# Start End Original Translated
1 00:00:11,225 00:00:16,225 Subtitles by explosiveskull Subtitles by explosiveskull
2 00:01:58,975 00:02:00,010 Jack? Jack?
3 00:02:00,043 00:02:01,111 Patty? Patty?
4 00:02:01,144 00:02:02,479 This is you. This is you.
5 00:02:02,513 00:02:04,415 Yes, this is you. Yes, this is you.
6 00:02:04,447 00:02:05,248 Yeah! Yeah!
7 00:02:05,281 00:02:06,483 Hey, you look just like your picture. Hey, you look just like your picture.
8 00:02:06,516 00:02:08,519 - Wow! - Oh my God! - Wow! - Oh my God!
9 00:02:08,551 00:02:09,887 Jack, I love the Titanic. Jack, I love the Titanic.
10 00:02:09,919 00:02:12,022 - That's my favorite movie. - Oh my God! - That's my favorite movie. - Oh my God!
11 00:02:12,056 00:02:13,324 - Yeah. Yeah, I know. Mine too. - Yeah? - Yeah. Yeah, I know. Mine too. - Yeah?
12 00:02:13,356 00:02:14,891 I love when Jack drowns. I love when Jack drowns.
13 00:02:14,925 00:02:15,960 Oh. Oh.
14 00:02:15,992 00:02:16,793 - Yes, it's a really... - That's a little morbid. - Yes, it's a really... - That's a little morbid.
15 00:02:16,826 00:02:18,763 It's an emotional moment in the movie. It's an emotional moment in the movie.
16 00:02:20,663 00:02:22,500 I like sixty-five... I like sixty-five...
17 00:02:30,341 00:02:31,542 Oh, you're smart. Oh, you're smart.
18 00:02:40,818 00:02:42,420 True? True?
19 00:02:42,453 00:02:43,586 Veronica? Veronica?
20 00:02:43,620 00:02:44,555 - Hey. Oh... - Oh... - Hey. Oh... - Oh...
21 00:02:44,587 00:02:45,955 I'm a hugger. I'm a hugger.
22 00:02:45,989 00:02:49,593 Oh, um, well, please sit. I got you a chai latte. Oh, um, well, please sit. I got you a chai latte.
23 00:02:49,626 00:02:51,429 Your profile said you like them so... Your profile said you like them so...
24 00:02:51,461 00:02:52,562 That's so thoughtful. That's so thoughtful.
25 00:02:52,596 00:02:54,632 - Yeah. - sorry. - Yeah. - sorry.
26 00:02:54,664 00:02:55,932 Do you have a cold? Do you have a cold?
27 00:02:55,966 00:02:57,968 Uh no, no. I just, um, Uh no, no. I just, um,
28 00:02:58,001 00:03:00,771 sometimes I get nervous. sometimes I get nervous.
29 00:03:00,804 00:03:02,573 Don't be nervous. I don't bite. Don't be nervous. I don't bite.
30 00:03:02,605 00:03:03,941 Hey... you know, enough about me. Hey... you know, enough about me.
31 00:03:03,973 00:03:05,342 Um, what about you? Um, what about you?
32 00:03:05,376 00:03:06,977 You're a, uh, veterinarian dentist? You're a, uh, veterinarian dentist?
33 00:03:07,009 00:03:08,078 Wh... what's that like? Wh... what's that like?
34 00:03:08,111 00:03:09,646 Much like humans. Much like humans.
35 00:03:09,680 00:03:11,549 I brush their teeth, do cleanings; things like that. I brush their teeth, do cleanings; things like that.
36 00:03:11,581 00:03:12,682 Don't you ever get bitten? Don't you ever get bitten?
37 00:03:12,716 00:03:13,850 Occasionally... Occasionally...
38 00:03:13,883 00:03:14,984 But I started to bite back. But I started to bite back.
39 00:03:15,018 00:03:16,721 Ugh! Oh! Oh! Ugh! Oh! Oh!
40 00:03:16,753 00:03:18,388 Oh my gosh! Oh my gosh! Oh my gosh! Oh my gosh!
41 00:03:18,421 00:03:20,056 That's so terrible! That's so terrible!
42 00:03:20,090 00:03:22,058 It's okay. It's okay.
43 00:03:22,092 00:03:23,728 - True, it... it happens. - Oh, you know what? - True, it... it happens. - Oh, you know what?
44 00:03:23,760 00:03:25,862 Actually, I just... I got a text message from a client. Actually, I just... I got a text message from a client.
45 00:03:25,895 00:03:28,631 I completely spaced that I have to meet with her... him... her... I completely spaced that I have to meet with her... him... her...
46 00:03:28,664 00:03:30,501 Herman. Um... You're great. Herman. Um... You're great.
47 00:03:30,533 00:03:31,668 Buh-bye. Buh-bye.
48 00:03:31,701 00:03:33,704 That's all yours, if you want green tea. That's all yours, if you want green tea.
49 00:03:33,736 00:03:34,537 It's peach flavored... It's peach flavored...
50 00:03:34,570 00:03:35,840 Um... Um...
51 00:03:42,079 00:03:43,114 True? True?
52 00:03:43,146 00:03:44,414 It doesn't work. It doesn't work.
53 00:03:44,448 00:03:45,415 - The app's not ready yet. - What? - The app's not ready yet. - What?
54 00:03:45,449 00:03:46,584 Who... where's Benny? Who... where's Benny?
55 00:03:46,616 00:03:47,784 3:30, you know him. 3:30, you know him.
56 00:03:47,818 00:03:48,753 Like clockwork, nature calls. Like clockwork, nature calls.
57 00:03:49,653 00:03:51,655 Jesus, Benny, you could set a clock Jesus, Benny, you could set a clock
58 00:03:51,687 00:03:52,722 to your bowel movements. to your bowel movements.
59 00:03:52,756 00:03:53,790 I take dumps. I take dumps.
60 00:03:53,824 00:03:54,725 I don't have bowel movements. I don't have bowel movements.
61 00:03:54,758 00:03:56,126 We can't go up there. The app isn't working. We can't go up there. The app isn't working.
62 00:03:56,159 00:03:57,395 What are you talking about? What are you talking about?
63 00:03:57,427 00:03:58,596 The beta tests are going incredible. The beta tests are going incredible.
64 00:03:58,628 00:03:59,829 The algorithm still needs some tweaking. The algorithm still needs some tweaking.
65 00:03:59,862 00:04:00,963 It's not matching me with the right girls. It's not matching me with the right girls.
66 00:04:00,997 00:04:03,433 This is no time to be second-guessing our... This is no time to be second-guessing our...
67 00:04:04,735 00:04:07,505 Wait. It happened again? Wait. It happened again?
68 00:04:07,538 00:04:10,174 How the hell are you still awkward around chicks, bro? How the hell are you still awkward around chicks, bro?
69 00:04:10,206 00:04:12,810 Someday, you gotta come out from behind the screen Someday, you gotta come out from behind the screen
70 00:04:12,842 00:04:14,043 and learn how to talk to women. and learn how to talk to women.
71 00:04:14,076 00:04:16,112 Shut up, Kiki! I can talk to women. Shut up, Kiki! I can talk to women.
72 00:04:16,146 00:04:17,515 Your names, please? Your names, please?
73 00:04:19,817 00:04:22,552 I'm... I'm...
74 00:04:23,653 00:04:25,689 This is True Andrews... This is True Andrews...
75 00:04:25,721 00:04:27,557 I'm Benjamin Vaswani. I'm Benjamin Vaswani.
76 00:04:27,591 00:04:29,192 And this is our lawyer, Kiki. And this is our lawyer, Kiki.
77 00:04:29,225 00:04:30,461 Ahem. Ahem.
78 00:04:30,494 00:04:32,897 I mean, Enrique. Calderon. I mean, Enrique. Calderon.
79 00:04:32,930 00:04:36,199 Yes, here you are. Mr. Woods is on the sixth floor. Yes, here you are. Mr. Woods is on the sixth floor.
80 00:04:36,233 00:04:37,701 Thank you, sweetheart. Thank you, sweetheart.
81 00:04:39,536 00:04:40,805 Remember what we practiced. Remember what we practiced.
82 00:04:40,838 00:04:41,706 You see a pretty girl in there, You see a pretty girl in there,
83 00:04:41,738 00:04:43,706 you imagine that girl's head on a turkey, you imagine that girl's head on a turkey,
84 00:04:43,740 00:04:46,110 your grandma... twerking, your grandma... twerking,
85 00:04:46,142 00:04:49,212 but you do not lose your cool in this meeting! but you do not lose your cool in this meeting!
86 00:04:49,245 00:04:50,447 You hear me? You hear me?
87 00:04:52,249 00:04:53,451 I'll see you guys up there. I'll see you guys up there.
88 00:04:53,483 00:04:54,517 Whoa! Whoa! Hey, hey! Whoa! Whoa! Hey, hey!
89 00:04:54,550 00:04:56,052 That's six flights up, dude. That's six flights up, dude.
90 00:04:56,086 00:04:58,456 Fear of women, fear of enclosed spaces. Fear of women, fear of enclosed spaces.
91 00:04:58,488 00:05:00,757 You have a fear of success too? You have a fear of success too?
92 00:05:00,790 00:05:02,427 This is all in your head. You know this. This is all in your head. You know this.
93 00:05:03,560 00:05:05,129 I don't have achievemephobia. I don't have achievemephobia.
94 00:05:05,161 00:05:07,063 But Claustrophobia and Venustraphobia But Claustrophobia and Venustraphobia
95 00:05:07,096 00:05:08,064 are real conditions. are real conditions.
96 00:05:08,098 00:05:09,167 Ask my doctor. Ask my doctor.
97 00:05:10,533 00:05:11,968 Your pediatrician doesn't count! Your pediatrician doesn't count!
98 00:05:14,904 00:05:15,972 I'd like to thank you all I'd like to thank you all
99 00:05:16,005 00:05:18,875 for linking your social media profiles in advance. for linking your social media profiles in advance.
100 00:05:18,908 00:05:20,978 "Compatible" now has enough information "Compatible" now has enough information
101 00:05:21,011 00:05:22,546 to find each of you a match. to find each of you a match.
102 00:05:22,579 00:05:25,716 So, all I have to do is press this little heart? So, all I have to do is press this little heart?
103 00:05:25,749 00:05:27,551 Yes, Mr. Woods. Yes, Mr. Woods.
104 00:05:27,584 00:05:29,519 Call me Maximillion. Call me Maximillion.
105 00:05:29,552 00:05:32,956 Yes, Mr. Maximillion. Please touch the hearts Yes, Mr. Maximillion. Please touch the hearts
106 00:05:32,990 00:05:35,259 and watch "Compatible" find your match. and watch "Compatible" find your match.
107 00:05:35,291 00:05:37,161 We've taken your profile information We've taken your profile information
108 00:05:37,194 00:05:40,230 and caused it to create over 25 points of compatibility and caused it to create over 25 points of compatibility
109 00:05:40,264 00:05:42,500 including daily routines, food preferences, including daily routines, food preferences,
110 00:05:42,533 00:05:43,867 likes and shares, likes and shares,
111 00:05:43,901 00:05:45,836 to match you with someone who likes the same things. to match you with someone who likes the same things.
112 00:05:45,869 00:05:48,772 Well, I doubt it could find a match for me Well, I doubt it could find a match for me
113 00:05:48,805 00:05:52,141 'cause I'm a man of EXTRAORDINARY taste 'cause I'm a man of EXTRAORDINARY taste
114 00:05:52,175 00:05:54,078 and bizarre pleasures. and bizarre pleasures.
115 00:05:55,144 00:05:56,746 Oh, wow! Oh, wow!
116 00:06:00,016 00:06:01,552 Aaahh! Aaahh!
117 00:06:05,588 00:06:07,190 "Compatible"... "Compatible"...
118 00:06:07,223 00:06:08,925 can find someone for everyone. can find someone for everyone.
119 00:06:08,959 00:06:11,762 Wait, who the heck is... Wait, who the heck is...
120 00:06:11,795 00:06:13,730 Betty? Betty?
121 00:06:22,673 00:06:24,942 Extraordinary! Extraordinary!
122 00:06:24,975 00:06:26,610 I don't have any matches. I don't have any matches.
123 00:06:26,642 00:06:29,145 You won't always find a partner within close proximity... You won't always find a partner within close proximity...
124 00:06:29,178 00:06:30,313 But you can adjust this But you can adjust this
125 00:06:30,346 00:06:31,882 by changing your environment. by changing your environment.
126 00:06:31,915 00:06:33,617 Take the dog for a walk, for example. Take the dog for a walk, for example.
127 00:06:33,649 00:06:35,818 Or go get a cup of coffee. Or go get a cup of coffee.
128 00:06:35,851 00:06:38,021 My partner, True Andrews, My partner, True Andrews,
129 00:06:38,055 00:06:39,189 will now talk a little more will now talk a little more
130 00:06:39,221 00:06:41,291 about the future of "Compatible"; about the future of "Compatible";
131 00:06:41,324 00:06:45,194 the art of letting love find you. the art of letting love find you.
132 00:06:45,228 00:06:48,331 The soft launch of "Compatible" was successful The soft launch of "Compatible" was successful
133 00:06:48,365 00:06:50,901 with 100,000 downloads in just a few hours. with 100,000 downloads in just a few hours.
134 00:06:50,934 00:06:53,837 We're now in Mexico, Canada, We're now in Mexico, Canada,
135 00:06:53,870 00:06:55,838 and soon to be launching in Japan and Europe. and soon to be launching in Japan and Europe.
136 00:06:55,872 00:06:57,107 How do you propose to sustain How do you propose to sustain
137 00:06:57,139 00:06:59,108 market penetration and market share market penetration and market share
138 00:06:59,141 00:07:00,843 when your competitors have deep pockets when your competitors have deep pockets
139 00:07:00,877 00:07:01,978 and are years ahead? and are years ahead?
140 00:07:02,012 00:07:03,346 Well, the unique features Well, the unique features
141 00:07:03,379 00:07:05,649 that combine proximity with routine that combine proximity with routine
142 00:07:05,682 00:07:07,985 make potential love matches that other apps don't. make potential love matches that other apps don't.
143 00:07:08,017 00:07:10,053 Well, it figured I'm a germaphobe Well, it figured I'm a germaphobe
144 00:07:10,086 00:07:12,990 and it matched me with the cleaning lady. and it matched me with the cleaning lady.
145 00:07:13,023 00:07:15,326 I mean, that is pretty neat. It really is. I mean, that is pretty neat. It really is.
146 00:07:15,358 00:07:18,795 That's like up there on the list of neat. That's like up there on the list of neat.
147 00:07:18,829 00:07:22,833 Julie, uh, be sure to get her phone number Julie, uh, be sure to get her phone number
148 00:07:22,865 00:07:27,137 because I want to test this theory tonight. because I want to test this theory tonight.
149 00:07:27,170 00:07:29,372 Hmm? Hmm?
150 00:07:42,285 00:07:45,122 Sorry I'm late. Sorry I'm late.
151 00:07:45,154 00:07:46,790 Her head on a turkey. Her head on a turkey.
152 00:07:50,726 00:07:52,262 Hi, True. Hi, True.
153 00:07:54,297 00:07:55,633 Um... ahem. Um... ahem.
154 00:07:55,665 00:07:59,403 Um... the um... the algorithm of "Compatible" Um... the um... the algorithm of "Compatible"
155 00:07:59,435 00:08:02,872 takes the... the guesswork out of... of going out. takes the... the guesswork out of... of going out.
156 00:08:02,906 00:08:06,276 No more striking out because now you only approach people No more striking out because now you only approach people
157 00:08:06,309 00:08:08,178 that actually want to talk to you. that actually want to talk to you.
158 00:08:08,211 00:08:11,215 Yeah. Ooohh oh. Yeah. Ooohh oh.
159 00:08:11,247 00:08:13,050 Twerking, man. Twerking, man.
160 00:08:16,218 00:08:18,254 Ahem. Ahem.
161 00:08:18,288 00:08:19,389 Mm. Mm.
162 00:08:24,927 00:08:26,797 Oh. Oh.
163 00:08:26,829 00:08:31,334 Um-um, no more lonely nights swiping left and... and right Um-um, no more lonely nights swiping left and... and right
164 00:08:31,367 00:08:34,004 and hoping, because with "Compatible", and hoping, because with "Compatible",
165 00:08:34,037 00:08:36,840 it can even help even the most awkward person it can even help even the most awkward person
166 00:08:36,873 00:08:39,176 find love with just a simple touch of the boobs... find love with just a simple touch of the boobs...
167 00:08:40,177 00:08:41,311 I was... I was going to say... I... I was... I was going to say... I...
168 00:08:41,344 00:08:42,312 Hmm... Hmm...
169 00:08:50,921 00:08:53,057 I am so sorry. I am so sorry.
170 00:08:53,090 00:08:55,192 Don't! Just don't! Don't! Just don't!
171 00:08:56,493 00:08:58,028 We just lost millions of dollars We just lost millions of dollars
172 00:08:58,061 00:09:00,096 because you're mentally 12 years old. because you're mentally 12 years old.
173 00:09:00,129 00:09:01,264 I'll fix it. I'll call... I'll fix it. I'll call...
174 00:09:01,298 00:09:03,167 No! You will not make this worse! No! You will not make this worse!
175 00:09:03,200 00:09:04,235 I'm not gonna make this worse! I'm not gonna make this worse!
176 00:09:04,268 00:09:07,071 Sometimes I wonder why I ever partnered with you. Sometimes I wonder why I ever partnered with you.
177 00:09:07,104 00:09:09,038 You do this every time! You do this every time!
178 00:09:09,072 00:09:10,139 Hey! Hey!
179 00:09:10,173 00:09:11,741 Come on. I don't do this every time. Come on. I don't do this every time.
180 00:09:11,774 00:09:13,876 Remember in college when I fell in the pool and I... Remember in college when I fell in the pool and I...
181 00:09:13,909 00:09:15,778 and I was floundering around like some helpless animal and I was floundering around like some helpless animal
182 00:09:15,812 00:09:17,047 and... and you still got laid? and... and you still got laid?
183 00:09:17,080 00:09:18,415 Hey! Hey! Hey! Shut up! Hey! Hey! Hey! Shut up!
184 00:09:18,447 00:09:20,049 They're calling. It's them! They're calling. It's them!
185 00:09:23,186 00:09:24,254 Enrique Calderon. Enrique Calderon.
186 00:09:25,889 00:09:27,124 Yes. Yes.
187 00:09:27,157 00:09:28,926 Uh-huh. Uh-huh.
188 00:09:28,958 00:09:31,094 Of course. Of course.
189 00:09:31,128 00:09:32,930 I'll tell them. I'll tell them.
190 00:09:32,962 00:09:34,064 Thank you. Thank you.
191 00:09:42,072 00:09:43,774 KIKI? KIKI?
192 00:09:43,807 00:09:46,176 Don't make me climb back there and beat it out of you. Don't make me climb back there and beat it out of you.
193 00:09:46,208 00:09:47,443 Spit it out! Spit it out!
194 00:09:47,476 00:09:49,746 Well, looks like you've done it again. Well, looks like you've done it again.
195 00:09:51,081 00:09:53,884 After all those hours of hard work, After all those hours of hard work,
196 00:09:53,917 00:09:55,985 they want to invest in the app! they want to invest in the app!
197 00:10:04,827 00:10:07,831 Oooh-oh. Oooh-oh.
198 00:10:07,864 00:10:10,801 To the two luckiest bastards I know. To the two luckiest bastards I know.
199 00:10:10,833 00:10:12,235 You know what? You know what? You know what? You know what?
200 00:10:12,269 00:10:15,538 This milestone requires a much bigger celebration. This milestone requires a much bigger celebration.
201 00:10:15,572 00:10:17,240 What'd you have in mind? What'd you have in mind?
202 00:10:17,274 00:10:21,410 A-a-a full-on gods of Hollywood weekend, bitches! A-a-a full-on gods of Hollywood weekend, bitches!
203 00:10:21,443 00:10:22,478 Yeah! Yeah!
204 00:10:22,511 00:10:23,546 I have a client I have a client
205 00:10:23,580 00:10:25,549 who has a fat pad on the Sunset Strip. who has a fat pad on the Sunset Strip.
206 00:10:25,581 00:10:27,250 Says I can use it whenever I want. Says I can use it whenever I want.
207 00:10:27,283 00:10:28,351 Let's go. Let's go.
208 00:10:28,384 00:10:30,153 - Yeah! - I mean, I... I'd love to, guys. - Yeah! - I mean, I... I'd love to, guys.
209 00:10:30,187 00:10:32,121 but the app's still not a hundred percent. but the app's still not a hundred percent.
210 00:10:32,154 00:10:33,856 Um, you know, you two go. Um, you know, you two go.
211 00:10:33,889 00:10:36,393 I'm just gonna stay and work on the app. I'm just gonna stay and work on the app.
212 00:10:36,426 00:10:37,927 What? Are you joking? What? Are you joking?
213 00:10:37,961 00:10:40,096 Hell yes, I'm joking! Hell yes, I'm joking!
214 00:10:40,129 00:10:41,932 We're going to LA. We're going to LA.
215 00:11:47,297 00:11:48,532 Angelica? Angelica?
216 00:11:50,200 00:11:51,468 Uh-uh, I'm True. Uh-uh, I'm True.
217 00:11:54,571 00:11:56,206 I can't believe we're a match. I can't believe we're a match.
218 00:12:00,943 00:12:04,213 Are you there with them? They're with you? Are you there with them? They're with you?
219 00:12:04,246 00:12:05,514 No hablo inglès. No hablo inglès.
220 00:12:09,318 00:12:10,420 You don't speak English? You don't speak English?
221 00:12:12,022 00:12:13,423 Oh, my gosh! Oh, my gosh!
222 00:12:13,456 00:12:14,557 I'm so stupid. Of course! I'm so stupid. Of course!
223 00:12:14,591 00:12:16,225 I... I forgot to add a language quotient I... I forgot to add a language quotient
224 00:12:16,259 00:12:17,260 to the match variable. to the match variable.
225 00:12:18,528 00:12:20,464 That's... that's probably a good thing That's... that's probably a good thing
226 00:12:20,496 00:12:22,899 because I'm usually really bad with girls. because I'm usually really bad with girls.
227 00:12:22,932 00:12:24,333 I mean, I... I... I talk too much. I mean, I... I... I talk too much.
228 00:12:24,366 00:12:25,635 When I get nervous, I say the wrong thing. When I get nervous, I say the wrong thing.
229 00:12:25,668 00:12:26,603 But not right now, But not right now,
230 00:12:26,636 00:12:28,304 probably because I'm a little bit hammered. probably because I'm a little bit hammered.
231 00:12:28,337 00:12:29,972 I mean, I'm not wasted. I mean, I'm not wasted.
232 00:12:30,005 00:12:31,540 I mean, I'm not like I'm an alcoholic or anything. I mean, I'm not like I'm an alcoholic or anything.
233 00:12:35,144 00:12:37,581 You wanna... you like dance? Dance? You wanna... you like dance? Dance?
234 00:12:38,682 00:12:40,283 Si. Si.
235 00:12:40,317 00:12:41,652 Cool. Cool.
