This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:04:22,040 | 00:04:23,079 | You should go as well. | You should go as well. |
2 | 00:04:23,480 | 00:04:24,600 | Sure, sure. | Sure, sure. |
3 | 00:04:24,800 | 00:04:26,439 | Could you give the balloons to the groom? | Could you give the balloons to the groom? |
4 | 00:04:26,519 | 00:04:28,240 | Go on dear, you get in the shot, too. | Go on dear, you get in the shot, too. |
5 | 00:04:28,319 | 00:04:29,839 | Come on, get in there. | Come on, get in there. |
6 | 00:04:30,360 | 00:04:31,519 | Yes. | Yes. |
7 | 00:04:33,600 | 00:04:35,439 | Smile. Closer please. | Smile. Closer please. |
8 | 00:04:37,920 | 00:04:39,639 | Could you turn the light that way a bit? | Could you turn the light that way a bit? |
9 | 00:05:03,519 | 00:05:05,480 | You know I had this chick the other night... | You know I had this chick the other night... |
10 | 00:05:05,600 | 00:05:07,600 | -We were hanging out at my place. -Bullshit. | -We were hanging out at my place. -Bullshit. |
11 | 00:05:08,600 | 00:05:09,959 | So sorry, sir. | So sorry, sir. |
12 | 00:05:10,480 | 00:05:15,600 | So we were together with this girl, right? | So we were together with this girl, right? |
13 | 00:05:39,800 | 00:05:41,959 | Where have you been, son? They're almost here. | Where have you been, son? They're almost here. |
14 | 00:05:42,240 | 00:05:43,839 | I'm here, Mom. | I'm here, Mom. |
15 | 00:07:15,759 | 00:07:17,519 | Let's get going. | Let's get going. |
16 | 00:07:21,680 | 00:07:22,800 | Congratulations again. | Congratulations again. |
17 | 00:07:22,959 | 00:07:27,439 | Thank you. Thank you so much. | Thank you. Thank you so much. |
18 | 00:07:33,399 | 00:07:35,600 | I'm telling you, my makeup has all come off. | I'm telling you, my makeup has all come off. |
19 | 00:07:36,560 | 00:07:37,920 | That's normal. | That's normal. |
20 | 00:07:38,680 | 00:07:42,839 | Thanks to Father Cevdet, I feel exhausted from all that dancing. | Thanks to Father Cevdet, I feel exhausted from all that dancing. |
21 | 00:07:43,439 | 00:07:45,000 | He drags me off to meet everyone, too. | He drags me off to meet everyone, too. |
22 | 00:07:45,079 | 00:07:46,879 | He keeps telling them, "She's my daughter now." | He keeps telling them, "She's my daughter now." |
23 | 00:07:47,000 | 00:07:48,720 | Are you going to call him Father Cevdet? | Are you going to call him Father Cevdet? |
24 | 00:07:50,959 | 00:07:52,800 | I don't know, I guess. | I don't know, I guess. |
25 | 00:07:53,680 | 00:07:55,399 | He's so friendly, so kind. | He's so friendly, so kind. |
26 | 00:07:59,439 | 00:08:02,000 | Trust me, I'm only saying that because I mean it. | Trust me, I'm only saying that because I mean it. |
27 | 00:08:03,519 | 00:08:05,800 | And I grew up without a father. I never knew him. | And I grew up without a father. I never knew him. |
28 | 00:08:06,319 | 00:08:07,839 | I guess that's why I like this, too. | I guess that's why I like this, too. |
29 | 00:08:07,959 | 00:08:09,279 | Then call him Dad. | Then call him Dad. |
30 | 00:08:09,560 | 00:08:11,240 | Why do you call him Father Cevdet? | Why do you call him Father Cevdet? |
31 | 00:08:14,600 | 00:08:16,079 | I guess I will, in time. | I guess I will, in time. |
32 | 00:08:17,120 | 00:08:19,040 | What do you call him? You call him Dad, right? | What do you call him? You call him Dad, right? |
33 | 00:08:20,399 | 00:08:22,480 | The guy's nice, though a bit grumpy. | The guy's nice, though a bit grumpy. |
34 | 00:08:23,920 | 00:08:25,399 | But it's their mother who's crazy. | But it's their mother who's crazy. |
35 | 00:08:26,759 | 00:08:28,079 | I'm telling you. | I'm telling you. |
36 | 00:08:31,639 | 00:08:33,159 | Are you feeling okay? | Are you feeling okay? |
37 | 00:08:35,039 | 00:08:36,360 | I'm fine, dear, thanks. | I'm fine, dear, thanks. |
38 | 00:08:38,120 | 00:08:41,440 | Ruya, you can talk to me whenever you want. | Ruya, you can talk to me whenever you want. |
39 | 00:08:41,720 | 00:08:43,600 | I mean, after all we're... | I mean, after all we're... |
40 | 00:08:44,639 | 00:08:45,879 | Sisters-in-law now, right? | Sisters-in-law now, right? |
41 | 00:08:47,159 | 00:08:48,840 | No, I wasn't going to say that. | No, I wasn't going to say that. |
42 | 00:08:49,679 | 00:08:51,200 | I was going to say we're friends now. | I was going to say we're friends now. |
43 | 00:08:51,840 | 00:08:53,480 | If you want, of course. | If you want, of course. |
44 | 00:08:54,240 | 00:08:56,759 | I mean, I'm sorry, I was... | I mean, I'm sorry, I was... |
45 | 00:08:57,559 | 00:08:59,039 | I was talking nonsense. | I was talking nonsense. |
46 | 00:08:59,840 | 00:09:00,960 | Sure, I'd like that. | Sure, I'd like that. |
47 | 00:09:01,440 | 00:09:02,960 | You know, to be friends. | You know, to be friends. |
48 | 00:09:05,120 | 00:09:06,679 | And no, you weren't talking nonsense. | And no, you weren't talking nonsense. |
49 | 00:09:07,159 | 00:09:08,960 | Their mom really is a bit weird. | Their mom really is a bit weird. |
50 | 00:09:39,559 | 00:09:41,279 | Hi, you're from the office, right? | Hi, you're from the office, right? |
51 | 00:09:42,919 | 00:09:43,879 | Have fun. | Have fun. |
52 | 00:09:44,039 | 00:09:45,679 | -You too. -Enjoy. | -You too. -Enjoy. |
53 | 00:10:04,399 | 00:10:06,799 | Slow down, slow down. | Slow down, slow down. |
54 | 00:10:06,919 | 00:10:09,360 | What are you doing? | What are you doing? |
55 | 00:10:17,200 | 00:10:18,639 | What? | What? |
56 | 00:10:20,840 | 00:10:24,759 | How long have we been apart? | How long have we been apart? |
57 | 00:10:25,200 | 00:10:29,600 | Let's end this longing and get together now | Let's end this longing and get together now |
58 | 00:10:33,200 | 00:10:34,799 | Slow down girl, slow down! | Slow down girl, slow down! |
59 | 00:10:37,720 | 00:10:39,360 | But the wedding was beautiful, right? | But the wedding was beautiful, right? |
60 | 00:10:40,919 | 00:10:42,840 | You were beautiful, honey. | You were beautiful, honey. |
61 | 00:10:44,159 | 00:10:45,679 | You, too. | You, too. |
62 | 00:10:56,559 | 00:10:57,840 | What? | What? |
63 | 00:10:58,960 | 00:10:59,960 | What's wrong? | What's wrong? |
64 | 00:11:00,279 | 00:11:02,600 | Remember how my gown fell apart? | Remember how my gown fell apart? |
65 | 00:11:09,519 | 00:11:12,360 | Don't mind it, honey, nobody noticed. Don't worry about it. | Don't mind it, honey, nobody noticed. Don't worry about it. |
66 | 00:11:12,480 | 00:11:14,879 | Bullshit! What do you mean nobody noticed? | Bullshit! What do you mean nobody noticed? |
67 | 00:11:16,720 | 00:11:18,559 | They just popped out. | They just popped out. |
68 | 00:11:19,440 | 00:11:21,360 | Your tits were all over my aunt's lap. | Your tits were all over my aunt's lap. |
69 | 00:11:21,799 | 00:11:23,559 | Don't say that. | Don't say that. |
70 | 00:11:25,720 | 00:11:26,960 | Stop laughing. | Stop laughing. |
