This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:50,166 | 00:00:51,041 | L'amour. | L'amour. |
2 | 00:00:51,875 | 00:00:55,541 | L'émotion indéfinissable qui inspire des chansons et des films. | L'émotion indéfinissable qui inspire des chansons et des films. |
3 | 00:00:59,916 | 00:01:01,041 | Personne n'a encore écrit | Personne n'a encore écrit |
4 | 00:01:01,125 | 00:01:06,250 | sur l'amour d'une fille qui vomit dans les toilettes merdiques d'un bar merdique. | sur l'amour d'une fille qui vomit dans les toilettes merdiques d'un bar merdique. |
5 | 00:01:07,375 | 00:01:11,833 | Et personne ne le peut. Aucun auteur n'a jamais été amoureux d'un mort-vivant | Et personne ne le peut. Aucun auteur n'a jamais été amoureux d'un mort-vivant |
6 | 00:01:17,416 | 00:01:21,000 | Si vous arrivez à boire de la tequila après avoir vomi vos entrailles, | Si vous arrivez à boire de la tequila après avoir vomi vos entrailles, |
7 | 00:01:21,916 | 00:01:25,083 | ça veut dire que vous êtes accrochée à celui qui vous a arraché le cœur. | ça veut dire que vous êtes accrochée à celui qui vous a arraché le cœur. |
8 | 00:01:43,125 | 00:01:47,791 | Si vous rencontrez un gars qui n'a pas connu l'amour récemment, secouez-le. | Si vous rencontrez un gars qui n'a pas connu l'amour récemment, secouez-le. |
9 | 00:01:48,875 | 00:01:51,458 | Car les parties qui aiment peuvent s'être cachées dans ses profondeurs. | Car les parties qui aiment peuvent s'être cachées dans ses profondeurs. |
10 | 00:01:52,500 | 00:01:55,458 | Au moins, vous ne regretterez pas de ne pas avoir essayé. | Au moins, vous ne regretterez pas de ne pas avoir essayé. |
11 | 00:02:43,791 | 00:02:44,625 | Hé. | Hé. |
12 | 00:02:45,666 | 00:02:48,916 | Si on allait chez moi ensemble quand tu auras fini ton boulot ici | Si on allait chez moi ensemble quand tu auras fini ton boulot ici |
13 | 00:02:50,125 | 00:02:52,666 | et si j'embrassais les parties de tes tatouages qui font mal | et si j'embrassais les parties de tes tatouages qui font mal |
14 | 00:02:52,750 | 00:02:54,708 | l'une après l'autre ? | l'une après l'autre ? |
15 | 00:02:55,791 | 00:02:56,625 | Et puis... | Et puis... |
16 | 00:02:57,875 | 00:03:01,750 | tu me montrerais les tatouages que tu as là où on ne les voit pas. | tu me montrerais les tatouages que tu as là où on ne les voit pas. |
17 | 00:03:02,791 | 00:03:06,500 | Et tu diras : "Regarde. Ça fait mal ici aussi." | Et tu diras : "Regarde. Ça fait mal ici aussi." |
18 | 00:03:07,500 | 00:03:08,375 | Hein ? | Hein ? |
19 | 00:03:09,625 | 00:03:15,041 | - Je dois répondre tout de suite ? - Je prends ça comme un oui ? | - Je dois répondre tout de suite ? - Je prends ça comme un oui ? |
20 | 00:03:24,583 | 00:03:28,333 | Elle est rapide, patron. Tu l'as trouvée où ? | Elle est rapide, patron. Tu l'as trouvée où ? |
21 | 00:03:29,750 | 00:03:31,791 | Je ne l'ai pas trouvée. C'est elle qui nous a trouvés. | Je ne l'ai pas trouvée. C'est elle qui nous a trouvés. |
22 | 00:04:07,166 | 00:04:09,416 | "Les pères n'ont pas toujours raison..." Duygu | "Les pères n'ont pas toujours raison..." Duygu |
23 | 00:04:45,875 | 00:04:47,000 | Allez, bonne nuit. | Allez, bonne nuit. |
24 | 00:05:04,500 | 00:05:07,000 | LA CONFITURE DE FIGUES "LA CONFITURE DE FIGUES, C'EST BON..." | LA CONFITURE DE FIGUES "LA CONFITURE DE FIGUES, C'EST BON..." |
25 | 00:05:12,333 | 00:05:13,791 | TU ME DOIS UN PETIT-DÉJEUNER. | TU ME DOIS UN PETIT-DÉJEUNER. |
26 | 00:05:16,750 | 00:05:18,541 | N'oublie pas la chanson qui joue en ce moment. | N'oublie pas la chanson qui joue en ce moment. |
27 | 00:06:22,541 | 00:06:24,750 | Tu avais dit que tout serait parfait. | Tu avais dit que tout serait parfait. |
28 | 00:06:28,000 | 00:06:30,958 | Tu avais dit que j'avais du chemin à faire. | Tu avais dit que j'avais du chemin à faire. |
29 | 00:06:33,291 | 00:06:34,541 | Oublie d'aller de l'avant, | Oublie d'aller de l'avant, |
30 | 00:06:36,041 | 00:06:40,791 | mon pied gauche ne fait même plus confiance à mon pied droit, mon amour. | mon pied gauche ne fait même plus confiance à mon pied droit, mon amour. |
31 | 00:06:44,041 | 00:06:47,625 | Tu m'as abandonné, coincé au beau milieu de la vie. | Tu m'as abandonné, coincé au beau milieu de la vie. |
32 | 00:08:05,958 | 00:08:07,208 | Bonjour, M. Metin. | Bonjour, M. Metin. |
33 | 00:08:13,083 | 00:08:16,125 | - Mange, Cemil. - J'ai déjeuné tôt ce matin, M. Metin. | - Mange, Cemil. - J'ai déjeuné tôt ce matin, M. Metin. |
34 | 00:08:17,000 | 00:08:18,291 | Encore un peu de thé, M. Metin ? | Encore un peu de thé, M. Metin ? |
35 | 00:08:19,958 | 00:08:21,208 | Non, j'en ai encore. | Non, j'en ai encore. |
36 | 00:08:25,041 | 00:08:26,083 | Bon, allez, va voir. | Bon, allez, va voir. |
37 | 00:08:32,125 | 00:08:36,083 | - Il y a plein de mails, M. Metin. - Qu'ils soient les bienvenus. | - Il y a plein de mails, M. Metin. - Qu'ils soient les bienvenus. |
38 | 00:08:36,916 | 00:08:40,916 | "La confiture de figues est le plus beau film d'amour que j'aie jamais vu. Merci." | "La confiture de figues est le plus beau film d'amour que j'aie jamais vu. Merci." |
39 | 00:08:41,000 | 00:08:43,041 | - Je réponds, M. Metin ? - Non. | - Je réponds, M. Metin ? - Non. |
40 | 00:08:44,000 | 00:08:47,083 | "C'est une histoire vraie ?" Je réponds, M. Metin ? | "C'est une histoire vraie ?" Je réponds, M. Metin ? |
41 | 00:08:47,958 | 00:08:48,791 | Non. | Non. |
42 | 00:08:51,416 | 00:08:54,625 | "Mon frère, mais quel scénario ! Tu nous as vraiment foutus en l'air." | "Mon frère, mais quel scénario ! Tu nous as vraiment foutus en l'air." |
43 | 00:08:55,208 | 00:08:56,833 | Impossible de répondre à ça. | Impossible de répondre à ça. |
44 | 00:09:01,458 | 00:09:02,583 | Encore un peu de thé, M. Metin ? | Encore un peu de thé, M. Metin ? |
45 | 00:09:04,125 | 00:09:05,083 | Monsieur Metin ? | Monsieur Metin ? |
46 | 00:09:28,333 | 00:09:30,083 | On pourrait avoir une boisson sur scène ? | On pourrait avoir une boisson sur scène ? |
47 | 00:09:31,458 | 00:09:32,416 | Oui. | Oui. |
48 | 00:10:09,708 | 00:10:12,750 | La séparation la plus douloureuse est de se séparer de quelqu'un qui respire. | La séparation la plus douloureuse est de se séparer de quelqu'un qui respire. |
49 | 00:10:15,333 | 00:10:17,000 | Si on n'est pas mort, | Si on n'est pas mort, |
50 | 00:10:18,333 | 00:10:20,041 | la séparation n'a pas de sens. | la séparation n'a pas de sens. |
51 | 00:10:21,750 | 00:10:25,750 | Car si on n'est pas mort, la séparation, ça craint. | Car si on n'est pas mort, la séparation, ça craint. |
52 | 00:10:31,500 | 00:10:34,000 | Donc, à ceux qui sont morts ! | Donc, à ceux qui sont morts ! |
53 | 00:11:13,666 | 00:11:18,958 | Et alors ? Du rakı jusqu'à la blessure. | Et alors ? Du rakı jusqu'à la blessure. |
54 | 00:11:21,791 | 00:11:23,666 | Ne m'envoie plus jamais de l'eau de Cologne. | Ne m'envoie plus jamais de l'eau de Cologne. |
55 | 00:11:25,291 | 00:11:28,416 | Et sois gentille avec les clients. | Et sois gentille avec les clients. |
56 | 00:11:31,208 | 00:11:32,375 | Ils sont nos... | Ils sont nos... |
57 | 00:11:44,541 | 00:11:45,583 | Et voilà. | Et voilà. |
58 | 00:11:47,083 | 00:11:48,291 | Bonne nuit, tout le monde. | Bonne nuit, tout le monde. |
59 | 00:12:02,500 | 00:12:06,708 | Ne te formalise pas pour ce qu'il te dit. C'est une épave, sois gentille avec lui. | Ne te formalise pas pour ce qu'il te dit. C'est une épave, sois gentille avec lui. |
60 | 00:12:43,041 | 00:12:47,083 | Voilà, mon frère. On est ensemble depuis trois mois et on n'a fait que s'embrasser. | Voilà, mon frère. On est ensemble depuis trois mois et on n'a fait que s'embrasser. |
61 | 00:12:48,083 | 00:12:51,375 | - Tu en connais des filles comme ça ? - Ce ne serait pas toi, le problème ? | - Tu en connais des filles comme ça ? - Ce ne serait pas toi, le problème ? |
62 | 00:12:51,875 | 00:12:55,833 | Bon Dieu. Tu verras par toi-même, elle arrive bientôt. | Bon Dieu. Tu verras par toi-même, elle arrive bientôt. |
63 | 00:12:56,250 | 00:12:58,791 | Écoute, elle n'abuse pas, elle est belle, honnête, fidèle. | Écoute, elle n'abuse pas, elle est belle, honnête, fidèle. |
64 | 00:12:58,875 | 00:13:01,875 | Elle n'a eu qu'un seul amour avant moi. Qu'est-ce qu'on peut demander de plus ? | Elle n'a eu qu'un seul amour avant moi. Qu'est-ce qu'on peut demander de plus ? |
65 | 00:13:05,500 | 00:13:07,458 | Tu es prêt ? Regarde. | Tu es prêt ? Regarde. |
66 | 00:13:13,583 | 00:13:17,000 | Tu t'es tatoué le visage de quelqu'un que tu connais depuis trois mois ? | Tu t'es tatoué le visage de quelqu'un que tu connais depuis trois mois ? |
67 | 00:13:17,083 | 00:13:19,833 | C'est ce qu'on appelle l'amour, mon ami, l'amour. | C'est ce qu'on appelle l'amour, mon ami, l'amour. |
68 | 00:13:22,125 | 00:13:23,291 | Ah, mon amour ! | Ah, mon amour ! |
69 | 00:13:37,041 | 00:13:38,791 | Je vous présente. Asli, Metin. | Je vous présente. Asli, Metin. |
70 | 00:13:39,375 | 00:13:41,166 | - Enchantée. - De même. | - Enchantée. - De même. |
71 | 00:13:42,166 | 00:13:45,541 | Mon copain dont je t'ai parlé, qui a écrit le scénario de La confiture de figues. | Mon copain dont je t'ai parlé, qui a écrit le scénario de La confiture de figues. |
72 | 00:13:45,625 | 00:13:51,208 | Oui. Je l'ai vu avec Erol. Même qu'Erol a bien pleuré à la fin du film. | Oui. Je l'ai vu avec Erol. Même qu'Erol a bien pleuré à la fin du film. |
73 | 00:13:52,291 | 00:13:54,958 | Mon amour. Montre-lui. | Mon amour. Montre-lui. |
74 | 00:14:00,583 | 00:14:01,416 | Très joli. | Très joli. |
75 | 00:14:03,333 | 00:14:06,375 | Excusez-moi. L'addition, s'il-vous-plaît. | Excusez-moi. L'addition, s'il-vous-plaît. |
76 | 00:14:15,250 | 00:14:16,708 | Vous ne pouvez pas entrer sans dame. | Vous ne pouvez pas entrer sans dame. |
77 | 00:14:16,791 | 00:14:19,000 | Frère Selami du Box Bar vous dit bonjour. | Frère Selami du Box Bar vous dit bonjour. |
78 | 00:14:28,291 | 00:14:29,375 | Bienvenue. | Bienvenue. |
79 | 00:14:55,458 | 00:14:57,375 | Ouvre-nous encore une bouteille, ma belle. | Ouvre-nous encore une bouteille, ma belle. |
80 | 00:15:06,083 | 00:15:07,416 | Tu me passes une serviette, ma jolie ? | Tu me passes une serviette, ma jolie ? |
81 | 00:15:11,583 | 00:15:15,541 | Je vais te poser une question. C'est une perruque ? | Je vais te poser une question. C'est une perruque ? |
82 | 00:15:23,541 | 00:15:24,375 | Non. | Non. |
83 | 00:15:50,750 | 00:15:51,625 | Dis-mois ce qui est écrit. | Dis-mois ce qui est écrit. |