236 00:13:21,457 00:13:23,159 Oh! Oh!
237 00:13:36,038 00:13:37,540 An- hel- ica. An- hel- ica.
238 00:13:37,573 00:13:40,043 An- hel- ica. An- hel- ica.
239 00:13:40,076 00:13:41,278 True. True.
240 00:13:41,311 00:13:42,312 True. True.
241 00:13:42,345 00:13:43,480 True. True.
242 00:13:43,513 00:13:44,682 T-r-r-r-oo. T-r-r-r-oo.
243 00:13:48,485 00:13:49,385 Your mouth is so cute Your mouth is so cute
244 00:13:49,419 00:13:51,688 when you try and say my name, An-HHHHHelica. when you try and say my name, An-HHHHHelica.
245 00:13:53,089 00:13:55,192 Te ves tan raro diciendo mi nombre. Te ves tan raro diciendo mi nombre.
246 00:13:58,193 00:14:00,197 ¿Angelica, ¿Angelica,
247 00:14:00,230 00:14:03,366 dónde está la biblioteca? dónde está la biblioteca?
248 00:14:03,399 00:14:06,135 No sé. No sé.
249 00:14:06,168 00:14:08,004 Eres gracioso. Eres gracioso.
250 00:14:12,042 00:14:14,110 Dos tacos por favor. Dos tacos por favor.
251 00:14:16,046 00:14:18,348 ¿No mas dos? ¿No mas dos?
252 00:14:18,380 00:14:21,617 Uno, dos. Uno, dos.
253 00:14:21,650 00:14:23,152 Ah. Ah.
254 00:14:27,356 00:14:28,759 Will you take a selfie with me? Will you take a selfie with me?
255 00:14:39,101 00:14:40,269 Angelica... Angelica...
256 00:14:40,302 00:14:42,405 ya llego el coche. ya llego el coche.
257 00:14:42,438 00:14:45,708 Lo siento. Lo siento.
258 00:14:45,741 00:14:49,712 Me tengo que ir. Me diverti mucho. Me tengo que ir. Me diverti mucho.
259 00:14:59,589 00:15:02,159 Ooohh la la. Way to go, True! Ooohh la la. Way to go, True!
260 00:15:02,192 00:15:03,626 My brother! My brother!
261 00:15:08,130 00:15:09,565 What happened? What happened?
262 00:15:09,599 00:15:10,801 She gave me her address. She gave me her address.
263 00:15:10,833 00:15:13,436 - Yeah! - Noooo! - Yeah! - Noooo!
264 00:15:13,470 00:15:14,638 High-five! High-five!
265 00:15:22,177 00:15:24,413 This looks amazing. This looks amazing.
266 00:15:34,356 00:15:37,726 What's up, player? Huh? Huh? What's up, player? Huh? Huh?
267 00:15:37,759 00:15:38,828 Did you text her back yet? Did you text her back yet?
268 00:15:38,861 00:15:40,496 No, I didn't text her back. No, I didn't text her back.
269 00:15:40,529 00:15:42,131 Last night was a fluke. Last night was a fluke.
270 00:15:42,164 00:15:43,632 Were we even at the same club last night? Were we even at the same club last night?
271 00:15:43,666 00:15:45,535 Yeah. I had an 80 percent match, Yeah. I had an 80 percent match,
272 00:15:45,567 00:15:46,735 but she doesn't speak English. but she doesn't speak English.
273 00:15:46,769 00:15:48,138 How does that work? How does that work?
274 00:15:48,171 00:15:49,506 The less she can understand you, the better. The less she can understand you, the better.
275 00:15:49,538 00:15:50,706 And how long does that last? And how long does that last?
276 00:15:50,740 00:15:52,174 What happens when she learns English What happens when she learns English
277 00:15:52,207 00:15:53,677 or I learn Spanish? or I learn Spanish?
278 00:15:53,710 00:15:55,412 Then I make a fool out of myself in two languages? Then I make a fool out of myself in two languages?
279 00:15:55,445 00:15:56,646 - No thanks. - True? - No thanks. - True?
280 00:15:56,678 00:15:58,314 Please tell me you're kidding! Please tell me you're kidding!
281 00:15:58,347 00:15:59,281 You know what I blame? You know what I blame?
282 00:15:59,315 00:16:00,350 Yeah. We know! Yeah. We know!
283 00:16:00,383 00:16:01,518 - The algorithm! - The algorithm! - The algorithm! - The algorithm!
284 00:16:01,551 00:16:03,253 I told you. It's not ready. I told you. It's not ready.
285 00:16:03,285 00:16:05,754 I should've figured this out sooner. I should've figured this out sooner.
286 00:16:05,788 00:16:07,257 Oh, my gosh! Oh, my gosh!
287 00:16:07,289 00:16:08,557 What if Maximillion's team finds out? What if Maximillion's team finds out?
288 00:16:08,591 00:16:09,625 Then... then we could lose the whole deal. Then... then we could lose the whole deal.
289 00:16:09,658 00:16:13,196 Whoa! Stop right there. Whoa! Stop right there.
290 00:16:13,229 00:16:15,398 Don't ever let those words come out of your mouth again. Don't ever let those words come out of your mouth again.
291 00:16:15,431 00:16:18,235 Dude, "Compatible" matched you at 80 percent. Dude, "Compatible" matched you at 80 percent.
292 00:16:18,268 00:16:20,704 You owe it to yourself to at least believe it! You owe it to yourself to at least believe it!
293 00:16:20,736 00:16:22,371 But it's ignoring the national distinctions But it's ignoring the national distinctions
294 00:16:22,404 00:16:23,372 in our launch region. in our launch region.
295 00:16:23,405 00:16:25,307 So what? Was she hot? So what? Was she hot?
296 00:16:25,341 00:16:26,509 Yes. Yes.
297 00:16:26,543 00:16:28,245 Then "Compatible" is fine just the way it is. Then "Compatible" is fine just the way it is.
298 00:16:28,278 00:16:29,546 Now, get in the car! Now, get in the car!
299 00:16:29,578 00:16:31,548 We're still celebrating. We're still celebrating.
300 00:16:33,750 00:16:34,750 Back seat! Back seat!
301 00:16:36,485 00:16:37,854 Did he just call back seat? Did he just call back seat?
302 00:16:37,886 00:16:38,821 Yep. Yep.
303 00:16:38,855 00:16:40,856 Tonight, we ride! Tonight, we ride!
304 00:16:40,889 00:16:43,659 - You're a unique one, Kiki. - You're a unique one, Kiki.
305 00:16:49,499 00:16:51,600 This place is massive! It has at least ten bedrooms. This place is massive! It has at least ten bedrooms.
306 00:16:51,634 00:16:53,436 I bet you we could fit like a hundred people in there. I bet you we could fit like a hundred people in there.
307 00:16:53,469 00:16:54,504 We can have a party... We can have a party...
308 00:16:55,938 00:16:57,274 - What the hell, man! - True! - What the hell, man! - True!
309 00:16:57,307 00:16:58,108 You guys are right. You guys are right.
310 00:16:58,140 00:17:00,176 If the algorithm is fine the way it is, If the algorithm is fine the way it is,
311 00:17:00,210 00:17:01,478 then I'm the one that's wrong. then I'm the one that's wrong.
312 00:17:01,510 00:17:03,746 Maybe language isn't a barrier for love. Maybe language isn't a barrier for love.
313 00:17:03,779 00:17:05,882 I need to see Angelica. We're going to Mexico. I need to see Angelica. We're going to Mexico.
314 00:17:05,914 00:17:07,750 - You sure? - Yes! Let's go. Now. - You sure? - Yes! Let's go. Now.
315 00:17:07,784 00:17:08,752 Take this exit. Take this exit.
316 00:17:08,785 00:17:09,819 That's my boy. That's my boy.
317 00:17:09,852 00:17:11,188 That's what I like to hear. That's what I like to hear.
318 00:17:11,221 00:17:13,656 Hell, yeah! Let's go to Mexico, bros! Hell, yeah! Let's go to Mexico, bros!
319 00:17:13,690 00:17:15,458 - Whoooo! - Whoooo! - Whoooo! - Whoooo!
320 00:17:15,490 00:17:16,692 Yes! Yes! Yes! Yes!
321 00:17:16,726 00:17:17,894 - Whoa... - Whoa, whoa... - Whoa... - Whoa, whoa...
322 00:17:17,926 00:17:19,628 - Oh, sorry. - Chips all over me. - Oh, sorry. - Chips all over me.
323 00:18:18,320 00:18:20,923 What the hell, Kiki? There's no spare! What the hell, Kiki? There's no spare!
324 00:18:20,957 00:18:22,993 I knew I shouldn't have gotten a car from your shady uncle. I knew I shouldn't have gotten a car from your shady uncle.
325 00:18:23,026 00:18:24,561 Should've asked for the spare tire option. Should've asked for the spare tire option.
326 00:18:24,594 00:18:26,395 Spare tire's not an option! Spare tire's not an option!
327 00:18:26,429 00:18:27,964 Man, this is what I get for trying to be impulsive. Man, this is what I get for trying to be impulsive.
328 00:18:41,877 00:18:42,878 ¿Todo bien? ¿Todo bien?
329 00:18:42,912 00:18:44,047 I got this. I got this.
330 00:18:44,079 00:18:45,682 Tenemos un flat tire. Tenemos un flat tire.
331 00:18:48,317 00:18:49,519 You guys gonna be okay? You guys gonna be okay?
332 00:18:49,551 00:18:50,919 Oh, we don't have a spare. Oh, we don't have a spare.
333 00:18:50,952 00:18:52,422 Do you know where we can get one? Do you know where we can get one?
334 00:18:52,454 00:18:53,956 There's one place here in Valle. There's one place here in Valle.
335 00:18:53,990 00:18:55,858 Your best bet is Juan. Your best bet is Juan.
336 00:18:55,892 00:18:58,628 Flat tire in the middle of a vineyard? Flat tire in the middle of a vineyard?
337 00:18:58,661 00:19:00,964 Looks like you boys are in a grape jam. Looks like you boys are in a grape jam.
338 00:19:02,898 00:19:04,967 No worries, boys. We'll give you a lift. No worries, boys. We'll give you a lift.
339 00:19:05,000 00:19:06,670 But first, we have to drop off this load But first, we have to drop off this load
340 00:19:06,702 00:19:08,370 up at Encuentro Regina. up at Encuentro Regina.
341 00:19:08,403 00:19:10,839 That's exactly the place we're looking for. That's exactly the place we're looking for.
342 00:19:10,873 00:19:11,908 I'm True Andrews. I'm True Andrews.
343 00:19:11,941 00:19:13,009 True. True.
344 00:19:13,041 00:19:14,510 Uh, this is Benny. This is Kiki. Uh, this is Benny. This is Kiki.
345 00:19:14,544 00:19:16,746 My name's Karina Salas, and this is Sabi Segovia. My name's Karina Salas, and this is Sabi Segovia.
346 00:19:16,778 00:19:19,615 We're pretty full with groceries, but, um, We're pretty full with groceries, but, um,
347 00:19:19,648 00:19:21,484 one of you's gonna have to ride on each other's lap. one of you's gonna have to ride on each other's lap.
348 00:19:29,959 00:19:31,461 How is this winning? How is this winning?
349 00:19:31,493 00:19:32,861 Just don't get too happy. Just don't get too happy.
350 00:19:32,894 00:19:35,898 So, what brings you boys to Encuentro Regina? So, what brings you boys to Encuentro Regina?
351 00:19:35,932 00:19:37,334 I'm here to see a girl who lives here. I'm here to see a girl who lives here.
352 00:19:37,366 00:19:38,734 Really? Really?
353 00:19:38,768 00:19:42,471 Only Regina, the owner, and myself live there full time. Only Regina, the owner, and myself live there full time.
354 00:19:42,505 00:19:43,840 What's this girl's name? What's this girl's name?
355 00:19:43,873 00:19:45,409 Angelica. Angelica.
356 00:19:47,542 00:19:49,011 Whoa! What's that look? Whoa! What's that look?
357 00:19:49,045 00:19:50,580 Nothing. Nothing.
358 00:19:50,613 00:19:52,615 Um, it's just Angelica is the niece of the owner. Um, it's just Angelica is the niece of the owner.
359 00:19:52,647 00:19:55,384 Uh, Regina's the only woman in the valley Uh, Regina's the only woman in the valley
360 00:19:55,417 00:19:57,986 to own and run her own winery, to own and run her own winery,
361 00:19:58,019 00:20:00,824 and she's very protective of her family. and she's very protective of her family.
362 00:20:00,856 00:20:03,526 And Sabi is very protective of Dona Regina. And Sabi is very protective of Dona Regina.
363 00:20:03,558 00:20:05,127 He's also the head vintner, He's also the head vintner,
364 00:20:05,161 00:20:06,629 and has won the house many medals and has won the house many medals
365 00:20:06,662 00:20:08,131 for his lovely wines. Haven't you, Sabi? for his lovely wines. Haven't you, Sabi?
366 00:20:08,163 00:20:10,633 And Karina is an amazing chef. And Karina is an amazing chef.
367 00:20:12,835 00:20:14,371 Wait, so how did you meet Angelica? Wait, so how did you meet Angelica?
368 00:20:14,403 00:20:16,071 I met her last night in San Diego. I met her last night in San Diego.
369 00:20:16,105 00:20:18,107 And you came to see her today? And you came to see her today?
370 00:20:18,141 00:20:20,410 Este buey esta enamorado! Este buey esta enamorado!
371 00:20:21,743 00:20:22,978 Loco for sure, right? Loco for sure, right?
372 00:20:23,011 00:20:23,946 You must've really hit it off You must've really hit it off
373 00:20:23,980 00:20:25,382 for her to invite you today. for her to invite you today.
374 00:20:25,414 00:20:28,050 Mm, she didn't exactly invite us. Mm, she didn't exactly invite us.
375 00:20:28,084 00:20:31,554 This is a surprise visit? This is a surprise visit?
376 00:20:31,586 00:20:33,655 You are one brave boy. You are one brave boy.
377 00:20:33,689 00:20:35,091 When True gets something in his mind, When True gets something in his mind,
378 00:20:35,124 00:20:36,826 it's impossible to talk him out of it. it's impossible to talk him out of it.
379 00:20:36,858 00:20:37,993 It's his gift. It's his gift.
380 00:20:38,027 00:20:39,395 And his curse. And his curse.
381 00:20:39,429 00:20:41,131 Well, good for you, mijo, Well, good for you, mijo,
382 00:20:41,163 00:20:44,500 'cause love makes pendejos of us all. 'cause love makes pendejos of us all.
383 00:20:44,534 00:20:46,803 Oh, I'm sure she's gonna be really happy to see you, Oh, I'm sure she's gonna be really happy to see you,
384 00:20:46,836 00:20:48,171 and you can sample our restaurant and you can sample our restaurant
385 00:20:48,203 00:20:50,038 and enjoy Sabi's wines. and enjoy Sabi's wines.
386 00:20:50,071 00:20:51,607 Here we are. Here we are.
387 00:21:26,709 00:21:27,844 Ah! Ah!
388 00:21:32,548 00:21:33,549 This is beautiful. This is beautiful.
389 00:21:35,518 00:21:38,788 What! There's a band here, man. What! There's a band here, man.
390 00:21:38,820 00:21:40,523 This is like Shangri-La. This is like Shangri-La.
391 00:21:42,557 00:21:44,661 This is amazing. This is amazing.
392 00:21:44,693 00:21:45,795 Wow. Wow.
393 00:21:45,827 00:21:47,431 - Oh my God. - Holy crap. - Oh my God. - Holy crap.
394 00:21:50,866 00:21:52,134 Are you guys hungry? Are you guys hungry?
395 00:21:52,167 00:21:54,002 Oh. Yeah, we're hungry, thirsty, Oh. Yeah, we're hungry, thirsty,
396 00:21:54,036 00:21:56,239 and culinarily curious. and culinarily curious.
397 00:21:56,271 00:21:57,706 Come on over. Come on over.
398 00:22:04,881 00:22:05,982 So, you're a chef, huh? So, you're a chef, huh?
399 00:22:06,015 00:22:07,116 Oh no, no. I'm just a line cook, Oh no, no. I'm just a line cook,
400 00:22:07,150 00:22:09,552 but I'm studying at the Culinary Institute in Ensenada but I'm studying at the Culinary Institute in Ensenada
401 00:22:09,585 00:22:11,621 so hopefully one day I'll have my own kitchen. so hopefully one day I'll have my own kitchen.
402 00:22:11,653 00:22:13,957 Oh, wow! What... what do you recommend? Oh, wow! What... what do you recommend?
403 00:22:13,990 00:22:15,724 How about I send out some appetizers? How about I send out some appetizers?
404 00:22:15,758 00:22:18,161 Great! Well, just bring a variety Great! Well, just bring a variety
405 00:22:18,193 00:22:21,163 and whatever bottle of wine you recommend. and whatever bottle of wine you recommend.
406 00:22:21,196 00:22:22,798 Oh, and could you let Angelica know Oh, and could you let Angelica know
407 00:22:22,832 00:22:24,234 that True is here to see her. that True is here to see her.
408 00:22:24,267 00:22:25,701 Wait, not right now. Wait, not right now.
409 00:22:25,734 00:22:27,069 I mean, if she's busy... it's not... I mean... I... I mean, if she's busy... it's not... I mean... I...
410 00:22:27,103 00:22:28,971 if I'm not... it... it doesn't... you... if I'm not... it... it doesn't... you...
411 00:22:29,005 00:22:30,673 Surprise. Surprise.
412 00:22:31,840 00:22:33,208 Just let her know, please. Just let her know, please.
413 00:22:33,241 00:22:35,479 Okay. I'll see if I can find her. Okay. I'll see if I can find her.
414 00:22:36,811 00:22:40,115 Can't wait to taste what you've got... like food. Can't wait to taste what you've got... like food.
415 00:22:41,717 00:22:43,086 Dude, what if she's weirded out? Dude, what if she's weirded out?
416 00:22:43,118 00:22:44,653 I mean, wouldn't you be freaked out I mean, wouldn't you be freaked out
417 00:22:44,686 00:22:45,754 if some guy you met the night before if some guy you met the night before
418 00:22:45,788 00:22:46,955 showed up at your place of work? showed up at your place of work?
419 00:22:46,989 00:22:48,625 I would. I would.
420 00:22:48,657 00:22:49,858 I did not think this through. I did not think this through.
421 00:22:49,892 00:22:52,596 Just calm down, man. You're too wound up. Just calm down, man. You're too wound up.
422 00:23:01,037 00:23:02,905 You've no idea what you're doing, do you? You've no idea what you're doing, do you?
423 00:23:02,939 00:23:04,841 Nope, not one bit. Nope, not one bit.
424 00:23:04,874 00:23:07,175 I saw this in that movie Sideways. I saw this in that movie Sideways.
425 00:23:07,209 00:23:10,013 Ugh, anyway, it's alcohol, bro. It's all good. Ugh, anyway, it's alcohol, bro. It's all good.
426 00:23:10,046 00:23:13,316 Cheers guys, to success in our endeavors. Cheers guys, to success in our endeavors.
427 00:23:13,348 00:23:14,283 - Eyes. - Eyes, eyes. - Eyes. - Eyes, eyes.
428 00:23:14,317 00:23:15,585 - Eyes. - Eyes. - Eyes. - Eyes.
429 00:23:19,087 00:23:21,190 Ah, wow! That is good. Ah, wow! That is good.
430 00:23:21,222 00:23:23,058 Damn good. Damn good.
431 00:23:23,092 00:23:25,828 This was a great idea to come out here, True. This was a great idea to come out here, True.
432 00:23:25,861 00:23:27,797 I mean, now that we have our deal, I mean, now that we have our deal,
433 00:23:27,829 00:23:29,765 we've gotta start getting used to this lifestyle. we've gotta start getting used to this lifestyle.
434 00:23:29,798 00:23:30,966 Don't jinx it, bro. Don't jinx it, bro.
435 00:23:31,000 00:23:32,268 It ain't done 'til the ink is dry. It ain't done 'til the ink is dry.
436 00:23:32,300 00:23:34,102 Guys, let's focus on the task at hand. Guys, let's focus on the task at hand.
437 00:23:34,135 00:23:36,705 Okay. I see it like this. Okay. I see it like this.
438 00:23:36,739 00:23:40,009 A. She will see you and like what most women do, A. She will see you and like what most women do,
439 00:23:40,041 00:23:41,144 make a run for it. make a run for it.
440 00:23:41,176 00:23:42,978 Thanks. Thanks.
441 00:23:43,011 00:23:45,981 Or B. She'll be flattered when Karina tells her Or B. She'll be flattered when Karina tells her
442 00:23:46,015 00:23:48,051 that someone drove for two hours, that someone drove for two hours,
443 00:23:48,084 00:23:50,874 dealt with a flat tire to come find her. dealt with a flat tire to come find her.
444 00:23:51,943 00:23:57,000 But they came from San Diego and got a flat tire. I can't ask them to leave. But they came from San Diego and got a flat tire. I can't ask them to leave.
445 00:23:58,086 00:24:01,231 Tell them that I got sick, and I'm not here. Tell them that I got sick, and I'm not here.
446 00:24:01,500 00:24:04,292 Why did you give him your information If you didn't want to see him? Why did you give him your information If you didn't want to see him?
447 00:24:04,333 00:24:06,542 I was drunk! I was drunk!
448 00:24:06,583 00:24:08,750 And I wanted to have fun for one night. And I wanted to have fun for one night.
449 00:24:09,333 00:24:11,667 Besides, he was nice... Besides, he was nice...
450 00:24:11,708 00:24:13,333 and I never thought he would come. and I never thought he would come.
451 00:24:13,375 00:24:18,292 You suck. They seem nice. The chubby one is a bit fresh, but... You suck. They seem nice. The chubby one is a bit fresh, but...
452 00:24:18,333 00:24:19,982 They seemed alright. They seemed alright.
453 00:24:20,016 00:24:23,920 Mm. Okay. Mm. Okay.
454 00:24:23,954 00:24:26,875 Ok. Go find out what they do for a living. Ok. Go find out what they do for a living.
455 00:24:26,917 00:24:29,583 I don't want another bum in my life. My parents would kill me. I don't want another bum in my life. My parents would kill me.
456 00:24:30,750 00:24:34,542 Yes? Please? I owe you one. Yes? Please? I owe you one.
457 00:24:34,583 00:24:35,898 One thousand. One thousand.
458 00:24:37,333 00:24:38,801 Did you find her? Did you find her?
459 00:24:38,834 00:24:39,869 Oh, Angelica is actually taking care Oh, Angelica is actually taking care
460 00:24:39,902 00:24:41,371 of some important business, of some important business,
461 00:24:41,403 00:24:44,106 but she wanted me to bring some of her favorite appetizers. but she wanted me to bring some of her favorite appetizers.
462 00:24:44,140 00:24:46,209 She's here? Great. She's here? Great.
463 00:24:46,241 00:24:47,309 What's this dish? What's this dish?
464 00:24:47,343 00:24:48,745 Chimichurri octopus. Chimichurri octopus.
465 00:24:48,778 00:24:51,314 Oh my God! Oh my God! Oh my God! Oh my God! Oh my God! Oh my God!
