# Start End Original Translated
1 00:01:41,359 00:01:43,400 There's this place we always order take-out from. There's this place we always order take-out from.
2 00:01:44,359 00:01:46,239 The same guy brings the food every time. The same guy brings the food every time.
3 00:01:48,079 00:01:51,239 I saw him the other day in the street, said hello, but he looked the other way. I saw him the other day in the street, said hello, but he looked the other way.
4 00:01:51,640 00:01:53,680 I didn't understand it, and I dropped it. I didn't understand it, and I dropped it.
5 00:01:55,040 00:01:57,319 Then we wanted to order something from the same place again. Then we wanted to order something from the same place again.
6 00:02:00,120 00:02:01,719 We ordered online. We ordered online.
7 00:02:02,400 00:02:04,200 An hour went by, but the food didn't come. An hour went by, but the food didn't come.
8 00:02:05,120 00:02:08,400 I called the restaurant, a woman picked up. I called the restaurant, a woman picked up.
9 00:02:09,400 00:02:12,080 She was mad, and told me they were not delivering to us anymore. She was mad, and told me they were not delivering to us anymore.
10 00:02:13,039 00:02:16,439 I asked why, but she hung up on me. I asked why, but she hung up on me.
11 00:02:17,599 00:02:21,000 I called again, and she hung up as soon as she heard my voice. I called again, and she hung up as soon as she heard my voice.
12 00:02:23,719 00:02:27,439 I was mad, so I went there, in the middle of the night. I was mad, so I went there, in the middle of the night.
13 00:02:31,199 00:02:35,520 I went in the restaurant, the delivery guy saw me and ran off. I went in the restaurant, the delivery guy saw me and ran off.
14 00:02:36,240 00:02:37,960 Then the woman came... Then the woman came...
15 00:02:39,400 00:02:41,719 and told me to go away. She threatened to call the cops. and told me to go away. She threatened to call the cops.
16 00:02:43,360 00:02:47,159 I was going crazy, I begged her and tried to make sense of all this. I was going crazy, I begged her and tried to make sense of all this.
17 00:02:50,080 00:02:52,000 Then she called the delivery guy over. Then she called the delivery guy over.
18 00:02:53,800 00:02:55,520 He came over, trembling. He came over, trembling.
19 00:02:58,080 00:02:59,639 She told him to tell the story. She told him to tell the story.
20 00:03:05,080 00:03:06,520 But the guy was quiet. But the guy was quiet.
21 00:03:08,599 00:03:09,960 I got really scared then. I got really scared then.
22 00:03:10,080 00:03:14,520 I figured something was wrong. I figured something was wrong.
23 00:03:27,439 00:03:28,919 Tarik had followed the guy. Tarik had followed the guy.
24 00:03:30,560 00:03:33,039 The guy dropped off the food, left the building... The guy dropped off the food, left the building...
25 00:03:33,319 00:03:34,840 and saw Tarik following him. and saw Tarik following him.
26 00:03:35,719 00:03:37,919 Then he turned around and asked what was up. Then he turned around and asked what was up.
27 00:03:38,439 00:03:39,319 Tarik... Tarik...
28 00:03:40,680 00:03:42,599 went ahead and hit the guy in the face. went ahead and hit the guy in the face.
29 00:03:43,599 00:03:45,199 He said, "Leave my wife alone... He said, "Leave my wife alone...
30 00:03:46,599 00:03:48,159 or I'll kill you." or I'll kill you."
31 00:03:52,120 00:03:55,439 I can't stand it anymore. I can't stand it anymore.
32 00:03:56,639 00:03:58,719 I really can't do this alone. I really can't do this alone.
33 00:04:01,000 00:04:03,400 I wouldn't want to upset anyone, especially you. I wouldn't want to upset anyone, especially you.
34 00:04:03,840 00:04:06,039 But the situation is pretty clear. But the situation is pretty clear.
35 00:04:07,000 00:04:10,000 And when I went to the bar, believe me, I saw it with my own eyes. And when I went to the bar, believe me, I saw it with my own eyes.
36 00:04:10,400 00:04:14,159 I saw him attacking those guys for absolutely no reason. I saw him attacking those guys for absolutely no reason.
37 00:04:17,439 00:04:18,879 He needs help. He needs help.
38 00:04:22,279 00:04:24,959 Not just my help, your help too. Not just my help, your help too.
39 00:04:26,160 00:04:27,839 Our help. Our help.
40 00:04:38,600 00:04:41,439 Is there a farmer's market close to your house, dear? Is there a farmer's market close to your house, dear?
41 00:04:42,519 00:04:43,439 Excuse me? Excuse me?
42 00:04:45,319 00:04:49,720 You could live a better life instead of going to bars and eating out. You could live a better life instead of going to bars and eating out.
43 00:04:51,199 00:04:54,120 Being married isn't just about putting on a wedding gown. Being married isn't just about putting on a wedding gown.
44 00:04:54,319 00:04:59,000 I wish it was, but it all starts after you take off that gown. I wish it was, but it all starts after you take off that gown.
45 00:05:00,600 00:05:03,959 If there isn't hot food at home every day, there won't be any peace in that house. If there isn't hot food at home every day, there won't be any peace in that house.
46 00:05:04,040 00:05:06,439 Men want attention and to be looked after. Men want attention and to be looked after.
47 00:05:09,319 00:05:10,839 The honeymoon is over. The honeymoon is over.
48 00:05:10,959 00:05:15,839 You visited some places, traveled all over. You visited some places, traveled all over.
49 00:05:17,439 00:05:20,800 Isn't there a weekly farmer's market nearby? Isn't there a weekly farmer's market nearby?
50 00:05:21,639 00:05:22,759 You can shop there, You can shop there,
51 00:05:22,879 00:05:25,240 cook good food, and always have some food in the fridge. cook good food, and always have some food in the fridge.
52 00:05:25,319 00:05:26,879 That's how he was brought up. That's how he was brought up.
53 00:05:28,519 00:05:30,680 It's not easy dear; marriage isn't a game. It's not easy dear; marriage isn't a game.
54 00:05:31,079 00:05:33,120 It's bad for both of you. It's bad for both of you.
55 00:05:34,079 00:05:36,319 I told him it was too early for you to get married. I told him it was too early for you to get married.
56 00:05:36,800 00:05:38,240 You'd been together three months You'd been together three months
57 00:05:38,319 00:05:40,040 and Tarik kept insisting on getting married. and Tarik kept insisting on getting married.
58 00:05:40,120 00:05:43,959 I told him you should've gotten to know each other first. I told him you should've gotten to know each other first.
59 00:05:44,519 00:05:48,199 His dad insisted too, told me to leave it alone, told me that he was in love. His dad insisted too, told me to leave it alone, told me that he was in love.
60 00:05:48,879 00:05:50,560 We left you alone and we kept quiet. We left you alone and we kept quiet.
61 00:05:50,639 00:05:53,920 But I feel sad now because of what you just said. But I feel sad now because of what you just said.
62 00:05:55,360 00:05:58,759 You say you don't want to upset anyone but I'm a mother. You say you don't want to upset anyone but I'm a mother.
63 00:05:59,839 00:06:01,560 You don't know how that feels. You don't know how that feels.
64 00:06:02,759 00:06:04,560 I can't help but be upset. I can't help but be upset.
65 00:06:11,319 00:06:12,560 The chief's here. The chief's here.
66 00:06:12,839 00:06:14,879 He's going to want to start the barbecue now. He's going to want to start the barbecue now.
67 00:06:14,959 00:06:16,279 I'll go get some firewood. I'll go get some firewood.
68 00:06:16,800 00:06:18,399 Are you going to stay for dinner? Are you going to stay for dinner?
69 00:06:21,000 00:06:22,199 Are you listening to me? Are you listening to me?
70 00:06:23,199 00:06:27,160 No, thank you. No, thank you.
71 00:06:27,480 00:06:28,560 I'll get going. I'll get going.
72 00:06:29,040 00:06:30,800 Suit yourself, dear. Suit yourself, dear.
73 00:06:42,319 00:06:44,360 Oh, welcome, Emel. Oh, welcome, Emel.
74 00:06:44,839 00:06:47,480 Good thing you came. Where's Tarik? Good thing you came. Where's Tarik?
75 00:06:47,800 00:06:50,399 Thanks, Dad. Tarik's not here though, I came alone. Thanks, Dad. Tarik's not here though, I came alone.
76 00:06:51,279 00:06:54,879 When you call me Dad like that, I feel so happy, I can't even describe... When you call me Dad like that, I feel so happy, I can't even describe...
