuis qu'il perd la tête... | Depuis qu'il perd la tête... |
398 | 00:40:48,000 | 00:40:48,880 | Alors ? | Alors ? |
399 | 00:40:49,840 | 00:40:51,320 | Et si il lui faisait du mal ? | Et si il lui faisait du mal ? |
400 | 00:40:52,039 | 00:40:53,400 | Qui ? Tarik ? | Qui ? Tarik ? |
401 | 00:40:54,159 | 00:40:55,599 | Les deux, Chef. | Les deux, Chef. |
402 | 00:40:56,199 | 00:40:57,559 | Vos deux fils. | Vos deux fils. |
403 | 00:40:57,840 | 00:40:59,079 | Tu dis quoi là ? | Tu dis quoi là ? |
404 | 00:41:03,079 | 00:41:05,320 | Vous nous avez emmenés dans ce coin perdu exprès, hein? | Vous nous avez emmenés dans ce coin perdu exprès, hein? |
405 | 00:41:05,760 | 00:41:07,039 | Hein ? | Hein ? |
406 | 00:41:07,239 | 00:41:08,599 | Pas âme qui vive. | Pas âme qui vive. |
407 | 00:41:11,880 | 00:41:13,159 | Fiston... | Fiston... |
408 | 00:41:13,760 | 00:41:15,280 | Sois franc ! | Sois franc ! |
409 | 00:41:16,000 | 00:41:18,280 | Comment il a fait pour être congédié de l'armée si vite. | Comment il a fait pour être congédié de l'armée si vite. |
410 | 00:41:18,599 | 00:41:20,360 | - Quoi ? - Tarik ! | - Quoi ? - Tarik ! |
411 | 00:41:21,480 | 00:41:23,159 | Pourquoi il a été congédié de la police ? | Pourquoi il a été congédié de la police ? |
412 | 00:41:23,960 | 00:41:25,559 | Pourquoi son officier a porté plainte? | Pourquoi son officier a porté plainte? |
413 | 00:41:25,639 | 00:41:27,760 | Pourquoi il n'a pas fait son service militaire? | Pourquoi il n'a pas fait son service militaire? |
414 | 00:41:31,559 | 00:41:33,880 | Où tu vas là, mec, t'es pas net ou quoi? | Où tu vas là, mec, t'es pas net ou quoi? |
415 | 00:41:34,559 | 00:41:35,559 | Hein ? | Hein ? |
416 | 00:41:35,719 | 00:41:38,199 | Tu crois que je ne sais pas qui t'a muté ici ? | Tu crois que je ne sais pas qui t'a muté ici ? |
417 | 00:41:38,360 | 00:41:41,119 | Le fumier, qui t'a muté, prendrait ses jambes à son cou | Le fumier, qui t'a muté, prendrait ses jambes à son cou |
418 | 00:41:41,239 | 00:41:42,599 | si je le confrontais. | si je le confrontais. |
419 | 00:41:45,960 | 00:41:47,920 | Comment ce rapport a-t-il disparu de l'hôpital ? | Comment ce rapport a-t-il disparu de l'hôpital ? |
420 | 00:41:48,440 | 00:41:50,440 | Hein, Chef ? | Hein, Chef ? |
421 | 00:41:50,960 | 00:41:52,519 | Tu es père, hein ? | Tu es père, hein ? |
422 | 00:41:53,039 | 00:41:54,320 | Tu élèves une gosse ? | Tu élèves une gosse ? |
423 | 00:41:55,239 | 00:41:56,760 | À être la fille de son père ? | À être la fille de son père ? |
424 | 00:41:57,679 | 00:41:59,840 | Tu sais ce qu'un père fait pour son môme ? | Tu sais ce qu'un père fait pour son môme ? |
425 | 00:42:02,519 | 00:42:03,599 | Tout. | Tout. |
426 | 00:42:04,000 | 00:42:05,159 | Tout. | Tout. |
427 | 00:42:06,239 | 00:42:07,840 | En es-tu capable ? | En es-tu capable ? |
428 | 00:42:09,599 | 00:42:10,960 | Yusuf ! | Yusuf ! |
429 | 00:42:11,840 | 00:42:14,280 | - Elif ! - Tarik ! Qu'est-il arrivé ? | - Elif ! - Tarik ! Qu'est-il arrivé ? |
430 | 00:42:15,880 | 00:42:17,239 | - Une chute ! - Elif ! | - Une chute ! - Elif ! |
431 | 00:42:17,800 | 00:42:18,840 | Elle saigne. | Elle saigne. |
432 | 00:42:19,280 | 00:42:20,320 | Qu'est-il arrivé? | Qu'est-il arrivé? |