466 00:24:52,748 00:24:53,582 Karina, would you like to sit down? Karina, would you like to sit down?
467 00:24:53,615 00:24:56,185 Um, okay. Um, but just for a moment. Um, okay. Um, but just for a moment.
468 00:24:57,787 00:25:00,123 This is amazing! How! This is amazing! How!
469 00:25:00,155 00:25:02,858 It's actually one of my favorites. It's actually one of my favorites.
470 00:25:03,893 00:25:05,428 So, what's your story? So, what's your story?
471 00:25:05,461 00:25:10,400 Oh, he's a computer geek, he's a business stiff, Oh, he's a computer geek, he's a business stiff,
472 00:25:10,432 00:25:14,136 and my name is Enrique Calderón, Attorney at Law. and my name is Enrique Calderón, Attorney at Law.
473 00:25:14,170 00:25:15,038 Pleased to meet you. Pleased to meet you.
474 00:25:16,439 00:25:18,106 True and I have been business partners for years True and I have been business partners for years
475 00:25:18,140 00:25:19,409 and we developed a dating app. and we developed a dating app.
476 00:25:19,442 00:25:20,376 That's cool. That's cool.
477 00:25:20,410 00:25:22,311 I can't bring myself to get on those sites. I can't bring myself to get on those sites.
478 00:25:22,344 00:25:23,946 I feel like a bunch of creeps get on them. I feel like a bunch of creeps get on them.
479 00:25:23,979 00:25:25,213 - I'm on there. - Exactly. - I'm on there. - Exactly.
480 00:25:26,182 00:25:27,950 We just landed a big investor. We just landed a big investor.
481 00:25:27,982 00:25:29,418 That's why we're here, to celebrate. That's why we're here, to celebrate.
482 00:25:29,451 00:25:30,920 That's part of the reason why we're here. That's part of the reason why we're here.
483 00:25:30,952 00:25:32,320 Right. Angelica. Right. Angelica.
484 00:25:32,354 00:25:33,890 Last night, the app matched them Last night, the app matched them
485 00:25:33,923 00:25:35,223 and he's here to see and he's here to see
486 00:25:35,257 00:25:36,793 if the connection is a fluke or not. if the connection is a fluke or not.
487 00:25:36,826 00:25:37,960 Because if it was a fluke, Because if it was a fluke,
488 00:25:37,992 00:25:39,194 that means your app doesn't work. that means your app doesn't work.
489 00:25:39,228 00:25:41,029 See? Karina gets it. See? Karina gets it.
490 00:25:41,063 00:25:42,098 Yes, exactly! Yes, exactly!
491 00:25:42,131 00:25:44,367 She's a genius. You're a genius. She's a genius. You're a genius.
492 00:25:44,400 00:25:46,436 So, uh, what's her story? So, uh, what's her story?
493 00:25:46,469 00:25:47,703 I thought you would know everything about her I thought you would know everything about her
494 00:25:47,737 00:25:49,038 based on your app. based on your app.
495 00:25:49,070 00:25:51,006 You can never know everything. You can never know everything.
496 00:25:51,039 00:25:53,809 I mean, tell me something I wouldn't know about her. I mean, tell me something I wouldn't know about her.
497 00:25:53,843 00:25:56,211 She's a good person. She's a good person.
498 00:25:56,244 00:25:59,081 Okay, um, she's here from Mexico City for a short while Okay, um, she's here from Mexico City for a short while
499 00:25:59,115 00:26:01,150 to learn the wine business. to learn the wine business.
500 00:26:01,182 00:26:02,751 Aunt Regina's husband passed away Aunt Regina's husband passed away
501 00:26:02,785 00:26:04,220 and they never had any kids. and they never had any kids.
502 00:26:04,252 00:26:06,455 So I think she's being prepared to inherit the business. So I think she's being prepared to inherit the business.
503 00:26:06,489 00:26:10,293 Ooohh, an heiress. Not too shabby, True. Ooohh, an heiress. Not too shabby, True.
504 00:26:10,326 00:26:11,094 Looks like this match turned out Looks like this match turned out
505 00:26:11,126 00:26:13,930 better than we thought, huh? better than we thought, huh?
506 00:26:13,962 00:26:15,464 Listen, guys, I gotta get back to the kitchen, Listen, guys, I gotta get back to the kitchen,
507 00:26:15,498 00:26:16,798 but I'm gonna send more appetizers your way. but I'm gonna send more appetizers your way.
508 00:26:16,832 00:26:18,334 Thank you. Thank you.
509 00:26:20,402 00:26:21,871 Wow! To life. Wow! To life.
510 00:26:25,417 00:26:27,417 They are the owners of Compatible. They are the owners of Compatible.
511 00:26:27,792 00:26:31,042 They are the owners of the app? They are the owners of the app?
512 00:26:31,083 00:26:34,483 Yes. They created it. So they're not bums, They have jobs and money. Yes. They created it. So they're not bums, They have jobs and money.
513 00:26:52,968 00:26:54,269 ¡Hola! ¡Hola!
514 00:26:54,303 00:26:55,305 ¡Hola! ¡Hola!
515 00:26:56,292 00:26:58,239 Fancy seeing you here. Fancy seeing you here.
516 00:26:58,273 00:27:02,778 Uh-um, sorry for dropping in on you like this. Uh-um, sorry for dropping in on you like this.
517 00:27:02,811 00:27:05,113 We were gonna go to Los Angeles, We were gonna go to Los Angeles,
518 00:27:05,146 00:27:07,115 but then we decided to come here. but then we decided to come here.
519 00:27:07,148 00:27:09,017 I was like, "Hey, let's go see Angelica." I was like, "Hey, let's go see Angelica."
520 00:27:09,050 00:27:11,019 And then... so we got a car, then we got a flat, And then... so we got a car, then we got a flat,
521 00:27:11,053 00:27:13,956 and I rode on Kiki's lap, which he oddly liked. and I rode on Kiki's lap, which he oddly liked.
522 00:27:13,989 00:27:16,925 But then now you're here and uh, I'm here and we're... wow! But then now you're here and uh, I'm here and we're... wow!
523 00:27:16,959 00:27:19,061 You're... you... you look good. You're... you... you look good.
524 00:27:19,094 00:27:21,230 Dude, she only speaks Spanish. Dude, she only speaks Spanish.
525 00:27:21,262 00:27:22,264 Thank God. Thank God.
526 00:27:24,875 00:27:27,470 - Come with me. - Yeah. Yeah. - Come with me. - Yeah. Yeah.
527 00:27:31,507 00:27:34,043 It's sweet. It's sweet.
528 00:27:46,488 00:27:48,158 I just had to come see you. I just had to come see you.
529 00:27:55,463 00:27:57,099 Gracias. Gracias.
530 00:28:07,576 00:28:08,944 Thanks. Thanks.
531 00:28:14,516 00:28:16,385 - Cheers. - Salud. - Cheers. - Salud.
532 00:28:19,288 00:28:21,557 Oh, you're looking me in the eye. Oh, you're looking me in the eye.
533 00:28:21,589 00:28:23,326 You must know about the seven years of bad sex You must know about the seven years of bad sex
534 00:28:23,358 00:28:25,360 in Mexico too, huh? in Mexico too, huh?
535 00:28:25,394 00:28:26,996 ¿Sexo? ¿Sexo?
536 00:28:27,028 00:28:28,597 No. No, no, no. No sexo. No. No, no, no. No sexo.
537 00:28:28,631 00:28:30,500 I mean... I... I mean eyes like, um... I mean... I... I mean eyes like, um...
538 00:28:31,875 00:28:33,534 Calm down, True. Calm down, True.
539 00:28:33,568 00:28:35,070 Mm... Mm...
540 00:28:37,125 00:28:38,072 I have an idea. I have an idea.
541 00:28:38,106 00:28:39,366 Mhmm. Mhmm.
542 00:28:41,242 00:28:43,980 Oh whoa! Oh whoa!
543 00:28:44,012 00:28:45,013 No sexo. No sexo.
544 00:28:45,583 00:28:46,780 Do you have your cell? Do you have your cell?
545 00:28:46,814 00:28:49,251 Oh. Um... Oh. Um...
546 00:28:49,285 00:28:50,653 - Mhmm. - Okay. - Mhmm. - Okay.
547 00:28:50,685 00:28:53,355 I... I was... I... I thought you were just being skanky. I... I was... I... I thought you were just being skanky.
548 00:28:53,388 00:28:55,523 I would... shame... I wouldn't have actually minded, I would... shame... I wouldn't have actually minded,
549 00:28:55,557 00:28:56,625 but I um... but I um...
550 00:28:56,659 00:28:59,295 Um... oh! Um... oh!
551 00:28:59,327 00:29:01,497 Translator app. Great idea. Translator app. Great idea.
552 00:29:04,465 00:29:05,934 Skanky. Skanky.
553 00:29:05,968 00:29:07,603 No, no, oh. Oh, ooh. Hmm. No, no, oh. Oh, ooh. Hmm.
554 00:29:07,635 00:29:09,372 Cochina. Sucia. Cochina. Sucia.
555 00:29:11,140 00:29:14,477 That is not the first thing I wanted you to understand. That is not the first thing I wanted you to understand.
556 00:29:14,509 00:29:16,278 Un poco. Un poco.
557 00:29:16,311 00:29:17,346 A little. A little.
558 00:29:20,415 00:29:22,550 I love that you have a sense of humor. I love that you have a sense of humor.
559 00:29:22,584 00:29:24,186 Love? Love?
560 00:29:24,219 00:29:26,221 Uh no, no. I'm... not like-like, love, Uh no, no. I'm... not like-like, love,
561 00:29:26,255 00:29:28,024 like um... I mean, not... I mean, not right now. like um... I mean, not... I mean, not right now.
562 00:29:28,057 00:29:30,558 I mean, maybe someday. I mean, maybe someday.
563 00:29:30,592 00:29:34,663 Wow! Oh, mm, uh sex, uh skanky, love. Wow! Oh, mm, uh sex, uh skanky, love.
564 00:29:34,696 00:29:36,564 I'm really hitting it out of the park, aren't I? I'm really hitting it out of the park, aren't I?
565 00:29:39,268 00:29:41,470 - Oh man. - Ehm... - Oh man. - Ehm...
566 00:29:41,502 00:29:44,139 Tengo que regresar a trabajar. Tengo que regresar a trabajar.
567 00:29:44,173 00:29:45,274 I have to get back to work. I have to get back to work.
568 00:29:46,575 00:29:49,111 Maybe I could... I could see you after work? Maybe I could... I could see you after work?
569 00:29:49,144 00:29:51,579 Te puedo ver despues del trabajo? Te puedo ver despues del trabajo?
570 00:29:51,613 00:29:53,615 No puedo. No puedo.
571 00:29:53,648 00:29:54,616 I can't. I can't.
572 00:29:56,184 00:29:57,252 Yeah. Yeah.
573 00:29:57,286 00:29:59,422 Tal vez Mañana. Tal vez Mañana.
574 00:30:01,457 00:30:04,160 Me puedes acompañar si queires. Me puedes acompañar si queires.
575 00:30:04,192 00:30:05,094 Maybe tomorrow. Maybe tomorrow.
576 00:30:05,127 00:30:07,262 I'm going to check out the competition. I'm going to check out the competition.
577 00:30:07,296 00:30:09,432 You can join me if you'd like. You can join me if you'd like.
578 00:30:09,464 00:30:10,598 Really? Yes! Really? Yes!
579 00:30:10,632 00:30:12,634 I'd... I'd... I'd love to. Yeah. I'd... I'd... I'd love to. Yeah.
580 00:30:12,667 00:30:14,636 ¿Nos vemos a las diez? ¿Nos vemos a las diez?
581 00:30:14,670 00:30:16,138 - Uh... ten? - Mhmm. - Uh... ten? - Mhmm.
582 00:30:16,171 00:30:18,574 Yes, I'll... I'll meet you here. Or there or... Yes, I'll... I'll meet you here. Or there or...
583 00:30:18,606 00:30:19,975 Anywhere really Anywhere really
584 00:30:20,009 00:30:21,076 that you are at. that you are at.
585 00:30:21,109 00:30:21,943 I'll be there. I'll be there.
586 00:30:21,978 00:30:23,412 - Okay. - Okay. - Okay. - Okay.
587 00:30:23,444 00:30:24,646 - See you then. - Bye. - See you then. - Bye.
588 00:30:24,680 00:30:26,149 Ten, bye. Ten, bye.
589 00:30:32,833 00:30:34,292 Who's that? Who's that?
590 00:30:34,333 00:30:35,542 A friend. A friend.
591 00:30:35,583 00:30:38,435 A friend? With those hungry eyes? A friend? With those hungry eyes?
592 00:30:38,469 00:30:39,708 Oh, Auntie. Oh, Auntie.
593 00:30:39,750 00:30:42,500 Look, your parents sent you here to focus on business. Look, your parents sent you here to focus on business.
594 00:30:42,542 00:30:45,417 Not to keep losing your head over another boy. Not to keep losing your head over another boy.
595 00:30:45,567 00:30:47,792 But Auntie, this time It's different. But Auntie, this time It's different.
596 00:30:47,833 00:30:49,958 He's not a poor boy like Daniel. He's not a poor boy like Daniel.
597 00:30:50,000 00:30:55,417 It's not important what he has or what Daniel doesn't have. It's not important what he has or what Daniel doesn't have.
598 00:30:55,458 00:31:00,750 What's important is what you have when there isn't a Daniel or a... What's important is what you have when there isn't a Daniel or a...
599 00:31:00,792 00:31:02,518 - What's his name? - True. - What's his name? - True.
600 00:31:29,478 00:31:31,114 Wow! Sabi's got some moves. Wow! Sabi's got some moves.
601 00:31:32,213 00:31:33,182 There you guys are. There you guys are.
602 00:31:33,214 00:31:34,250 Speaking of moves, Speaking of moves,
603 00:31:34,282 00:31:35,317 how'd it go? how'd it go?
604 00:31:35,349 00:31:36,818 Seeing her tomorrow at ten. Seeing her tomorrow at ten.
605 00:31:36,852 00:31:38,586 - Nice! - No, you're not. - Nice! - No, you're not.
606 00:31:38,619 00:31:40,388 We're leaving tonight. We're leaving tonight.
607 00:31:40,422 00:31:41,624 We... We...
608 00:31:41,656 00:31:44,592 Sorry, boys. They didn't have the right size, Sorry, boys. They didn't have the right size,
609 00:31:44,625 00:31:47,029 but Juan's going into town to buy the right tire tomorrow. but Juan's going into town to buy the right tire tomorrow.
610 00:31:48,396 00:31:50,365 There you go. We can't leave anyway. There you go. We can't leave anyway.
611 00:31:50,398 00:31:52,167 We don't have a place to stay. We don't have a place to stay.
612 00:31:52,201 00:31:53,536 You say it like it's my fault. You say it like it's my fault.
613 00:31:53,568 00:31:55,471 It IS your fault. It IS your fault.
614 00:31:55,503 00:31:57,439 If we weren't out here chasing some tail... If we weren't out here chasing some tail...
615 00:31:57,472 00:32:00,142 Done! They had one room left Done! They had one room left
616 00:32:00,174 00:32:01,676 and I just booked it. and I just booked it.
617 00:32:01,710 00:32:05,181 So you guys shut up and let's drink the night away. So you guys shut up and let's drink the night away.
618 00:32:05,213 00:32:06,347 Yeah! Yeah!
619 00:32:06,381 00:32:08,250 And if you dummies will excuse me, And if you dummies will excuse me,
620 00:32:08,282 00:32:11,419 I have a señorita who's giving me the eye, huh? I have a señorita who's giving me the eye, huh?
621 00:32:11,452 00:32:12,488 Whooo! Whooo!
622 00:32:42,250 00:32:44,319 Mm, Kiki? Mm, Kiki?
623 00:32:44,353 00:32:47,156 - Ugh! Ugh, mm. Ugh... - ooh, oh. - Ugh! Ugh, mm. Ugh... - ooh, oh.
624 00:32:57,566 00:32:59,802 My head is pounding. My head is pounding.
625 00:32:59,835 00:33:02,904 We must've been up until four in the morning. We must've been up until four in the morning.
626 00:33:02,938 00:33:05,174 We went to bed by 11:30. We went to bed by 11:30.
627 00:33:05,207 00:33:06,843 What! No way. What! No way.
628 00:33:08,343 00:33:10,579 Yep. We shut the place down. Yep. We shut the place down.
629 00:33:11,613 00:33:12,882 We're party animals. We're party animals.
630 00:33:36,704 00:33:37,806 Can you believe this place? Can you believe this place?
631 00:33:40,442 00:33:42,510 Okay True, it's do or die time. Okay True, it's do or die time.
632 00:33:42,544 00:33:44,547 You close on this girl today and we go home. You close on this girl today and we go home.
633 00:33:44,579 00:33:46,048 Understand? Understand?
634 00:33:46,082 00:33:48,517 We don't have time for this Lost in Translation crap. We don't have time for this Lost in Translation crap.
635 00:33:48,549 00:33:50,919 We can always come back, right? We can always come back, right?
636 00:33:50,952 00:33:51,854 Uh-mm. Uh-mm.
637 00:33:51,887 00:33:54,423 You think Karina'll give me her number? You think Karina'll give me her number?
638 00:33:54,455 00:33:56,257 Sure. Sure.
639 00:33:56,290 00:33:58,860 Let's focus on this car thing and get some breakfast, huh? Let's focus on this car thing and get some breakfast, huh?
640 00:34:24,987 00:34:26,521 Good morning, boys. Good morning, boys.
641 00:34:26,554 00:34:27,455 Hey, Sabi. Hey, Sabi.
642 00:34:28,690 00:34:30,659 What are you doin'? What are you doin'?
643 00:34:30,692 00:34:33,762 Um, makin' a wound to see if it bleeds. Um, makin' a wound to see if it bleeds.
644 00:34:33,795 00:34:37,365 If it releases this water-like substance called xylem fluid, If it releases this water-like substance called xylem fluid,
645 00:34:37,398 00:34:38,666 it's not ready. it's not ready.
646 00:34:38,699 00:34:40,301 So, you wound the grape to see if it's ready? So, you wound the grape to see if it's ready?
647 00:34:40,335 00:34:42,471 Yeah. Well, a mature grape can handle the scar. Yeah. Well, a mature grape can handle the scar.
648 00:34:44,505 00:34:46,442 What's your plan with Angelica? What's your plan with Angelica?
649 00:34:46,474 00:34:48,443 Um, I'm goin' on a date with her in a bit. Um, I'm goin' on a date with her in a bit.
650 00:34:48,476 00:34:50,312 After he's done, we leave. After he's done, we leave.
651 00:34:51,679 00:34:53,781 Love can't be nurtured with one date. Love can't be nurtured with one date.
652 00:34:53,815 00:34:56,619 Love? Who said anything about love? Love? Who said anything about love?
653 00:34:59,021 00:35:01,423 Until you experience the kind of love Until you experience the kind of love
654 00:35:01,456 00:35:04,526 that punches you in the gut and leaves you breathless that punches you in the gut and leaves you breathless
655 00:35:04,559 00:35:06,528 with a simple thought of her, with a simple thought of her,
656 00:35:06,561 00:35:08,664 not only have you not lived a true life, not only have you not lived a true life,
657 00:35:08,697 00:35:10,833 you haven't become a true man. you haven't become a true man.
658 00:35:16,505 00:35:17,806 Ah. Ah.
659 00:35:17,838 00:35:20,275 Ah. Look at these vines. Ah. Look at these vines.
660 00:35:20,309 00:35:22,745 The mother vine is a hundred years old. The mother vine is a hundred years old.
661 00:35:22,777 00:35:24,512 Came from Italy. Came from Italy.
662 00:35:24,545 00:35:28,750 A cutting takes three years to make good grapes. A cutting takes three years to make good grapes.
663 00:35:28,784 00:35:31,019 You can't rush it, son. You can't rush it, son.
664 00:35:31,052 00:35:33,321 You can't rush love. You can't rush love.
665 00:35:33,355 00:35:35,423 Well, maybe you can give True a few tips, Well, maybe you can give True a few tips,
666 00:35:35,456 00:35:37,058 'cause he doesn't have a hundred years. 'cause he doesn't have a hundred years.
667 00:35:37,092 00:35:40,528 Well, there's no more important business than love. Well, there's no more important business than love.
668 00:35:40,561 00:35:42,563 But you have to be patient. But you have to be patient.
669 00:35:42,597 00:35:46,368 You have to nurture it, savor every moment You have to nurture it, savor every moment
670 00:35:46,400 00:35:49,538 and you have to figure out what she really wants. and you have to figure out what she really wants.
671 00:35:49,570 00:35:51,806 You know what they say about wine and women? You know what they say about wine and women?
672 00:35:51,840 00:35:53,509 The cheap ones gives you headaches. The cheap ones gives you headaches.
673 00:35:53,541 00:35:55,443 Right? Right?
674 00:35:55,476 00:35:58,480 When love is ready, you will know. When love is ready, you will know.
675 00:36:03,485 00:36:07,956 What's 'Listo para familia', mea? What's 'Listo para familia', mea?
676 00:36:07,989 00:36:10,726 Oh, um, that means she wants a guy Oh, um, that means she wants a guy
677 00:36:10,759 00:36:13,329 who's ready to have a family. who's ready to have a family.
678 00:36:13,362 00:36:14,363 Yep, we should go right now. Yep, we should go right now.
679 00:36:14,396 00:36:15,264 Wait a minute. Wait a minute.
680 00:36:15,297 00:36:17,465 I mean, I haven't thought about it before. I mean, I haven't thought about it before.
681 00:36:17,498 00:36:21,636 It hasn't been a viable option for anyone, but yeah, sure, It hasn't been a viable option for anyone, but yeah, sure,
682 00:36:21,670 00:36:24,072 I-I think I'd like to have a family someday. I-I think I'd like to have a family someday.
683 00:36:24,106 00:36:25,808 You want a Mexican family? You want a Mexican family?
684 00:36:25,840 00:36:27,976 Woah, woah, woah, why do you say it like that? Woah, woah, woah, why do you say it like that?
685 00:36:28,009 00:36:29,010 A Mexican family? A Mexican family?
686 00:36:29,043 00:36:30,278 I didn't mean it like that, I didn't mean it like that,
687 00:36:30,311 00:36:33,449 but do you want to get mixed up in all these immigration issues? but do you want to get mixed up in all these immigration issues?
688 00:36:33,481 00:36:35,617 I mean, things are only gonna get harder for these people. I mean, things are only gonna get harder for these people.
689 00:36:35,650 00:36:37,385 What do mean by 'these people'? What do mean by 'these people'?
690 00:36:37,418 00:36:39,054 I am these people. I am these people.
691 00:36:39,086 00:36:41,889 Last I checked, these people are your lawyer. Last I checked, these people are your lawyer.
692 00:36:41,922 00:36:42,924 I didn't it mean like... I didn't it mean like...
693 00:36:42,958 00:36:44,093 All right, all right, guys, All right, all right, guys,
694 00:36:44,126 00:36:45,094 we're getting ahead of ourselves. we're getting ahead of ourselves.
695 00:36:45,126 00:36:46,561 No one's marrying anyone. No one's marrying anyone.