71 | 00:11:27,120 | 00:11:28,919 | Baby, I love you big time! | Baby, I love you big time! |
72 | 00:11:29,840 | 00:11:31,360 | -Where are you going? -I'm going. | -Where are you going? -I'm going. |
73 | 00:11:31,679 | 00:11:32,879 | -Where? -I'm going. | -Where? -I'm going. |
74 | 00:11:33,159 | 00:11:35,879 | Where could I be going? You made me chug the whole thing. | Where could I be going? You made me chug the whole thing. |
75 | 00:11:48,000 | 00:11:49,080 | Good evening, brother. | Good evening, brother. |
76 | 00:11:50,480 | 00:11:51,519 | Good evening. | Good evening. |
77 | 00:11:52,399 | 00:11:54,919 | It's nice here. Are you here every night? | It's nice here. Are you here every night? |
78 | 00:11:56,639 | 00:11:58,240 | Do I know you, man? | Do I know you, man? |
79 | 00:11:59,120 | 00:12:00,519 | Let's get acquainted. | Let's get acquainted. |
80 | 00:12:00,840 | 00:12:02,399 | I'm Ahmet. | I'm Ahmet. |
81 | 00:12:05,840 | 00:12:07,919 | Anyway, I'll cut to the chase. | Anyway, I'll cut to the chase. |
82 | 00:12:09,120 | 00:12:11,919 | Good atmosphere, good music, good show. | Good atmosphere, good music, good show. |
83 | 00:12:12,080 | 00:12:13,559 | And to be honest, a beautiful girl. | And to be honest, a beautiful girl. |
84 | 00:12:13,960 | 00:12:15,679 | We're leaving, so how should we do this? | We're leaving, so how should we do this? |
85 | 00:12:16,960 | 00:12:18,240 | Huh, bro? | Huh, bro? |
86 | 00:12:19,360 | 00:12:22,000 | What are you trying to say, man? What are you talking about? | What are you trying to say, man? What are you talking about? |
87 | 00:12:23,600 | 00:12:25,440 | How can I put this any more clearly, bro? | How can I put this any more clearly, bro? |
88 | 00:12:26,080 | 00:12:28,639 | Don't waste my time, it's getting late and I have to work tomorrow. | Don't waste my time, it's getting late and I have to work tomorrow. |
89 | 00:12:28,720 | 00:12:31,240 | So let's make the transaction here and get going. | So let's make the transaction here and get going. |
90 | 00:12:31,759 | 00:12:33,399 | We're going to Atakoy, so how do we do this? | We're going to Atakoy, so how do we do this? |
91 | 00:12:33,480 | 00:12:36,279 | Are we dropping her off or taking her with us? The car's out front. | Are we dropping her off or taking her with us? The car's out front. |
92 | 00:12:36,360 | 00:12:37,480 | Fucking... | Fucking... |
93 | 00:12:55,679 | 00:12:58,639 | What are you doing? | What are you doing? |
94 | 00:12:59,639 | 00:13:02,360 | I'll fuck you up! Motherfucker! | I'll fuck you up! Motherfucker! |
95 | 00:13:04,720 | 00:13:06,080 | What's going on? Tarik! | What's going on? Tarik! |
96 | 00:13:06,279 | 00:13:08,080 | Tarik! Get out of the way! | Tarik! Get out of the way! |
97 | 00:13:08,720 | 00:13:11,759 | Get out of the way! Tarik! | Get out of the way! Tarik! |
98 | 00:13:11,960 | 00:13:13,519 | Stop! Please! | Stop! Please! |
99 | 00:13:13,679 | 00:13:15,159 | You stay out of this! | You stay out of this! |
100 | 00:13:15,279 | 00:13:16,480 | Please stop! | Please stop! |
101 | 00:13:16,600 | 00:13:19,039 | What are you doing? All of you ganging up on him? | What are you doing? All of you ganging up on him? |
102 | 00:13:19,120 | 00:13:20,200 | Are you all psychopaths? | Are you all psychopaths? |
103 | 00:13:20,279 | 00:13:21,799 | The real psychopath's right behind you! | The real psychopath's right behind you! |
104 | 00:13:21,879 | 00:13:24,559 | -That prick hit me for no reason! -Is he still saying, "For no reason"? | -That prick hit me for no reason! -Is he still saying, "For no reason"? |
105 | 00:13:24,679 | 00:13:27,240 | -Tarik stop! -I'll kill you, man! | -Tarik stop! -I'll kill you, man! |
106 | 00:13:28,159 | 00:13:30,159 | -I'll fuck you up! -Tarik, I'm begging you, stop! | -I'll fuck you up! -Tarik, I'm begging you, stop! |
107 | 00:13:30,279 | 00:13:32,200 | Get out of the way, you don't know what happened! | Get out of the way, you don't know what happened! |
108 | 00:13:32,279 | 00:13:33,759 | It doesn't matter what happened. Please stop! | It doesn't matter what happened. Please stop! |
109 | 00:13:42,639 | 00:13:44,120 | He called you a whore. | He called you a whore. |
110 | 00:13:44,600 | 00:13:46,200 | So you were going to kill him? | So you were going to kill him? |
111 | 00:13:46,440 | 00:13:49,440 | -I'm saying he called you a whore. -Tarik, I don't care what he called me. | -I'm saying he called you a whore. -Tarik, I don't care what he called me. |
112 | 00:13:49,559 | 00:13:52,120 | Just because he called me a whore doesn't mean I am one, right? | Just because he called me a whore doesn't mean I am one, right? |
113 | 00:13:52,960 | 00:13:55,039 | Our night just went to shit. Was it worth it? | Our night just went to shit. Was it worth it? |
114 | 00:13:55,279 | 00:13:57,279 | Look at your hand, was it worth it? | Look at your hand, was it worth it? |
115 | 00:13:59,000 | 00:14:01,159 | That fucking son of a bitch tried to pay me. | That fucking son of a bitch tried to pay me. |
116 | 00:14:01,279 | 00:14:03,279 | -He thought I was a pimp. -Tarik, enough! | -He thought I was a pimp. -Tarik, enough! |
117 | 00:14:03,399 | 00:14:05,879 | What are you talking about, Emel? Please! | What are you talking about, Emel? Please! |
118 | 00:14:06,120 | 00:14:07,840 | You went to the restroom and he came over. | You went to the restroom and he came over. |
119 | 00:14:07,919 | 00:14:10,039 | If you'd heard what he said, you would've been furious. | If you'd heard what he said, you would've been furious. |
120 | 00:14:10,120 | 00:14:12,799 | I'm telling you he called you a whore and he tried to pay me. | I'm telling you he called you a whore and he tried to pay me. |
121 | 00:14:12,919 | 00:14:14,600 | -All right. -What was I supposed to do? | -All right. -What was I supposed to do? |
122 | 00:14:14,679 | 00:14:15,639 | I was seeing red! | I was seeing red! |
123 | 00:14:15,720 | 00:14:17,679 | And he's still saying it was all for no reason! | And he's still saying it was all for no reason! |
124 | 00:14:18,039 | 00:14:20,440 | See how he got scared and pulled back when I went at him? | See how he got scared and pulled back when I went at him? |
125 | 00:14:21,879 | 00:14:23,639 | Fucking punks! | Fucking punks! |
126 | 00:14:28,159 | 00:14:32,559 | Honey, I know you're scared but please, for heaven's sake... | Honey, I know you're scared but please, for heaven's sake... |
127 | 00:14:34,240 | 00:14:35,360 | All right, it's over now. | All right, it's over now. |
128 | 00:14:36,679 | 00:14:38,200 | It's over, darling. | It's over, darling. |
129 | 00:14:39,120 | 00:14:40,840 | Let's go find a pharmacist to wrap your hand. | Let's go find a pharmacist to wrap your hand. |
130 | 00:14:40,919 | 00:14:43,120 | To hell with my hand now, come here. | To hell with my hand now, come here. |
131 | 00:14:48,440 | 00:14:51,080 | I was thinking about what would've happened if you were alone. | I was thinking about what would've happened if you were alone. |
