This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:11,225 | 00:00:16,225 | Subtitles by explosiveskull | Subtitles by explosiveskull |
2 | 00:01:58,975 | 00:02:00,010 | Jack? | Jack? |
3 | 00:02:00,043 | 00:02:01,111 | Patty? | Patty? |
4 | 00:02:01,144 | 00:02:02,479 | This is you. | This is you. |
5 | 00:02:02,513 | 00:02:04,415 | Yes, this is you. | Yes, this is you. |
6 | 00:02:04,447 | 00:02:05,248 | Yeah! | Yeah! |
7 | 00:02:05,281 | 00:02:06,483 | Hey, you look just like your picture. | Hey, you look just like your picture. |
8 | 00:02:06,516 | 00:02:08,519 | - Wow! - Oh my God! | - Wow! - Oh my God! |
9 | 00:02:08,551 | 00:02:09,887 | Jack, I love the Titanic. | Jack, I love the Titanic. |
10 | 00:02:09,919 | 00:02:12,022 | - That's my favorite movie. - Oh my God! | - That's my favorite movie. - Oh my God! |
11 | 00:02:12,056 | 00:02:13,324 | - Yeah. Yeah, I know. Mine too. - Yeah? | - Yeah. Yeah, I know. Mine too. - Yeah? |
12 | 00:02:13,356 | 00:02:14,891 | I love when Jack drowns. | I love when Jack drowns. |
13 | 00:02:14,925 | 00:02:15,960 | Oh. | Oh. |
14 | 00:02:15,992 | 00:02:16,793 | - Yes, it's a really... - That's a little morbid. | - Yes, it's a really... - That's a little morbid. |
15 | 00:02:16,826 | 00:02:18,763 | It's an emotional moment in the movie. | It's an emotional moment in the movie. |
16 | 00:02:20,663 | 00:02:22,500 | I like sixty-five... | I like sixty-five... |
17 | 00:02:30,341 | 00:02:31,542 | Oh, you're smart. | Oh, you're smart. |
18 | 00:02:40,818 | 00:02:42,420 | True? | True? |
19 | 00:02:42,453 | 00:02:43,586 | Veronica? | Veronica? |
20 | 00:02:43,620 | 00:02:44,555 | - Hey. Oh... - Oh... | - Hey. Oh... - Oh... |
21 | 00:02:44,587 | 00:02:45,955 | I'm a hugger. | I'm a hugger. |
22 | 00:02:45,989 | 00:02:49,593 | Oh, um, well, please sit. I got you a chai latte. | Oh, um, well, please sit. I got you a chai latte. |
23 | 00:02:49,626 | 00:02:51,429 | Your profile said you like them so... | Your profile said you like them so... |
24 | 00:02:51,461 | 00:02:52,562 | That's so thoughtful. | That's so thoughtful. |
25 | 00:02:52,596 | 00:02:54,632 | - Yeah. - sorry. | - Yeah. - sorry. |
26 | 00:02:54,664 | 00:02:55,932 | Do you have a cold? | Do you have a cold? |
27 | 00:02:55,966 | 00:02:57,968 | Uh no, no. I just, um, | Uh no, no. I just, um, |
28 | 00:02:58,001 | 00:03:00,771 | sometimes I get nervous. | sometimes I get nervous. |
29 | 00:03:00,804 | 00:03:02,573 | Don't be nervous. I don't bite. | Don't be nervous. I don't bite. |
30 | 00:03:02,605 | 00:03:03,941 | Hey... you know, enough about me. | Hey... you know, enough about me. |
31 | 00:03:03,973 | 00:03:05,342 | Um, what about you? | Um, what about you? |
32 | 00:03:05,376 | 00:03:06,977 | You're a, uh, veterinarian dentist? | You're a, uh, veterinarian dentist? |
33 | 00:03:07,009 | 00:03:08,078 | Wh... what's that like? | Wh... what's that like? |
34 | 00:03:08,111 | 00:03:09,646 | Much like humans. | Much like humans. |
35 | 00:03:09,680 | 00:03:11,549 | I brush their teeth, do cleanings; things like that. | I brush their teeth, do cleanings; things like that. |
36 | 00:03:11,581 | 00:03:12,682 | Don't you ever get bitten? | Don't you ever get bitten? |
37 | 00:03:12,716 | 00:03:13,850 | Occasionally... | Occasionally... |
38 | 00:03:13,883 | 00:03:14,984 | But I started to bite back. | But I started to bite back. |
39 | 00:03:15,018 | 00:03:16,721 | Ugh! Oh! Oh! | Ugh! Oh! Oh! |
40 | 00:03:16,753 | 00:03:18,388 | Oh my gosh! Oh my gosh! | Oh my gosh! Oh my gosh! |
41 | 00:03:18,421 | 00:03:20,056 | That's so terrible! | That's so terrible! |
42 | 00:03:20,090 | 00:03:22,058 | It's okay. | It's okay. |
43 | 00:03:22,092 | 00:03:23,728 | - True, it... it happens. - Oh, you know what? | - True, it... it happens. - Oh, you know what? |
44 | 00:03:23,760 | 00:03:25,862 | Actually, I just... I got a text message from a client. | Actually, I just... I got a text message from a client. |
45 | 00:03:25,895 | 00:03:28,631 | I completely spaced that I have to meet with her... him... her... | I completely spaced that I have to meet with her... him... her... |
46 | 00:03:28,664 | 00:03:30,501 | Herman. Um... You're great. | Herman. Um... You're great. |
47 | 00:03:30,533 | 00:03:31,668 | Buh-bye. | Buh-bye. |
48 | 00:03:31,701 | 00:03:33,704 | That's all yours, if you want green tea. | That's all yours, if you want green tea. |
49 | 00:03:33,736 | 00:03:34,537 | It's peach flavored... | It's peach flavored... |
50 | 00:03:34,570 | 00:03:35,840 | Um... | Um... |
51 | 00:03:42,079 | 00:03:43,114 | True? | True? |
52 | 00:03:43,146 | 00:03:44,414 | It doesn't work. | It doesn't work. |
53 | 00:03:44,448 | 00:03:45,415 | - The app's not ready yet. - What? | - The app's not ready yet. - What? |
54 | 00:03:45,449 | 00:03:46,584 | Who... where's Benny? | Who... where's Benny? |
55 | 00:03:46,616 | 00:03:47,784 | 3:30, you know him. | 3:30, you know him. |
56 | 00:03:47,818 | 00:03:48,753 | Like clockwork, nature calls. | Like clockwork, nature calls. |
57 | 00:03:49,653 | 00:03:51,655 | Jesus, Benny, you could set a clock | Jesus, Benny, you could set a clock |
58 | 00:03:51,687 | 00:03:52,722 | to your bowel movements. | to your bowel movements. |
59 | 00:03:52,756 | 00:03:53,790 | I take dumps. | I take dumps. |
60 | 00:03:53,824 | 00:03:54,725 | I don't have bowel movements. | I don't have bowel movements. |
61 | 00:03:54,758 | 00:03:56,126 | We can't go up there. The app isn't working. | We can't go up there. The app isn't working. |
62 | 00:03:56,159 | 00:03:57,395 | What are you talking about? | What are you talking about? |
63 | 00:03:57,427 | 00:03:58,596 | The beta tests are going incredible. | The beta tests are going incredible. |
64 | 00:03:58,628 | 00:03:59,829 | The algorithm still needs some tweaking. | The algorithm still needs some tweaking. |
65 | 00:03:59,862 | 00:04:00,963 | It's not matching me with the right girls. | It's not matching me with the right girls. |
66 | 00:04:00,997 | 00:04:03,433 | This is no time to be second-guessing our... | This is no time to be second-guessing our... |
67 | 00:04:04,735 | 00:04:07,505 | Wait. It happened again? | Wait. It happened again? |
68 | 00:04:07,538 | 00:04:10,174 | How the hell are you still awkward around chicks, bro? | How the hell are you still awkward around chicks, bro? |
69 | 00:04:10,206 | 00:04:12,810 | Someday, you gotta come out from behind the screen | Someday, you gotta come out from behind the screen |
70 | 00:04:12,842 | 00:04:14,043 | and learn how to talk to women. | and learn how to talk to women. |
71 | 00:04:14,076 | 00:04:16,112 | Shut up, Kiki! I can talk to women. | Shut up, Kiki! I can talk to women. |
72 | 00:04:16,146 | 00:04:17,515 | Your names, please? | Your names, please? |
73 | 00:04:19,817 | 00:04:22,552 | I'm... | I'm... |
74 | 00:04:23,653 | 00:04:25,689 | This is True Andrews... | This is True Andrews... |
75 | 00:04:25,721 | 00:04:27,557 | I'm Benjamin Vaswani. | I'm Benjamin Vaswani. |
76 | 00:04:27,591 | 00:04:29,192 | And this is our lawyer, Kiki. | And this is our lawyer, Kiki. |
77 | 00:04:29,225 | 00:04:30,461 | Ahem. | Ahem. |
78 | 00:04:30,494 | 00:04:32,897 | I mean, Enrique. Calderon. | I mean, Enrique. Calderon. |
79 | 00:04:32,930 | 00:04:36,199 | Yes, here you are. Mr. Woods is on the sixth floor. | Yes, here you are. Mr. Woods is on the sixth floor. |
80 | 00:04:36,233 | 00:04:37,701 | Thank you, sweetheart. | Thank you, sweetheart. |
81 | 00:04:39,536 | 00:04:40,805 | Remember what we practiced. | Remember what we practiced. |
82 | 00:04:40,838 | 00:04:41,706 | You see a pretty girl in there, | You see a pretty girl in there, |
83 | 00:04:41,738 | 00:04:43,706 | you imagine that girl's head on a turkey, | you imagine that girl's head on a turkey, |
84 | 00:04:43,740 | 00:04:46,110 | your grandma... twerking, | your grandma... twerking, |
85 | 00:04:46,142 | 00:04:49,212 | but you do not lose your cool in this meeting! | but you do not lose your cool in this meeting! |
86 | 00:04:49,245 | 00:04:50,447 | You hear me? | You hear me? |
87 | 00:04:52,249 | 00:04:53,451 | I'll see you guys up there. | I'll see you guys up there. |
88 | 00:04:53,483 | 00:04:54,517 | Whoa! Whoa! Hey, hey! | Whoa! Whoa! Hey, hey! |
89 | 00:04:54,550 | 00:04:56,052 | That's six flights up, dude. | That's six flights up, dude. |
90 | 00:04:56,086 | 00:04:58,456 | Fear of women, fear of enclosed spaces. | Fear of women, fear of enclosed spaces. |
91 | 00:04:58,488 | 00:05:00,757 | You have a fear of success too? | You have a fear of success too? |
92 | 00:05:00,790 | 00:05:02,427 | This is all in your head. You know this. | This is all in your head. You know this. |
93 | 00:05:03,560 | 00:05:05,129 | I don't have achievemephobia. | I don't have achievemephobia. |
94 | 00:05:05,161 | 00:05:07,063 | But Claustrophobia and Venustraphobia | But Claustrophobia and Venustraphobia |
95 | 00:05:07,096 | 00:05:08,064 | are real conditions. | are real conditions. |
96 | 00:05:08,098 | 00:05:09,167 | Ask my doctor. | Ask my doctor. |
97 | 00:05:10,533 | 00:05:11,968 | Your pediatrician doesn't count! | Your pediatrician doesn't count! |
98 | 00:05:14,904 | 00:05:15,972 | I'd like to thank you all | I'd like to thank you all |
99 | 00:05:16,005 | 00:05:18,875 | for linking your social media profiles in advance. | for linking your social media profiles in advance. |
100 | 00:05:18,908 | 00:05:20,978 | "Compatible" now has enough information | "Compatible" now has enough information |
101 | 00:05:21,011 | 00:05:22,546 | to find each of you a match. | to find each of you a match. |
102 | 00:05:22,579 | 00:05:25,716 | So, all I have to do is press this little heart? | So, all I have to do is press this little heart? |
103 | 00:05:25,749 | 00:05:27,551 | Yes, Mr. Woods. | Yes, Mr. Woods. |
104 | 00:05:27,584 | 00:05:29,519 | Call me Maximillion. | Call me Maximillion. |
105 | 00:05:29,552 | 00:05:32,956 | Yes, Mr. Maximillion. Please touch the hearts | Yes, Mr. Maximillion. Please touch the hearts |
106 | 00:05:32,990 | 00:05:35,259 | and watch "Compatible" find your match. | and watch "Compatible" find your match. |
107 | 00:05:35,291 | 00:05:37,161 | We've taken your profile information | We've taken your profile information |
108 | 00:05:37,194 | 00:05:40,230 | and caused it to create over 25 points of compatibility | and caused it to create over 25 points of compatibility |
109 | 00:05:40,264 | 00:05:42,500 | including daily routines, food preferences, | including daily routines, food preferences, |
110 | 00:05:42,533 | 00:05:43,867 | likes and shares, | likes and shares, |
111 | 00:05:43,901 | 00:05:45,836 | to match you with someone who likes the same things. | to match you with someone who likes the same things. |
112 | 00:05:45,869 | 00:05:48,772 | Well, I doubt it could find a match for me | Well, I doubt it could find a match for me |
113 | 00:05:48,805 | 00:05:52,141 | 'cause I'm a man of EXTRAORDINARY taste | 'cause I'm a man of EXTRAORDINARY taste |
114 | 00:05:52,175 | 00:05:54,078 | and bizarre pleasures. | and bizarre pleasures. |
115 | 00:05:55,144 | 00:05:56,746 | Oh, wow! | Oh, wow! |
116 | 00:06:00,016 | 00:06:01,552 | Aaahh! | Aaahh! |
117 | 00:06:05,588 | 00:06:07,190 | "Compatible"... | "Compatible"... |
118 | 00:06:07,223 | 00:06:08,925 | can find someone for everyone. | can find someone for everyone. |
119 | 00:06:08,959 | 00:06:11,762 | Wait, who the heck is... | Wait, who the heck is... |
120 | 00:06:11,795 | 00:06:13,730 | Betty? | Betty? |
121 | 00:06:22,673 | 00:06:24,942 | Extraordinary! | Extraordinary! |
122 | 00:06:24,975 | 00:06:26,610 | I don't have any matches. | I don't have any matches. |
123 | 00:06:26,642 | 00:06:29,145 | You won't always find a partner within close proximity... | You won't always find a partner within close proximity... |
124 | 00:06:29,178 | 00:06:30,313 | But you can adjust this | But you can adjust this |
125 | 00:06:30,346 | 00:06:31,882 | by changing your environment. | by changing your environment. |
126 | 00:06:31,915 | 00:06:33,617 | Take the dog for a walk, for example. | Take the dog for a walk, for example. |
127 | 00:06:33,649 | 00:06:35,818 | Or go get a cup of coffee. | Or go get a cup of coffee. |
128 | 00:06:35,851 | 00:06:38,021 | My partner, True Andrews, | My partner, True Andrews, |
129 | 00:06:38,055 | 00:06:39,189 | will now talk a little more | will now talk a little more |
130 | 00:06:39,221 | 00:06:41,291 | about the future of "Compatible"; | about the future of "Compatible"; |
131 | 00:06:41,324 | 00:06:45,194 | the art of letting love find you. | the art of letting love find you. |
132 | 00:06:45,228 | 00:06:48,331 | The soft launch of "Compatible" was successful | The soft launch of "Compatible" was successful |
133 | 00:06:48,365 | 00:06:50,901 | with 100,000 downloads in just a few hours. | with 100,000 downloads in just a few hours. |
134 | 00:06:50,934 | 00:06:53,837 | We're now in Mexico, Canada, | We're now in Mexico, Canada, |
135 | 00:06:53,870 | 00:06:55,838 | and soon to be launching in Japan and Europe. | and soon to be launching in Japan and Europe. |
136 | 00:06:55,872 | 00:06:57,107 | How do you propose to sustain | How do you propose to sustain |
137 | 00:06:57,139 | 00:06:59,108 | market penetration and market share | market penetration and market share |
138 | 00:06:59,141 | 00:07:00,843 | when your competitors have deep pockets | when your competitors have deep pockets |
139 | 00:07:00,877 | 00:07:01,978 | and are years ahead? | and are years ahead? |
140 | 00:07:02,012 | 00:07:03,346 | Well, the unique features | Well, the unique features |
141 | 00:07:03,379 | 00:07:05,649 | that combine proximity with routine | that combine proximity with routine |
142 | 00:07:05,682 | 00:07:07,985 | make potential love matches that other apps don't. | make potential love matches that other apps don't. |
143 | 00:07:08,017 | 00:07:10,053 | Well, it figured I'm a germaphobe | Well, it figured I'm a germaphobe |
144 | 00:07:10,086 | 00:07:12,990 | and it matched me with the cleaning lady. | and it matched me with the cleaning lady. |
145 | 00:07:13,023 | 00:07:15,326 | I mean, that is pretty neat. It really is. | I mean, that is pretty neat. It really is. |
146 | 00:07:15,358 | 00:07:18,795 | That's like up there on the list of neat. | That's like up there on the list of neat. |
147 | 00:07:18,829 | 00:07:22,833 | Julie, uh, be sure to get her phone number | Julie, uh, be sure to get her phone number |
148 | 00:07:22,865 | 00:07:27,137 | because I want to test this theory tonight. | because I want to test this theory tonight. |
149 | 00:07:27,170 | 00:07:29,372 | Hmm? | Hmm? |
150 | 00:07:42,285 | 00:07:45,122 | Sorry I'm late. | Sorry I'm late. |
151 | 00:07:45,154 | 00:07:46,790 | Her head on a turkey. | Her head on a turkey. |
152 | 00:07:50,726 | 00:07:52,262 | Hi, True. | Hi, True. |
153 | 00:07:54,297 | 00:07:55,633 | Um... ahem. | Um... ahem. |
154 | 00:07:55,665 | 00:07:59,403 | Um... the um... the algorithm of "Compatible" | Um... the um... the algorithm of "Compatible" |
155 | 00:07:59,435 | 00:08:02,872 | takes the... the guesswork out of... of going out. | takes the... the guesswork out of... of going out. |
156 | 00:08:02,906 | 00:08:06,276 | No more striking out because now you only approach people | No more striking out because now you only approach people |
157 | 00:08:06,309 | 00:08:08,178 | that actually want to talk to you. | that actually want to talk to you. |
158 | 00:08:08,211 | 00:08:11,215 | Yeah. Ooohh oh. | Yeah. Ooohh oh. |
159 | 00:08:11,247 | 00:08:13,050 | Twerking, man. | Twerking, man. |
160 | 00:08:16,218 | 00:08:18,254 | Ahem. | Ahem. |
161 | 00:08:18,288 | 00:08:19,389 | Mm. | Mm. |
162 | 00:08:24,927 | 00:08:26,797 | Oh. | Oh. |
163 | 00:08:26,829 | 00:08:31,334 | Um-um, no more lonely nights swiping left and... and right | Um-um, no more lonely nights swiping left and... and right |
164 | 00:08:31,367 | 00:08:34,004 | and hoping, because with "Compatible", | and hoping, because with "Compatible", |
165 | 00:08:34,037 | 00:08:36,840 | it can even help even the most awkward person | it can even help even the most awkward person |
166 | 00:08:36,873 | 00:08:39,176 | find love with just a simple touch of the boobs... | find love with just a simple touch of the boobs... |
167 | 00:08:40,177 | 00:08:41,311 | I was... I was going to say... I... | I was... I was going to say... I... |
168 | 00:08:41,344 | 00:08:42,312 | Hmm... | Hmm... |
169 | 00:08:50,921 | 00:08:53,057 | I am so sorry. | I am so sorry. |
170 | 00:08:53,090 | 00:08:55,192 | Don't! Just don't! | Don't! Just don't! |
171 | 00:08:56,493 | 00:08:58,028 | We just lost millions of dollars | We just lost millions of dollars |
172 | 00:08:58,061 | 00:09:00,096 | because you're mentally 12 years old. | because you're mentally 12 years old. |
173 | 00:09:00,129 | 00:09:01,264 | I'll fix it. I'll call... | I'll fix it. I'll call... |
174 | 00:09:01,298 | 00:09:03,167 | No! You will not make this worse! | No! You will not make this worse! |
175 | 00:09:03,200 | 00:09:04,235 | I'm not gonna make this worse! | I'm not gonna make this worse! |
176 | 00:09:04,268 | 00:09:07,071 | Sometimes I wonder why I ever partnered with you. | Sometimes I wonder why I ever partnered with you. |
177 | 00:09:07,104 | 00:09:09,038 | You do this every time! | You do this every time! |
178 | 00:09:09,072 | 00:09:10,139 | Hey! | Hey! |
179 | 00:09:10,173 | 00:09:11,741 | Come on. I don't do this every time. | Come on. I don't do this every time. |
180 | 00:09:11,774 | 00:09:13,876 | Remember in college when I fell in the pool and I... | Remember in college when I fell in the pool and I... |
181 | 00:09:13,909 | 00:09:15,778 | and I was floundering around like some helpless animal | and I was floundering around like some helpless animal |
182 | 00:09:15,812 | 00:09:17,047 | and... and you still got laid? | and... and you still got laid? |
183 | 00:09:17,080 | 00:09:18,415 | Hey! Hey! Hey! Shut up! | Hey! Hey! Hey! Shut up! |
184 | 00:09:18,447 | 00:09:20,049 | They're calling. It's them! | They're calling. It's them! |
185 | 00:09:23,186 | 00:09:24,254 | Enrique Calderon. | Enrique Calderon. |
186 | 00:09:25,889 | 00:09:27,124 | Yes. | Yes. |
187 | 00:09:27,157 | 00:09:28,926 | Uh-huh. | Uh-huh. |
188 | 00:09:28,958 | 00:09:31,094 | Of course. | Of course. |
189 | 00:09:31,128 | 00:09:32,930 | I'll tell them. | I'll tell them. |
190 | 00:09:32,962 | 00:09:34,064 | Thank you. | Thank you. |
191 | 00:09:42,072 | 00:09:43,774 | KIKI? | KIKI? |
192 | 00:09:43,807 | 00:09:46,176 | Don't make me climb back there and beat it out of you. | Don't make me climb back there and beat it out of you. |
193 | 00:09:46,208 | 00:09:47,443 | Spit it out! | Spit it out! |
194 | 00:09:47,476 | 00:09:49,746 | Well, looks like you've done it again. | Well, looks like you've done it again. |
195 | 00:09:51,081 | 00:09:53,884 | After all those hours of hard work, | After all those hours of hard work, |
196 | 00:09:53,917 | 00:09:55,985 | they want to invest in the app! | they want to invest in the app! |
197 | 00:10:04,827 | 00:10:07,831 | Oooh-oh. | Oooh-oh. |
198 | 00:10:07,864 | 00:10:10,801 | To the two luckiest bastards I know. | To the two luckiest bastards I know. |
199 | 00:10:10,833 | 00:10:12,235 | You know what? You know what? | You know what? You know what? |
200 | 00:10:12,269 | 00:10:15,538 | This milestone requires a much bigger celebration. | This milestone requires a much bigger celebration. |
201 | 00:10:15,572 | 00:10:17,240 | What'd you have in mind? | What'd you have in mind? |
202 | 00:10:17,274 | 00:10:21,410 | A-a-a full-on gods of Hollywood weekend, bitches! | A-a-a full-on gods of Hollywood weekend, bitches! |
203 | 00:10:21,443 | 00:10:22,478 | Yeah! | Yeah! |
204 | 00:10:22,511 | 00:10:23,546 | I have a client | I have a client |
205 | 00:10:23,580 | 00:10:25,549 | who has a fat pad on the Sunset Strip. | who has a fat pad on the Sunset Strip. |
206 | 00:10:25,581 | 00:10:27,250 | Says I can use it whenever I want. | Says I can use it whenever I want. |
207 | 00:10:27,283 | 00:10:28,351 | Let's go. | Let's go. |
208 | 00:10:28,384 | 00:10:30,153 | - Yeah! - I mean, I... I'd love to, guys. | - Yeah! - I mean, I... I'd love to, guys. |
209 | 00:10:30,187 | 00:10:32,121 | but the app's still not a hundred percent. | but the app's still not a hundred percent. |
210 | 00:10:32,154 | 00:10:33,856 | Um, you know, you two go. | Um, you know, you two go. |
211 | 00:10:33,889 | 00:10:36,393 | I'm just gonna stay and work on the app. | I'm just gonna stay and work on the app. |
212 | 00:10:36,426 | 00:10:37,927 | What? Are you joking? | What? Are you joking? |
213 | 00:10:37,961 | 00:10:40,096 | Hell yes, I'm joking! | Hell yes, I'm joking! |
214 | 00:10:40,129 | 00:10:41,932 | We're going to LA. | We're going to LA. |
215 | 00:11:47,297 | 00:11:48,532 | Angelica? | Angelica? |
216 | 00:11:50,200 | 00:11:51,468 | Uh-uh, I'm True. | Uh-uh, I'm True. |
217 | 00:11:54,571 | 00:11:56,206 | I can't believe we're a match. | I can't believe we're a match. |
218 | 00:12:00,943 | 00:12:04,213 | Are you there with them? They're with you? | Are you there with them? They're with you? |
219 | 00:12:04,246 | 00:12:05,514 | No hablo inglès. | No hablo inglès. |
220 | 00:12:09,318 | 00:12:10,420 | You don't speak English? | You don't speak English? |
221 | 00:12:12,022 | 00:12:13,423 | Oh, my gosh! | Oh, my gosh! |
222 | 00:12:13,456 | 00:12:14,557 | I'm so stupid. Of course! | I'm so stupid. Of course! |
223 | 00:12:14,591 | 00:12:16,225 | I... I forgot to add a language quotient | I... I forgot to add a language quotient |
224 | 00:12:16,259 | 00:12:17,260 | to the match variable. | to the match variable. |
225 | 00:12:18,528 | 00:12:20,464 | That's... that's probably a good thing | That's... that's probably a good thing |
226 | 00:12:20,496 | 00:12:22,899 | because I'm usually really bad with girls. | because I'm usually really bad with girls. |
227 | 00:12:22,932 | 00:12:24,333 | I mean, I... I... I talk too much. | I mean, I... I... I talk too much. |
228 | 00:12:24,366 | 00:12:25,635 | When I get nervous, I say the wrong thing. | When I get nervous, I say the wrong thing. |
229 | 00:12:25,668 | 00:12:26,603 | But not right now, | But not right now, |
230 | 00:12:26,636 | 00:12:28,304 | probably because I'm a little bit hammered. | probably because I'm a little bit hammered. |
231 | 00:12:28,337 | 00:12:29,972 | I mean, I'm not wasted. | I mean, I'm not wasted. |
232 | 00:12:30,005 | 00:12:31,540 | I mean, I'm not like I'm an alcoholic or anything. | I mean, I'm not like I'm an alcoholic or anything. |
