This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 1 | 00:00:00,000 --> 00:00:10,010 [Tersedia subtitle Bahasa Indonesia] | 00:00:00,000 --> 00:00:10,010 [Tersedia subtitle Bahasa Indonesia] | |
2 | 2 00:01:10,210 --> 00:01:15,830 [In A Class of Her Own] | 2 00:01:10,210 --> 00:01:15,830 [In A Class of Her Own] | ||
3 | 3 00:01:16,760 --> 00:01:18,640 [Episode 8] | 3 00:01:16,760 --> 00:01:18,640 [Episode 8] | ||
4 | 4 00:01:25,490 --> 00:01:26,690 Pelayan, aku mau pesan. | 4 00:01:25,490 --> 00:01:26,690 Pelayan, aku mau pesan. | ||
5 | 5 00:01:26,770 --> 00:01:28,530 Apa yang kau inginkan, Tuan? | 5 00:01:26,770 --> 00:01:28,530 Apa yang kau inginkan, Tuan? | ||
6 | 6 00:01:28,640 --> 00:01:30,600 Bolehkah aku bertanya sesuatu? | 6 00:01:28,640 --> 00:01:30,600 Bolehkah aku bertanya sesuatu? | ||
7 | 7 00:01:30,680 --> 00:01:32,880 Kemarin, apa ada insiden perundungan... | 7 00:01:30,680 --> 00:01:32,880 Kemarin, apa ada insiden perundungan... | ||
8 | 8 00:01:32,960 --> 00:01:34,800 dan dua murid maju untuk membantu? | 8 00:01:32,960 --> 00:01:34,800 dan dua murid maju untuk membantu? | ||
9 | 9 00:01:37,560 --> 00:01:38,560 Aku akan memberitahumu... | 9 00:01:37,560 --> 00:01:38,560 Aku akan memberitahumu... | ||
10 | 10 00:01:38,640 --> 00:01:40,280 tapi tolong rahasiakan ini. | 10 00:01:38,640 --> 00:01:40,280 tapi tolong rahasiakan ini. | ||
11 | 11 00:01:42,670 --> 00:01:46,090 Kedua murid itu tak sengaja merusak patung tersebut. | 11 00:01:42,670 --> 00:01:46,090 Kedua murid itu tak sengaja merusak patung tersebut. | ||
12 | 12 00:01:47,070 --> 00:01:49,630 Seorang perundung telah mendorong murid yang lebih kecil... | 12 00:01:47,070 --> 00:01:49,630 Seorang perundung telah mendorong murid yang lebih kecil... | ||
13 | 13 00:01:49,770 --> 00:01:52,420 dan dia tak sengaja menabrak patung itu. | 13 00:01:49,770 --> 00:01:52,420 dan dia tak sengaja menabrak patung itu. | ||
14 | 14 00:01:54,050 --> 00:01:56,890 Penjaga toko kami tahu kedua perundung itu tak mau membayar, | 14 00:01:54,050 --> 00:01:56,890 Penjaga toko kami tahu kedua perundung itu tak mau membayar, | ||
15 | 15 00:01:56,970 --> 00:01:58,720 maka dia membuat para murid itu yang bertanggung jawab. | 15 00:01:56,970 --> 00:01:58,720 maka dia membuat para murid itu yang bertanggung jawab. | ||
16 | 16 00:02:00,650 --> 00:02:04,010 Adakah yang menyaksikan apa yang terjadi kemarin? | 16 00:02:00,650 --> 00:02:04,010 Adakah yang menyaksikan apa yang terjadi kemarin? | ||
17 | 17 00:02:04,580 --> 00:02:05,620 Itu... | 17 00:02:04,580 --> 00:02:05,620 Itu... | ||
18 | 18 00:02:08,930 --> 00:02:10,650 Maafkan aku, Tuan. | 18 00:02:08,930 --> 00:02:10,650 Maafkan aku, Tuan. | ||
19 | 19 00:02:14,770 --> 00:02:15,930 Terima kasih. | 19 00:02:14,770 --> 00:02:15,930 Terima kasih. | ||
20 | 20 00:02:20,620 --> 00:02:21,579 Tidak perlu! | 20 00:02:20,620 --> 00:02:21,579 Tidak perlu! | ||