84 | 00:15:52,666 | 00:15:55,958 | Mon cher, cet imbécile ne voit même pas. La deuxième bouteille c'est du gaspillage. | Mon cher, cet imbécile ne voit même pas. La deuxième bouteille c'est du gaspillage. |
85 | 00:15:56,541 | 00:15:57,750 | "Mon cœur en ruines". | "Mon cœur en ruines". |
86 | 00:16:07,333 | 00:16:10,250 | Allez, viens, on part. Sinon je vais foutre le bordel ici. Allez. | Allez, viens, on part. Sinon je vais foutre le bordel ici. Allez. |
87 | 00:16:21,291 | 00:16:23,791 | - Bonne nuit. - Bonne nuit, Metin. | - Bonne nuit. - Bonne nuit, Metin. |
88 | 00:16:26,458 | 00:16:29,041 | - On va prendre une soupe, Gizem ? - Je suis fatiguée, une autre fois. | - On va prendre une soupe, Gizem ? - Je suis fatiguée, une autre fois. |
89 | 00:16:29,125 | 00:16:30,500 | Bon. Tu me dois une soupe. | Bon. Tu me dois une soupe. |
90 | 00:16:40,541 | 00:16:41,833 | Tu chantes comme mon cul. | Tu chantes comme mon cul. |
91 | 00:16:47,791 | 00:16:49,791 | Alors ton cul, il a de la patate. | Alors ton cul, il a de la patate. |
92 | 00:16:55,833 | 00:16:57,541 | - Bonne nuit. - Bonne nuit. | - Bonne nuit. - Bonne nuit. |
93 | 00:17:11,583 | 00:17:12,791 | Mais qu'est-ce qui se passe, merde ? | Mais qu'est-ce qui se passe, merde ? |
94 | 00:17:39,416 | 00:17:41,333 | Avancez ! Ne faites pas d'histoires. | Avancez ! Ne faites pas d'histoires. |
95 | 00:17:51,625 | 00:17:52,458 | Suivez-moi. | Suivez-moi. |
96 | 00:17:56,250 | 00:18:01,583 | Bagarre. Bagarre. Vitres cassées. Effraction. | Bagarre. Bagarre. Vitres cassées. Effraction. |
97 | 00:18:01,666 | 00:18:03,458 | Il y une erreur, monsieur. | Il y une erreur, monsieur. |
98 | 00:18:04,125 | 00:18:05,833 | Les ennuis te suivent, ma fille. | Les ennuis te suivent, ma fille. |
99 | 00:18:08,000 | 00:18:11,875 | Quand j'ai vu mon petit ami dans cet état-là... | Quand j'ai vu mon petit ami dans cet état-là... |
100 | 00:18:15,625 | 00:18:17,041 | Vous êtes ensemble ? | Vous êtes ensemble ? |
101 | 00:18:20,083 | 00:18:21,250 | Depuis trois mois. | Depuis trois mois. |
102 | 00:18:26,916 | 00:18:32,083 | Bagarre. Vitres cassées. Effraction. | Bagarre. Vitres cassées. Effraction. |
103 | 00:18:33,000 | 00:18:36,125 | - C'est tout ce dont tu te souviens ? - Mon sourcil saigne. | - C'est tout ce dont tu te souviens ? - Mon sourcil saigne. |
104 | 00:18:37,000 | 00:18:39,458 | Tu ne t'attends pas à ce qu'on aille chez moi panser tes blessures, si ? | Tu ne t'attends pas à ce qu'on aille chez moi panser tes blessures, si ? |
105 | 00:18:41,625 | 00:18:43,250 | Ça n'arrive que dans les films, ça. | Ça n'arrive que dans les films, ça. |
106 | 00:18:44,541 | 00:18:45,500 | Bonne nuit. | Bonne nuit. |
107 | 00:18:56,458 | 00:18:58,958 | Ils demandent ton signe astrologique. Je réponds ? | Ils demandent ton signe astrologique. Je réponds ? |
108 | 00:18:59,041 | 00:18:59,875 | Non. | Non. |
109 | 00:19:01,625 | 00:19:04,708 | Ils demandent ton signe astrologique ? Il y a des gens vraiment bizarres. | Ils demandent ton signe astrologique ? Il y a des gens vraiment bizarres. |
110 | 00:19:06,833 | 00:19:09,625 | - Cemil, je peux avoir du thé ? - Je viens de mettre de l'eau. | - Cemil, je peux avoir du thé ? - Je viens de mettre de l'eau. |
111 | 00:19:11,666 | 00:19:14,416 | "Vous comptez écrire La confiture de figues 2 ?" | "Vous comptez écrire La confiture de figues 2 ?" |
112 | 00:19:14,500 | 00:19:19,041 | Non, on passe directement au trois. Il y a vraiment des gens très bizarres. | Non, on passe directement au trois. Il y a vraiment des gens très bizarres. |
113 | 00:19:19,125 | 00:19:21,458 | - Je réponds, M. Metin ? - Non. | - Je réponds, M. Metin ? - Non. |
114 | 00:19:21,541 | 00:19:26,833 | Oublie les mails, mon frère. Tu dois remettre ta vie en ordre et vite. | Oublie les mails, mon frère. Tu dois remettre ta vie en ordre et vite. |
115 | 00:19:26,916 | 00:19:29,375 | Regarde ton état ! Bagarres, alcool... | Regarde ton état ! Bagarres, alcool... |
116 | 00:19:29,458 | 00:19:32,666 | Trouve-toi une jolie fille. Oublie le passé. | Trouve-toi une jolie fille. Oublie le passé. |
117 | 00:19:33,208 | 00:19:37,250 | - Comme Asli. - Erol, tu n'arrêtes jamais de parler ? | - Comme Asli. - Erol, tu n'arrêtes jamais de parler ? |
118 | 00:19:37,333 | 00:19:40,958 | S'il y a un programme ce soir, on viendra te voir. | S'il y a un programme ce soir, on viendra te voir. |
119 | 00:19:41,041 | 00:19:42,583 | Pas ce soir. Je te dirai quand. | Pas ce soir. Je te dirai quand. |
120 | 00:19:42,666 | 00:19:46,333 | - Ok. Cemil, l'eau bout ? - Pas encore. | - Ok. Cemil, l'eau bout ? - Pas encore. |
121 | 00:19:56,958 | 00:20:00,250 | - Salut, Scout. - Tiens, la bande est là. Quoi de neuf ? | - Salut, Scout. - Tiens, la bande est là. Quoi de neuf ? |
122 | 00:20:00,833 | 00:20:03,583 | - On a voulu te souhaiter bonne chance. - Qu'est-ce que vous prenez ? | - On a voulu te souhaiter bonne chance. - Qu'est-ce que vous prenez ? |
123 | 00:20:03,666 | 00:20:05,250 | - De la bière. - De la bière. | - De la bière. - De la bière. |
124 | 00:20:16,041 | 00:20:18,375 | - Alors, c'est tout ? - Je peux en boire encore une ou deux. | - Alors, c'est tout ? - Je peux en boire encore une ou deux. |
125 | 00:20:19,125 | 00:20:20,041 | Allons-y alors. | Allons-y alors. |
126 | 00:20:20,750 | 00:20:23,041 | - Bonne nuit, Timur. - Bonne nuit, Scout. | - Bonne nuit, Timur. - Bonne nuit, Scout. |
127 | 00:20:56,291 | 00:20:57,958 | Une habitude du métier, excuse-moi. | Une habitude du métier, excuse-moi. |
128 | 00:20:59,750 | 00:21:00,916 | Tu me suis, ou quoi ? | Tu me suis, ou quoi ? |
129 | 00:21:02,583 | 00:21:04,708 | Si c'était le cas, je me serais assise à côté de toi, non ? | Si c'était le cas, je me serais assise à côté de toi, non ? |
130 | 00:21:05,583 | 00:21:06,750 | Profite. | Profite. |
131 | 00:21:06,833 | 00:21:08,458 | Les abdos ! Montre-moi ces abdos. | Les abdos ! Montre-moi ces abdos. |
132 | 00:23:31,458 | 00:23:35,250 | Bonjour. La machine à café est sous les escaliers. | Bonjour. La machine à café est sous les escaliers. |
133 | 00:23:39,291 | 00:23:40,375 | Et voilà. | Et voilà. |
134 | 00:23:43,416 | 00:23:44,375 | Pardon. | Pardon. |
135 | 00:23:47,625 | 00:23:50,125 | Pas d'eau pendant deux jours. Et n'oublie pas la crème. | Pas d'eau pendant deux jours. Et n'oublie pas la crème. |
136 | 00:23:52,083 | 00:23:53,625 | - Bonjour. - Puis-je vous aider ? | - Bonjour. - Puis-je vous aider ? |
137 | 00:23:54,708 | 00:23:56,083 | Je voudrais me faire tatouer. | Je voudrais me faire tatouer. |
138 | 00:23:56,875 | 00:23:58,083 | Vous avez une histoire ? | Vous avez une histoire ? |
139 | 00:24:02,166 | 00:24:06,875 | Il y a quarante ans de ça, j'ai croisé le regard d'une femme à l'arrêt de bus. | Il y a quarante ans de ça, j'ai croisé le regard d'une femme à l'arrêt de bus. |
140 | 00:24:08,500 | 00:24:10,000 | Comme je prenais mon courage à deux mains | Comme je prenais mon courage à deux mains |
141 | 00:24:10,083 | 00:24:13,500 | pour aller vers elle et lui parler, le bus est arrivé. Elle y est montée. | pour aller vers elle et lui parler, le bus est arrivé. Elle y est montée. |
142 | 00:24:14,875 | 00:24:17,500 | J'ai regardé ma montre. Depuis ce jour-là, | J'ai regardé ma montre. Depuis ce jour-là, |
143 | 00:24:18,125 | 00:24:21,125 | je suis allé chaque jour au même arrêt et je l'ai attendue. | je suis allé chaque jour au même arrêt et je l'ai attendue. |
144 | 00:24:22,583 | 00:24:26,125 | Un jour je me suis dit : " Tout est perdu" et elle est arrivée à l'arrêt. | Un jour je me suis dit : " Tout est perdu" et elle est arrivée à l'arrêt. |
145 | 00:24:26,791 | 00:24:28,166 | Nos yeux se sont croisés à nouveau. | Nos yeux se sont croisés à nouveau. |
146 | 00:24:30,500 | 00:24:32,708 | Ce jour-là, je suis monté dans le même bus qu'elle. | Ce jour-là, je suis monté dans le même bus qu'elle. |
147 | 00:24:37,583 | 00:24:41,750 | Si, pendant trois mois, au même arrêt, on attend quelqu'un qu'on ne connaît pas, | Si, pendant trois mois, au même arrêt, on attend quelqu'un qu'on ne connaît pas, |
148 | 00:24:42,333 | 00:24:46,083 | dont on n'a même pas entendu la voix, je suppose qu'on appelle ça l'amour. | dont on n'a même pas entendu la voix, je suppose qu'on appelle ça l'amour. |
149 | 00:25:21,416 | 00:25:23,875 | Tu es la bûche la mieux équipée que j'aie connue. | Tu es la bûche la mieux équipée que j'aie connue. |
150 | 00:25:33,916 | 00:25:34,750 | Merci. | Merci. |
151 | 00:27:34,000 | 00:27:36,416 | - Bienvenue. - Merci. | - Bienvenue. - Merci. |
152 | 00:27:37,041 | 00:27:40,750 | Je voudrais me faire tatouer. Ou plutôt, corriger un tatouage. | Je voudrais me faire tatouer. Ou plutôt, corriger un tatouage. |
153 | 00:27:40,833 | 00:27:42,416 | Corriger quoi ? | Corriger quoi ? |
154 | 00:27:45,375 | 00:27:49,041 | Je l'ai attrapé en train de faire l'amour à l'artiste qui nous avait tatoués. | Je l'ai attrapé en train de faire l'amour à l'artiste qui nous avait tatoués. |
155 | 00:27:52,916 | 00:27:53,791 | Je vous en supplie. | Je vous en supplie. |
156 | 00:28:00,833 | 00:28:04,166 | Je m'occuperai de ces lettres quand j'aurais le temps, M. Metin. | Je m'occuperai de ces lettres quand j'aurais le temps, M. Metin. |
157 | 00:28:04,250 | 00:28:08,333 | Les mails, ça prend deux lignes, pourquoi s'embêter avec le courrier ? | Les mails, ça prend deux lignes, pourquoi s'embêter avec le courrier ? |
158 | 00:28:08,416 | 00:28:09,708 | Non, je le fais très bientôt. | Non, je le fais très bientôt. |
159 | 00:28:20,458 | 00:28:21,708 | Merci infiniment. | Merci infiniment. |
160 | 00:28:31,625 | 00:28:35,041 | - Vous cachez quoi ? - Rien, Metin. | - Vous cachez quoi ? - Rien, Metin. |
161 | 00:28:35,125 | 00:28:39,916 | Arrêtez les conneries. Dites-lui. "On parie combien de verres tu vas boire". | Arrêtez les conneries. Dites-lui. "On parie combien de verres tu vas boire". |
162 | 00:28:40,000 | 00:28:42,375 | - Non, ce n'est pas ça, cette fois-ci. - Quoi, alors ? | - Non, ce n'est pas ça, cette fois-ci. - Quoi, alors ? |
163 | 00:28:45,166 | 00:28:49,291 | Aujourd'hui, c'est si oui ou non Gizem va mettre un coup de tête. | Aujourd'hui, c'est si oui ou non Gizem va mettre un coup de tête. |
164 | 00:28:49,875 | 00:28:52,625 | Quels chacals ! Vous nous prenez pour des chevaux de course ? | Quels chacals ! Vous nous prenez pour des chevaux de course ? |
165 | 00:28:54,208 | 00:28:56,791 | Si M. Metin ne boit pas ce soir, je n'attaquerai personne. | Si M. Metin ne boit pas ce soir, je n'attaquerai personne. |
166 | 00:28:57,500 | 00:29:00,625 | Mais s'il ne boit pas, oubliez le chant, il ne peut même pas dire son propre nom. | Mais s'il ne boit pas, oubliez le chant, il ne peut même pas dire son propre nom. |