77 00:06:54,959 00:06:56,920 I'm the father of a girl now, thanks to you. I'm the father of a girl now, thanks to you.
78 00:06:57,360 00:06:59,160 So, is Tarik coming later? So, is Tarik coming later?
79 00:06:59,439 00:07:02,720 Good thing I bought extra meat, I had a hunch. Good thing I bought extra meat, I had a hunch.
80 00:07:02,920 00:07:07,279 We'll light up the barbecue now. Do you like lamb? We'll light up the barbecue now. Do you like lamb?
81 00:07:07,399 00:07:09,040 I'm not staying for dinner, Dad. I'm not staying for dinner, Dad.
82 00:07:09,279 00:07:10,120 Why? Why?
83 00:07:10,759 00:07:13,759 Tarik's not coming, I came here alone and I'll go back alone. Tarik's not coming, I came here alone and I'll go back alone.
84 00:07:14,480 00:07:16,279 -Why? -I came here to talk to you. -Why? -I came here to talk to you.
85 00:07:16,600 00:07:18,160 What's... What's...
86 00:07:19,279 00:07:20,480 Emel? Emel?
87 00:07:21,279 00:07:22,680 What happened, dear? What happened, dear?
88 00:07:23,480 00:07:27,040 Poor girl, don't be like that, here... Poor girl, don't be like that, here...
89 00:07:27,439 00:07:30,439 Here, wipe those tears out of those beautiful eyes. Here, wipe those tears out of those beautiful eyes.
90 00:07:31,000 00:07:31,920 What happened? What happened?
91 00:07:32,000 00:07:34,000 -Tarik... -What did that idiot do now? -Tarik... -What did that idiot do now?
92 00:07:34,839 00:07:37,160 -Tarik's not feeling good, Dad. -What's wrong with him? -Tarik's not feeling good, Dad. -What's wrong with him?
93 00:07:37,240 00:07:39,959 He's doing odd things, he's so short-tempered. He's doing odd things, he's so short-tempered.
94 00:07:40,079 00:07:41,720 I tried to tell your wife but... I tried to tell your wife but...
95 00:07:41,839 00:07:43,360 Did she say something bad? Did she say something bad?
96 00:07:43,439 00:07:45,720 Don't mind her, she's always protective of those rascals. Don't mind her, she's always protective of those rascals.
97 00:07:47,279 00:07:48,839 Tarik's doing crazy things. Tarik's doing crazy things.
98 00:07:49,399 00:07:50,720 How? How?
99 00:07:52,480 00:07:53,839 I'm afraid. I'm afraid.
100 00:07:55,680 00:08:01,519 Please, I can't deal with it alone, I really can't take it anymore. Please, I can't deal with it alone, I really can't take it anymore.
101 00:08:01,759 00:08:03,000 Please help me. Please help me.
102 00:08:03,240 00:08:04,639 Oh dear girl... Oh dear girl...
103 00:08:04,879 00:08:09,399 Oh, my beautiful girl, don't stress yourself, please. Oh, my beautiful girl, don't stress yourself, please.
104 00:08:09,920 00:08:11,839 That idiot! That idiot!
105 00:08:12,600 00:08:13,680 What did he do? What did he do?
106 00:08:13,920 00:08:19,040 Look, my little brother, his uncle, he was like that too. Look, my little brother, his uncle, he was like that too.
107 00:08:19,759 00:08:23,160 He used to do weird things when he was little too, just like Tarik. He used to do weird things when he was little too, just like Tarik.
108 00:08:23,279 00:08:26,360 Just to get attention, he's jealous of his brother and he does weird things. Just to get attention, he's jealous of his brother and he does weird things.
109 00:08:26,600 00:08:28,240 But he means well. But he means well.
110 00:08:28,399 00:08:30,279 He's so fond of you, that's why he's like that. He's so fond of you, that's why he's like that.
111 00:08:30,360 00:08:32,440 He's just trying to get attention, I swear. He's just trying to get attention, I swear.
112 00:08:32,559 00:08:34,120 I'll talk to him, don't you worry. I'll talk to him, don't you worry.
113 00:08:34,960 00:08:35,960 That idiot! That idiot!
114 00:08:36,039 00:08:37,879 Why are you afraid? He should be afraid. Why are you afraid? He should be afraid.
115 00:08:38,000 00:08:40,960 He should be afraid of me, I'll kick his ass. He should be afraid of me, I'll kick his ass.
116 00:08:41,799 00:08:45,039 I talked to a psychologist, to get help. I talked to a psychologist, to get help.
117 00:08:45,679 00:08:48,000 But we need to persuade him together, all of us. But we need to persuade him together, all of us.
118 00:08:48,559 00:08:52,360 She's ready to help, after I told her... She's ready to help, after I told her...
119 00:08:52,559 00:08:54,360 Hold on a minute, what did you tell her? Hold on a minute, what did you tell her?
120 00:08:56,159 00:08:58,120 About Tarik, about how he's been behaving. About Tarik, about how he's been behaving.
121 00:08:58,639 00:08:59,559 But of course, But of course,
122 00:08:59,639 00:09:01,960 she can't exactly diagnose anything without seeing him in person. she can't exactly diagnose anything without seeing him in person.
123 00:09:02,039 00:09:03,720 Now that's not good! Now that's not good!
124 00:09:04,279 00:09:06,960 What are you doing, girl, talking to psychologists and doctors? What are you doing, girl, talking to psychologists and doctors?
125 00:09:07,879 00:09:10,200 This is a matter that must be solved in the family. This is a matter that must be solved in the family.
126 00:09:10,279 00:09:12,360 We don't need doctors or anything like that. We don't need doctors or anything like that.
127 00:09:13,559 00:09:14,960 Good God! Good God!
128 00:09:15,240 00:09:16,840 Why would you go and do that? Why would you go and do that?
129 00:09:16,919 00:09:18,399 Is he sick? Is he sick?
130 00:09:18,720 00:09:21,000 Why would you go to a shrink? Is he sick? Why would you go to a shrink? Is he sick?
131 00:09:21,200 00:09:23,600 I'll talk to him, don't you worry about that. I'll talk to him, don't you worry about that.
132 00:09:23,879 00:09:26,600 But don't go see a doctor again, that won't work. But don't go see a doctor again, that won't work.
133 00:09:27,120 00:09:28,720 This is not good. This is not good.
134 00:09:30,360 00:09:32,799 I'm really surprised. Good one... I'm really surprised. Good one...
135 00:10:15,240 00:10:16,759 Go on, get up. Go on, get up.
136 00:10:18,279 00:10:19,960 Get up, dear, come on. Get up, dear, come on.
137 00:10:22,480 00:10:24,080 Good boy, come on. Good boy, come on.
138 00:10:25,279 00:10:28,120 Good boy. Good boy.
139 00:10:36,320 00:10:38,159 This way, in here. This way, in here.
140 00:10:39,159 00:10:40,639 All right. All right.
141 00:10:43,320 00:10:45,840 Sit down. Sit down.
142 00:10:47,279 00:10:48,879 Good. Lie down. Good. Lie down.
143 00:10:49,440 00:10:51,960 Let's just... Let's just...
144 00:11:00,279 00:11:02,240 Let's take these off. Let's take these off.
145 00:12:22,679 00:12:24,559 Should we stop giving him those pills? Should we stop giving him those pills?
146 00:12:28,039 00:12:30,120 Should I go to town and talk to the doctor? Should I go to town and talk to the doctor?
147 00:12:31,440 00:12:33,320 The pills he took before were better. The pills he took before were better.
148 00:12:34,639 00:12:38,320 The new ones ruin the poor kid, he just lies there like a big sack. The new ones ruin the poor kid, he just lies there like a big sack.
149 00:12:42,120 00:12:43,600 You hear me, Nermin? You hear me, Nermin?
150 00:12:44,799 00:12:47,320 What will change? You went there many times before. What will change? You went there many times before.
151 00:12:47,440 00:12:50,000 Quit trying, there's obviously no other kind of pill. Quit trying, there's obviously no other kind of pill.
152 00:12:51,159 00:12:53,559 Let him lie down, don't just stand there at his bedside. Let him lie down, don't just stand there at his bedside.
153 00:12:53,759 00:12:55,759 Clean this place up; there are leaves everywhere. Clean this place up; there are leaves everywhere.
154 00:12:56,000 00:12:57,919 The garden looks like a mess. The garden looks like a mess.
155 00:13:00,759 00:13:02,559 Speak nicely for once. Speak nicely for once.
156 00:13:05,480 00:13:08,080 Look, don't get me started! Look, don't get me started!
157 00:13:08,320 00:13:09,399 You haven't already? You haven't already?