21 | 21 00:02:21,660 --> 00:02:23,000 Hei, bukumu! | 21 00:02:21,660 --> 00:02:23,000 Hei, bukumu! | ||
22 | 22 00:02:44,950 --> 00:02:48,470 Pasti ini harga yang harus dibayar karena dekat dengan Lei Ze Xin. | 22 00:02:44,950 --> 00:02:48,470 Pasti ini harga yang harus dibayar karena dekat dengan Lei Ze Xin. | ||
23 | 23 00:02:50,130 --> 00:02:51,490 Kini semua orang takut kepadaku. | 23 00:02:50,130 --> 00:02:51,490 Kini semua orang takut kepadaku. | ||
24 | 24 00:02:51,570 --> 00:02:54,250 Kakak Ze Xin tak mau memperbaiki hubungannya dengan yang lain. | 24 00:02:51,570 --> 00:02:54,250 Kakak Ze Xin tak mau memperbaiki hubungannya dengan yang lain. | ||
25 | 25 00:02:54,560 --> 00:02:56,110 Sepertinya ini percuma saja. | 25 00:02:54,560 --> 00:02:56,110 Sepertinya ini percuma saja. | ||
26 | 26 00:02:57,360 --> 00:03:00,040 Sebenarnya, Lei Ao adalah orang yang mudah dimengerti. | 26 00:02:57,360 --> 00:03:00,040 Sebenarnya, Lei Ao adalah orang yang mudah dimengerti. | ||
27 | 27 00:03:00,340 --> 00:03:03,080 Dia dapat dibujuk, bukan dipaksa. | 27 00:03:00,340 --> 00:03:03,080 Dia dapat dibujuk, bukan dipaksa. | ||
28 | 28 00:03:04,090 --> 00:03:07,210 Cobalah bersikap menyedihkan di hadapannya... | 28 00:03:04,090 --> 00:03:07,210 Cobalah bersikap menyedihkan di hadapannya... | ||
29 | 29 00:03:07,290 --> 00:03:08,730 untuk menarik empatinya. | 29 00:03:07,290 --> 00:03:08,730 untuk menarik empatinya. | ||
30 | 30 00:03:09,000 --> 00:03:10,880 Mungkin itu bisa melunakkannya. | 30 00:03:09,000 --> 00:03:10,880 Mungkin itu bisa melunakkannya. | ||
31 | 31 00:03:10,960 --> 00:03:12,280 Ketika dia melunak... | 31 00:03:10,960 --> 00:03:12,280 Ketika dia melunak... | ||
32 | 32 00:03:12,900 --> 00:03:14,580 kau akan dapat mengendalikannya. | 32 00:03:12,900 --> 00:03:14,580 kau akan dapat mengendalikannya. | ||
33 | 33 00:03:15,830 --> 00:03:16,910 Mengendalikannya? | 33 00:03:15,830 --> 00:03:16,910 Mengendalikannya? | ||
34 | 34 00:03:17,130 --> 00:03:18,370 Kau berlebihan. | 34 00:03:17,130 --> 00:03:18,370 Kau berlebihan. | ||
35 | 35 00:03:18,650 --> 00:03:20,290 Kau tak akan pernah tahu sampai kau mencobanya. | 35 00:03:18,650 --> 00:03:20,290 Kau tak akan pernah tahu sampai kau mencobanya. | ||
36 | 36 00:03:21,130 --> 00:03:24,530 Bagaimana caranya agar aku terlihat menyedihkan? | 36 00:03:21,130 --> 00:03:24,530 Bagaimana caranya agar aku terlihat menyedihkan? | ||
37 | 37 00:03:24,730 --> 00:03:26,770 Sekarang saja kau sudah terlihat menyedihkan. | 37 00:03:24,730 --> 00:03:26,770 Sekarang saja kau sudah terlihat menyedihkan. | ||
38 | 38 00:03:27,570 --> 00:03:31,370 Namun, kau bisa agak merengek saat berbicara dengannya. | 38 00:03:27,570 --> 00:03:31,370 Namun, kau bisa agak merengek saat berbicara dengannya. | ||