433 | 00:42:21,159 | 00:42:22,599 | - Ça va ? - Elle saigne. | - Ça va ? - Elle saigne. |
434 | 00:42:22,840 | 00:42:24,159 | Vite, appelez l'hôpital ! | Vite, appelez l'hôpital ! |
435 | 00:42:24,400 | 00:42:26,360 | Comment? Il n'y a pas de réseau ici. | Comment? Il n'y a pas de réseau ici. |
436 | 00:42:26,440 | 00:42:28,480 | Démarre la voiture, vite ! | Démarre la voiture, vite ! |
437 | 00:42:32,519 | 00:42:33,679 | Infirmière ! | Infirmière ! |
438 | 00:42:34,519 | 00:42:35,639 | Un brancard ! | Un brancard ! |
439 | 00:42:35,920 | 00:42:38,719 | Passez par les urgences, on ne peut pas l'admettre ici. | Passez par les urgences, on ne peut pas l'admettre ici. |
440 | 00:42:38,800 | 00:42:40,719 | - Laissez tomber les urgences ! | - Laissez tomber les urgences ! |
441 | 00:42:40,800 | 00:42:43,000 | - Attention, attention ! | - Attention, attention ! |
442 | 00:42:45,159 | 00:42:46,440 | - Amenez-le ici ! | - Amenez-le ici ! |
443 | 00:43:32,480 | 00:43:34,119 | - Allô ? - Nermin... | - Allô ? - Nermin... |
444 | 00:43:35,239 | 00:43:36,679 | ils savent. | ils savent. |
445 | 00:43:37,239 | 00:43:38,400 | Cevdet ? | Cevdet ? |
446 | 00:43:39,000 | 00:43:41,679 | Ils savent que j'ai dérobé les rapports. | Ils savent que j'ai dérobé les rapports. |
447 | 00:43:42,400 | 00:43:43,800 | Les rapports sur notre fils. | Les rapports sur notre fils. |
448 | 00:43:45,159 | 00:43:46,199 | Ils savent. | Ils savent. |
449 | 00:43:46,480 | 00:43:48,639 | Pourquoi tu en parles au téléphone ? | Pourquoi tu en parles au téléphone ? |
450 | 00:43:48,719 | 00:43:50,159 | T'es fou ? | T'es fou ? |
451 | 00:43:50,760 | 00:43:53,239 | - Presque... - Ne sois pas ridicule. | - Presque... - Ne sois pas ridicule. |
452 | 00:43:53,960 | 00:43:55,480 | Je suis vanné, Nermin. | Je suis vanné, Nermin. |
453 | 00:43:56,039 | 00:43:58,719 | Raccroche. Où es-tu ? Tu es revenu en ville ? | Raccroche. Où es-tu ? Tu es revenu en ville ? |
454 | 00:44:34,519 | 00:44:35,800 | Elle est au bloc. | Elle est au bloc. |
455 | 00:44:36,119 | 00:44:37,679 | Il faut attendre dehors. | Il faut attendre dehors. |
456 | 00:44:38,960 | 00:44:40,760 | Yusuf ne la quitte pas. | Yusuf ne la quitte pas. |
457 | 00:44:41,239 | 00:44:43,119 | Regarde moi, tu y es pour quelque chose? | Regarde moi, tu y es pour quelque chose? |
458 | 00:44:44,039 | 00:44:44,960 | Quoi ? | Quoi ? |
459 | 00:44:45,119 | 00:44:47,840 | Dans les bois, ce matin, si t'as fait quelque chose, dis-le-moi. | Dans les bois, ce matin, si t'as fait quelque chose, dis-le-moi. |
460 | 00:44:48,960 | 00:44:51,000 | - Papa ? - Où vas-tu ? | - Papa ? - Où vas-tu ? |
461 | 00:44:51,119 | 00:44:53,039 | - Fumer ! - Fumer mon cul ! | - Fumer ! - Fumer mon cul ! |
462 | 00:44:58,000 | 00:45:00,880 | Je n'ai rien fait. J'ai trouvé la môme dans les bois, | Je n'ai rien fait. J'ai trouvé la môme dans les bois, |
463 | 00:45:01,000 | 00:45:02,760 | je l'ai ramassée et ramenée. | je l'ai ramassée et ramenée. |
464 | 00:45:02,880 | 00:45:04,039 | J'ai rien fait ! | J'ai rien fait ! |
465 | 00:45:05,519 | 00:45:06,440 | Toi, si ! | Toi, si ! |
466 | 00:45:08,280 | 00:45:09,559 | Tu m'as brisé le coeur ! | Tu m'as brisé le coeur ! |