233 | 00:12:35,144 | 00:12:37,581 | You wanna... you like dance? Dance? | You wanna... you like dance? Dance? |
234 | 00:12:38,682 | 00:12:40,283 | Si. | Si. |
235 | 00:12:40,317 | 00:12:41,652 | Cool. | Cool. |
236 | 00:13:21,457 | 00:13:23,159 | Oh! | Oh! |
237 | 00:13:36,038 | 00:13:37,540 | An- hel- ica. | An- hel- ica. |
238 | 00:13:37,573 | 00:13:40,043 | An- hel- ica. | An- hel- ica. |
239 | 00:13:40,076 | 00:13:41,278 | True. | True. |
240 | 00:13:41,311 | 00:13:42,312 | True. | True. |
241 | 00:13:42,345 | 00:13:43,480 | True. | True. |
242 | 00:13:43,513 | 00:13:44,682 | T-r-r-r-oo. | T-r-r-r-oo. |
243 | 00:13:48,485 | 00:13:49,385 | Your mouth is so cute | Your mouth is so cute |
244 | 00:13:49,419 | 00:13:51,688 | when you try and say my name, An-HHHHHelica. | when you try and say my name, An-HHHHHelica. |
245 | 00:13:53,089 | 00:13:55,192 | Te ves tan raro diciendo mi nombre. | Te ves tan raro diciendo mi nombre. |
246 | 00:13:58,193 | 00:14:00,197 | ¿Angelica, | ¿Angelica, |
247 | 00:14:00,230 | 00:14:03,366 | dónde está la biblioteca? | dónde está la biblioteca? |
248 | 00:14:03,399 | 00:14:06,135 | No sé. | No sé. |
249 | 00:14:06,168 | 00:14:08,004 | Eres gracioso. | Eres gracioso. |
250 | 00:14:12,042 | 00:14:14,110 | Dos tacos por favor. | Dos tacos por favor. |
251 | 00:14:16,046 | 00:14:18,348 | ¿No mas dos? | ¿No mas dos? |
252 | 00:14:18,380 | 00:14:21,617 | Uno, dos. | Uno, dos. |
253 | 00:14:21,650 | 00:14:23,152 | Ah. | Ah. |
254 | 00:14:27,356 | 00:14:28,759 | Will you take a selfie with me? | Will you take a selfie with me? |
255 | 00:14:39,101 | 00:14:40,269 | Angelica... | Angelica... |
256 | 00:14:40,302 | 00:14:42,405 | ya llego el coche. | ya llego el coche. |
257 | 00:14:42,438 | 00:14:45,708 | Lo siento. | Lo siento. |
258 | 00:14:45,741 | 00:14:49,712 | Me tengo que ir. Me diverti mucho. | Me tengo que ir. Me diverti mucho. |
259 | 00:14:59,589 | 00:15:02,159 | Ooohh la la. Way to go, True! | Ooohh la la. Way to go, True! |
260 | 00:15:02,192 | 00:15:03,626 | My brother! | My brother! |
261 | 00:15:08,130 | 00:15:09,565 | What happened? | What happened? |
262 | 00:15:09,599 | 00:15:10,801 | She gave me her address. | She gave me her address. |
263 | 00:15:10,833 | 00:15:13,436 | - Yeah! - Noooo! | - Yeah! - Noooo! |
264 | 00:15:13,470 | 00:15:14,638 | High-five! | High-five! |
265 | 00:15:22,177 | 00:15:24,413 | This looks amazing. | This looks amazing. |
266 | 00:15:34,356 | 00:15:37,726 | What's up, player? Huh? Huh? | What's up, player? Huh? Huh? |
267 | 00:15:37,759 | 00:15:38,828 | Did you text her back yet? | Did you text her back yet? |
268 | 00:15:38,861 | 00:15:40,496 | No, I didn't text her back. | No, I didn't text her back. |
269 | 00:15:40,529 | 00:15:42,131 | Last night was a fluke. | Last night was a fluke. |
270 | 00:15:42,164 | 00:15:43,632 | Were we even at the same club last night? | Were we even at the same club last night? |
271 | 00:15:43,666 | 00:15:45,535 | Yeah. I had an 80 percent match, | Yeah. I had an 80 percent match, |
272 | 00:15:45,567 | 00:15:46,735 | but she doesn't speak English. | but she doesn't speak English. |
273 | 00:15:46,769 | 00:15:48,138 | How does that work? | How does that work? |
274 | 00:15:48,171 | 00:15:49,506 | The less she can understand you, the better. | The less she can understand you, the better. |
275 | 00:15:49,538 | 00:15:50,706 | And how long does that last? | And how long does that last? |
276 | 00:15:50,740 | 00:15:52,174 | What happens when she learns English | What happens when she learns English |
277 | 00:15:52,207 | 00:15:53,677 | or I learn Spanish? | or I learn Spanish? |
278 | 00:15:53,710 | 00:15:55,412 | Then I make a fool out of myself in two languages? | Then I make a fool out of myself in two languages? |
279 | 00:15:55,445 | 00:15:56,646 | - No thanks. - True? | - No thanks. - True? |
280 | 00:15:56,678 | 00:15:58,314 | Please tell me you're kidding! | Please tell me you're kidding! |
281 | 00:15:58,347 | 00:15:59,281 | You know what I blame? | You know what I blame? |
282 | 00:15:59,315 | 00:16:00,350 | Yeah. We know! | Yeah. We know! |
283 | 00:16:00,383 | 00:16:01,518 | - The algorithm! - The algorithm! | - The algorithm! - The algorithm! |
284 | 00:16:01,551 | 00:16:03,253 | I told you. It's not ready. | I told you. It's not ready. |
285 | 00:16:03,285 | 00:16:05,754 | I should've figured this out sooner. | I should've figured this out sooner. |
286 | 00:16:05,788 | 00:16:07,257 | Oh, my gosh! | Oh, my gosh! |
287 | 00:16:07,289 | 00:16:08,557 | What if Maximillion's team finds out? | What if Maximillion's team finds out? |
288 | 00:16:08,591 | 00:16:09,625 | Then... then we could lose the whole deal. | Then... then we could lose the whole deal. |
289 | 00:16:09,658 | 00:16:13,196 | Whoa! Stop right there. | Whoa! Stop right there. |
290 | 00:16:13,229 | 00:16:15,398 | Don't ever let those words come out of your mouth again. | Don't ever let those words come out of your mouth again. |
291 | 00:16:15,431 | 00:16:18,235 | Dude, "Compatible" matched you at 80 percent. | Dude, "Compatible" matched you at 80 percent. |
292 | 00:16:18,268 | 00:16:20,704 | You owe it to yourself to at least believe it! | You owe it to yourself to at least believe it! |
293 | 00:16:20,736 | 00:16:22,371 | But it's ignoring the national distinctions | But it's ignoring the national distinctions |
294 | 00:16:22,404 | 00:16:23,372 | in our launch region. | in our launch region. |
295 | 00:16:23,405 | 00:16:25,307 | So what? Was she hot? | So what? Was she hot? |
296 | 00:16:25,341 | 00:16:26,509 | Yes. | Yes. |
297 | 00:16:26,543 | 00:16:28,245 | Then "Compatible" is fine just the way it is. | Then "Compatible" is fine just the way it is. |
298 | 00:16:28,278 | 00:16:29,546 | Now, get in the car! | Now, get in the car! |
299 | 00:16:29,578 | 00:16:31,548 | We're still celebrating. | We're still celebrating. |
300 | 00:16:33,750 | 00:16:34,750 | Back seat! | Back seat! |
301 | 00:16:36,485 | 00:16:37,854 | Did he just call back seat? | Did he just call back seat? |
302 | 00:16:37,886 | 00:16:38,821 | Yep. | Yep. |
303 | 00:16:38,855 | 00:16:40,856 | Tonight, we ride! | Tonight, we ride! |
304 | 00:16:40,889 | 00:16:43,659 | - You're a unique one, Kiki. | - You're a unique one, Kiki. |
305 | 00:16:49,499 | 00:16:51,600 | This place is massive! It has at least ten bedrooms. | This place is massive! It has at least ten bedrooms. |
306 | 00:16:51,634 | 00:16:53,436 | I bet you we could fit like a hundred people in there. | I bet you we could fit like a hundred people in there. |
307 | 00:16:53,469 | 00:16:54,504 | We can have a party... | We can have a party... |
308 | 00:16:55,938 | 00:16:57,274 | - What the hell, man! - True! | - What the hell, man! - True! |
309 | 00:16:57,307 | 00:16:58,108 | You guys are right. | You guys are right. |
310 | 00:16:58,140 | 00:17:00,176 | If the algorithm is fine the way it is, | If the algorithm is fine the way it is, |
311 | 00:17:00,210 | 00:17:01,478 | then I'm the one that's wrong. | then I'm the one that's wrong. |
312 | 00:17:01,510 | 00:17:03,746 | Maybe language isn't a barrier for love. | Maybe language isn't a barrier for love. |
313 | 00:17:03,779 | 00:17:05,882 | I need to see Angelica. We're going to Mexico. | I need to see Angelica. We're going to Mexico. |
314 | 00:17:05,914 | 00:17:07,750 | - You sure? - Yes! Let's go. Now. | - You sure? - Yes! Let's go. Now. |
315 | 00:17:07,784 | 00:17:08,752 | Take this exit. | Take this exit. |
316 | 00:17:08,785 | 00:17:09,819 | That's my boy. | That's my boy. |
317 | 00:17:09,852 | 00:17:11,188 | That's what I like to hear. | That's what I like to hear. |
318 | 00:17:11,221 | 00:17:13,656 | Hell, yeah! Let's go to Mexico, bros! | Hell, yeah! Let's go to Mexico, bros! |
319 | 00:17:13,690 | 00:17:15,458 | - Whoooo! - Whoooo! | - Whoooo! - Whoooo! |
320 | 00:17:15,490 | 00:17:16,692 | Yes! Yes! | Yes! Yes! |
321 | 00:17:16,726 | 00:17:17,894 | - Whoa... - Whoa, whoa... | - Whoa... - Whoa, whoa... |
322 | 00:17:17,926 | 00:17:19,628 | - Oh, sorry. - Chips all over me. | - Oh, sorry. - Chips all over me. |
323 | 00:18:18,320 | 00:18:20,923 | What the hell, Kiki? There's no spare! | What the hell, Kiki? There's no spare! |
324 | 00:18:20,957 | 00:18:22,993 | I knew I shouldn't have gotten a car from your shady uncle. | I knew I shouldn't have gotten a car from your shady uncle. |
325 | 00:18:23,026 | 00:18:24,561 | Should've asked for the spare tire option. | Should've asked for the spare tire option. |
326 | 00:18:24,594 | 00:18:26,395 | Spare tire's not an option! | Spare tire's not an option! |
327 | 00:18:26,429 | 00:18:27,964 | Man, this is what I get for trying to be impulsive. | Man, this is what I get for trying to be impulsive. |
328 | 00:18:41,877 | 00:18:42,878 | ¿Todo bien? | ¿Todo bien? |
329 | 00:18:42,912 | 00:18:44,047 | I got this. | I got this. |
330 | 00:18:44,079 | 00:18:45,682 | Tenemos un flat tire. | Tenemos un flat tire. |
331 | 00:18:48,317 | 00:18:49,519 | You guys gonna be okay? | You guys gonna be okay? |
332 | 00:18:49,551 | 00:18:50,919 | Oh, we don't have a spare. | Oh, we don't have a spare. |
333 | 00:18:50,952 | 00:18:52,422 | Do you know where we can get one? | Do you know where we can get one? |
334 | 00:18:52,454 | 00:18:53,956 | There's one place here in Valle. | There's one place here in Valle. |
335 | 00:18:53,990 | 00:18:55,858 | Your best bet is Juan. | Your best bet is Juan. |
336 | 00:18:55,892 | 00:18:58,628 | Flat tire in the middle of a vineyard? | Flat tire in the middle of a vineyard? |
337 | 00:18:58,661 | 00:19:00,964 | Looks like you boys are in a grape jam. | Looks like you boys are in a grape jam. |
338 | 00:19:02,898 | 00:19:04,967 | No worries, boys. We'll give you a lift. | No worries, boys. We'll give you a lift. |
339 | 00:19:05,000 | 00:19:06,670 | But first, we have to drop off this load | But first, we have to drop off this load |
340 | 00:19:06,702 | 00:19:08,370 | up at Encuentro Regina. | up at Encuentro Regina. |
341 | 00:19:08,403 | 00:19:10,839 | That's exactly the place we're looking for. | That's exactly the place we're looking for. |
342 | 00:19:10,873 | 00:19:11,908 | I'm True Andrews. | I'm True Andrews. |
343 | 00:19:11,941 | 00:19:13,009 | True. | True. |
344 | 00:19:13,041 | 00:19:14,510 | Uh, this is Benny. This is Kiki. | Uh, this is Benny. This is Kiki. |
345 | 00:19:14,544 | 00:19:16,746 | My name's Karina Salas, and this is Sabi Segovia. | My name's Karina Salas, and this is Sabi Segovia. |
346 | 00:19:16,778 | 00:19:19,615 | We're pretty full with groceries, but, um, | We're pretty full with groceries, but, um, |
347 | 00:19:19,648 | 00:19:21,484 | one of you's gonna have to ride on each other's lap. | one of you's gonna have to ride on each other's lap. |
348 | 00:19:29,959 | 00:19:31,461 | How is this winning? | How is this winning? |
349 | 00:19:31,493 | 00:19:32,861 | Just don't get too happy. | Just don't get too happy. |
350 | 00:19:32,894 | 00:19:35,898 | So, what brings you boys to Encuentro Regina? | So, what brings you boys to Encuentro Regina? |
351 | 00:19:35,932 | 00:19:37,334 | I'm here to see a girl who lives here. | I'm here to see a girl who lives here. |
352 | 00:19:37,366 | 00:19:38,734 | Really? | Really? |
353 | 00:19:38,768 | 00:19:42,471 | Only Regina, the owner, and myself live there full time. | Only Regina, the owner, and myself live there full time. |
354 | 00:19:42,505 | 00:19:43,840 | What's this girl's name? | What's this girl's name? |
355 | 00:19:43,873 | 00:19:45,409 | Angelica. | Angelica. |
356 | 00:19:47,542 | 00:19:49,011 | Whoa! What's that look? | Whoa! What's that look? |
357 | 00:19:49,045 | 00:19:50,580 | Nothing. | Nothing. |
358 | 00:19:50,613 | 00:19:52,615 | Um, it's just Angelica is the niece of the owner. | Um, it's just Angelica is the niece of the owner. |
359 | 00:19:52,647 | 00:19:55,384 | Uh, Regina's the only woman in the valley | Uh, Regina's the only woman in the valley |
360 | 00:19:55,417 | 00:19:57,986 | to own and run her own winery, | to own and run her own winery, |
361 | 00:19:58,019 | 00:20:00,824 | and she's very protective of her family. | and she's very protective of her family. |
362 | 00:20:00,856 | 00:20:03,526 | And Sabi is very protective of Dona Regina. | And Sabi is very protective of Dona Regina. |
363 | 00:20:03,558 | 00:20:05,127 | He's also the head vintner, | He's also the head vintner, |
364 | 00:20:05,161 | 00:20:06,629 | and has won the house many medals | and has won the house many medals |
365 | 00:20:06,662 | 00:20:08,131 | for his lovely wines. Haven't you, Sabi? | for his lovely wines. Haven't you, Sabi? |
366 | 00:20:08,163 | 00:20:10,633 | And Karina is an amazing chef. | And Karina is an amazing chef. |
367 | 00:20:12,835 | 00:20:14,371 | Wait, so how did you meet Angelica? | Wait, so how did you meet Angelica? |
368 | 00:20:14,403 | 00:20:16,071 | I met her last night in San Diego. | I met her last night in San Diego. |
369 | 00:20:16,105 | 00:20:18,107 | And you came to see her today? | And you came to see her today? |
370 | 00:20:18,141 | 00:20:20,410 | Este buey esta enamorado! | Este buey esta enamorado! |
371 | 00:20:21,743 | 00:20:22,978 | Loco for sure, right? | Loco for sure, right? |
372 | 00:20:23,011 | 00:20:23,946 | You must've really hit it off | You must've really hit it off |
373 | 00:20:23,980 | 00:20:25,382 | for her to invite you today. | for her to invite you today. |
374 | 00:20:25,414 | 00:20:28,050 | Mm, she didn't exactly invite us. | Mm, she didn't exactly invite us. |
375 | 00:20:28,084 | 00:20:31,554 | This is a surprise visit? | This is a surprise visit? |
376 | 00:20:31,586 | 00:20:33,655 | You are one brave boy. | You are one brave boy. |
377 | 00:20:33,689 | 00:20:35,091 | When True gets something in his mind, | When True gets something in his mind, |
378 | 00:20:35,124 | 00:20:36,826 | it's impossible to talk him out of it. | it's impossible to talk him out of it. |
379 | 00:20:36,858 | 00:20:37,993 | It's his gift. | It's his gift. |
380 | 00:20:38,027 | 00:20:39,395 | And his curse. | And his curse. |
381 | 00:20:39,429 | 00:20:41,131 | Well, good for you, mijo, | Well, good for you, mijo, |
382 | 00:20:41,163 | 00:20:44,500 | 'cause love makes pendejos of us all. | 'cause love makes pendejos of us all. |
383 | 00:20:44,534 | 00:20:46,803 | Oh, I'm sure she's gonna be really happy to see you, | Oh, I'm sure she's gonna be really happy to see you, |
384 | 00:20:46,836 | 00:20:48,171 | and you can sample our restaurant | and you can sample our restaurant |
385 | 00:20:48,203 | 00:20:50,038 | and enjoy Sabi's wines. | and enjoy Sabi's wines. |
386 | 00:20:50,071 | 00:20:51,607 | Here we are. | Here we are. |
387 | 00:21:26,709 | 00:21:27,844 | Ah! | Ah! |
388 | 00:21:32,548 | 00:21:33,549 | This is beautiful. | This is beautiful. |
389 | 00:21:35,518 | 00:21:38,788 | What! There's a band here, man. | What! There's a band here, man. |
390 | 00:21:38,820 | 00:21:40,523 | This is like Shangri-La. | This is like Shangri-La. |
391 | 00:21:42,557 | 00:21:44,661 | This is amazing. | This is amazing. |
392 | 00:21:44,693 | 00:21:45,795 | Wow. | Wow. |
393 | 00:21:45,827 | 00:21:47,431 | - Oh my God. - Holy crap. | - Oh my God. - Holy crap. |
394 | 00:21:50,866 | 00:21:52,134 | Are you guys hungry? | Are you guys hungry? |
395 | 00:21:52,167 | 00:21:54,002 | Oh. Yeah, we're hungry, thirsty, | Oh. Yeah, we're hungry, thirsty, |
396 | 00:21:54,036 | 00:21:56,239 | and culinarily curious. | and culinarily curious. |
397 | 00:21:56,271 | 00:21:57,706 | Come on over. | Come on over. |
398 | 00:22:04,881 | 00:22:05,982 | So, you're a chef, huh? | So, you're a chef, huh? |
399 | 00:22:06,015 | 00:22:07,116 | Oh no, no. I'm just a line cook, | Oh no, no. I'm just a line cook, |
400 | 00:22:07,150 | 00:22:09,552 | but I'm studying at the Culinary Institute in Ensenada | but I'm studying at the Culinary Institute in Ensenada |
401 | 00:22:09,585 | 00:22:11,621 | so hopefully one day I'll have my own kitchen. | so hopefully one day I'll have my own kitchen. |
402 | 00:22:11,653 | 00:22:13,957 | Oh, wow! What... what do you recommend? | Oh, wow! What... what do you recommend? |
403 | 00:22:13,990 | 00:22:15,724 | How about I send out some appetizers? | How about I send out some appetizers? |
404 | 00:22:15,758 | 00:22:18,161 | Great! Well, just bring a variety | Great! Well, just bring a variety |
405 | 00:22:18,193 | 00:22:21,163 | and whatever bottle of wine you recommend. | and whatever bottle of wine you recommend. |
406 | 00:22:21,196 | 00:22:22,798 | Oh, and could you let Angelica know | Oh, and could you let Angelica know |
407 | 00:22:22,832 | 00:22:24,234 | that True is here to see her. | that True is here to see her. |
408 | 00:22:24,267 | 00:22:25,701 | Wait, not right now. | Wait, not right now. |
409 | 00:22:25,734 | 00:22:27,069 | I mean, if she's busy... it's not... I mean... I... | I mean, if she's busy... it's not... I mean... I... |
410 | 00:22:27,103 | 00:22:28,971 | if I'm not... it... it doesn't... you... | if I'm not... it... it doesn't... you... |
411 | 00:22:29,005 | 00:22:30,673 | Surprise. | Surprise. |
412 | 00:22:31,840 | 00:22:33,208 | Just let her know, please. | Just let her know, please. |
413 | 00:22:33,241 | 00:22:35,479 | Okay. I'll see if I can find her. | Okay. I'll see if I can find her. |
414 | 00:22:36,811 | 00:22:40,115 | Can't wait to taste what you've got... like food. | Can't wait to taste what you've got... like food. |
415 | 00:22:41,717 | 00:22:43,086 | Dude, what if she's weirded out? | Dude, what if she's weirded out? |
416 | 00:22:43,118 | 00:22:44,653 | I mean, wouldn't you be freaked out | I mean, wouldn't you be freaked out |
417 | 00:22:44,686 | 00:22:45,754 | if some guy you met the night before | if some guy you met the night before |
418 | 00:22:45,788 | 00:22:46,955 | showed up at your place of work? | showed up at your place of work? |
419 | 00:22:46,989 | 00:22:48,625 | I would. | I would. |
420 | 00:22:48,657 | 00:22:49,858 | I did not think this through. | I did not think this through. |
421 | 00:22:49,892 | 00:22:52,596 | Just calm down, man. You're too wound up. | Just calm down, man. You're too wound up. |
422 | 00:23:01,037 | 00:23:02,905 | You've no idea what you're doing, do you? | You've no idea what you're doing, do you? |
423 | 00:23:02,939 | 00:23:04,841 | Nope, not one bit. | Nope, not one bit. |
424 | 00:23:04,874 | 00:23:07,175 | I saw this in that movie Sideways. | I saw this in that movie Sideways. |
425 | 00:23:07,209 | 00:23:10,013 | Ugh, anyway, it's alcohol, bro. It's all good. | Ugh, anyway, it's alcohol, bro. It's all good. |
426 | 00:23:10,046 | 00:23:13,316 | Cheers guys, to success in our endeavors. | Cheers guys, to success in our endeavors. |
427 | 00:23:13,348 | 00:23:14,283 | - Eyes. - Eyes, eyes. | - Eyes. - Eyes, eyes. |
428 | 00:23:14,317 | 00:23:15,585 | - Eyes. - Eyes. | - Eyes. - Eyes. |
429 | 00:23:19,087 | 00:23:21,190 | Ah, wow! That is good. | Ah, wow! That is good. |
430 | 00:23:21,222 | 00:23:23,058 | Damn good. | Damn good. |
431 | 00:23:23,092 | 00:23:25,828 | This was a great idea to come out here, True. | This was a great idea to come out here, True. |
432 | 00:23:25,861 | 00:23:27,797 | I mean, now that we have our deal, | I mean, now that we have our deal, |
433 | 00:23:27,829 | 00:23:29,765 | we've gotta start getting used to this lifestyle. | we've gotta start getting used to this lifestyle. |
434 | 00:23:29,798 | 00:23:30,966 | Don't jinx it, bro. | Don't jinx it, bro. |
435 | 00:23:31,000 | 00:23:32,268 | It ain't done 'til the ink is dry. | It ain't done 'til the ink is dry. |
436 | 00:23:32,300 | 00:23:34,102 | Guys, let's focus on the task at hand. | Guys, let's focus on the task at hand. |
437 | 00:23:34,135 | 00:23:36,705 | Okay. I see it like this. | Okay. I see it like this. |
438 | 00:23:36,739 | 00:23:40,009 | A. She will see you and like what most women do, | A. She will see you and like what most women do, |
439 | 00:23:40,041 | 00:23:41,144 | make a run for it. | make a run for it. |
440 | 00:23:41,176 | 00:23:42,978 | Thanks. | Thanks. |
441 | 00:23:43,011 | 00:23:45,981 | Or B. She'll be flattered when Karina tells her | Or B. She'll be flattered when Karina tells her |
442 | 00:23:46,015 | 00:23:48,051 | that someone drove for two hours, | that someone drove for two hours, |
443 | 00:23:48,084 | 00:23:50,874 | dealt with a flat tire to come find her. | dealt with a flat tire to come find her. |
444 | 00:23:51,943 | 00:23:57,000 | But they came from San Diego and got a flat tire. I can't ask them to leave. | But they came from San Diego and got a flat tire. I can't ask them to leave. |
445 | 00:23:58,086 | 00:24:01,231 | Tell them that I got sick, and I'm not here. | Tell them that I got sick, and I'm not here. |
446 | 00:24:01,500 | 00:24:04,292 | Why did you give him your information If you didn't want to see him? | Why did you give him your information If you didn't want to see him? |
447 | 00:24:04,333 | 00:24:06,542 | I was drunk! | I was drunk! |
448 | 00:24:06,583 | 00:24:08,750 | And I wanted to have fun for one night. | And I wanted to have fun for one night. |
449 | 00:24:09,333 | 00:24:11,667 | Besides, he was nice... | Besides, he was nice... |
450 | 00:24:11,708 | 00:24:13,333 | and I never thought he would come. | and I never thought he would come. |
451 | 00:24:13,375 | 00:24:18,292 | You suck. They seem nice. The chubby one is a bit fresh, but... | You suck. They seem nice. The chubby one is a bit fresh, but... |
452 | 00:24:18,333 | 00:24:19,982 | They seemed alright. | They seemed alright. |
453 | 00:24:20,016 | 00:24:23,920 | Mm. Okay. | Mm. Okay. |
454 | 00:24:23,954 | 00:24:26,875 | Ok. Go find out what they do for a living. | Ok. Go find out what they do for a living. |
455 | 00:24:26,917 | 00:24:29,583 | I don't want another bum in my life. My parents would kill me. | I don't want another bum in my life. My parents would kill me. |
456 | 00:24:30,750 | 00:24:34,542 | Yes? Please? I owe you one. | Yes? Please? I owe you one. |
457 | 00:24:34,583 | 00:24:35,898 | One thousand. | One thousand. |
458 | 00:24:37,333 | 00:24:38,801 | Did you find her? | Did you find her? |
459 | 00:24:38,834 | 00:24:39,869 | Oh, Angelica is actually taking care | Oh, Angelica is actually taking care |
460 | 00:24:39,902 | 00:24:41,371 | of some important business, | of some important business, |
461 | 00:24:41,403 | 00:24:44,106 | but she wanted me to bring some of her favorite appetizers. | but she wanted me to bring some of her favorite appetizers. |