39 | 39 00:03:31,450 --> 00:03:32,370 Seperti ini. | 39 00:03:31,450 --> 00:03:32,370 Seperti ini. | ||
40 | 40 00:03:37,650 --> 00:03:40,770 Senior Lei, tolong bantu aku. | 40 00:03:37,650 --> 00:03:40,770 Senior Lei, tolong bantu aku. | ||
41 | 41 00:03:43,050 --> 00:03:45,220 Itu seperti anak perempuan saja. | 41 00:03:43,050 --> 00:03:45,220 Itu seperti anak perempuan saja. | ||
42 | 42 00:03:45,320 --> 00:03:46,200 Ya. | 42 00:03:45,320 --> 00:03:46,200 Ya. | ||
43 | 43 00:03:46,290 --> 00:03:47,730 Kau harus seperti anak perempuan. | 43 00:03:46,290 --> 00:03:47,730 Kau harus seperti anak perempuan. | ||
44 | 44 00:03:47,890 --> 00:03:50,140 Bagaimana jika kau mencobanya? | 44 00:03:47,890 --> 00:03:50,140 Bagaimana jika kau mencobanya? | ||
45 | 45 00:03:50,220 --> 00:03:51,380 Aku yang akan menilainya. | 45 00:03:50,220 --> 00:03:51,380 Aku yang akan menilainya. | ||
46 | 46 00:04:00,770 --> 00:04:01,850 Senior... | 46 00:04:00,770 --> 00:04:01,850 Senior... | ||
47 | 47 00:04:01,930 --> 00:04:04,610 tolong bantu aku. | 47 00:04:01,930 --> 00:04:04,610 tolong bantu aku. | ||
48 | 48 00:04:16,170 --> 00:04:17,050 Ada apa? | 48 00:04:16,170 --> 00:04:17,050 Ada apa? | ||
49 | 49 00:04:21,290 --> 00:04:24,850 Wen Bin, kau punya bakat untuk itu. | 49 00:04:21,290 --> 00:04:24,850 Wen Bin, kau punya bakat untuk itu. | ||
50 | 50 00:04:27,600 --> 00:04:30,200 Bakat apa? Aku baru saja menirumu. | 50 00:04:27,600 --> 00:04:30,200 Bakat apa? Aku baru saja menirumu. | ||
51 | 51 00:04:30,920 --> 00:04:33,720 Agar Kakak Ze Xin akan mendengarkanku jika aku melakukan itu? | 51 00:04:30,920 --> 00:04:33,720 Agar Kakak Ze Xin akan mendengarkanku jika aku melakukan itu? | ||
52 | 52 00:04:34,400 --> 00:04:35,440 Jangan khawatir. | 52 00:04:34,400 --> 00:04:35,440 Jangan khawatir. | ||
53 | 53 00:04:35,520 --> 00:04:36,750 Aku yakin itu akan berhasil. | 53 00:04:35,520 --> 00:04:36,750 Aku yakin itu akan berhasil. | ||
54 | 54 00:04:43,200 --> 00:04:44,930 [Kediaman Ru Wan] | 54 00:04:43,200 --> 00:04:44,930 [Kediaman Ru Wan] | ||
55 | 55 00:04:48,980 --> 00:04:49,900 Tuan. | 55 00:04:48,980 --> 00:04:49,900 Tuan. | ||
56 | 56 00:04:50,340 --> 00:04:52,980 - Halo, Pak. - Apa kau ada di Kedai Minuman Tavern... | 56 00:04:50,340 --> 00:04:52,980 - Halo, Pak. - Apa kau ada di Kedai Minuman Tavern... | ||
57 | 57 00:04:53,060 --> 00:04:54,020 ketika perkelahian itu terjadi? | 57 00:04:53,060 --> 00:04:54,020 ketika perkelahian itu terjadi? | ||
58 | 58 00:04:54,100 --> 00:04:55,380 Ya. | 58 00:04:54,100 --> 00:04:55,380 Ya. | ||
59 | 59 00:04:55,460 --> 00:04:57,900 Namun, aku pergi ketika perkelahian itu terjadi. | 59 00:04:55,460 --> 00:04:57,900 Namun, aku pergi ketika perkelahian itu terjadi. | ||
60 | 60 00:04:59,420 --> 00:05:01,940 Apa kau sempat mendengar percakapan mereka? | 60 00:04:59,420 --> 00:05:01,940 Apa kau sempat mendengar percakapan mereka? | ||