132 | 00:14:51,240 | 00:14:52,799 | What if I wasn't with you? | What if I wasn't with you? |
133 | 00:14:52,960 | 00:14:56,039 | What if those animals came on to you when you were by yourself? | What if those animals came on to you when you were by yourself? |
134 | 00:14:57,320 | 00:14:58,799 | That would've been really bad. | That would've been really bad. |
135 | 00:15:04,960 | 00:15:07,000 | I'll lose my damn mind if something happens to you. | I'll lose my damn mind if something happens to you. |
136 | 00:15:08,039 | 00:15:09,440 | Same damn thing goes for me. | Same damn thing goes for me. |
137 | 00:15:11,320 | 00:15:12,759 | Are you my hero? | Are you my hero? |
138 | 00:15:14,039 | 00:15:15,320 | Absolutely! | Absolutely! |
139 | 00:15:17,639 | 00:15:19,519 | Are we getting a little hungry, huh? | Are we getting a little hungry, huh? |
140 | 00:15:23,000 | 00:15:25,159 | I was thinking about eating you at home. | I was thinking about eating you at home. |
141 | 00:15:27,120 | 00:15:29,000 | What about a grilled cheese sandwich first? | What about a grilled cheese sandwich first? |
142 | 00:16:34,799 | 00:16:38,879 | Honey, pass me the smallest wrench over there. | Honey, pass me the smallest wrench over there. |
143 | 00:16:39,000 | 00:16:40,000 | Number eight, I guess. | Number eight, I guess. |
144 | 00:16:40,120 | 00:16:43,159 | Dad, they're so dirty, I'm covered in grease. | Dad, they're so dirty, I'm covered in grease. |
145 | 00:16:43,240 | 00:16:45,000 | Grease? You're glistening. Don't make me mad, | Grease? You're glistening. Don't make me mad, |
146 | 00:16:45,080 | 00:16:47,360 | just pass the wrench. It's right there. | just pass the wrench. It's right there. |
147 | 00:16:58,799 | 00:17:00,279 | How's it coming along? | How's it coming along? |
148 | 00:17:00,440 | 00:17:01,360 | Welcome. | Welcome. |
149 | 00:17:01,480 | 00:17:02,720 | Is it going to run? | Is it going to run? |
150 | 00:17:02,919 | 00:17:04,440 | I hope so. | I hope so. |
151 | 00:17:05,319 | 00:17:06,519 | If it doesn't run after this, | If it doesn't run after this, |
152 | 00:17:06,640 | 00:17:09,119 | just sell me the damn car and I'll go burn it over there. | just sell me the damn car and I'll go burn it over there. |
153 | 00:17:09,480 | 00:17:12,119 | It'll run, but it's okay if it doesn't. | It'll run, but it's okay if it doesn't. |
154 | 00:17:13,559 | 00:17:15,880 | You asked for a game and I bought you one. | You asked for a game and I bought you one. |
155 | 00:17:16,039 | 00:17:18,119 | We could've played backgammon, if you knew how to play. | We could've played backgammon, if you knew how to play. |
156 | 00:17:18,200 | 00:17:19,559 | Thank you so much. | Thank you so much. |
157 | 00:17:19,720 | 00:17:20,960 | No problem. | No problem. |
158 | 00:17:53,640 | 00:17:55,200 | Goddamn son of a bitch! | Goddamn son of a bitch! |
159 | 00:17:56,400 | 00:17:59,000 | You come into my house like a rat and play detective, huh? | You come into my house like a rat and play detective, huh? |
160 | 00:17:59,160 | 00:18:00,440 | Hush, quiet! | Hush, quiet! |
161 | 00:18:06,480 | 00:18:07,400 | It works! | It works! |
162 | 00:18:07,519 | 00:18:08,839 | Dad got it to work, it's running! | Dad got it to work, it's running! |
163 | 00:18:08,920 | 00:18:12,200 | Well I'll be... | Well I'll be... |
164 | 00:18:36,519 | 00:18:39,200 | Even school buses have music. | Even school buses have music. |
165 | 00:18:39,359 | 00:18:41,079 | Is there nothing to listen to here? | Is there nothing to listen to here? |
166 | 00:18:41,279 | 00:18:44,960 | What do you need music for? Look outside, smell the forest air. | What do you need music for? Look outside, smell the forest air. |
167 | 00:18:45,119 | 00:18:48,200 | Lower the window. Lower it and breathe in the air. | Lower the window. Lower it and breathe in the air. |
168 | 00:18:48,440 | 00:18:51,279 | I want music, Dad! What's that got to do with the air? | I want music, Dad! What's that got to do with the air? |
169 | 00:18:52,079 | 00:18:54,920 | Hold on little miss, we'll find something for you. | Hold on little miss, we'll find something for you. |
170 | 00:18:55,079 | 00:18:57,200 | Don't bother, please don't bother. | Don't bother, please don't bother. |
171 | 00:18:57,319 | 00:19:00,119 | We've been doing everything for her, we've spoiled her. | We've been doing everything for her, we've spoiled her. |
172 | 00:19:00,279 | 00:19:01,920 | Don't be so hard on her. | Don't be so hard on her. |
173 | 00:19:02,319 | 00:19:04,400 | Elif, we're not in your mom's house, all right? | Elif, we're not in your mom's house, all right? |
174 | 00:19:04,599 | 00:19:06,640 | We shouldn't rain down orders like that, all right? | We shouldn't rain down orders like that, all right? |
175 | 00:19:06,759 | 00:19:08,519 | That's nonsense, Dad! | That's nonsense, Dad! |
176 | 00:19:08,839 | 00:19:09,680 | Elif! | Elif! |
177 | 00:19:09,839 | 00:19:12,680 | These are a bit old, but if you find something, we can play it. | These are a bit old, but if you find something, we can play it. |
178 | 00:19:12,799 | 00:19:14,759 | Tarik, you have a look at them as well. | Tarik, you have a look at them as well. |
179 | 00:19:14,880 | 00:19:16,559 | Wow, cassette tapes! | Wow, cassette tapes! |
180 | 00:19:17,920 | 00:19:21,200 | Tarik, do you hear me? | Tarik, do you hear me? |
181 | 00:19:21,599 | 00:19:23,559 | I'm not talking to empty space! | I'm not talking to empty space! |
182 | 00:19:23,720 | 00:19:24,880 | I hear you, Dad. | I hear you, Dad. |
183 | 00:19:26,440 | 00:19:28,039 | I'm telling you to pick some music. | I'm telling you to pick some music. |
184 | 00:19:28,160 | 00:19:29,880 | -Will you? -You pick. | -Will you? -You pick. |
185 | 00:19:34,119 | 00:19:35,279 | Wow! | Wow! |
186 | 00:19:36,359 | 00:19:38,519 | Dad, look at Sezen Aksu! | Dad, look at Sezen Aksu! |
187 | 00:19:39,079 | 00:19:41,200 | She looks like someone else completely. | She looks like someone else completely. |
188 | 00:19:42,839 | 00:19:44,200 | You want this one? | You want this one? |
189 | 00:19:52,359 | 00:19:56,000 | For how long have we been apart? | For how long have we been apart? |
190 | 00:19:56,519 | 00:20:00,319 | Let's end this longing and get together now | Let's end this longing and get together now |
191 | 00:20:00,640 | 00:20:03,839 | -For how long have we been apart? -Dad. | -For how long have we been apart? -Dad. |
192 | 00:20:04,359 | 00:20:06,119 | -Turn it off. -What? | -Turn it off. -What? |
193 | 00:20:06,640 | 00:20:08,039 | Turn it off, Dad, turn it off. | Turn it off, Dad, turn it off. |
194 | 00:20:08,160 | 00:20:10,920 | Don't be a buzzkill, we don't have anything better to listen to. | Don't be a buzzkill, we don't have anything better to listen to. |
195 | 00:20:11,079 | 00:20:12,599 | Nothing else but arabesque. | Nothing else but arabesque. |