158 00:13:09,600 00:13:11,440 Why didn't you do something in the first place? Why didn't you do something in the first place?
159 00:13:11,759 00:13:13,039 Don't get me started again. Don't get me started again.
160 00:13:13,159 00:13:15,440 You threw him off balance, you made him sick again! You threw him off balance, you made him sick again!
161 00:13:15,600 00:13:16,679 What are you talking about? What are you talking about?
162 00:13:16,840 00:13:18,480 You let that snake, Yusuf, in our house. You let that snake, Yusuf, in our house.
163 00:13:18,559 00:13:20,759 I told you a million times, I told you he was evil. I told you a million times, I told you he was evil.
164 00:13:20,840 00:13:22,559 I told you he wouldn't be good for the kid. I told you he wouldn't be good for the kid.
165 00:13:22,840 00:13:24,399 But you kept insisting he should stay. But you kept insisting he should stay.
166 00:13:24,559 00:13:25,879 You're bad on the inside. You're bad on the inside.
167 00:13:26,200 00:13:27,559 Did I do that just for kicks? Did I do that just for kicks?
168 00:13:27,639 00:13:28,600 Huh? Huh?
169 00:13:28,679 00:13:30,080 I wanted him to have a friend. I wanted him to have a friend.
170 00:13:30,159 00:13:32,200 I wanted him to be able to chat with a buddy. I wanted him to be able to chat with a buddy.
171 00:13:32,279 00:13:35,080 I wanted him to see a face in this house other than your ugly mug. I wanted him to see a face in this house other than your ugly mug.
172 00:13:36,200 00:13:38,000 Just say one nice word for once! Just say one nice word for once!
173 00:13:38,320 00:13:39,639 Forty years! Forty years!
174 00:13:39,919 00:13:42,039 That evil mouth of yours has tortured my ears That evil mouth of yours has tortured my ears
175 00:13:42,120 00:13:44,080 more than I tortured any of the anarchists at the station! more than I tortured any of the anarchists at the station!
176 00:13:44,159 00:13:45,159 Shame on you! Shame on you!
177 00:13:46,120 00:13:50,200 You don't want me to speak nice words, Cevdet; you want me to tell lies. You don't want me to speak nice words, Cevdet; you want me to tell lies.
178 00:13:50,799 00:13:52,519 I don't have fancy words for you. I don't have fancy words for you.
179 00:13:52,639 00:13:55,759 You can go see all the doctors you want now, but what happened happened. You can go see all the doctors you want now, but what happened happened.
180 00:13:55,840 00:13:58,360 You drove him mad and now you're talking about cutting off his pills You drove him mad and now you're talking about cutting off his pills
181 00:13:58,440 00:14:00,679 so he can come and cut us into pieces. You want that? so he can come and cut us into pieces. You want that?
182 00:14:00,799 00:14:03,320 I told you not to let Yusuf in but you didn't listen! I told you not to let Yusuf in but you didn't listen!
183 00:14:22,799 00:14:24,440 Did you say something, Dad? Did you say something, Dad?
184 00:14:24,519 00:14:25,399 No. No.
185 00:14:27,360 00:14:28,960 Are you not going to work? Are you not going to work?
186 00:14:43,360 00:14:44,879 Why are you staring, Dad? Why are you staring, Dad?
187 00:14:46,440 00:14:47,759 I like what I see. I like what I see.
188 00:14:49,279 00:14:52,559 You're back home, on your bed. You're back home, on your bed.
189 00:14:54,240 00:14:56,080 I just like it, that's why. I just like it, that's why.
190 00:14:56,559 00:14:58,000 Don't get used to it. Don't get used to it.
191 00:14:58,240 00:14:59,600 Mom says we're leaving. Mom says we're leaving.
192 00:15:00,120 00:15:01,039 Where? Where?
193 00:15:01,799 00:15:02,840 I don't know. I don't know.
194 00:15:03,519 00:15:04,799 She's going to get a new house. She's going to get a new house.
195 00:15:04,879 00:15:06,600 She says we're not going to live with you. She says we're not going to live with you.
196 00:15:07,120 00:15:08,559 Your mom's an idiot. Your mom's an idiot.
197 00:15:10,120 00:15:11,320 As if you're not... As if you're not...
198 00:15:11,639 00:15:14,039 I'm stupid, she's an idiot. I'm stupid, she's an idiot.
199 00:15:14,919 00:15:16,080 Are you hungry? Are you hungry?
200 00:15:16,519 00:15:19,120 Your mom's going to be late. Let's go make something to eat. Your mom's going to be late. Let's go make something to eat.
201 00:15:20,519 00:15:22,600 She's going to go see Tunç, you know that, right? She's going to go see Tunç, you know that, right?
202 00:15:27,879 00:15:28,799 What? What?
203 00:15:29,000 00:15:30,480 She's going to give back her keys. She's going to give back her keys.
204 00:15:31,240 00:15:32,840 That's unnecessary. That's unnecessary.
205 00:15:33,000 00:15:34,919 She could've gotten a courier to send them. She could've gotten a courier to send them.
206 00:15:35,159 00:15:36,799 All right, relax. All right, relax.
207 00:15:36,960 00:15:38,039 It's all over. It's all over.
208 00:15:39,600 00:15:40,519 I hope so. I hope so.
209 00:15:40,840 00:15:43,000 Let's go eat something, I'm starving. Let's go eat something, I'm starving.
210 00:16:02,720 00:16:04,639 Elif, come on, girl! Elif, come on, girl!
211 00:16:11,159 00:16:12,320 What's this, Dad? What's this, Dad?
212 00:16:21,759 00:16:23,879 Have you been going through my closet? Have you been going through my closet?
213 00:16:24,120 00:16:25,240 No! No!
214 00:16:26,720 00:16:28,000 So what is it? So what is it?
215 00:16:29,879 00:16:31,720 -Well... -Where did you find it? -Well... -Where did you find it?
216 00:16:32,480 00:16:33,879 Mom did. Mom did.
217 00:16:47,799 00:16:48,919 Thanks. Thanks.
218 00:16:55,159 00:16:56,759 How long are you going to stay? How long are you going to stay?
219 00:16:57,799 00:16:58,759 Two weeks. Two weeks.
220 00:16:59,240 00:17:00,600 Corporate stuff... Corporate stuff...
221 00:17:01,720 00:17:03,799 The last meeting is at the beginning of the month. The last meeting is at the beginning of the month.
222 00:17:04,960 00:17:07,599 But I think I can stay a little longer, I don't know... But I think I can stay a little longer, I don't know...
223 00:17:07,960 00:17:09,839 Getting away for a while will be good for you. Getting away for a while will be good for you.
224 00:17:11,640 00:17:13,039 Leaving the house was really hard. Leaving the house was really hard.
225 00:17:13,279 00:17:14,400 Did he try to stop you? Did he try to stop you?
226 00:17:14,680 00:17:16,680 No, not our house. No, not our house.
227 00:17:18,519 00:17:19,960 Tarik was sleeping when I left home. Tarik was sleeping when I left home.
228 00:17:22,880 00:17:24,279 I meant his parents' house. I meant his parents' house.
229 00:17:26,400 00:17:29,599 I should've never gone there, I knew they wouldn't listen to me. I should've never gone there, I knew they wouldn't listen to me.
230 00:17:31,240 00:17:32,359 Especially his mom. Especially his mom.
231 00:17:34,359 00:17:37,799 She told me to go to a farmer's market for God's sake! I still can't believe it. She told me to go to a farmer's market for God's sake! I still can't believe it.
232 00:17:40,759 00:17:42,279 I told her that her son was sick. I told her that her son was sick.
233 00:17:42,920 00:17:45,000 She told me to always have some food in the fridge. She told me to always have some food in the fridge.
234 00:17:45,920 00:17:48,400 She held me accountable for everything, just like that. She held me accountable for everything, just like that.
235 00:17:50,119 00:17:52,119 That's so typical of her. That's so typical of her.
236 00:17:53,359 00:17:57,359 We always face denial from families in these kind of situations. We always face denial from families in these kind of situations.
237 00:18:00,599 00:18:03,400 Going away for a while is going to be good for me, for real. Going away for a while is going to be good for me, for real.
238 00:18:03,519 00:18:05,440 It's crucial that you do some things for yourself. It's crucial that you do some things for yourself.
239 00:18:07,400 00:18:10,759 When you get there, try to stay away from all this as much as you can. When you get there, try to stay away from all this as much as you can.
240 00:18:11,559 00:18:13,160 Leave your husband and Istanbul behind. Leave your husband and Istanbul behind.
241 00:18:14,319 00:18:17,839 Just try to focus on yourself and your peace of mind. Just try to focus on yourself and your peace of mind.