167 | 00:29:01,625 | 00:29:04,000 | - Moi je dis qu'il va boire ! - Moi je dis qu'elle va attaquer ! | - Moi je dis qu'il va boire ! - Moi je dis qu'elle va attaquer ! |
168 | 00:29:04,083 | 00:29:07,583 | - Moi, je dis qu'il boira sept verres. - Moi, je dis qu'elle attaquera deux gars. | - Moi, je dis qu'il boira sept verres. - Moi, je dis qu'elle attaquera deux gars. |
169 | 00:29:11,916 | 00:29:13,125 | Je dis qu'il boira de toute façon. | Je dis qu'il boira de toute façon. |
170 | 00:29:30,750 | 00:29:31,833 | Vous êtes dans la merde. | Vous êtes dans la merde. |
171 | 00:29:33,583 | 00:29:34,500 | Je ne boirai pas. | Je ne boirai pas. |
172 | 00:29:35,125 | 00:29:36,583 | Ce sont des paroles en l'air, Metin. | Ce sont des paroles en l'air, Metin. |
173 | 00:32:27,916 | 00:32:29,791 | Oui, les enfants. | Oui, les enfants. |
174 | 00:32:29,875 | 00:32:34,458 | Les dattes que vous avez mangées en été vous grifferont le cul en hiver. | Les dattes que vous avez mangées en été vous grifferont le cul en hiver. |
175 | 00:32:35,083 | 00:32:36,250 | Merci. | Merci. |
176 | 00:32:44,625 | 00:32:46,041 | On va prendre une soupe ? | On va prendre une soupe ? |
177 | 00:32:48,125 | 00:32:49,375 | En amis. | En amis. |
178 | 00:32:55,333 | 00:32:56,500 | Elle est glacée. | Elle est glacée. |
179 | 00:32:57,125 | 00:32:59,916 | Si ton fils, Umut, meurt du cancer à l'âge de deux ans | Si ton fils, Umut, meurt du cancer à l'âge de deux ans |
180 | 00:33:00,000 | 00:33:02,458 | la température de la soupe t'importe peu. | la température de la soupe t'importe peu. |
181 | 00:33:02,541 | 00:33:03,416 | ESPOIR | ESPOIR |
182 | 00:33:15,958 | 00:33:17,375 | Je vais me laver les mains. | Je vais me laver les mains. |
183 | 00:33:26,250 | 00:33:27,791 | Tu n'aurais pas une cigarette, mon garçon ? | Tu n'aurais pas une cigarette, mon garçon ? |
184 | 00:33:36,750 | 00:33:37,583 | Merci. | Merci. |
185 | 00:33:40,625 | 00:33:41,583 | Tu es amoureux ? | Tu es amoureux ? |
186 | 00:33:43,458 | 00:33:46,041 | - Non, grand-père. - Deviens-le. | - Non, grand-père. - Deviens-le. |
187 | 00:33:47,791 | 00:33:48,625 | Bonne chance. | Bonne chance. |
188 | 00:34:07,125 | 00:34:10,250 | C'était bien quand tu voulais l'emprunter. Maintenant, va la chercher. | C'était bien quand tu voulais l'emprunter. Maintenant, va la chercher. |
189 | 00:34:16,166 | 00:34:17,583 | Si on prenait un ou deux verres ? | Si on prenait un ou deux verres ? |
190 | 00:34:18,791 | 00:34:20,625 | Non, on a encaissé l'argent des gars. | Non, on a encaissé l'argent des gars. |
191 | 00:34:21,625 | 00:34:24,958 | - Comment le sauront-ils ? - On le saura, ça ne suffit pas ? | - Comment le sauront-ils ? - On le saura, ça ne suffit pas ? |
192 | 00:34:43,083 | 00:34:44,041 | Je te dépose ? | Je te dépose ? |
193 | 00:34:45,125 | 00:34:48,791 | Non. Je ne suis jamais monté sur une moto conduite par une femme. | Non. Je ne suis jamais monté sur une moto conduite par une femme. |
194 | 00:34:49,541 | 00:34:50,416 | T'es macho ? | T'es macho ? |
195 | 00:34:51,291 | 00:34:53,291 | - Ne dis pas ça. - Ok. | - Ne dis pas ça. - Ok. |
196 | 00:34:53,375 | 00:34:55,916 | Tu as déjà vu une femme qui donne des coups de tête comme moi ? | Tu as déjà vu une femme qui donne des coups de tête comme moi ? |
197 | 00:35:06,041 | 00:35:07,375 | On pourrait même se promener un peu. | On pourrait même se promener un peu. |
198 | 00:35:09,208 | 00:35:10,208 | Si on n'exagérait pas ? | Si on n'exagérait pas ? |
199 | 00:35:55,791 | 00:35:59,041 | C'était le seul voyage en bus de ma vie | C'était le seul voyage en bus de ma vie |
200 | 00:35:59,125 | 00:36:02,166 | où je ne savais pas où j'allais, pour combien d'arrêts et avec qui. | où je ne savais pas où j'allais, pour combien d'arrêts et avec qui. |
201 | 00:36:04,291 | 00:36:06,625 | Il portait en lui mon plus grand amour | Il portait en lui mon plus grand amour |
202 | 00:36:07,208 | 00:36:08,875 | et mon plus grand regret. | et mon plus grand regret. |
203 | 00:36:09,875 | 00:36:11,291 | On a combien de temps ? | On a combien de temps ? |
204 | 00:36:17,000 | 00:36:20,125 | Je ne sais pas. Mais il me suffit de commencer. | Je ne sais pas. Mais il me suffit de commencer. |
205 | 00:36:20,958 | 00:36:22,541 | Ou plutôt de terminer. | Ou plutôt de terminer. |
206 | 00:36:22,625 | 00:36:26,958 | Je voudrais au moins finir convenablement, même si je n'ai pas pu bien commencer. | Je voudrais au moins finir convenablement, même si je n'ai pas pu bien commencer. |
207 | 00:36:32,500 | 00:36:37,375 | - Et à l'arrivée ? - On s'est connus pendant six mois. | - Et à l'arrivée ? - On s'est connus pendant six mois. |
208 | 00:36:38,833 | 00:36:40,583 | Elle était le plus beau livre que j'aie jamais lu. | Elle était le plus beau livre que j'aie jamais lu. |
209 | 00:36:42,208 | 00:36:47,416 | De ce que j'en sais, aucune femme n'avait encore demandé un homme en mariage. | De ce que j'en sais, aucune femme n'avait encore demandé un homme en mariage. |
210 | 00:36:48,000 | 00:36:50,125 | - Et tu as accepté ? - J'ai accepté. | - Et tu as accepté ? - J'ai accepté. |
211 | 00:36:51,166 | 00:36:52,000 | Je n'avais pas d'argent. | Je n'avais pas d'argent. |
212 | 00:36:53,541 | 00:36:56,583 | J'avais fait une demande en Allemagne pour y travailler, mais on avait refusé. | J'avais fait une demande en Allemagne pour y travailler, mais on avait refusé. |
213 | 00:36:57,458 | 00:36:58,583 | Il y avait d'autres moyens. | Il y avait d'autres moyens. |
214 | 00:36:59,291 | 00:37:03,041 | J'allais faire un mariage blanc avec une allemande et revenir avec de l'argent | J'allais faire un mariage blanc avec une allemande et revenir avec de l'argent |
215 | 00:37:03,708 | 00:37:05,000 | pour épouser la fille que j'aimais. | pour épouser la fille que j'aimais. |
216 | 00:37:13,416 | 00:37:14,291 | Bonjour. | Bonjour. |
217 | 00:37:15,458 | 00:37:16,875 | Mon Dieu ! | Mon Dieu ! |
218 | 00:37:17,541 | 00:37:19,708 | Qu'est-ce qu'il y a, M. Metin ? Vous n'avez pas pu dormir ? | Qu'est-ce qu'il y a, M. Metin ? Vous n'avez pas pu dormir ? |
219 | 00:37:20,833 | 00:37:22,833 | Je me suis levé tôt aujourd'hui. Tu as faim ? | Je me suis levé tôt aujourd'hui. Tu as faim ? |
220 | 00:37:22,916 | 00:37:25,291 | Non, j'ai déjà pris mon petit déjeuner, M. Metin. | Non, j'ai déjà pris mon petit déjeuner, M. Metin. |
221 | 00:37:27,541 | 00:37:29,333 | - L'ordinateur est en marche. - Vraiment ? | - L'ordinateur est en marche. - Vraiment ? |
222 | 00:37:29,750 | 00:37:32,583 | - Éteins-le si tu n'en as pas besoin. - Oui. Je vais chercher du thé. | - Éteins-le si tu n'en as pas besoin. - Oui. Je vais chercher du thé. |
223 | 00:37:50,500 | 00:37:52,166 | Comment on se débarrasse de ces fourmis ? | Comment on se débarrasse de ces fourmis ? |
224 | 00:37:52,250 | 00:37:53,583 | Surtout ne les tue pas ! | Surtout ne les tue pas ! |
225 | 00:38:11,041 | 00:38:12,875 | - Soyez les bienvenues. - Merci. | - Soyez les bienvenues. - Merci. |
226 | 00:38:14,791 | 00:38:16,708 | On voulait faire un tatouage à maman. | On voulait faire un tatouage à maman. |
227 | 00:38:17,958 | 00:38:19,208 | Vous avez une histoire ? | Vous avez une histoire ? |
228 | 00:38:19,958 | 00:38:20,916 | Oui. | Oui. |
229 | 00:38:59,583 | 00:39:03,500 | 64/6 avenue Meþrutiyet, Beyoglu | 64/6 avenue Meþrutiyet, Beyoglu |
230 | 00:39:26,125 | 00:39:27,125 | Qu'est-ce que tu attends ? | Qu'est-ce que tu attends ? |
231 | 00:39:27,750 | 00:39:30,208 | Que je vienne à ta porte un jour te dire : "Me voici"? | Que je vienne à ta porte un jour te dire : "Me voici"? |
232 | 00:39:31,291 | 00:39:32,500 | Ça n'arrivera jamais, tu le sais. | Ça n'arrivera jamais, tu le sais. |
233 | 00:39:33,625 | 00:39:35,208 | Tu es mon plus bel adieu. | Tu es mon plus bel adieu. |
234 | 00:39:44,208 | 00:39:45,541 | Regarde. | Regarde. |
235 | 00:39:45,625 | 00:39:46,666 | Regarde ses yeux. | Regarde ses yeux. |
236 | 00:39:48,208 | 00:39:50,208 | Elle te regarde comme je te regardais. | Elle te regarde comme je te regardais. |
237 | 00:40:21,625 | 00:40:22,666 | Mon frère ! | Mon frère ! |
238 | 00:40:24,041 | 00:40:25,041 | Salut, capitaine ! | Salut, capitaine ! |
239 | 00:40:26,583 | 00:40:29,958 | On fait mille pirouettes pour pêcher et tu ne tires pas ton poisson. | On fait mille pirouettes pour pêcher et tu ne tires pas ton poisson. |
240 | 00:40:38,541 | 00:40:40,208 | Le raki a ses règles de courtoisie. | Le raki a ses règles de courtoisie. |
241 | 00:40:43,541 | 00:40:45,958 | D'abord, tu dois savoir avec qui tu bois. | D'abord, tu dois savoir avec qui tu bois. |
242 | 00:40:46,041 | 00:40:50,125 | Et puis, à la santé de qui. Ta raison de boire doit valoir la peine. | Et puis, à la santé de qui. Ta raison de boire doit valoir la peine. |
243 | 00:40:51,125 | 00:40:52,333 | Soit tu bois pour la joie, | Soit tu bois pour la joie, |
244 | 00:40:55,083 | 00:40:56,208 | soit pour la tristesse. | soit pour la tristesse. |
245 | 00:40:57,000 | 00:40:59,333 | Ne laisse personne dire du mal de ce qu'il y a dans le verre, | Ne laisse personne dire du mal de ce qu'il y a dans le verre, |
246 | 00:40:59,916 | 00:41:02,583 | car le verre à raki est fragile. | car le verre à raki est fragile. |
247 | 00:41:03,750 | 00:41:04,583 | Et puis... | Et puis... |
248 | 00:41:07,625 | 00:41:09,041 | bois à la santé d'un ami absent | bois à la santé d'un ami absent |
249 | 00:41:12,875 | 00:41:15,125 | que tu aurais souhaité voir. | que tu aurais souhaité voir. |
250 | 00:41:16,625 | 00:41:17,791 | Allons. | Allons. |
251 | 00:41:34,833 | 00:41:35,875 | Bonsoir, Rıza. | Bonsoir, Rıza. |
252 | 00:41:45,375 | 00:41:50,125 | Je t'en prie, Metin. Il est dix heures passées. Ne me cause pas d'ennuis. | Je t'en prie, Metin. Il est dix heures passées. Ne me cause pas d'ennuis. |
253 | 00:41:50,708 | 00:41:52,000 | Tu n'as jamais connu quelqu'un | Tu n'as jamais connu quelqu'un |
254 | 00:41:52,083 | 00:41:55,041 | qui boive jusqu'à dix heures et devient abstinent après, Riza ? | qui boive jusqu'à dix heures et devient abstinent après, Riza ? |
255 | 00:41:59,500 | 00:42:00,625 | Allez, bonne soirée. | Allez, bonne soirée. |
256 | 00:43:35,833 | 00:43:37,916 | - Merci. - Profites-en bien. | - Merci. - Profites-en bien. |
257 | 00:43:43,708 | 00:43:45,208 | Et on peut se tatouer ça ? | Et on peut se tatouer ça ? |
258 | 00:43:46,875 | 00:43:48,208 | Non. C'est une décoration. | Non. C'est une décoration. |
259 | 00:43:49,458 | 00:43:51,250 | Ce serait beau sur un dos. | Ce serait beau sur un dos. |