462 | 00:24:44,140 | 00:24:46,209 | She's here? Great. | She's here? Great. |
463 | 00:24:46,241 | 00:24:47,309 | What's this dish? | What's this dish? |
464 | 00:24:47,343 | 00:24:48,745 | Chimichurri octopus. | Chimichurri octopus. |
465 | 00:24:48,778 | 00:24:51,314 | Oh my God! Oh my God! Oh my God! | Oh my God! Oh my God! Oh my God! |
466 | 00:24:52,748 | 00:24:53,582 | Karina, would you like to sit down? | Karina, would you like to sit down? |
467 | 00:24:53,615 | 00:24:56,185 | Um, okay. Um, but just for a moment. | Um, okay. Um, but just for a moment. |
468 | 00:24:57,787 | 00:25:00,123 | This is amazing! How! | This is amazing! How! |
469 | 00:25:00,155 | 00:25:02,858 | It's actually one of my favorites. | It's actually one of my favorites. |
470 | 00:25:03,893 | 00:25:05,428 | So, what's your story? | So, what's your story? |
471 | 00:25:05,461 | 00:25:10,400 | Oh, he's a computer geek, he's a business stiff, | Oh, he's a computer geek, he's a business stiff, |
472 | 00:25:10,432 | 00:25:14,136 | and my name is Enrique Calderón, Attorney at Law. | and my name is Enrique Calderón, Attorney at Law. |
473 | 00:25:14,170 | 00:25:15,038 | Pleased to meet you. | Pleased to meet you. |
474 | 00:25:16,439 | 00:25:18,106 | True and I have been business partners for years | True and I have been business partners for years |
475 | 00:25:18,140 | 00:25:19,409 | and we developed a dating app. | and we developed a dating app. |
476 | 00:25:19,442 | 00:25:20,376 | That's cool. | That's cool. |
477 | 00:25:20,410 | 00:25:22,311 | I can't bring myself to get on those sites. | I can't bring myself to get on those sites. |
478 | 00:25:22,344 | 00:25:23,946 | I feel like a bunch of creeps get on them. | I feel like a bunch of creeps get on them. |
479 | 00:25:23,979 | 00:25:25,213 | - I'm on there. - Exactly. | - I'm on there. - Exactly. |
480 | 00:25:26,182 | 00:25:27,950 | We just landed a big investor. | We just landed a big investor. |
481 | 00:25:27,982 | 00:25:29,418 | That's why we're here, to celebrate. | That's why we're here, to celebrate. |
482 | 00:25:29,451 | 00:25:30,920 | That's part of the reason why we're here. | That's part of the reason why we're here. |
483 | 00:25:30,952 | 00:25:32,320 | Right. Angelica. | Right. Angelica. |
484 | 00:25:32,354 | 00:25:33,890 | Last night, the app matched them | Last night, the app matched them |
485 | 00:25:33,923 | 00:25:35,223 | and he's here to see | and he's here to see |
486 | 00:25:35,257 | 00:25:36,793 | if the connection is a fluke or not. | if the connection is a fluke or not. |
487 | 00:25:36,826 | 00:25:37,960 | Because if it was a fluke, | Because if it was a fluke, |
488 | 00:25:37,992 | 00:25:39,194 | that means your app doesn't work. | that means your app doesn't work. |
489 | 00:25:39,228 | 00:25:41,029 | See? Karina gets it. | See? Karina gets it. |
490 | 00:25:41,063 | 00:25:42,098 | Yes, exactly! | Yes, exactly! |
491 | 00:25:42,131 | 00:25:44,367 | She's a genius. You're a genius. | She's a genius. You're a genius. |
492 | 00:25:44,400 | 00:25:46,436 | So, uh, what's her story? | So, uh, what's her story? |
493 | 00:25:46,469 | 00:25:47,703 | I thought you would know everything about her | I thought you would know everything about her |
494 | 00:25:47,737 | 00:25:49,038 | based on your app. | based on your app. |
495 | 00:25:49,070 | 00:25:51,006 | You can never know everything. | You can never know everything. |
496 | 00:25:51,039 | 00:25:53,809 | I mean, tell me something I wouldn't know about her. | I mean, tell me something I wouldn't know about her. |
497 | 00:25:53,843 | 00:25:56,211 | She's a good person. | She's a good person. |
498 | 00:25:56,244 | 00:25:59,081 | Okay, um, she's here from Mexico City for a short while | Okay, um, she's here from Mexico City for a short while |
499 | 00:25:59,115 | 00:26:01,150 | to learn the wine business. | to learn the wine business. |
500 | 00:26:01,182 | 00:26:02,751 | Aunt Regina's husband passed away | Aunt Regina's husband passed away |
501 | 00:26:02,785 | 00:26:04,220 | and they never had any kids. | and they never had any kids. |
502 | 00:26:04,252 | 00:26:06,455 | So I think she's being prepared to inherit the business. | So I think she's being prepared to inherit the business. |
503 | 00:26:06,489 | 00:26:10,293 | Ooohh, an heiress. Not too shabby, True. | Ooohh, an heiress. Not too shabby, True. |
504 | 00:26:10,326 | 00:26:11,094 | Looks like this match turned out | Looks like this match turned out |
505 | 00:26:11,126 | 00:26:13,930 | better than we thought, huh? | better than we thought, huh? |
506 | 00:26:13,962 | 00:26:15,464 | Listen, guys, I gotta get back to the kitchen, | Listen, guys, I gotta get back to the kitchen, |
507 | 00:26:15,498 | 00:26:16,798 | but I'm gonna send more appetizers your way. | but I'm gonna send more appetizers your way. |
508 | 00:26:16,832 | 00:26:18,334 | Thank you. | Thank you. |
509 | 00:26:20,402 | 00:26:21,871 | Wow! To life. | Wow! To life. |
510 | 00:26:25,417 | 00:26:27,417 | They are the owners of Compatible. | They are the owners of Compatible. |
511 | 00:26:27,792 | 00:26:31,042 | They are the owners of the app? | They are the owners of the app? |
512 | 00:26:31,083 | 00:26:34,483 | Yes. They created it. So they're not bums, They have jobs and money. | Yes. They created it. So they're not bums, They have jobs and money. |
513 | 00:26:52,968 | 00:26:54,269 | ¡Hola! | ¡Hola! |
514 | 00:26:54,303 | 00:26:55,305 | ¡Hola! | ¡Hola! |
515 | 00:26:56,292 | 00:26:58,239 | Fancy seeing you here. | Fancy seeing you here. |
516 | 00:26:58,273 | 00:27:02,778 | Uh-um, sorry for dropping in on you like this. | Uh-um, sorry for dropping in on you like this. |
517 | 00:27:02,811 | 00:27:05,113 | We were gonna go to Los Angeles, | We were gonna go to Los Angeles, |
518 | 00:27:05,146 | 00:27:07,115 | but then we decided to come here. | but then we decided to come here. |
519 | 00:27:07,148 | 00:27:09,017 | I was like, "Hey, let's go see Angelica." | I was like, "Hey, let's go see Angelica." |
520 | 00:27:09,050 | 00:27:11,019 | And then... so we got a car, then we got a flat, | And then... so we got a car, then we got a flat, |
521 | 00:27:11,053 | 00:27:13,956 | and I rode on Kiki's lap, which he oddly liked. | and I rode on Kiki's lap, which he oddly liked. |
522 | 00:27:13,989 | 00:27:16,925 | But then now you're here and uh, I'm here and we're... wow! | But then now you're here and uh, I'm here and we're... wow! |
523 | 00:27:16,959 | 00:27:19,061 | You're... you... you look good. | You're... you... you look good. |
524 | 00:27:19,094 | 00:27:21,230 | Dude, she only speaks Spanish. | Dude, she only speaks Spanish. |
525 | 00:27:21,262 | 00:27:22,264 | Thank God. | Thank God. |
526 | 00:27:24,875 | 00:27:27,470 | - Come with me. - Yeah. Yeah. | - Come with me. - Yeah. Yeah. |
527 | 00:27:31,507 | 00:27:34,043 | It's sweet. | It's sweet. |
528 | 00:27:46,488 | 00:27:48,158 | I just had to come see you. | I just had to come see you. |
529 | 00:27:55,463 | 00:27:57,099 | Gracias. | Gracias. |
530 | 00:28:07,576 | 00:28:08,944 | Thanks. | Thanks. |
531 | 00:28:14,516 | 00:28:16,385 | - Cheers. - Salud. | - Cheers. - Salud. |
532 | 00:28:19,288 | 00:28:21,557 | Oh, you're looking me in the eye. | Oh, you're looking me in the eye. |
533 | 00:28:21,589 | 00:28:23,326 | You must know about the seven years of bad sex | You must know about the seven years of bad sex |
534 | 00:28:23,358 | 00:28:25,360 | in Mexico too, huh? | in Mexico too, huh? |
535 | 00:28:25,394 | 00:28:26,996 | ¿Sexo? | ¿Sexo? |
536 | 00:28:27,028 | 00:28:28,597 | No. No, no, no. No sexo. | No. No, no, no. No sexo. |
537 | 00:28:28,631 | 00:28:30,500 | I mean... I... I mean eyes like, um... | I mean... I... I mean eyes like, um... |
538 | 00:28:31,875 | 00:28:33,534 | Calm down, True. | Calm down, True. |
539 | 00:28:33,568 | 00:28:35,070 | Mm... | Mm... |
540 | 00:28:37,125 | 00:28:38,072 | I have an idea. | I have an idea. |
541 | 00:28:38,106 | 00:28:39,366 | Mhmm. | Mhmm. |
542 | 00:28:41,242 | 00:28:43,980 | Oh whoa! | Oh whoa! |
543 | 00:28:44,012 | 00:28:45,013 | No sexo. | No sexo. |
544 | 00:28:45,583 | 00:28:46,780 | Do you have your cell? | Do you have your cell? |
545 | 00:28:46,814 | 00:28:49,251 | Oh. Um... | Oh. Um... |
546 | 00:28:49,285 | 00:28:50,653 | - Mhmm. - Okay. | - Mhmm. - Okay. |
547 | 00:28:50,685 | 00:28:53,355 | I... I was... I... I thought you were just being skanky. | I... I was... I... I thought you were just being skanky. |
548 | 00:28:53,388 | 00:28:55,523 | I would... shame... I wouldn't have actually minded, | I would... shame... I wouldn't have actually minded, |
549 | 00:28:55,557 | 00:28:56,625 | but I um... | but I um... |
550 | 00:28:56,659 | 00:28:59,295 | Um... oh! | Um... oh! |
551 | 00:28:59,327 | 00:29:01,497 | Translator app. Great idea. | Translator app. Great idea. |
552 | 00:29:04,465 | 00:29:05,934 | Skanky. | Skanky. |
553 | 00:29:05,968 | 00:29:07,603 | No, no, oh. Oh, ooh. Hmm. | No, no, oh. Oh, ooh. Hmm. |
554 | 00:29:07,635 | 00:29:09,372 | Cochina. Sucia. | Cochina. Sucia. |
555 | 00:29:11,140 | 00:29:14,477 | That is not the first thing I wanted you to understand. | That is not the first thing I wanted you to understand. |
556 | 00:29:14,509 | 00:29:16,278 | Un poco. | Un poco. |
557 | 00:29:16,311 | 00:29:17,346 | A little. | A little. |
558 | 00:29:20,415 | 00:29:22,550 | I love that you have a sense of humor. | I love that you have a sense of humor. |
559 | 00:29:22,584 | 00:29:24,186 | Love? | Love? |
560 | 00:29:24,219 | 00:29:26,221 | Uh no, no. I'm... not like-like, love, | Uh no, no. I'm... not like-like, love, |
561 | 00:29:26,255 | 00:29:28,024 | like um... I mean, not... I mean, not right now. | like um... I mean, not... I mean, not right now. |
562 | 00:29:28,057 | 00:29:30,558 | I mean, maybe someday. | I mean, maybe someday. |
563 | 00:29:30,592 | 00:29:34,663 | Wow! Oh, mm, uh sex, uh skanky, love. | Wow! Oh, mm, uh sex, uh skanky, love. |
564 | 00:29:34,696 | 00:29:36,564 | I'm really hitting it out of the park, aren't I? | I'm really hitting it out of the park, aren't I? |
565 | 00:29:39,268 | 00:29:41,470 | - Oh man. - Ehm... | - Oh man. - Ehm... |
566 | 00:29:41,502 | 00:29:44,139 | Tengo que regresar a trabajar. | Tengo que regresar a trabajar. |
567 | 00:29:44,173 | 00:29:45,274 | I have to get back to work. | I have to get back to work. |
568 | 00:29:46,575 | 00:29:49,111 | Maybe I could... I could see you after work? | Maybe I could... I could see you after work? |
569 | 00:29:49,144 | 00:29:51,579 | Te puedo ver despues del trabajo? | Te puedo ver despues del trabajo? |
570 | 00:29:51,613 | 00:29:53,615 | No puedo. | No puedo. |
571 | 00:29:53,648 | 00:29:54,616 | I can't. | I can't. |
572 | 00:29:56,184 | 00:29:57,252 | Yeah. | Yeah. |
573 | 00:29:57,286 | 00:29:59,422 | Tal vez Mañana. | Tal vez Mañana. |
574 | 00:30:01,457 | 00:30:04,160 | Me puedes acompañar si queires. | Me puedes acompañar si queires. |
575 | 00:30:04,192 | 00:30:05,094 | Maybe tomorrow. | Maybe tomorrow. |
576 | 00:30:05,127 | 00:30:07,262 | I'm going to check out the competition. | I'm going to check out the competition. |
577 | 00:30:07,296 | 00:30:09,432 | You can join me if you'd like. | You can join me if you'd like. |
578 | 00:30:09,464 | 00:30:10,598 | Really? Yes! | Really? Yes! |
579 | 00:30:10,632 | 00:30:12,634 | I'd... I'd... I'd love to. Yeah. | I'd... I'd... I'd love to. Yeah. |
580 | 00:30:12,667 | 00:30:14,636 | ¿Nos vemos a las diez? | ¿Nos vemos a las diez? |
581 | 00:30:14,670 | 00:30:16,138 | - Uh... ten? - Mhmm. | - Uh... ten? - Mhmm. |
582 | 00:30:16,171 | 00:30:18,574 | Yes, I'll... I'll meet you here. Or there or... | Yes, I'll... I'll meet you here. Or there or... |
583 | 00:30:18,606 | 00:30:19,975 | Anywhere really | Anywhere really |
584 | 00:30:20,009 | 00:30:21,076 | that you are at. | that you are at. |
585 | 00:30:21,109 | 00:30:21,943 | I'll be there. | I'll be there. |
586 | 00:30:21,978 | 00:30:23,412 | - Okay. - Okay. | - Okay. - Okay. |
587 | 00:30:23,444 | 00:30:24,646 | - See you then. - Bye. | - See you then. - Bye. |
588 | 00:30:24,680 | 00:30:26,149 | Ten, bye. | Ten, bye. |
589 | 00:30:32,833 | 00:30:34,292 | Who's that? | Who's that? |
590 | 00:30:34,333 | 00:30:35,542 | A friend. | A friend. |
591 | 00:30:35,583 | 00:30:38,435 | A friend? With those hungry eyes? | A friend? With those hungry eyes? |
592 | 00:30:38,469 | 00:30:39,708 | Oh, Auntie. | Oh, Auntie. |
593 | 00:30:39,750 | 00:30:42,500 | Look, your parents sent you here to focus on business. | Look, your parents sent you here to focus on business. |
594 | 00:30:42,542 | 00:30:45,417 | Not to keep losing your head over another boy. | Not to keep losing your head over another boy. |
595 | 00:30:45,567 | 00:30:47,792 | But Auntie, this time It's different. | But Auntie, this time It's different. |
596 | 00:30:47,833 | 00:30:49,958 | He's not a poor boy like Daniel. | He's not a poor boy like Daniel. |
597 | 00:30:50,000 | 00:30:55,417 | It's not important what he has or what Daniel doesn't have. | It's not important what he has or what Daniel doesn't have. |
598 | 00:30:55,458 | 00:31:00,750 | What's important is what you have when there isn't a Daniel or a... | What's important is what you have when there isn't a Daniel or a... |
599 | 00:31:00,792 | 00:31:02,518 | - What's his name? - True. | - What's his name? - True. |
600 | 00:31:29,478 | 00:31:31,114 | Wow! Sabi's got some moves. | Wow! Sabi's got some moves. |
601 | 00:31:32,213 | 00:31:33,182 | There you guys are. | There you guys are. |
602 | 00:31:33,214 | 00:31:34,250 | Speaking of moves, | Speaking of moves, |
603 | 00:31:34,282 | 00:31:35,317 | how'd it go? | how'd it go? |
604 | 00:31:35,349 | 00:31:36,818 | Seeing her tomorrow at ten. | Seeing her tomorrow at ten. |
605 | 00:31:36,852 | 00:31:38,586 | - Nice! - No, you're not. | - Nice! - No, you're not. |
606 | 00:31:38,619 | 00:31:40,388 | We're leaving tonight. | We're leaving tonight. |
607 | 00:31:40,422 | 00:31:41,624 | We... | We... |
608 | 00:31:41,656 | 00:31:44,592 | Sorry, boys. They didn't have the right size, | Sorry, boys. They didn't have the right size, |
609 | 00:31:44,625 | 00:31:47,029 | but Juan's going into town to buy the right tire tomorrow. | but Juan's going into town to buy the right tire tomorrow. |
610 | 00:31:48,396 | 00:31:50,365 | There you go. We can't leave anyway. | There you go. We can't leave anyway. |
611 | 00:31:50,398 | 00:31:52,167 | We don't have a place to stay. | We don't have a place to stay. |
612 | 00:31:52,201 | 00:31:53,536 | You say it like it's my fault. | You say it like it's my fault. |
613 | 00:31:53,568 | 00:31:55,471 | It IS your fault. | It IS your fault. |
614 | 00:31:55,503 | 00:31:57,439 | If we weren't out here chasing some tail... | If we weren't out here chasing some tail... |
615 | 00:31:57,472 | 00:32:00,142 | Done! They had one room left | Done! They had one room left |
616 | 00:32:00,174 | 00:32:01,676 | and I just booked it. | and I just booked it. |
617 | 00:32:01,710 | 00:32:05,181 | So you guys shut up and let's drink the night away. | So you guys shut up and let's drink the night away. |
618 | 00:32:05,213 | 00:32:06,347 | Yeah! | Yeah! |
619 | 00:32:06,381 | 00:32:08,250 | And if you dummies will excuse me, | And if you dummies will excuse me, |
620 | 00:32:08,282 | 00:32:11,419 | I have a señorita who's giving me the eye, huh? | I have a señorita who's giving me the eye, huh? |
621 | 00:32:11,452 | 00:32:12,488 | Whooo! | Whooo! |
622 | 00:32:42,250 | 00:32:44,319 | Mm, Kiki? | Mm, Kiki? |
623 | 00:32:44,353 | 00:32:47,156 | - Ugh! Ugh, mm. Ugh... - ooh, oh. | - Ugh! Ugh, mm. Ugh... - ooh, oh. |
624 | 00:32:57,566 | 00:32:59,802 | My head is pounding. | My head is pounding. |
625 | 00:32:59,835 | 00:33:02,904 | We must've been up until four in the morning. | We must've been up until four in the morning. |
626 | 00:33:02,938 | 00:33:05,174 | We went to bed by 11:30. | We went to bed by 11:30. |
627 | 00:33:05,207 | 00:33:06,843 | What! No way. | What! No way. |
628 | 00:33:08,343 | 00:33:10,579 | Yep. We shut the place down. | Yep. We shut the place down. |
629 | 00:33:11,613 | 00:33:12,882 | We're party animals. | We're party animals. |
630 | 00:33:36,704 | 00:33:37,806 | Can you believe this place? | Can you believe this place? |
631 | 00:33:40,442 | 00:33:42,510 | Okay True, it's do or die time. | Okay True, it's do or die time. |
632 | 00:33:42,544 | 00:33:44,547 | You close on this girl today and we go home. | You close on this girl today and we go home. |
633 | 00:33:44,579 | 00:33:46,048 | Understand? | Understand? |
634 | 00:33:46,082 | 00:33:48,517 | We don't have time for this Lost in Translation crap. | We don't have time for this Lost in Translation crap. |
635 | 00:33:48,549 | 00:33:50,919 | We can always come back, right? | We can always come back, right? |
636 | 00:33:50,952 | 00:33:51,854 | Uh-mm. | Uh-mm. |
637 | 00:33:51,887 | 00:33:54,423 | You think Karina'll give me her number? | You think Karina'll give me her number? |
638 | 00:33:54,455 | 00:33:56,257 | Sure. | Sure. |
639 | 00:33:56,290 | 00:33:58,860 | Let's focus on this car thing and get some breakfast, huh? | Let's focus on this car thing and get some breakfast, huh? |
640 | 00:34:24,987 | 00:34:26,521 | Good morning, boys. | Good morning, boys. |
641 | 00:34:26,554 | 00:34:27,455 | Hey, Sabi. | Hey, Sabi. |
642 | 00:34:28,690 | 00:34:30,659 | What are you doin'? | What are you doin'? |
643 | 00:34:30,692 | 00:34:33,762 | Um, makin' a wound to see if it bleeds. | Um, makin' a wound to see if it bleeds. |
644 | 00:34:33,795 | 00:34:37,365 | If it releases this water-like substance called xylem fluid, | If it releases this water-like substance called xylem fluid, |
645 | 00:34:37,398 | 00:34:38,666 | it's not ready. | it's not ready. |
646 | 00:34:38,699 | 00:34:40,301 | So, you wound the grape to see if it's ready? | So, you wound the grape to see if it's ready? |
647 | 00:34:40,335 | 00:34:42,471 | Yeah. Well, a mature grape can handle the scar. | Yeah. Well, a mature grape can handle the scar. |
648 | 00:34:44,505 | 00:34:46,442 | What's your plan with Angelica? | What's your plan with Angelica? |
649 | 00:34:46,474 | 00:34:48,443 | Um, I'm goin' on a date with her in a bit. | Um, I'm goin' on a date with her in a bit. |
650 | 00:34:48,476 | 00:34:50,312 | After he's done, we leave. | After he's done, we leave. |
651 | 00:34:51,679 | 00:34:53,781 | Love can't be nurtured with one date. | Love can't be nurtured with one date. |
652 | 00:34:53,815 | 00:34:56,619 | Love? Who said anything about love? | Love? Who said anything about love? |
653 | 00:34:59,021 | 00:35:01,423 | Until you experience the kind of love | Until you experience the kind of love |
654 | 00:35:01,456 | 00:35:04,526 | that punches you in the gut and leaves you breathless | that punches you in the gut and leaves you breathless |
655 | 00:35:04,559 | 00:35:06,528 | with a simple thought of her, | with a simple thought of her, |
656 | 00:35:06,561 | 00:35:08,664 | not only have you not lived a true life, | not only have you not lived a true life, |
657 | 00:35:08,697 | 00:35:10,833 | you haven't become a true man. | you haven't become a true man. |
658 | 00:35:16,505 | 00:35:17,806 | Ah. | Ah. |
659 | 00:35:17,838 | 00:35:20,275 | Ah. Look at these vines. | Ah. Look at these vines. |
660 | 00:35:20,309 | 00:35:22,745 | The mother vine is a hundred years old. | The mother vine is a hundred years old. |
661 | 00:35:22,777 | 00:35:24,512 | Came from Italy. | Came from Italy. |
662 | 00:35:24,545 | 00:35:28,750 | A cutting takes three years to make good grapes. | A cutting takes three years to make good grapes. |
663 | 00:35:28,784 | 00:35:31,019 | You can't rush it, son. | You can't rush it, son. |
664 | 00:35:31,052 | 00:35:33,321 | You can't rush love. | You can't rush love. |
665 | 00:35:33,355 | 00:35:35,423 | Well, maybe you can give True a few tips, | Well, maybe you can give True a few tips, |
666 | 00:35:35,456 | 00:35:37,058 | 'cause he doesn't have a hundred years. | 'cause he doesn't have a hundred years. |
667 | 00:35:37,092 | 00:35:40,528 | Well, there's no more important business than love. | Well, there's no more important business than love. |
668 | 00:35:40,561 | 00:35:42,563 | But you have to be patient. | But you have to be patient. |
669 | 00:35:42,597 | 00:35:46,368 | You have to nurture it, savor every moment | You have to nurture it, savor every moment |
670 | 00:35:46,400 | 00:35:49,538 | and you have to figure out what she really wants. | and you have to figure out what she really wants. |
671 | 00:35:49,570 | 00:35:51,806 | You know what they say about wine and women? | You know what they say about wine and women? |
672 | 00:35:51,840 | 00:35:53,509 | The cheap ones gives you headaches. | The cheap ones gives you headaches. |
673 | 00:35:53,541 | 00:35:55,443 | Right? | Right? |
674 | 00:35:55,476 | 00:35:58,480 | When love is ready, you will know. | When love is ready, you will know. |
675 | 00:36:03,485 | 00:36:07,956 | What's 'Listo para familia', mea? | What's 'Listo para familia', mea? |
676 | 00:36:07,989 | 00:36:10,726 | Oh, um, that means she wants a guy | Oh, um, that means she wants a guy |
677 | 00:36:10,759 | 00:36:13,329 | who's ready to have a family. | who's ready to have a family. |
678 | 00:36:13,362 | 00:36:14,363 | Yep, we should go right now. | Yep, we should go right now. |
679 | 00:36:14,396 | 00:36:15,264 | Wait a minute. | Wait a minute. |
680 | 00:36:15,297 | 00:36:17,465 | I mean, I haven't thought about it before. | I mean, I haven't thought about it before. |
681 | 00:36:17,498 | 00:36:21,636 | It hasn't been a viable option for anyone, but yeah, sure, | It hasn't been a viable option for anyone, but yeah, sure, |
682 | 00:36:21,670 | 00:36:24,072 | I-I think I'd like to have a family someday. | I-I think I'd like to have a family someday. |
683 | 00:36:24,106 | 00:36:25,808 | You want a Mexican family? | You want a Mexican family? |
684 | 00:36:25,840 | 00:36:27,976 | Woah, woah, woah, why do you say it like that? | Woah, woah, woah, why do you say it like that? |
685 | 00:36:28,009 | 00:36:29,010 | A Mexican family? | A Mexican family? |
686 | 00:36:29,043 | 00:36:30,278 | I didn't mean it like that, | I didn't mean it like that, |
687 | 00:36:30,311 | 00:36:33,449 | but do you want to get mixed up in all these immigration issues? | but do you want to get mixed up in all these immigration issues? |
688 | 00:36:33,481 | 00:36:35,617 | I mean, things are only gonna get harder for these people. | I mean, things are only gonna get harder for these people. |