196 | 00:20:12,880 | 00:20:14,359 | We're listening, it's fine. | We're listening, it's fine. |
197 | 00:20:14,480 | 00:20:16,599 | -I told you to turn it off! -What are you doing? | -I told you to turn it off! -What are you doing? |
198 | 00:20:16,680 | 00:20:18,039 | Are you crazy? What are you doing? | Are you crazy? What are you doing? |
199 | 00:20:18,200 | 00:20:20,799 | -Turn it off! -Yusuf, stop! Stop, stop! | -Turn it off! -Yusuf, stop! Stop, stop! |
200 | 00:20:22,400 | 00:20:24,640 | -Dad? -Goddamn maniac! | -Dad? -Goddamn maniac! |
201 | 00:20:30,640 | 00:20:34,720 | You think maybe the song reminded him of his wife? | You think maybe the song reminded him of his wife? |
202 | 00:20:34,960 | 00:20:37,839 | -Maybe they used to listen to it together? -To hell with the song... | -Maybe they used to listen to it together? -To hell with the song... |
203 | 00:20:38,799 | 00:20:39,920 | Tarik! | Tarik! |
204 | 00:20:41,839 | 00:20:44,119 | -Get over here, boy. Get in the car! -I don't want to! | -Get over here, boy. Get in the car! -I don't want to! |
205 | 00:20:44,200 | 00:20:45,240 | Tarik! | Tarik! |
206 | 00:20:46,240 | 00:20:49,039 | I don't want to, Dad! Leave me alone! | I don't want to, Dad! Leave me alone! |
207 | 00:20:49,240 | 00:20:50,640 | Leave yourself alone! | Leave yourself alone! |
208 | 00:20:50,920 | 00:20:52,960 | Don't let those demons in your head fuck up your mind! | Don't let those demons in your head fuck up your mind! |
209 | 00:20:53,400 | 00:20:55,559 | -Get in the car! -I don't want to, Dad! | -Get in the car! -I don't want to, Dad! |
210 | 00:20:55,640 | 00:20:57,599 | I'm not feeling good. | I'm not feeling good. |
211 | 00:20:58,200 | 00:21:00,440 | All right, I'll walk. I'm sorry. | All right, I'll walk. I'm sorry. |
212 | 00:21:01,319 | 00:21:02,680 | All right, wait here. | All right, wait here. |
213 | 00:21:03,039 | 00:21:04,480 | Don't go anywhere, wait there! | Don't go anywhere, wait there! |
214 | 00:21:05,279 | 00:21:06,599 | Wait! | Wait! |
215 | 00:21:07,400 | 00:21:08,920 | Hand me those cassette tapes, girl. | Hand me those cassette tapes, girl. |
216 | 00:21:10,680 | 00:21:11,880 | Give them here. | Give them here. |
217 | 00:21:14,519 | 00:21:16,359 | Put this on. Play it! | Put this on. Play it! |
218 | 00:21:16,559 | 00:21:18,319 | Turn it up! Turn it up! | Turn it up! Turn it up! |
219 | 00:21:24,400 | 00:21:25,319 | Up! | Up! |
220 | 00:21:29,400 | 00:21:30,279 | Dance! | Dance! |
221 | 00:21:31,119 | 00:21:32,640 | What are you doing, Dad? | What are you doing, Dad? |
222 | 00:21:32,799 | 00:21:34,359 | Dance or I'll break your legs! | Dance or I'll break your legs! |
223 | 00:21:34,480 | 00:21:35,880 | You're going to dance with your dad! | You're going to dance with your dad! |
224 | 00:21:42,640 | 00:21:43,880 | Come on! | Come on! |
225 | 00:21:44,599 | 00:21:46,799 | Dance! Get your arms up and dance! | Dance! Get your arms up and dance! |
226 | 00:21:47,799 | 00:21:50,680 | Yusuf, out of the car. Girl, you too, come on! | Yusuf, out of the car. Girl, you too, come on! |
227 | 00:21:52,599 | 00:21:53,839 | What are we doing? | What are we doing? |
228 | 00:21:54,880 | 00:21:56,079 | Let's get out. | Let's get out. |
229 | 00:21:57,160 | 00:22:00,440 | Come on dance, dance! | Come on dance, dance! |
230 | 00:22:05,359 | 00:22:06,359 | That's it, dance! | That's it, dance! |
231 | 00:22:06,759 | 00:22:08,519 | -What are we doing? -We're dancing. | -What are we doing? -We're dancing. |
232 | 00:22:10,519 | 00:22:12,000 | Let's go! | Let's go! |
233 | 00:22:18,799 | 00:22:20,039 | That's it. | That's it. |
234 | 00:22:29,680 | 00:22:31,839 | Yes, shake your shoulders! | Yes, shake your shoulders! |
235 | 00:22:32,599 | 00:22:33,759 | What are you doing? | What are you doing? |
236 | 00:23:16,079 | 00:23:17,799 | May Allah accept your prayer, Mom. | May Allah accept your prayer, Mom. |
237 | 00:23:22,839 | 00:23:24,119 | Son? | Son? |
238 | 00:24:14,839 | 00:24:16,359 | You want some more, dear? | You want some more, dear? |
239 | 00:24:23,079 | 00:24:24,160 | You want pickles too? | You want pickles too? |
240 | 00:24:24,400 | 00:24:25,880 | Sure, Mom, pickles too. | Sure, Mom, pickles too. |
241 | 00:24:26,799 | 00:24:28,640 | I'll give my life for you, dear. | I'll give my life for you, dear. |
242 | 00:24:34,279 | 00:24:35,319 | How's Tarik doing? | How's Tarik doing? |
243 | 00:24:35,920 | 00:24:37,079 | Good, thank God. | Good, thank God. |
244 | 00:24:38,000 | 00:24:40,200 | But he's been drinking. I wish he wouldn't. | But he's been drinking. I wish he wouldn't. |
245 | 00:24:42,079 | 00:24:43,279 | Is he taking his pills? | Is he taking his pills? |
246 | 00:24:46,759 | 00:24:47,720 | Mom. | Mom. |
247 | 00:24:48,759 | 00:24:50,160 | Is he taking his pills? | Is he taking his pills? |
248 | 00:24:51,440 | 00:24:52,839 | Your dad says that isn't necessary. | Your dad says that isn't necessary. |
249 | 00:24:52,920 | 00:24:54,000 | He's good. | He's good. |
250 | 00:24:55,079 | 00:24:56,559 | If he just quits drinking too... | If he just quits drinking too... |
251 | 00:25:09,279 | 00:25:10,880 | Tarik doesn't know, right? | Tarik doesn't know, right? |
252 | 00:25:13,559 | 00:25:14,759 | No. | No. |
253 | 00:25:15,240 | 00:25:17,160 | Poor thing thinks you're dead. | Poor thing thinks you're dead. |
254 | 00:25:19,319 | 00:25:22,000 | Otherwise he might let something slip out when he's drunk. | Otherwise he might let something slip out when he's drunk. |
255 | 00:25:22,839 | 00:25:26,359 | He might come looking for you, and we can't stand in his way. | He might come looking for you, and we can't stand in his way. |
256 | 00:25:37,920 | 00:25:39,960 | I'll just have a beer, Dad. | I'll just have a beer, Dad. |
257 | 00:25:40,400 | 00:25:41,480 | There's no beer. | There's no beer. |
258 | 00:25:41,599 | 00:25:43,200 | What do you mean? We brought some. | What do you mean? We brought some. |
259 | 00:25:43,480 | 00:25:45,920 | We brought five and you drank three of them, you idiot. | We brought five and you drank three of them, you idiot. |
260 | 00:25:49,119 | 00:25:51,960 | We didn't bring enough, I told you I could carry them. | We didn't bring enough, I told you I could carry them. |
261 | 00:25:52,880 | 00:25:55,039 | We brought enough, but you drank too many. | We brought enough, but you drank too many. |
262 | 00:25:55,960 | 00:25:57,400 | Go sleep if you're bored. | Go sleep if you're bored. |
263 | 00:25:58,000 | 00:25:59,920 | Or sit down with me without drinking anything | Or sit down with me without drinking anything |
264 | 00:26:00,000 | 00:26:01,680 | so we can have a real conversation for once. | so we can have a real conversation for once. |
265 | 00:26:25,960 | 00:26:27,079 | What's up with him? | What's up with him? |
266 | 00:26:27,279 | 00:26:28,880 | Nothing, he's bored. | Nothing, he's bored. |