260 | 00:43:57,375 | 00:43:58,208 | Bonjour. | Bonjour. |
261 | 00:43:58,875 | 00:44:00,041 | Bienvenue, Fikret. | Bienvenue, Fikret. |
262 | 00:44:01,250 | 00:44:02,583 | On pourrait continuer aujourd'hui ? | On pourrait continuer aujourd'hui ? |
263 | 00:44:02,666 | 00:44:06,166 | Ça fait deux jours. Il te faut une pause. | Ça fait deux jours. Il te faut une pause. |
264 | 00:44:06,250 | 00:44:08,958 | - On continue mercredi. - D'accord. | - On continue mercredi. - D'accord. |
265 | 00:44:09,958 | 00:44:12,208 | - On continue mercredi. - D'accord. | - On continue mercredi. - D'accord. |
266 | 00:44:20,125 | 00:44:23,041 | Comment se débarrasser des fourmis à la maison ? | Comment se débarrasser des fourmis à la maison ? |
267 | 00:44:33,916 | 00:44:36,291 | J'aurais pu vivre avec quelques-unes d'entre vous, | J'aurais pu vivre avec quelques-unes d'entre vous, |
268 | 00:44:36,875 | 00:44:39,666 | mais vous avez vraiment exagéré, mes amies. Désolé. | mais vous avez vraiment exagéré, mes amies. Désolé. |
269 | 00:45:02,583 | 00:45:03,416 | Bonjour. | Bonjour. |
270 | 00:45:05,250 | 00:45:06,166 | Je peux vous aider ? | Je peux vous aider ? |
271 | 00:45:08,000 | 00:45:10,000 | On veut se faire tatouer. | On veut se faire tatouer. |
272 | 00:45:11,000 | 00:45:12,041 | Quelle est votre histoire ? | Quelle est votre histoire ? |
273 | 00:45:13,375 | 00:45:14,916 | - Tu as une histoire ? - Non. | - Tu as une histoire ? - Non. |
274 | 00:45:15,583 | 00:45:16,541 | - Et toi ? - Non. | - Et toi ? - Non. |
275 | 00:45:18,000 | 00:45:19,041 | Dans ce cas, | Dans ce cas, |
276 | 00:45:20,000 | 00:45:22,583 | on réfléchit un peu et on revient plus tard. | on réfléchit un peu et on revient plus tard. |
277 | 00:45:23,416 | 00:45:25,000 | - Bonne journée. - Au revoir. | - Bonne journée. - Au revoir. |
278 | 00:45:26,875 | 00:45:27,750 | Une question. | Une question. |
279 | 00:45:29,291 | 00:45:31,208 | Vous feriez un tatouage de Fenerbahçe ? | Vous feriez un tatouage de Fenerbahçe ? |
280 | 00:45:31,291 | 00:45:33,083 | - Non. - Passez une bonne journée. | - Non. - Passez une bonne journée. |
281 | 00:45:35,333 | 00:45:37,375 | - C'est ça, ton histoire, mon gars ? - Oui. | - C'est ça, ton histoire, mon gars ? - Oui. |
282 | 00:45:50,250 | 00:45:52,416 | - Tu étais inouï de nouveau, mon frère. - Merci. | - Tu étais inouï de nouveau, mon frère. - Merci. |
283 | 00:45:52,500 | 00:45:55,375 | C'est la première fois que je vous écoute. Vous méritez les éloges qu'on vous fait. | C'est la première fois que je vous écoute. Vous méritez les éloges qu'on vous fait. |
284 | 00:45:55,458 | 00:45:56,791 | Je vous remercie. | Je vous remercie. |
285 | 00:45:56,875 | 00:45:59,583 | - Salut, je peux vous poser une question ? - Bien sûr. | - Salut, je peux vous poser une question ? - Bien sûr. |
286 | 00:45:59,666 | 00:46:02,875 | Vous n'êtes pas celui qui a écrit le scénario de La confiture de figues ? | Vous n'êtes pas celui qui a écrit le scénario de La confiture de figues ? |
287 | 00:46:04,416 | 00:46:05,708 | Si. | Si. |
288 | 00:46:05,791 | 00:46:09,166 | J'aimerais boire un verre avec vous. Je suis curieuse de vous connaître. | J'aimerais boire un verre avec vous. Je suis curieuse de vous connaître. |
289 | 00:46:11,958 | 00:46:14,500 | - On verra. - Heureuse de vous avoir rencontré. | - On verra. - Heureuse de vous avoir rencontré. |
290 | 00:46:18,958 | 00:46:20,000 | Bonne soirée à vous. | Bonne soirée à vous. |
291 | 00:46:24,500 | 00:46:25,750 | Appel de Alptekin | Appel de Alptekin |
292 | 00:46:28,458 | 00:46:29,375 | Oui, papa ? | Oui, papa ? |
293 | 00:46:30,166 | 00:46:31,916 | J'emmerde ta tête, mon frère. | J'emmerde ta tête, mon frère. |
294 | 00:46:32,000 | 00:46:36,000 | Tu es entouré de filles pareilles, mais tu as toujours des airs de deuil. | Tu es entouré de filles pareilles, mais tu as toujours des airs de deuil. |
295 | 00:46:36,666 | 00:46:39,125 | Je te jure, si ce n'était pas sérieux avec Asli... | Je te jure, si ce n'était pas sérieux avec Asli... |
296 | 00:46:39,208 | 00:46:42,333 | - Sérieux de trois mois. - Trois mois et huit jours, mon frère. | - Sérieux de trois mois. - Trois mois et huit jours, mon frère. |
297 | 00:46:42,958 | 00:46:46,208 | D'ailleurs, ce sont les intentions qui comptent. On a fait tatouer nos noms. | D'ailleurs, ce sont les intentions qui comptent. On a fait tatouer nos noms. |
298 | 00:46:46,291 | 00:46:47,166 | Ce n'est pas rien. | Ce n'est pas rien. |
299 | 00:46:48,500 | 00:46:49,541 | Gizem aussi est tatoueuse. | Gizem aussi est tatoueuse. |
300 | 00:46:50,125 | 00:46:52,583 | - Ah bon, tu es où ? - Deux rues plus bas. | - Ah bon, tu es où ? - Deux rues plus bas. |
301 | 00:46:52,666 | 00:46:54,500 | Mais as-tu vu les tatouages d'Asli ? | Mais as-tu vu les tatouages d'Asli ? |
302 | 00:46:54,583 | 00:46:55,583 | Montre-lui, mon amour. | Montre-lui, mon amour. |
303 | 00:46:57,416 | 00:46:59,500 | N'OUBLIE JAMAIS L'ÉLU DE TON CŒUR | N'OUBLIE JAMAIS L'ÉLU DE TON CŒUR |
304 | 00:47:05,125 | 00:47:06,833 | C'est toi qui as fait faire la bague ? | C'est toi qui as fait faire la bague ? |
305 | 00:47:07,583 | 00:47:09,625 | Elle en a d'autres dans le dos et le bas du dos. | Elle en a d'autres dans le dos et le bas du dos. |
306 | 00:47:10,333 | 00:47:12,208 | Tu n'as donc pas vu celui qu'elle a au bas du dos ? | Tu n'as donc pas vu celui qu'elle a au bas du dos ? |
307 | 00:47:12,916 | 00:47:15,291 | Mon amour, papa a appelé. On doit y aller. | Mon amour, papa a appelé. On doit y aller. |
308 | 00:47:15,833 | 00:47:18,750 | Je dois déposer Asli à la maison avant minuit. | Je dois déposer Asli à la maison avant minuit. |
309 | 00:47:18,833 | 00:47:19,958 | Allons-y, mon amour. | Allons-y, mon amour. |
310 | 00:47:20,041 | 00:47:22,458 | - Enchanté. - Enchantée. | - Enchanté. - Enchantée. |
311 | 00:47:24,083 | 00:47:26,291 | Bien sûr, ne soyez pas en retard. Bonne nuit. | Bien sûr, ne soyez pas en retard. Bonne nuit. |
312 | 00:47:32,750 | 00:47:33,625 | Tu aimes le poisson ? | Tu aimes le poisson ? |
313 | 00:47:37,250 | 00:47:38,375 | En amis. | En amis. |
314 | 00:47:42,875 | 00:47:46,125 | Quand on était petits, on attendait le retour de mon père le soir. | Quand on était petits, on attendait le retour de mon père le soir. |
315 | 00:47:47,166 | 00:47:48,750 | Dès qu'il arrivait à la maison, | Dès qu'il arrivait à la maison, |
316 | 00:47:48,833 | 00:47:51,041 | on commençait à crier : "Papa, tu as apporté des crevettes ?" | on commençait à crier : "Papa, tu as apporté des crevettes ?" |
317 | 00:47:51,708 | 00:47:54,500 | - Ton père était pêcheur ? - Non, architecte d'intérieur. | - Ton père était pêcheur ? - Non, architecte d'intérieur. |
318 | 00:47:55,958 | 00:47:57,916 | - Tu n'as qu'un frère ? - Oui. | - Tu n'as qu'un frère ? - Oui. |
319 | 00:47:59,333 | 00:48:01,958 | - Il est avocat, bien éduqué. - Et toi ? | - Il est avocat, bien éduqué. - Et toi ? |
320 | 00:48:02,666 | 00:48:04,500 | Je suis le mauvais sujet qui a fait les beaux-arts | Je suis le mauvais sujet qui a fait les beaux-arts |
321 | 00:48:04,583 | 00:48:06,625 | et ne sait pas quoi faire de sa vie. | et ne sait pas quoi faire de sa vie. |
322 | 00:48:08,541 | 00:48:12,458 | Tu as ton entreprise. Alors pourquoi tu travailles dans un bar la nuit ? | Tu as ton entreprise. Alors pourquoi tu travailles dans un bar la nuit ? |
323 | 00:48:13,125 | 00:48:14,375 | Je dois faire des économies. | Je dois faire des économies. |
324 | 00:48:15,291 | 00:48:17,791 | Je veux m'installer à Bodrum et ouvrir un studio de tatouage là-bas. | Je veux m'installer à Bodrum et ouvrir un studio de tatouage là-bas. |
325 | 00:48:18,375 | 00:48:19,208 | Pourquoi ? | Pourquoi ? |
326 | 00:48:21,750 | 00:48:22,958 | La grande ville, ça fatigue. | La grande ville, ça fatigue. |
327 | 00:48:23,750 | 00:48:24,958 | Il faut se battre chaque jour. | Il faut se battre chaque jour. |
328 | 00:48:27,166 | 00:48:28,500 | Tu veux des crevettes ? | Tu veux des crevettes ? |
329 | 00:48:31,333 | 00:48:33,958 | - Merci. - Je m'étais lavée les mains. | - Merci. - Je m'étais lavée les mains. |
330 | 00:48:35,875 | 00:48:36,833 | Bon, et toi qui es-tu ? | Bon, et toi qui es-tu ? |
331 | 00:48:39,625 | 00:48:40,916 | Depuis longtemps, personne. | Depuis longtemps, personne. |
332 | 00:48:44,791 | 00:48:47,500 | Mon père disait qu'il avait peur de vivre une vie de plante, | Mon père disait qu'il avait peur de vivre une vie de plante, |
333 | 00:48:49,125 | 00:48:50,541 | de vivre sans but, | de vivre sans but, |
334 | 00:48:51,583 | 00:48:52,750 | juste pour faire joli. | juste pour faire joli. |
335 | 00:48:53,500 | 00:48:54,958 | Je crois qu'il faut être quelqu'un. | Je crois qu'il faut être quelqu'un. |
336 | 00:48:56,916 | 00:48:57,958 | Aux yeux d'une autre personne. | Aux yeux d'une autre personne. |
337 | 00:49:21,583 | 00:49:25,541 | - Depuis quand tu n'as pas eu de femme ? - Cette question n'est pas très "en amis". | - Depuis quand tu n'as pas eu de femme ? - Cette question n'est pas très "en amis". |
338 | 00:49:25,625 | 00:49:27,375 | Ne pense pas avec ta bite. | Ne pense pas avec ta bite. |
339 | 00:49:28,000 | 00:49:31,250 | Quand as-tu percé le sourire d'une femme pour atteindre son cœur ? | Quand as-tu percé le sourire d'une femme pour atteindre son cœur ? |
340 | 00:49:32,625 | 00:49:36,500 | Ou bien, tu l'as regardée dormir sur tes genoux au milieu d'un film ? | Ou bien, tu l'as regardée dormir sur tes genoux au milieu d'un film ? |
341 | 00:49:36,958 | 00:49:39,083 | C'est par curiosité. En amis. | C'est par curiosité. En amis. |
342 | 00:49:39,500 | 00:49:41,375 | Les amis ne se font pas mal avec leurs questions. | Les amis ne se font pas mal avec leurs questions. |
343 | 00:49:46,083 | 00:49:47,500 | Les amis font le plus mal. | Les amis font le plus mal. |
344 | 00:49:50,541 | 00:49:52,083 | Ils font mal par leurs bonnes intentions. | Ils font mal par leurs bonnes intentions. |
345 | 00:49:54,041 | 00:49:57,833 | Ils font mal, ils pressent sur la blessure pour l'empêcher de saigner. | Ils font mal, ils pressent sur la blessure pour l'empêcher de saigner. |
346 | 00:49:59,041 | 00:50:00,458 | Ce n'est pas par méchanceté. | Ce n'est pas par méchanceté. |
347 | 00:50:02,625 | 00:50:04,208 | Ils font mal pour te guérir. | Ils font mal pour te guérir. |
348 | 00:50:07,500 | 00:50:08,708 | Si la blessure est très sévère ? | Si la blessure est très sévère ? |
349 | 00:50:09,916 | 00:50:11,250 | Alors un ami ne suffit pas. | Alors un ami ne suffit pas. |