689 | 00:36:35,650 | 00:36:37,385 | What do mean by 'these people'? | What do mean by 'these people'? |
690 | 00:36:37,418 | 00:36:39,054 | I am these people. | I am these people. |
691 | 00:36:39,086 | 00:36:41,889 | Last I checked, these people are your lawyer. | Last I checked, these people are your lawyer. |
692 | 00:36:41,922 | 00:36:42,924 | I didn't it mean like... | I didn't it mean like... |
693 | 00:36:42,958 | 00:36:44,093 | All right, all right, guys, | All right, all right, guys, |
694 | 00:36:44,126 | 00:36:45,094 | we're getting ahead of ourselves. | we're getting ahead of ourselves. |
695 | 00:36:45,126 | 00:36:46,561 | No one's marrying anyone. | No one's marrying anyone. |
696 | 00:36:46,594 | 00:36:47,695 | So, get to it then. | So, get to it then. |
697 | 00:36:47,728 | 00:36:48,629 | Kiki and I will go pick up the car | Kiki and I will go pick up the car |
698 | 00:36:48,664 | 00:36:50,799 | and meet you back here afterwards, yeah? | and meet you back here afterwards, yeah? |
699 | 00:36:50,831 | 00:36:51,866 | Yeah. | Yeah. |
700 | 00:36:51,900 | 00:36:53,902 | Yeah. Oh, hey, Karina! | Yeah. Oh, hey, Karina! |
701 | 00:36:53,934 | 00:36:55,371 | Hey, good morning, guys. | Hey, good morning, guys. |
702 | 00:36:55,403 | 00:36:57,672 | - Morning. - Hi, good morning. | - Morning. - Hi, good morning. |
703 | 00:36:57,706 | 00:36:59,007 | Where you off to, looking all cute | Where you off to, looking all cute |
704 | 00:36:59,039 | 00:37:00,108 | with your backpack? | with your backpack? |
705 | 00:37:00,141 | 00:37:01,076 | I'm going to study. | I'm going to study. |
706 | 00:37:01,110 | 00:37:02,845 | I have to prepare for the culinary competition | I have to prepare for the culinary competition |
707 | 00:37:02,878 | 00:37:04,413 | - in two days. - Oh. | - in two days. - Oh. |
708 | 00:37:04,445 | 00:37:06,714 | So your homework is to make delicious food? | So your homework is to make delicious food? |
709 | 00:37:06,748 | 00:37:08,751 | - Yup. - How would you like this dog | - Yup. - How would you like this dog |
710 | 00:37:08,784 | 00:37:10,552 | to eat your homework? | to eat your homework? |
711 | 00:37:12,753 | 00:37:14,757 | So, we're actually leaving today, | So, we're actually leaving today, |
712 | 00:37:14,789 | 00:37:17,425 | and I was wondering... | and I was wondering... |
713 | 00:37:17,458 | 00:37:18,760 | maybe you can give me your phone number, | maybe you can give me your phone number, |
714 | 00:37:18,793 | 00:37:20,128 | - grab a drink... - Mommy! | - grab a drink... - Mommy! |
715 | 00:37:21,000 | 00:37:23,625 | Hi my love! Say hi to these boys. | Hi my love! Say hi to these boys. |
716 | 00:37:23,659 | 00:37:24,500 | Hi. | Hi. |
717 | 00:37:24,532 | 00:37:26,701 | Hi. | Hi. |
718 | 00:37:26,735 | 00:37:28,503 | Karina, how do I say, | Karina, how do I say, |
719 | 00:37:28,536 | 00:37:31,873 | 'You're the most interesting woman I've ever met' in Spanish? | 'You're the most interesting woman I've ever met' in Spanish? |
720 | 00:37:31,907 | 00:37:38,447 | Tú eres la mujer más interesante que he conocido. | Tú eres la mujer más interesante que he conocido. |
721 | 00:37:38,480 | 00:37:41,150 | What about um, what about 'your eyes are beautiful'? | What about um, what about 'your eyes are beautiful'? |
722 | 00:37:41,182 | 00:37:42,583 | Tell them, baby. | Tell them, baby. |
723 | 00:37:42,617 | 00:37:45,120 | Tus ojos son muy bonitos. | Tus ojos son muy bonitos. |
724 | 00:37:46,588 | 00:37:48,590 | Who do you want to say that to? | Who do you want to say that to? |
725 | 00:37:48,623 | 00:37:50,425 | He has a date with Angelica later. | He has a date with Angelica later. |
726 | 00:37:50,458 | 00:37:52,794 | And he doesn't speak Spanish? | And he doesn't speak Spanish? |
727 | 00:37:54,996 | 00:37:56,664 | Any other tips I should know? | Any other tips I should know? |
728 | 00:37:56,697 | 00:37:58,900 | How about learning some Spanish? | How about learning some Spanish? |
729 | 00:37:58,934 | 00:38:00,002 | Nice. | Nice. |
730 | 00:38:00,034 | 00:38:01,803 | Well, if you're here just for fun, | Well, if you're here just for fun, |
731 | 00:38:01,836 | 00:38:03,204 | she's gonna smell that a mile away | she's gonna smell that a mile away |
732 | 00:38:03,237 | 00:38:04,806 | and crush your balls. | and crush your balls. |
733 | 00:38:06,541 | 00:38:08,110 | Crush balls. Got it. | Crush balls. Got it. |
734 | 00:38:08,143 | 00:38:09,177 | Glad I could help. | Glad I could help. |
735 | 00:38:09,210 | 00:38:10,445 | Is your car ready? | Is your car ready? |
736 | 00:38:10,478 | 00:38:12,047 | Yes. Thank you so much for everything. | Yes. Thank you so much for everything. |
737 | 00:38:12,079 | 00:38:12,880 | My pleasure. | My pleasure. |
738 | 00:38:12,914 | 00:38:14,616 | It was very nice meeting you guys. | It was very nice meeting you guys. |
739 | 00:38:14,648 | 00:38:16,085 | Will we be seeing you here again soon? | Will we be seeing you here again soon? |
740 | 00:38:19,019 | 00:38:22,690 | Me? Oh, ah, it ah, um, yeah, I-I guess so. | Me? Oh, ah, it ah, um, yeah, I-I guess so. |
741 | 00:38:22,724 | 00:38:24,126 | Yeah. Yeah, probably, yeah. | Yeah. Yeah, probably, yeah. |
742 | 00:38:24,159 | 00:38:25,561 | Yeah. | Yeah. |
743 | 00:38:25,594 | 00:38:27,563 | Okay then. See you then. | Okay then. See you then. |
744 | 00:38:27,596 | 00:38:28,864 | Nice to meet you. | Nice to meet you. |
745 | 00:38:28,896 | 00:38:29,898 | Bye. | Bye. |
746 | 00:38:29,931 | 00:38:31,233 | - Bye. - Bye. | - Bye. - Bye. |
747 | 00:38:31,266 | 00:38:34,202 | Oh, well, too bad. | Oh, well, too bad. |
748 | 00:38:34,235 | 00:38:36,038 | I'm just not ready to be a father yet. | I'm just not ready to be a father yet. |
749 | 00:38:51,708 | 00:38:54,850 | Welcome to Filippi Winery. Follow me please. | Welcome to Filippi Winery. Follow me please. |
750 | 00:38:54,884 | 00:38:57,092 | Ready? | Ready? |
751 | 00:39:05,599 | 00:39:09,137 | Estos tanques son hechos de secuoya roja. | Estos tanques son hechos de secuoya roja. |
752 | 00:39:11,572 | 00:39:16,944 | These tanks are made out of 2,000-year-old redwood. | These tanks are made out of 2,000-year-old redwood. |
753 | 00:39:16,978 | 00:39:20,682 | Ah, the temperature in the... in these tanks is controlled, | Ah, the temperature in the... in these tanks is controlled, |
754 | 00:39:20,715 | 00:39:22,518 | but when the wine is ready... | but when the wine is ready... |
755 | 00:39:29,224 | 00:39:33,458 | Me encata el olor de los barriles. (I love the smell of wine barrels.) | Me encata el olor de los barriles. (I love the smell of wine barrels.) |
756 | 00:39:35,030 | 00:39:37,599 | These barrels that you see here are special. | These barrels that you see here are special. |
757 | 00:39:37,632 | 00:39:39,534 | And the owner only lets important people | And the owner only lets important people |
758 | 00:39:39,568 | 00:39:41,158 | to carve into the wood. | to carve into the wood. |
759 | 00:39:41,772 | 00:39:47,500 | If you look at the barrel over here, you can see some signatures. | If you look at the barrel over here, you can see some signatures. |
760 | 00:39:47,542 | 00:39:51,167 | That's because the owner of the winery lets special people carve their initials... | That's because the owner of the winery lets special people carve their initials... |
761 | 00:39:55,250 | 00:39:59,750 | We are special people. | We are special people. |
762 | 00:40:00,221 | 00:40:02,023 | Won't we get in trouble? | Won't we get in trouble? |
763 | 00:40:16,838 | 00:40:18,574 | This is incredible. | This is incredible. |
764 | 00:40:18,606 | 00:40:21,050 | Que atrevido. (You're so daring!) | Que atrevido. (You're so daring!) |
765 | 00:40:21,084 | 00:40:22,611 | You're so beautiful. | You're so beautiful. |
766 | 00:40:22,643 | 00:40:25,713 | And I'm so near you. I almost can't believe it. | And I'm so near you. I almost can't believe it. |
767 | 00:40:26,815 | 00:40:28,117 | I think I'm over my phobia. | I think I'm over my phobia. |
768 | 00:40:32,186 | 00:40:34,856 | Where'd everyone go? | Where'd everyone go? |
769 | 00:40:37,092 | 00:40:41,697 | Ah, where's True? I'm going to wring his neck. | Ah, where's True? I'm going to wring his neck. |
770 | 00:40:41,730 | 00:40:43,998 | Wait, maybe he's closing the deal. | Wait, maybe he's closing the deal. |
771 | 00:40:45,300 | 00:40:46,769 | You really don't know True, do you? | You really don't know True, do you? |
772 | 00:40:47,936 | 00:40:50,238 | Still no reception. | Still no reception. |
773 | 00:40:50,271 | 00:40:54,107 | El siguente grupo debe llegar en cualquier momento. (Don't worry. The next group will be here at any moment.) | El siguente grupo debe llegar en cualquier momento. (Don't worry. The next group will be here at any moment.) |
774 | 00:40:54,141 | 00:40:55,844 | I hate enclosed spaces. | I hate enclosed spaces. |
775 | 00:40:55,876 | 00:40:57,011 | Estas bien? (Are you ok?) | Estas bien? (Are you ok?) |
776 | 00:40:57,045 | 00:40:58,747 | We have to get out of the cellar. | We have to get out of the cellar. |
777 | 00:40:58,780 | 00:40:59,748 | Oh, yeah. | Oh, yeah. |
778 | 00:40:59,780 | 00:41:02,884 | I don't know what you're saying, but calm down they're coming. | I don't know what you're saying, but calm down they're coming. |
779 | 00:41:02,916 | 00:41:04,318 | I can't breathe. I can't breathe. | I can't breathe. I can't breathe. |
780 | 00:41:04,351 | 00:41:07,121 | Whoo! | Whoo! |
781 | 00:41:07,458 | 00:41:12,125 | Hey, I don't know what you're thinking, But I'm not that kind of woman! | Hey, I don't know what you're thinking, But I'm not that kind of woman! |
782 | 00:41:12,167 | 00:41:14,667 | What's wrong with you? What are you doing? | What's wrong with you? What are you doing? |
783 | 00:41:15,875 | 00:41:17,631 | Pull your pants up! | Pull your pants up! |
784 | 00:41:17,665 | 00:41:20,668 | I'm suffocating down here! I-I can't breathe! | I'm suffocating down here! I-I can't breathe! |
785 | 00:41:24,304 | 00:41:27,141 | Ah-ha-ha! | Ah-ha-ha! |
786 | 00:41:29,777 | 00:41:31,178 | I am sorry. | I am sorry. |
787 | 00:41:31,211 | 00:41:33,715 | Disculpame. | Disculpame. |
788 | 00:41:33,748 | 00:41:35,250 | Disculpame. | Disculpame. |
789 | 00:41:35,282 | 00:41:37,286 | Disculpame, disculpame, disculpame, disculpame. | Disculpame, disculpame, disculpame, disculpame. |
790 | 00:41:38,750 | 00:41:41,625 | Here. Thanks for not arresting him. | Here. Thanks for not arresting him. |
791 | 00:41:41,667 | 00:41:44,417 | He's a little sick in the head. | He's a little sick in the head. |
792 | 00:41:45,500 | 00:41:47,875 | Thank you miss. | Thank you miss. |
793 | 00:41:47,917 | 00:41:51,866 | Tell your boyfriend that we have great psychologists in Tijuana. | Tell your boyfriend that we have great psychologists in Tijuana. |
794 | 00:41:51,900 | 00:41:53,836 | Of course I will. | Of course I will. |
795 | 00:41:57,458 | 00:41:59,667 | I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. | I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. |
796 | 00:41:59,708 | 00:42:02,292 | Don't worry about it. Are you alright? | Don't worry about it. Are you alright? |
797 | 00:42:03,143 | 00:42:04,145 | I'm loco. | I'm loco. |
798 | 00:42:06,250 | 00:42:08,182 | That's what I told the security guard | That's what I told the security guard |
799 | 00:42:11,286 | 00:42:12,788 | Me diverti mucho. | Me diverti mucho. |
800 | 00:42:14,121 | 00:42:15,257 | I enjoyed myself. | I enjoyed myself. |
801 | 00:42:15,289 | 00:42:17,326 | Really? | Really? |
802 | 00:42:19,083 | 00:42:23,458 | Shall we go to Encuentro? | Shall we go to Encuentro? |
803 | 00:42:34,442 | 00:42:36,911 | You're loco for kissing me after that. | You're loco for kissing me after that. |
804 | 00:42:39,047 | 00:42:40,481 | Yeah, she paid the guard | Yeah, she paid the guard |
805 | 00:42:40,514 | 00:42:42,317 | with a bottle of wine and batting her eyelashes; | with a bottle of wine and batting her eyelashes; |
806 | 00:42:42,349 | 00:42:44,418 | otherwise, I'd be in a Mexican jail right now. | otherwise, I'd be in a Mexican jail right now. |
807 | 00:42:44,452 | 00:42:45,987 | That girl thought you were perving out | That girl thought you were perving out |
808 | 00:42:46,019 | 00:42:47,755 | and it all ended with a kiss? | and it all ended with a kiss? |
809 | 00:42:47,789 | 00:42:49,758 | Oh. | Oh. |
810 | 00:42:49,791 | 00:42:52,027 | Your algorithm was right all along. | Your algorithm was right all along. |
811 | 00:42:52,059 | 00:42:55,163 | And now that you got it out of your system, we could go. | And now that you got it out of your system, we could go. |
812 | 00:42:55,195 | 00:42:57,031 | I still think "Compatible" shouldn't be matching people | I still think "Compatible" shouldn't be matching people |
813 | 00:42:57,065 | 00:42:58,432 | who don't speak the same language. | who don't speak the same language. |
814 | 00:42:58,465 | 00:42:59,467 | I mean, how cool would it be | I mean, how cool would it be |
815 | 00:42:59,501 | 00:43:00,802 | if we stayed a few more days, huh? | if we stayed a few more days, huh? |
816 | 00:43:00,835 | 00:43:02,871 | Not cool at all. | Not cool at all. |
817 | 00:43:02,903 | 00:43:05,373 | Maximillion's people sent some logistics to go over | Maximillion's people sent some logistics to go over |
818 | 00:43:05,405 | 00:43:07,208 | before they draw up the contract. | before they draw up the contract. |
819 | 00:43:07,242 | 00:43:08,277 | Hey, Karina! | Hey, Karina! |
820 | 00:43:10,512 | 00:43:11,780 | Hey. | Hey. |
821 | 00:43:11,813 | 00:43:13,315 | Hey, True. So, how'd it go? | Hey, True. So, how'd it go? |
822 | 00:43:13,347 | 00:43:16,250 | Great. I mean, horrible, but great. | Great. I mean, horrible, but great. |
823 | 00:43:16,284 | 00:43:18,320 | Listen, I'm gonna ask you a strange question. | Listen, I'm gonna ask you a strange question. |
824 | 00:43:18,353 | 00:43:19,488 | I'm listening. | I'm listening. |
825 | 00:43:19,521 | 00:43:21,156 | Can you teach me Spanish? | Can you teach me Spanish? |
826 | 00:43:21,188 | 00:43:23,524 | What did I tell you? | What did I tell you? |
827 | 00:43:23,557 | 00:43:24,960 | That I should learn Spanish. | That I should learn Spanish. |
828 | 00:43:24,992 | 00:43:26,927 | A-and I'm willing to pay. I-I'm a good student. | A-and I'm willing to pay. I-I'm a good student. |
829 | 00:43:26,960 | 00:43:29,830 | I'm a line cook. I'm a student and I'm a mother. | I'm a line cook. I'm a student and I'm a mother. |
830 | 00:43:29,864 | 00:43:31,266 | I'm not a Spanish teacher. | I'm not a Spanish teacher. |
831 | 00:43:31,298 | 00:43:33,400 | Please. I know you can do it. | Please. I know you can do it. |
832 | 00:43:33,434 | 00:43:35,304 | I'm sorry, I can't help you. | I'm sorry, I can't help you. |
833 | 00:43:39,440 | 00:43:41,242 | Karina, please? | Karina, please? |
834 | 00:43:41,275 | 00:43:42,476 | I-I'm a quick learner. | I-I'm a quick learner. |
835 | 00:43:42,510 | 00:43:44,346 | I can, I'll-I'll come during the day. | I can, I'll-I'll come during the day. |
836 | 00:43:44,378 | 00:43:45,413 | I'll just observe and learn. | I'll just observe and learn. |
837 | 00:43:45,445 | 00:43:47,214 | Aren't you leaving tonight? | Aren't you leaving tonight? |
838 | 00:43:47,248 | 00:43:50,552 | Um, no. I want to stay a few more days. | Um, no. I want to stay a few more days. |
839 | 00:43:50,585 | 00:43:52,320 | You can't learn Spanish in a few days. | You can't learn Spanish in a few days. |
840 | 00:43:52,353 | 00:43:53,954 | I can learn a few key phrases. | I can learn a few key phrases. |
841 | 00:43:53,987 | 00:43:55,990 | Just enough to... look, please? Please? | Just enough to... look, please? Please? |
842 | 00:43:57,000 | 00:44:01,583 | Tell him $300 dollars a day. | Tell him $300 dollars a day. |
843 | 00:44:01,625 | 00:44:04,130 | Good idea! A high price so he says no. | Good idea! A high price so he says no. |
844 | 00:44:04,164 | 00:44:05,300 | Don't... please don't say no. | Don't... please don't say no. |
845 | 00:44:05,333 | 00:44:06,535 | I-I heard you say no. | I-I heard you say no. |
846 | 00:44:06,568 | 00:44:09,004 | See, I'm already learning Spanish from you. | See, I'm already learning Spanish from you. |
847 | 00:44:09,036 | 00:44:11,205 | My manager says $300 a day. | My manager says $300 a day. |
848 | 00:44:11,239 | 00:44:13,041 | Done! Yes, deal. | Done! Yes, deal. |
849 | 00:44:13,074 | 00:44:14,442 | Wait, what? No! | Wait, what? No! |
850 | 00:44:14,474 | 00:44:15,409 | I'm sorry. A deal's a deal. | I'm sorry. A deal's a deal. |
851 | 00:44:15,443 | 00:44:17,012 | We already fived on it. | We already fived on it. |
852 | 00:44:17,045 | 00:44:19,213 | - When do we start? - God, okay, fine. | - When do we start? - God, okay, fine. |
853 | 00:44:19,246 | 00:44:20,414 | Meet me inside in ten minutes. | Meet me inside in ten minutes. |
854 | 00:44:20,447 | 00:44:22,016 | Awesome. | Awesome. |
855 | 00:44:22,050 | 00:44:23,919 | I'll be the best student you ever had. | I'll be the best student you ever had. |
856 | 00:44:23,952 | 00:44:26,321 | Don't worry, it's easy. | Don't worry, it's easy. |
857 | 00:44:26,353 | 00:44:29,991 | I've been speaking two languages my whole life. | I've been speaking two languages my whole life. |
858 | 00:44:31,391 | 00:44:33,194 | Why the hell are you so happy? | Why the hell are you so happy? |
859 | 00:44:33,228 | 00:44:34,096 | Okay, don't be mad, | Okay, don't be mad, |
860 | 00:44:34,128 | 00:44:35,429 | but I'm going to stay a few more days. | but I'm going to stay a few more days. |
861 | 00:44:35,463 | 00:44:37,165 | What? Why? | What? Why? |
862 | 00:44:37,197 | 00:44:39,067 | I hired a tutor. I'm going to learn Spanish. | I hired a tutor. I'm going to learn Spanish. |
863 | 00:44:39,099 | 00:44:42,069 | - Wow. - True, we came. | - Wow. - True, we came. |
864 | 00:44:42,103 | 00:44:44,039 | We saw. You didn't conquer. | We saw. You didn't conquer. |
865 | 00:44:44,072 | 00:44:45,207 | We're gone. | We're gone. |
866 | 00:44:45,239 | 00:44:46,907 | I can do this, Benny. | I can do this, Benny. |
867 | 00:44:46,940 | 00:44:47,875 | Then I'll be a hundred percent certain | Then I'll be a hundred percent certain |
868 | 00:44:47,909 | 00:44:49,443 | I feel comfortable not telling Maximillion | I feel comfortable not telling Maximillion |
869 | 00:44:49,476 | 00:44:51,545 | - about the glitch. - There is no glitch. | - about the glitch. - There is no glitch. |
870 | 00:44:51,579 | 00:44:55,350 | If you tell him that, you will sabotage this deal. | If you tell him that, you will sabotage this deal. |
871 | 00:44:55,382 | 00:44:59,253 | You know what? Fine, stay. | You know what? Fine, stay. |
872 | 00:44:59,286 | 00:45:00,521 | You do this every time. | You do this every time. |
873 | 00:45:00,554 | 00:45:01,922 | Do what? | Do what? |
874 | 00:45:01,956 | 00:45:04,059 | You leave me to take it to the finish line. | You leave me to take it to the finish line. |
875 | 00:45:04,092 | 00:45:05,327 | What are you talking about? | What are you talking about? |
876 | 00:45:05,360 | 00:45:06,528 | If it wasn't for me, you wouldn't have an app. | If it wasn't for me, you wouldn't have an app. |
877 | 00:45:06,561 | 00:45:07,896 | If it wasn't for me, | If it wasn't for me, |
878 | 00:45:07,929 | 00:45:11,266 | you wouldn't have a $10 million deal. | you wouldn't have a $10 million deal. |
879 | 00:45:11,298 | 00:45:14,969 | I'm getting real tired of picking up your slack. | I'm getting real tired of picking up your slack. |
880 | 00:45:15,003 | 00:45:15,804 | What's that supposed to mean? | What's that supposed to mean? |
881 | 00:45:15,836 | 00:45:16,672 | - Huh? - Guys, guys, guys, stop. Stop. | - Huh? - Guys, guys, guys, stop. Stop. |
882 | 00:45:16,704 | 00:45:19,540 | Benny, I will stay here with him, okay? | Benny, I will stay here with him, okay? |
883 | 00:45:19,574 | 00:45:21,476 | We'll work from here. | We'll work from here. |
884 | 00:45:21,509 | 00:45:22,878 | Whatever. | Whatever. |
885 | 00:45:22,911 | 00:45:24,179 | You're going to do what you want anyway. | You're going to do what you want anyway. |
886 | 00:45:32,420 | 00:45:33,889 | That went well. | That went well. |
887 | 00:45:38,259 | 00:45:39,461 | Hmm. Come on. | Hmm. Come on. |
888 | 00:45:49,036 | 00:45:51,205 | If she doesn't say yes, the lesson's pointless. | If she doesn't say yes, the lesson's pointless. |
889 | 00:45:51,239 | 00:45:52,374 | Sent. | Sent. |
890 | 00:45:54,242 | 00:45:55,677 | You think she'll say yes? | You think she'll say yes? |
891 | 00:45:55,710 | 00:45:57,412 | I'm five years old. | I'm five years old. |
892 | 00:45:57,445 | 00:46:00,448 | I have no idea. | I have no idea. |
893 | 00:46:00,481 | 00:46:03,451 | True, come antes de que empezemos. | True, come antes de que empezemos. |
894 | 00:46:03,483 | 00:46:05,119 | Are you talking to me? | Are you talking to me? |
895 | 00:46:05,152 | 00:46:08,923 | Your lesson started. Comer means eat. | Your lesson started. Comer means eat. |
896 | 00:46:08,956 | 00:46:10,525 | Have something before we start. | Have something before we start. |
897 | 00:46:14,394 | 00:46:16,398 | She said no. | She said no. |
898 | 00:46:16,431 | 00:46:20,235 | - You're kidding. - Yes, I am. | - You're kidding. - Yes, I am. |
899 | 00:46:20,268 | 00:46:22,403 | She said to meet her here at eight o'clock. | She said to meet her here at eight o'clock. |
900 | 00:46:22,436 | 00:46:24,371 | Ah-ha! | Ah-ha! |
901 | 00:46:24,405 | 00:46:25,941 | You have a mean streak but it doesn't matter | You have a mean streak but it doesn't matter |
902 | 00:46:25,974 | 00:46:27,509 | because I have a date tonight. | because I have a date tonight. |
903 | 00:46:27,541 | 00:46:29,710 | - Whoo-hoo-hoo-hoo! - If you have a date tonight, | - Whoo-hoo-hoo-hoo! - If you have a date tonight, |
904 | 00:46:29,744 | 00:46:31,446 | we better start the lesson. | we better start the lesson. |
905 | 00:46:31,478 | 00:46:32,346 | Oh, okay. | Oh, okay. |
906 | 00:46:32,380 | 00:46:38,119 | A-E-I-O-U. Let's begin with the vowels. | A-E-I-O-U. Let's begin with the vowels. |
907 | 00:46:38,152 | 00:46:39,287 | A. | A. |
908 | 00:46:39,320 | 00:46:42,356 | No. Don't open your mouth so wide. | No. Don't open your mouth so wide. |
909 | 00:46:42,389 | 00:46:45,159 | Smaller, like you're saying... | Smaller, like you're saying... |
910 | 00:46:45,193 | 00:46:48,563 | Aw! Oh-o-oh! There's that mean streak again. | Aw! Oh-o-oh! There's that mean streak again. |
911 | 00:46:48,596 | 00:46:50,164 | Oh, that deserves a tickle. | Oh, that deserves a tickle. |