242 00:18:21,160 00:18:22,960 Did you find that book you were looking for? Did you find that book you were looking for?
243 00:18:23,319 00:18:28,039 No, I went to a couple of second-hand stores but they didn't have it. No, I went to a couple of second-hand stores but they didn't have it.
244 00:18:29,519 00:18:34,240 I really wanted to take it with me, and read it again after all these years. I really wanted to take it with me, and read it again after all these years.
245 00:18:36,559 00:18:38,440 I'll look for it again when I get back. I'll look for it again when I get back.
246 00:18:38,559 00:18:40,640 It clearly represents your life before your husband. It clearly represents your life before your husband.
247 00:18:41,240 00:18:45,519 The beautiful things that make you who you are without anyone else. The beautiful things that make you who you are without anyone else.
248 00:18:50,480 00:18:53,240 I always kept that book on our bedside when we first met. I always kept that book on our bedside when we first met.
249 00:18:54,960 00:18:57,920 Tarik thought my ex gave it to me so he got rid of it. Tarik thought my ex gave it to me so he got rid of it.
250 00:18:59,640 00:19:02,359 He never admitted to it but I was certain he did it. He never admitted to it but I was certain he did it.
251 00:19:03,559 00:19:05,079 Now I have no doubt he did it. Now I have no doubt he did it.
252 00:19:05,920 00:19:08,160 He somehow made that book disappear. He somehow made that book disappear.
253 00:19:25,880 00:19:27,240 Emel? Emel?
254 00:19:34,640 00:19:36,079 Emel? Emel?
255 00:19:46,799 00:19:48,319 Emel? Emel?
256 00:20:17,039 00:20:18,039 Ruya? Ruya?
257 00:20:20,200 00:20:21,079 Ruya? Ruya?
258 00:20:22,039 00:20:23,200 Get up. Get up.
259 00:20:24,640 00:20:25,720 What's up? What's up?
260 00:20:26,359 00:20:27,400 Nothing. Nothing.
261 00:20:28,880 00:20:30,200 Let's go on a picnic together. Let's go on a picnic together.
262 00:20:30,400 00:20:31,920 I'm not going to the office today. I'm not going to the office today.
263 00:20:34,000 00:20:36,119 What are you talking about, Taner? What are you talking about, Taner?
264 00:20:36,279 00:20:38,519 Picnic. You love it. Picnic. You love it.
265 00:20:39,920 00:20:40,920 Let's go. Let's go.
266 00:20:41,440 00:20:43,400 We'll swing by the village, get my dad's old jeep. We'll swing by the village, get my dad's old jeep.
267 00:20:43,480 00:20:45,759 Go up to the mountains and camp. We went there once before. Go up to the mountains and camp. We went there once before.
268 00:20:45,839 00:20:47,680 Please, come on. Let's have a change of mood. Please, come on. Let's have a change of mood.
269 00:20:47,799 00:20:49,279 Where's all this coming from now? Where's all this coming from now?
270 00:20:49,519 00:20:50,400 Nowhere. Nowhere.
271 00:20:50,480 00:20:52,599 I'm just feeling overwhelmed, and the weather's nice. I'm just feeling overwhelmed, and the weather's nice.
272 00:20:52,680 00:20:53,799 You going to the office? You going to the office?
273 00:20:53,880 00:20:56,079 I'll call the guys. I'm paying them butt loads. I'll call the guys. I'm paying them butt loads.
274 00:20:56,160 00:20:57,799 They can handle business for a day. They can handle business for a day.
275 00:20:57,880 00:21:01,119 Really come on, we'll buy some meat, you'll make a salad... Really come on, we'll buy some meat, you'll make a salad...
276 00:21:01,519 00:21:02,839 Are we going to stay there? Are we going to stay there?
277 00:21:02,920 00:21:05,640 Yes, but we can come back tomorrow if we get bored. Yes, but we can come back tomorrow if we get bored.
278 00:21:05,720 00:21:08,480 We'll swing by my dad's, we didn't visit them over the holidays. We'll swing by my dad's, we didn't visit them over the holidays.
279 00:21:08,680 00:21:09,960 Then we'll pick up the jeep. Then we'll pick up the jeep.
280 00:21:10,160 00:21:12,400 Do we really have to go to your parents' house? Do we really have to go to your parents' house?
281 00:21:12,480 00:21:14,799 Let's just go straight there. We have a car, you know. Let's just go straight there. We have a car, you know.
282 00:21:14,920 00:21:16,960 For just one hour, Ruya, I promise it won't be longer. For just one hour, Ruya, I promise it won't be longer.
283 00:21:17,039 00:21:18,920 You know, since we are already there... You know, since we are already there...
284 00:21:19,000 00:21:19,880 Your phone's ringing. Your phone's ringing.
285 00:21:20,119 00:21:22,759 All right, you get up. Let's beat the traffic, come on. All right, you get up. Let's beat the traffic, come on.
286 00:21:32,880 00:21:33,759 Tarik? Tarik?
287 00:21:34,160 00:21:35,039 Brother? Brother?
288 00:21:35,240 00:21:36,079 Yes? Yes?
289 00:21:36,319 00:21:37,240 She's gone. She's gone.
290 00:21:37,400 00:21:38,240 Who's gone? Who's gone?
291 00:21:38,400 00:21:39,400 Emel. Emel.
292 00:21:40,480 00:21:41,359 Gone where? Gone where?
293 00:21:41,559 00:21:42,559 What are you saying? What are you saying?
294 00:21:42,640 00:21:43,759 She's gone. She's gone.
295 00:21:44,200 00:21:46,359 I got up, she's not home, she's gone... I got up, she's not home, she's gone...
296 00:21:58,160 00:21:59,480 Help me. Help me.
297 00:22:16,200 00:22:17,799 I'm not feeling good, Mom. I'm not feeling good, Mom.
298 00:22:17,920 00:22:18,960 Who says so? Who says so?
299 00:22:19,640 00:22:20,720 You're fine. You're fine.
300 00:22:22,480 00:22:24,240 Don't be afraid, I'm here. Don't be afraid, I'm here.
301 00:22:25,839 00:22:27,319 You're fine. You're fine.
302 00:22:28,000 00:22:29,599 I'm here. I'm here.
303 00:22:33,480 00:22:35,000 Do you know where Emel is? Do you know where Emel is?
304 00:22:35,359 00:22:36,400 Why? Why?
305 00:22:37,039 00:22:38,359 She's not home. She's not home.
306 00:22:38,599 00:22:40,960 She packed her bags and left. That's what he says. She packed her bags and left. That's what he says.
307 00:22:41,279 00:22:45,799 She's gone to a corporate retreat. He already knows, she told him ten times. She's gone to a corporate retreat. He already knows, she told him ten times.
308 00:22:45,960 00:22:47,880 Then why does he talk to me like that? Then why does he talk to me like that?
309 00:22:48,039 00:22:49,559 Because your brother's crazy. Because your brother's crazy.
310 00:22:49,839 00:22:51,640 What are you talking about, Ruya? What are you talking about, Ruya?
311 00:22:55,519 00:22:58,960 She went to talk to your mom but she didn't take her seriously. She went to talk to your mom but she didn't take her seriously.
312 00:22:59,079 00:23:02,240 He's not okay, and he's hurting Emel, too. He's not okay, and he's hurting Emel, too.
313 00:23:02,519 00:23:04,880 Plus, let her rest her head for a bit. Plus, let her rest her head for a bit.
314 00:23:06,160 00:23:07,559 Is there someone else? Is there someone else?
315 00:23:07,920 00:23:10,759 Bullshit, Taner, there's no one else. Who do you think she is? Bullshit, Taner, there's no one else. Who do you think she is?
316 00:23:10,920 00:23:13,319 She's just overwhelmed, you need to help her. She's just overwhelmed, you need to help her.
317 00:23:14,279 00:23:16,680 Your brother needs to go see a psychologist or something. Your brother needs to go see a psychologist or something.
318 00:23:16,880 00:23:18,839 He's been doing weird stuff at home. He's been doing weird stuff at home.
319 00:23:19,599 00:23:22,200 He's been talking to his commanding officer and stuff like that. He's been talking to his commanding officer and stuff like that.
320 00:23:24,720 00:23:26,440 Your brother has really lost it. Your brother has really lost it.
321 00:23:26,640 00:23:30,000 I'm telling you, you need to do something as soon as possible. I'm telling you, you need to do something as soon as possible.
322 00:23:30,319 00:23:31,920 Poor girl is there all by herself. Poor girl is there all by herself.