267 | 00:26:30,319 | 00:26:32,240 | He's not a mountain person, he's all about the sea. | He's not a mountain person, he's all about the sea. |
268 | 00:26:32,319 | 00:26:34,160 | He likes going out on a boat and fishing. | He likes going out on a boat and fishing. |
269 | 00:26:34,240 | 00:26:35,720 | He's not like his brother, huh? | He's not like his brother, huh? |
270 | 00:26:36,359 | 00:26:39,559 | -What's your daughter doing, sleeping? -No way, she's being a little witch. | -What's your daughter doing, sleeping? -No way, she's being a little witch. |
271 | 00:26:39,640 | 00:26:40,839 | She's whining over there. | She's whining over there. |
272 | 00:26:41,880 | 00:26:43,240 | She left her phone. | She left her phone. |
273 | 00:26:43,400 | 00:26:44,960 | She left her phone at her mom's. | She left her phone at her mom's. |
274 | 00:26:45,160 | 00:26:48,680 | That's her problem, if she had her phone, she wouldn't even look at us. | That's her problem, if she had her phone, she wouldn't even look at us. |
275 | 00:26:49,440 | 00:26:51,799 | That game you brought has kept her busy for a while. | That game you brought has kept her busy for a while. |
276 | 00:26:53,119 | 00:26:55,759 | She's been playing but she'll go to sleep soon. | She's been playing but she'll go to sleep soon. |
277 | 00:26:55,920 | 00:26:59,000 | There's a cave up the hill, we can go there tomorrow. | There's a cave up the hill, we can go there tomorrow. |
278 | 00:26:59,359 | 00:27:04,240 | Nermin packed some food for us, we'll have a nice breakfast tomorrow. | Nermin packed some food for us, we'll have a nice breakfast tomorrow. |
279 | 00:27:04,960 | 00:27:06,960 | We'll keep her busy, don't worry about it. | We'll keep her busy, don't worry about it. |
280 | 00:27:07,440 | 00:27:09,200 | Thanks so much. | Thanks so much. |
281 | 00:27:20,160 | 00:27:23,200 | I've missed this place. | I've missed this place. |
282 | 00:27:24,599 | 00:27:26,519 | I spent my childhood here. | I spent my childhood here. |
283 | 00:27:28,000 | 00:27:29,920 | I spent my childhood here with your son. | I spent my childhood here with your son. |
284 | 00:27:30,319 | 00:27:31,279 | Yeah. | Yeah. |
285 | 00:27:33,759 | 00:27:35,279 | We used to build fires. | We used to build fires. |
286 | 00:27:37,480 | 00:27:38,799 | We couldn't actually. | We couldn't actually. |
287 | 00:27:40,759 | 00:27:42,680 | He used to wear a lens around his neck. | He used to wear a lens around his neck. |
288 | 00:27:44,240 | 00:27:46,200 | He took it everywhere, and never took it off. | He took it everywhere, and never took it off. |
289 | 00:27:46,319 | 00:27:47,920 | A lens attached to a long yellow string. | A lens attached to a long yellow string. |
290 | 00:27:48,039 | 00:27:50,000 | I used to try and start the fire. | I used to try and start the fire. |
291 | 00:27:50,119 | 00:27:54,720 | Really struggling, sweating my ass off, fanning it, but just couldn't do it. | Really struggling, sweating my ass off, fanning it, but just couldn't do it. |
292 | 00:27:55,279 | 00:27:56,480 | Couldn't even get a spark. | Couldn't even get a spark. |
293 | 00:27:56,599 | 00:28:01,640 | Then he came over, told me to get out of the way, told me not to look. | Then he came over, told me to get out of the way, told me not to look. |
294 | 00:28:02,200 | 00:28:04,920 | He was going to make a show of it, a trick of his. | He was going to make a show of it, a trick of his. |
295 | 00:28:05,440 | 00:28:07,160 | His magic trick... | His magic trick... |
296 | 00:28:08,240 | 00:28:10,079 | And suddenly there was smoke. | And suddenly there was smoke. |
297 | 00:28:10,599 | 00:28:12,400 | Right away he had a fire going. | Right away he had a fire going. |
298 | 00:28:12,640 | 00:28:15,200 | I used to go crazy, ask him how he did it. | I used to go crazy, ask him how he did it. |
299 | 00:28:15,480 | 00:28:17,759 | I used to beg him to tell me, but no... | I used to beg him to tell me, but no... |
300 | 00:28:19,039 | 00:28:21,160 | Then one day, he brought out the lens. | Then one day, he brought out the lens. |
301 | 00:28:22,440 | 00:28:23,839 | I found out his secret. | I found out his secret. |
302 | 00:28:26,400 | 00:28:27,799 | He used to buy magazines and stuff. | He used to buy magazines and stuff. |
303 | 00:28:27,880 | 00:28:30,079 | He was into it all: camping, magazines, everything... | He was into it all: camping, magazines, everything... |
304 | 00:28:30,160 | 00:28:33,160 | I guess he learned the trick in one of them, I don't know. | I guess he learned the trick in one of them, I don't know. |
305 | 00:28:36,400 | 00:28:38,119 | That's how he gave himself away. | That's how he gave himself away. |
306 | 00:28:38,680 | 00:28:40,599 | But he fucked up that camera. | But he fucked up that camera. |
307 | 00:28:40,799 | 00:28:41,799 | What? | What? |
308 | 00:28:42,079 | 00:28:44,119 | The camera, he fucked it all up. | The camera, he fucked it all up. |
309 | 00:28:45,880 | 00:28:47,119 | Years ago... | Years ago... |
310 | 00:28:48,000 | 00:28:51,880 | we asked my wife's sister for a camera. | we asked my wife's sister for a camera. |
311 | 00:28:52,000 | 00:28:54,440 | A Zenith camera. They are living in Germany. | A Zenith camera. They are living in Germany. |
312 | 00:28:55,000 | 00:28:56,359 | I took two rolls of photos, | I took two rolls of photos, |
313 | 00:28:56,480 | 00:28:58,480 | but the camera went missing before I the third. | but the camera went missing before I the third. |
314 | 00:28:58,559 | 00:29:00,920 | I couldn't find it anywhere. I asked him, but he didn't know. | I couldn't find it anywhere. I asked him, but he didn't know. |
315 | 00:29:01,640 | 00:29:03,119 | Anyway, one day... | Anyway, one day... |
316 | 00:29:03,480 | 00:29:06,319 | I was trimming the fig tree in the back yard. | I was trimming the fig tree in the back yard. |
317 | 00:29:07,319 | 00:29:09,559 | I found the camera over there, in pieces. | I found the camera over there, in pieces. |
318 | 00:29:10,559 | 00:29:14,519 | Bastard fucked up the camera just to get the lens out. | Bastard fucked up the camera just to get the lens out. |
319 | 00:29:15,799 | 00:29:18,240 | I chased him all the way to that old train station. | I chased him all the way to that old train station. |
320 | 00:29:19,000 | 00:29:21,759 | People came over and saved him from me. | People came over and saved him from me. |
321 | 00:29:23,640 | 00:29:25,279 | Fucker. | Fucker. |
322 | 00:29:27,200 | 00:29:29,119 | May he rest in peace. | May he rest in peace. |
323 | 00:29:33,000 | 00:29:35,000 | May you live long in his place. | May you live long in his place. |
324 | 00:29:58,480 | 00:29:59,799 | There's no money, son. | There's no money, son. |
325 | 00:30:01,279 | 00:30:03,200 | Your dad gave it all to the sharecropper. | Your dad gave it all to the sharecropper. |
326 | 00:30:04,400 | 00:30:05,640 | Don't look for it there. | Don't look for it there. |