696 00:36:46,594 00:36:47,695 So, get to it then. So, get to it then.
697 00:36:47,728 00:36:48,629 Kiki and I will go pick up the car Kiki and I will go pick up the car
698 00:36:48,664 00:36:50,799 and meet you back here afterwards, yeah? and meet you back here afterwards, yeah?
699 00:36:50,831 00:36:51,866 Yeah. Yeah.
700 00:36:51,900 00:36:53,902 Yeah. Oh, hey, Karina! Yeah. Oh, hey, Karina!
701 00:36:53,934 00:36:55,371 Hey, good morning, guys. Hey, good morning, guys.
702 00:36:55,403 00:36:57,672 - Morning. - Hi, good morning. - Morning. - Hi, good morning.
703 00:36:57,706 00:36:59,007 Where you off to, looking all cute Where you off to, looking all cute
704 00:36:59,039 00:37:00,108 with your backpack? with your backpack?
705 00:37:00,141 00:37:01,076 I'm going to study. I'm going to study.
706 00:37:01,110 00:37:02,845 I have to prepare for the culinary competition I have to prepare for the culinary competition
707 00:37:02,878 00:37:04,413 - in two days. - Oh. - in two days. - Oh.
708 00:37:04,445 00:37:06,714 So your homework is to make delicious food? So your homework is to make delicious food?
709 00:37:06,748 00:37:08,751 - Yup. - How would you like this dog - Yup. - How would you like this dog
710 00:37:08,784 00:37:10,552 to eat your homework? to eat your homework?
711 00:37:12,753 00:37:14,757 So, we're actually leaving today, So, we're actually leaving today,
712 00:37:14,789 00:37:17,425 and I was wondering... and I was wondering...
713 00:37:17,458 00:37:18,760 maybe you can give me your phone number, maybe you can give me your phone number,
714 00:37:18,793 00:37:20,128 - grab a drink... - Mommy! - grab a drink... - Mommy!
715 00:37:21,000 00:37:23,625 Hi my love! Say hi to these boys. Hi my love! Say hi to these boys.
716 00:37:23,659 00:37:24,500 Hi. Hi.
717 00:37:24,532 00:37:26,701 Hi. Hi.
718 00:37:26,735 00:37:28,503 Karina, how do I say, Karina, how do I say,
719 00:37:28,536 00:37:31,873 'You're the most interesting woman I've ever met' in Spanish? 'You're the most interesting woman I've ever met' in Spanish?
720 00:37:31,907 00:37:38,447 Tú eres la mujer más interesante que he conocido. Tú eres la mujer más interesante que he conocido.
721 00:37:38,480 00:37:41,150 What about um, what about 'your eyes are beautiful'? What about um, what about 'your eyes are beautiful'?
722 00:37:41,182 00:37:42,583 Tell them, baby. Tell them, baby.
723 00:37:42,617 00:37:45,120 Tus ojos son muy bonitos. Tus ojos son muy bonitos.
724 00:37:46,588 00:37:48,590 Who do you want to say that to? Who do you want to say that to?
725 00:37:48,623 00:37:50,425 He has a date with Angelica later. He has a date with Angelica later.
726 00:37:50,458 00:37:52,794 And he doesn't speak Spanish? And he doesn't speak Spanish?
727 00:37:54,996 00:37:56,664 Any other tips I should know? Any other tips I should know?
728 00:37:56,697 00:37:58,900 How about learning some Spanish? How about learning some Spanish?
729 00:37:58,934 00:38:00,002 Nice. Nice.
730 00:38:00,034 00:38:01,803 Well, if you're here just for fun, Well, if you're here just for fun,
731 00:38:01,836 00:38:03,204 she's gonna smell that a mile away she's gonna smell that a mile away
732 00:38:03,237 00:38:04,806 and crush your balls. and crush your balls.
733 00:38:06,541 00:38:08,110 Crush balls. Got it. Crush balls. Got it.
734 00:38:08,143 00:38:09,177 Glad I could help. Glad I could help.
735 00:38:09,210 00:38:10,445 Is your car ready? Is your car ready?
736 00:38:10,478 00:38:12,047 Yes. Thank you so much for everything. Yes. Thank you so much for everything.
737 00:38:12,079 00:38:12,880 My pleasure. My pleasure.
738 00:38:12,914 00:38:14,616 It was very nice meeting you guys. It was very nice meeting you guys.
739 00:38:14,648 00:38:16,085 Will we be seeing you here again soon? Will we be seeing you here again soon?
740 00:38:19,019 00:38:22,690 Me? Oh, ah, it ah, um, yeah, I-I guess so. Me? Oh, ah, it ah, um, yeah, I-I guess so.
741 00:38:22,724 00:38:24,126 Yeah. Yeah, probably, yeah. Yeah. Yeah, probably, yeah.
742 00:38:24,159 00:38:25,561 Yeah. Yeah.
743 00:38:25,594 00:38:27,563 Okay then. See you then. Okay then. See you then.
744 00:38:27,596 00:38:28,864 Nice to meet you. Nice to meet you.
745 00:38:28,896 00:38:29,898 Bye. Bye.
746 00:38:29,931 00:38:31,233 - Bye. - Bye. - Bye. - Bye.
747 00:38:31,266 00:38:34,202 Oh, well, too bad. Oh, well, too bad.
748 00:38:34,235 00:38:36,038 I'm just not ready to be a father yet. I'm just not ready to be a father yet.
749 00:38:51,708 00:38:54,850 Welcome to Filippi Winery. Follow me please. Welcome to Filippi Winery. Follow me please.
750 00:38:54,884 00:38:57,092 Ready? Ready?
751 00:39:05,599 00:39:09,137 Estos tanques son hechos de secuoya roja. Estos tanques son hechos de secuoya roja.
752 00:39:11,572 00:39:16,944 These tanks are made out of 2,000-year-old redwood. These tanks are made out of 2,000-year-old redwood.
753 00:39:16,978 00:39:20,682 Ah, the temperature in the... in these tanks is controlled, Ah, the temperature in the... in these tanks is controlled,
754 00:39:20,715 00:39:22,518 but when the wine is ready... but when the wine is ready...
755 00:39:29,224 00:39:33,458 Me encata el olor de los barriles. (I love the smell of wine barrels.) Me encata el olor de los barriles. (I love the smell of wine barrels.)
756 00:39:35,030 00:39:37,599 These barrels that you see here are special. These barrels that you see here are special.
757 00:39:37,632 00:39:39,534 And the owner only lets important people And the owner only lets important people
758 00:39:39,568 00:39:41,158 to carve into the wood. to carve into the wood.
759 00:39:41,772 00:39:47,500 If you look at the barrel over here, you can see some signatures. If you look at the barrel over here, you can see some signatures.
760 00:39:47,542 00:39:51,167 That's because the owner of the winery lets special people carve their initials... That's because the owner of the winery lets special people carve their initials...
761 00:39:55,250 00:39:59,750 We are special people. We are special people.
762 00:40:00,221 00:40:02,023 Won't we get in trouble? Won't we get in trouble?
763 00:40:16,838 00:40:18,574 This is incredible. This is incredible.
764 00:40:18,606 00:40:21,050 Que atrevido. (You're so daring!) Que atrevido. (You're so daring!)
765 00:40:21,084 00:40:22,611 You're so beautiful. You're so beautiful.
766 00:40:22,643 00:40:25,713 And I'm so near you. I almost can't believe it. And I'm so near you. I almost can't believe it.
767 00:40:26,815 00:40:28,117 I think I'm over my phobia. I think I'm over my phobia.
768 00:40:32,186 00:40:34,856 Where'd everyone go? Where'd everyone go?
769 00:40:37,092 00:40:41,697 Ah, where's True? I'm going to wring his neck. Ah, where's True? I'm going to wring his neck.
770 00:40:41,730 00:40:43,998 Wait, maybe he's closing the deal. Wait, maybe he's closing the deal.
771 00:40:45,300 00:40:46,769 You really don't know True, do you? You really don't know True, do you?
772 00:40:47,936 00:40:50,238 Still no reception. Still no reception.
773 00:40:50,271 00:40:54,107 El siguente grupo debe llegar en cualquier momento. (Don't worry. The next group will be here at any moment.) El siguente grupo debe llegar en cualquier momento. (Don't worry. The next group will be here at any moment.)
774 00:40:54,141 00:40:55,844 I hate enclosed spaces. I hate enclosed spaces.
775 00:40:55,876 00:40:57,011 Estas bien? (Are you ok?) Estas bien? (Are you ok?)
776 00:40:57,045 00:40:58,747 We have to get out of the cellar. We have to get out of the cellar.
777 00:40:58,780 00:40:59,748 Oh, yeah. Oh, yeah.
778 00:40:59,780 00:41:02,884 I don't know what you're saying, but calm down they're coming. I don't know what you're saying, but calm down they're coming.
779 00:41:02,916 00:41:04,318 I can't breathe. I can't breathe. I can't breathe. I can't breathe.
780 00:41:04,351 00:41:07,121 Whoo! Whoo!
781 00:41:07,458 00:41:12,125 Hey, I don't know what you're thinking, But I'm not that kind of woman! Hey, I don't know what you're thinking, But I'm not that kind of woman!
782 00:41:12,167 00:41:14,667 What's wrong with you? What are you doing? What's wrong with you? What are you doing?
783 00:41:15,875 00:41:17,631 Pull your pants up! Pull your pants up!
784 00:41:17,665 00:41:20,668 I'm suffocating down here! I-I can't breathe! I'm suffocating down here! I-I can't breathe!
785 00:41:24,304 00:41:27,141 Ah-ha-ha! Ah-ha-ha!
786 00:41:29,777 00:41:31,178 I am sorry. I am sorry.
787 00:41:31,211 00:41:33,715 Disculpame. Disculpame.
788 00:41:33,748 00:41:35,250 Disculpame. Disculpame.
789 00:41:35,282 00:41:37,286 Disculpame, disculpame, disculpame, disculpame. Disculpame, disculpame, disculpame, disculpame.
790 00:41:38,750 00:41:41,625 Here. Thanks for not arresting him. Here. Thanks for not arresting him.
791 00:41:41,667 00:41:44,417 He's a little sick in the head. He's a little sick in the head.
792 00:41:45,500 00:41:47,875 Thank you miss. Thank you miss.
793 00:41:47,917 00:41:51,866 Tell your boyfriend that we have great psychologists in Tijuana. Tell your boyfriend that we have great psychologists in Tijuana.
794 00:41:51,900 00:41:53,836 Of course I will. Of course I will.
795 00:41:57,458 00:41:59,667 I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
796 00:41:59,708 00:42:02,292 Don't worry about it. Are you alright? Don't worry about it. Are you alright?
797 00:42:03,143 00:42:04,145 I'm loco. I'm loco.
798 00:42:06,250 00:42:08,182 That's what I told the security guard That's what I told the security guard
799 00:42:11,286 00:42:12,788 Me diverti mucho. Me diverti mucho.
800 00:42:14,121 00:42:15,257 I enjoyed myself. I enjoyed myself.
801 00:42:15,289 00:42:17,326 Really? Really?
802 00:42:19,083 00:42:23,458 Shall we go to Encuentro? Shall we go to Encuentro?
803 00:42:34,442 00:42:36,911 You're loco for kissing me after that. You're loco for kissing me after that.
804 00:42:39,047 00:42:40,481 Yeah, she paid the guard Yeah, she paid the guard
805 00:42:40,514 00:42:42,317 with a bottle of wine and batting her eyelashes; with a bottle of wine and batting her eyelashes;
806 00:42:42,349 00:42:44,418 otherwise, I'd be in a Mexican jail right now. otherwise, I'd be in a Mexican jail right now.
807 00:42:44,452 00:42:45,987 That girl thought you were perving out That girl thought you were perving out
808 00:42:46,019 00:42:47,755 and it all ended with a kiss? and it all ended with a kiss?
809 00:42:47,789 00:42:49,758 Oh. Oh.
810 00:42:49,791 00:42:52,027 Your algorithm was right all along. Your algorithm was right all along.
811 00:42:52,059 00:42:55,163 And now that you got it out of your system, we could go. And now that you got it out of your system, we could go.
812 00:42:55,195 00:42:57,031 I still think "Compatible" shouldn't be matching people I still think "Compatible" shouldn't be matching people
813 00:42:57,065 00:42:58,432 who don't speak the same language. who don't speak the same language.
814 00:42:58,465 00:42:59,467 I mean, how cool would it be I mean, how cool would it be
815 00:42:59,501 00:43:00,802 if we stayed a few more days, huh? if we stayed a few more days, huh?
816 00:43:00,835 00:43:02,871 Not cool at all. Not cool at all.
817 00:43:02,903 00:43:05,373 Maximillion's people sent some logistics to go over Maximillion's people sent some logistics to go over
818 00:43:05,405 00:43:07,208 before they draw up the contract. before they draw up the contract.
819 00:43:07,242 00:43:08,277 Hey, Karina! Hey, Karina!
820 00:43:10,512 00:43:11,780 Hey. Hey.
821 00:43:11,813 00:43:13,315 Hey, True. So, how'd it go? Hey, True. So, how'd it go?
822 00:43:13,347 00:43:16,250 Great. I mean, horrible, but great. Great. I mean, horrible, but great.
823 00:43:16,284 00:43:18,320 Listen, I'm gonna ask you a strange question. Listen, I'm gonna ask you a strange question.
824 00:43:18,353 00:43:19,488 I'm listening. I'm listening.
825 00:43:19,521 00:43:21,156 Can you teach me Spanish? Can you teach me Spanish?
826 00:43:21,188 00:43:23,524 What did I tell you? What did I tell you?
827 00:43:23,557 00:43:24,960 That I should learn Spanish. That I should learn Spanish.
828 00:43:24,992 00:43:26,927 A-and I'm willing to pay. I-I'm a good student. A-and I'm willing to pay. I-I'm a good student.
829 00:43:26,960 00:43:29,830 I'm a line cook. I'm a student and I'm a mother. I'm a line cook. I'm a student and I'm a mother.
830 00:43:29,864 00:43:31,266 I'm not a Spanish teacher. I'm not a Spanish teacher.
831 00:43:31,298 00:43:33,400 Please. I know you can do it. Please. I know you can do it.
832 00:43:33,434 00:43:35,304 I'm sorry, I can't help you. I'm sorry, I can't help you.
833 00:43:39,440 00:43:41,242 Karina, please? Karina, please?
834 00:43:41,275 00:43:42,476 I-I'm a quick learner. I-I'm a quick learner.
835 00:43:42,510 00:43:44,346 I can, I'll-I'll come during the day. I can, I'll-I'll come during the day.
836 00:43:44,378 00:43:45,413 I'll just observe and learn. I'll just observe and learn.
837 00:43:45,445 00:43:47,214 Aren't you leaving tonight? Aren't you leaving tonight?
838 00:43:47,248 00:43:50,552 Um, no. I want to stay a few more days. Um, no. I want to stay a few more days.
839 00:43:50,585 00:43:52,320 You can't learn Spanish in a few days. You can't learn Spanish in a few days.
840 00:43:52,353 00:43:53,954 I can learn a few key phrases. I can learn a few key phrases.
841 00:43:53,987 00:43:55,990 Just enough to... look, please? Please? Just enough to... look, please? Please?
842 00:43:57,000 00:44:01,583 Tell him $300 dollars a day. Tell him $300 dollars a day.
843 00:44:01,625 00:44:04,130 Good idea! A high price so he says no. Good idea! A high price so he says no.
844 00:44:04,164 00:44:05,300 Don't... please don't say no. Don't... please don't say no.
845 00:44:05,333 00:44:06,535 I-I heard you say no. I-I heard you say no.
846 00:44:06,568 00:44:09,004 See, I'm already learning Spanish from you. See, I'm already learning Spanish from you.
847 00:44:09,036 00:44:11,205 My manager says $300 a day. My manager says $300 a day.
848 00:44:11,239 00:44:13,041 Done! Yes, deal. Done! Yes, deal.
849 00:44:13,074 00:44:14,442 Wait, what? No! Wait, what? No!
850 00:44:14,474 00:44:15,409 I'm sorry. A deal's a deal. I'm sorry. A deal's a deal.
851 00:44:15,443 00:44:17,012 We already fived on it. We already fived on it.
852 00:44:17,045 00:44:19,213 - When do we start? - God, okay, fine. - When do we start? - God, okay, fine.
853 00:44:19,246 00:44:20,414 Meet me inside in ten minutes. Meet me inside in ten minutes.
854 00:44:20,447 00:44:22,016 Awesome. Awesome.
855 00:44:22,050 00:44:23,919 I'll be the best student you ever had. I'll be the best student you ever had.
856 00:44:23,952 00:44:26,321 Don't worry, it's easy. Don't worry, it's easy.
857 00:44:26,353 00:44:29,991 I've been speaking two languages my whole life. I've been speaking two languages my whole life.
858 00:44:31,391 00:44:33,194 Why the hell are you so happy? Why the hell are you so happy?
859 00:44:33,228 00:44:34,096 Okay, don't be mad, Okay, don't be mad,
860 00:44:34,128 00:44:35,429 but I'm going to stay a few more days. but I'm going to stay a few more days.
861 00:44:35,463 00:44:37,165 What? Why? What? Why?
862 00:44:37,197 00:44:39,067 I hired a tutor. I'm going to learn Spanish. I hired a tutor. I'm going to learn Spanish.
863 00:44:39,099 00:44:42,069 - Wow. - True, we came. - Wow. - True, we came.
864 00:44:42,103 00:44:44,039 We saw. You didn't conquer. We saw. You didn't conquer.
865 00:44:44,072 00:44:45,207 We're gone. We're gone.
866 00:44:45,239 00:44:46,907 I can do this, Benny. I can do this, Benny.
867 00:44:46,940 00:44:47,875 Then I'll be a hundred percent certain Then I'll be a hundred percent certain
868 00:44:47,909 00:44:49,443 I feel comfortable not telling Maximillion I feel comfortable not telling Maximillion
869 00:44:49,476 00:44:51,545 - about the glitch. - There is no glitch. - about the glitch. - There is no glitch.
870 00:44:51,579 00:44:55,350 If you tell him that, you will sabotage this deal. If you tell him that, you will sabotage this deal.
871 00:44:55,382 00:44:59,253 You know what? Fine, stay. You know what? Fine, stay.
872 00:44:59,286 00:45:00,521 You do this every time. You do this every time.
873 00:45:00,554 00:45:01,922 Do what? Do what?
874 00:45:01,956 00:45:04,059 You leave me to take it to the finish line. You leave me to take it to the finish line.
875 00:45:04,092 00:45:05,327 What are you talking about? What are you talking about?
876 00:45:05,360 00:45:06,528 If it wasn't for me, you wouldn't have an app. If it wasn't for me, you wouldn't have an app.
877 00:45:06,561 00:45:07,896 If it wasn't for me, If it wasn't for me,
878 00:45:07,929 00:45:11,266 you wouldn't have a $10 million deal. you wouldn't have a $10 million deal.
879 00:45:11,298 00:45:14,969 I'm getting real tired of picking up your slack. I'm getting real tired of picking up your slack.
880 00:45:15,003 00:45:15,804 What's that supposed to mean? What's that supposed to mean?
881 00:45:15,836 00:45:16,672 - Huh? - Guys, guys, guys, stop. Stop. - Huh? - Guys, guys, guys, stop. Stop.
882 00:45:16,704 00:45:19,540 Benny, I will stay here with him, okay? Benny, I will stay here with him, okay?
883 00:45:19,574 00:45:21,476 We'll work from here. We'll work from here.
884 00:45:21,509 00:45:22,878 Whatever. Whatever.
885 00:45:22,911 00:45:24,179 You're going to do what you want anyway. You're going to do what you want anyway.
886 00:45:32,420 00:45:33,889 That went well. That went well.
887 00:45:38,259 00:45:39,461 Hmm. Come on. Hmm. Come on.
888 00:45:49,036 00:45:51,205 If she doesn't say yes, the lesson's pointless. If she doesn't say yes, the lesson's pointless.
889 00:45:51,239 00:45:52,374 Sent. Sent.
890 00:45:54,242 00:45:55,677 You think she'll say yes? You think she'll say yes?
891 00:45:55,710 00:45:57,412 I'm five years old. I'm five years old.
892 00:45:57,445 00:46:00,448 I have no idea. I have no idea.
893 00:46:00,481 00:46:03,451 True, come antes de que empezemos. True, come antes de que empezemos.
894 00:46:03,483 00:46:05,119 Are you talking to me? Are you talking to me?
895 00:46:05,152 00:46:08,923 Your lesson started. Comer means eat. Your lesson started. Comer means eat.
896 00:46:08,956 00:46:10,525 Have something before we start. Have something before we start.
897 00:46:14,394 00:46:16,398 She said no. She said no.
898 00:46:16,431 00:46:20,235 - You're kidding. - Yes, I am. - You're kidding. - Yes, I am.
899 00:46:20,268 00:46:22,403 She said to meet her here at eight o'clock. She said to meet her here at eight o'clock.
900 00:46:22,436 00:46:24,371 Ah-ha! Ah-ha!
901 00:46:24,405 00:46:25,941 You have a mean streak but it doesn't matter You have a mean streak but it doesn't matter
902 00:46:25,974 00:46:27,509 because I have a date tonight. because I have a date tonight.
903 00:46:27,541 00:46:29,710 - Whoo-hoo-hoo-hoo! - If you have a date tonight, - Whoo-hoo-hoo-hoo! - If you have a date tonight,
904 00:46:29,744 00:46:31,446 we better start the lesson. we better start the lesson.
905 00:46:31,478 00:46:32,346 Oh, okay. Oh, okay.
906 00:46:32,380 00:46:38,119 A-E-I-O-U. Let's begin with the vowels. A-E-I-O-U. Let's begin with the vowels.
907 00:46:38,152 00:46:39,287 A. A.
908 00:46:39,320 00:46:42,356 No. Don't open your mouth so wide. No. Don't open your mouth so wide.
909 00:46:42,389 00:46:45,159 Smaller, like you're saying... Smaller, like you're saying...
910 00:46:45,193 00:46:48,563 Aw! Oh-o-oh! There's that mean streak again. Aw! Oh-o-oh! There's that mean streak again.
911 00:46:48,596 00:46:50,164 Oh, that deserves a tickle. Oh, that deserves a tickle.
912 00:46:50,197 00:46:52,232 Tickle. Tickle.
913 00:46:52,266 00:46:53,335 Get out of here, you. Get out of here, you.
914 00:46:53,367 00:46:56,036 Ah-ah-ah-ah! Ah-ah! Ah-ah-ah-ah! Ah-ah!
915 00:46:56,070 00:46:59,307 Oh man, she's too cute. Oh man, she's too cute.
916 00:46:59,340 00:47:00,408 Did you really strip down to your chonies Did you really strip down to your chonies
917 00:47:00,440 00:47:01,643 at the winery? at the winery?
918 00:47:01,675 00:47:02,978 You heard about that too? You heard about that too?
919 00:47:03,010 00:47:04,445 The whole town heard about it. The whole town heard about it.
920 00:47:04,478 00:47:07,147 I'm really claustrophobic. I'm really claustrophobic.