323 00:23:32,440 00:23:34,240 Why didn't she tell me anything? Why didn't she tell me anything?
324 00:23:34,759 00:23:36,200 She could've spoken to me. She could've spoken to me.
325 00:23:37,200 00:23:38,160 She's afraid of you. She's afraid of you.
326 00:23:38,400 00:23:39,920 What does that mean? What does that mean?
327 00:23:40,680 00:23:41,960 What do you think? What do you think?
328 00:24:20,440 00:24:21,440 Yes? Yes?
329 00:24:21,640 00:24:23,839 Emel, we've ordered coffee, come down here. Emel, we've ordered coffee, come down here.
330 00:24:23,920 00:24:25,079 I... All right. I... All right.
331 00:24:25,200 00:24:26,599 I mean, I'll be right there. I mean, I'll be right there.
332 00:24:26,759 00:24:27,759 All right, dear. All right, dear.
333 00:25:15,359 00:25:16,759 I guess they can't get it started. I guess they can't get it started.
334 00:25:17,720 00:25:19,039 That car won't start. That car won't start.
335 00:25:19,720 00:25:21,279 They shouldn't have bothered. They shouldn't have bothered.
336 00:25:21,359 00:25:23,519 We could've taken our car, why even bother? We could've taken our car, why even bother?
337 00:25:24,400 00:25:26,680 -I just-- -Don't even bother girl. -I just-- -Don't even bother girl.
338 00:25:27,519 00:25:29,759 They'll just growl at you and send you back here. They'll just growl at you and send you back here.
339 00:25:29,839 00:25:31,400 Men in this household are stubborn. Men in this household are stubborn.
340 00:25:34,759 00:25:36,079 That's right. That's right.
341 00:25:37,960 00:25:39,119 You want tea? You want tea?
342 00:25:39,240 00:25:40,400 I can go and... I can go and...
343 00:25:40,640 00:25:42,680 You just sit, you're a guest here. You just sit, you're a guest here.
344 00:25:43,000 00:25:44,359 Not at all... Not at all...
345 00:25:44,799 00:25:46,599 No, I don't like that kind of stuff. No, I don't like that kind of stuff.
346 00:25:46,720 00:25:48,839 All the women around here in the village are like that. All the women around here in the village are like that.
347 00:25:48,920 00:25:51,400 They want their daughters-in-law to do everything for them. They want their daughters-in-law to do everything for them.
348 00:25:51,920 00:25:54,079 I don't like those old ways. I don't like those old ways.
349 00:26:07,359 00:26:11,480 When we come to your house, you can bring the tea and we can drink it. When we come to your house, you can bring the tea and we can drink it.
350 00:26:12,440 00:26:13,920 You're a guest here. You're a guest here.
351 00:26:15,200 00:26:16,680 Relax. Relax.
352 00:26:18,599 00:26:20,279 I can get you something if you're hungry. I can get you something if you're hungry.
353 00:26:20,400 00:26:23,039 No, we grabbed a bite before we left, thanks. No, we grabbed a bite before we left, thanks.
354 00:26:23,279 00:26:24,440 All right. All right.
355 00:26:34,519 00:26:36,160 Try it again now. Try it again now.
356 00:26:42,000 00:26:43,200 Again. Again.
357 00:26:44,559 00:26:45,680 Okay. Okay.
358 00:26:46,079 00:26:47,680 Dad, should we just give up? Dad, should we just give up?
359 00:26:47,880 00:26:49,799 If you're bored, go sit with your mom. If you're bored, go sit with your mom.
360 00:26:49,920 00:26:51,680 Why would I be bored? it just doesn't work. Why would I be bored? it just doesn't work.
361 00:26:51,759 00:26:54,079 And we've been poking at everything, tinkering with it And we've been poking at everything, tinkering with it
362 00:26:54,160 00:26:56,640 as if we know what we're doing, we probably made it worse. as if we know what we're doing, we probably made it worse.
363 00:26:56,880 00:26:58,839 Look, this light was on but now it's not. Look, this light was on but now it's not.
364 00:26:59,079 00:27:00,480 I unplugged its thing. I unplugged its thing.
365 00:27:01,000 00:27:02,880 -Way to fucking go! -What? -Way to fucking go! -What?
366 00:27:03,119 00:27:04,440 Okay, I'm plugging it back in now. Okay, I'm plugging it back in now.
367 00:27:04,599 00:27:07,240 Don't, don't do it, don't touch it. I'll check the fuses later. Don't, don't do it, don't touch it. I'll check the fuses later.
368 00:27:07,759 00:27:08,680 All right. All right.
369 00:27:08,799 00:27:11,519 Fucking ruin it, yeah... Check the fuses and ruin them too. Fucking ruin it, yeah... Check the fuses and ruin them too.
370 00:27:11,799 00:27:13,759 What are you saying to yourself, man? What are you saying to yourself, man?
371 00:27:14,000 00:27:17,759 I'm saying I'll go check on Ruya. I left her alone with Mom, poor girl. I'm saying I'll go check on Ruya. I left her alone with Mom, poor girl.
372 00:27:17,880 00:27:20,119 Drop it, your mom's probably already bitten her by now. Drop it, your mom's probably already bitten her by now.
373 00:27:20,240 00:27:21,960 Where you going? Come here. Where you going? Come here.
374 00:27:24,039 00:27:25,359 Come here. Come here.
375 00:27:30,160 00:27:32,319 Have you heard about this thing with the psychologist? Have you heard about this thing with the psychologist?
376 00:27:33,160 00:27:34,960 -You mean Emel? -Yeah. -You mean Emel? -Yeah.
377 00:27:35,279 00:27:38,359 She went and talked to a shrink about Tarik. She went and talked to a shrink about Tarik.
378 00:27:39,160 00:27:42,799 She doesn't mean any harm, Tarik's lost his shit again. She doesn't mean any harm, Tarik's lost his shit again.
379 00:27:43,039 00:27:44,480 We need to talk to him. We need to talk to him.
380 00:27:44,599 00:27:47,359 Why did you speak to Emel like that? She just came to talk to us. Why did you speak to Emel like that? She just came to talk to us.
381 00:27:47,440 00:27:48,559 What did we do? What did we do?
382 00:27:48,759 00:27:51,720 I told her not to go to the shrink, I said I'd take care of it. I told her not to go to the shrink, I said I'd take care of it.
383 00:27:52,000 00:27:54,400 Well, she just, you know, she was afraid... Well, she just, you know, she was afraid...
384 00:27:54,640 00:27:56,519 Whatever that dickhead did to her... Whatever that dickhead did to her...
385 00:27:58,839 00:28:00,200 I hope she hasn't done anything. I hope she hasn't done anything.
386 00:28:01,279 00:28:02,279 No, Dad. No, Dad.
387 00:28:02,519 00:28:04,480 Ruya would've heard about it if that was the case. Ruya would've heard about it if that was the case.
388 00:28:04,640 00:28:07,839 She's an honorable girl, she was just afraid. What can she do? She's an honorable girl, she was just afraid. What can she do?
389 00:28:07,960 00:28:11,400 We need to shake Tarik up a bit. He's been on with the officer stuff again. We need to shake Tarik up a bit. He's been on with the officer stuff again.
390 00:28:16,079 00:28:17,240 Where you going, Dad? Where you going, Dad?
391 00:28:17,359 00:28:19,440 Get your own car. Do you really need the jeep? Get your own car. Do you really need the jeep?
392 00:28:19,519 00:28:21,279 As if you're going up fucking Mount Everest... As if you're going up fucking Mount Everest...
393 00:28:21,400 00:28:23,279 -Dickheads-- -Why are you snapping at me? -Dickheads-- -Why are you snapping at me?
394 00:28:25,160 00:28:27,680 The only thing I like about this company is these retreats. The only thing I like about this company is these retreats.
395 00:28:27,839 00:28:30,160 -Really. -How fun was the last time! -Really. -How fun was the last time!
396 00:28:30,240 00:28:31,160 Yeah. Yeah.
397 00:28:31,279 00:28:32,559 Were you there the last time? Were you there the last time?
398 00:28:32,640 00:28:34,559 No, I was working on a different project then. No, I was working on a different project then.
399 00:28:34,640 00:28:38,559 -Oh, you missed it. -It was great. -Oh, you missed it. -It was great.
400 00:28:39,359 00:28:41,519 Getting away for a while will be good for you. Getting away for a while will be good for you.
401 00:28:41,640 00:28:43,359 Leaving home was really hard. Leaving home was really hard.
402 00:28:43,720 00:28:45,480 Did he try to stop you? Did he try to stop you?
403 00:28:45,640 00:28:47,599 No, not our home. No, not our home.