350 | 00:50:13,750 | 00:50:15,250 | Il faut ceindre la blessure avec le cœur. | Il faut ceindre la blessure avec le cœur. |
351 | 00:50:18,333 | 00:50:22,333 | Car le baume d'un cœur blessé est un autre cœur blessé. | Car le baume d'un cœur blessé est un autre cœur blessé. |
352 | 00:50:44,416 | 00:50:45,791 | Alors, c'est quoi, ton histoire ? | Alors, c'est quoi, ton histoire ? |
353 | 00:50:51,250 | 00:50:52,250 | Il était tatoueur. | Il était tatoueur. |
354 | 00:50:54,500 | 00:50:56,666 | Il a eu un accident de moto un mercredi. | Il a eu un accident de moto un mercredi. |
355 | 00:50:58,958 | 00:51:00,458 | Le jeudi, je n'étais plus qu'une moitié. | Le jeudi, je n'étais plus qu'une moitié. |
356 | 00:51:03,916 | 00:51:07,666 | Quand tu mets ton œuf à cuire, tu comprends que deux moins un, c'est un. | Quand tu mets ton œuf à cuire, tu comprends que deux moins un, c'est un. |
357 | 00:51:10,750 | 00:51:12,166 | Quand la vaisselle est vite finie. | Quand la vaisselle est vite finie. |
358 | 00:51:13,375 | 00:51:16,166 | Quand le café pour une personne bout trop vite et déborde. | Quand le café pour une personne bout trop vite et déborde. |
359 | 00:51:18,708 | 00:51:20,375 | Tu peux résister à toute sorte de merdes, | Tu peux résister à toute sorte de merdes, |
360 | 00:51:22,791 | 00:51:26,541 | mais quand ton dos reste sale, tu comprends que c'est foutu pour ça. | mais quand ton dos reste sale, tu comprends que c'est foutu pour ça. |
361 | 00:51:29,625 | 00:51:32,083 | Quand tu es obligé d'ouvrir ta porte avec ta clef froide. | Quand tu es obligé d'ouvrir ta porte avec ta clef froide. |
362 | 00:51:33,583 | 00:51:36,791 | Quand la machine à laver est impossible à remplir, tu comprends qu'il n'est plus. | Quand la machine à laver est impossible à remplir, tu comprends qu'il n'est plus. |
363 | 00:51:41,916 | 00:51:43,416 | Ton côté du lit est chaud | Ton côté du lit est chaud |
364 | 00:51:45,500 | 00:51:47,416 | pour la première fois depuis que je ne suis personne. | pour la première fois depuis que je ne suis personne. |
365 | 00:52:19,125 | 00:52:22,041 | - J'ai l'impression de tromper Duygu. - Tu blagues ? | - J'ai l'impression de tromper Duygu. - Tu blagues ? |
366 | 00:52:22,541 | 00:52:25,625 | Les gens trompent leurs amoureux, leurs copines, leurs femmes. | Les gens trompent leurs amoureux, leurs copines, leurs femmes. |
367 | 00:52:25,708 | 00:52:29,000 | Ils se trompent même eux-mêmes en se disant qu'ils ont toujours voulu ça. | Ils se trompent même eux-mêmes en se disant qu'ils ont toujours voulu ça. |
368 | 00:52:29,083 | 00:52:32,250 | Depuis deux ans, tu vis fidèle à quelqu'un qui n'est plus en vie. | Depuis deux ans, tu vis fidèle à quelqu'un qui n'est plus en vie. |
369 | 00:52:32,750 | 00:52:34,875 | Qu'est-ce que tu aurais voulu si tu étais à la place de Duygu ? | Qu'est-ce que tu aurais voulu si tu étais à la place de Duygu ? |
370 | 00:52:36,208 | 00:52:39,666 | - J'aurais voulu qu'elle vive sa vie. - Et qu'est-ce que tu crois qu'elle veut ? | - J'aurais voulu qu'elle vive sa vie. - Et qu'est-ce que tu crois qu'elle veut ? |
371 | 00:52:40,333 | 00:52:42,666 | Je n'en sais rien. Ma tête est en pagaille. | Je n'en sais rien. Ma tête est en pagaille. |
372 | 00:52:42,750 | 00:52:45,666 | Qu'elle ne le soit pas. Tu ne fais rien de mal, mon frère. | Qu'elle ne le soit pas. Tu ne fais rien de mal, mon frère. |
373 | 00:52:47,166 | 00:52:50,000 | À propos, à moins que tu aies des difficultés, | À propos, à moins que tu aies des difficultés, |
374 | 00:52:50,083 | 00:52:51,958 | tu pourrais me prêter 500 livres ? | tu pourrais me prêter 500 livres ? |
375 | 00:52:52,041 | 00:52:54,541 | Je n'ai pas assez pour payer le loyer du studio ce mois-ci. | Je n'ai pas assez pour payer le loyer du studio ce mois-ci. |
376 | 00:52:55,000 | 00:52:57,541 | - Pas de problème, j'ai du pognon. - Merci. | - Pas de problème, j'ai du pognon. - Merci. |
377 | 00:53:01,416 | 00:53:03,041 | - À bientôt. - Bonne soirée. | - À bientôt. - Bonne soirée. |
378 | 00:53:03,125 | 00:53:04,625 | Bonne soirée, Metin. | Bonne soirée, Metin. |
379 | 00:53:20,416 | 00:53:21,708 | Qu'est-ce que tu fuis ? | Qu'est-ce que tu fuis ? |
380 | 00:53:24,708 | 00:53:25,708 | Je sais. | Je sais. |
381 | 00:53:26,291 | 00:53:28,416 | Tu fuis le présent. Tu fuis le futur. | Tu fuis le présent. Tu fuis le futur. |
382 | 00:53:29,375 | 00:53:32,250 | Tu t'es enfoncé dans le passé, tu ne respires jamais sans lui. | Tu t'es enfoncé dans le passé, tu ne respires jamais sans lui. |
383 | 00:53:33,541 | 00:53:35,500 | Tu as peur de redevenir une moitié. | Tu as peur de redevenir une moitié. |
384 | 00:53:37,791 | 00:53:41,583 | Nous ne sommes déjà pas complets. Combien nous pouvons nous amoindrir ? | Nous ne sommes déjà pas complets. Combien nous pouvons nous amoindrir ? |
385 | 00:53:44,625 | 00:53:47,000 | Continue à te taire à tue-tête ! | Continue à te taire à tue-tête ! |
386 | 00:53:47,625 | 00:53:49,708 | Tu fuis tout ce qui est beau. | Tu fuis tout ce qui est beau. |
387 | 00:53:49,791 | 00:53:51,625 | Tu vis en ayant pitié de toi-même. | Tu vis en ayant pitié de toi-même. |
388 | 00:53:51,708 | 00:53:54,583 | Tu fuis tout ce qui est vivant, tout ce qui respire. | Tu fuis tout ce qui est vivant, tout ce qui respire. |
389 | 00:53:57,500 | 00:54:00,625 | Tu veux que je te dise un secret ? On ne trompe pas les morts ! | Tu veux que je te dise un secret ? On ne trompe pas les morts ! |
390 | 00:54:29,166 | 00:54:31,750 | Nous avons vécu dans les limites qu'ils ont tracées pour nous, mon amour. | Nous avons vécu dans les limites qu'ils ont tracées pour nous, mon amour. |
391 | 00:54:33,250 | 00:54:37,958 | On ne s'attendait pas à beaucoup. Ils nous ont appris à aimer en touchant. | On ne s'attendait pas à beaucoup. Ils nous ont appris à aimer en touchant. |
392 | 00:54:38,833 | 00:54:40,333 | Mais ce n'est plus comme ça. | Mais ce n'est plus comme ça. |
393 | 00:54:40,416 | 00:54:43,250 | Tu as quelqu'un que tu peux aimer sans reconnaître l'espace ou le temps. | Tu as quelqu'un que tu peux aimer sans reconnaître l'espace ou le temps. |
394 | 00:54:44,500 | 00:54:48,000 | Enlace-la au milieu de la rue. Embrasse-la au coin de la rue. | Enlace-la au milieu de la rue. Embrasse-la au coin de la rue. |
395 | 00:54:48,958 | 00:54:51,333 | Que tous voient l'amour et qu'ils aient envie d'aimer quelqu'un. | Que tous voient l'amour et qu'ils aient envie d'aimer quelqu'un. |
396 | 00:54:52,083 | 00:54:54,000 | Qu'ils comprennent comment on ravive le vivant. | Qu'ils comprennent comment on ravive le vivant. |
397 | 00:54:55,625 | 00:54:58,166 | Mon amour douloureux, aime à un tel point | Mon amour douloureux, aime à un tel point |
398 | 00:54:59,416 | 00:55:01,708 | qu'on pense que ta douleur en valait la peine. | qu'on pense que ta douleur en valait la peine. |
399 | 00:55:04,500 | 00:55:05,750 | Tu ne te fâcherais pas avec moi ? | Tu ne te fâcherais pas avec moi ? |
400 | 00:55:39,000 | 00:55:42,291 | Je me suis marié avec une femme en Allemagne qui était prête à faire ça. | Je me suis marié avec une femme en Allemagne qui était prête à faire ça. |
401 | 00:55:42,791 | 00:55:46,666 | Mon seul but était de faire des économies et de rentrer chez moi. Jusqu'à ce que... | Mon seul but était de faire des économies et de rentrer chez moi. Jusqu'à ce que... |
402 | 00:55:47,875 | 00:55:52,666 | ma femme me dise qu'elle était amoureuse de moi. Je n'avais nulle part où aller. | ma femme me dise qu'elle était amoureuse de moi. Je n'avais nulle part où aller. |
403 | 00:55:53,833 | 00:55:56,541 | Si je partais, j'allais été dénoncé et on m'aurait déporté. | Si je partais, j'allais été dénoncé et on m'aurait déporté. |
404 | 00:55:58,083 | 00:55:59,125 | J'ai vécu avec elle. | J'ai vécu avec elle. |
405 | 00:56:01,791 | 00:56:05,125 | J'ai passé deux ans à essayer de ne pas coucher avec ma femme. | J'ai passé deux ans à essayer de ne pas coucher avec ma femme. |
406 | 00:56:09,250 | 00:56:10,375 | Elle prenait des drogues. | Elle prenait des drogues. |
407 | 00:56:19,666 | 00:56:23,291 | Metin. Si tu as arrêté ce poison de merde, dis-le nous. | Metin. Si tu as arrêté ce poison de merde, dis-le nous. |
408 | 00:56:23,875 | 00:56:26,416 | - Non, je bois toujours. - C'est donc juste pour nous emm... | - Non, je bois toujours. - C'est donc juste pour nous emm... |
409 | 00:56:28,125 | 00:56:28,958 | Nous embêter. | Nous embêter. |
410 | 00:56:29,666 | 00:56:32,583 | - Il n'a bu que deux verres de la soirée ? - Qu'est-ce que j'en sais, moi ? | - Il n'a bu que deux verres de la soirée ? - Qu'est-ce que j'en sais, moi ? |
411 | 00:56:38,083 | 00:56:41,583 | J'ai mis de côté un peu d'argent qui me vient des idiots. On prend un verre ? | J'ai mis de côté un peu d'argent qui me vient des idiots. On prend un verre ? |
412 | 00:56:51,458 | 00:56:52,750 | À l'endroit de mon choix. | À l'endroit de mon choix. |
413 | 00:57:19,958 | 00:57:22,541 | Il y a un an, un ami avait fêté son anniversaire ici. | Il y a un an, un ami avait fêté son anniversaire ici. |
414 | 00:57:23,458 | 00:57:25,250 | J'ai toujours voulu boire un verre ici. | J'ai toujours voulu boire un verre ici. |
415 | 00:57:27,666 | 00:57:29,708 | Ça n'aurait pas été pareil, seule. | Ça n'aurait pas été pareil, seule. |
416 | 00:57:31,833 | 00:57:33,000 | On boit à la santé de quoi ? | On boit à la santé de quoi ? |
417 | 00:57:34,125 | 00:57:36,500 | À la meilleure gitane de toutes. | À la meilleure gitane de toutes. |
418 | 00:57:45,833 | 00:57:49,625 | Elle fut construite il y a 1500 ans comme phare pour les navigateurs. | Elle fut construite il y a 1500 ans comme phare pour les navigateurs. |
419 | 00:57:50,416 | 00:57:54,208 | Puis, quelqu'un s'en empara et la transforma en cachot pour ses esclaves. | Puis, quelqu'un s'en empara et la transforma en cachot pour ses esclaves. |
420 | 00:57:54,916 | 00:57:59,000 | Les prisonniers se jetèrent hors d'elle, mais il les y enferma de nouveau. | Les prisonniers se jetèrent hors d'elle, mais il les y enferma de nouveau. |
421 | 00:57:59,625 | 00:58:01,500 | Quelqu'un d'autre en fit une tour d'incendie. | Quelqu'un d'autre en fit une tour d'incendie. |
422 | 00:58:03,125 | 00:58:07,666 | Elle brûla deux fois, mais elle ne s'écroula pas. | Elle brûla deux fois, mais elle ne s'écroula pas. |
423 | 00:58:07,750 | 00:58:09,458 | Un autre vint et en fit un observatoire. | Un autre vint et en fit un observatoire. |
424 | 00:58:10,333 | 00:58:15,958 | En tant que messagère de séismes, elle en connut deux, mais ne s'écroula pas. | En tant que messagère de séismes, elle en connut deux, mais ne s'écroula pas. |