327 | 00:30:17,839 | 00:30:20,759 | Son, don't you ever say anything to your dad about the gun. | Son, don't you ever say anything to your dad about the gun. |
328 | 00:30:20,880 | 00:30:22,559 | Please. | Please. |
329 | 00:30:31,279 | 00:30:32,720 | Mom, I need to go. | Mom, I need to go. |
330 | 00:30:33,720 | 00:30:35,200 | I can't stay here. | I can't stay here. |
331 | 00:30:35,319 | 00:30:36,640 | They'll be back in two days. | They'll be back in two days. |
332 | 00:30:37,519 | 00:30:40,480 | Tarik can't stay there any longer, he'll get restless. | Tarik can't stay there any longer, he'll get restless. |
333 | 00:30:41,240 | 00:30:44,720 | Patience, son, your dad will let us know when they're coming back. | Patience, son, your dad will let us know when they're coming back. |
334 | 00:31:29,640 | 00:31:31,160 | Draw one, it's your turn. | Draw one, it's your turn. |
335 | 00:31:33,279 | 00:31:35,400 | Come on now, don't be a party pooper. | Come on now, don't be a party pooper. |
336 | 00:31:38,079 | 00:31:40,720 | Look, you have to pick a card... | Look, you have to pick a card... |
337 | 00:31:41,480 | 00:31:43,359 | then you have to draw something to describe it, | then you have to draw something to describe it, |
338 | 00:31:43,480 | 00:31:45,200 | and I'll try to guess what it is. | and I'll try to guess what it is. |
339 | 00:31:51,559 | 00:31:53,039 | Pick a card. | Pick a card. |
340 | 00:32:14,680 | 00:32:17,240 | Don't you think you're taking a bit too much time? | Don't you think you're taking a bit too much time? |
341 | 00:32:22,279 | 00:32:23,799 | Come on, enough already. | Come on, enough already. |
342 | 00:32:31,799 | 00:32:33,240 | Whoa! | Whoa! |
343 | 00:32:42,440 | 00:32:45,640 | I can't promise anything but I'll do what I can. | I can't promise anything but I'll do what I can. |
344 | 00:32:47,359 | 00:32:50,559 | Nothing is the way it used to be for me, I'll tell you that much. | Nothing is the way it used to be for me, I'll tell you that much. |
345 | 00:32:51,240 | 00:32:52,599 | I'm married now. | I'm married now. |
346 | 00:32:53,279 | 00:32:56,640 | I have a wife, I can't be a lone wolf anymore. | I have a wife, I can't be a lone wolf anymore. |
347 | 00:32:59,359 | 00:33:02,599 | Emel went through a lot of trouble, suffered a lot in the past. | Emel went through a lot of trouble, suffered a lot in the past. |
348 | 00:33:03,079 | 00:33:05,599 | Things happened to her that she didn't deserve, she was hurt. | Things happened to her that she didn't deserve, she was hurt. |
349 | 00:33:08,359 | 00:33:10,400 | I don't want to disappoint her. | I don't want to disappoint her. |
350 | 00:33:12,440 | 00:33:13,680 | Tarik? | Tarik? |
351 | 00:33:13,880 | 00:33:17,200 | I have carried out all your requests up until now, | I have carried out all your requests up until now, |
352 | 00:33:17,279 | 00:33:19,160 | I never opposed any of them, you know that. | I never opposed any of them, you know that. |
353 | 00:33:19,799 | 00:33:23,880 | But now I'm expecting a bit of sympathy from you, sir. | But now I'm expecting a bit of sympathy from you, sir. |
354 | 00:33:25,960 | 00:33:27,440 | What, this? | What, this? |
355 | 00:33:27,640 | 00:33:30,119 | No, this isn't important. | No, this isn't important. |
356 | 00:33:30,759 | 00:33:33,000 | I was near the arsenal at the time of the explosion | I was near the arsenal at the time of the explosion |
357 | 00:33:33,079 | 00:33:35,000 | and the shrapnel from there... Nothing important. | and the shrapnel from there... Nothing important. |
358 | 00:33:35,359 | 00:33:36,640 | No, sir. | No, sir. |
359 | 00:33:37,359 | 00:33:40,559 | The conflict was resolved without combat. The Greek soldiers surrendered. | The conflict was resolved without combat. The Greek soldiers surrendered. |
360 | 00:33:40,759 | 00:33:43,640 | I already detailed the situation in my report, thank you. | I already detailed the situation in my report, thank you. |
361 | 00:33:47,640 | 00:33:49,279 | Sir, do you eat spicy food? | Sir, do you eat spicy food? |
362 | 00:33:50,359 | 00:33:51,880 | Because I'm making this a bit hot. | Because I'm making this a bit hot. |
363 | 00:33:55,160 | 00:33:56,920 | Yes, sir. | Yes, sir. |
364 | 00:35:13,559 | 00:35:14,840 | You lied to me. | You lied to me. |
365 | 00:35:15,880 | 00:35:17,559 | You weren't supposed to stop taking the pills. | You weren't supposed to stop taking the pills. |
366 | 00:35:17,639 | 00:35:18,840 | It's forbidden. | It's forbidden. |
367 | 00:35:20,400 | 00:35:21,719 | They don't want me to. | They don't want me to. |
368 | 00:35:22,599 | 00:35:23,960 | It's my dad. | It's my dad. |
369 | 00:36:07,239 | 00:36:08,239 | Good morning. | Good morning. |
370 | 00:36:08,719 | 00:36:10,119 | Well, you certainly slept a lot. | Well, you certainly slept a lot. |
371 | 00:36:10,639 | 00:36:14,039 | We certainly did, the oxygen knocked us out real good. | We certainly did, the oxygen knocked us out real good. |
372 | 00:36:14,360 | 00:36:16,440 | Go wake the girl up, I'll start cooking the sausages. | Go wake the girl up, I'll start cooking the sausages. |
373 | 00:36:17,119 | 00:36:18,599 | Wasn't Elif with you? | Wasn't Elif with you? |
374 | 00:36:18,840 | 00:36:20,400 | No, isn't she sleeping inside? | No, isn't she sleeping inside? |
375 | 00:36:23,239 | 00:36:24,360 | What? | What? |
376 | 00:36:25,840 | 00:36:27,320 | Haven't you seen her this morning? | Haven't you seen her this morning? |
377 | 00:36:27,599 | 00:36:28,440 | No. | No. |
378 | 00:36:37,679 | 00:36:38,639 | Where's Tarik? | Where's Tarik? |
379 | 00:36:38,880 | 00:36:41,039 | He's probably wandering around, he'll be back soon. | He's probably wandering around, he'll be back soon. |
380 | 00:36:52,480 | 00:36:53,559 | Elif? | Elif? |
381 | 00:37:00,440 | 00:37:01,760 | Elif? | Elif? |
382 | 00:37:07,039 | 00:37:08,239 | Elif? | Elif? |
383 | 00:37:11,360 | 00:37:12,559 | Elif? | Elif? |
384 | 00:37:56,360 | 00:37:57,639 | Elif? | Elif? |
385 | 00:37:58,920 | 00:38:00,199 | Elif? | Elif? |
386 | 00:38:04,119 | 00:38:05,840 | Where are you, girl? | Where are you, girl? |
387 | 00:38:08,639 | 00:38:10,039 | Elif? | Elif? |
388 | 00:39:57,320 | 00:39:58,599 | Where are you girl? | Where are you girl? |
389 | 00:39:59,000 | 00:40:00,199 | Elif? | Elif? |
390 | 00:40:02,000 | 00:40:03,360 | Elif? | Elif? |
391 | 00:40:15,800 | 00:40:18,440 | I went all the way down the path. She's not there. | I went all the way down the path. She's not there. |
392 | 00:40:31,079 | 00:40:32,480 | What's up, son? | What's up, son? |
393 | 00:40:33,280 | 00:40:35,920 | Why are you staring at me like you want punch me in the face? | Why are you staring at me like you want punch me in the face? |
394 | 00:40:37,119 | 00:40:38,159 | That son of yours... | That son of yours... |
395 | 00:40:39,960 | 00:40:41,880 | What? What about him? What are you saying? | What? What about him? What are you saying? |
396 | 00:40:42,920 | 00:40:44,880 | Since he's a bit off his head... | Since he's a bit off his head... |