61 | 61 00:05:03,860 --> 00:05:05,620 Aku tak ingat. | 61 00:05:03,860 --> 00:05:05,620 Aku tak ingat. | ||
62 | 62 00:05:05,700 --> 00:05:07,700 Saat itu ada banyak piring dan mangkuk yang pecah. | 62 00:05:05,700 --> 00:05:07,700 Saat itu ada banyak piring dan mangkuk yang pecah. | ||
63 | 63 00:05:07,780 --> 00:05:09,540 Aku tak bisa mendengar apa pun. | 63 00:05:07,780 --> 00:05:09,540 Aku tak bisa mendengar apa pun. | ||
64 | 64 00:05:09,900 --> 00:05:10,900 Terima kasih. | 64 00:05:09,900 --> 00:05:10,900 Terima kasih. | ||
65 | 65 00:05:11,820 --> 00:05:12,940 Hati-hati, Tuan. | 65 00:05:11,820 --> 00:05:12,940 Hati-hati, Tuan. | ||
66 | 66 00:05:13,380 --> 00:05:14,500 Tuan Feng. | 66 00:05:13,380 --> 00:05:14,500 Tuan Feng. | ||
67 | 67 00:05:15,660 --> 00:05:16,780 Nona Xiao Qin. | 67 00:05:15,660 --> 00:05:16,780 Nona Xiao Qin. | ||
68 | 68 00:05:17,460 --> 00:05:19,760 Nona Muda kami memiliki informasi yang kau cari. | 68 00:05:17,460 --> 00:05:19,760 Nona Muda kami memiliki informasi yang kau cari. | ||
69 | 69 00:05:24,750 --> 00:05:25,630 Kau bisa melakukannya. | 69 00:05:24,750 --> 00:05:25,630 Kau bisa melakukannya. | ||
70 | 70 00:05:25,720 --> 00:05:26,680 Aku bisa. | 70 00:05:25,720 --> 00:05:26,680 Aku bisa. | ||
71 | 71 00:05:52,520 --> 00:05:54,470 Tidak berarti tidak. | 71 00:05:52,520 --> 00:05:54,470 Tidak berarti tidak. | ||
72 | 72 00:05:55,550 --> 00:05:56,909 Lei Ze Xin... | 72 00:05:55,550 --> 00:05:56,909 Lei Ze Xin... | ||
73 | 73 00:05:56,990 --> 00:05:58,870 maukah kau membantuku? | 73 00:05:56,990 --> 00:05:58,870 maukah kau membantuku? | ||
74 | 74 00:06:02,910 --> 00:06:04,590 Ini pasti bukan mimpi. | 74 00:06:02,910 --> 00:06:04,590 Ini pasti bukan mimpi. | ||
75 | 75 00:06:06,210 --> 00:06:07,610 Memang bukan. | 75 00:06:06,210 --> 00:06:07,610 Memang bukan. | ||
76 | 76 00:06:07,870 --> 00:06:10,190 Tolong bantu aku, Senior. | 76 00:06:07,870 --> 00:06:10,190 Tolong bantu aku, Senior. | ||
77 | 77 00:06:13,630 --> 00:06:14,590 Junior. | 77 00:06:13,630 --> 00:06:14,590 Junior. | ||
78 | 78 00:06:25,430 --> 00:06:26,750 Apa kau baik-baik saja? | 78 00:06:25,430 --> 00:06:26,750 Apa kau baik-baik saja? | ||
79 | 79 00:06:27,960 --> 00:06:29,600 Bagaimana bisa aku baik-baik saja? | 79 00:06:27,960 --> 00:06:29,600 Bagaimana bisa aku baik-baik saja? | ||
80 | 80 00:06:29,680 --> 00:06:30,950 Aku akan dikeluarkan! | 80 00:06:29,680 --> 00:06:30,950 Aku akan dikeluarkan! | ||
81 | 81 00:06:31,030 --> 00:06:33,510 Kau harus membantuku, Kakak Ze Xin! | 81 00:06:31,030 --> 00:06:33,510 Kau harus membantuku, Kakak Ze Xin! | ||
82 | 82 00:06:34,290 --> 00:06:36,530 Kau membuatku takut. Apa kau sudah gila? | 82 00:06:34,290 --> 00:06:36,530 Kau membuatku takut. Apa kau sudah gila? | ||
83 | 83 00:06:37,680 --> 00:06:39,070 Tunggu, Senior! | 83 00:06:37,680 --> 00:06:39,070 Tunggu, Senior! | ||