425 | 00:58:17,666 | 00:58:19,916 | Dans une tempête, sa coupole s'envola. | Dans une tempête, sa coupole s'envola. |
426 | 00:58:20,000 | 00:58:24,875 | Elle connut cinq guerres, reçut quinze coups, mais ne s'écroula pas. | Elle connut cinq guerres, reçut quinze coups, mais ne s'écroula pas. |
427 | 00:58:26,375 | 00:58:29,625 | Et maintenant, si on peut boire à la santé de quelque chose d'autre, | Et maintenant, si on peut boire à la santé de quelque chose d'autre, |
428 | 00:58:30,875 | 00:58:32,333 | dis-le moi et on le fera. | dis-le moi et on le fera. |
429 | 00:59:51,208 | 00:59:52,750 | On ne trompe pas les morts. | On ne trompe pas les morts. |
430 | 01:01:56,541 | 01:01:58,583 | - Qu'est-ce que vous prenez ? - Je prendrai une bière. | - Qu'est-ce que vous prenez ? - Je prendrai une bière. |
431 | 01:01:58,666 | 01:02:01,166 | - Vous avez du Jack Daniel's ? - Oui, pur ? | - Vous avez du Jack Daniel's ? - Oui, pur ? |
432 | 01:02:01,250 | 01:02:02,250 | Avec une boisson énergisante. | Avec une boisson énergisante. |
433 | 01:02:02,916 | 01:02:05,333 | Hé, mon frère, tu sortiras bientôt un album, non ? | Hé, mon frère, tu sortiras bientôt un album, non ? |
434 | 01:02:05,916 | 01:02:06,875 | Non, mon frère. | Non, mon frère. |
435 | 01:02:07,458 | 01:02:08,833 | C'est bien comme ça. Ça me suffit. | C'est bien comme ça. Ça me suffit. |
436 | 01:02:12,666 | 01:02:14,708 | - Ta boisson. - Merci. | - Ta boisson. - Merci. |
437 | 01:02:17,750 | 01:02:19,500 | Tu peux y mettre plus de whisky ? | Tu peux y mettre plus de whisky ? |
438 | 01:02:20,583 | 01:02:24,000 | - Tes tatouages, tu les as fait faire où ? - À Etiler. Un certain Grand Cenk. | - Tes tatouages, tu les as fait faire où ? - À Etiler. Un certain Grand Cenk. |
439 | 01:02:24,083 | 01:02:26,916 | - Tu le connais ? - Oui. C'est un copain des Beaux-Arts. | - Tu le connais ? - Oui. C'est un copain des Beaux-Arts. |
440 | 01:02:27,500 | 01:02:29,333 | Mon frère, le type est vraiment énorme. | Mon frère, le type est vraiment énorme. |
441 | 01:02:30,458 | 01:02:32,750 | Merci, mon frère. À ton bonheur, alors. | Merci, mon frère. À ton bonheur, alors. |
442 | 01:02:35,541 | 01:02:37,583 | Erol et Asli sont ensemble depuis combien de temps ? | Erol et Asli sont ensemble depuis combien de temps ? |
443 | 01:02:38,833 | 01:02:39,708 | Trois mois. | Trois mois. |
444 | 01:02:41,833 | 01:02:44,666 | - Tu ne l'aimes pas, si ? - Tu l'aimes bien, toi ? | - Tu ne l'aimes pas, si ? - Tu l'aimes bien, toi ? |
445 | 01:03:02,708 | 01:03:06,000 | Tu ne joues pas ce soir. Et c'est mon jour de congé. | Tu ne joues pas ce soir. Et c'est mon jour de congé. |
446 | 01:03:06,875 | 01:03:07,708 | Et alors ? | Et alors ? |
447 | 01:03:09,208 | 01:03:10,958 | Tu devrais m'amener quelque part ce soir. | Tu devrais m'amener quelque part ce soir. |
448 | 01:03:14,833 | 01:03:15,791 | C'est comment ? | C'est comment ? |
449 | 01:03:17,333 | 01:03:20,166 | - Comme ceux de ma mère. - Alors on doit sortir. | - Comme ceux de ma mère. - Alors on doit sortir. |
450 | 01:03:20,250 | 01:03:21,791 | Tu devrais me dire que je te plais | Tu devrais me dire que je te plais |
451 | 01:03:21,875 | 01:03:24,125 | et me demander de sortir avec toi. | et me demander de sortir avec toi. |
452 | 01:03:24,208 | 01:03:28,458 | - Pourquoi ? Pour le pain grillé ? - Non, pour moi. | - Pourquoi ? Pour le pain grillé ? - Non, pour moi. |
453 | 01:03:29,375 | 01:03:32,583 | - Faut-il que je vienne te chercher ? - Ce serait très bien, | - Faut-il que je vienne te chercher ? - Ce serait très bien, |
454 | 01:03:33,041 | 01:03:35,375 | mais ce n'est pas mon genre. On se retrouve au lieu des évènements. | mais ce n'est pas mon genre. On se retrouve au lieu des évènements. |
455 | 01:03:40,000 | 01:03:43,166 | - Tiens ! Il y a un mariage, M. Metin ? - Occupe-toi des mails, Cemil. | - Tiens ! Il y a un mariage, M. Metin ? - Occupe-toi des mails, Cemil. |
456 | 01:03:43,250 | 01:03:45,041 | - Je réponds ? - Non. | - Je réponds ? - Non. |
457 | 01:03:52,000 | 01:03:54,291 | "J'ai une histoire qui va beaucoup vous surprendre. | "J'ai une histoire qui va beaucoup vous surprendre. |
458 | 01:03:54,375 | 01:03:56,875 | Je ne veux pas d'argent. Écririez-vous le scénario ?" | Je ne veux pas d'argent. Écririez-vous le scénario ?" |
459 | 01:03:57,500 | 01:03:59,833 | - Je réponds ? - Non. | - Je réponds ? - Non. |
460 | 01:04:28,541 | 01:04:29,958 | Vous attendiez quelqu'un d'autre ? | Vous attendiez quelqu'un d'autre ? |
461 | 01:04:30,958 | 01:04:34,916 | Oui, en fait. J'attendais la psychopathe qui met des coups de tête aux gens. | Oui, en fait. J'attendais la psychopathe qui met des coups de tête aux gens. |
462 | 01:04:35,791 | 01:04:38,583 | Je sais. Elle m'a demandé de venir à sa place, je n'ai pas voulu la décevoir. | Je sais. Elle m'a demandé de venir à sa place, je n'ai pas voulu la décevoir. |
463 | 01:04:41,000 | 01:04:42,875 | Si vous ne la déceviez plus jamais ? | Si vous ne la déceviez plus jamais ? |
464 | 01:06:25,916 | 01:06:29,125 | Excuse-moi, je t'ai volé ton amie. Arrête de la voir, on ne peut même pas l'appeler. | Excuse-moi, je t'ai volé ton amie. Arrête de la voir, on ne peut même pas l'appeler. |
465 | 01:06:29,208 | 01:06:31,250 | Les portables volent notre liberté. | Les portables volent notre liberté. |
466 | 01:06:33,875 | 01:06:35,625 | Les portables volent notre liberté. | Les portables volent notre liberté. |
467 | 01:06:43,250 | 01:06:45,416 | Arrête ! Tu fais quoi ? | Arrête ! Tu fais quoi ? |
468 | 01:06:49,166 | 01:06:50,166 | Je suis désolé. | Je suis désolé. |
469 | 01:06:50,833 | 01:06:51,833 | Je suis désolé. | Je suis désolé. |
470 | 01:07:00,125 | 01:07:00,958 | Ça va ? | Ça va ? |
471 | 01:07:10,250 | 01:07:12,875 | - Oui ? - Bonjour. Metin est à la maison ? | - Oui ? - Bonjour. Metin est à la maison ? |
472 | 01:07:12,958 | 01:07:16,125 | - Il dort. Qui êtes-vous ? - Je suis une amie du travail. | - Il dort. Qui êtes-vous ? - Je suis une amie du travail. |
473 | 01:07:16,208 | 01:07:19,500 | Entrez. La seconde chanson est presque finie. Il va bientôt se réveiller. | Entrez. La seconde chanson est presque finie. Il va bientôt se réveiller. |
474 | 01:07:20,041 | 01:07:24,125 | - Je ne comprends pas. - Moi non plus. Je prends votre veste ? | - Je ne comprends pas. - Moi non plus. Je prends votre veste ? |
475 | 01:07:32,458 | 01:07:33,583 | Des lettres d'admirateurs ? | Des lettres d'admirateurs ? |
476 | 01:07:34,875 | 01:07:35,708 | Oui. | Oui. |
477 | 01:07:36,291 | 01:07:39,916 | Ils pourraient écrire un mail... Entrez. Je vous apporte du thé. | Ils pourraient écrire un mail... Entrez. Je vous apporte du thé. |
478 | 01:08:03,250 | 01:08:05,583 | C'est elle ? | C'est elle ? |
479 | 01:08:07,541 | 01:08:08,500 | Oui. | Oui. |
480 | 01:08:13,000 | 01:08:14,250 | Bienvenue dans ma tombe. | Bienvenue dans ma tombe. |
481 | 01:08:22,500 | 01:08:23,958 | Je te demande pardon pour hier soir. | Je te demande pardon pour hier soir. |
482 | 01:08:24,833 | 01:08:27,541 | - Comment va ton ami ? - Mon prof de tango. | - Comment va ton ami ? - Mon prof de tango. |
483 | 01:08:28,625 | 01:08:32,583 | Ça va. Il a dit : "Si quelqu'un avait pris ma copine comme ça, j'aurais été jaloux." | Ça va. Il a dit : "Si quelqu'un avait pris ma copine comme ça, j'aurais été jaloux." |
484 | 01:08:45,166 | 01:08:47,000 | Tu l'as cogné parce que tu as été jaloux, n'est-ce pas ? | Tu l'as cogné parce que tu as été jaloux, n'est-ce pas ? |
485 | 01:08:54,875 | 01:08:56,291 | C'était bien moi qui étais là, non ? | C'était bien moi qui étais là, non ? |
486 | 01:09:25,708 | 01:09:27,166 | Je suis un homme malchanceux. | Je suis un homme malchanceux. |
487 | 01:09:27,250 | 01:09:30,250 | Que n'aurais-je pas sacrifié pour essuyer les larmes | Que n'aurais-je pas sacrifié pour essuyer les larmes |
488 | 01:09:30,333 | 01:09:33,958 | - de ma bien aimée quand elle pleurait. - Il lui est arrivé quoi ? | - de ma bien aimée quand elle pleurait. - Il lui est arrivé quoi ? |
489 | 01:09:36,791 | 01:09:40,041 | En essayant de gagner vite l'argent et de retrouver ma bien-aimée, | En essayant de gagner vite l'argent et de retrouver ma bien-aimée, |
490 | 01:09:40,875 | 01:09:42,333 | j'ai fait vingt ans de prison. | j'ai fait vingt ans de prison. |
491 | 01:09:44,500 | 01:09:45,666 | Tu n'en as pas l'air. | Tu n'en as pas l'air. |
492 | 01:09:50,333 | 01:09:51,250 | Regarde-toi dans la glace. | Regarde-toi dans la glace. |
493 | 01:09:52,625 | 01:09:54,625 | Ça ressemble à ton image avant de tomber amoureuse ? | Ça ressemble à ton image avant de tomber amoureuse ? |
494 | 01:10:49,875 | 01:10:51,333 | Va-t'en d'ici. | Va-t'en d'ici. |
495 | 01:10:53,958 | 01:10:55,625 | Je ne connais ni d'endroit où aller | Je ne connais ni d'endroit où aller |
496 | 01:10:57,916 | 01:10:59,125 | ni de chemin, à part toi. | ni de chemin, à part toi. |
497 | 01:12:59,958 | 01:13:00,958 | Au nom de Dieu ! | Au nom de Dieu ! |
498 | 01:13:02,583 | 01:13:03,625 | C'est quoi comme race ? | C'est quoi comme race ? |
499 | 01:13:04,750 | 01:13:07,000 | Je n'en sais rien. Un chien errant. | Je n'en sais rien. Un chien errant. |
500 | 01:13:07,083 | 01:13:09,916 | Un jour je l'ai trouvé couché au pied de ma moto. | Un jour je l'ai trouvé couché au pied de ma moto. |
501 | 01:13:10,000 | 01:13:11,958 | Il me regardait comme pour dire : "Allez, on y va ?" | Il me regardait comme pour dire : "Allez, on y va ?" |
502 | 01:13:14,541 | 01:13:18,333 | On s'est promenés pendant des mois sans collier. | On s'est promenés pendant des mois sans collier. |
503 | 01:13:19,625 | 01:13:23,166 | Je me suis préparée à ce qu'il parte un jour, mais il ne le fait pas. | Je me suis préparée à ce qu'il parte un jour, mais il ne le fait pas. |
504 | 01:13:26,583 | 01:13:29,083 | - Qui a de l'argent, les jeunes ? - Personne. | - Qui a de l'argent, les jeunes ? - Personne. |
505 | 01:13:29,750 | 01:13:32,541 | - On ne se laisse plus prendre à ce jeu. - Bien. | - On ne se laisse plus prendre à ce jeu. - Bien. |
506 | 01:13:33,125 | 01:13:35,916 | On a une longe journée demain. Gizem, tu me passes des cacahuètes ? | On a une longe journée demain. Gizem, tu me passes des cacahuètes ? |
507 | 01:13:36,000 | 01:13:37,083 | Qu'est-ce qu'il y a demain ? | Qu'est-ce qu'il y a demain ? |
508 | 01:13:37,666 | 01:13:38,583 | L'anniversaire de Gizem. | L'anniversaire de Gizem. |
509 | 01:13:41,375 | 01:13:44,208 | On a parié combien tu vas boire pour l'anniversaire. | On a parié combien tu vas boire pour l'anniversaire. |