404 00:28:47,799 00:28:49,759 Tarik was sleeping when I left home. Tarik was sleeping when I left home.
405 00:28:50,960 00:28:52,680 I meant his parents' house. I meant his parents' house.
406 00:28:53,720 00:28:56,759 I should've never gone there, I knew they wouldn't listen to me. I should've never gone there, I knew they wouldn't listen to me.
407 00:28:57,680 00:28:59,400 Especially his mom. Especially his mom.
408 00:29:00,720 00:29:04,480 She told me to go to a farmer's market for God's sake! I still can't believe it. She told me to go to a farmer's market for God's sake! I still can't believe it.
409 00:29:06,119 00:29:07,880 I told her that her son was sick. I told her that her son was sick.
410 00:29:08,079 00:29:10,200 She told me to always have some food in the fridge. She told me to always have some food in the fridge.
411 00:29:11,200 00:29:13,880 She held me accountable for everything, just like that. She held me accountable for everything, just like that.
412 00:29:20,599 00:29:23,039 The weather's so nice. Open your window. The weather's so nice. Open your window.
413 00:29:23,160 00:29:24,640 In this good weather? In this good weather?
414 00:29:24,759 00:29:26,960 Just open it, you're not going to melt in the rain. Just open it, you're not going to melt in the rain.
415 00:29:27,119 00:29:29,160 Take in the fresh air and the scent of the earth. Take in the fresh air and the scent of the earth.
416 00:29:32,680 00:29:34,880 Oh, mighty great world! Oh, mighty great world!
417 00:29:35,960 00:29:37,960 Hey! Hey!
418 00:29:38,240 00:29:40,799 -Stop, you're crazy. -Shout, you shout too. -Stop, you're crazy. -Shout, you shout too.
419 00:29:41,119 00:29:44,400 We're in the middle of nowhere, so just shout and fucking relax. We're in the middle of nowhere, so just shout and fucking relax.
420 00:29:44,599 00:29:46,279 Fuck! Fuck!
421 00:29:46,559 00:29:47,599 Go girl! Go girl!
422 00:29:47,839 00:29:49,000 Shout. Shout.
423 00:29:49,759 00:29:51,160 You rock! You rock!
424 00:29:51,880 00:29:53,119 Hey! Hey!
425 00:30:02,119 00:30:03,319 What time is dinner? What time is dinner?
426 00:30:03,720 00:30:05,640 At 8:00, I guess. At 8:00, I guess.
427 00:30:05,880 00:30:07,519 -What floor are you? -Two. -What floor are you? -Two.
428 00:30:08,279 00:30:10,160 -I'll call you before I go. -Okay. -I'll call you before I go. -Okay.
429 00:30:10,960 00:30:12,480 What was your room number? What was your room number?
430 00:30:13,079 00:30:13,960 Excuse me. Excuse me.
431 00:30:14,200 00:30:15,039 Hi. Hi.
432 00:30:18,440 00:30:19,759 What was your room number? What was your room number?
433 00:30:21,200 00:30:22,400 What was it? What was it?
434 00:30:22,519 00:30:24,000 Anyway, I'll call you on your cell. Anyway, I'll call you on your cell.
435 00:30:24,839 00:30:26,079 You're the IT guy, right? You're the IT guy, right?
436 00:30:28,480 00:30:30,240 -See you. -See you. -See you. -See you.
437 00:30:41,079 00:30:42,559 -Don't, stop it. -Why? -Don't, stop it. -Why?
438 00:30:42,720 00:30:44,799 Stop, please. Stop, please.
439 00:30:44,920 00:30:46,160 Let's go to your room. Let's go to your room.
440 00:30:46,640 00:30:47,480 Nonsense. Nonsense.
441 00:30:47,559 00:30:49,279 -Come on, let's go. -Selim, please... -Come on, let's go. -Selim, please...
442 00:30:50,279 00:30:51,480 Selim, stop. Selim, stop.
443 00:30:55,119 00:30:56,160 Emel? Emel?
444 00:30:56,359 00:30:57,400 You're rushing it. You're rushing it.
445 00:30:57,640 00:30:59,119 We're already late, Emel. We're already late, Emel.
446 00:30:59,599 00:31:02,400 I can't wait anymore. Why are you being so stubborn? I can't wait anymore. Why are you being so stubborn?
447 00:31:02,880 00:31:04,720 What are you waiting for? I don't get it. What are you waiting for? I don't get it.
448 00:31:04,839 00:31:06,200 Don't you want me? Don't you want me?
449 00:31:06,640 00:31:08,079 What's the deal here? Tell me. What's the deal here? Tell me.
450 00:31:08,160 00:31:10,680 I'm married, Selim, don't be childish. I'm married, Selim, don't be childish.
451 00:31:11,559 00:31:13,799 Just give me some time, this isn't right. Just give me some time, this isn't right.
452 00:31:14,720 00:31:16,599 Yes, you're married, but to a maniac. Yes, you're married, but to a maniac.
453 00:31:17,240 00:31:20,119 If that lunatic ever tries to hurt you... If that lunatic ever tries to hurt you...
454 00:31:28,319 00:31:29,279 Emel? Emel?
455 00:31:29,759 00:31:30,759 Go away! Go away!
456 00:32:03,200 00:32:04,279 I called you. I called you.
457 00:32:06,960 00:32:08,000 I saw. I saw.
458 00:32:11,640 00:32:13,440 But we agreed not to talk. But we agreed not to talk.
459 00:32:15,279 00:32:16,279 Do you remember? Do you remember?
460 00:32:16,559 00:32:18,240 Then why did you call? Then why did you call?
461 00:32:23,480 00:32:24,440 Are you okay? Are you okay?
462 00:32:27,119 00:32:28,359 How is the hotel? How is the hotel?
463 00:32:28,799 00:32:29,759 It's good. It's good.
464 00:32:30,160 00:32:31,880 You know, it's by the sea... You know, it's by the sea...
465 00:32:32,720 00:32:35,640 It was a bit hard to get up and not see you. It was a bit hard to get up and not see you.
466 00:32:36,400 00:32:38,200 I forgot you were leaving. I forgot you were leaving.
467 00:32:38,680 00:32:40,559 We talked about it before we went to bed, Tarik. We talked about it before we went to bed, Tarik.
468 00:32:41,000 00:32:42,400 Don't you remember? Don't you remember?
469 00:32:43,039 00:32:45,720 You knew I was leaving today. You knew I was leaving today.
470 00:32:46,279 00:32:47,640 Is there a bathtub in your room? Is there a bathtub in your room?
471 00:32:54,559 00:32:55,400 Yes. Yes.
472 00:32:57,240 00:32:58,599 You like it. You like it.
473 00:32:59,160 00:33:00,119 Yes. Yes.
474 00:33:00,720 00:33:02,079 Have you filled it up? Have you filled it up?
475 00:33:09,279 00:33:10,559 No, not yet. No, not yet.
476 00:33:10,920 00:33:12,039 Where are you? Where are you?
477 00:33:12,640 00:33:13,799 Shall we break up? Shall we break up?
478 00:33:17,640 00:33:18,519 What? What?
479 00:33:18,960 00:33:22,279 You and me, shall we get a divorce? You and me, shall we get a divorce?
480 00:33:24,279 00:33:25,920 Where is that coming from now? Where is that coming from now?
481 00:33:26,279 00:33:27,759 Don't you want to break up? Don't you want to break up?
482 00:33:28,039 00:33:29,599 Didn't you say so last night? Didn't you say so last night?
483 00:33:37,000 00:33:39,200 Can we talk about this when I get back? Can we talk about this when I get back?
484 00:33:40,160 00:33:43,880 Talking about this over the phone... Talking about this over the phone...
485 00:33:53,720 00:33:56,279 I left you some food, have you had some? I left you some food, have you had some?
486 00:33:57,119 00:33:58,400 I told the super as well. I told the super as well.
487 00:33:58,640 00:33:59,839 I cheated on you. I cheated on you.
488 00:34:01,599 00:34:02,680 What? What?
489 00:34:03,960 00:34:05,440 You know that yoga dude? You know that yoga dude?
490 00:34:06,480 00:34:07,599 Yeah? Yeah?
491 00:34:08,079 00:34:09,519 He actually doesn't exist. He actually doesn't exist.
492 00:34:11,320 00:34:12,360 What are you saying? What are you saying?
493 00:34:13,159 00:34:14,360 Tarik. Tarik.
494 00:34:15,559 00:34:17,199 Tarik, what are you talking about? Tarik, what are you talking about?
495 00:34:18,000 00:34:19,679 It wasn't a dude; it was a girl. It wasn't a dude; it was a girl.