84 | 84 00:06:39,150 --> 00:06:41,070 Mau ke mana kau, Senior? | 84 00:06:39,150 --> 00:06:41,070 Mau ke mana kau, Senior? | ||
85 | 85 00:06:41,640 --> 00:06:45,120 Senior! Jangan lari! | 85 00:06:41,640 --> 00:06:45,120 Senior! Jangan lari! | ||
86 | 86 00:06:45,890 --> 00:06:46,870 Senior! | 86 00:06:45,890 --> 00:06:46,870 Senior! | ||
87 | 87 00:06:52,390 --> 00:06:53,470 Senior. | 87 00:06:52,390 --> 00:06:53,470 Senior. | ||
88 | 88 00:07:01,160 --> 00:07:02,240 Senior... | 88 00:07:01,160 --> 00:07:02,240 Senior... | ||
89 | 89 00:07:02,320 --> 00:07:04,780 aku perlu mendapatkan kepercayaan dari pelajar lainnya. | 89 00:07:02,320 --> 00:07:04,780 aku perlu mendapatkan kepercayaan dari pelajar lainnya. | ||
90 | 90 00:07:06,110 --> 00:07:07,910 Jika aku dikeluarkan dari Yun Shang, | 90 00:07:06,110 --> 00:07:07,910 Jika aku dikeluarkan dari Yun Shang, | ||
91 | 91 00:07:07,990 --> 00:07:10,990 bayangkan betapa kecewanya kakakku kepadaku. | 91 00:07:07,990 --> 00:07:10,990 bayangkan betapa kecewanya kakakku kepadaku. | ||
92 | 92 00:07:11,070 --> 00:07:12,390 Sejak kecil, dia selalu berkata... | 92 00:07:11,070 --> 00:07:12,390 Sejak kecil, dia selalu berkata... | ||
93 | 93 00:07:12,510 --> 00:07:14,630 bahwa aku bisa masuk ke Akademi Yun Shang. | 93 00:07:12,510 --> 00:07:14,630 bahwa aku bisa masuk ke Akademi Yun Shang. | ||
94 | 94 00:07:14,710 --> 00:07:15,550 Dia juga mengatakan... | 94 00:07:14,710 --> 00:07:15,550 Dia juga mengatakan... | ||
95 | 95 00:07:15,830 --> 00:07:18,550 dia memintaku untuk memperkenalkan beberapa pelajar berbakat kepadanya. | 95 00:07:15,830 --> 00:07:18,550 dia memintaku untuk memperkenalkan beberapa pelajar berbakat kepadanya. | ||
96 | 96 00:07:19,030 --> 00:07:20,630 Jika aku dikeluarkan... | 96 00:07:19,030 --> 00:07:20,630 Jika aku dikeluarkan... | ||
97 | 97 00:07:20,710 --> 00:07:23,350 bagaimana aku harus menghadapinya? | 97 00:07:20,710 --> 00:07:23,350 bagaimana aku harus menghadapinya? | ||
98 | 98 00:07:32,550 --> 00:07:33,790 [Belajarlah dengan keras, Adik.] | 98 00:07:32,550 --> 00:07:33,790 [Belajarlah dengan keras, Adik.] | ||
99 | 99 00:07:33,870 --> 00:07:36,550 [Jika kau besar nanti, kau juga akan belajar di Yun Shang.] | 99 00:07:33,870 --> 00:07:36,550 [Jika kau besar nanti, kau juga akan belajar di Yun Shang.] | ||
100 | 100 00:07:37,000 --> 00:07:38,590 [Aku akan belajar dengan giat.] | 100 00:07:37,000 --> 00:07:38,590 [Aku akan belajar dengan giat.] | ||
101 | 101 00:07:38,670 --> 00:07:40,270 [Aku tak akan mengecewakanmu.] | 101 00:07:38,670 --> 00:07:40,270 [Aku tak akan mengecewakanmu.] | ||
102 | 102 00:07:40,760 --> 00:07:41,800 [Aku masuk dulu, ya.] | 102 00:07:40,760 --> 00:07:41,800 [Aku masuk dulu, ya.] | ||
103 | 103 00:07:54,870 --> 00:07:56,350 Senior... | 103 00:07:54,870 --> 00:07:56,350 Senior... | ||