510 | 01:13:44,291 | 01:13:45,166 | Vraiment ? | Vraiment ? |
511 | 01:13:45,250 | 01:13:46,833 | - Vraiment. - Fous le camp ! | - Vraiment. - Fous le camp ! |
512 | 01:13:48,708 | 01:13:52,916 | - Qu'est-ce qu'il y a, mon frère ? - Ils parient combien je vais boire. | - Qu'est-ce qu'il y a, mon frère ? - Ils parient combien je vais boire. |
513 | 01:13:53,625 | 01:13:56,250 | - Mon amour, je vais aux toilettes. - Tu veux que je vienne, mon amour ? | - Mon amour, je vais aux toilettes. - Tu veux que je vienne, mon amour ? |
514 | 01:13:56,333 | 01:13:57,875 | - Sérieux ? - Bien. | - Sérieux ? - Bien. |
515 | 01:14:02,708 | 01:14:04,125 | Adem, tu me remplaces quelques minutes ? | Adem, tu me remplaces quelques minutes ? |
516 | 01:14:20,250 | 01:14:21,083 | Allez, cul sec. | Allez, cul sec. |
517 | 01:14:21,791 | 01:14:23,291 | - Non, je bois de la bière. - Cul sec ! | - Non, je bois de la bière. - Cul sec ! |
518 | 01:14:27,750 | 01:14:29,000 | Excuse-moi. Cul sec. | Excuse-moi. Cul sec. |
519 | 01:14:37,916 | 01:14:39,750 | - Je peux voir ta bague ? - Bien sûr. | - Je peux voir ta bague ? - Bien sûr. |
520 | 01:14:45,083 | 01:14:46,291 | Elle me va ? | Elle me va ? |
521 | 01:14:47,083 | 01:14:47,916 | Oui. | Oui. |
522 | 01:14:51,666 | 01:14:53,291 | Tu me remontres tes tatouages ? | Tu me remontres tes tatouages ? |
523 | 01:14:53,875 | 01:14:54,958 | Montre-les-lui, mon amour. | Montre-les-lui, mon amour. |
524 | 01:14:59,916 | 01:15:01,625 | Celui qui est sur ton dos aussi, mon amour. | Celui qui est sur ton dos aussi, mon amour. |
525 | 01:15:09,750 | 01:15:10,666 | Ingénieur d'amour. | Ingénieur d'amour. |
526 | 01:15:12,375 | 01:15:14,041 | - Alptekin. - Mais qu'est-ce que tu fais ? | - Alptekin. - Mais qu'est-ce que tu fais ? |
527 | 01:15:16,125 | 01:15:18,791 | - Onur. - C'est quoi, ça ? | - Onur. - C'est quoi, ça ? |
528 | 01:15:20,041 | 01:15:21,208 | Je me demandais... | Je me demandais... |
529 | 01:15:22,875 | 01:15:26,041 | On ne peut rien faire avec le nom Erol. Qu'est-ce que tu vas en faire ? | On ne peut rien faire avec le nom Erol. Qu'est-ce que tu vas en faire ? |
530 | 01:15:27,166 | 01:15:29,833 | - Le changer en "profiterole" ? - Idiote ! | - Le changer en "profiterole" ? - Idiote ! |
531 | 01:15:33,291 | 01:15:34,416 | Ma bague ! | Ma bague ! |
532 | 01:15:38,500 | 01:15:39,333 | Imbécile. | Imbécile. |
533 | 01:15:45,375 | 01:15:47,375 | Metin, qu'est-ce qui s'est passé là, mon frère ? | Metin, qu'est-ce qui s'est passé là, mon frère ? |
534 | 01:15:53,791 | 01:15:55,250 | Autant en emporte le vent, mon ami. | Autant en emporte le vent, mon ami. |
535 | 01:16:06,416 | 01:16:07,541 | Ça va, Scout ? | Ça va, Scout ? |
536 | 01:16:16,625 | 01:16:18,416 | Grand Cenk. Metin. | Grand Cenk. Metin. |
537 | 01:16:34,833 | 01:16:35,916 | Bon sang, j'en ai marre ! | Bon sang, j'en ai marre ! |
538 | 01:16:37,166 | 01:16:39,583 | C'est quoi, Cemil ? Tu les trouves trop longues ? | C'est quoi, Cemil ? Tu les trouves trop longues ? |
539 | 01:16:39,666 | 01:16:42,166 | Je n'ai jamais écrit autant à mon père qui est au pays, M. Metin. | Je n'ai jamais écrit autant à mon père qui est au pays, M. Metin. |
540 | 01:17:55,166 | 01:17:57,541 | JOYEUX ANNIVERSAIRE SCOUT | JOYEUX ANNIVERSAIRE SCOUT |
541 | 01:19:43,291 | 01:19:44,708 | Qu'est-ce que j'ai fait de mal ? | Qu'est-ce que j'ai fait de mal ? |
542 | 01:19:48,333 | 01:19:49,416 | Qu'est-ce que j'ai mal fait ? | Qu'est-ce que j'ai mal fait ? |
543 | 01:19:52,833 | 01:19:53,666 | Duygu... | Duygu... |
544 | 01:19:56,666 | 01:19:57,500 | est morte. | est morte. |
545 | 01:19:59,000 | 01:20:00,041 | Duygu est morte ? | Duygu est morte ? |
546 | 01:20:02,125 | 01:20:03,583 | Il y a longtemps que Duygu est morte. | Il y a longtemps que Duygu est morte. |
547 | 01:20:06,000 | 01:20:07,458 | Ce n'est qu'un poisson qui est mort. | Ce n'est qu'un poisson qui est mort. |
548 | 01:20:09,750 | 01:20:12,875 | Tu te préoccupes d'un poisson mort au lieu d'une femme qui respire pour toi ? | Tu te préoccupes d'un poisson mort au lieu d'une femme qui respire pour toi ? |
549 | 01:20:14,875 | 01:20:15,833 | C'était notre poisson à nous. | C'était notre poisson à nous. |
550 | 01:20:19,208 | 01:20:20,041 | Je sais. | Je sais. |
551 | 01:20:20,750 | 01:20:23,208 | Je sais, merde ! Et je déteste le savoir. | Je sais, merde ! Et je déteste le savoir. |
552 | 01:20:23,291 | 01:20:26,125 | Elle a acheté les poissons et elle les a mis dans l'aquarium. Et elle est partie. | Elle a acheté les poissons et elle les a mis dans l'aquarium. Et elle est partie. |
553 | 01:20:36,375 | 01:20:38,833 | Je t'en supplie, dis-lui que tu es morte, s'il-te-plaît. | Je t'en supplie, dis-lui que tu es morte, s'il-te-plaît. |
554 | 01:20:40,750 | 01:20:43,375 | Dis-lui qu'on est vivants, qu'on respire. | Dis-lui qu'on est vivants, qu'on respire. |
555 | 01:20:47,208 | 01:20:48,916 | Il ne croit personne d'autre que toi. | Il ne croit personne d'autre que toi. |
556 | 01:20:51,166 | 01:20:52,916 | Il nous traite tous comme si on était morts. | Il nous traite tous comme si on était morts. |
557 | 01:20:55,833 | 01:20:57,083 | Tu l'as vu, tu le sais. | Tu l'as vu, tu le sais. |
558 | 01:20:59,416 | 01:21:01,166 | Dis-lui que je suis amoureuse. | Dis-lui que je suis amoureuse. |
559 | 01:21:05,000 | 01:21:06,333 | C'était mon anniversaire aujourd'hui. | C'était mon anniversaire aujourd'hui. |
560 | 01:21:08,875 | 01:21:10,833 | Je me suis fait belle pour toi. | Je me suis fait belle pour toi. |
561 | 01:21:12,250 | 01:21:14,708 | Je me suis peint les ongles, espérant que tu me prendrais la main. | Je me suis peint les ongles, espérant que tu me prendrais la main. |
562 | 01:21:18,625 | 01:21:22,041 | J'ai mis du rouge à lèvres, espérant que tu m'embrasserais. | J'ai mis du rouge à lèvres, espérant que tu m'embrasserais. |
563 | 01:21:27,500 | 01:21:29,750 | Et tu n'as rien trouvé de mieux à me dire que : "Duygu est morte." | Et tu n'as rien trouvé de mieux à me dire que : "Duygu est morte." |
564 | 01:21:33,125 | 01:21:34,916 | C'est la première fois que tu es honnête envers moi. | C'est la première fois que tu es honnête envers moi. |
565 | 01:21:37,708 | 01:21:40,583 | Si les sentiments existent vraiment, tu les as bien baisés ce soir ! | Si les sentiments existent vraiment, tu les as bien baisés ce soir ! |
566 | 01:22:07,583 | 01:22:09,708 | Bonjour, M. Metin. Vous vous êtes finalement réveillé. | Bonjour, M. Metin. Vous vous êtes finalement réveillé. |
567 | 01:24:38,916 | 01:24:40,333 | J'ai écrit des centaines de lettres. | J'ai écrit des centaines de lettres. |
568 | 01:24:41,625 | 01:24:42,708 | Je n'ai reçu aucune réponse. | Je n'ai reçu aucune réponse. |
569 | 01:24:44,583 | 01:24:46,041 | Après bien des années, j'ai appris que | Après bien des années, j'ai appris que |
570 | 01:24:46,666 | 01:24:49,958 | j'avais raconté mes soucis au pas de porte d'un appartement vide. | j'avais raconté mes soucis au pas de porte d'un appartement vide. |
571 | 01:24:52,125 | 01:24:52,958 | Alors que... | Alors que... |
572 | 01:24:54,375 | 01:24:55,416 | tout ce que je voulais | tout ce que je voulais |
573 | 01:24:56,833 | 01:24:58,625 | était de lui dire : "Je ne t'ai jamais oubliée." | était de lui dire : "Je ne t'ai jamais oubliée." |
574 | 01:25:10,250 | 01:25:11,208 | Ça passe quand on boit ? | Ça passe quand on boit ? |
575 | 01:25:16,708 | 01:25:17,541 | Non. | Non. |
576 | 01:25:18,500 | 01:25:21,166 | Ça ne passe pas. Ça amoindrit la douleur. | Ça ne passe pas. Ça amoindrit la douleur. |
577 | 01:25:22,375 | 01:25:24,083 | Comme une anesthésie. | Comme une anesthésie. |
578 | 01:25:26,125 | 01:25:27,750 | On ne peut pas aimer quand on est engourdi. | On ne peut pas aimer quand on est engourdi. |
579 | 01:25:29,958 | 01:25:31,000 | Tu as beaucoup aimé ? | Tu as beaucoup aimé ? |
580 | 01:25:33,333 | 01:25:35,250 | Il suffit d'aimer une seule fois ! | Il suffit d'aimer une seule fois ! |
581 | 01:25:36,750 | 01:25:37,583 | Tu es seul. | Tu es seul. |
582 | 01:25:43,125 | 01:25:45,250 | Tu vois cette foule derrière toi, vieil homme ? | Tu vois cette foule derrière toi, vieil homme ? |
583 | 01:25:46,583 | 01:25:50,208 | Ces gens sont venus m'écouter. | Ces gens sont venus m'écouter. |
584 | 01:25:54,708 | 01:25:57,666 | Tu le dis bien. Une foule. | Tu le dis bien. Une foule. |
585 | 01:25:59,041 | 01:26:02,291 | Ils sont venus s'amuser. Ils ne connaissent que ton nom. | Ils sont venus s'amuser. Ils ne connaissent que ton nom. |
586 | 01:26:02,875 | 01:26:05,708 | - Que vouloir de plus ? - Tu as raison. | - Que vouloir de plus ? - Tu as raison. |
587 | 01:26:07,583 | 01:26:09,416 | On se tourne vers les foules | On se tourne vers les foules |
588 | 01:26:10,125 | 01:26:11,875 | plutôt que d'apprécier ce qu'on a. | plutôt que d'apprécier ce qu'on a. |
589 | 01:26:20,416 | 01:26:21,541 | Je suis seul, c'est ça ? | Je suis seul, c'est ça ? |
590 | 01:26:22,958 | 01:26:24,708 | Tu es seul, vieil homme. | Tu es seul, vieil homme. |
591 | 01:26:28,791 | 01:26:31,250 | Regarde-toi avant de me faire la leçon. | Regarde-toi avant de me faire la leçon. |
592 | 01:26:36,333 | 01:26:40,375 | Il y a des gens qui s'intéressent à moi. Des gens qui m'écrivent. | Il y a des gens qui s'intéressent à moi. Des gens qui m'écrivent. |
593 | 01:26:40,458 | 01:26:41,958 | Des gens qui veulent me rencontrer. | Des gens qui veulent me rencontrer. |
594 | 01:26:43,291 | 01:26:44,333 | Et tu dis que je suis seul. | Et tu dis que je suis seul. |
595 | 01:28:12,000 | 01:28:15,458 | - J'en ai vraiment marre. - C'est plus facile de lire les mails. | - J'en ai vraiment marre. - C'est plus facile de lire les mails. |
596 | 01:28:16,166 | 01:28:18,750 | Ce n'est pas la difficulté. C'est qu'elles viennent toutes de la même personne. | Ce n'est pas la difficulté. C'est qu'elles viennent toutes de la même personne. |
597 | 01:28:19,875 | 01:28:21,125 | De qui ? | De qui ? |
598 | 01:28:21,208 | 01:28:24,208 | Scout. | Scout. |
599 | 01:28:39,333 | 01:28:40,541 | J'ai vu un film un jour. | J'ai vu un film un jour. |
600 | 01:28:42,250 | 01:28:43,083 | J'ai vu ta douleur. | J'ai vu ta douleur. |
601 | 01:28:44,250 | 01:28:45,791 | J'ai vu ma douleur à l'écran. | J'ai vu ma douleur à l'écran. |
602 | 01:28:47,666 | 01:28:51,083 | Je suis venue devant ta porte pendant plusieurs jours. Je t'ai vu sortir. | Je suis venue devant ta porte pendant plusieurs jours. Je t'ai vu sortir. |
603 | 01:28:52,416 | 01:28:56,458 | J'ai vu comment tu regardais les gens, comment tu marchais. | J'ai vu comment tu regardais les gens, comment tu marchais. |