397 | 00:40:48,000 | 00:40:48,880 | So? | So? |
398 | 00:40:49,840 | 00:40:51,320 | What if he does something to her? | What if he does something to her? |
399 | 00:40:52,039 | 00:40:53,400 | Who do you mean? Tarik? | Who do you mean? Tarik? |
400 | 00:40:54,159 | 00:40:55,599 | I mean both of them, Chief. | I mean both of them, Chief. |
401 | 00:40:56,199 | 00:40:57,559 | I mean both of your sons. | I mean both of your sons. |
402 | 00:40:57,840 | 00:40:59,079 | What are saying, man? | What are saying, man? |
403 | 00:41:03,079 | 00:41:05,320 | You brought us to the middle of nowhere on purpose, right? | You brought us to the middle of nowhere on purpose, right? |
404 | 00:41:05,760 | 00:41:07,039 | Huh? | Huh? |
405 | 00:41:07,239 | 00:41:08,599 | Not a soul around. | Not a soul around. |
406 | 00:41:11,880 | 00:41:13,159 | What are you saying, son? | What are you saying, son? |
407 | 00:41:13,760 | 00:41:15,280 | Tell it to me straight. | Tell it to me straight. |
408 | 00:41:16,000 | 00:41:18,280 | How did Tarik get early discharge from the military? | How did Tarik get early discharge from the military? |
409 | 00:41:18,599 | 00:41:20,360 | -What? -Tarik! | -What? -Tarik! |
410 | 00:41:21,440 | 00:41:23,079 | Why did they release him from the corps? | Why did they release him from the corps? |
411 | 00:41:23,960 | 00:41:25,559 | Why did his commanding officer sue him? | Why did his commanding officer sue him? |
412 | 00:41:25,639 | 00:41:27,760 | Why didn't he do his military service? | Why didn't he do his military service? |
413 | 00:41:31,559 | 00:41:33,880 | What are you getting at with your half-brain? | What are you getting at with your half-brain? |
414 | 00:41:34,559 | 00:41:35,559 | Huh? | Huh? |
415 | 00:41:35,719 | 00:41:38,199 | You think I don't know who sent you here? | You think I don't know who sent you here? |
416 | 00:41:38,360 | 00:41:41,119 | That scumbag who sent you here would run with his tail between his legs | That scumbag who sent you here would run with his tail between his legs |
417 | 00:41:41,239 | 00:41:42,599 | if I stood up to him. | if I stood up to him. |
418 | 00:41:45,960 | 00:41:47,920 | How did that report disappear from the hospital? | How did that report disappear from the hospital? |
419 | 00:41:48,440 | 00:41:50,440 | Huh, Chief? | Huh, Chief? |
420 | 00:41:50,960 | 00:41:52,519 | You're supposed to be a father, huh? | You're supposed to be a father, huh? |
421 | 00:41:53,039 | 00:41:54,320 | Raise a kid? | Raise a kid? |
422 | 00:41:55,239 | 00:41:56,760 | Be a daughter's father? | Be a daughter's father? |
423 | 00:41:57,679 | 00:41:59,840 | Do you know what a father will do for his kid? | Do you know what a father will do for his kid? |
424 | 00:42:02,519 | 00:42:03,599 | Everything. | Everything. |
425 | 00:42:04,000 | 00:42:05,159 | Everything. | Everything. |
426 | 00:42:06,239 | 00:42:07,840 | Can you handle it? | Can you handle it? |
427 | 00:42:09,599 | 00:42:10,960 | Yusuf! | Yusuf! |
428 | 00:42:11,840 | 00:42:14,280 | -Elif! -Tarik! What happened? | -Elif! -Tarik! What happened? |
429 | 00:42:15,880 | 00:42:17,239 | -She took a real tumble! -Elif? | -She took a real tumble! -Elif? |
430 | 00:42:17,800 | 00:42:18,840 | She's bleeding. | She's bleeding. |
431 | 00:42:19,280 | 00:42:20,320 | What happened? | What happened? |
432 | 00:42:21,159 | 00:42:22,599 | -Is she all right? -She's bleeding. | -Is she all right? -She's bleeding. |
433 | 00:42:22,840 | 00:42:24,159 | Go on, quick, call the hospital! | Go on, quick, call the hospital! |
434 | 00:42:24,400 | 00:42:26,360 | How? There's no service here. | How? There's no service here. |
435 | 00:42:26,440 | 00:42:28,480 | Start the car, run! | Start the car, run! |
436 | 00:42:32,519 | 00:42:33,679 | Help us! Nurse! | Help us! Nurse! |
437 | 00:42:34,519 | 00:42:35,639 | Get a stretcher! | Get a stretcher! |
438 | 00:42:35,920 | 00:42:38,719 | Sir, you need to go to the ER, we can't get her through here. | Sir, you need to go to the ER, we can't get her through here. |
439 | 00:42:38,800 | 00:42:40,719 | -Forget the ER, help us! -Bring it over here! | -Forget the ER, help us! -Bring it over here! |
440 | 00:42:40,800 | 00:42:43,000 | Easy, easy! | Easy, easy! |
441 | 00:42:45,159 | 00:42:46,440 | Bring it here! | Bring it here! |
442 | 00:43:32,480 | 00:43:34,119 | -Hello? -Nermin... | -Hello? -Nermin... |
443 | 00:43:35,239 | 00:43:36,679 | they know. | they know. |
444 | 00:43:37,239 | 00:43:38,400 | Cevdet? | Cevdet? |
445 | 00:43:39,000 | 00:43:41,679 | They know, they know that I made the reports disappear. | They know, they know that I made the reports disappear. |
446 | 00:43:42,400 | 00:43:43,800 | The reports of our son. | The reports of our son. |
447 | 00:43:45,159 | 00:43:46,199 | They know. | They know. |
448 | 00:43:46,480 | 00:43:48,639 | Why are you talking about this on the phone? | Why are you talking about this on the phone? |
449 | 00:43:48,719 | 00:43:50,159 | Have you gone mad? | Have you gone mad? |
450 | 00:43:50,760 | 00:43:53,239 | -Almost. -Don't be ridiculous. | -Almost. -Don't be ridiculous. |
451 | 00:43:53,960 | 00:43:55,480 | I'm too tired, Nermin. | I'm too tired, Nermin. |
452 | 00:43:56,039 | 00:43:58,719 | Hang up the phone. Where are you? Have you come back to town? | Hang up the phone. Where are you? Have you come back to town? |
453 | 00:44:34,519 | 00:44:35,800 | She went in to surgery. | She went in to surgery. |
454 | 00:44:36,119 | 00:44:37,679 | The doctor told us to wait outside. | The doctor told us to wait outside. |
455 | 00:44:38,960 | 00:44:40,760 | Yusuf can't leave her side. | Yusuf can't leave her side. |
456 | 00:44:41,239 | 00:44:43,119 | Look at me, did you do something to the kid? | Look at me, did you do something to the kid? |
457 | 00:44:44,039 | 00:44:44,960 | What? | What? |
458 | 00:44:45,119 | 00:44:47,840 | In the woods, this morning, if you did something, tell me now. | In the woods, this morning, if you did something, tell me now. |
459 | 00:44:48,960 | 00:44:51,000 | -What are you saying, Dad? -Where are you going? | -What are you saying, Dad? -Where are you going? |
460 | 00:44:51,119 | 00:44:53,039 | -To smoke! -Smoke shit! | -To smoke! -Smoke shit! |
461 | 00:44:58,000 | 00:45:00,880 | I didn't do anything to anyone. I found the girl in the woods, | I didn't do anything to anyone. I found the girl in the woods, |
462 | 00:45:01,000 | 00:45:02,760 | picked her up, and carried her over to you. | picked her up, and carried her over to you. |
463 | 00:45:02,880 | 00:45:04,039 | I didn't do anything! | I didn't do anything! |
464 | 00:45:05,519 | 00:45:06,440 | But you did! | But you did! |
465 | 00:45:08,280 | 00:45:09,559 | You broke my heart! | You broke my heart! |
466 | 00:45:48,119 | 00:45:49,079 | Yes? | Yes? |
467 | 00:45:49,320 | 00:45:50,360 | Hello! | Hello! |
468 | 00:45:50,719 | 00:45:51,960 | We're closed. | We're closed. |