921 00:47:07,181 00:47:10,385 I-I don't know, I just-sometime... ah. I-I don't know, I just-sometime... ah.
922 00:47:12,085 00:47:15,622 Tacos is not a first-date food for you, is it? Tacos is not a first-date food for you, is it?
923 00:47:15,655 00:47:16,724 You're a mess. You're a mess.
924 00:47:20,594 00:47:25,000 Look, um, you're on the right track. Look, um, you're on the right track.
925 00:47:25,032 00:47:27,434 If a man traveled across the border If a man traveled across the border
926 00:47:27,467 00:47:30,437 and paid way too much to learn Spanish... and paid way too much to learn Spanish...
927 00:47:30,471 00:47:31,505 I'd hit that. I'd hit that.
928 00:47:31,539 00:47:34,710 You're one classy dame. You're one classy dame.
929 00:47:40,248 00:47:42,450 How do you say dog in Spanish? How do you say dog in Spanish?
930 00:47:42,483 00:47:43,385 Perro. Perro.
931 00:47:45,250 00:47:48,083 Kiki is a hair. Kiki is a hair.
932 00:47:48,588 00:47:50,525 Oh boy, we have some work to do. Oh boy, we have some work to do.
933 00:47:50,557 00:47:52,193 Okay. Okay.
934 00:47:52,226 00:47:54,429 Let's start with some phrases. Let's start with some phrases.
935 00:47:54,461 00:47:56,130 - Hola. - Hola. - Hola. - Hola.
936 00:47:56,164 00:47:57,599 - Me llamo... - Me llamo... - Me llamo... - Me llamo...
937 00:47:57,632 00:47:59,267 - True. - True. - True. - True.
938 00:47:59,300 00:48:01,135 - Bien. - Bien. - Bien. - Bien.
939 00:48:01,168 00:48:02,136 - Good job. - Good job. Oh-ah... - Good job. - Good job. Oh-ah...
940 00:48:02,170 00:48:03,805 "Muy bien" means good job. "Muy bien" means good job.
941 00:48:03,838 00:48:05,340 Hmm, okay. Hmm, okay.
942 00:48:05,373 00:48:06,673 Okay. Okay.
943 00:48:06,706 00:48:08,375 The chocolate? The chocolate?
944 00:48:08,409 00:48:09,344 - No. It's high five. - Oh. - No. It's high five. - Oh.
945 00:48:09,376 00:48:10,545 Oh. Oh.
946 00:48:17,818 00:48:22,556 Angelica, you're beautiful. Angelica, you're beautiful.
947 00:48:22,590 00:48:24,826 Oh, hey, good evening, Regina. Oh, hey, good evening, Regina.
948 00:48:24,858 00:48:26,728 - Oh, good evening. - Hmm. - Oh, good evening. - Hmm.
949 00:48:26,760 00:48:29,063 - Have you got a minute? - Oh, yeah. - Have you got a minute? - Oh, yeah.
950 00:48:29,097 00:48:30,298 - Sit down, please. - Sure. - Sit down, please. - Sure.
951 00:48:34,268 00:48:37,105 Enrique is not your average lawyer, is he? Enrique is not your average lawyer, is he?
952 00:48:37,137 00:48:39,440 That's the understatement of the year. That's the understatement of the year.
953 00:48:39,474 00:48:41,109 No, ma'am. No, ma'am.
954 00:48:41,141 00:48:44,478 And um, I hear you really like Valle And um, I hear you really like Valle
955 00:48:44,512 00:48:46,280 despite the near-death experience despite the near-death experience
956 00:48:46,313 00:48:48,382 you had at the winery? you had at the winery?
957 00:48:48,416 00:48:49,484 You heard about that too? You heard about that too?
958 00:48:49,516 00:48:51,852 Well, everyone did. Well, everyone did.
959 00:48:51,885 00:48:54,556 Well, I-I-I promise not to take my clothes off Well, I-I-I promise not to take my clothes off
960 00:48:54,588 00:48:56,190 for the rest of the trip. for the rest of the trip.
961 00:48:56,224 00:48:59,094 Oh, that's good. Oh, that's good.
962 00:48:59,126 00:49:01,195 - Oh. - You know, - Oh. - You know,
963 00:49:01,228 00:49:04,465 when I was 25 years old, when I was 25 years old,
964 00:49:04,498 00:49:08,669 my parents wanted me to marry someone they had chosen. my parents wanted me to marry someone they had chosen.
965 00:49:08,702 00:49:15,375 He came from money, education, but I didn't love him. He came from money, education, but I didn't love him.
966 00:49:15,409 00:49:19,713 They tried to force a connection that simply wasn't there. They tried to force a connection that simply wasn't there.
967 00:49:21,181 00:49:24,318 You don't think Angelica and I have a connection? You don't think Angelica and I have a connection?
968 00:49:24,351 00:49:26,788 No, um... No, um...
969 00:49:26,820 00:49:29,656 I think my niece is not an experiment I think my niece is not an experiment
970 00:49:29,690 00:49:32,726 to test out the validity of your app. to test out the validity of your app.
971 00:49:32,760 00:49:33,862 No, I agree. No, I agree.
972 00:49:33,894 00:49:35,362 Hmm-mm. Hmm. Hmm-mm. Hmm.
973 00:49:35,396 00:49:37,365 I-I-I'm not a bad guy. I-I-I'm not a bad guy.
974 00:49:37,398 00:49:39,467 I know you're not, True. I know you're not, True.
975 00:49:39,500 00:49:45,273 But time is something that young people take for granted. But time is something that young people take for granted.
976 00:49:45,306 00:49:50,278 And I need her to focus on bigger matters. And I need her to focus on bigger matters.
977 00:49:50,311 00:49:51,379 Do you understand? Do you understand?
978 00:49:53,880 00:49:55,282 And... And...
979 00:50:01,355 00:50:02,590 I'm sorry. I'm sorry.
980 00:50:02,623 00:50:03,825 Excuse me. Excuse me.
981 00:50:41,896 00:50:43,664 Sorry. Sorry.
982 00:50:46,400 00:50:47,402 Karina... Karina...
983 00:50:47,434 00:50:48,469 Hey, True. Hey, True.
984 00:50:48,501 00:50:49,836 I can't do it. I can't do it.
985 00:50:49,869 00:50:51,405 Do what? Do what?
986 00:50:51,438 00:50:52,539 I'm supposed to meet with Angelica I'm supposed to meet with Angelica
987 00:50:52,574 00:50:54,809 in just a few minutes and-and it's happening again. in just a few minutes and-and it's happening again.
988 00:50:54,842 00:50:56,544 Like I-I'm supposed to meet with her but like... Like I-I'm supposed to meet with her but like...
989 00:50:56,577 00:50:59,480 there is like Regina and then like I-I don't , there is like Regina and then like I-I don't ,
990 00:50:59,512 00:51:00,981 and I-I can't even speak English. and I-I can't even speak English.
991 00:51:01,014 00:51:02,317 How am I supposed to speak Spanish? How am I supposed to speak Spanish?
992 00:51:02,349 00:51:03,717 So what? She knows that already. So what? She knows that already.
993 00:51:03,751 00:51:04,852 No. It's-it's way worse! No. It's-it's way worse!
994 00:51:04,885 00:51:07,621 Like when I... when I get nervous, I completely lose it. Like when I... when I get nervous, I completely lose it.
995 00:51:07,655 00:51:09,357 You have to help me. You have to help me.
996 00:51:09,389 00:51:10,458 How? How?
997 00:51:10,490 00:51:12,693 You have to listen in You have to listen in
998 00:51:12,726 00:51:13,994 and tell me what to say. and tell me what to say.
999 00:51:14,027 00:51:15,562 No, I'm working. No, I'm working.
1000 00:51:15,596 00:51:17,298 How did you communicate with her before? How did you communicate with her before?
1001 00:51:17,331 00:51:18,533 Over a translation app. Over a translation app.
1002 00:51:18,565 00:51:19,866 Great. Use that. Great. Use that.
1003 00:51:19,900 00:51:21,436 No, it's... it's too awkward. No, it's... it's too awkward.
1004 00:51:21,469 00:51:22,836 I need to make a good impression. I need to make a good impression.
1005 00:51:22,869 00:51:24,438 Please? Please, please, please, please... Please? Please, please, please, please...
1006 00:51:24,472 00:51:25,306 Okay. Okay, okay, okay, Okay. Okay, okay, okay,
1007 00:51:25,340 00:51:26,307 - I'll help you. - Ah, thank you. - I'll help you. - Ah, thank you.
1008 00:51:26,340 00:51:27,107 But I won't translate anything kinky, okay? But I won't translate anything kinky, okay?
1009 00:51:27,141 00:51:28,576 - Keep it clean. - Got it. - Keep it clean. - Got it.
1010 00:51:28,608 00:51:29,811 Nothing kinky, clean. Nothing kinky, clean.
1011 00:51:29,844 00:51:31,445 Just clean. Okay. Just clean. Okay.
1012 00:51:31,478 00:51:32,413 Ah, ah, can I see your phone please? Ah, ah, can I see your phone please?
1013 00:51:33,547 00:51:34,416 Please, please, thank you. Please, please, thank you.
1014 00:51:41,289 00:51:42,991 Okay. We're connected. Okay. We're connected.
1015 00:51:43,023 00:51:45,993 Testes, testes, ah, uno, dos, um... Testes, testes, ah, uno, dos, um...
1016 00:51:46,027 00:51:48,396 can you give me one test to go, please? can you give me one test to go, please?
1017 00:51:48,429 00:51:49,831 What are you, like 12? What are you, like 12?
1018 00:51:49,864 00:51:50,831 Perfect. Got it. Thank you. Perfect. Got it. Thank you.
1019 00:52:03,978 00:52:04,725 Hola. Hola.
1020 00:52:04,759 00:52:06,049 Say "Te ves muy hermosa". Say "Te ves muy hermosa".
1021 00:52:06,083 00:52:10,167 Angelica, you're beautiful. Angelica, you're beautiful.
1022 00:52:10,208 00:52:13,920 Thank you. And you look very handsome. Thank you. And you look very handsome.
1023 00:52:13,954 00:52:15,623 She just said you look handsome. She just said you look handsome.
1024 00:52:15,655 00:52:18,592 Great. I mean, gracias. Um, hmm? Hmm? Great. I mean, gracias. Um, hmm? Hmm?
1025 00:52:21,792 00:52:23,462 Thank you. What a gentleman. Thank you. What a gentleman.
1026 00:52:31,472 00:52:34,542 Oye, que bien estas hablando el Español. Oye, que bien estas hablando el Español.
1027 00:52:34,574 00:52:35,942 She just said you're speaking Spanish well. She just said you're speaking Spanish well.
1028 00:52:35,976 00:52:36,978 Say práctique. Say práctique.
1029 00:52:37,625 00:52:38,712 I practiced. I practiced.
1030 00:52:44,719 00:52:46,054 Ah, everything okay? Ah, everything okay?
1031 00:52:48,500 00:52:51,333 Yeah, everything's ok. Yeah, everything's ok.
1032 00:52:51,375 00:52:52,491 An ex-boyfriend? An ex-boyfriend?
1033 00:52:52,525 00:52:54,995 Nice. Nice.
1034 00:52:55,028 00:52:58,900 Hmm, sí. Su nombre es Daniel. Hmm, sí. Su nombre es Daniel.
1035 00:52:58,932 00:52:59,934 Daniel, that's his name. Daniel, that's his name.
1036 00:53:01,625 00:53:04,071 Why you and him no more? Why you and him no more?
1037 00:53:04,105 00:53:08,543 Um, okay. Um, okay.
1038 00:53:08,576 00:53:11,679 Es immaduro y cuando le da selos, se porta como un bobo. Es immaduro y cuando le da selos, se porta como un bobo.
1039 00:53:11,711 00:53:13,547 When he gets jealous, he acts like an idiot. When he gets jealous, he acts like an idiot.
1040 00:53:13,581 00:53:15,583 - Me manda texts hablandome... - He sends her a nice text. - Me manda texts hablandome... - He sends her a nice text.
1041 00:53:15,615 00:53:19,653 - ...bonito, pero no cambia. - And then he doesn't change. - ...bonito, pero no cambia. - And then he doesn't change.
1042 00:53:19,686 00:53:20,987 Sounds like I got like a shot. Sounds like I got like a shot.
1043 00:53:21,021 00:53:22,023 Sure does. Sure does.
1044 00:53:23,292 00:53:24,690 Shall we take a selfie, True? Shall we take a selfie, True?
1045 00:53:24,724 00:53:26,822 Oh, y-yeah. Yeah. Oh, y-yeah. Yeah.
1046 00:53:36,137 00:53:37,837 What a beautiful photo. What a beautiful photo.
1047 00:53:37,871 00:53:38,906 It's-it's a good-looking couple. It's-it's a good-looking couple.
1048 00:53:41,074 00:53:43,043 Ah, yeah. It's good. Ah, yeah. It's good.
1049 00:53:45,746 00:53:48,048 Tu si les cairías muy bien a mis papás. Tu si les cairías muy bien a mis papás.
1050 00:53:48,081 00:53:49,983 She said her parents would really like you. She said her parents would really like you.
1051 00:53:50,016 00:53:51,085 Yeah. Ah-ah... Yeah. Ah-ah...
1052 00:53:51,117 00:53:52,420 Hey! Hey!
1053 00:53:52,452 00:53:57,525 Ah, oh, ah, please, oh, yeah, yeah. Hmm. Ah, oh, ah, please, oh, yeah, yeah. Hmm.
1054 00:54:02,042 00:54:05,750 A toast. A toast.
1055 00:54:05,792 00:54:06,933 To old loves and new friends. To old loves and new friends.
1056 00:54:06,967 00:54:07,969 Gracias. Gracias.
1057 00:54:08,003 00:54:12,572 A toast. To son loves and egg friends. A toast. To son loves and egg friends.
1058 00:54:18,445 00:54:19,880 Oh, ah, ah,? Oh, ah, ah,?
1059 00:54:19,914 00:54:21,716 No. No.
1060 00:54:21,748 00:54:22,750 Daniel? Daniel?
1061 00:54:23,333 00:54:27,487 - Yes. He got upset over the selfie of us that I sent him. - Hmm. - Yes. He got upset over the selfie of us that I sent him. - Hmm.
1062 00:54:27,521 00:54:29,858 Oh no, she just sent Daniel the selfie. Oh no, she just sent Daniel the selfie.
1063 00:54:34,208 00:54:36,000 Do you have the pig feet? Do you have the pig feet?
1064 00:54:36,708 00:54:40,833 You have pig feet. You have pig feet.
1065 00:54:42,667 00:54:44,625 Give me the tongue. Give me the tongue.
1066 00:54:44,667 00:54:46,792 Give me the tongue. Give me the tongue.
1067 00:54:46,833 00:54:47,607 Gross. Gross.
1068 00:54:47,641 00:54:48,909 Oh, no! Oh, no!
1069 00:54:48,943 00:54:50,512 You just asked her to give you her tongue. You just asked her to give you her tongue.
1070 00:54:53,449 00:54:57,516 Hey, what's that? What's in your ear? Who are you talking to? Hey, what's that? What's in your ear? Who are you talking to?
1071 00:54:57,550 00:54:58,418 She's onto us. She's onto us.
1072 00:54:58,452 00:54:59,821 She wants to know what's in your ear. She wants to know what's in your ear.
1073 00:54:59,853 00:55:00,722 What do we do? I-I... What do we do? I-I...
1074 00:55:00,756 00:55:01,977 What's wrong with you, True? What's wrong with you, True?
1075 00:55:02,011 00:55:07,762 Ah, Um... hmm-mm. Ah, Um... hmm-mm.
1076 00:55:07,795 00:55:09,831 Eh-huh, hey. Hmm? Hmm-mm. Eh-huh, hey. Hmm? Hmm-mm.
1077 00:55:09,864 00:55:11,699 Hmm. Hmm. Hmm-mm. Hmm... Hmm. Hmm. Hmm-mm. Hmm...
1078 00:55:11,731 00:55:13,134 Is this yours? Is this yours?
1079 00:55:13,166 00:55:15,068 Ah, oh no. Ah, it's not mine. Ah, oh no. Ah, it's not mine.
1080 00:55:15,101 00:55:17,137 I, ah, but I'll take it to lost and found for you. I, ah, but I'll take it to lost and found for you.
1081 00:55:17,170 00:55:18,538 No problem. No problem.
1082 00:55:21,041 00:55:22,143 Karina? Karina?
1083 00:55:23,875 00:55:26,833 The number you dialed is no longer in service. The number you dialed is no longer in service.
1084 00:55:37,757 00:55:40,727 A Daniel le encanta los juegos. A Daniel le encanta los juegos.
1085 00:55:40,760 00:55:42,028 Daniel liked games. Daniel liked games.
1086 00:55:43,697 00:55:46,067 Ya basta con niños que les gusta perder mi tiempo. Ya basta con niños que les gusta perder mi tiempo.
1087 00:55:46,099 00:55:47,902 Necesito un hombre verdad. Necesito un hombre verdad.
1088 00:55:50,036 00:55:51,838 Enough with children with their games. Enough with children with their games.
1089 00:55:51,871 00:55:53,740 I need a real man. I need a real man.
1090 00:56:08,322 00:56:09,757 Hey, Benny. Hey, Benny.
1091 00:56:09,789 00:56:11,125 Hey, Max has some pretty exciting news. Hey, Max has some pretty exciting news.
1092 00:56:11,157 00:56:12,893 I'm going to patch him right through. I'm going to patch him right through.
1093 00:56:12,927 00:56:14,961 - Wait, no I don't... - Konichiwa, boys, I'm in Toko - Wait, no I don't... - Konichiwa, boys, I'm in Toko
1094 00:56:14,994 00:56:16,297 with my business partner. with my business partner.
1095 00:56:16,329 00:56:17,731 And guess what? And guess what?
1096 00:56:17,764 00:56:20,233 He loves, absolutely loves the app. He loves, absolutely loves the app.
1097 00:56:20,266 00:56:22,736 So, he adores Dalmatians. So, he adores Dalmatians.
1098 00:56:22,769 00:56:24,005 And what happened is that it matched him And what happened is that it matched him
1099 00:56:24,038 00:56:26,039 with a very attractive firefighter. with a very attractive firefighter.
1100 00:56:26,072 00:56:27,275 I'd say three months, I'd say three months,
1101 00:56:27,307 00:56:30,043 we want to release "Compatible" throughout Asia. we want to release "Compatible" throughout Asia.
1102 00:56:30,077 00:56:32,246 Maximillion, that's fantastic. Maximillion, that's fantastic.
1103 00:56:32,278 00:56:33,179 Right, it is. Right, it is.
1104 00:56:33,213 00:56:34,815 But for me, what's really fantastic But for me, what's really fantastic
1105 00:56:34,847 00:56:36,550 is my dream came true. is my dream came true.
1106 00:56:36,583 00:56:38,085 Betty Boop bought me this kimono. Betty Boop bought me this kimono.
1107 00:56:38,117 00:56:39,586 I didn't even... even ask for it. I didn't even... even ask for it.
1108 00:56:39,619 00:56:41,288 Somehow, she knew I love kimonos. Somehow, she knew I love kimonos.
1109 00:56:41,322 00:56:43,624 I haven't worn a kimono in like 15 years. I haven't worn a kimono in like 15 years.
1110 00:56:43,657 00:56:46,760 So look at you boys, I mean, you're cyber Cupids. So look at you boys, I mean, you're cyber Cupids.
1111 00:56:46,793 00:56:49,029 I mean, that is so neat. Betty and... I mean, that is so neat. Betty and...
1112 00:56:49,063 00:56:50,298 ah, Betty. ah, Betty.
1113 00:56:50,331 00:56:52,033 Don't... Don't...
1114 00:56:52,065 00:56:54,668 - Mr. Woods, um... okay. Yeah. - Betty, not now. - Mr. Woods, um... okay. Yeah. - Betty, not now.
1115 00:56:54,702 00:56:55,636 - I'm... - Go ahead. - I'm... - Go ahead.
1116 00:56:55,668 00:56:57,003 Take all the time you need. Take all the time you need.
1117 00:56:57,036 00:56:59,606 I'm talking to my future partners, Betty. I'm talking to my future partners, Betty.
1118 00:57:02,309 00:57:04,278 It's um... um... It's um... um...
1119 00:57:07,780 00:57:10,918 It's, ah, Mr. Woods, as I was saying, um, It's, ah, Mr. Woods, as I was saying, um,
1120 00:57:10,951 00:57:14,922 there are a lot of different languages in Asia there are a lot of different languages in Asia
1121 00:57:14,954 00:57:17,991 and based on my recent experience, and based on my recent experience,
1122 00:57:18,025 00:57:20,760 I think it's important that there be a language quotient I think it's important that there be a language quotient
1123 00:57:20,793 00:57:24,699 - on the next variable. - Oh no, I... bad action. - on the next variable. - Oh no, I... bad action.
1124 00:57:25,733 00:57:26,801 What the hell, True? What the hell, True?
1125 00:57:26,833 00:57:28,301 I didn't prove the app works, Benny. I didn't prove the app works, Benny.
1126 00:57:28,335 00:57:30,338 I only proved it doesn't work. I only proved it doesn't work.
1127 00:57:30,371 00:57:32,907 Just get your ass back here and let's finish this deal. Just get your ass back here and let's finish this deal.
1128 00:57:32,940 00:57:34,141 One more day? One more day?
1129 00:57:34,173 00:57:35,376 Where's Kiki? I'll make him bring you back. Where's Kiki? I'll make him bring you back.
1130 00:57:35,409 00:57:36,911 I need one more day. I need one more day.
1131 00:57:36,943 00:57:37,945 Dammit, True. Dammit, True.
1132 00:57:40,047 00:57:43,150 You know what? Fine. You know what? Fine.
1133 00:57:43,182 00:57:44,652 The biggest moment of your life, The biggest moment of your life,
1134 00:57:44,684 00:57:46,253 and you're going to leave me alone. and you're going to leave me alone.
1135 00:57:46,286 00:57:47,788 You're being dramatic. You're being dramatic.
1136 00:57:47,820 00:57:49,255 You want dramatic? You want dramatic?
1137 00:57:49,289 00:57:50,191 How's this? How's this?
1138 00:57:51,358 00:57:52,293 Ah-ah. Ah-ah.
1139 00:58:22,389 00:58:23,758 Sí, ¿quien es? Sí, ¿quien es?
1140 00:58:23,791 00:58:24,692 True. True.
1141 00:58:28,128 00:58:29,963 I need your help, please. I need your help, please.
1142 00:58:29,996 00:58:31,699 At nine at night? At nine at night?
1143 00:58:31,731 00:58:32,666 I know, I know,
1144 00:58:32,699 00:58:34,301 but I keep playing tonight over in my head. but I keep playing tonight over in my head.
1145 00:58:36,170 00:58:37,204 All right, come in. All right, come in.
1146 00:58:37,237 00:58:38,372 But you have to be quiet But you have to be quiet
1147 00:58:38,405 00:58:40,207 because Amalia and my mom are asleep. because Amalia and my mom are asleep.
1148 00:58:40,239 00:58:41,174 Got it. Got it.
1149 00:58:44,010 00:58:45,913 Looks like someone's hungry. Looks like someone's hungry.