496 00:34:19,800 00:34:21,079 I lied to you. I lied to you.
497 00:34:32,400 00:34:34,599 Emel, are you there? Emel, are you there?
498 00:34:48,280 00:34:49,920 Isn't that Grandpa's rifle? Isn't that Grandpa's rifle?
499 00:35:01,480 00:35:03,760 Why did you tell her that just now? Why did you tell her that just now?
500 00:35:04,239 00:35:05,280 I told her the truth. I told her the truth.
501 00:35:05,599 00:35:07,760 Do you need to say everything just because it's true? Do you need to say everything just because it's true?
502 00:35:10,400 00:35:12,159 Where did that rifle come from, Mom? Where did that rifle come from, Mom?
503 00:35:15,719 00:35:18,920 Oh, my boy, my naive boy... Oh, my boy, my naive boy...
504 00:35:19,639 00:35:21,000 It was always here. It was always here.
505 00:35:22,320 00:35:23,760 You just never saw it. You just never saw it.
506 00:35:41,280 00:35:42,880 Where did you get that scarf from? Where did you get that scarf from?
507 00:35:43,639 00:35:45,039 Your mom gave it to me. Your mom gave it to me.
508 00:35:45,920 00:35:46,880 My mom? My mom?
509 00:35:48,719 00:35:49,880 That's odd. That's odd.
510 00:35:50,400 00:35:53,519 We were just sitting, then she went inside and got me this. We were just sitting, then she went inside and got me this.
511 00:35:54,039 00:35:56,119 She said, "Take this, you can wear it if you like." She said, "Take this, you can wear it if you like."
512 00:35:58,119 00:35:59,280 Wow. Wow.
513 00:36:01,199 00:36:02,800 Your mom's an interesting woman. Your mom's an interesting woman.
514 00:36:04,320 00:36:05,320 Very. Very.
515 00:36:06,239 00:36:07,599 I mean, I don't know... I mean, I don't know...
516 00:36:07,719 00:36:08,960 You know how I've always You know how I've always
517 00:36:09,039 00:36:11,280 been kind of afraid of her, always shy and distant? been kind of afraid of her, always shy and distant?
518 00:36:12,599 00:36:14,199 Today, I felt a little different. Today, I felt a little different.
519 00:36:14,760 00:36:16,719 I mean, I felt close to her. I mean, I felt close to her.
520 00:36:17,159 00:36:18,320 I liked it. I liked it.
521 00:36:19,480 00:36:20,760 Great. Great.
522 00:36:22,159 00:36:23,960 -You want coffee? -Is there any left? -You want coffee? -Is there any left?
523 00:36:24,039 00:36:25,679 I think so. I think so.
524 00:36:46,440 00:36:47,480 Okay. Okay.
525 00:37:08,800 00:37:10,440 Can we leave a bit early? Can we leave a bit early?
526 00:37:12,239 00:37:13,480 The coffee was great. The coffee was great.
527 00:37:14,639 00:37:15,519 Taner! Taner!
528 00:37:15,920 00:37:16,880 Why are we leaving? Why are we leaving?
529 00:37:17,039 00:37:18,039 Tell me. Tell me.
530 00:37:18,360 00:37:19,599 Please. Please.
531 00:37:23,199 00:37:24,639 What is this? What is this?
532 00:37:25,880 00:37:27,519 This much, really? This much, really?
533 00:37:27,760 00:37:30,440 All right, don't get mad, I can't help it. All right, don't get mad, I can't help it.
534 00:37:30,800 00:37:34,880 You know, we came out here, had a good time, now let's get back home. You know, we came out here, had a good time, now let's get back home.
535 00:37:35,000 00:37:36,599 It'll get dark soon. It'll get dark soon.
536 00:37:36,760 00:37:38,079 Come on, please. Come on, please.
537 00:37:57,239 00:37:58,400 Taner? Taner?
538 00:38:00,039 00:38:01,239 What are you doing? What are you doing?
539 00:38:01,960 00:38:03,119 Taner! Taner!
540 00:38:05,719 00:38:07,039 Go now. Go now.
541 00:39:08,000 00:39:12,159 MELIH CEVDET ANDAY "DEATH OF THE BOAT" MELIH CEVDET ANDAY "DEATH OF THE BOAT"
542 00:39:17,320 00:39:22,480 You were right, I rushed things. I was childish. Sorry. Selim You were right, I rushed things. I was childish. Sorry. Selim
543 00:39:32,480 00:39:33,719 Who is it? Who is it?
544 00:39:48,079 00:39:49,960 Where did you buy this book? Where did you buy this book?
545 00:39:51,119 00:39:52,159 I didn't. I didn't.
546 00:39:53,639 00:39:54,840 It's mine. It's mine.
547 00:39:56,360 00:40:00,239 I don't know, it's an important book for me. I don't know, it's an important book for me.
548 00:40:00,960 00:40:02,880 It's not just some book. It's not just some book.
549 00:40:03,679 00:40:05,360 I wanted to give it to you. I wanted to give it to you.
550 00:40:06,760 00:40:08,559 I thought you might like it. I thought you might like it.
551 00:40:10,440 00:40:11,719 Are you crazy? Are you crazy?
552 00:40:12,079 00:40:13,239 I am. I am.
553 00:40:13,760 00:40:14,679 Oh, no. Oh, no.
554 00:40:14,920 00:40:17,280 Not because of the book, because of what you said. Not because of the book, because of what you said.
555 00:40:20,239 00:40:22,360 The guy you called a lunatic is my husband. The guy you called a lunatic is my husband.
556 00:40:27,239 00:40:29,440 I crossed a line, I know that. I crossed a line, I know that.
557 00:40:29,760 00:40:30,960 I... I...
558 00:40:33,280 00:40:35,159 Why are we standing at this door? Why are we standing at this door?
559 00:40:35,639 00:40:37,239 You're right, I'm sorry, come inside. You're right, I'm sorry, come inside.
560 00:40:37,519 00:40:39,079 No, not like that. No, not like that.
561 00:40:40,719 00:40:42,800 This is good, by the way. I'm not going inside. This is good, by the way. I'm not going inside.
562 00:40:43,800 00:40:44,679 Okay. Okay.
563 00:40:45,199 00:40:46,800 Why are we having this talk? Why are we having this talk?
564 00:40:48,119 00:40:49,440 Yes, why? Yes, why?
565 00:40:51,280 00:40:53,159 Surely because I like you. Surely because I like you.
566 00:40:55,920 00:40:58,480 But I'm in this just to fool around. But I'm in this just to fool around.
567 00:40:59,840 00:41:01,440 Not for sex, for example. Not for sex, for example.
568 00:41:03,280 00:41:05,800 Sex isn't something I can't do with my husband. Sex isn't something I can't do with my husband.
569 00:41:06,119 00:41:07,119 Understand? Understand?
570 00:41:09,440 00:41:12,000 I let you in my life as a person, as a friend. I let you in my life as a person, as a friend.
571 00:41:13,400 00:41:15,639 Because I thought you understood what I'm going through. Because I thought you understood what I'm going through.
572 00:41:16,280 00:41:20,000 Because I thought I found someone who knew and understood me. Because I thought I found someone who knew and understood me.
573 00:41:21,519 00:41:24,239 I am getting even more baffled by this every passing day. I am getting even more baffled by this every passing day.
574 00:41:29,320 00:41:32,400 In such a short period of time, you've done so many bizarre things that... In such a short period of time, you've done so many bizarre things that...
575 00:41:34,039 00:41:36,000 And now you're giving me this book. And now you're giving me this book.
576 00:41:37,400 00:41:39,000 This is my book, too. This is my book, too.
577 00:41:39,840 00:41:41,760 This book is the only thing my dad left me. This book is the only thing my dad left me.
578 00:41:41,920 00:41:44,000 I carried it around with me for years. I carried it around with me for years.
579 00:41:44,280 00:41:45,920 It's missing now but... It's missing now but...
580 00:41:48,719 00:41:51,800 Things like this are very, very precious for me. Things like this are very, very precious for me.
581 00:41:54,480 00:41:55,559 Thank you. Thank you.
582 00:41:57,360 00:42:00,039 For the book, and for everything. For the book, and for everything.
583 00:42:01,679 00:42:06,079 But give me some time, to sort my life out. But give me some time, to sort my life out.
584 00:42:07,559 00:42:09,800 Don't rush things, and don't make me rush. Don't rush things, and don't make me rush.
585 00:42:10,679 00:42:13,719 All right, of course. All right, of course.
586 00:42:15,760 00:42:17,559 You're right. You're right.