467 | 00:45:48,119 | 00:45:49,079 | Oui ? | Oui ? |
468 | 00:45:49,320 | 00:45:50,360 | Bonjour ! | Bonjour ! |
469 | 00:45:50,719 | 00:45:51,960 | On est fermés. | On est fermés. |
470 | 00:45:52,159 | 00:45:53,840 | J'ai juste une question. | J'ai juste une question. |
471 | 00:45:54,159 | 00:45:55,159 | Oui ? | Oui ? |
472 | 00:45:55,480 | 00:45:57,800 | Il y a trois jours, j'étais ici avec mon mari. | Il y a trois jours, j'étais ici avec mon mari. |
473 | 00:45:57,960 | 00:45:59,400 | J'ai oublié mon sac. | J'ai oublié mon sac. |
474 | 00:45:59,639 | 00:46:01,760 | Il faut revenir ce soir, il n'y a personne. | Il faut revenir ce soir, il n'y a personne. |
475 | 00:46:02,039 | 00:46:04,119 | Il y a un document important dedans. | Il y a un document important dedans. |
476 | 00:46:04,280 | 00:46:06,400 | On pourrait contrôler la vidéo de la sécurité. | On pourrait contrôler la vidéo de la sécurité. |
477 | 00:46:06,960 | 00:46:11,400 | On était assis là, il y avait du monde quand il a disparu. | On était assis là, il y avait du monde quand il a disparu. |
478 | 00:46:12,599 | 00:46:14,440 | C'est pas pour l'argent | C'est pas pour l'argent |
479 | 00:46:14,519 | 00:46:15,960 | mais ce document est important. | mais ce document est important. |
480 | 00:46:16,079 | 00:46:17,519 | C'est pour le travail. | C'est pour le travail. |
481 | 00:46:18,960 | 00:46:20,519 | On peut contrôler ? | On peut contrôler ? |
482 | 00:46:23,119 | 00:46:24,960 | Ça va pas le faire. | Ça va pas le faire. |
483 | 00:46:25,199 | 00:46:26,800 | Je sais pas comment ça fonctionne. | Je sais pas comment ça fonctionne. |
484 | 00:46:27,199 | 00:46:29,000 | Revenez ce soir. | Revenez ce soir. |
485 | 00:46:30,000 | 00:46:32,320 | Mettez la date là. | Mettez la date là. |
486 | 00:46:33,079 | 00:46:34,519 | Oui là. | Oui là. |
487 | 00:46:35,000 | 00:46:36,400 | Le 24. | Le 24. |
488 | 00:46:36,920 | 00:46:39,880 | Non, de ce mois-ci, vendredi. | Non, de ce mois-ci, vendredi. |
489 | 00:46:41,119 | 00:46:42,760 | Ça marche. | Ça marche. |
490 | 00:46:47,199 | 00:46:49,039 | On peut avancer un peu plus vite. | On peut avancer un peu plus vite. |
491 | 00:46:49,679 | 00:46:51,000 | Encore. | Encore. |
492 | 00:46:52,639 | 00:46:54,199 | Encore un peu. | Encore un peu. |
493 | 00:46:55,719 | 00:46:58,320 | Voilà, voilà, ici c'est bon. | Voilà, voilà, ici c'est bon. |
494 | 00:49:29,280 | 00:49:31,559 | Arrête de picorer et mange. | Arrête de picorer et mange. |
495 | 00:49:37,239 | 00:49:39,519 | - Où est Papa ? - Sorti. | - Où est Papa ? - Sorti. |
496 | 00:49:39,920 | 00:49:42,599 | - Où ? - Je ne sais pas. | - Où ? - Je ne sais pas. |
497 | 00:49:43,280 | 00:49:46,079 | Comme s'il me disait toujours où il va. | Comme s'il me disait toujours où il va. |
498 | 00:49:46,199 | 00:49:48,000 | Il ne me le dit jamais. | Il ne me le dit jamais. |
499 | 00:49:48,119 | 00:49:49,960 | Il te fait regretter de lui avoir demandé. | Il te fait regretter de lui avoir demandé. |
500 | 00:49:50,840 | 00:49:52,480 | - Tu me passes les cornichons. | - Tu me passes les cornichons. |
501 | 00:49:57,239 | 00:49:59,360 | - Maman ? - Il n'y en a plus. | - Maman ? - Il n'y en a plus. |