1150 00:58:45,945 00:58:47,081 Oh, I'm working on some appetizers Oh, I'm working on some appetizers
1151 00:58:47,114 00:58:49,050 for the scholarship cook-off. for the scholarship cook-off.
1152 00:58:49,083 00:58:50,718 You know what? You know what?
1153 00:58:50,751 00:58:53,254 You'll be my sous chef while you sulk. You'll be my sous chef while you sulk.
1154 00:58:58,726 00:59:00,260 Don't ask. Don't ask.
1155 00:59:00,293 00:59:02,262 It's my mother's weight loss plan. It's my mother's weight loss plan.
1156 00:59:02,295 00:59:03,297 Don't I look hot? Don't I look hot?
1157 00:59:04,797 00:59:05,766 In fact... In fact...
1158 00:59:07,900 00:59:10,904 Oh, that's a lovely question. Oh, that's a lovely question.
1159 00:59:10,938 00:59:14,240 If I win the Miss Valle de Guadalupe pageant, If I win the Miss Valle de Guadalupe pageant,
1160 00:59:14,273 00:59:16,409 I'll find homes for all the street dogs. I'll find homes for all the street dogs.
1161 00:59:16,443 00:59:19,747 I'll erect street signs so no one gets lost. I'll erect street signs so no one gets lost.
1162 00:59:19,780 00:59:21,015 And I'll solve world hunger And I'll solve world hunger
1163 00:59:21,047 00:59:22,716 with Karina's amazing cooking. with Karina's amazing cooking.
1164 00:59:23,851 00:59:24,785 - Shh. - Oh, oops. - Shh. - Oh, oops.
1165 00:59:24,818 00:59:26,320 I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry.
1166 00:59:26,353 00:59:27,855 - Knock it off. - Sorry. - Knock it off. - Sorry.
1167 00:59:27,887 00:59:29,190 And start beating those eggs. And start beating those eggs.
1168 00:59:29,222 00:59:30,958 Okay. Okay.
1169 00:59:30,990 00:59:32,259 Bad eggs. Bad eggs. Bad eggs. Bad eggs.
1170 00:59:32,291 00:59:34,060 Bad eggs. Bad eggs. Bad eggs. Bad eggs.
1171 00:59:34,094 00:59:34,994 - True! - I'm sorry, I'm sorry. - True! - I'm sorry, I'm sorry.
1172 00:59:35,028 00:59:36,431 I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry.
1173 00:59:38,931 00:59:42,802 Oh um, if you go a little faster like this, Oh um, if you go a little faster like this,
1174 00:59:42,835 00:59:43,937 it'll make them a little fluffier. it'll make them a little fluffier.
1175 00:59:43,971 00:59:44,905 Got it. Got it.
1176 00:59:49,009 00:59:50,478 Ah, wait, why did you come here? Ah, wait, why did you come here?
1177 00:59:50,510 00:59:52,512 I screwed up. I screwed up.
1178 00:59:52,545 00:59:53,748 She's impetuous like that. She's impetuous like that.
1179 00:59:53,780 00:59:56,083 She likes daring type of guys. She likes daring type of guys.
1180 00:59:57,483 00:59:58,518 Daring? Daring?
1181 00:59:58,552 01:00:00,054 She wants to see the world. She wants to see the world.
1182 01:00:00,086 01:00:02,456 Bungee jump off bridges, that kind of crap. Bungee jump off bridges, that kind of crap.
1183 01:00:04,090 01:00:05,157 Around here? Around here?
1184 01:00:05,159 01:00:06,861 That's how she met you. That's how she met you.
1185 01:00:06,893 01:00:10,163 Regina had no idea that she was gone partying in San Diego. Regina had no idea that she was gone partying in San Diego.
1186 01:00:10,197 01:00:11,099 Could you rinse these? Could you rinse these?
1187 01:00:15,536 01:00:16,804 - Hey, True? - Yeah? - Hey, True? - Yeah?
1188 01:00:16,836 01:00:17,972 Of all the apps Of all the apps
1189 01:00:18,005 01:00:19,306 you could have created... you could have created...
1190 01:00:19,338 01:00:21,241 ...why a dating app? ...why a dating app?
1191 01:00:22,943 01:00:26,914 Well, after my father left my mother, Well, after my father left my mother,
1192 01:00:28,148 01:00:29,150 she always said there was the perfect match she always said there was the perfect match
1193 01:00:29,182 01:00:30,351 for her out there somewhere. for her out there somewhere.
1194 01:00:32,485 01:00:33,520 Just never seemed to find it. Just never seemed to find it.
1195 01:00:36,389 01:00:37,458 Your poor mom. Your poor mom.
1196 01:00:38,958 01:00:41,261 I figured I-I wouldn't leave it to chance, I figured I-I wouldn't leave it to chance,
1197 01:00:41,295 01:00:43,463 so I decided I'd create so I decided I'd create
1198 01:00:43,496 01:00:45,365 the perfect mathematical formula for love. the perfect mathematical formula for love.
1199 01:00:47,233 01:00:50,403 You think math can help you find love? You think math can help you find love?
1200 01:00:50,436 01:00:54,507 Of course. I mean, if you weigh in value, Of course. I mean, if you weigh in value,
1201 01:00:54,541 01:00:58,077 mutual likes and dislikes, add proximity detectors mutual likes and dislikes, add proximity detectors
1202 01:00:58,110 01:01:01,181 and process it all using the latest targeted and process it all using the latest targeted
1203 01:01:01,215 01:01:05,352 advertising algorithms, you get "Compatible". advertising algorithms, you get "Compatible".
1204 01:01:05,385 01:01:06,453 Boop. Boop.
1205 01:01:06,485 01:01:08,855 How unromantic. Boop. How unromantic. Boop.
1206 01:01:12,059 01:01:13,227 What are you doing? What are you doing?
1207 01:01:13,260 01:01:14,328 I'm creating your profile. I'm creating your profile.
1208 01:01:14,360 01:01:15,295 Humor me. Humor me.
1209 01:01:16,362 01:01:18,298 Karina? Karina?
1210 01:01:18,331 01:01:19,465 - Salas. - Salas. - Salas. - Salas.
1211 01:01:19,498 01:01:21,034 That's... that's right. That's... that's right.
1212 01:01:21,068 01:01:22,603 Now a quote. Now a quote.
1213 01:01:22,635 01:01:29,210 "The flavor of life is made with love, sweat and tears." "The flavor of life is made with love, sweat and tears."
1214 01:01:29,242 01:01:30,244 Ah, so silly. Ah, so silly.
1215 01:01:32,346 01:01:34,581 I'm an aspiring chef. I'm an aspiring chef.
1216 01:01:34,614 01:01:39,286 My friends would say I'm loving, patient, funny. My friends would say I'm loving, patient, funny.
1217 01:01:40,987 01:01:42,889 I'm a great Spanish tutor... I'm a great Spanish tutor...
1218 01:01:44,291 01:01:45,593 and I love my family. and I love my family.
1219 01:01:47,427 01:01:50,498 Looking for someone ready to adore me. Looking for someone ready to adore me.
1220 01:01:55,369 01:01:56,604 - Oh! - I'm an idiot. - Oh! - I'm an idiot.
1221 01:01:56,637 01:01:57,939 - Shoot. - Ah. - Shoot. - Ah.
1222 01:02:09,349 01:02:10,384 Ah. Ah.
1223 01:02:10,416 01:02:11,317 Ah. I-I shouldn't be doing this. Ah. I-I shouldn't be doing this.
1224 01:02:11,351 01:02:12,452 I'm-I'm sorry. I-I... I'm-I'm sorry. I-I...
1225 01:02:12,485 01:02:15,388 Look, True, I um, I'm married. Look, True, I um, I'm married.
1226 01:02:15,422 01:02:16,490 What? What?
1227 01:02:16,523 01:02:18,125 He's not here. He's not here.
1228 01:02:18,157 01:02:19,926 He left to the States to help us out financially. He left to the States to help us out financially.
1229 01:02:19,960 01:02:21,528 It was supposed to be a year. It's been three. It was supposed to be a year. It's been three.
1230 01:02:25,699 01:02:27,166 - Ah! - You should go. - Ah! - You should go.
1231 01:02:27,199 01:02:28,101 - Ah! - You have to go. - Ah! - You have to go.
1232 01:02:28,135 01:02:29,169 You should... You should...
1233 01:02:29,202 01:02:30,471 Yeah. Yeah. Ah! Yeah. Yeah. Ah!
1234 01:03:02,635 01:03:05,273 Thanks for meeting me and not ignoring my text. Thanks for meeting me and not ignoring my text.
1235 01:03:06,505 01:03:07,974 Um... Um...
1236 01:03:15,132 01:03:18,951 Like this? Like this?
1237 01:03:18,985 01:03:20,019 Where's the library? Where's the library?
1238 01:03:26,259 01:03:27,461 I understand everything you say. I understand everything you say.
1239 01:03:27,494 01:03:29,396 - ¿Que es? - What is this? - ¿Que es? - What is this?
1240 01:03:29,429 01:03:31,030 It's called a pilot. It's called a pilot.
1241 01:03:31,063 01:03:32,432 Kiki got it from this girl named Aureli. Kiki got it from this girl named Aureli.
1242 01:03:35,469 01:03:40,007 Look, um, I'm sorry I pretended like I knew Spanish Look, um, I'm sorry I pretended like I knew Spanish
1243 01:03:40,039 01:03:43,476 and for taking my clothes off, and for pretty much everything. and for taking my clothes off, and for pretty much everything.
1244 01:03:43,510 01:03:45,112 This is me. This is me.
1245 01:03:45,144 01:03:48,248 I-I like plain beef tacos and-and gluten free beer. I-I like plain beef tacos and-and gluten free beer.
1246 01:03:48,280 01:03:49,416 I'm not an adventurous guy, I'm not an adventurous guy,
1247 01:03:49,449 01:03:52,485 and-and I'm not really a wine guy either. and-and I'm not really a wine guy either.
1248 01:03:52,518 01:03:56,990 I'm pretty simple, but I do know I like you, I'm pretty simple, but I do know I like you,
1249 01:03:57,023 01:03:59,192 and it... the app matched us for a reason. and it... the app matched us for a reason.
1250 01:03:59,226 01:04:01,362 And-and if you just have some tacos with me And-and if you just have some tacos with me
1251 01:04:01,394 01:04:03,063 and-and a beer, and-and a beer,
1252 01:04:03,096 01:04:05,431 ah, I think you'll find that I'm a pretty cool guy. ah, I think you'll find that I'm a pretty cool guy.
1253 01:04:08,802 01:04:11,070 You know what? You know what?
1254 01:04:11,103 01:04:13,106 Daniel always does what Daniel wants. Daniel always does what Daniel wants.
1255 01:04:16,376 01:04:18,078 And here you are doing this for me. And here you are doing this for me.
1256 01:04:19,146 01:04:20,114 It's like my mom says... It's like my mom says...
1257 01:04:22,215 01:04:23,417 ...one nail removes another. ...one nail removes another.
1258 01:04:23,449 01:04:25,385 Yeah. I have no idea what that means. Yeah. I have no idea what that means.
1259 01:04:30,791 01:04:31,792 That's what I love about you. That's what I love about you.
1260 01:04:33,193 01:04:34,228 You make me laugh. You make me laugh.
1261 01:04:37,797 01:04:38,664 This can't be. This can't be.
1262 01:04:53,480 01:04:54,414 Ah. Ah.
1263 01:04:58,085 01:04:59,086 Ah. Ah.
1264 01:05:06,559 01:05:07,628 Angelica, who's he? Angelica, who's he?
1265 01:05:08,829 01:05:09,763 - Daniel. - Daniel. - Daniel. - Daniel.
1266 01:05:09,795 01:05:11,230 Daniel? Daniel?
1267 01:05:11,264 01:05:13,800 Dos meses sin ver tus lindos ojos... Dos meses sin ver tus lindos ojos...
1268 01:05:13,833 01:05:15,101 Two months without your beautiful eyes. Two months without your beautiful eyes.
1269 01:05:15,135 01:05:17,204 ...y mi alma revive con una sola mirada. ...y mi alma revive con una sola mirada.
1270 01:05:17,237 01:05:18,505 And my soul revives with just one glance. And my soul revives with just one glance.
1271 01:05:18,538 01:05:20,574 Ah, hmm-mm. Daniel,. Ah, hmm-mm. Daniel,.
1272 01:05:20,606 01:05:21,474 Daniel, what are you doing here? Daniel, what are you doing here?
1273 01:05:22,608 01:05:23,143 I couldn't stand a second more. I couldn't stand a second more.
1274 01:05:24,143 01:05:25,545 I traveled three days. I traveled three days.
1275 01:05:26,514 01:05:27,715 I had to see you. I had to see you.
1276 01:05:27,748 01:05:31,418 Ah, hola. So I'm, so I'm so sorry... so I'm... s... Ah, hola. So I'm, so I'm so sorry... so I'm... s...
1277 01:05:31,451 01:05:33,454 Soy True. I'm True so... Soy True. I'm True so...
1278 01:05:33,487 01:05:37,124 Daniel. Daniel.
1279 01:05:37,157 01:05:38,459 Daniel, remember the friend Daniel, remember the friend
1280 01:05:38,492 01:05:39,827 I told you about, True? I told you about, True?
1281 01:05:39,860 01:05:40,861 Hey. Hey.
1282 01:05:40,894 01:05:42,396 - No. Daniel. - No. Daniel. - No. Daniel. - No. Daniel.
1283 01:05:43,563 01:05:44,765 Don't hit him. Don't hit him.
1284 01:05:44,797 01:05:46,199 I'm not going to hit you. I'm not going to hit you.
1285 01:05:47,867 01:05:48,768 I'm not going to hit him. I'm not going to hit him.
1286 01:05:50,670 01:05:51,572 I'm changing my way. I'm changing my way.
1287 01:05:51,605 01:05:52,472 Hmm-mm. Hmm-mm.
1288 01:05:52,505 01:05:53,739 All of a sudden. All of a sudden.
1289 01:05:53,773 01:05:54,775 Nice to meet you, True. Nice to meet you, True.
1290 01:05:55,708 01:05:59,245 Any friend of Angelica is a friend of mine. Any friend of Angelica is a friend of mine.
1291 01:05:59,278 01:06:00,547 It's a pleasure to meet you too. It's a pleasure to meet you too.
1292 01:06:01,547 01:06:04,350 It's a pretty kick-ass bike you got there. It's a pretty kick-ass bike you got there.
1293 01:06:05,385 01:06:06,219 Thanks, I restored it myself. Thanks, I restored it myself.
1294 01:06:06,253 01:06:07,688 - It's awesome. - You know how to ride? - It's awesome. - You know how to ride?
1295 01:06:07,721 01:06:12,259 Huh? Sure, yeah. Totally. Huh? Sure, yeah. Totally.
1296 01:06:12,291 01:06:14,193 - All right. - You never forget. - All right. - You never forget.
1297 01:06:18,664 01:06:20,266 You're so annoying. You're so annoying.
1298 01:06:20,300 01:06:21,235 Hey. Hey.
1299 01:06:25,838 01:06:27,474 Is it... is it... is it on? Is it... Is it... is it... is it on? Is it...
1300 01:06:28,541 01:06:29,543 You got to pump it? You got to pump it?
1301 01:06:29,576 01:06:31,878 You got to turn on the key first. You got to turn on the key first.
1302 01:06:31,911 01:06:35,348 Oh. Ah, got it. Oh. Ah, got it.
1303 01:06:36,282 01:06:37,518 Cool. Cool.
1304 01:06:37,550 01:06:39,219 I knew that, by the way. I knew that, by the way.
1305 01:06:39,251 01:06:42,389 I knew that... I knew you... where that was... ready? I knew that... I knew you... where that was... ready?
1306 01:06:42,422 01:06:44,324 - Here I go. - Rev it up. - Here I go. - Rev it up.
1307 01:06:44,356 01:06:45,458 I don't know, man. I don't know, man.
1308 01:06:45,492 01:06:49,596 All right, here we go. One, two, three. All right, here we go. One, two, three.
1309 01:06:49,628 01:06:53,299 Woah, woah, woah, woah, wah! Woah, woah, woah, woah, wah!
1310 01:06:56,503 01:06:58,205 Oh my... Oh my...
1311 01:06:58,237 01:06:59,172 True! True!
1312 01:07:04,610 01:07:06,379 True! True!
1313 01:07:08,715 01:07:10,417 - True! - I'm so sorry. - True! - I'm so sorry.
1314 01:07:10,449 01:07:11,792 Are you ok? Are you ok?
1315 01:07:11,833 01:07:14,150 Calm down, Daniel! Calm down, Daniel!
1316 01:07:14,184 01:07:15,189 No, no, I'll fix everything. No, no, I'll fix everything.
1317 01:07:15,222 01:07:15,942 Tranquilo. Tranquilo.
1318 01:07:15,976 01:07:19,225 My love look, I want to punch him in the face, but nothing! My love look, I want to punch him in the face, but nothing!
1319 01:07:19,259 01:07:20,494 I will fix everything. I am so sorry. I will fix everything. I am so sorry.
1320 01:07:20,527 01:07:21,628 - No, no, no. - I know you restored it... - No, no, no. - I know you restored it...
1321 01:07:21,661 01:07:22,663 but I will... I will-you-the... this is... but I will... I will-you-the... this is...
1322 01:07:22,695 01:07:23,797 Don't worry about it. Don't worry about it.
1323 01:07:23,829 01:07:24,831 I'll take care of... I'll take care of...
1324 01:07:31,403 01:07:32,972 Kiki, we're leaving back to San Diego. Kiki, we're leaving back to San Diego.
1325 01:07:33,005 01:07:34,974 We're heading back in 15 minutes. We're heading back in 15 minutes.
1326 01:07:35,007 01:07:37,476 Why are you leaving? Why are you leaving?
1327 01:07:37,510 01:07:38,445 Hey. Hey.
1328 01:07:39,878 01:07:42,415 Staying was a mistake. Staying was a mistake.
1329 01:07:42,449 01:07:44,518 I just can't stop thinking about the way I just can't stop thinking about the way
1330 01:07:44,550 01:07:46,552 she looked at him. I can't get it out of my mind. she looked at him. I can't get it out of my mind.
1331 01:07:46,585 01:07:48,354 At who? At who?
1332 01:07:48,387 01:07:49,655 Daniel. Daniel.
1333 01:07:49,688 01:07:51,391 He's here? He's here?
1334 01:07:51,423 01:07:53,460 He rode in on his motorcycle, He rode in on his motorcycle,
1335 01:07:53,492 01:07:56,230 looking all Sons of Anarchy with his muscles and his hair looking all Sons of Anarchy with his muscles and his hair
1336 01:07:56,262 01:07:59,232 and she just completely melted. and she just completely melted.
1337 01:07:59,266 01:08:00,500 Man, I just... I don't know what it is, Man, I just... I don't know what it is,
1338 01:08:00,532 01:08:02,868 but that guy has such a hold on her. but that guy has such a hold on her.
1339 01:08:02,902 01:08:06,340 I made a fool of myself. I just... I fell apart. I made a fool of myself. I just... I fell apart.
1340 01:08:06,373 01:08:08,875 Apparently, I get flustered in front of beautiful men too. Apparently, I get flustered in front of beautiful men too.
1341 01:08:08,907 01:08:10,344 Don't worry about him. Don't worry about him.
1342 01:08:10,376 01:08:13,512 Daniel es un bruto; you're funny. Daniel es un bruto; you're funny.
1343 01:08:13,545 01:08:14,748 You listen to women, You listen to women,
1344 01:08:14,780 01:08:17,751 and you're willing to take a chance on love. and you're willing to take a chance on love.
1345 01:08:17,783 01:08:18,884 Benny was right. Benny was right.
1346 01:08:18,917 01:08:21,654 I came, I saw, I didn't conquer. I came, I saw, I didn't conquer.
1347 01:08:21,688 01:08:23,390 It's time to go home. It's time to go home.
1348 01:08:23,422 01:08:25,692 No, you can't leave now. No, you can't leave now.
1349 01:08:25,725 01:08:29,396 You owe it to yourself to fight. You owe it to yourself to fight.
1350 01:08:29,429 01:08:30,931 How was it going before Daniel showed up? How was it going before Daniel showed up?
1351 01:08:33,065 01:08:35,335 She wanted to give me a chance, She wanted to give me a chance,
1352 01:08:35,368 01:08:38,939 but I blew it when I crashed his motorcycle. but I blew it when I crashed his motorcycle.
1353 01:08:38,971 01:08:41,641 You crashed his motorcycle? You crashed his motorcycle?
1354 01:08:41,675 01:08:44,744 Yeah. Yeah.
1355 01:08:44,778 01:08:45,878 That's awesome. That's awesome.
1356 01:08:47,646 01:08:51,717 That is not awesome! He was so mad. That is not awesome! He was so mad.
1357 01:08:51,751 01:08:55,454 True, listen. About last night... I just... True, listen. About last night... I just...
1358 01:08:55,488 01:09:00,360 Oh, so hot in Valle! Aurelie is so gorgeous. Oh, so hot in Valle! Aurelie is so gorgeous.
1359 01:09:00,393 01:09:02,029 All she wants is the Kiki. All she wants is the Kiki.
1360 01:09:02,061 01:09:03,697 We're heading back to San Diego. We're heading back to San Diego.
1361 01:09:03,729 01:09:04,664 If you can be ready in an hour, If you can be ready in an hour,
1362 01:09:04,698 01:09:06,667 I'm telling Sabi to take us to the border. I'm telling Sabi to take us to the border.
1363 01:09:06,699 01:09:09,068 What? No, no, no, no, no, no, no, no, no, no. What? No, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
1364 01:09:09,101 01:09:12,639 No, Aurelie invited us to a party tonight. No, Aurelie invited us to a party tonight.
1365 01:09:12,671 01:09:15,708 Bro, I've been here for you for the last three days. Bro, I've been here for you for the last three days.
1366 01:09:15,742 01:09:17,677 The least you could do is be here for me. The least you could do is be here for me.
1367 01:09:17,711 01:09:18,744 Kiki, it's time... Kiki, it's time...
1368 01:09:18,778 01:09:20,514 No, no! No, no!
1369 01:09:20,546 01:09:23,683 Tonight we dance and you... get a babysitter. Tonight we dance and you... get a babysitter.
1370 01:09:23,716 01:09:25,018 You're coming with us. You're coming with us.
1371 01:09:25,051 01:09:26,019 Oh, I should probably rest for the cook off... Oh, I should probably rest for the cook off...
1372 01:09:26,051 01:09:29,422 No, pshhh. No, more Mr. Nice Kiki. No, pshhh. No, more Mr. Nice Kiki.
1373 01:09:29,456 01:09:31,557 Only Mr. Dancing Kiki. Only Mr. Dancing Kiki.
1374 01:09:50,577 01:09:52,012 - Ugh. - Wow. - Ugh. - Wow.
1375 01:09:56,015 01:09:57,017 Are you feeling better? Are you feeling better?
1376 01:09:57,050 01:09:59,086 Angelica who? Angelica who?
1377 01:10:01,387 01:10:02,722 You know any of these people? You know any of these people?