912 | 00:46:50,197 | 00:46:52,232 | Tickle. | Tickle. |
913 | 00:46:52,266 | 00:46:53,335 | Get out of here, you. | Get out of here, you. |
914 | 00:46:53,367 | 00:46:56,036 | Ah-ah-ah-ah! Ah-ah! | Ah-ah-ah-ah! Ah-ah! |
915 | 00:46:56,070 | 00:46:59,307 | Oh man, she's too cute. | Oh man, she's too cute. |
916 | 00:46:59,340 | 00:47:00,408 | Did you really strip down to your chonies | Did you really strip down to your chonies |
917 | 00:47:00,440 | 00:47:01,643 | at the winery? | at the winery? |
918 | 00:47:01,675 | 00:47:02,978 | You heard about that too? | You heard about that too? |
919 | 00:47:03,010 | 00:47:04,445 | The whole town heard about it. | The whole town heard about it. |
920 | 00:47:04,478 | 00:47:07,147 | I'm really claustrophobic. | I'm really claustrophobic. |
921 | 00:47:07,181 | 00:47:10,385 | I-I don't know, I just-sometime... ah. | I-I don't know, I just-sometime... ah. |
922 | 00:47:12,085 | 00:47:15,622 | Tacos is not a first-date food for you, is it? | Tacos is not a first-date food for you, is it? |
923 | 00:47:15,655 | 00:47:16,724 | You're a mess. | You're a mess. |
924 | 00:47:20,594 | 00:47:25,000 | Look, um, you're on the right track. | Look, um, you're on the right track. |
925 | 00:47:25,032 | 00:47:27,434 | If a man traveled across the border | If a man traveled across the border |
926 | 00:47:27,467 | 00:47:30,437 | and paid way too much to learn Spanish... | and paid way too much to learn Spanish... |
927 | 00:47:30,471 | 00:47:31,505 | I'd hit that. | I'd hit that. |
928 | 00:47:31,539 | 00:47:34,710 | You're one classy dame. | You're one classy dame. |
929 | 00:47:40,248 | 00:47:42,450 | How do you say dog in Spanish? | How do you say dog in Spanish? |
930 | 00:47:42,483 | 00:47:43,385 | Perro. | Perro. |
931 | 00:47:45,250 | 00:47:48,083 | Kiki is a hair. | Kiki is a hair. |
932 | 00:47:48,588 | 00:47:50,525 | Oh boy, we have some work to do. | Oh boy, we have some work to do. |
933 | 00:47:50,557 | 00:47:52,193 | Okay. | Okay. |
934 | 00:47:52,226 | 00:47:54,429 | Let's start with some phrases. | Let's start with some phrases. |
935 | 00:47:54,461 | 00:47:56,130 | - Hola. - Hola. | - Hola. - Hola. |
936 | 00:47:56,164 | 00:47:57,599 | - Me llamo... - Me llamo... | - Me llamo... - Me llamo... |
937 | 00:47:57,632 | 00:47:59,267 | - True. - True. | - True. - True. |
938 | 00:47:59,300 | 00:48:01,135 | - Bien. - Bien. | - Bien. - Bien. |
939 | 00:48:01,168 | 00:48:02,136 | - Good job. - Good job. Oh-ah... | - Good job. - Good job. Oh-ah... |
940 | 00:48:02,170 | 00:48:03,805 | "Muy bien" means good job. | "Muy bien" means good job. |
941 | 00:48:03,838 | 00:48:05,340 | Hmm, okay. | Hmm, okay. |
942 | 00:48:05,373 | 00:48:06,673 | Okay. | Okay. |
943 | 00:48:06,706 | 00:48:08,375 | The chocolate? | The chocolate? |
944 | 00:48:08,409 | 00:48:09,344 | - No. It's high five. - Oh. | - No. It's high five. - Oh. |
945 | 00:48:09,376 | 00:48:10,545 | Oh. | Oh. |
946 | 00:48:17,818 | 00:48:22,556 | Angelica, you're beautiful. | Angelica, you're beautiful. |
947 | 00:48:22,590 | 00:48:24,826 | Oh, hey, good evening, Regina. | Oh, hey, good evening, Regina. |
948 | 00:48:24,858 | 00:48:26,728 | - Oh, good evening. - Hmm. | - Oh, good evening. - Hmm. |
949 | 00:48:26,760 | 00:48:29,063 | - Have you got a minute? - Oh, yeah. | - Have you got a minute? - Oh, yeah. |
950 | 00:48:29,097 | 00:48:30,298 | - Sit down, please. - Sure. | - Sit down, please. - Sure. |
951 | 00:48:34,268 | 00:48:37,105 | Enrique is not your average lawyer, is he? | Enrique is not your average lawyer, is he? |
952 | 00:48:37,137 | 00:48:39,440 | That's the understatement of the year. | That's the understatement of the year. |
953 | 00:48:39,474 | 00:48:41,109 | No, ma'am. | No, ma'am. |
954 | 00:48:41,141 | 00:48:44,478 | And um, I hear you really like Valle | And um, I hear you really like Valle |
955 | 00:48:44,512 | 00:48:46,280 | despite the near-death experience | despite the near-death experience |
956 | 00:48:46,313 | 00:48:48,382 | you had at the winery? | you had at the winery? |
957 | 00:48:48,416 | 00:48:49,484 | You heard about that too? | You heard about that too? |
958 | 00:48:49,516 | 00:48:51,852 | Well, everyone did. | Well, everyone did. |
959 | 00:48:51,885 | 00:48:54,556 | Well, I-I-I promise not to take my clothes off | Well, I-I-I promise not to take my clothes off |
960 | 00:48:54,588 | 00:48:56,190 | for the rest of the trip. | for the rest of the trip. |
961 | 00:48:56,224 | 00:48:59,094 | Oh, that's good. | Oh, that's good. |
962 | 00:48:59,126 | 00:49:01,195 | - Oh. - You know, | - Oh. - You know, |
963 | 00:49:01,228 | 00:49:04,465 | when I was 25 years old, | when I was 25 years old, |
964 | 00:49:04,498 | 00:49:08,669 | my parents wanted me to marry someone they had chosen. | my parents wanted me to marry someone they had chosen. |
965 | 00:49:08,702 | 00:49:15,375 | He came from money, education, but I didn't love him. | He came from money, education, but I didn't love him. |
966 | 00:49:15,409 | 00:49:19,713 | They tried to force a connection that simply wasn't there. | They tried to force a connection that simply wasn't there. |
967 | 00:49:21,181 | 00:49:24,318 | You don't think Angelica and I have a connection? | You don't think Angelica and I have a connection? |
968 | 00:49:24,351 | 00:49:26,788 | No, um... | No, um... |
969 | 00:49:26,820 | 00:49:29,656 | I think my niece is not an experiment | I think my niece is not an experiment |
970 | 00:49:29,690 | 00:49:32,726 | to test out the validity of your app. | to test out the validity of your app. |
971 | 00:49:32,760 | 00:49:33,862 | No, I agree. | No, I agree. |
972 | 00:49:33,894 | 00:49:35,362 | Hmm-mm. Hmm. | Hmm-mm. Hmm. |
973 | 00:49:35,396 | 00:49:37,365 | I-I-I'm not a bad guy. | I-I-I'm not a bad guy. |
974 | 00:49:37,398 | 00:49:39,467 | I know you're not, True. | I know you're not, True. |
975 | 00:49:39,500 | 00:49:45,273 | But time is something that young people take for granted. | But time is something that young people take for granted. |
976 | 00:49:45,306 | 00:49:50,278 | And I need her to focus on bigger matters. | And I need her to focus on bigger matters. |
977 | 00:49:50,311 | 00:49:51,379 | Do you understand? | Do you understand? |
978 | 00:49:53,880 | 00:49:55,282 | And... | And... |
979 | 00:50:01,355 | 00:50:02,590 | I'm sorry. | I'm sorry. |
980 | 00:50:02,623 | 00:50:03,825 | Excuse me. | Excuse me. |
981 | 00:50:41,896 | 00:50:43,664 | Sorry. | Sorry. |
982 | 00:50:46,400 | 00:50:47,402 | Karina... | Karina... |
983 | 00:50:47,434 | 00:50:48,469 | Hey, True. | Hey, True. |
984 | 00:50:48,501 | 00:50:49,836 | I can't do it. | I can't do it. |
985 | 00:50:49,869 | 00:50:51,405 | Do what? | Do what? |
986 | 00:50:51,438 | 00:50:52,539 | I'm supposed to meet with Angelica | I'm supposed to meet with Angelica |
987 | 00:50:52,574 | 00:50:54,809 | in just a few minutes and-and it's happening again. | in just a few minutes and-and it's happening again. |
988 | 00:50:54,842 | 00:50:56,544 | Like I-I'm supposed to meet with her but like... | Like I-I'm supposed to meet with her but like... |
989 | 00:50:56,577 | 00:50:59,480 | there is like Regina and then like I-I don't , | there is like Regina and then like I-I don't , |
990 | 00:50:59,512 | 00:51:00,981 | and I-I can't even speak English. | and I-I can't even speak English. |
991 | 00:51:01,014 | 00:51:02,317 | How am I supposed to speak Spanish? | How am I supposed to speak Spanish? |
992 | 00:51:02,349 | 00:51:03,717 | So what? She knows that already. | So what? She knows that already. |
993 | 00:51:03,751 | 00:51:04,852 | No. It's-it's way worse! | No. It's-it's way worse! |
994 | 00:51:04,885 | 00:51:07,621 | Like when I... when I get nervous, I completely lose it. | Like when I... when I get nervous, I completely lose it. |
995 | 00:51:07,655 | 00:51:09,357 | You have to help me. | You have to help me. |
996 | 00:51:09,389 | 00:51:10,458 | How? | How? |
997 | 00:51:10,490 | 00:51:12,693 | You have to listen in | You have to listen in |
998 | 00:51:12,726 | 00:51:13,994 | and tell me what to say. | and tell me what to say. |
999 | 00:51:14,027 | 00:51:15,562 | No, I'm working. | No, I'm working. |
1000 | 00:51:15,596 | 00:51:17,298 | How did you communicate with her before? | How did you communicate with her before? |
1001 | 00:51:17,331 | 00:51:18,533 | Over a translation app. | Over a translation app. |
1002 | 00:51:18,565 | 00:51:19,866 | Great. Use that. | Great. Use that. |
1003 | 00:51:19,900 | 00:51:21,436 | No, it's... it's too awkward. | No, it's... it's too awkward. |
1004 | 00:51:21,469 | 00:51:22,836 | I need to make a good impression. | I need to make a good impression. |
1005 | 00:51:22,869 | 00:51:24,438 | Please? Please, please, please, please... | Please? Please, please, please, please... |
1006 | 00:51:24,472 | 00:51:25,306 | Okay. Okay, okay, okay, | Okay. Okay, okay, okay, |
1007 | 00:51:25,340 | 00:51:26,307 | - I'll help you. - Ah, thank you. | - I'll help you. - Ah, thank you. |
1008 | 00:51:26,340 | 00:51:27,107 | But I won't translate anything kinky, okay? | But I won't translate anything kinky, okay? |
1009 | 00:51:27,141 | 00:51:28,576 | - Keep it clean. - Got it. | - Keep it clean. - Got it. |
1010 | 00:51:28,608 | 00:51:29,811 | Nothing kinky, clean. | Nothing kinky, clean. |
1011 | 00:51:29,844 | 00:51:31,445 | Just clean. Okay. | Just clean. Okay. |
1012 | 00:51:31,478 | 00:51:32,413 | Ah, ah, can I see your phone please? | Ah, ah, can I see your phone please? |
1013 | 00:51:33,547 | 00:51:34,416 | Please, please, thank you. | Please, please, thank you. |
1014 | 00:51:41,289 | 00:51:42,991 | Okay. We're connected. | Okay. We're connected. |
1015 | 00:51:43,023 | 00:51:45,993 | Testes, testes, ah, uno, dos, um... | Testes, testes, ah, uno, dos, um... |
1016 | 00:51:46,027 | 00:51:48,396 | can you give me one test to go, please? | can you give me one test to go, please? |
1017 | 00:51:48,429 | 00:51:49,831 | What are you, like 12? | What are you, like 12? |
1018 | 00:51:49,864 | 00:51:50,831 | Perfect. Got it. Thank you. | Perfect. Got it. Thank you. |
1019 | 00:52:03,978 | 00:52:04,725 | Hola. | Hola. |
1020 | 00:52:04,759 | 00:52:06,049 | Say "Te ves muy hermosa". | Say "Te ves muy hermosa". |
1021 | 00:52:06,083 | 00:52:10,167 | Angelica, you're beautiful. | Angelica, you're beautiful. |
1022 | 00:52:10,208 | 00:52:13,920 | Thank you. And you look very handsome. | Thank you. And you look very handsome. |
1023 | 00:52:13,954 | 00:52:15,623 | She just said you look handsome. | She just said you look handsome. |
1024 | 00:52:15,655 | 00:52:18,592 | Great. I mean, gracias. Um, hmm? Hmm? | Great. I mean, gracias. Um, hmm? Hmm? |
1025 | 00:52:21,792 | 00:52:23,462 | Thank you. What a gentleman. | Thank you. What a gentleman. |
1026 | 00:52:31,472 | 00:52:34,542 | Oye, que bien estas hablando el Español. | Oye, que bien estas hablando el Español. |
1027 | 00:52:34,574 | 00:52:35,942 | She just said you're speaking Spanish well. | She just said you're speaking Spanish well. |
1028 | 00:52:35,976 | 00:52:36,978 | Say práctique. | Say práctique. |
1029 | 00:52:37,625 | 00:52:38,712 | I practiced. | I practiced. |
1030 | 00:52:44,719 | 00:52:46,054 | Ah, everything okay? | Ah, everything okay? |
1031 | 00:52:48,500 | 00:52:51,333 | Yeah, everything's ok. | Yeah, everything's ok. |
1032 | 00:52:51,375 | 00:52:52,491 | An ex-boyfriend? | An ex-boyfriend? |
1033 | 00:52:52,525 | 00:52:54,995 | Nice. | Nice. |
1034 | 00:52:55,028 | 00:52:58,900 | Hmm, sí. Su nombre es Daniel. | Hmm, sí. Su nombre es Daniel. |
1035 | 00:52:58,932 | 00:52:59,934 | Daniel, that's his name. | Daniel, that's his name. |
1036 | 00:53:01,625 | 00:53:04,071 | Why you and him no more? | Why you and him no more? |
1037 | 00:53:04,105 | 00:53:08,543 | Um, okay. | Um, okay. |
1038 | 00:53:08,576 | 00:53:11,679 | Es immaduro y cuando le da selos, se porta como un bobo. | Es immaduro y cuando le da selos, se porta como un bobo. |
1039 | 00:53:11,711 | 00:53:13,547 | When he gets jealous, he acts like an idiot. | When he gets jealous, he acts like an idiot. |
1040 | 00:53:13,581 | 00:53:15,583 | - Me manda texts hablandome... - He sends her a nice text. | - Me manda texts hablandome... - He sends her a nice text. |
1041 | 00:53:15,615 | 00:53:19,653 | - ...bonito, pero no cambia. - And then he doesn't change. | - ...bonito, pero no cambia. - And then he doesn't change. |
1042 | 00:53:19,686 | 00:53:20,987 | Sounds like I got like a shot. | Sounds like I got like a shot. |
1043 | 00:53:21,021 | 00:53:22,023 | Sure does. | Sure does. |
1044 | 00:53:23,292 | 00:53:24,690 | Shall we take a selfie, True? | Shall we take a selfie, True? |
1045 | 00:53:24,724 | 00:53:26,822 | Oh, y-yeah. Yeah. | Oh, y-yeah. Yeah. |
1046 | 00:53:36,137 | 00:53:37,837 | What a beautiful photo. | What a beautiful photo. |
1047 | 00:53:37,871 | 00:53:38,906 | It's-it's a good-looking couple. | It's-it's a good-looking couple. |
1048 | 00:53:41,074 | 00:53:43,043 | Ah, yeah. It's good. | Ah, yeah. It's good. |
1049 | 00:53:45,746 | 00:53:48,048 | Tu si les cairías muy bien a mis papás. | Tu si les cairías muy bien a mis papás. |
1050 | 00:53:48,081 | 00:53:49,983 | She said her parents would really like you. | She said her parents would really like you. |
1051 | 00:53:50,016 | 00:53:51,085 | Yeah. Ah-ah... | Yeah. Ah-ah... |
1052 | 00:53:51,117 | 00:53:52,420 | Hey! | Hey! |
1053 | 00:53:52,452 | 00:53:57,525 | Ah, oh, ah, please, oh, yeah, yeah. Hmm. | Ah, oh, ah, please, oh, yeah, yeah. Hmm. |
1054 | 00:54:02,042 | 00:54:05,750 | A toast. | A toast. |
1055 | 00:54:05,792 | 00:54:06,933 | To old loves and new friends. | To old loves and new friends. |
1056 | 00:54:06,967 | 00:54:07,969 | Gracias. | Gracias. |
1057 | 00:54:08,003 | 00:54:12,572 | A toast. To son loves and egg friends. | A toast. To son loves and egg friends. |
1058 | 00:54:18,445 | 00:54:19,880 | Oh, ah, ah,? | Oh, ah, ah,? |
1059 | 00:54:19,914 | 00:54:21,716 | No. | No. |
1060 | 00:54:21,748 | 00:54:22,750 | Daniel? | Daniel? |
1061 | 00:54:23,333 | 00:54:27,487 | - Yes. He got upset over the selfie of us that I sent him. - Hmm. | - Yes. He got upset over the selfie of us that I sent him. - Hmm. |
1062 | 00:54:27,521 | 00:54:29,858 | Oh no, she just sent Daniel the selfie. | Oh no, she just sent Daniel the selfie. |
1063 | 00:54:34,208 | 00:54:36,000 | Do you have the pig feet? | Do you have the pig feet? |
1064 | 00:54:36,708 | 00:54:40,833 | You have pig feet. | You have pig feet. |
1065 | 00:54:42,667 | 00:54:44,625 | Give me the tongue. | Give me the tongue. |
1066 | 00:54:44,667 | 00:54:46,792 | Give me the tongue. | Give me the tongue. |
1067 | 00:54:46,833 | 00:54:47,607 | Gross. | Gross. |
1068 | 00:54:47,641 | 00:54:48,909 | Oh, no! | Oh, no! |
1069 | 00:54:48,943 | 00:54:50,512 | You just asked her to give you her tongue. | You just asked her to give you her tongue. |
1070 | 00:54:53,449 | 00:54:57,516 | Hey, what's that? What's in your ear? Who are you talking to? | Hey, what's that? What's in your ear? Who are you talking to? |
1071 | 00:54:57,550 | 00:54:58,418 | She's onto us. | She's onto us. |
1072 | 00:54:58,452 | 00:54:59,821 | She wants to know what's in your ear. | She wants to know what's in your ear. |
1073 | 00:54:59,853 | 00:55:00,722 | What do we do? I-I... | What do we do? I-I... |
1074 | 00:55:00,756 | 00:55:01,977 | What's wrong with you, True? | What's wrong with you, True? |
1075 | 00:55:02,011 | 00:55:07,762 | Ah, Um... hmm-mm. | Ah, Um... hmm-mm. |
1076 | 00:55:07,795 | 00:55:09,831 | Eh-huh, hey. Hmm? Hmm-mm. | Eh-huh, hey. Hmm? Hmm-mm. |
1077 | 00:55:09,864 | 00:55:11,699 | Hmm. Hmm. Hmm-mm. Hmm... | Hmm. Hmm. Hmm-mm. Hmm... |
1078 | 00:55:11,731 | 00:55:13,134 | Is this yours? | Is this yours? |
1079 | 00:55:13,166 | 00:55:15,068 | Ah, oh no. Ah, it's not mine. | Ah, oh no. Ah, it's not mine. |
1080 | 00:55:15,101 | 00:55:17,137 | I, ah, but I'll take it to lost and found for you. | I, ah, but I'll take it to lost and found for you. |
1081 | 00:55:17,170 | 00:55:18,538 | No problem. | No problem. |
1082 | 00:55:21,041 | 00:55:22,143 | Karina? | Karina? |
1083 | 00:55:23,875 | 00:55:26,833 | The number you dialed is no longer in service. | The number you dialed is no longer in service. |
1084 | 00:55:37,757 | 00:55:40,727 | A Daniel le encanta los juegos. | A Daniel le encanta los juegos. |
1085 | 00:55:40,760 | 00:55:42,028 | Daniel liked games. | Daniel liked games. |
1086 | 00:55:43,697 | 00:55:46,067 | Ya basta con niños que les gusta perder mi tiempo. | Ya basta con niños que les gusta perder mi tiempo. |
1087 | 00:55:46,099 | 00:55:47,902 | Necesito un hombre verdad. | Necesito un hombre verdad. |
1088 | 00:55:50,036 | 00:55:51,838 | Enough with children with their games. | Enough with children with their games. |
1089 | 00:55:51,871 | 00:55:53,740 | I need a real man. | I need a real man. |
1090 | 00:56:08,322 | 00:56:09,757 | Hey, Benny. | Hey, Benny. |
1091 | 00:56:09,789 | 00:56:11,125 | Hey, Max has some pretty exciting news. | Hey, Max has some pretty exciting news. |
1092 | 00:56:11,157 | 00:56:12,893 | I'm going to patch him right through. | I'm going to patch him right through. |
1093 | 00:56:12,927 | 00:56:14,961 | - Wait, no I don't... - Konichiwa, boys, I'm in Toko | - Wait, no I don't... - Konichiwa, boys, I'm in Toko |
1094 | 00:56:14,994 | 00:56:16,297 | with my business partner. | with my business partner. |
1095 | 00:56:16,329 | 00:56:17,731 | And guess what? | And guess what? |
1096 | 00:56:17,764 | 00:56:20,233 | He loves, absolutely loves the app. | He loves, absolutely loves the app. |
1097 | 00:56:20,266 | 00:56:22,736 | So, he adores Dalmatians. | So, he adores Dalmatians. |
1098 | 00:56:22,769 | 00:56:24,005 | And what happened is that it matched him | And what happened is that it matched him |
1099 | 00:56:24,038 | 00:56:26,039 | with a very attractive firefighter. | with a very attractive firefighter. |
1100 | 00:56:26,072 | 00:56:27,275 | I'd say three months, | I'd say three months, |
1101 | 00:56:27,307 | 00:56:30,043 | we want to release "Compatible" throughout Asia. | we want to release "Compatible" throughout Asia. |
1102 | 00:56:30,077 | 00:56:32,246 | Maximillion, that's fantastic. | Maximillion, that's fantastic. |
1103 | 00:56:32,278 | 00:56:33,179 | Right, it is. | Right, it is. |
1104 | 00:56:33,213 | 00:56:34,815 | But for me, what's really fantastic | But for me, what's really fantastic |
1105 | 00:56:34,847 | 00:56:36,550 | is my dream came true. | is my dream came true. |
1106 | 00:56:36,583 | 00:56:38,085 | Betty Boop bought me this kimono. | Betty Boop bought me this kimono. |
1107 | 00:56:38,117 | 00:56:39,586 | I didn't even... even ask for it. | I didn't even... even ask for it. |
1108 | 00:56:39,619 | 00:56:41,288 | Somehow, she knew I love kimonos. | Somehow, she knew I love kimonos. |
1109 | 00:56:41,322 | 00:56:43,624 | I haven't worn a kimono in like 15 years. | I haven't worn a kimono in like 15 years. |
1110 | 00:56:43,657 | 00:56:46,760 | So look at you boys, I mean, you're cyber Cupids. | So look at you boys, I mean, you're cyber Cupids. |
1111 | 00:56:46,793 | 00:56:49,029 | I mean, that is so neat. Betty and... | I mean, that is so neat. Betty and... |
1112 | 00:56:49,063 | 00:56:50,298 | ah, Betty. | ah, Betty. |
1113 | 00:56:50,331 | 00:56:52,033 | Don't... | Don't... |
1114 | 00:56:52,065 | 00:56:54,668 | - Mr. Woods, um... okay. Yeah. - Betty, not now. | - Mr. Woods, um... okay. Yeah. - Betty, not now. |
1115 | 00:56:54,702 | 00:56:55,636 | - I'm... - Go ahead. | - I'm... - Go ahead. |
1116 | 00:56:55,668 | 00:56:57,003 | Take all the time you need. | Take all the time you need. |
1117 | 00:56:57,036 | 00:56:59,606 | I'm talking to my future partners, Betty. | I'm talking to my future partners, Betty. |
1118 | 00:57:02,309 | 00:57:04,278 | It's um... um... | It's um... um... |
1119 | 00:57:07,780 | 00:57:10,918 | It's, ah, Mr. Woods, as I was saying, um, | It's, ah, Mr. Woods, as I was saying, um, |
1120 | 00:57:10,951 | 00:57:14,922 | there are a lot of different languages in Asia | there are a lot of different languages in Asia |
1121 | 00:57:14,954 | 00:57:17,991 | and based on my recent experience, | and based on my recent experience, |
1122 | 00:57:18,025 | 00:57:20,760 | I think it's important that there be a language quotient | I think it's important that there be a language quotient |
1123 | 00:57:20,793 | 00:57:24,699 | - on the next variable. - Oh no, I... bad action. | - on the next variable. - Oh no, I... bad action. |
1124 | 00:57:25,733 | 00:57:26,801 | What the hell, True? | What the hell, True? |
1125 | 00:57:26,833 | 00:57:28,301 | I didn't prove the app works, Benny. | I didn't prove the app works, Benny. |
1126 | 00:57:28,335 | 00:57:30,338 | I only proved it doesn't work. | I only proved it doesn't work. |
1127 | 00:57:30,371 | 00:57:32,907 | Just get your ass back here and let's finish this deal. | Just get your ass back here and let's finish this deal. |
1128 | 00:57:32,940 | 00:57:34,141 | One more day? | One more day? |
1129 | 00:57:34,173 | 00:57:35,376 | Where's Kiki? I'll make him bring you back. | Where's Kiki? I'll make him bring you back. |
1130 | 00:57:35,409 | 00:57:36,911 | I need one more day. | I need one more day. |
1131 | 00:57:36,943 | 00:57:37,945 | Dammit, True. | Dammit, True. |
1132 | 00:57:40,047 | 00:57:43,150 | You know what? Fine. | You know what? Fine. |
1133 | 00:57:43,182 | 00:57:44,652 | The biggest moment of your life, | The biggest moment of your life, |
1134 | 00:57:44,684 | 00:57:46,253 | and you're going to leave me alone. | and you're going to leave me alone. |
1135 | 00:57:46,286 | 00:57:47,788 | You're being dramatic. | You're being dramatic. |
1136 | 00:57:47,820 | 00:57:49,255 | You want dramatic? | You want dramatic? |
1137 | 00:57:49,289 | 00:57:50,191 | How's this? | How's this? |
1138 | 00:57:51,358 | 00:57:52,293 | Ah-ah. | Ah-ah. |
1139 | 00:58:22,389 | 00:58:23,758 | Sí, ¿quien es? | Sí, ¿quien es? |
1140 | 00:58:23,791 | 00:58:24,692 | True. | True. |
1141 | 00:58:28,128 | 00:58:29,963 | I need your help, please. | I need your help, please. |
1142 | 00:58:29,996 | 00:58:31,699 | At nine at night? | At nine at night? |
1143 | 00:58:31,731 | 00:58:32,666 | I know, | I know, |
1144 | 00:58:32,699 | 00:58:34,301 | but I keep playing tonight over in my head. | but I keep playing tonight over in my head. |
1145 | 00:58:36,170 | 00:58:37,204 | All right, come in. | All right, come in. |
1146 | 00:58:37,237 | 00:58:38,372 | But you have to be quiet | But you have to be quiet |
1147 | 00:58:38,405 | 00:58:40,207 | because Amalia and my mom are asleep. | because Amalia and my mom are asleep. |