604 | 01:28:58,666 | 01:28:59,916 | Tu étais exactement comme moi. | Tu étais exactement comme moi. |
605 | 01:29:01,083 | 01:29:05,291 | Tu ne te dépêchais jamais. Tu ne regardais pas les visages des gens. | Tu ne te dépêchais jamais. Tu ne regardais pas les visages des gens. |
606 | 01:29:06,416 | 01:29:08,000 | Il n'y avait personne que tu cherchais. | Il n'y avait personne que tu cherchais. |
607 | 01:29:08,708 | 01:29:12,541 | Tu ne portais pas de montre. Le temps n'avait aucune importance. | Tu ne portais pas de montre. Le temps n'avait aucune importance. |
608 | 01:29:13,750 | 01:29:15,583 | Tu allais là où tu allais comme personne. | Tu allais là où tu allais comme personne. |
609 | 01:29:16,333 | 01:29:18,875 | D'ailleurs, il n'y avait personne pour toi là où tu allais. | D'ailleurs, il n'y avait personne pour toi là où tu allais. |
610 | 01:29:20,875 | 01:29:23,458 | Exactement comme moi, tu te taisais partout où tu allais. | Exactement comme moi, tu te taisais partout où tu allais. |
611 | 01:29:24,333 | 01:29:25,625 | Tu n'avais rien à dire. | Tu n'avais rien à dire. |
612 | 01:29:26,666 | 01:29:28,500 | Tu allais blasphémer si tu ouvrais la bouche. | Tu allais blasphémer si tu ouvrais la bouche. |
613 | 01:29:29,958 | 01:29:31,916 | Tu regardais tout le monde comme des étrangers. | Tu regardais tout le monde comme des étrangers. |
614 | 01:29:33,500 | 01:29:36,000 | Tu crois que c'était une coïncidence que je vienne travailler dans ton bar ? | Tu crois que c'était une coïncidence que je vienne travailler dans ton bar ? |
615 | 01:29:36,916 | 01:29:39,208 | Que j'aie à faire à plein d'ivrognes chaque soir ? | Que j'aie à faire à plein d'ivrognes chaque soir ? |
616 | 01:29:40,291 | 01:29:42,916 | Tu avais raison, j'avais déjà mon travail. | Tu avais raison, j'avais déjà mon travail. |
617 | 01:29:43,625 | 01:29:44,875 | Pourquoi un bar ? | Pourquoi un bar ? |
618 | 01:29:46,500 | 01:29:47,625 | C'est toi que je voulais. | C'est toi que je voulais. |
619 | 01:29:49,041 | 01:29:52,375 | Après le commissariat j'ai eu de la peine à me retenir d'embrasser tes blessures. | Après le commissariat j'ai eu de la peine à me retenir d'embrasser tes blessures. |
620 | 01:29:53,208 | 01:29:54,125 | Ça m'a fait mal. | Ça m'a fait mal. |
621 | 01:29:55,083 | 01:29:57,708 | Mais tu m'aurais reconnue dès que je t'aurais touché. | Mais tu m'aurais reconnue dès que je t'aurais touché. |
622 | 01:29:58,708 | 01:30:00,625 | Tu aurais su que j'étais blessée comme toi. | Tu aurais su que j'étais blessée comme toi. |
623 | 01:30:03,875 | 01:30:07,458 | J'ai vu ce matin, chez toi, que tu as amassé mon amour à ta porte. | J'ai vu ce matin, chez toi, que tu as amassé mon amour à ta porte. |
624 | 01:30:08,250 | 01:30:11,833 | Toutes scellées. Encouragée, car tu ne me lis pas, j'écris plus clairement. | Toutes scellées. Encouragée, car tu ne me lis pas, j'écris plus clairement. |
625 | 01:30:13,666 | 01:30:15,791 | Tu m'as demandé pourquoi je t'appelais "l'homme". | Tu m'as demandé pourquoi je t'appelais "l'homme". |
626 | 01:30:17,416 | 01:30:21,916 | Parce qu'il y en a si peu. Alors, il faut le dire quand on en trouve un. | Parce qu'il y en a si peu. Alors, il faut le dire quand on en trouve un. |
627 | 01:30:26,083 | 01:30:28,791 | Aujourd'hui, en voyant un poisson mort, j'ai renoncé à toi, l'homme. | Aujourd'hui, en voyant un poisson mort, j'ai renoncé à toi, l'homme. |
628 | 01:30:30,541 | 01:30:33,083 | Il semble que nous, les vivants, n'avons plus rien à t'offrir. | Il semble que nous, les vivants, n'avons plus rien à t'offrir. |
629 | 01:30:34,625 | 01:30:35,750 | C'est ma dernière lettre. | C'est ma dernière lettre. |
630 | 01:30:36,958 | 01:30:38,958 | J'ai pansé mes blessures avant de venir vers toi. | J'ai pansé mes blessures avant de venir vers toi. |
631 | 01:30:40,875 | 01:30:42,916 | Quant à toi, tu ne sais même pas où sont tes blessures. | Quant à toi, tu ne sais même pas où sont tes blessures. |
632 | 01:30:44,875 | 01:30:47,041 | J'étais prête à tout pour toi, sauf à te dire au revoir. | J'étais prête à tout pour toi, sauf à te dire au revoir. |
633 | 01:30:48,666 | 01:30:50,083 | Tu m'y as préparée pendant ton sommeil. | Tu m'y as préparée pendant ton sommeil. |
634 | 01:30:51,833 | 01:30:52,666 | Au revoir. | Au revoir. |
635 | 01:31:37,000 | 01:31:40,458 | Si vous rencontrez un gars qui n'a pas connu l'amour récemment, | Si vous rencontrez un gars qui n'a pas connu l'amour récemment, |
636 | 01:31:41,000 | 01:31:42,000 | secouez-le. | secouez-le. |
637 | 01:31:43,041 | 01:31:45,666 | Car les parties qui aiment peuvent s'être cachées dans ses profondeurs. | Car les parties qui aiment peuvent s'être cachées dans ses profondeurs. |
638 | 01:31:47,916 | 01:31:50,500 | Au moins, vous ne regretterez pas de ne pas avoir essayé. | Au moins, vous ne regretterez pas de ne pas avoir essayé. |
639 | 01:31:53,375 | 01:31:54,208 | J'ai essayé. | J'ai essayé. |
640 | 01:31:58,750 | 01:32:00,333 | On oublie le premier jour qu'on l'a vue. | On oublie le premier jour qu'on l'a vue. |
641 | 01:32:01,125 | 01:32:04,291 | Le premier endroit où on l'a embrassée. La première fois qu'on lui prit la main. | Le premier endroit où on l'a embrassée. La première fois qu'on lui prit la main. |
642 | 01:32:05,166 | 01:32:07,166 | Ce qu'elle portait la première fois où on s'est rencontrés. | Ce qu'elle portait la première fois où on s'est rencontrés. |
643 | 01:32:09,250 | 01:32:11,041 | On s'habitue à l'amour, en fait. | On s'habitue à l'amour, en fait. |
644 | 01:32:13,666 | 01:32:16,708 | Mais l'amour, n'était-ce pas ce qu'elle portait la première fois qu'on l'a vue ? | Mais l'amour, n'était-ce pas ce qu'elle portait la première fois qu'on l'a vue ? |
645 | 01:32:18,125 | 01:32:19,708 | On le perd le jour où on s'y est habitué. | On le perd le jour où on s'y est habitué. |
646 | 01:32:38,416 | 01:32:40,000 | Tout le monde a une histoire. | Tout le monde a une histoire. |
647 | 01:32:41,750 | 01:32:43,375 | Certains la gravent sur du papier, | Certains la gravent sur du papier, |
648 | 01:32:43,958 | 01:32:45,083 | d'autres, dans leur chair. | d'autres, dans leur chair. |
649 | 01:32:46,333 | 01:32:49,208 | Quand le papier brûle, quand la chair est inhumée, l'histoire se termine. | Quand le papier brûle, quand la chair est inhumée, l'histoire se termine. |
650 | 01:32:56,375 | 01:32:57,833 | On peut attendre 40 ans, | On peut attendre 40 ans, |
651 | 01:32:57,916 | 01:33:01,416 | mais la vie, parfois, ne te donne même pas cinq secondes pour demander pardon. | mais la vie, parfois, ne te donne même pas cinq secondes pour demander pardon. |
652 | 01:33:04,458 | 01:33:07,875 | À LOUER | À LOUER |
653 | 01:33:25,708 | 01:33:28,000 | VOUS VOULEZ BIEN CHANTER "BODRUM BODRUM" | VOUS VOULEZ BIEN CHANTER "BODRUM BODRUM" |
654 | 01:33:30,208 | 01:33:32,708 | Je veux m'installer à Bodrum et ouvrir un studio de tatouage. | Je veux m'installer à Bodrum et ouvrir un studio de tatouage. |
655 | 01:33:52,375 | 01:33:55,625 | - Je te confie la maison, Cemil. - Vous ne rentrerez plus, M. Metin ? | - Je te confie la maison, Cemil. - Vous ne rentrerez plus, M. Metin ? |
656 | 01:33:56,208 | 01:33:58,750 | - Je ne sais pas. - Je réponds aux mails ? | - Je ne sais pas. - Je réponds aux mails ? |
657 | 01:34:01,291 | 01:34:02,375 | Oui. | Oui. |
658 | 01:34:02,458 | 01:34:05,708 | C'est la bonne décision, M. Metin, il faut suivre son cœur. | C'est la bonne décision, M. Metin, il faut suivre son cœur. |
659 | 01:34:06,416 | 01:34:09,708 | - Attention, écris de belles réponses. - D'accord. | - Attention, écris de belles réponses. - D'accord. |
660 | 01:36:38,125 | 01:36:39,000 | Shela ? | Shela ? |
661 | 01:38:47,708 | 01:38:48,541 | J'ai une histoire. | J'ai une histoire. |
662 | 01:39:04,375 | 01:39:05,708 | Vous pouvez en faire un tatouage ? | Vous pouvez en faire un tatouage ? |
663 | 01:39:11,541 | 01:39:14,083 | Vous croyez en votre histoire suffisamment pour vous la faire tatouer ? | Vous croyez en votre histoire suffisamment pour vous la faire tatouer ? |
664 | 01:39:15,458 | 01:39:17,875 | Je me porte garant pour chaque aiguille qui va s'enfoncer dans ma chair. | Je me porte garant pour chaque aiguille qui va s'enfoncer dans ma chair. |
665 | 01:39:32,833 | 01:39:36,000 | On a des blessures qui ne guérissent pas quand on les embrasse, | On a des blessures qui ne guérissent pas quand on les embrasse, |
666 | 01:39:36,708 | 01:39:40,458 | invisibles, qu'elles viennent d'un parent, ou de notre amour. | invisibles, qu'elles viennent d'un parent, ou de notre amour. |
667 | 01:39:47,375 | 01:39:50,708 | On a des souvenirs qui font mal, qui nous coupent la parole. | On a des souvenirs qui font mal, qui nous coupent la parole. |
668 | 01:39:51,375 | 01:39:54,708 | Celui qui part n'est pas nécessairement mort, ou celui qui nous a brisé le cœur. | Celui qui part n'est pas nécessairement mort, ou celui qui nous a brisé le cœur. |
669 | 01:39:55,791 | 01:39:57,166 | On reçoit des blessures. | On reçoit des blessures. |
670 | 01:39:58,375 | 01:40:01,208 | On colle des pansements imaginaires sur nos blessures réelles. | On colle des pansements imaginaires sur nos blessures réelles. |
671 | 01:40:02,791 | 01:40:05,791 | On demande au prochain cœur de rendre des comptes pour toutes nos peines. | On demande au prochain cœur de rendre des comptes pour toutes nos peines. |
672 | 01:40:06,583 | 01:40:08,166 | C'est alors qu'on perd. | C'est alors qu'on perd. |
673 | 01:40:09,875 | 01:40:14,625 | La vie recommence chaque matin. Chaque matin, on réapprend à respirer. | La vie recommence chaque matin. Chaque matin, on réapprend à respirer. |
674 | 01:40:15,500 | 01:40:18,416 | La chose la plus chère dans la vie, c'est la respiration. | La chose la plus chère dans la vie, c'est la respiration. |
675 | 01:40:24,291 | 01:40:27,625 | Si vous rencontrez un gars qui n'a pas connu l'amour récemment, | Si vous rencontrez un gars qui n'a pas connu l'amour récemment, |
676 | 01:40:28,333 | 01:40:29,416 | secouez-le. | secouez-le. |
677 | 01:40:30,041 | 01:40:32,625 | Car les parties qui aiment peuvent s'être cachées dans ses profondeurs. | Car les parties qui aiment peuvent s'être cachées dans ses profondeurs. |
678 | 01:40:33,458 | 01:40:37,666 | Car cette vie est de trop pour être vécue seul. | Car cette vie est de trop pour être vécue seul. |
679 | 01:41:00,166 | 01:41:02,875 | À LA MÉMOIRE DE MÜSLÜM GÜRSES... | À LA MÉMOIRE DE MÜSLÜM GÜRSES... |
680 | 01:43:13,875 | 01:43:15,791 | Oui. | Oui. |
680 | 01:43:13,875 | 01:43:15,791 | Oui. | Oui. |