469 | 00:45:52,159 | 00:45:53,840 | No, I was just going to ask you something. | No, I was just going to ask you something. |
470 | 00:45:54,159 | 00:45:55,159 | Yes? | Yes? |
471 | 00:45:55,480 | 00:45:57,800 | Three days ago, I was here with my husband. | Three days ago, I was here with my husband. |
472 | 00:45:57,960 | 00:45:59,400 | I left my purse here. | I left my purse here. |
473 | 00:45:59,639 | 00:46:01,760 | You need to come back tonight, there's no one here. | You need to come back tonight, there's no one here. |
474 | 00:46:02,039 | 00:46:04,119 | Actually there was a very important document in it. | Actually there was a very important document in it. |
475 | 00:46:04,280 | 00:46:06,400 | So if we could just check the security footage... | So if we could just check the security footage... |
476 | 00:46:06,960 | 00:46:11,400 | We were sitting right over there and it was crowded when it disappeared. | We were sitting right over there and it was crowded when it disappeared. |
477 | 00:46:12,599 | 00:46:14,440 | I wouldn't have cared if it were just money | I wouldn't have cared if it were just money |
478 | 00:46:14,519 | 00:46:15,960 | but the document is important to me. | but the document is important to me. |
479 | 00:46:16,079 | 00:46:17,519 | It's work-related. | It's work-related. |
480 | 00:46:18,960 | 00:46:20,519 | Can we check the footage? | Can we check the footage? |
481 | 00:46:23,119 | 00:46:24,960 | This isn't going to work. | This isn't going to work. |
482 | 00:46:25,199 | 00:46:26,800 | I really don't know how to operate this. | I really don't know how to operate this. |
483 | 00:46:27,199 | 00:46:29,000 | I think you better come back tonight. | I think you better come back tonight. |
484 | 00:46:30,000 | 00:46:32,320 | Look, I think we need to enter the date there. | Look, I think we need to enter the date there. |
485 | 00:46:33,079 | 00:46:34,519 | Let's do it. | Let's do it. |
486 | 00:46:35,000 | 00:46:36,400 | The 24th. | The 24th. |
487 | 00:46:36,920 | 00:46:39,880 | No, the 24th of this month. Friday. | No, the 24th of this month. Friday. |
488 | 00:46:41,119 | 00:46:42,760 | It came up, good. | It came up, good. |
489 | 00:46:47,199 | 00:46:49,039 | Could you fast forward a little bit? | Could you fast forward a little bit? |
490 | 00:46:49,679 | 00:46:51,000 | Forward. | Forward. |
491 | 00:46:52,639 | 00:46:54,199 | A little bit more. | A little bit more. |
492 | 00:46:55,719 | 00:46:58,320 | All right, all right, play it from here. | All right, all right, play it from here. |
493 | 00:49:29,280 | 00:49:31,559 | Quit playing around, son, finish up. | Quit playing around, son, finish up. |
494 | 00:49:37,239 | 00:49:39,519 | -Where's Dad? -He's out. | -Where's Dad? -He's out. |
495 | 00:49:39,920 | 00:49:42,599 | -Out where? -I don't know, son. | -Out where? -I don't know, son. |
496 | 00:49:43,280 | 00:49:46,079 | As if he always tells me where he's going! | As if he always tells me where he's going! |
497 | 00:49:46,199 | 00:49:48,000 | He never tells me where he's going. | He never tells me where he's going. |
498 | 00:49:48,119 | 00:49:49,960 | He makes you regret even asking. | He makes you regret even asking. |
499 | 00:49:50,840 | 00:49:52,480 | Mom, give me some pickles. | Mom, give me some pickles. |
500 | 00:49:57,239 | 00:49:59,360 | -Mom? -We're out of pickles. | -Mom? -We're out of pickles. |
501 | 00:49:59,559 | 00:50:01,159 | What do you mean we're out? | What do you mean we're out? |
502 | 00:50:01,360 | 00:50:04,000 | There were some when we left yesterday, and you don't eat pickles. | There were some when we left yesterday, and you don't eat pickles. |
503 | 00:50:04,679 | 00:50:06,119 | I threw them away. | I threw them away. |
504 | 00:50:06,559 | 00:50:09,519 | -You said we're out. -There are no pickles, for God's sake! | -You said we're out. -There are no pickles, for God's sake! |
505 | 00:50:10,280 | 00:50:11,760 | You never bring food to this house | You never bring food to this house |
506 | 00:50:11,840 | 00:50:13,760 | yet you're giving me a hard time about pickles? | yet you're giving me a hard time about pickles? |
507 | 00:50:13,840 | 00:50:15,157 | No more pickles. I threw them away. | No more pickles. I threw them away. |
508 | 00:50:15,277 | 00:50:16,880 | Finish your food, I'll wash up and go to bed. | Finish your food, I'll wash up and go to bed. |
509 | 00:50:17,079 | 00:50:18,559 | All right, why are you yelling? | All right, why are you yelling? |
510 | 00:50:18,800 | 00:50:19,920 | Don't force me then! | Don't force me then! |
511 | 00:50:20,199 | 00:50:21,840 | Here! Take it! | Here! Take it! |
512 | 00:50:49,800 | 00:50:52,239 | That little girl was laying there like she was dead, Mom. | That little girl was laying there like she was dead, Mom. |
513 | 00:50:52,800 | 00:50:54,519 | Is Yusuf going to stay at the hospital? | Is Yusuf going to stay at the hospital? |
514 | 00:50:55,639 | 00:50:56,800 | He is. | He is. |
515 | 00:50:57,440 | 00:51:01,360 | No rooms were available but he says he can sleep on the bench. | No rooms were available but he says he can sleep on the bench. |
516 | 00:51:01,599 | 00:51:03,280 | He doesn't leave her side. | He doesn't leave her side. |
517 | 00:51:03,880 | 00:51:05,280 | She's his kid. | She's his kid. |
518 | 00:51:05,440 | 00:51:07,480 | You would understand if you had a kid of your own. | You would understand if you had a kid of your own. |
519 | 00:51:10,440 | 00:51:12,079 | You would even sleep on the floor. | You would even sleep on the floor. |
520 | 00:51:13,519 | 00:51:15,400 | He's probably not going to sleep at all tonight. | He's probably not going to sleep at all tonight. |
521 | 00:51:24,159 | 00:51:25,519 | Do you need anything? | Do you need anything? |
522 | 00:51:28,320 | 00:51:30,119 | The cafeteria is about to close | The cafeteria is about to close |
523 | 00:51:30,239 | 00:51:32,719 | and I don't think you've eaten anything, so if you want to... | and I don't think you've eaten anything, so if you want to... |
524 | 00:51:44,000 | 00:51:46,400 | Sir, the cafeteria is this way. | Sir, the cafeteria is this way. |
525 | 00:53:58,639 | 00:54:00,400 | Spend it carefully, it's almost winter. | Spend it carefully, it's almost winter. |
526 | 00:54:00,639 | 00:54:02,119 | I don't shit money. | I don't shit money. |
527 | 00:54:03,760 | 00:54:04,920 | Dad? | Dad? |
528 | 00:54:16,239 | 00:54:17,440 | Come here. | Come here. |
529 | 00:54:21,639 | 00:54:23,480 | Here, your mom sent you this. | Here, your mom sent you this. |
530 | 00:54:25,679 | 00:54:26,880 | Thanks. | Thanks. |
531 | 00:54:29,000 | 00:54:30,679 | Get the fuck away from here, don't hang around too much. | Get the fuck away from here, don't hang around too much. |
531 | 00:54:29,000 | 00:54:30,679 | Get the fuck away from here, don't hang around too much. | Get the fuck away from here, don't hang around too much. |