1378 01:10:02,756 01:10:04,490 Many of them. It's a small community. Many of them. It's a small community.
1379 01:10:04,524 01:10:07,761 Everyone knows everyone. They all know about you. Everyone knows everyone. They all know about you.
1380 01:10:07,793 01:10:09,462 What? What do they know? What? What do they know?
1381 01:10:09,496 01:10:10,997 They have bets going on They have bets going on
1382 01:10:11,029 01:10:13,065 whether Angelica's going to fall for you or not. whether Angelica's going to fall for you or not.
1383 01:10:13,099 01:10:14,067 No, they do not. No, they do not.
1384 01:10:14,100 01:10:15,702 Yeah. Yeah.
1385 01:10:16,935 01:10:18,804 They don't know about Daniel. They don't know about Daniel.
1386 01:10:18,837 01:10:21,841 I could make a lot of money with that useful info. I could make a lot of money with that useful info.
1387 01:10:21,875 01:10:23,109 Hey, I'm hurting here. Hey, I'm hurting here.
1388 01:10:23,143 01:10:24,610 Stop. Stop.
1389 01:10:32,786 01:10:36,390 So I um, have news... So I um, have news...
1390 01:10:36,422 01:10:39,893 Carlos was deported. My husband. Carlos was deported. My husband.
1391 01:10:39,926 01:10:42,529 What? No way. What? No way.
1392 01:10:42,561 01:10:44,096 Yeah, he's being held at the border, Yeah, he's being held at the border,
1393 01:10:44,130 01:10:47,067 and we're not sure when he'll be released. and we're not sure when he'll be released.
1394 01:10:47,100 01:10:48,035 Wow. Wow.
1395 01:10:52,104 01:10:54,540 He started a new family. He started a new family.
1396 01:10:54,573 01:10:55,509 What? What?
1397 01:10:57,543 01:10:59,046 He has a little boy named Carlitos. He has a little boy named Carlitos.
1398 01:11:00,750 01:11:02,708 Son of a useless mother. Son of a useless mother.
1399 01:11:03,983 01:11:06,019 You are scary when you speak Spanish. You are scary when you speak Spanish.
1400 01:11:09,788 01:11:11,123 You know what? You know what?
1401 01:11:11,157 01:11:14,795 Forget Angelica, forget Carlos. Forget Angelica, forget Carlos.
1402 01:11:14,828 01:11:16,062 No more talking. No more talking.
1403 01:11:16,095 01:11:18,565 Tonight, we dance. Tonight, we dance.
1404 01:11:18,597 01:11:20,766 Okay. Okay.
1405 01:11:20,800 01:11:21,935 Hey True, Karina! Hey True, Karina!
1406 01:11:21,967 01:11:23,036 Hey, Kiki! Hey, Kiki!
1407 01:11:23,069 01:11:25,038 Hey! Hey!
1408 01:11:25,070 01:11:27,173 You made it! Hey! Cheers, man. You made it! Hey! Cheers, man.
1409 01:11:27,207 01:11:28,975 - Oh my gosh. - Hey, look who's here. - Oh my gosh. - Hey, look who's here.
1410 01:11:35,481 01:11:37,884 My friend was a . Yes. My friend was a . Yes.
1411 01:11:37,917 01:11:39,953 - Oh no. - I know. - Oh no. - I know.
1412 01:11:39,985 01:11:40,987 Ah. Oh. Ah. Oh.
1413 01:11:41,020 01:11:42,989 Isn't this beautiful? Isn't this beautiful?
1414 01:11:43,021 01:11:44,690 It's so peaceful out here. It's so peaceful out here.
1415 01:11:47,226 01:11:48,694 My app is stupid. My app is stupid.
1416 01:11:48,728 01:11:50,163 No, it's not. No, it's not.
1417 01:11:50,195 01:11:52,198 But don't you think, in the end, But don't you think, in the end,
1418 01:11:52,231 01:11:55,534 it's people's true nature what really makes the relationship it's people's true nature what really makes the relationship
1419 01:11:55,568 01:11:57,537 either stick or not? either stick or not?
1420 01:11:57,569 01:11:58,871 I hope not, I hope not,
1421 01:11:58,904 01:12:00,873 because my true nature is to be a huge dork. because my true nature is to be a huge dork.
1422 01:12:00,907 01:12:02,742 You know what pisses me off? You know what pisses me off?
1423 01:12:02,774 01:12:03,844 What? What?
1424 01:12:03,877 01:12:05,912 It's been over for about a year. It's been over for about a year.
1425 01:12:05,944 01:12:07,179 I haven't been in love with Carlos, I haven't been in love with Carlos,
1426 01:12:07,212 01:12:10,182 but I hung in there because we made vows. but I hung in there because we made vows.
1427 01:12:10,216 01:12:11,518 Right. Right.
1428 01:12:11,551 01:12:12,919 And because we have Amalia. And because we have Amalia.
1429 01:12:12,952 01:12:14,521 Right. I mean, you're not the only one Right. I mean, you're not the only one
1430 01:12:14,554 01:12:15,521 that's been waiting for him. that's been waiting for him.
1431 01:12:15,555 01:12:16,957 - So is she. - Exactly. - So is she. - Exactly.
1432 01:12:16,989 01:12:18,757 He doesn't think that I've had feelings for others? He doesn't think that I've had feelings for others?
1433 01:12:18,791 01:12:19,893 Exactly. Exactly.
1434 01:12:19,926 01:12:21,194 I have needs too. I have needs too.
1435 01:12:21,226 01:12:23,729 - Of course, you do. - I'm such a fool. - Of course, you do. - I'm such a fool.
1436 01:12:23,762 01:12:25,131 Here I am being faithful... Here I am being faithful...
1437 01:12:25,163 01:12:27,000 Idiot. I mean him, not you. Idiot. I mean him, not you.
1438 01:12:27,033 01:12:28,101 ...fighting my feelings for you. ...fighting my feelings for you.
1439 01:12:28,134 01:12:30,203 Exactly... wait, what? What? What? Exactly... wait, what? What? What?
1440 01:12:32,905 01:12:33,841 I'm such a bad friend... I'm such a bad friend...
1441 01:12:36,175 01:12:39,813 But I can't help what I'm feeling. But I can't help what I'm feeling.
1442 01:12:39,845 01:12:41,213 Karina... Karina...
1443 01:13:00,567 01:13:03,970 Welcome to our annual culinary cook-off contest. Welcome to our annual culinary cook-off contest.
1444 01:13:08,073 01:13:11,877 Encuentro Regina Scholarship was started five years ago. Encuentro Regina Scholarship was started five years ago.
1445 01:13:11,911 01:13:13,980 Our goal is to develop the talents Our goal is to develop the talents
1446 01:13:14,012 01:13:16,783 of our local aspiring chefs of our local aspiring chefs
1447 01:13:16,815 01:13:20,019 and send them to study with the masters of the world. and send them to study with the masters of the world.
1448 01:13:20,052 01:13:22,255 Judges, please take your seats at the table. Judges, please take your seats at the table.
1449 01:13:25,190 01:13:28,193 Ladies and gentlemen, our chefs: Ladies and gentlemen, our chefs:
1450 01:13:28,226 01:13:31,631 Karina, Carmela, and Ricardo. Karina, Carmela, and Ricardo.
1451 01:13:31,663 01:13:33,867 Karina! Karina!
1452 01:13:37,904 01:13:40,140 Our chefs have prepared a three-course meal Our chefs have prepared a three-course meal
1453 01:13:40,172 01:13:41,707 for our judges, for our judges,
1454 01:13:41,740 01:13:45,145 and they will now present the appetizers. and they will now present the appetizers.
1455 01:14:06,032 01:14:09,336 And now, it's time for the main course. And now, it's time for the main course.
1456 01:14:16,975 01:14:18,488 - Oh, excuse me. - Watch it, man. - Oh, excuse me. - Watch it, man.
1457 01:14:18,522 01:14:20,012 Excuse me. S-sorry. Excuse me. S-sorry.
1458 01:14:20,046 01:14:21,615 Bueno. We will give the judges Bueno. We will give the judges
1459 01:14:21,648 01:14:24,117 30 minutes to make their selection. 30 minutes to make their selection.
1460 01:14:24,149 01:14:27,853 In the meantime, continue to enjoy our wine In the meantime, continue to enjoy our wine
1461 01:14:27,886 01:14:30,222 and delicacies of our region. and delicacies of our region.
1462 01:14:41,300 01:14:42,668 There you are. There you are.
1463 01:14:42,702 01:14:43,770 Did you get this text from Benny? Did you get this text from Benny?
1464 01:14:43,802 01:14:45,704 Yeah, that's why I've been trying to get a hold of you. Yeah, that's why I've been trying to get a hold of you.
1465 01:14:45,738 01:14:47,039 - What's going on? - I-I don't know. - What's going on? - I-I don't know.
1466 01:14:47,073 01:14:48,807 Benny's gone off the rails. Benny's gone off the rails.
1467 01:14:48,841 01:14:49,909 True. True.
1468 01:14:49,942 01:14:50,909 - Oh, ah... I need a second. - What? - Oh, ah... I need a second. - What?
1469 01:14:50,943 01:14:52,345 - Can you give me one second? - No, no, no. - Can you give me one second? - No, no, no.
1470 01:14:52,377 01:14:53,345 I just... just one second, please? Thank you. I just... just one second, please? Thank you.
1471 01:14:53,378 01:14:54,680 Ah, whatever. I'm going to call him. Ah, whatever. I'm going to call him.
1472 01:14:54,713 01:14:56,882 Thanks. Um... Thanks. Um...
1473 01:14:56,916 01:14:59,052 - Hola. - Hola. Um... - Hola. - Hola. Um...
1474 01:14:59,085 01:15:00,020 Hmm-mm. Hmm-mm.
1475 01:15:04,390 01:15:06,092 I have something to tell you. I have something to tell you.
1476 01:15:09,261 01:15:10,697 I also have something to tell you. I also have something to tell you.
1477 01:15:10,729 01:15:13,132 I understand how you feel for Daniel. I understand how you feel for Daniel.
1478 01:15:19,005 01:15:20,673 Daniel wants me to go back with him Daniel wants me to go back with him
1479 01:15:20,707 01:15:21,908 - to Mexico City. - I get it. - to Mexico City. - I get it.
1480 01:15:21,940 01:15:23,409 I-I get it. I-I get it.
1481 01:15:24,377 01:15:26,780 No. No.
1482 01:15:26,813 01:15:28,748 No, I don't want to. No, I don't want to.
1483 01:15:33,219 01:15:35,922 Ah... ah, Karina, it's-it's not what you think. Ah... ah, Karina, it's-it's not what you think.
1484 01:15:35,954 01:15:36,890 Karina, Karina,
1485 01:15:36,922 01:15:38,757 Ah! Ah!
1486 01:15:38,791 01:15:39,793 Ah. Ah.
1487 01:15:41,708 01:15:42,833 Karina, please. Karina, please.
1488 01:15:42,875 01:15:44,625 Carlos please, I can't do this. Carlos please, I can't do this.
1489 01:15:44,667 01:15:46,116 Karina, I'm talking to you! Karina, I'm talking to you!
1490 01:15:53,405 01:15:55,240 You know what? Your app doesn't work. You know what? Your app doesn't work.
1491 01:15:55,274 01:15:57,410 My friends created my profile. My friends created my profile.
1492 01:15:57,443 01:15:59,846 You and I have nothing in common, you idiot. You and I have nothing in common, you idiot.
1493 01:16:03,815 01:16:04,842 Karina, please. Karina, please.
1494 01:16:04,876 01:16:07,260 No, Carlos. You're shameless. How dare you show up here? No, Carlos. You're shameless. How dare you show up here?
1495 01:16:08,520 01:16:10,535 - Is everything okay? - Let go of me, Carlos! - Is everything okay? - Let go of me, Carlos!
1496 01:16:10,569 01:16:12,991 - Who's this idiot? - A friend. This is my husband. - Who's this idiot? - A friend. This is my husband.
1497 01:16:13,024 01:16:14,193 Ladies and gentlemen, may I have your attention... Ladies and gentlemen, may I have your attention...
1498 01:16:15,261 01:16:16,429 Please. Everyone... Please. Everyone...
1499 01:16:16,462 01:16:19,065 Oh! Oh! Ow. Oh! Oh! Ow.
1500 01:16:19,097 01:16:21,100 ...the judges have made their decision. ...the judges have made their decision.
1501 01:16:21,134 01:16:22,836 And it is unanimous. And it is unanimous.
1502 01:16:22,868 01:16:24,002 - Jesus, True. - Whoa... - Jesus, True. - Whoa...
1503 01:16:24,036 01:16:25,070 - You okay? - Uh-uh. - You okay? - Uh-uh.
1504 01:16:25,104 01:16:26,506 Hey, get up. Ah. Hey, get up. Ah.
1505 01:16:26,538 01:16:28,073 Hey, we got to get back to San Diego now. Hey, we got to get back to San Diego now.
1506 01:16:28,106 01:16:29,309 I just got a PDF I just got a PDF
1507 01:16:29,341 01:16:30,375 from Benny's lawyer. from Benny's lawyer.
1508 01:16:30,408 01:16:31,877 You're Benny's lawyer. You're Benny's lawyer.
1509 01:16:31,911 01:16:34,114 Not anymore. He screwed us, man. Not anymore. He screwed us, man.
1510 01:16:34,146 01:16:36,349 He screwed us hard. Okay? He screwed us hard. Okay?
1511 01:16:36,381 01:16:38,484 Now, he's going forward with "Compatible" without you. Now, he's going forward with "Compatible" without you.
1512 01:16:38,518 01:16:39,819 Come on, we got to go. Come on, we got to go.
1513 01:16:39,851 01:16:40,787 The winner of this year's The winner of this year's
1514 01:16:40,819 01:16:43,956 culinary cook-off contest scholarship is culinary cook-off contest scholarship is
1515 01:16:43,989 01:16:45,390 Karina Salas. Karina Salas.
1516 01:16:47,894 01:16:49,195 Karina! Karina!
1517 01:17:29,268 01:17:30,368 Benny, how could you do this? Benny, how could you do this?
1518 01:17:30,403 01:17:32,472 We've been best friends since the seventh grade. We've been best friends since the seventh grade.
1519 01:17:32,505 01:17:34,073 Don't talk to my partner. Don't talk to my partner.
1520 01:17:34,105 01:17:36,275 Your partner? Benny's my partner. Your partner? Benny's my partner.
1521 01:17:36,309 01:17:38,878 He was your partner. He was your partner.
1522 01:17:38,911 01:17:40,145 I spent my whole career I spent my whole career
1523 01:17:40,179 01:17:42,047 making snap judgements on people's characters. making snap judgements on people's characters.
1524 01:17:42,081 01:17:44,516 And 99.999% of the time, I'm right. And 99.999% of the time, I'm right.
1525 01:17:44,550 01:17:46,418 The first time I met you, I didn't like you. The first time I met you, I didn't like you.
1526 01:17:46,452 01:17:49,055 You had some good ideas, but you're not a winner. You had some good ideas, but you're not a winner.
1527 01:17:49,087 01:17:50,889 You're like a whiny little wiener. You're like a whiny little wiener.
1528 01:17:50,922 01:17:51,791 It's not true. It's not true.
1529 01:17:51,823 01:17:53,158 You don't even know what the truth is. You don't even know what the truth is.
1530 01:17:53,192 01:17:55,127 You spend your whole time chasing dreams You spend your whole time chasing dreams
1531 01:17:55,161 01:17:56,529 instead of grabbing onto reality. instead of grabbing onto reality.
1532 01:17:56,561 01:17:58,597 For once in your life, do the right thing! For once in your life, do the right thing!
1533 01:18:01,033 01:18:03,837 Here is an offer from Mr. Vaswani and Mr. Woods. Here is an offer from Mr. Vaswani and Mr. Woods.
1534 01:18:03,869 01:18:05,971 I think you'll find it quite fair. I think you'll find it quite fair.
1535 01:18:06,005 01:18:07,440 We're going to proceed with the three F's. We're going to proceed with the three F's.
1536 01:18:07,472 01:18:09,442 Fun, fast, and fair for all. Fun, fast, and fair for all.
1537 01:18:11,543 01:18:14,447 I got another F-word for you, buddy. I got another F-word for you, buddy.
1538 01:18:14,479 01:18:16,014 I trusted you. I trusted you.
1539 01:18:16,047 01:18:17,483 "Compatible" was my idea, Benny. "Compatible" was my idea, Benny.
1540 01:18:17,515 01:18:21,220 True, you can trust me, but I can't trust you. True, you can trust me, but I can't trust you.
1541 01:18:21,253 01:18:22,221 What? What?
1542 01:18:22,255 01:18:23,856 I would never do something like this to you. I would never do something like this to you.
1543 01:18:23,890 01:18:25,358 Oh, but you did. Oh, but you did.
1544 01:18:25,390 01:18:26,259 This last week, This last week,
1545 01:18:26,292 01:18:29,629 you abandoned our company for a chick? you abandoned our company for a chick?
1546 01:18:29,662 01:18:32,565 But it's not just about this last week, man. But it's not just about this last week, man.
1547 01:18:32,597 01:18:35,335 From the beginning, you've been insecure, From the beginning, you've been insecure,
1548 01:18:35,368 01:18:37,403 unable to pull the trigger on anything, unable to pull the trigger on anything,
1549 01:18:37,435 01:18:40,505 and yes, it was your idea, but without me, and yes, it was your idea, but without me,
1550 01:18:40,538 01:18:44,509 "Compatible" would simply be that... an idea. "Compatible" would simply be that... an idea.
1551 01:18:44,542 01:18:46,979 I've made this into a reality. I've made this into a reality.
1552 01:18:47,012 01:18:50,250 What we are offering is more than fair, True. What we are offering is more than fair, True.
1553 01:18:50,283 01:18:51,517 Don't say my name. Don't say my name.
1554 01:18:51,550 01:18:53,887 T-t-t-r-r-r-oo-oo-oo. T-t-t-r-r-r-oo-oo-oo.
1555 01:18:53,920 01:18:55,020 Don't say my name. Don't say my name.
1556 01:18:55,054 01:18:56,122 - True. - No. - True. - No.
1557 01:18:56,154 01:18:57,456 - Ta-rue. - Don't... - Ta-rue. - Don't...
1558 01:18:57,489 01:18:58,490 - True! - Don't say my name! - True! - Don't say my name!
1559 01:18:58,524 01:19:01,027 Ta-ha-hoa-ruea. Ta-ha-hoa-ruea.
1560 01:19:01,060 01:19:02,095 - Don't! - A-True! - Don't! - A-True!
1561 01:19:02,127 01:19:03,128 - Don't! - True! - Don't! - True!
1562 01:19:03,162 01:19:05,899 Bless you! Don't! Don't! Bless you! Don't! Don't!
1563 01:19:05,931 01:19:07,900 Choo, choo, choo, choo, True! Choo, choo, choo, choo, True!
1564 01:19:07,934 01:19:09,435 A choo-choo train? Don't! A choo-choo train? Don't!
1565 01:19:09,467 01:19:10,435 True. True.
1566 01:19:10,469 01:19:12,639 - Shut up! - True! - Shut up! - True!
1567 01:19:12,671 01:19:17,376 Okay, gentlemen, let's just settle down, huh? Okay, gentlemen, let's just settle down, huh?
1568 01:19:17,409 01:19:20,313 Ah, Mr. Andrews and I will look over your offer Ah, Mr. Andrews and I will look over your offer
1569 01:19:20,345 01:19:22,981 and get back to you with our decision. and get back to you with our decision.
1570 01:19:23,015 01:19:26,119 I know my decision. No! My answer is 'No' now. I know my decision. No! My answer is 'No' now.
1571 01:19:26,152 01:19:27,987 It's 'No' tomorrow. It'll be 'No' forever! It's 'No' tomorrow. It'll be 'No' forever!
1572 01:19:28,020 01:19:29,122 That's okay. That's okay.
1573 01:19:29,154 01:19:30,055 Thank you very much. Thank you very much.
1574 01:19:30,090 01:19:32,557 Let's go, True. Let's go. Come on. Let's go. Let's go, True. Let's go. Come on. Let's go.
1575 01:19:32,591 01:19:33,693 - No! - Thank you. - No! - Thank you.
1576 01:19:33,725 01:19:35,260 - No! - Let's go. - No! - Let's go.
1577 01:19:35,293 01:19:36,362 Come on, just watch your step. Let's go. Come on. Come on, just watch your step. Let's go. Come on.
1578 01:19:36,395 01:19:37,931 You can suck my app! You can suck my app!
1579 01:19:39,431 01:19:40,500 Can you believe that guy? Can you believe that guy?
1580 01:19:40,533 01:19:42,168 I actually can't. I actually can't.
1581 01:19:42,201 01:19:44,404 Oh, oh, okay. This is extreme. Oh, oh, okay. This is extreme.
1582 01:19:44,436 01:19:46,639 I'm not signing those papers, Kiki. I'm not signing those papers, Kiki.
1583 01:19:46,671 01:19:49,274 Son of... he pulled a Zuckerberg on us. Son of... he pulled a Zuckerberg on us.
1584 01:19:49,307 01:19:52,412 But-but-but Benny did give you two options. But-but-but Benny did give you two options.
1585 01:19:52,444 01:19:54,246 A, they could buy you out, A, they could buy you out,
1586 01:19:54,279 01:19:57,015 or B, you could be a silent partner or B, you could be a silent partner
1587 01:19:57,048 01:19:58,484 with no voting rights. with no voting rights.
1588 01:19:58,516 01:20:00,118 I don't care if they offer me three times that amount. I don't care if they offer me three times that amount.
1589 01:20:00,152 01:20:02,956 I'm not selling or giving up what's mine. I'm not selling or giving up what's mine.
1590 01:20:02,988 01:20:04,156 How can he do this to me? How can he do this to me?
1591 01:20:04,189 01:20:05,958 Hey, hey, hey. Hey, hey, hey.
1592 01:20:05,992 01:20:08,427 You don't have to accept his terms. All right? You don't have to accept his terms. All right?
1593 01:20:08,461 01:20:12,131 Ah, you definitely won't get the deal from Maximillion, Ah, you definitely won't get the deal from Maximillion,
1594 01:20:12,163 01:20:14,634 but we can find another investor. but we can find another investor.
1595 01:20:14,667 01:20:17,170 Without me, "Compatible" will die. Without me, "Compatible" will die.
1596 01:20:21,140 01:20:22,742 Hello? Hello?
1597 01:20:22,774 01:20:24,109 Hola, Sabi. Hola, Sabi.
1598 01:20:26,278 01:20:27,213 Oh, no. Oh, no.
1599 01:20:30,015 01:20:32,617 Thank you for letting me know. Thank you for letting me know.
1600 01:20:32,650 01:20:33,586 Adios. Adios.
1601 01:20:36,055 01:20:37,690 Everything okay? Everything okay?
1602 01:20:37,722 01:20:41,226 No. Regina died. No. Regina died.
1603 01:21:26,271 01:21:30,510 It was a beautiful funeral. It was a beautiful funeral.
1604 01:21:30,542 01:21:31,610 I bet the whole town was here. I bet the whole town was here.