1148 | 00:58:40,239 | 00:58:41,174 | Got it. | Got it. |
1149 | 00:58:44,010 | 00:58:45,913 | Looks like someone's hungry. | Looks like someone's hungry. |
1150 | 00:58:45,945 | 00:58:47,081 | Oh, I'm working on some appetizers | Oh, I'm working on some appetizers |
1151 | 00:58:47,114 | 00:58:49,050 | for the scholarship cook-off. | for the scholarship cook-off. |
1152 | 00:58:49,083 | 00:58:50,718 | You know what? | You know what? |
1153 | 00:58:50,751 | 00:58:53,254 | You'll be my sous chef while you sulk. | You'll be my sous chef while you sulk. |
1154 | 00:58:58,726 | 00:59:00,260 | Don't ask. | Don't ask. |
1155 | 00:59:00,293 | 00:59:02,262 | It's my mother's weight loss plan. | It's my mother's weight loss plan. |
1156 | 00:59:02,295 | 00:59:03,297 | Don't I look hot? | Don't I look hot? |
1157 | 00:59:04,797 | 00:59:05,766 | In fact... | In fact... |
1158 | 00:59:07,900 | 00:59:10,904 | Oh, that's a lovely question. | Oh, that's a lovely question. |
1159 | 00:59:10,938 | 00:59:14,240 | If I win the Miss Valle de Guadalupe pageant, | If I win the Miss Valle de Guadalupe pageant, |
1160 | 00:59:14,273 | 00:59:16,409 | I'll find homes for all the street dogs. | I'll find homes for all the street dogs. |
1161 | 00:59:16,443 | 00:59:19,747 | I'll erect street signs so no one gets lost. | I'll erect street signs so no one gets lost. |
1162 | 00:59:19,780 | 00:59:21,015 | And I'll solve world hunger | And I'll solve world hunger |
1163 | 00:59:21,047 | 00:59:22,716 | with Karina's amazing cooking. | with Karina's amazing cooking. |
1164 | 00:59:23,851 | 00:59:24,785 | - Shh. - Oh, oops. | - Shh. - Oh, oops. |
1165 | 00:59:24,818 | 00:59:26,320 | I'm sorry. I'm sorry. | I'm sorry. I'm sorry. |
1166 | 00:59:26,353 | 00:59:27,855 | - Knock it off. - Sorry. | - Knock it off. - Sorry. |
1167 | 00:59:27,887 | 00:59:29,190 | And start beating those eggs. | And start beating those eggs. |
1168 | 00:59:29,222 | 00:59:30,958 | Okay. | Okay. |
1169 | 00:59:30,990 | 00:59:32,259 | Bad eggs. Bad eggs. | Bad eggs. Bad eggs. |
1170 | 00:59:32,291 | 00:59:34,060 | Bad eggs. Bad eggs. | Bad eggs. Bad eggs. |
1171 | 00:59:34,094 | 00:59:34,994 | - True! - I'm sorry, I'm sorry. | - True! - I'm sorry, I'm sorry. |
1172 | 00:59:35,028 | 00:59:36,431 | I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. | I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. |
1173 | 00:59:38,931 | 00:59:42,802 | Oh um, if you go a little faster like this, | Oh um, if you go a little faster like this, |
1174 | 00:59:42,835 | 00:59:43,937 | it'll make them a little fluffier. | it'll make them a little fluffier. |
1175 | 00:59:43,971 | 00:59:44,905 | Got it. | Got it. |
1176 | 00:59:49,009 | 00:59:50,478 | Ah, wait, why did you come here? | Ah, wait, why did you come here? |
1177 | 00:59:50,510 | 00:59:52,512 | I screwed up. | I screwed up. |
1178 | 00:59:52,545 | 00:59:53,748 | She's impetuous like that. | She's impetuous like that. |
1179 | 00:59:53,780 | 00:59:56,083 | She likes daring type of guys. | She likes daring type of guys. |
1180 | 00:59:57,483 | 00:59:58,518 | Daring? | Daring? |
1181 | 00:59:58,552 | 01:00:00,054 | She wants to see the world. | She wants to see the world. |
1182 | 01:00:00,086 | 01:00:02,456 | Bungee jump off bridges, that kind of crap. | Bungee jump off bridges, that kind of crap. |
1183 | 01:00:04,090 | 01:00:05,157 | Around here? | Around here? |
1184 | 01:00:05,159 | 01:00:06,861 | That's how she met you. | That's how she met you. |
1185 | 01:00:06,893 | 01:00:10,163 | Regina had no idea that she was gone partying in San Diego. | Regina had no idea that she was gone partying in San Diego. |
1186 | 01:00:10,197 | 01:00:11,099 | Could you rinse these? | Could you rinse these? |
1187 | 01:00:15,536 | 01:00:16,804 | - Hey, True? - Yeah? | - Hey, True? - Yeah? |
1188 | 01:00:16,836 | 01:00:17,972 | Of all the apps | Of all the apps |
1189 | 01:00:18,005 | 01:00:19,306 | you could have created... | you could have created... |
1190 | 01:00:19,338 | 01:00:21,241 | ...why a dating app? | ...why a dating app? |
1191 | 01:00:22,943 | 01:00:26,914 | Well, after my father left my mother, | Well, after my father left my mother, |
1192 | 01:00:28,148 | 01:00:29,150 | she always said there was the perfect match | she always said there was the perfect match |
1193 | 01:00:29,182 | 01:00:30,351 | for her out there somewhere. | for her out there somewhere. |
1194 | 01:00:32,485 | 01:00:33,520 | Just never seemed to find it. | Just never seemed to find it. |
1195 | 01:00:36,389 | 01:00:37,458 | Your poor mom. | Your poor mom. |
1196 | 01:00:38,958 | 01:00:41,261 | I figured I-I wouldn't leave it to chance, | I figured I-I wouldn't leave it to chance, |
1197 | 01:00:41,295 | 01:00:43,463 | so I decided I'd create | so I decided I'd create |
1198 | 01:00:43,496 | 01:00:45,365 | the perfect mathematical formula for love. | the perfect mathematical formula for love. |
1199 | 01:00:47,233 | 01:00:50,403 | You think math can help you find love? | You think math can help you find love? |
1200 | 01:00:50,436 | 01:00:54,507 | Of course. I mean, if you weigh in value, | Of course. I mean, if you weigh in value, |
1201 | 01:00:54,541 | 01:00:58,077 | mutual likes and dislikes, add proximity detectors | mutual likes and dislikes, add proximity detectors |
1202 | 01:00:58,110 | 01:01:01,181 | and process it all using the latest targeted | and process it all using the latest targeted |
1203 | 01:01:01,215 | 01:01:05,352 | advertising algorithms, you get "Compatible". | advertising algorithms, you get "Compatible". |
1204 | 01:01:05,385 | 01:01:06,453 | Boop. | Boop. |
1205 | 01:01:06,485 | 01:01:08,855 | How unromantic. Boop. | How unromantic. Boop. |
1206 | 01:01:12,059 | 01:01:13,227 | What are you doing? | What are you doing? |
1207 | 01:01:13,260 | 01:01:14,328 | I'm creating your profile. | I'm creating your profile. |
1208 | 01:01:14,360 | 01:01:15,295 | Humor me. | Humor me. |
1209 | 01:01:16,362 | 01:01:18,298 | Karina? | Karina? |
1210 | 01:01:18,331 | 01:01:19,465 | - Salas. - Salas. | - Salas. - Salas. |
1211 | 01:01:19,498 | 01:01:21,034 | That's... that's right. | That's... that's right. |
1212 | 01:01:21,068 | 01:01:22,603 | Now a quote. | Now a quote. |
1213 | 01:01:22,635 | 01:01:29,210 | "The flavor of life is made with love, sweat and tears." | "The flavor of life is made with love, sweat and tears." |
1214 | 01:01:29,242 | 01:01:30,244 | Ah, so silly. | Ah, so silly. |
1215 | 01:01:32,346 | 01:01:34,581 | I'm an aspiring chef. | I'm an aspiring chef. |
1216 | 01:01:34,614 | 01:01:39,286 | My friends would say I'm loving, patient, funny. | My friends would say I'm loving, patient, funny. |
1217 | 01:01:40,987 | 01:01:42,889 | I'm a great Spanish tutor... | I'm a great Spanish tutor... |
1218 | 01:01:44,291 | 01:01:45,593 | and I love my family. | and I love my family. |
1219 | 01:01:47,427 | 01:01:50,498 | Looking for someone ready to adore me. | Looking for someone ready to adore me. |
1220 | 01:01:55,369 | 01:01:56,604 | - Oh! - I'm an idiot. | - Oh! - I'm an idiot. |
1221 | 01:01:56,637 | 01:01:57,939 | - Shoot. - Ah. | - Shoot. - Ah. |
1222 | 01:02:09,349 | 01:02:10,384 | Ah. | Ah. |
1223 | 01:02:10,416 | 01:02:11,317 | Ah. I-I shouldn't be doing this. | Ah. I-I shouldn't be doing this. |
1224 | 01:02:11,351 | 01:02:12,452 | I'm-I'm sorry. I-I... | I'm-I'm sorry. I-I... |
1225 | 01:02:12,485 | 01:02:15,388 | Look, True, I um, I'm married. | Look, True, I um, I'm married. |
1226 | 01:02:15,422 | 01:02:16,490 | What? | What? |
1227 | 01:02:16,523 | 01:02:18,125 | He's not here. | He's not here. |
1228 | 01:02:18,157 | 01:02:19,926 | He left to the States to help us out financially. | He left to the States to help us out financially. |
1229 | 01:02:19,960 | 01:02:21,528 | It was supposed to be a year. It's been three. | It was supposed to be a year. It's been three. |
1230 | 01:02:25,699 | 01:02:27,166 | - Ah! - You should go. | - Ah! - You should go. |
1231 | 01:02:27,199 | 01:02:28,101 | - Ah! - You have to go. | - Ah! - You have to go. |
1232 | 01:02:28,135 | 01:02:29,169 | You should... | You should... |
1233 | 01:02:29,202 | 01:02:30,471 | Yeah. Yeah. Ah! | Yeah. Yeah. Ah! |
1234 | 01:03:02,635 | 01:03:05,273 | Thanks for meeting me and not ignoring my text. | Thanks for meeting me and not ignoring my text. |
1235 | 01:03:06,505 | 01:03:07,974 | Um... | Um... |
1236 | 01:03:15,132 | 01:03:18,951 | Like this? | Like this? |
1237 | 01:03:18,985 | 01:03:20,019 | Where's the library? | Where's the library? |
1238 | 01:03:26,259 | 01:03:27,461 | I understand everything you say. | I understand everything you say. |
1239 | 01:03:27,494 | 01:03:29,396 | - ¿Que es? - What is this? | - ¿Que es? - What is this? |
1240 | 01:03:29,429 | 01:03:31,030 | It's called a pilot. | It's called a pilot. |
1241 | 01:03:31,063 | 01:03:32,432 | Kiki got it from this girl named Aureli. | Kiki got it from this girl named Aureli. |
1242 | 01:03:35,469 | 01:03:40,007 | Look, um, I'm sorry I pretended like I knew Spanish | Look, um, I'm sorry I pretended like I knew Spanish |
1243 | 01:03:40,039 | 01:03:43,476 | and for taking my clothes off, and for pretty much everything. | and for taking my clothes off, and for pretty much everything. |
1244 | 01:03:43,510 | 01:03:45,112 | This is me. | This is me. |
1245 | 01:03:45,144 | 01:03:48,248 | I-I like plain beef tacos and-and gluten free beer. | I-I like plain beef tacos and-and gluten free beer. |
1246 | 01:03:48,280 | 01:03:49,416 | I'm not an adventurous guy, | I'm not an adventurous guy, |
1247 | 01:03:49,449 | 01:03:52,485 | and-and I'm not really a wine guy either. | and-and I'm not really a wine guy either. |
1248 | 01:03:52,518 | 01:03:56,990 | I'm pretty simple, but I do know I like you, | I'm pretty simple, but I do know I like you, |
1249 | 01:03:57,023 | 01:03:59,192 | and it... the app matched us for a reason. | and it... the app matched us for a reason. |
1250 | 01:03:59,226 | 01:04:01,362 | And-and if you just have some tacos with me | And-and if you just have some tacos with me |
1251 | 01:04:01,394 | 01:04:03,063 | and-and a beer, | and-and a beer, |
1252 | 01:04:03,096 | 01:04:05,431 | ah, I think you'll find that I'm a pretty cool guy. | ah, I think you'll find that I'm a pretty cool guy. |
1253 | 01:04:08,802 | 01:04:11,070 | You know what? | You know what? |
1254 | 01:04:11,103 | 01:04:13,106 | Daniel always does what Daniel wants. | Daniel always does what Daniel wants. |
1255 | 01:04:16,376 | 01:04:18,078 | And here you are doing this for me. | And here you are doing this for me. |
1256 | 01:04:19,146 | 01:04:20,114 | It's like my mom says... | It's like my mom says... |
1257 | 01:04:22,215 | 01:04:23,417 | ...one nail removes another. | ...one nail removes another. |
1258 | 01:04:23,449 | 01:04:25,385 | Yeah. I have no idea what that means. | Yeah. I have no idea what that means. |
1259 | 01:04:30,791 | 01:04:31,792 | That's what I love about you. | That's what I love about you. |
1260 | 01:04:33,193 | 01:04:34,228 | You make me laugh. | You make me laugh. |
1261 | 01:04:37,797 | 01:04:38,664 | This can't be. | This can't be. |
1262 | 01:04:53,480 | 01:04:54,414 | Ah. | Ah. |
1263 | 01:04:58,085 | 01:04:59,086 | Ah. | Ah. |
1264 | 01:05:06,559 | 01:05:07,628 | Angelica, who's he? | Angelica, who's he? |
1265 | 01:05:08,829 | 01:05:09,763 | - Daniel. - Daniel. | - Daniel. - Daniel. |
1266 | 01:05:09,795 | 01:05:11,230 | Daniel? | Daniel? |
1267 | 01:05:11,264 | 01:05:13,800 | Dos meses sin ver tus lindos ojos... | Dos meses sin ver tus lindos ojos... |
1268 | 01:05:13,833 | 01:05:15,101 | Two months without your beautiful eyes. | Two months without your beautiful eyes. |
1269 | 01:05:15,135 | 01:05:17,204 | ...y mi alma revive con una sola mirada. | ...y mi alma revive con una sola mirada. |
1270 | 01:05:17,237 | 01:05:18,505 | And my soul revives with just one glance. | And my soul revives with just one glance. |
1271 | 01:05:18,538 | 01:05:20,574 | Ah, hmm-mm. Daniel,. | Ah, hmm-mm. Daniel,. |
1272 | 01:05:20,606 | 01:05:21,474 | Daniel, what are you doing here? | Daniel, what are you doing here? |
1273 | 01:05:22,608 | 01:05:23,143 | I couldn't stand a second more. | I couldn't stand a second more. |
1274 | 01:05:24,143 | 01:05:25,545 | I traveled three days. | I traveled three days. |
1275 | 01:05:26,514 | 01:05:27,715 | I had to see you. | I had to see you. |
1276 | 01:05:27,748 | 01:05:31,418 | Ah, hola. So I'm, so I'm so sorry... so I'm... s... | Ah, hola. So I'm, so I'm so sorry... so I'm... s... |
1277 | 01:05:31,451 | 01:05:33,454 | Soy True. I'm True so... | Soy True. I'm True so... |
1278 | 01:05:33,487 | 01:05:37,124 | Daniel. | Daniel. |
1279 | 01:05:37,157 | 01:05:38,459 | Daniel, remember the friend | Daniel, remember the friend |
1280 | 01:05:38,492 | 01:05:39,827 | I told you about, True? | I told you about, True? |
1281 | 01:05:39,860 | 01:05:40,861 | Hey. | Hey. |
1282 | 01:05:40,894 | 01:05:42,396 | - No. Daniel. - No. Daniel. | - No. Daniel. - No. Daniel. |
1283 | 01:05:43,563 | 01:05:44,765 | Don't hit him. | Don't hit him. |
1284 | 01:05:44,797 | 01:05:46,199 | I'm not going to hit you. | I'm not going to hit you. |
1285 | 01:05:47,867 | 01:05:48,768 | I'm not going to hit him. | I'm not going to hit him. |
1286 | 01:05:50,670 | 01:05:51,572 | I'm changing my way. | I'm changing my way. |
1287 | 01:05:51,605 | 01:05:52,472 | Hmm-mm. | Hmm-mm. |
1288 | 01:05:52,505 | 01:05:53,739 | All of a sudden. | All of a sudden. |
1289 | 01:05:53,773 | 01:05:54,775 | Nice to meet you, True. | Nice to meet you, True. |
1290 | 01:05:55,708 | 01:05:59,245 | Any friend of Angelica is a friend of mine. | Any friend of Angelica is a friend of mine. |
1291 | 01:05:59,278 | 01:06:00,547 | It's a pleasure to meet you too. | It's a pleasure to meet you too. |
1292 | 01:06:01,547 | 01:06:04,350 | It's a pretty kick-ass bike you got there. | It's a pretty kick-ass bike you got there. |
1293 | 01:06:05,385 | 01:06:06,219 | Thanks, I restored it myself. | Thanks, I restored it myself. |
1294 | 01:06:06,253 | 01:06:07,688 | - It's awesome. - You know how to ride? | - It's awesome. - You know how to ride? |
1295 | 01:06:07,721 | 01:06:12,259 | Huh? Sure, yeah. Totally. | Huh? Sure, yeah. Totally. |
1296 | 01:06:12,291 | 01:06:14,193 | - All right. - You never forget. | - All right. - You never forget. |
1297 | 01:06:18,664 | 01:06:20,266 | You're so annoying. | You're so annoying. |
1298 | 01:06:20,300 | 01:06:21,235 | Hey. | Hey. |
1299 | 01:06:25,838 | 01:06:27,474 | Is it... is it... is it on? Is it... | Is it... is it... is it on? Is it... |
1300 | 01:06:28,541 | 01:06:29,543 | You got to pump it? | You got to pump it? |
1301 | 01:06:29,576 | 01:06:31,878 | You got to turn on the key first. | You got to turn on the key first. |
1302 | 01:06:31,911 | 01:06:35,348 | Oh. Ah, got it. | Oh. Ah, got it. |
1303 | 01:06:36,282 | 01:06:37,518 | Cool. | Cool. |
1304 | 01:06:37,550 | 01:06:39,219 | I knew that, by the way. | I knew that, by the way. |
1305 | 01:06:39,251 | 01:06:42,389 | I knew that... I knew you... where that was... ready? | I knew that... I knew you... where that was... ready? |
1306 | 01:06:42,422 | 01:06:44,324 | - Here I go. - Rev it up. | - Here I go. - Rev it up. |
1307 | 01:06:44,356 | 01:06:45,458 | I don't know, man. | I don't know, man. |
1308 | 01:06:45,492 | 01:06:49,596 | All right, here we go. One, two, three. | All right, here we go. One, two, three. |
1309 | 01:06:49,628 | 01:06:53,299 | Woah, woah, woah, woah, wah! | Woah, woah, woah, woah, wah! |
1310 | 01:06:56,503 | 01:06:58,205 | Oh my... | Oh my... |
1311 | 01:06:58,237 | 01:06:59,172 | True! | True! |
1312 | 01:07:04,610 | 01:07:06,379 | True! | True! |
1313 | 01:07:08,715 | 01:07:10,417 | - True! - I'm so sorry. | - True! - I'm so sorry. |
1314 | 01:07:10,449 | 01:07:11,792 | Are you ok? | Are you ok? |
1315 | 01:07:11,833 | 01:07:14,150 | Calm down, Daniel! | Calm down, Daniel! |
1316 | 01:07:14,184 | 01:07:15,189 | No, no, I'll fix everything. | No, no, I'll fix everything. |
1317 | 01:07:15,222 | 01:07:15,942 | Tranquilo. | Tranquilo. |
1318 | 01:07:15,976 | 01:07:19,225 | My love look, I want to punch him in the face, but nothing! | My love look, I want to punch him in the face, but nothing! |
1319 | 01:07:19,259 | 01:07:20,494 | I will fix everything. I am so sorry. | I will fix everything. I am so sorry. |
1320 | 01:07:20,527 | 01:07:21,628 | - No, no, no. - I know you restored it... | - No, no, no. - I know you restored it... |
1321 | 01:07:21,661 | 01:07:22,663 | but I will... I will-you-the... this is... | but I will... I will-you-the... this is... |
1322 | 01:07:22,695 | 01:07:23,797 | Don't worry about it. | Don't worry about it. |
1323 | 01:07:23,829 | 01:07:24,831 | I'll take care of... | I'll take care of... |
1324 | 01:07:31,403 | 01:07:32,972 | Kiki, we're leaving back to San Diego. | Kiki, we're leaving back to San Diego. |
1325 | 01:07:33,005 | 01:07:34,974 | We're heading back in 15 minutes. | We're heading back in 15 minutes. |
1326 | 01:07:35,007 | 01:07:37,476 | Why are you leaving? | Why are you leaving? |
1327 | 01:07:37,510 | 01:07:38,445 | Hey. | Hey. |
1328 | 01:07:39,878 | 01:07:42,415 | Staying was a mistake. | Staying was a mistake. |
1329 | 01:07:42,449 | 01:07:44,518 | I just can't stop thinking about the way | I just can't stop thinking about the way |
1330 | 01:07:44,550 | 01:07:46,552 | she looked at him. I can't get it out of my mind. | she looked at him. I can't get it out of my mind. |
1331 | 01:07:46,585 | 01:07:48,354 | At who? | At who? |
1332 | 01:07:48,387 | 01:07:49,655 | Daniel. | Daniel. |
1333 | 01:07:49,688 | 01:07:51,391 | He's here? | He's here? |
1334 | 01:07:51,423 | 01:07:53,460 | He rode in on his motorcycle, | He rode in on his motorcycle, |
1335 | 01:07:53,492 | 01:07:56,230 | looking all Sons of Anarchy with his muscles and his hair | looking all Sons of Anarchy with his muscles and his hair |
1336 | 01:07:56,262 | 01:07:59,232 | and she just completely melted. | and she just completely melted. |
1337 | 01:07:59,266 | 01:08:00,500 | Man, I just... I don't know what it is, | Man, I just... I don't know what it is, |
1338 | 01:08:00,532 | 01:08:02,868 | but that guy has such a hold on her. | but that guy has such a hold on her. |
1339 | 01:08:02,902 | 01:08:06,340 | I made a fool of myself. I just... I fell apart. | I made a fool of myself. I just... I fell apart. |
1340 | 01:08:06,373 | 01:08:08,875 | Apparently, I get flustered in front of beautiful men too. | Apparently, I get flustered in front of beautiful men too. |
1341 | 01:08:08,907 | 01:08:10,344 | Don't worry about him. | Don't worry about him. |
1342 | 01:08:10,376 | 01:08:13,512 | Daniel es un bruto; you're funny. | Daniel es un bruto; you're funny. |
1343 | 01:08:13,545 | 01:08:14,748 | You listen to women, | You listen to women, |
1344 | 01:08:14,780 | 01:08:17,751 | and you're willing to take a chance on love. | and you're willing to take a chance on love. |
1345 | 01:08:17,783 | 01:08:18,884 | Benny was right. | Benny was right. |
1346 | 01:08:18,917 | 01:08:21,654 | I came, I saw, I didn't conquer. | I came, I saw, I didn't conquer. |
1347 | 01:08:21,688 | 01:08:23,390 | It's time to go home. | It's time to go home. |
1348 | 01:08:23,422 | 01:08:25,692 | No, you can't leave now. | No, you can't leave now. |
1349 | 01:08:25,725 | 01:08:29,396 | You owe it to yourself to fight. | You owe it to yourself to fight. |
1350 | 01:08:29,429 | 01:08:30,931 | How was it going before Daniel showed up? | How was it going before Daniel showed up? |
1351 | 01:08:33,065 | 01:08:35,335 | She wanted to give me a chance, | She wanted to give me a chance, |
1352 | 01:08:35,368 | 01:08:38,939 | but I blew it when I crashed his motorcycle. | but I blew it when I crashed his motorcycle. |
1353 | 01:08:38,971 | 01:08:41,641 | You crashed his motorcycle? | You crashed his motorcycle? |
1354 | 01:08:41,675 | 01:08:44,744 | Yeah. | Yeah. |
1355 | 01:08:44,778 | 01:08:45,878 | That's awesome. | That's awesome. |
1356 | 01:08:47,646 | 01:08:51,717 | That is not awesome! He was so mad. | That is not awesome! He was so mad. |
1357 | 01:08:51,751 | 01:08:55,454 | True, listen. About last night... I just... | True, listen. About last night... I just... |
1358 | 01:08:55,488 | 01:09:00,360 | Oh, so hot in Valle! Aurelie is so gorgeous. | Oh, so hot in Valle! Aurelie is so gorgeous. |
1359 | 01:09:00,393 | 01:09:02,029 | All she wants is the Kiki. | All she wants is the Kiki. |
1360 | 01:09:02,061 | 01:09:03,697 | We're heading back to San Diego. | We're heading back to San Diego. |
1361 | 01:09:03,729 | 01:09:04,664 | If you can be ready in an hour, | If you can be ready in an hour, |
1362 | 01:09:04,698 | 01:09:06,667 | I'm telling Sabi to take us to the border. | I'm telling Sabi to take us to the border. |
1363 | 01:09:06,699 | 01:09:09,068 | What? No, no, no, no, no, no, no, no, no, no. | What? No, no, no, no, no, no, no, no, no, no. |
1364 | 01:09:09,101 | 01:09:12,639 | No, Aurelie invited us to a party tonight. | No, Aurelie invited us to a party tonight. |
1365 | 01:09:12,671 | 01:09:15,708 | Bro, I've been here for you for the last three days. | Bro, I've been here for you for the last three days. |
1366 | 01:09:15,742 | 01:09:17,677 | The least you could do is be here for me. | The least you could do is be here for me. |
1367 | 01:09:17,711 | 01:09:18,744 | Kiki, it's time... | Kiki, it's time... |
1368 | 01:09:18,778 | 01:09:20,514 | No, no! | No, no! |
1369 | 01:09:20,546 | 01:09:23,683 | Tonight we dance and you... get a babysitter. | Tonight we dance and you... get a babysitter. |
1370 | 01:09:23,716 | 01:09:25,018 | You're coming with us. | You're coming with us. |
1371 | 01:09:25,051 | 01:09:26,019 | Oh, I should probably rest for the cook off... | Oh, I should probably rest for the cook off... |
1372 | 01:09:26,051 | 01:09:29,422 | No, pshhh. No, more Mr. Nice Kiki. | No, pshhh. No, more Mr. Nice Kiki. |
1373 | 01:09:29,456 | 01:09:31,557 | Only Mr. Dancing Kiki. | Only Mr. Dancing Kiki. |
1374 | 01:09:50,577 | 01:09:52,012 | - Ugh. - Wow. | - Ugh. - Wow. |
1375 | 01:09:56,015 | 01:09:57,017 | Are you feeling better? | Are you feeling better? |
1376 | 01:09:57,050 | 01:09:59,086 | Angelica who? | Angelica who? |
1377 | 01:10:01,387 | 01:10:02,722 | You know any of these people? | You know any of these people? |
1378 | 01:10:02,756 | 01:10:04,490 | Many of them. It's a small community. | Many of them. It's a small community. |
1379 | 01:10:04,524 | 01:10:07,761 | Everyone knows everyone. They all know about you. | Everyone knows everyone. They all know about you. |