502 | 00:49:59,559 | 00:50:01,159 | - Comment ça ? | - Comment ça ? |
503 | 00:50:01,360 | 00:50:04,000 | Il y en avait quand on est partis hier, tu n'en manges pas. | Il y en avait quand on est partis hier, tu n'en manges pas. |
504 | 00:50:04,679 | 00:50:06,119 | Je les ai jetés. | Je les ai jetés. |
505 | 00:50:06,280 | 00:50:09,760 | - Tu as dit qu'il n'y en a plus. - Il n'y en a pas, bon sang ! | - Tu as dit qu'il n'y en a plus. - Il n'y en a pas, bon sang ! |
506 | 00:50:10,280 | 00:50:11,760 | Tu ne fais jamais les courses | Tu ne fais jamais les courses |
507 | 00:50:11,840 | 00:50:13,760 | et tu me tourmentes pour des cornichons ? | et tu me tourmentes pour des cornichons ? |
508 | 00:50:13,840 | 00:50:15,159 | Je les ai jetés. | Je les ai jetés. |
509 | 00:50:15,239 | 00:50:16,880 | Finis ton assiette. Vaisselle et au lit. | Finis ton assiette. Vaisselle et au lit. |
510 | 00:50:17,079 | 00:50:18,559 | Ok, pourquoi tu m'engueules ? | Ok, pourquoi tu m'engueules ? |
511 | 00:50:18,800 | 00:50:19,920 | Laisse-moi, alors ! | Laisse-moi, alors ! |
512 | 00:50:20,199 | 00:50:21,840 | Tiens ! Prends ça ! | Tiens ! Prends ça ! |
513 | 00:50:49,800 | 00:50:52,239 | Cette gamine, on aurait dit qu'elle était morte. | Cette gamine, on aurait dit qu'elle était morte. |
514 | 00:50:52,800 | 00:50:54,519 | Yusuf est resté à l'hôpital ? | Yusuf est resté à l'hôpital ? |
515 | 00:50:55,639 | 00:50:56,800 | Oui. | Oui. |
516 | 00:50:57,440 | 00:51:01,360 | Acune chambre disponible, mais il va dormir sur un banc. | Acune chambre disponible, mais il va dormir sur un banc. |
517 | 00:51:01,599 | 00:51:03,280 | Il ne la quitte pas. | Il ne la quitte pas. |
518 | 00:51:03,880 | 00:51:05,280 | C'est sa gamine. | C'est sa gamine. |
519 | 00:51:05,440 | 00:51:07,480 | Tu comprendrais si tu avais des enfants. | Tu comprendrais si tu avais des enfants. |
520 | 00:51:10,440 | 00:51:12,079 | Tu dormirais même par terre. | Tu dormirais même par terre. |
521 | 00:51:13,519 | 00:51:15,400 | Il ne dormira sûrement pas cette nuit. | Il ne dormira sûrement pas cette nuit. |
522 | 00:51:24,159 | 00:51:25,519 | Vous n'avez besoin de rien ? | Vous n'avez besoin de rien ? |
523 | 00:51:28,320 | 00:51:30,119 | La cafétéria va fermer, | La cafétéria va fermer, |
524 | 00:51:30,239 | 00:51:32,719 | et vous n'avez rien mangé, si vous voulez... | et vous n'avez rien mangé, si vous voulez... |
525 | 00:51:44,000 | 00:51:46,400 | Monsieur, c'est de l'autre côté. | Monsieur, c'est de l'autre côté. |
526 | 00:53:58,639 | 00:54:00,400 | Économise, c'est bientôt l'hiver. | Économise, c'est bientôt l'hiver. |
527 | 00:54:00,639 | 00:54:02,119 | Ne fous pas l'argent en l'air. | Ne fous pas l'argent en l'air. |
528 | 00:54:03,760 | 00:54:04,920 | Papa ? | Papa ? |
529 | 00:54:16,239 | 00:54:17,440 | Viens ici. | Viens ici. |
530 | 00:54:21,639 | 00:54:23,480 | Ta mère te donne ça. | Ta mère te donne ça. |
531 | 00:54:25,679 | 00:54:26,880 | Merci. | Merci. |
532 | 00:54:29,000 | 00:54:30,679 | Fous le camp, ne traîne pas ici trop longtemps. | Fous le camp, ne traîne pas ici trop longtemps. |
532 | 00:54:29,000 | 00:54:30,679 | Fous le camp, ne traîne pas ici trop longtemps. | Fous le camp, ne traîne pas ici trop longtemps. |