587 00:42:19,880 00:42:21,840 You sure you don't want to come in? You sure you don't want to come in?
588 00:42:22,679 00:42:25,159 Don't get me wrong, just to sit. Don't get me wrong, just to sit.
589 00:42:25,480 00:42:26,400 We'll have a drink. We'll have a drink.
590 00:42:26,599 00:42:27,760 I should go. I should go.
591 00:42:28,239 00:42:29,679 Whatever you like. Whatever you like.
592 00:42:31,119 00:42:33,280 I can't believe you're giving me this book. I can't believe you're giving me this book.
593 00:43:26,480 00:43:27,880 Why did you hide it, Yusuf? Why did you hide it, Yusuf?
594 00:43:28,039 00:43:29,760 I didn't hide it, I put it away. I didn't hide it, I put it away.
595 00:43:30,119 00:43:31,639 What is this, an answer? What is this, an answer?
596 00:43:31,840 00:43:33,280 Feride, I didn't want to scare you. Feride, I didn't want to scare you.
597 00:43:33,519 00:43:35,599 It was so hasty. Please, don't be like this. It was so hasty. Please, don't be like this.
598 00:43:36,599 00:43:40,119 You came over here, devastated, because of that scumbag Tunç. You came over here, devastated, because of that scumbag Tunç.
599 00:43:40,480 00:43:42,559 I didn't want to say it on top of all that. I didn't want to say it on top of all that.
600 00:43:44,119 00:43:46,519 He was in our house, and he hit you over the head. He was in our house, and he hit you over the head.
601 00:43:46,719 00:43:49,320 Have you gone mad? When were you going to tell me? Have you gone mad? When were you going to tell me?
602 00:43:49,519 00:43:51,639 I love that mouth of yours that says "our house. " I love that mouth of yours that says "our house. "
603 00:43:51,719 00:43:53,320 Yusuf, be serious. Yusuf, be serious.
604 00:43:53,519 00:43:55,800 We shouldn't be here, we shouldn't stay here. We shouldn't be here, we shouldn't stay here.
605 00:43:56,119 00:43:57,360 What if Taner comes and-- What if Taner comes and--
606 00:43:57,519 00:44:01,039 Don't you think I know that, and think about all those things? Don't you think I know that, and think about all those things?
607 00:44:01,360 00:44:05,400 Why do I never leave our daughter's side? Why do I never leave the house? Why do I never leave our daughter's side? Why do I never leave the house?
608 00:44:06,880 00:44:10,159 I was going to tell you, I swear. I waited for you to come back home. I was going to tell you, I swear. I waited for you to come back home.
609 00:44:10,559 00:44:11,840 I swear. I swear.
610 00:44:13,960 00:44:15,960 I set up a place for us to stay. I set up a place for us to stay.
611 00:44:16,480 00:44:17,719 You remember Erkan? You remember Erkan?
612 00:44:17,920 00:44:20,000 We used to play cards with him and his wife. We used to play cards with him and his wife.
613 00:44:20,719 00:44:21,639 So? So?
614 00:44:21,719 00:44:23,159 He said his house is empty. He said his house is empty.
615 00:44:23,519 00:44:25,239 He's going to be in Erdek till the end of November. He's going to be in Erdek till the end of November.
616 00:44:25,320 00:44:26,719 He said we could use the house. He said we could use the house.
617 00:44:26,840 00:44:28,639 We'll go stay there until I sort it out. We'll go stay there until I sort it out.
618 00:44:28,800 00:44:30,400 That's not going to happen, Yusuf. That's not going to happen, Yusuf.
619 00:44:30,599 00:44:32,760 Why would I go and stay at somebody else's house? Why would I go and stay at somebody else's house?
620 00:44:33,199 00:44:34,639 Please! Please!
621 00:44:36,519 00:44:39,519 When she gets out of the shower, we are going to my mom's. When she gets out of the shower, we are going to my mom's.
622 00:44:39,920 00:44:42,039 I mean, you can stay at Serkan's place if you want. I mean, you can stay at Serkan's place if you want.
623 00:44:42,199 00:44:44,239 Just don't stay here. Just don't stay here.
624 00:44:44,320 00:44:45,440 Erkan, not Serkan. Erkan, not Serkan.
625 00:44:45,519 00:44:47,039 You know, cross-eyed Erkan. You know, cross-eyed Erkan.
626 00:44:47,159 00:44:49,119 They bought Elif a swaddle blanket, remember? They bought Elif a swaddle blanket, remember?
627 00:44:49,639 00:44:53,039 You know his wife too, they're great people, why are you acting like this? You know his wife too, they're great people, why are you acting like this?
628 00:44:53,320 00:44:54,679 Good God! Good God!
629 00:44:54,880 00:44:56,760 It's not like we're going to stay there forever. It's not like we're going to stay there forever.
630 00:44:56,840 00:44:58,880 We'll come back when this is over. We'll come back when this is over.
631 00:44:59,039 00:45:01,480 It's not happening, Yusuf, I'm going to my mom's. It's not happening, Yusuf, I'm going to my mom's.
632 00:45:01,639 00:45:02,920 Feride, come here please. Feride, come here please.
633 00:45:03,079 00:45:05,760 Why would you go to your mom's? She's going to make a fuss now. Why would you go to your mom's? She's going to make a fuss now.
634 00:45:05,960 00:45:07,679 They already blame me for all this shit. They already blame me for all this shit.
635 00:45:07,880 00:45:09,280 She'll be mad at me again. She'll be mad at me again.
636 00:45:10,599 00:45:11,920 Feride? Feride?
637 00:45:12,760 00:45:14,079 Feride? Feride?
638 00:45:16,760 00:45:17,880 Go then! Go then!
639 00:45:18,159 00:45:19,039 Run away! Run away!
640 00:45:19,159 00:45:20,559 Where are you going run to? Where are you going run to?
641 00:45:21,360 00:45:23,239 I'm the father of your child! I'm the father of your child!
642 00:45:23,960 00:45:25,360 Leave me out of this! Leave me out of this!
643 00:45:26,599 00:45:28,239 Dad, there's no hot water. Dad, there's no hot water.
644 00:45:28,599 00:45:30,079 How so? The guy just fixed it. How so? The guy just fixed it.
645 00:45:30,199 00:45:31,840 He clearly hasn't, it's not working. He clearly hasn't, it's not working.
646 00:45:32,079 00:45:33,960 The fucker charged 200 lira! The fucker charged 200 lira!
647 00:45:34,039 00:45:35,480 Watch your language with her! Watch your language with her!
648 00:45:35,559 00:45:37,599 It's fine, she has a towel over her ears. It's fine, she has a towel over her ears.
649 00:45:39,159 00:45:40,639 I'll be there. I'll be there.
650 00:45:48,760 00:45:49,760 Yes, Chief? Yes, Chief?
651 00:45:49,840 00:45:51,320 Yusuf, where are you, son? Yusuf, where are you, son?
652 00:45:51,639 00:45:52,639 I'm home. I'm home.
653 00:45:52,840 00:45:54,199 Come to the station, quick. Come to the station, quick.
654 00:45:54,440 00:45:55,960 What's up, Chief? Something wrong? What's up, Chief? Something wrong?
655 00:46:47,280 00:46:48,280 Ruya? Ruya?
656 00:46:50,400 00:46:52,119 -Ruya? -Don't talk to me. -Ruya? -Don't talk to me.
657 00:46:52,280 00:46:53,320 Please, just hear me out. Please, just hear me out.
658 00:46:53,400 00:46:54,559 Fuck off! Fuck off!
659 00:47:27,679 00:47:28,800 Taner! Taner!
660 00:47:29,320 00:47:30,599 Taner! Taner!
661 00:47:47,440 00:47:48,559 Chief! Where am I going? Chief! Where am I going?
662 00:47:48,639 00:47:49,760 In my room. In my room.
663 00:47:50,199 00:47:51,559 Let's hope for the best. Let's hope for the best.
664 00:47:51,920 00:47:53,599 Chief, you better not come with. Chief, you better not come with.
665 00:47:53,800 00:47:55,079 Let me go in alone. Let me go in alone.
666 00:47:55,960 00:47:57,920 All right. Break a leg, son. All right. Break a leg, son.
667 00:48:10,079 00:48:12,199 Welcome. Yusuf Namli, homicide. Welcome. Yusuf Namli, homicide.
668 00:48:13,079 00:48:15,079 You wanted to talk to me, right? You wanted to talk to me, right?
669 00:48:18,960 00:48:20,360 You don't know me, but I know all about you. You don't know me, but I know all about you.
669 00:48:18,960 00:48:20,360 You don't know me, but I know all about you. You don't know me, but I know all about you.