1380 | 01:10:07,793 | 01:10:09,462 | What? What do they know? | What? What do they know? |
1381 | 01:10:09,496 | 01:10:10,997 | They have bets going on | They have bets going on |
1382 | 01:10:11,029 | 01:10:13,065 | whether Angelica's going to fall for you or not. | whether Angelica's going to fall for you or not. |
1383 | 01:10:13,099 | 01:10:14,067 | No, they do not. | No, they do not. |
1384 | 01:10:14,100 | 01:10:15,702 | Yeah. | Yeah. |
1385 | 01:10:16,935 | 01:10:18,804 | They don't know about Daniel. | They don't know about Daniel. |
1386 | 01:10:18,837 | 01:10:21,841 | I could make a lot of money with that useful info. | I could make a lot of money with that useful info. |
1387 | 01:10:21,875 | 01:10:23,109 | Hey, I'm hurting here. | Hey, I'm hurting here. |
1388 | 01:10:23,143 | 01:10:24,610 | Stop. | Stop. |
1389 | 01:10:32,786 | 01:10:36,390 | So I um, have news... | So I um, have news... |
1390 | 01:10:36,422 | 01:10:39,893 | Carlos was deported. My husband. | Carlos was deported. My husband. |
1391 | 01:10:39,926 | 01:10:42,529 | What? No way. | What? No way. |
1392 | 01:10:42,561 | 01:10:44,096 | Yeah, he's being held at the border, | Yeah, he's being held at the border, |
1393 | 01:10:44,130 | 01:10:47,067 | and we're not sure when he'll be released. | and we're not sure when he'll be released. |
1394 | 01:10:47,100 | 01:10:48,035 | Wow. | Wow. |
1395 | 01:10:52,104 | 01:10:54,540 | He started a new family. | He started a new family. |
1396 | 01:10:54,573 | 01:10:55,509 | What? | What? |
1397 | 01:10:57,543 | 01:10:59,046 | He has a little boy named Carlitos. | He has a little boy named Carlitos. |
1398 | 01:11:00,750 | 01:11:02,708 | Son of a useless mother. | Son of a useless mother. |
1399 | 01:11:03,983 | 01:11:06,019 | You are scary when you speak Spanish. | You are scary when you speak Spanish. |
1400 | 01:11:09,788 | 01:11:11,123 | You know what? | You know what? |
1401 | 01:11:11,157 | 01:11:14,795 | Forget Angelica, forget Carlos. | Forget Angelica, forget Carlos. |
1402 | 01:11:14,828 | 01:11:16,062 | No more talking. | No more talking. |
1403 | 01:11:16,095 | 01:11:18,565 | Tonight, we dance. | Tonight, we dance. |
1404 | 01:11:18,597 | 01:11:20,766 | Okay. | Okay. |
1405 | 01:11:20,800 | 01:11:21,935 | Hey True, Karina! | Hey True, Karina! |
1406 | 01:11:21,967 | 01:11:23,036 | Hey, Kiki! | Hey, Kiki! |
1407 | 01:11:23,069 | 01:11:25,038 | Hey! | Hey! |
1408 | 01:11:25,070 | 01:11:27,173 | You made it! Hey! Cheers, man. | You made it! Hey! Cheers, man. |
1409 | 01:11:27,207 | 01:11:28,975 | - Oh my gosh. - Hey, look who's here. | - Oh my gosh. - Hey, look who's here. |
1410 | 01:11:35,481 | 01:11:37,884 | My friend was a . Yes. | My friend was a . Yes. |
1411 | 01:11:37,917 | 01:11:39,953 | - Oh no. - I know. | - Oh no. - I know. |
1412 | 01:11:39,985 | 01:11:40,987 | Ah. Oh. | Ah. Oh. |
1413 | 01:11:41,020 | 01:11:42,989 | Isn't this beautiful? | Isn't this beautiful? |
1414 | 01:11:43,021 | 01:11:44,690 | It's so peaceful out here. | It's so peaceful out here. |
1415 | 01:11:47,226 | 01:11:48,694 | My app is stupid. | My app is stupid. |
1416 | 01:11:48,728 | 01:11:50,163 | No, it's not. | No, it's not. |
1417 | 01:11:50,195 | 01:11:52,198 | But don't you think, in the end, | But don't you think, in the end, |
1418 | 01:11:52,231 | 01:11:55,534 | it's people's true nature what really makes the relationship | it's people's true nature what really makes the relationship |
1419 | 01:11:55,568 | 01:11:57,537 | either stick or not? | either stick or not? |
1420 | 01:11:57,569 | 01:11:58,871 | I hope not, | I hope not, |
1421 | 01:11:58,904 | 01:12:00,873 | because my true nature is to be a huge dork. | because my true nature is to be a huge dork. |
1422 | 01:12:00,907 | 01:12:02,742 | You know what pisses me off? | You know what pisses me off? |
1423 | 01:12:02,774 | 01:12:03,844 | What? | What? |
1424 | 01:12:03,877 | 01:12:05,912 | It's been over for about a year. | It's been over for about a year. |
1425 | 01:12:05,944 | 01:12:07,179 | I haven't been in love with Carlos, | I haven't been in love with Carlos, |
1426 | 01:12:07,212 | 01:12:10,182 | but I hung in there because we made vows. | but I hung in there because we made vows. |
1427 | 01:12:10,216 | 01:12:11,518 | Right. | Right. |
1428 | 01:12:11,551 | 01:12:12,919 | And because we have Amalia. | And because we have Amalia. |
1429 | 01:12:12,952 | 01:12:14,521 | Right. I mean, you're not the only one | Right. I mean, you're not the only one |
1430 | 01:12:14,554 | 01:12:15,521 | that's been waiting for him. | that's been waiting for him. |
1431 | 01:12:15,555 | 01:12:16,957 | - So is she. - Exactly. | - So is she. - Exactly. |
1432 | 01:12:16,989 | 01:12:18,757 | He doesn't think that I've had feelings for others? | He doesn't think that I've had feelings for others? |
1433 | 01:12:18,791 | 01:12:19,893 | Exactly. | Exactly. |
1434 | 01:12:19,926 | 01:12:21,194 | I have needs too. | I have needs too. |
1435 | 01:12:21,226 | 01:12:23,729 | - Of course, you do. - I'm such a fool. | - Of course, you do. - I'm such a fool. |
1436 | 01:12:23,762 | 01:12:25,131 | Here I am being faithful... | Here I am being faithful... |
1437 | 01:12:25,163 | 01:12:27,000 | Idiot. I mean him, not you. | Idiot. I mean him, not you. |
1438 | 01:12:27,033 | 01:12:28,101 | ...fighting my feelings for you. | ...fighting my feelings for you. |
1439 | 01:12:28,134 | 01:12:30,203 | Exactly... wait, what? What? What? | Exactly... wait, what? What? What? |
1440 | 01:12:32,905 | 01:12:33,841 | I'm such a bad friend... | I'm such a bad friend... |
1441 | 01:12:36,175 | 01:12:39,813 | But I can't help what I'm feeling. | But I can't help what I'm feeling. |
1442 | 01:12:39,845 | 01:12:41,213 | Karina... | Karina... |
1443 | 01:13:00,567 | 01:13:03,970 | Welcome to our annual culinary cook-off contest. | Welcome to our annual culinary cook-off contest. |
1444 | 01:13:08,073 | 01:13:11,877 | Encuentro Regina Scholarship was started five years ago. | Encuentro Regina Scholarship was started five years ago. |
1445 | 01:13:11,911 | 01:13:13,980 | Our goal is to develop the talents | Our goal is to develop the talents |
1446 | 01:13:14,012 | 01:13:16,783 | of our local aspiring chefs | of our local aspiring chefs |
1447 | 01:13:16,815 | 01:13:20,019 | and send them to study with the masters of the world. | and send them to study with the masters of the world. |
1448 | 01:13:20,052 | 01:13:22,255 | Judges, please take your seats at the table. | Judges, please take your seats at the table. |
1449 | 01:13:25,190 | 01:13:28,193 | Ladies and gentlemen, our chefs: | Ladies and gentlemen, our chefs: |
1450 | 01:13:28,226 | 01:13:31,631 | Karina, Carmela, and Ricardo. | Karina, Carmela, and Ricardo. |
1451 | 01:13:31,663 | 01:13:33,867 | Karina! | Karina! |
1452 | 01:13:37,904 | 01:13:40,140 | Our chefs have prepared a three-course meal | Our chefs have prepared a three-course meal |
1453 | 01:13:40,172 | 01:13:41,707 | for our judges, | for our judges, |
1454 | 01:13:41,740 | 01:13:45,145 | and they will now present the appetizers. | and they will now present the appetizers. |
1455 | 01:14:06,032 | 01:14:09,336 | And now, it's time for the main course. | And now, it's time for the main course. |
1456 | 01:14:16,975 | 01:14:18,488 | - Oh, excuse me. - Watch it, man. | - Oh, excuse me. - Watch it, man. |
1457 | 01:14:18,522 | 01:14:20,012 | Excuse me. S-sorry. | Excuse me. S-sorry. |
1458 | 01:14:20,046 | 01:14:21,615 | Bueno. We will give the judges | Bueno. We will give the judges |
1459 | 01:14:21,648 | 01:14:24,117 | 30 minutes to make their selection. | 30 minutes to make their selection. |
1460 | 01:14:24,149 | 01:14:27,853 | In the meantime, continue to enjoy our wine | In the meantime, continue to enjoy our wine |
1461 | 01:14:27,886 | 01:14:30,222 | and delicacies of our region. | and delicacies of our region. |
1462 | 01:14:41,300 | 01:14:42,668 | There you are. | There you are. |
1463 | 01:14:42,702 | 01:14:43,770 | Did you get this text from Benny? | Did you get this text from Benny? |
1464 | 01:14:43,802 | 01:14:45,704 | Yeah, that's why I've been trying to get a hold of you. | Yeah, that's why I've been trying to get a hold of you. |
1465 | 01:14:45,738 | 01:14:47,039 | - What's going on? - I-I don't know. | - What's going on? - I-I don't know. |
1466 | 01:14:47,073 | 01:14:48,807 | Benny's gone off the rails. | Benny's gone off the rails. |
1467 | 01:14:48,841 | 01:14:49,909 | True. | True. |
1468 | 01:14:49,942 | 01:14:50,909 | - Oh, ah... I need a second. - What? | - Oh, ah... I need a second. - What? |
1469 | 01:14:50,943 | 01:14:52,345 | - Can you give me one second? - No, no, no. | - Can you give me one second? - No, no, no. |
1470 | 01:14:52,377 | 01:14:53,345 | I just... just one second, please? Thank you. | I just... just one second, please? Thank you. |
1471 | 01:14:53,378 | 01:14:54,680 | Ah, whatever. I'm going to call him. | Ah, whatever. I'm going to call him. |
1472 | 01:14:54,713 | 01:14:56,882 | Thanks. Um... | Thanks. Um... |
1473 | 01:14:56,916 | 01:14:59,052 | - Hola. - Hola. Um... | - Hola. - Hola. Um... |
1474 | 01:14:59,085 | 01:15:00,020 | Hmm-mm. | Hmm-mm. |
1475 | 01:15:04,390 | 01:15:06,092 | I have something to tell you. | I have something to tell you. |
1476 | 01:15:09,261 | 01:15:10,697 | I also have something to tell you. | I also have something to tell you. |
1477 | 01:15:10,729 | 01:15:13,132 | I understand how you feel for Daniel. | I understand how you feel for Daniel. |
1478 | 01:15:19,005 | 01:15:20,673 | Daniel wants me to go back with him | Daniel wants me to go back with him |
1479 | 01:15:20,707 | 01:15:21,908 | - to Mexico City. - I get it. | - to Mexico City. - I get it. |
1480 | 01:15:21,940 | 01:15:23,409 | I-I get it. | I-I get it. |
1481 | 01:15:24,377 | 01:15:26,780 | No. | No. |
1482 | 01:15:26,813 | 01:15:28,748 | No, I don't want to. | No, I don't want to. |
1483 | 01:15:33,219 | 01:15:35,922 | Ah... ah, Karina, it's-it's not what you think. | Ah... ah, Karina, it's-it's not what you think. |
1484 | 01:15:35,954 | 01:15:36,890 | Karina, | Karina, |
1485 | 01:15:36,922 | 01:15:38,757 | Ah! | Ah! |
1486 | 01:15:38,791 | 01:15:39,793 | Ah. | Ah. |
1487 | 01:15:41,708 | 01:15:42,833 | Karina, please. | Karina, please. |
1488 | 01:15:42,875 | 01:15:44,625 | Carlos please, I can't do this. | Carlos please, I can't do this. |
1489 | 01:15:44,667 | 01:15:46,116 | Karina, I'm talking to you! | Karina, I'm talking to you! |
1490 | 01:15:53,405 | 01:15:55,240 | You know what? Your app doesn't work. | You know what? Your app doesn't work. |
1491 | 01:15:55,274 | 01:15:57,410 | My friends created my profile. | My friends created my profile. |
1492 | 01:15:57,443 | 01:15:59,846 | You and I have nothing in common, you idiot. | You and I have nothing in common, you idiot. |
1493 | 01:16:03,815 | 01:16:04,842 | Karina, please. | Karina, please. |
1494 | 01:16:04,876 | 01:16:07,260 | No, Carlos. You're shameless. How dare you show up here? | No, Carlos. You're shameless. How dare you show up here? |
1495 | 01:16:08,520 | 01:16:10,535 | - Is everything okay? - Let go of me, Carlos! | - Is everything okay? - Let go of me, Carlos! |
1496 | 01:16:10,569 | 01:16:12,991 | - Who's this idiot? - A friend. This is my husband. | - Who's this idiot? - A friend. This is my husband. |
1497 | 01:16:13,024 | 01:16:14,193 | Ladies and gentlemen, may I have your attention... | Ladies and gentlemen, may I have your attention... |
1498 | 01:16:15,261 | 01:16:16,429 | Please. Everyone... | Please. Everyone... |
1499 | 01:16:16,462 | 01:16:19,065 | Oh! Oh! Ow. | Oh! Oh! Ow. |
1500 | 01:16:19,097 | 01:16:21,100 | ...the judges have made their decision. | ...the judges have made their decision. |
1501 | 01:16:21,134 | 01:16:22,836 | And it is unanimous. | And it is unanimous. |
1502 | 01:16:22,868 | 01:16:24,002 | - Jesus, True. - Whoa... | - Jesus, True. - Whoa... |
1503 | 01:16:24,036 | 01:16:25,070 | - You okay? - Uh-uh. | - You okay? - Uh-uh. |
1504 | 01:16:25,104 | 01:16:26,506 | Hey, get up. Ah. | Hey, get up. Ah. |
1505 | 01:16:26,538 | 01:16:28,073 | Hey, we got to get back to San Diego now. | Hey, we got to get back to San Diego now. |
1506 | 01:16:28,106 | 01:16:29,309 | I just got a PDF | I just got a PDF |
1507 | 01:16:29,341 | 01:16:30,375 | from Benny's lawyer. | from Benny's lawyer. |
1508 | 01:16:30,408 | 01:16:31,877 | You're Benny's lawyer. | You're Benny's lawyer. |
1509 | 01:16:31,911 | 01:16:34,114 | Not anymore. He screwed us, man. | Not anymore. He screwed us, man. |
1510 | 01:16:34,146 | 01:16:36,349 | He screwed us hard. Okay? | He screwed us hard. Okay? |
1511 | 01:16:36,381 | 01:16:38,484 | Now, he's going forward with "Compatible" without you. | Now, he's going forward with "Compatible" without you. |
1512 | 01:16:38,518 | 01:16:39,819 | Come on, we got to go. | Come on, we got to go. |
1513 | 01:16:39,851 | 01:16:40,787 | The winner of this year's | The winner of this year's |
1514 | 01:16:40,819 | 01:16:43,956 | culinary cook-off contest scholarship is | culinary cook-off contest scholarship is |
1515 | 01:16:43,989 | 01:16:45,390 | Karina Salas. | Karina Salas. |
1516 | 01:16:47,894 | 01:16:49,195 | Karina! | Karina! |
1517 | 01:17:29,268 | 01:17:30,368 | Benny, how could you do this? | Benny, how could you do this? |
1518 | 01:17:30,403 | 01:17:32,472 | We've been best friends since the seventh grade. | We've been best friends since the seventh grade. |
1519 | 01:17:32,505 | 01:17:34,073 | Don't talk to my partner. | Don't talk to my partner. |
1520 | 01:17:34,105 | 01:17:36,275 | Your partner? Benny's my partner. | Your partner? Benny's my partner. |
1521 | 01:17:36,309 | 01:17:38,878 | He was your partner. | He was your partner. |
1522 | 01:17:38,911 | 01:17:40,145 | I spent my whole career | I spent my whole career |
1523 | 01:17:40,179 | 01:17:42,047 | making snap judgements on people's characters. | making snap judgements on people's characters. |
1524 | 01:17:42,081 | 01:17:44,516 | And 99.999% of the time, I'm right. | And 99.999% of the time, I'm right. |
1525 | 01:17:44,550 | 01:17:46,418 | The first time I met you, I didn't like you. | The first time I met you, I didn't like you. |
1526 | 01:17:46,452 | 01:17:49,055 | You had some good ideas, but you're not a winner. | You had some good ideas, but you're not a winner. |
1527 | 01:17:49,087 | 01:17:50,889 | You're like a whiny little wiener. | You're like a whiny little wiener. |
1528 | 01:17:50,922 | 01:17:51,791 | It's not true. | It's not true. |
1529 | 01:17:51,823 | 01:17:53,158 | You don't even know what the truth is. | You don't even know what the truth is. |
1530 | 01:17:53,192 | 01:17:55,127 | You spend your whole time chasing dreams | You spend your whole time chasing dreams |
1531 | 01:17:55,161 | 01:17:56,529 | instead of grabbing onto reality. | instead of grabbing onto reality. |
1532 | 01:17:56,561 | 01:17:58,597 | For once in your life, do the right thing! | For once in your life, do the right thing! |
1533 | 01:18:01,033 | 01:18:03,837 | Here is an offer from Mr. Vaswani and Mr. Woods. | Here is an offer from Mr. Vaswani and Mr. Woods. |
1534 | 01:18:03,869 | 01:18:05,971 | I think you'll find it quite fair. | I think you'll find it quite fair. |
1535 | 01:18:06,005 | 01:18:07,440 | We're going to proceed with the three F's. | We're going to proceed with the three F's. |
1536 | 01:18:07,472 | 01:18:09,442 | Fun, fast, and fair for all. | Fun, fast, and fair for all. |
1537 | 01:18:11,543 | 01:18:14,447 | I got another F-word for you, buddy. | I got another F-word for you, buddy. |
1538 | 01:18:14,479 | 01:18:16,014 | I trusted you. | I trusted you. |
1539 | 01:18:16,047 | 01:18:17,483 | "Compatible" was my idea, Benny. | "Compatible" was my idea, Benny. |
1540 | 01:18:17,515 | 01:18:21,220 | True, you can trust me, but I can't trust you. | True, you can trust me, but I can't trust you. |
1541 | 01:18:21,253 | 01:18:22,221 | What? | What? |
1542 | 01:18:22,255 | 01:18:23,856 | I would never do something like this to you. | I would never do something like this to you. |
1543 | 01:18:23,890 | 01:18:25,358 | Oh, but you did. | Oh, but you did. |
1544 | 01:18:25,390 | 01:18:26,259 | This last week, | This last week, |
1545 | 01:18:26,292 | 01:18:29,629 | you abandoned our company for a chick? | you abandoned our company for a chick? |
1546 | 01:18:29,662 | 01:18:32,565 | But it's not just about this last week, man. | But it's not just about this last week, man. |
1547 | 01:18:32,597 | 01:18:35,335 | From the beginning, you've been insecure, | From the beginning, you've been insecure, |
1548 | 01:18:35,368 | 01:18:37,403 | unable to pull the trigger on anything, | unable to pull the trigger on anything, |
1549 | 01:18:37,435 | 01:18:40,505 | and yes, it was your idea, but without me, | and yes, it was your idea, but without me, |
1550 | 01:18:40,538 | 01:18:44,509 | "Compatible" would simply be that... an idea. | "Compatible" would simply be that... an idea. |
1551 | 01:18:44,542 | 01:18:46,979 | I've made this into a reality. | I've made this into a reality. |
1552 | 01:18:47,012 | 01:18:50,250 | What we are offering is more than fair, True. | What we are offering is more than fair, True. |
1553 | 01:18:50,283 | 01:18:51,517 | Don't say my name. | Don't say my name. |
1554 | 01:18:51,550 | 01:18:53,887 | T-t-t-r-r-r-oo-oo-oo. | T-t-t-r-r-r-oo-oo-oo. |
1555 | 01:18:53,920 | 01:18:55,020 | Don't say my name. | Don't say my name. |
1556 | 01:18:55,054 | 01:18:56,122 | - True. - No. | - True. - No. |
1557 | 01:18:56,154 | 01:18:57,456 | - Ta-rue. - Don't... | - Ta-rue. - Don't... |
1558 | 01:18:57,489 | 01:18:58,490 | - True! - Don't say my name! | - True! - Don't say my name! |
1559 | 01:18:58,524 | 01:19:01,027 | Ta-ha-hoa-ruea. | Ta-ha-hoa-ruea. |
1560 | 01:19:01,060 | 01:19:02,095 | - Don't! - A-True! | - Don't! - A-True! |
1561 | 01:19:02,127 | 01:19:03,128 | - Don't! - True! | - Don't! - True! |
1562 | 01:19:03,162 | 01:19:05,899 | Bless you! Don't! Don't! | Bless you! Don't! Don't! |
1563 | 01:19:05,931 | 01:19:07,900 | Choo, choo, choo, choo, True! | Choo, choo, choo, choo, True! |
1564 | 01:19:07,934 | 01:19:09,435 | A choo-choo train? Don't! | A choo-choo train? Don't! |
1565 | 01:19:09,467 | 01:19:10,435 | True. | True. |
1566 | 01:19:10,469 | 01:19:12,639 | - Shut up! - True! | - Shut up! - True! |
1567 | 01:19:12,671 | 01:19:17,376 | Okay, gentlemen, let's just settle down, huh? | Okay, gentlemen, let's just settle down, huh? |
1568 | 01:19:17,409 | 01:19:20,313 | Ah, Mr. Andrews and I will look over your offer | Ah, Mr. Andrews and I will look over your offer |
1569 | 01:19:20,345 | 01:19:22,981 | and get back to you with our decision. | and get back to you with our decision. |
1570 | 01:19:23,015 | 01:19:26,119 | I know my decision. No! My answer is 'No' now. | I know my decision. No! My answer is 'No' now. |
1571 | 01:19:26,152 | 01:19:27,987 | It's 'No' tomorrow. It'll be 'No' forever! | It's 'No' tomorrow. It'll be 'No' forever! |
1572 | 01:19:28,020 | 01:19:29,122 | That's okay. | That's okay. |
1573 | 01:19:29,154 | 01:19:30,055 | Thank you very much. | Thank you very much. |
1574 | 01:19:30,090 | 01:19:32,557 | Let's go, True. Let's go. Come on. Let's go. | Let's go, True. Let's go. Come on. Let's go. |
1575 | 01:19:32,591 | 01:19:33,693 | - No! - Thank you. | - No! - Thank you. |
1576 | 01:19:33,725 | 01:19:35,260 | - No! - Let's go. | - No! - Let's go. |
1577 | 01:19:35,293 | 01:19:36,362 | Come on, just watch your step. Let's go. Come on. | Come on, just watch your step. Let's go. Come on. |
1578 | 01:19:36,395 | 01:19:37,931 | You can suck my app! | You can suck my app! |
1579 | 01:19:39,431 | 01:19:40,500 | Can you believe that guy? | Can you believe that guy? |
1580 | 01:19:40,533 | 01:19:42,168 | I actually can't. | I actually can't. |
1581 | 01:19:42,201 | 01:19:44,404 | Oh, oh, okay. This is extreme. | Oh, oh, okay. This is extreme. |
1582 | 01:19:44,436 | 01:19:46,639 | I'm not signing those papers, Kiki. | I'm not signing those papers, Kiki. |
1583 | 01:19:46,671 | 01:19:49,274 | Son of... he pulled a Zuckerberg on us. | Son of... he pulled a Zuckerberg on us. |
1584 | 01:19:49,307 | 01:19:52,412 | But-but-but Benny did give you two options. | But-but-but Benny did give you two options. |
1585 | 01:19:52,444 | 01:19:54,246 | A, they could buy you out, | A, they could buy you out, |
1586 | 01:19:54,279 | 01:19:57,015 | or B, you could be a silent partner | or B, you could be a silent partner |
1587 | 01:19:57,048 | 01:19:58,484 | with no voting rights. | with no voting rights. |
1588 | 01:19:58,516 | 01:20:00,118 | I don't care if they offer me three times that amount. | I don't care if they offer me three times that amount. |
1589 | 01:20:00,152 | 01:20:02,956 | I'm not selling or giving up what's mine. | I'm not selling or giving up what's mine. |
1590 | 01:20:02,988 | 01:20:04,156 | How can he do this to me? | How can he do this to me? |
1591 | 01:20:04,189 | 01:20:05,958 | Hey, hey, hey. | Hey, hey, hey. |
1592 | 01:20:05,992 | 01:20:08,427 | You don't have to accept his terms. All right? | You don't have to accept his terms. All right? |
1593 | 01:20:08,461 | 01:20:12,131 | Ah, you definitely won't get the deal from Maximillion, | Ah, you definitely won't get the deal from Maximillion, |
1594 | 01:20:12,163 | 01:20:14,634 | but we can find another investor. | but we can find another investor. |
1595 | 01:20:14,667 | 01:20:17,170 | Without me, "Compatible" will die. | Without me, "Compatible" will die. |
1596 | 01:20:21,140 | 01:20:22,742 | Hello? | Hello? |
1597 | 01:20:22,774 | 01:20:24,109 | Hola, Sabi. | Hola, Sabi. |
1598 | 01:20:26,278 | 01:20:27,213 | Oh, no. | Oh, no. |
1599 | 01:20:30,015 | 01:20:32,617 | Thank you for letting me know. | Thank you for letting me know. |
1600 | 01:20:32,650 | 01:20:33,586 | Adios. | Adios. |
1601 | 01:20:36,055 | 01:20:37,690 | Everything okay? | Everything okay? |
1602 | 01:20:37,722 | 01:20:41,226 | No. Regina died. | No. Regina died. |
1603 | 01:21:26,271 | 01:21:30,510 | It was a beautiful funeral. | It was a beautiful funeral. |
1604 | 01:21:30,542 | 01:21:31,610 | I bet the whole town was here. | I bet the whole town was here. |
1605 | 01:21:36,649 | 01:21:42,288 | I should've told her that I loved her. | I should've told her that I loved her. |
1606 | 01:21:42,320 | 01:21:44,457 | She knew. I mean, we all did. | She knew. I mean, we all did. |
1607 | 01:21:47,626 | 01:21:49,529 | What am I going to do without her? | What am I going to do without her? |