1605 01:21:36,649 01:21:42,288 I should've told her that I loved her. I should've told her that I loved her.
1606 01:21:42,320 01:21:44,457 She knew. I mean, we all did. She knew. I mean, we all did.
1607 01:21:47,626 01:21:49,529 What am I going to do without her? What am I going to do without her?
1608 01:21:52,097 01:21:53,432 She was my best friend. She was my best friend.
1609 01:21:56,167 01:21:57,569 First Benny, now Regina. First Benny, now Regina.
1610 01:22:02,740 01:22:04,476 Benny died? Benny died?
1611 01:22:04,510 01:22:07,480 Oh, no, no. I-I... he-he screwed me. Oh, no, no. I-I... he-he screwed me.
1612 01:22:07,512 01:22:09,181 He doesn't want to be my business partner. He doesn't want to be my business partner.
1613 01:22:16,588 01:22:22,494 I spent so many years talking about business with Regina, I spent so many years talking about business with Regina,
1614 01:22:22,528 01:22:24,731 I was never able to tell her what I felt. I was never able to tell her what I felt.
1615 01:22:27,332 01:22:28,500 Don't make the same mistake I did. Don't make the same mistake I did.
1616 01:22:32,570 01:22:33,605 You want me to tell Benny I love him? You want me to tell Benny I love him?
1617 01:22:39,177 01:22:42,481 The more I teach you, the dumber I get. The more I teach you, the dumber I get.
1618 01:22:48,854 01:22:53,159 So, what happens with Encuentro Regina now? So, what happens with Encuentro Regina now?
1619 01:22:56,494 01:22:57,663 We're about to find out. We're about to find out.
1620 01:23:19,251 01:23:20,854 Kiki, what are you doing? Kiki, what are you doing?
1621 01:23:23,521 01:23:25,557 Thank you all for coming. Thank you all for coming.
1622 01:23:25,591 01:23:27,593 My name is Enrique Calderon, My name is Enrique Calderon,
1623 01:23:27,626 01:23:29,427 and for those of you who don't know me, and for those of you who don't know me,
1624 01:23:29,461 01:23:31,463 I'm an attorney. I'm an attorney.
1625 01:23:31,497 01:23:34,800 Two weeks ago, Regina asked me to make some changes Two weeks ago, Regina asked me to make some changes
1626 01:23:34,832 01:23:36,434 to her last will and testament. to her last will and testament.
1627 01:23:37,469 01:23:39,939 Now these documents are drafted in English Now these documents are drafted in English
1628 01:23:39,971 01:23:43,208 and I've asked Sabi to translate to Spanish and I've asked Sabi to translate to Spanish
1629 01:23:43,242 01:23:44,744 for those of us who are in need of it. for those of us who are in need of it.
1630 01:23:49,881 01:23:54,286 I, Regina Aragon, being of sound mind and body, I, Regina Aragon, being of sound mind and body,
1631 01:23:54,319 01:23:58,356 leave the following as my final will and testament. leave the following as my final will and testament.
1632 01:23:58,390 01:24:01,661 Encuentro Regina has been more than a business. Encuentro Regina has been more than a business.
1633 01:24:01,694 01:24:03,629 It was created out of love. It was created out of love.
1634 01:24:03,662 01:24:05,498 We shared this love We shared this love
1635 01:24:05,530 01:24:08,301 with visitors from all around the world. with visitors from all around the world.
1636 01:24:10,903 01:24:13,338 I tried to prepare somebody to take over I tried to prepare somebody to take over
1637 01:24:13,372 01:24:15,675 when I would no longer be here, when I would no longer be here,
1638 01:24:15,707 01:24:19,711 but found not one person qualified to run the business. but found not one person qualified to run the business.
1639 01:24:21,447 01:24:23,315 Qué! Qué!
1640 01:24:23,349 01:24:25,650 I am not leaving Encuentro to any one of you. I am not leaving Encuentro to any one of you.
1641 01:24:25,684 01:24:26,953 Wow. Wow.
1642 01:24:29,020 01:24:31,923 I am leaving it to ALL of you I am leaving it to ALL of you
1643 01:24:31,957 01:24:36,229 to own, manage, and grow together. to own, manage, and grow together.
1644 01:24:36,261 01:24:40,966 The vineyard, hotel, restaurant, and all properties and assets The vineyard, hotel, restaurant, and all properties and assets
1645 01:24:41,000 01:24:44,436 will be owned in common by all employees. will be owned in common by all employees.
1646 01:24:44,470 01:24:48,274 Wow. Wow.
1647 01:24:48,306 01:24:50,909 To my niece, Angelica Beltran, To my niece, Angelica Beltran,
1648 01:24:50,943 01:24:53,846 I leave 20% of the business I leave 20% of the business
1649 01:24:53,878 01:24:56,782 as long as she stays to work and manage it as long as she stays to work and manage it
1650 01:24:56,814 01:25:00,352 for a period of not less than five years. for a period of not less than five years.
1651 01:25:02,287 01:25:03,488 To Sabio Segovia, To Sabio Segovia,
1652 01:25:05,323 01:25:07,559 I leave 10% of the business I leave 10% of the business
1653 01:25:07,592 01:25:11,930 in honor of his years of loyal and dedicated service. in honor of his years of loyal and dedicated service.
1654 01:25:11,963 01:25:14,966 The remainder of the business is to be shared equally The remainder of the business is to be shared equally
1655 01:25:15,000 01:25:17,403 among all salaried employees, among all salaried employees,
1656 01:25:17,435 01:25:22,340 currently under staff, with Encuentro Regina. currently under staff, with Encuentro Regina.
1657 01:25:22,373 01:25:26,545 With all of my love and gratitude, Regina Aragon. With all of my love and gratitude, Regina Aragon.
1658 01:25:36,755 01:25:37,890 Hey. Hey.
1659 01:25:37,922 01:25:40,292 That was a surprise! That was a surprise!
1660 01:25:40,326 01:25:43,462 Yeah. Um, sorry I couldn't tell you sooner. Yeah. Um, sorry I couldn't tell you sooner.
1661 01:25:43,494 01:25:45,363 Ah, Regina wanted to keep it a secret Ah, Regina wanted to keep it a secret
1662 01:25:45,396 01:25:48,734 until after she passed. until after she passed.
1663 01:25:48,766 01:25:50,970 You mean, she knew she was dying? You mean, she knew she was dying?
1664 01:25:51,002 01:25:52,938 Oh yeah. Yeah, yeah. Pobrecita. Oh yeah. Yeah, yeah. Pobrecita.
1665 01:25:52,970 01:25:55,440 She didn't know if it was three days or three months, She didn't know if it was three days or three months,
1666 01:25:55,474 01:25:57,943 but she knew it was terminal. but she knew it was terminal.
1667 01:25:57,975 01:26:00,478 So, you two never...? So, you two never...?
1668 01:26:00,511 01:26:02,380 Ah, no. Hell no. Ah, no. Hell no.
1669 01:26:02,413 01:26:06,085 I let your twisted little brain jump to its own conclusion. I let your twisted little brain jump to its own conclusion.
1670 01:26:06,118 01:26:07,520 You're a sly dog, Kiki. You're a sly dog, Kiki.
1671 01:26:07,552 01:26:10,088 Yeah. Yeah. Yeah. Yeah.
1672 01:26:10,122 01:26:14,560 Well, I'm glad things all worked out in the end. Well, I'm glad things all worked out in the end.
1673 01:26:14,592 01:26:15,860 Well, I hope so. Well, I hope so.
1674 01:26:15,894 01:26:19,431 I mean, they have their work cut out for them. I mean, they have their work cut out for them.
1675 01:26:19,465 01:26:20,966 What do you mean? What do you mean?
1676 01:26:20,998 01:26:23,368 The winery is heavily in debt. The winery is heavily in debt.
1677 01:26:23,402 01:26:25,805 Regina had a major US-based distributor pull out Regina had a major US-based distributor pull out
1678 01:26:25,837 01:26:28,106 after the political situation changed. after the political situation changed.
1679 01:26:28,140 01:26:30,376 I mean, it's not going to be easy for them I mean, it's not going to be easy for them
1680 01:26:30,408 01:26:33,045 to keep this place, you know? to keep this place, you know?
1681 01:26:33,078 01:26:34,414 I'm sure they'll pull it off. I'm sure they'll pull it off.
1682 01:26:39,451 01:26:41,354 Excuse me, buddy. I got to talk to someone. Excuse me, buddy. I got to talk to someone.
1683 01:26:41,386 01:26:42,521 Yeah, absolutely. Go ahead. Yeah, absolutely. Go ahead.
1684 01:26:44,055 01:26:46,791 Sabi, can I have a moment? Sabi, can I have a moment?
1685 01:26:46,824 01:26:48,793 Sí. Sí.
1686 01:26:48,827 01:26:52,131 Um, do you know where Karina went? Um, do you know where Karina went?
1687 01:26:52,163 01:26:53,332 She left in a hurry. She left in a hurry.
1688 01:26:55,100 01:26:57,570 I messed up. I messed up.
1689 01:26:57,603 01:27:00,105 As long as there is breath left in you... As long as there is breath left in you...
1690 01:27:00,139 01:27:04,076 and breath in her, there's still a chance. and breath in her, there's still a chance.
1691 01:27:04,109 01:27:06,045 Why don't you stay, fix things with her? Why don't you stay, fix things with her?
1692 01:27:11,182 01:27:18,090 A wise man once told me... when love is ready, I'd know. A wise man once told me... when love is ready, I'd know.
1693 01:27:35,474 01:27:38,077 Can I talk to her for a moment? Can I talk to her for a moment?
1694 01:27:38,109 01:27:39,112 Yeah, sure. Yeah, sure.
1695 01:27:50,756 01:27:51,724 Hmm. Hmm.
1696 01:28:00,466 01:28:02,067 I'm sorry I wasted your time. I'm sorry I wasted your time.
1697 01:28:04,235 01:28:07,773 Ah! Ah!
1698 01:28:07,805 01:28:09,007 You didn't waste my time. You didn't waste my time.
1699 01:28:11,643 01:28:14,613 I just wanted a beautiful and smart girl to love. I just wanted a beautiful and smart girl to love.
1700 01:28:16,081 01:28:17,817 That would love me back. That would love me back.
1701 01:28:17,850 01:28:21,921 True... True...
1702 01:28:21,953 01:28:23,521 True, you do have True, you do have
1703 01:28:23,555 01:28:24,789 a beautiful woman who loves you. a beautiful woman who loves you.
1704 01:28:24,823 01:28:25,758 Go to her. Go to her.
1705 01:28:28,760 01:28:30,563 I have to do something first. I have to do something first.
1706 01:28:51,716 01:28:52,818 Hmm. Hmm.
1707 01:29:08,300 01:29:12,637 I'd know that cheap watch anywhere. I'd know that cheap watch anywhere.
1708 01:29:12,671 01:29:14,807 3:30 on the dot. It's been said before 3:30 on the dot. It's been said before
1709 01:29:14,840 01:29:16,574 that you can set a clock by your bowel movement. that you can set a clock by your bowel movement.
1710 01:29:16,608 01:29:18,043 It's over, True. It's over, True.
1711 01:29:18,076 01:29:21,212 Just sign the papers and let me take my dump in peace. Just sign the papers and let me take my dump in peace.
1712 01:29:21,246 01:29:22,715 This isn't the time or place for this. This isn't the time or place for this.
1713 01:29:22,747 01:29:23,882 Oh, I think this is the perfect place Oh, I think this is the perfect place
1714 01:29:23,916 01:29:25,650 for a piece of crap like you. for a piece of crap like you.
1715 01:29:25,684 01:29:26,851 So it's like that now? So it's like that now?
1716 01:29:26,885 01:29:29,021 See, I just had a little chat with Betty. See, I just had a little chat with Betty.
1717 01:29:29,054 01:29:30,189 The cleaning lady? The cleaning lady?
1718 01:29:30,221 01:29:31,689 And I just slipped her a hundred dollars And I just slipped her a hundred dollars
1719 01:29:31,722 01:29:33,893 to take every bit of paper out of this bathroom. to take every bit of paper out of this bathroom.
1720 01:29:39,898 01:29:41,800 Good luck wiping with the air blower. Good luck wiping with the air blower.
1721 01:29:41,832 01:29:43,101 That's not funny, True. That's not funny, True.
1722 01:29:44,168 01:29:45,871 True? True?
1723 01:29:45,904 01:29:48,774 True! Come back here. True! Come back here.
1724 01:29:51,342 01:29:52,545 Spare a square! Spare a square!
1725 01:29:55,948 01:29:58,017 I'm cutting you off financially. I'm cutting you off financially.
1726 01:29:58,050 01:30:01,753 I don't care, Mom. I... oh, I'll call you back. I don't care, Mom. I... oh, I'll call you back.
1727 01:30:01,787 01:30:04,123 Hi, hi, hi... Hi Betty. Hi, hi, hi... Hi Betty.
1728 01:30:08,193 01:30:09,929 Hi, Maxi. Hi, Maxi.
1729 01:30:19,070 01:30:21,073 - Hmm. - Hmm. - Hmm. - Hmm.
1730 01:30:21,105 01:30:22,942 Hmm. You're so hot. Oh. Hmm. You're so hot. Oh.
1731 01:30:22,975 01:30:24,710 Yeah. Yeah.
1732 01:30:24,743 01:30:27,179 - Oh. Ah. - Ah-ah. - Oh. Ah. - Ah-ah.
1733 01:30:27,212 01:30:29,648 Sometimes you do things that seem wrong... Sometimes you do things that seem wrong...
1734 01:30:30,782 01:30:32,217 ...because it's the right thing to do. ...because it's the right thing to do.
1735 01:30:33,885 01:30:36,855 Betty, don't leave this here. Betty, don't leave this here.
1736 01:30:36,887 01:30:38,557 You know I'm a germaphobe. You know I'm a germaphobe.
1737 01:30:42,793 01:30:44,729 What the hell are you doing here? What the hell are you doing here?
1738 01:30:44,762 01:30:46,798 Hey, hey, don't... don't be mad at Betty, okay? Hey, hey, don't... don't be mad at Betty, okay?
1739 01:30:46,832 01:30:48,634 Don't be mad at... and hey, I got... Don't be mad at... and hey, I got...
1740 01:30:48,667 01:30:51,270 I got hand sanitizer, all right? No big deal. I got hand sanitizer, all right? No big deal.
1741 01:30:54,038 01:30:56,108 Look, I'm here for a second chance. Look, I'm here for a second chance.
1742 01:30:56,140 01:30:59,711 I've been in Valle de Guadalupe with a truly incredible woman I've been in Valle de Guadalupe with a truly incredible woman
1743 01:30:59,744 01:31:01,913 and I blew it. and I blew it.
1744 01:31:01,947 01:31:05,016 Shocker! That's your plea for a second chance? Shocker! That's your plea for a second chance?
1745 01:31:05,050 01:31:07,820 "Compatible" matched me with her. "Compatible" matched me with her.
1746 01:31:07,853 01:31:10,788 But a machine isn't enough. But a machine isn't enough.
1747 01:31:10,822 01:31:13,092 Love doesn't work that way. Love doesn't work that way.
1748 01:31:13,125 01:31:14,627 But if it wasn't for "Compatible", But if it wasn't for "Compatible",
1749 01:31:14,659 01:31:15,961 I never would have went down to Mexico. I never would have went down to Mexico.
1750 01:31:15,993 01:31:16,994 I never would have made a fool of myself I never would have made a fool of myself
1751 01:31:17,029 01:31:18,998 and I never would have met the most incredible, and I never would have met the most incredible,
1752 01:31:19,030 01:31:21,199 hardworking woman in the world. hardworking woman in the world.
1753 01:31:21,233 01:31:23,636 Are you here to brag, son? Are you here to brag, son?
1754 01:31:24,903 01:31:26,072 No. No.
1755 01:31:34,912 01:31:36,247 "Compatible" said your favorite's Tempranillo. "Compatible" said your favorite's Tempranillo.
1756 01:31:40,152 01:31:42,054 And that's a copy of all the emails Benny sent And that's a copy of all the emails Benny sent
1757 01:31:42,087 01:31:43,222 backstabbing me. backstabbing me.
1758 01:31:43,255 01:31:44,323 If he can turn on someone he's known If he can turn on someone he's known
1759 01:31:44,355 01:31:45,390 since the seventh grade, since the seventh grade,
1760 01:31:45,423 01:31:47,092 what's he going to do with someone he just met? what's he going to do with someone he just met?
1761 01:31:49,860 01:31:51,329 What is this? What is this?
1762 01:31:51,363 01:31:54,200 I signed. I'm taking your deal. I signed. I'm taking your deal.
1763 01:31:57,368 01:32:02,974 Ah! I guess you're... Ah! I guess you're...
1764 01:32:03,007 01:32:06,010 not the wiener I thought you were. not the wiener I thought you were.
1765 01:32:06,043 01:32:07,012 Good luck. Good luck.
1766 01:32:16,220 01:32:18,823 Last year, we had a heat wave that dried the grapes, Last year, we had a heat wave that dried the grapes,
1767 01:32:18,856 01:32:22,994 but this year, it's been plentiful. but this year, it's been plentiful.
1768 01:32:25,096 01:32:27,865 It's the most beautiful place in Valle de Guadalupe. It's the most beautiful place in Valle de Guadalupe.
1769 01:32:27,899 01:32:30,469 - True, how are you? - Good. - True, how are you? - Good.
1770 01:32:30,502 01:32:32,237 Mr. Mendez, this is True Andrews, Mr. Mendez, this is True Andrews,
1771 01:32:32,270 01:32:34,073 he's a friend of the family. he's a friend of the family.
1772 01:32:34,105 01:32:36,307 True, this is Mr. Marco Mendez. True, this is Mr. Marco Mendez.
1773 01:32:36,341 01:32:40,713 He's um... he's buying Encuentro Regina. He's um... he's buying Encuentro Regina.
1774 01:32:40,746 01:32:43,114 We'll simply call it Encuentro, of course. We'll simply call it Encuentro, of course.
1775 01:32:43,148 01:32:45,851 We're not changing the name. We're not changing the name.
1776 01:32:45,884 01:32:47,485 True, what are you talking about? True, what are you talking about?
1777 01:32:47,519 01:32:48,954 Mr. Mendez is buying the vineyard. Mr. Mendez is buying the vineyard.
1778 01:32:48,987 01:32:51,023 He can call it what he wants. He can call it what he wants.
1779 01:32:51,055 01:32:53,257 Sorry. Can I have a moment? Sorry. Can I have a moment?
1780 01:32:53,291 01:32:55,061 Excuse us. Excuse us.
1781 01:33:04,336 01:33:05,503 What is this? What is this?
1782 01:33:05,537 01:33:07,173 You said you needed an investor. You said you needed an investor.
1783 01:33:10,007 01:33:13,045 True, I can't accept this. True, I can't accept this.
1784 01:33:13,078 01:33:14,880 You worked so hard on your app. You worked so hard on your app.
1785 01:33:14,912 01:33:15,913 I'll create a new app, I'll create a new app,
1786 01:33:15,947 01:33:18,484 or I won't. Besides, it's done. or I won't. Besides, it's done.
1787 01:33:18,516 01:33:20,786 Ah. Ah.
1788 01:33:20,819 01:33:22,855 Ah, I get it. Ah, I get it.
1789 01:33:22,887 01:33:26,024 You don't want to be my partner either. You don't want to be my partner either.
1790 01:33:26,056 01:33:30,094 I may be old, but I'm not a pendejo. I may be old, but I'm not a pendejo.
1791 01:33:30,127 01:33:34,265 I'm sorry, Mr. Mendez, but the vineyard is already sold. I'm sorry, Mr. Mendez, but the vineyard is already sold.
1792 01:33:34,298 01:33:36,135 I'll explain it over a bottle of wine. I'll explain it over a bottle of wine.
1793 01:33:37,868 01:33:40,938 Ah, Sabi, I need to talk to Karina. Ah, Sabi, I need to talk to Karina.
1794 01:33:40,971 01:33:43,908 Ah, mijo, she won the contest. Ah, mijo, she won the contest.
1795 01:33:43,942 01:33:47,880 She's leaving for Spain today. She's leaving for Spain today.
1796 01:33:47,912 01:33:50,982 She's catching a bus to the airport from Ensenada. She's catching a bus to the airport from Ensenada.
1797 01:33:54,418 01:33:55,453 Sorry, big guy. Sorry, big guy.
1798 01:34:00,292 01:34:02,795 Um, do you prefer red or white? Um, do you prefer red or white?
1799 01:34:40,164 01:34:41,100 ¿Todo bien? ¿Todo bien?
1800 01:34:46,872 01:34:48,407 Tengo un flat tiro. Tengo un flat tiro.
1801 01:34:56,180 01:34:58,951 Don't ever tell anyone I was your Spanish tutor. Don't ever tell anyone I was your Spanish tutor.
1802 01:35:00,551 01:35:01,987 I see you've been working out. I see you've been working out.
1803 01:35:02,020 01:35:03,388 Hmm. I figured if I wore this, Hmm. I figured if I wore this,
1804 01:35:03,421 01:35:05,123 you couldn't stay mad at me. you couldn't stay mad at me.
1805 01:35:05,155 01:35:06,925 You're right. You're right.
1806 01:35:06,957 01:35:07,992 But I haven't been mad at you. But I haven't been mad at you.
1807 01:35:08,025 01:35:10,929 I just, I-I was at first, but I talked to Angelica. I just, I-I was at first, but I talked to Angelica.
1808 01:35:10,962 01:35:12,898 We're good. We're good.
1809 01:35:12,930 01:35:15,867 Okay, great. And ah, what about Carlos? Okay, great. And ah, what about Carlos?
1810 01:35:15,900 01:35:18,470 He's out of the picture. We're no longer married. He's out of the picture. We're no longer married.
1811 01:35:18,502 01:35:20,037 So fast? So fast?
1812 01:35:20,070 01:35:22,106 Have you heard of a Mexican divorce? Have you heard of a Mexican divorce?
1813 01:35:22,140 01:35:23,342 You guys have drive-thru weddings, You guys have drive-thru weddings,
1814 01:35:23,375 01:35:25,543 we have drive-thru divorces. we have drive-thru divorces.
1815 01:35:25,577 01:35:28,079 I can't say I'm sorry to hear that. I can't say I'm sorry to hear that.
1816 01:35:28,113 01:35:30,916 What does True want? What does True want?
1817 01:35:30,948 01:35:33,217 He wants me to forgive him and be his girlfriend. Should I? He wants me to forgive him and be his girlfriend. Should I?
1818 01:35:33,251 01:35:34,953 No. No.
1819 01:35:34,985 01:35:37,256 Come on. Are you serious? Come on. Are you serious?
1820 01:35:37,288 01:35:38,322 You have to be kidding. You have to be kidding.
1821 01:35:38,355 01:35:41,626 Yes, I am. I am kidding. Yes, I am. I am kidding.
1822 01:35:43,962 01:35:45,297 I have to go. I have to go.
1823 01:35:45,329 01:35:47,466 I'll wait for you. I'll wait for you.
1824 01:36:03,314 01:36:04,282 Check the app. Check the app.
1825 01:36:56,780 01:37:01,780 Subtitles by explosiveskull Subtitles by explosiveskull