1608 | 01:21:52,097 | 01:21:53,432 | She was my best friend. | She was my best friend. |
1609 | 01:21:56,167 | 01:21:57,569 | First Benny, now Regina. | First Benny, now Regina. |
1610 | 01:22:02,740 | 01:22:04,476 | Benny died? | Benny died? |
1611 | 01:22:04,510 | 01:22:07,480 | Oh, no, no. I-I... he-he screwed me. | Oh, no, no. I-I... he-he screwed me. |
1612 | 01:22:07,512 | 01:22:09,181 | He doesn't want to be my business partner. | He doesn't want to be my business partner. |
1613 | 01:22:16,588 | 01:22:22,494 | I spent so many years talking about business with Regina, | I spent so many years talking about business with Regina, |
1614 | 01:22:22,528 | 01:22:24,731 | I was never able to tell her what I felt. | I was never able to tell her what I felt. |
1615 | 01:22:27,332 | 01:22:28,500 | Don't make the same mistake I did. | Don't make the same mistake I did. |
1616 | 01:22:32,570 | 01:22:33,605 | You want me to tell Benny I love him? | You want me to tell Benny I love him? |
1617 | 01:22:39,177 | 01:22:42,481 | The more I teach you, the dumber I get. | The more I teach you, the dumber I get. |
1618 | 01:22:48,854 | 01:22:53,159 | So, what happens with Encuentro Regina now? | So, what happens with Encuentro Regina now? |
1619 | 01:22:56,494 | 01:22:57,663 | We're about to find out. | We're about to find out. |
1620 | 01:23:19,251 | 01:23:20,854 | Kiki, what are you doing? | Kiki, what are you doing? |
1621 | 01:23:23,521 | 01:23:25,557 | Thank you all for coming. | Thank you all for coming. |
1622 | 01:23:25,591 | 01:23:27,593 | My name is Enrique Calderon, | My name is Enrique Calderon, |
1623 | 01:23:27,626 | 01:23:29,427 | and for those of you who don't know me, | and for those of you who don't know me, |
1624 | 01:23:29,461 | 01:23:31,463 | I'm an attorney. | I'm an attorney. |
1625 | 01:23:31,497 | 01:23:34,800 | Two weeks ago, Regina asked me to make some changes | Two weeks ago, Regina asked me to make some changes |
1626 | 01:23:34,832 | 01:23:36,434 | to her last will and testament. | to her last will and testament. |
1627 | 01:23:37,469 | 01:23:39,939 | Now these documents are drafted in English | Now these documents are drafted in English |
1628 | 01:23:39,971 | 01:23:43,208 | and I've asked Sabi to translate to Spanish | and I've asked Sabi to translate to Spanish |
1629 | 01:23:43,242 | 01:23:44,744 | for those of us who are in need of it. | for those of us who are in need of it. |
1630 | 01:23:49,881 | 01:23:54,286 | I, Regina Aragon, being of sound mind and body, | I, Regina Aragon, being of sound mind and body, |
1631 | 01:23:54,319 | 01:23:58,356 | leave the following as my final will and testament. | leave the following as my final will and testament. |
1632 | 01:23:58,390 | 01:24:01,661 | Encuentro Regina has been more than a business. | Encuentro Regina has been more than a business. |
1633 | 01:24:01,694 | 01:24:03,629 | It was created out of love. | It was created out of love. |
1634 | 01:24:03,662 | 01:24:05,498 | We shared this love | We shared this love |
1635 | 01:24:05,530 | 01:24:08,301 | with visitors from all around the world. | with visitors from all around the world. |
1636 | 01:24:10,903 | 01:24:13,338 | I tried to prepare somebody to take over | I tried to prepare somebody to take over |
1637 | 01:24:13,372 | 01:24:15,675 | when I would no longer be here, | when I would no longer be here, |
1638 | 01:24:15,707 | 01:24:19,711 | but found not one person qualified to run the business. | but found not one person qualified to run the business. |
1639 | 01:24:21,447 | 01:24:23,315 | Qué! | Qué! |
1640 | 01:24:23,349 | 01:24:25,650 | I am not leaving Encuentro to any one of you. | I am not leaving Encuentro to any one of you. |
1641 | 01:24:25,684 | 01:24:26,953 | Wow. | Wow. |
1642 | 01:24:29,020 | 01:24:31,923 | I am leaving it to ALL of you | I am leaving it to ALL of you |
1643 | 01:24:31,957 | 01:24:36,229 | to own, manage, and grow together. | to own, manage, and grow together. |
1644 | 01:24:36,261 | 01:24:40,966 | The vineyard, hotel, restaurant, and all properties and assets | The vineyard, hotel, restaurant, and all properties and assets |
1645 | 01:24:41,000 | 01:24:44,436 | will be owned in common by all employees. | will be owned in common by all employees. |
1646 | 01:24:44,470 | 01:24:48,274 | Wow. | Wow. |
1647 | 01:24:48,306 | 01:24:50,909 | To my niece, Angelica Beltran, | To my niece, Angelica Beltran, |
1648 | 01:24:50,943 | 01:24:53,846 | I leave 20% of the business | I leave 20% of the business |
1649 | 01:24:53,878 | 01:24:56,782 | as long as she stays to work and manage it | as long as she stays to work and manage it |
1650 | 01:24:56,814 | 01:25:00,352 | for a period of not less than five years. | for a period of not less than five years. |
1651 | 01:25:02,287 | 01:25:03,488 | To Sabio Segovia, | To Sabio Segovia, |
1652 | 01:25:05,323 | 01:25:07,559 | I leave 10% of the business | I leave 10% of the business |
1653 | 01:25:07,592 | 01:25:11,930 | in honor of his years of loyal and dedicated service. | in honor of his years of loyal and dedicated service. |
1654 | 01:25:11,963 | 01:25:14,966 | The remainder of the business is to be shared equally | The remainder of the business is to be shared equally |
1655 | 01:25:15,000 | 01:25:17,403 | among all salaried employees, | among all salaried employees, |
1656 | 01:25:17,435 | 01:25:22,340 | currently under staff, with Encuentro Regina. | currently under staff, with Encuentro Regina. |
1657 | 01:25:22,373 | 01:25:26,545 | With all of my love and gratitude, Regina Aragon. | With all of my love and gratitude, Regina Aragon. |
1658 | 01:25:36,755 | 01:25:37,890 | Hey. | Hey. |
1659 | 01:25:37,922 | 01:25:40,292 | That was a surprise! | That was a surprise! |
1660 | 01:25:40,326 | 01:25:43,462 | Yeah. Um, sorry I couldn't tell you sooner. | Yeah. Um, sorry I couldn't tell you sooner. |
1661 | 01:25:43,494 | 01:25:45,363 | Ah, Regina wanted to keep it a secret | Ah, Regina wanted to keep it a secret |
1662 | 01:25:45,396 | 01:25:48,734 | until after she passed. | until after she passed. |
1663 | 01:25:48,766 | 01:25:50,970 | You mean, she knew she was dying? | You mean, she knew she was dying? |
1664 | 01:25:51,002 | 01:25:52,938 | Oh yeah. Yeah, yeah. Pobrecita. | Oh yeah. Yeah, yeah. Pobrecita. |
1665 | 01:25:52,970 | 01:25:55,440 | She didn't know if it was three days or three months, | She didn't know if it was three days or three months, |
1666 | 01:25:55,474 | 01:25:57,943 | but she knew it was terminal. | but she knew it was terminal. |
1667 | 01:25:57,975 | 01:26:00,478 | So, you two never...? | So, you two never...? |
1668 | 01:26:00,511 | 01:26:02,380 | Ah, no. Hell no. | Ah, no. Hell no. |
1669 | 01:26:02,413 | 01:26:06,085 | I let your twisted little brain jump to its own conclusion. | I let your twisted little brain jump to its own conclusion. |
1670 | 01:26:06,118 | 01:26:07,520 | You're a sly dog, Kiki. | You're a sly dog, Kiki. |
1671 | 01:26:07,552 | 01:26:10,088 | Yeah. Yeah. | Yeah. Yeah. |
1672 | 01:26:10,122 | 01:26:14,560 | Well, I'm glad things all worked out in the end. | Well, I'm glad things all worked out in the end. |
1673 | 01:26:14,592 | 01:26:15,860 | Well, I hope so. | Well, I hope so. |
1674 | 01:26:15,894 | 01:26:19,431 | I mean, they have their work cut out for them. | I mean, they have their work cut out for them. |
1675 | 01:26:19,465 | 01:26:20,966 | What do you mean? | What do you mean? |
1676 | 01:26:20,998 | 01:26:23,368 | The winery is heavily in debt. | The winery is heavily in debt. |
1677 | 01:26:23,402 | 01:26:25,805 | Regina had a major US-based distributor pull out | Regina had a major US-based distributor pull out |
1678 | 01:26:25,837 | 01:26:28,106 | after the political situation changed. | after the political situation changed. |
1679 | 01:26:28,140 | 01:26:30,376 | I mean, it's not going to be easy for them | I mean, it's not going to be easy for them |
1680 | 01:26:30,408 | 01:26:33,045 | to keep this place, you know? | to keep this place, you know? |
1681 | 01:26:33,078 | 01:26:34,414 | I'm sure they'll pull it off. | I'm sure they'll pull it off. |
1682 | 01:26:39,451 | 01:26:41,354 | Excuse me, buddy. I got to talk to someone. | Excuse me, buddy. I got to talk to someone. |
1683 | 01:26:41,386 | 01:26:42,521 | Yeah, absolutely. Go ahead. | Yeah, absolutely. Go ahead. |
1684 | 01:26:44,055 | 01:26:46,791 | Sabi, can I have a moment? | Sabi, can I have a moment? |
1685 | 01:26:46,824 | 01:26:48,793 | Sí. | Sí. |
1686 | 01:26:48,827 | 01:26:52,131 | Um, do you know where Karina went? | Um, do you know where Karina went? |
1687 | 01:26:52,163 | 01:26:53,332 | She left in a hurry. | She left in a hurry. |
1688 | 01:26:55,100 | 01:26:57,570 | I messed up. | I messed up. |
1689 | 01:26:57,603 | 01:27:00,105 | As long as there is breath left in you... | As long as there is breath left in you... |
1690 | 01:27:00,139 | 01:27:04,076 | and breath in her, there's still a chance. | and breath in her, there's still a chance. |
1691 | 01:27:04,109 | 01:27:06,045 | Why don't you stay, fix things with her? | Why don't you stay, fix things with her? |
1692 | 01:27:11,182 | 01:27:18,090 | A wise man once told me... when love is ready, I'd know. | A wise man once told me... when love is ready, I'd know. |
1693 | 01:27:35,474 | 01:27:38,077 | Can I talk to her for a moment? | Can I talk to her for a moment? |
1694 | 01:27:38,109 | 01:27:39,112 | Yeah, sure. | Yeah, sure. |
1695 | 01:27:50,756 | 01:27:51,724 | Hmm. | Hmm. |
1696 | 01:28:00,466 | 01:28:02,067 | I'm sorry I wasted your time. | I'm sorry I wasted your time. |
1697 | 01:28:04,235 | 01:28:07,773 | Ah! | Ah! |
1698 | 01:28:07,805 | 01:28:09,007 | You didn't waste my time. | You didn't waste my time. |
1699 | 01:28:11,643 | 01:28:14,613 | I just wanted a beautiful and smart girl to love. | I just wanted a beautiful and smart girl to love. |
1700 | 01:28:16,081 | 01:28:17,817 | That would love me back. | That would love me back. |
1701 | 01:28:17,850 | 01:28:21,921 | True... | True... |
1702 | 01:28:21,953 | 01:28:23,521 | True, you do have | True, you do have |
1703 | 01:28:23,555 | 01:28:24,789 | a beautiful woman who loves you. | a beautiful woman who loves you. |
1704 | 01:28:24,823 | 01:28:25,758 | Go to her. | Go to her. |
1705 | 01:28:28,760 | 01:28:30,563 | I have to do something first. | I have to do something first. |
1706 | 01:28:51,716 | 01:28:52,818 | Hmm. | Hmm. |
1707 | 01:29:08,300 | 01:29:12,637 | I'd know that cheap watch anywhere. | I'd know that cheap watch anywhere. |
1708 | 01:29:12,671 | 01:29:14,807 | 3:30 on the dot. It's been said before | 3:30 on the dot. It's been said before |
1709 | 01:29:14,840 | 01:29:16,574 | that you can set a clock by your bowel movement. | that you can set a clock by your bowel movement. |
1710 | 01:29:16,608 | 01:29:18,043 | It's over, True. | It's over, True. |
1711 | 01:29:18,076 | 01:29:21,212 | Just sign the papers and let me take my dump in peace. | Just sign the papers and let me take my dump in peace. |
1712 | 01:29:21,246 | 01:29:22,715 | This isn't the time or place for this. | This isn't the time or place for this. |
1713 | 01:29:22,747 | 01:29:23,882 | Oh, I think this is the perfect place | Oh, I think this is the perfect place |
1714 | 01:29:23,916 | 01:29:25,650 | for a piece of crap like you. | for a piece of crap like you. |
1715 | 01:29:25,684 | 01:29:26,851 | So it's like that now? | So it's like that now? |
1716 | 01:29:26,885 | 01:29:29,021 | See, I just had a little chat with Betty. | See, I just had a little chat with Betty. |
1717 | 01:29:29,054 | 01:29:30,189 | The cleaning lady? | The cleaning lady? |
1718 | 01:29:30,221 | 01:29:31,689 | And I just slipped her a hundred dollars | And I just slipped her a hundred dollars |
1719 | 01:29:31,722 | 01:29:33,893 | to take every bit of paper out of this bathroom. | to take every bit of paper out of this bathroom. |
1720 | 01:29:39,898 | 01:29:41,800 | Good luck wiping with the air blower. | Good luck wiping with the air blower. |
1721 | 01:29:41,832 | 01:29:43,101 | That's not funny, True. | That's not funny, True. |
1722 | 01:29:44,168 | 01:29:45,871 | True? | True? |
1723 | 01:29:45,904 | 01:29:48,774 | True! Come back here. | True! Come back here. |
1724 | 01:29:51,342 | 01:29:52,545 | Spare a square! | Spare a square! |
1725 | 01:29:55,948 | 01:29:58,017 | I'm cutting you off financially. | I'm cutting you off financially. |
1726 | 01:29:58,050 | 01:30:01,753 | I don't care, Mom. I... oh, I'll call you back. | I don't care, Mom. I... oh, I'll call you back. |
1727 | 01:30:01,787 | 01:30:04,123 | Hi, hi, hi... Hi Betty. | Hi, hi, hi... Hi Betty. |
1728 | 01:30:08,193 | 01:30:09,929 | Hi, Maxi. | Hi, Maxi. |
1729 | 01:30:19,070 | 01:30:21,073 | - Hmm. - Hmm. | - Hmm. - Hmm. |
1730 | 01:30:21,105 | 01:30:22,942 | Hmm. You're so hot. Oh. | Hmm. You're so hot. Oh. |
1731 | 01:30:22,975 | 01:30:24,710 | Yeah. | Yeah. |
1732 | 01:30:24,743 | 01:30:27,179 | - Oh. Ah. - Ah-ah. | - Oh. Ah. - Ah-ah. |
1733 | 01:30:27,212 | 01:30:29,648 | Sometimes you do things that seem wrong... | Sometimes you do things that seem wrong... |
1734 | 01:30:30,782 | 01:30:32,217 | ...because it's the right thing to do. | ...because it's the right thing to do. |
1735 | 01:30:33,885 | 01:30:36,855 | Betty, don't leave this here. | Betty, don't leave this here. |
1736 | 01:30:36,887 | 01:30:38,557 | You know I'm a germaphobe. | You know I'm a germaphobe. |
1737 | 01:30:42,793 | 01:30:44,729 | What the hell are you doing here? | What the hell are you doing here? |
1738 | 01:30:44,762 | 01:30:46,798 | Hey, hey, don't... don't be mad at Betty, okay? | Hey, hey, don't... don't be mad at Betty, okay? |
1739 | 01:30:46,832 | 01:30:48,634 | Don't be mad at... and hey, I got... | Don't be mad at... and hey, I got... |
1740 | 01:30:48,667 | 01:30:51,270 | I got hand sanitizer, all right? No big deal. | I got hand sanitizer, all right? No big deal. |
1741 | 01:30:54,038 | 01:30:56,108 | Look, I'm here for a second chance. | Look, I'm here for a second chance. |
1742 | 01:30:56,140 | 01:30:59,711 | I've been in Valle de Guadalupe with a truly incredible woman | I've been in Valle de Guadalupe with a truly incredible woman |
1743 | 01:30:59,744 | 01:31:01,913 | and I blew it. | and I blew it. |
1744 | 01:31:01,947 | 01:31:05,016 | Shocker! That's your plea for a second chance? | Shocker! That's your plea for a second chance? |
1745 | 01:31:05,050 | 01:31:07,820 | "Compatible" matched me with her. | "Compatible" matched me with her. |
1746 | 01:31:07,853 | 01:31:10,788 | But a machine isn't enough. | But a machine isn't enough. |
1747 | 01:31:10,822 | 01:31:13,092 | Love doesn't work that way. | Love doesn't work that way. |
1748 | 01:31:13,125 | 01:31:14,627 | But if it wasn't for "Compatible", | But if it wasn't for "Compatible", |
1749 | 01:31:14,659 | 01:31:15,961 | I never would have went down to Mexico. | I never would have went down to Mexico. |
1750 | 01:31:15,993 | 01:31:16,994 | I never would have made a fool of myself | I never would have made a fool of myself |
1751 | 01:31:17,029 | 01:31:18,998 | and I never would have met the most incredible, | and I never would have met the most incredible, |
1752 | 01:31:19,030 | 01:31:21,199 | hardworking woman in the world. | hardworking woman in the world. |
1753 | 01:31:21,233 | 01:31:23,636 | Are you here to brag, son? | Are you here to brag, son? |
1754 | 01:31:24,903 | 01:31:26,072 | No. | No. |
1755 | 01:31:34,912 | 01:31:36,247 | "Compatible" said your favorite's Tempranillo. | "Compatible" said your favorite's Tempranillo. |
1756 | 01:31:40,152 | 01:31:42,054 | And that's a copy of all the emails Benny sent | And that's a copy of all the emails Benny sent |
1757 | 01:31:42,087 | 01:31:43,222 | backstabbing me. | backstabbing me. |
1758 | 01:31:43,255 | 01:31:44,323 | If he can turn on someone he's known | If he can turn on someone he's known |
1759 | 01:31:44,355 | 01:31:45,390 | since the seventh grade, | since the seventh grade, |
1760 | 01:31:45,423 | 01:31:47,092 | what's he going to do with someone he just met? | what's he going to do with someone he just met? |
1761 | 01:31:49,860 | 01:31:51,329 | What is this? | What is this? |
1762 | 01:31:51,363 | 01:31:54,200 | I signed. I'm taking your deal. | I signed. I'm taking your deal. |
1763 | 01:31:57,368 | 01:32:02,974 | Ah! I guess you're... | Ah! I guess you're... |
1764 | 01:32:03,007 | 01:32:06,010 | not the wiener I thought you were. | not the wiener I thought you were. |
1765 | 01:32:06,043 | 01:32:07,012 | Good luck. | Good luck. |
1766 | 01:32:16,220 | 01:32:18,823 | Last year, we had a heat wave that dried the grapes, | Last year, we had a heat wave that dried the grapes, |
1767 | 01:32:18,856 | 01:32:22,994 | but this year, it's been plentiful. | but this year, it's been plentiful. |
1768 | 01:32:25,096 | 01:32:27,865 | It's the most beautiful place in Valle de Guadalupe. | It's the most beautiful place in Valle de Guadalupe. |
1769 | 01:32:27,899 | 01:32:30,469 | - True, how are you? - Good. | - True, how are you? - Good. |
1770 | 01:32:30,502 | 01:32:32,237 | Mr. Mendez, this is True Andrews, | Mr. Mendez, this is True Andrews, |
1771 | 01:32:32,270 | 01:32:34,073 | he's a friend of the family. | he's a friend of the family. |
1772 | 01:32:34,105 | 01:32:36,307 | True, this is Mr. Marco Mendez. | True, this is Mr. Marco Mendez. |
1773 | 01:32:36,341 | 01:32:40,713 | He's um... he's buying Encuentro Regina. | He's um... he's buying Encuentro Regina. |
1774 | 01:32:40,746 | 01:32:43,114 | We'll simply call it Encuentro, of course. | We'll simply call it Encuentro, of course. |
1775 | 01:32:43,148 | 01:32:45,851 | We're not changing the name. | We're not changing the name. |
1776 | 01:32:45,884 | 01:32:47,485 | True, what are you talking about? | True, what are you talking about? |
1777 | 01:32:47,519 | 01:32:48,954 | Mr. Mendez is buying the vineyard. | Mr. Mendez is buying the vineyard. |
1778 | 01:32:48,987 | 01:32:51,023 | He can call it what he wants. | He can call it what he wants. |
1779 | 01:32:51,055 | 01:32:53,257 | Sorry. Can I have a moment? | Sorry. Can I have a moment? |
1780 | 01:32:53,291 | 01:32:55,061 | Excuse us. | Excuse us. |
1781 | 01:33:04,336 | 01:33:05,503 | What is this? | What is this? |
1782 | 01:33:05,537 | 01:33:07,173 | You said you needed an investor. | You said you needed an investor. |
1783 | 01:33:10,007 | 01:33:13,045 | True, I can't accept this. | True, I can't accept this. |
1784 | 01:33:13,078 | 01:33:14,880 | You worked so hard on your app. | You worked so hard on your app. |
1785 | 01:33:14,912 | 01:33:15,913 | I'll create a new app, | I'll create a new app, |
1786 | 01:33:15,947 | 01:33:18,484 | or I won't. Besides, it's done. | or I won't. Besides, it's done. |
1787 | 01:33:18,516 | 01:33:20,786 | Ah. | Ah. |
1788 | 01:33:20,819 | 01:33:22,855 | Ah, I get it. | Ah, I get it. |
1789 | 01:33:22,887 | 01:33:26,024 | You don't want to be my partner either. | You don't want to be my partner either. |
1790 | 01:33:26,056 | 01:33:30,094 | I may be old, but I'm not a pendejo. | I may be old, but I'm not a pendejo. |
1791 | 01:33:30,127 | 01:33:34,265 | I'm sorry, Mr. Mendez, but the vineyard is already sold. | I'm sorry, Mr. Mendez, but the vineyard is already sold. |
1792 | 01:33:34,298 | 01:33:36,135 | I'll explain it over a bottle of wine. | I'll explain it over a bottle of wine. |
1793 | 01:33:37,868 | 01:33:40,938 | Ah, Sabi, I need to talk to Karina. | Ah, Sabi, I need to talk to Karina. |
1794 | 01:33:40,971 | 01:33:43,908 | Ah, mijo, she won the contest. | Ah, mijo, she won the contest. |
1795 | 01:33:43,942 | 01:33:47,880 | She's leaving for Spain today. | She's leaving for Spain today. |
1796 | 01:33:47,912 | 01:33:50,982 | She's catching a bus to the airport from Ensenada. | She's catching a bus to the airport from Ensenada. |
1797 | 01:33:54,418 | 01:33:55,453 | Sorry, big guy. | Sorry, big guy. |
1798 | 01:34:00,292 | 01:34:02,795 | Um, do you prefer red or white? | Um, do you prefer red or white? |
1799 | 01:34:40,164 | 01:34:41,100 | ¿Todo bien? | ¿Todo bien? |
1800 | 01:34:46,872 | 01:34:48,407 | Tengo un flat tiro. | Tengo un flat tiro. |
1801 | 01:34:56,180 | 01:34:58,951 | Don't ever tell anyone I was your Spanish tutor. | Don't ever tell anyone I was your Spanish tutor. |
1802 | 01:35:00,551 | 01:35:01,987 | I see you've been working out. | I see you've been working out. |
1803 | 01:35:02,020 | 01:35:03,388 | Hmm. I figured if I wore this, | Hmm. I figured if I wore this, |
1804 | 01:35:03,421 | 01:35:05,123 | you couldn't stay mad at me. | you couldn't stay mad at me. |
1805 | 01:35:05,155 | 01:35:06,925 | You're right. | You're right. |
1806 | 01:35:06,957 | 01:35:07,992 | But I haven't been mad at you. | But I haven't been mad at you. |
1807 | 01:35:08,025 | 01:35:10,929 | I just, I-I was at first, but I talked to Angelica. | I just, I-I was at first, but I talked to Angelica. |
1808 | 01:35:10,962 | 01:35:12,898 | We're good. | We're good. |
1809 | 01:35:12,930 | 01:35:15,867 | Okay, great. And ah, what about Carlos? | Okay, great. And ah, what about Carlos? |
1810 | 01:35:15,900 | 01:35:18,470 | He's out of the picture. We're no longer married. | He's out of the picture. We're no longer married. |
1811 | 01:35:18,502 | 01:35:20,037 | So fast? | So fast? |
1812 | 01:35:20,070 | 01:35:22,106 | Have you heard of a Mexican divorce? | Have you heard of a Mexican divorce? |
1813 | 01:35:22,140 | 01:35:23,342 | You guys have drive-thru weddings, | You guys have drive-thru weddings, |
1814 | 01:35:23,375 | 01:35:25,543 | we have drive-thru divorces. | we have drive-thru divorces. |
1815 | 01:35:25,577 | 01:35:28,079 | I can't say I'm sorry to hear that. | I can't say I'm sorry to hear that. |
1816 | 01:35:28,113 | 01:35:30,916 | What does True want? | What does True want? |
1817 | 01:35:30,948 | 01:35:33,217 | He wants me to forgive him and be his girlfriend. Should I? | He wants me to forgive him and be his girlfriend. Should I? |
1818 | 01:35:33,251 | 01:35:34,953 | No. | No. |
1819 | 01:35:34,985 | 01:35:37,256 | Come on. Are you serious? | Come on. Are you serious? |
1820 | 01:35:37,288 | 01:35:38,322 | You have to be kidding. | You have to be kidding. |
1821 | 01:35:38,355 | 01:35:41,626 | Yes, I am. I am kidding. | Yes, I am. I am kidding. |
1822 | 01:35:43,962 | 01:35:45,297 | I have to go. | I have to go. |
1823 | 01:35:45,329 | 01:35:47,466 | I'll wait for you. | I'll wait for you. |
1824 | 01:36:03,314 | 01:36:04,282 | Check the app. | Check the app. |
1825 | 01:36:56,780 | 01:37:01,780 | Subtitles by explosiveskull | Subtitles by explosiveskull |