104 | 104 00:07:56,430 --> 00:07:58,070 tolong bantu aku. | 104 00:07:56,430 --> 00:07:58,070 tolong bantu aku. | ||
105 | 105 00:07:58,150 --> 00:07:59,030 Cukup! | 105 00:07:58,150 --> 00:07:59,030 Cukup! | ||
106 | 106 00:08:00,830 --> 00:08:03,230 Tolong bantu aku, Senior. | 106 00:08:00,830 --> 00:08:03,230 Tolong bantu aku, Senior. | ||
107 | 107 00:08:03,310 --> 00:08:04,870 Senior, tolong... | 107 00:08:03,310 --> 00:08:04,870 Senior, tolong... | ||
108 | 108 00:08:05,310 --> 00:08:06,230 Cukup. | 108 00:08:05,310 --> 00:08:06,230 Cukup. | ||
109 | 109 00:08:06,310 --> 00:08:07,390 Aku akan membantumu. | 109 00:08:06,310 --> 00:08:07,390 Aku akan membantumu. | ||
110 | 110 00:08:07,910 --> 00:08:09,230 Namun, kau harus berjanji kepadaku... | 110 00:08:07,910 --> 00:08:09,230 Namun, kau harus berjanji kepadaku... | ||
111 | 111 00:08:09,550 --> 00:08:11,870 jangan pernah berbicara seperti ini lagi, mengerti? | 111 00:08:09,550 --> 00:08:11,870 jangan pernah berbicara seperti ini lagi, mengerti? | ||
112 | 112 00:08:22,490 --> 00:08:23,650 Tuan Feng. | 112 00:08:22,490 --> 00:08:23,650 Tuan Feng. | ||
113 | 113 00:08:24,690 --> 00:08:25,770 Maaf mengganggu, Nona Han. | 113 00:08:24,690 --> 00:08:25,770 Maaf mengganggu, Nona Han. | ||
114 | 114 00:08:25,850 --> 00:08:27,090 Sama sekali tidak. | 114 00:08:25,850 --> 00:08:27,090 Sama sekali tidak. | ||
115 | 115 00:08:27,210 --> 00:08:29,370 Aku senang bertemu denganmu lagi. | 115 00:08:27,210 --> 00:08:29,370 Aku senang bertemu denganmu lagi. | ||
116 | 116 00:08:29,450 --> 00:08:31,590 Tolong beri tahu aku apa yang kau butuhkan. | 116 00:08:29,450 --> 00:08:31,590 Tolong beri tahu aku apa yang kau butuhkan. | ||
117 | 117 00:08:32,210 --> 00:08:34,570 Aku kemari karena membutuhkan bantuanmu. | 117 00:08:32,210 --> 00:08:34,570 Aku kemari karena membutuhkan bantuanmu. | ||
118 | 118 00:08:34,650 --> 00:08:35,890 Katakanlah kepadaku. | 118 00:08:34,650 --> 00:08:35,890 Katakanlah kepadaku. | ||
119 | 119 00:08:36,169 --> 00:08:38,809 Aku senang membantu jika aku bisa. | 119 00:08:36,169 --> 00:08:38,809 Aku senang membantu jika aku bisa. | ||
120 | 120 00:08:40,409 --> 00:08:41,929 Aku mendengar dari Xiao Qin... | 120 00:08:40,409 --> 00:08:41,929 Aku mendengar dari Xiao Qin... | ||
121 | 121 00:08:42,330 --> 00:08:44,810 bahwa kau berada di Kedai Minuman Mingren tadi malam... | 121 00:08:42,330 --> 00:08:44,810 bahwa kau berada di Kedai Minuman Mingren tadi malam... | ||
122 | 122 00:08:45,120 --> 00:08:46,320 ketika perkelahian itu terjadi. | 122 00:08:45,120 --> 00:08:46,320 ketika perkelahian itu terjadi. | ||
123 | 123 00:08:49,290 --> 00:08:50,610 Itu benar. | 123 00:08:49,290 --> 00:08:50,610 Itu benar. | ||
124 | 124 00:08:50,770 --> 00:08:54,290 Namun, itu bukan perkelahian seperti apa yang kau pikirkan. | 124 00:08:50,770 --> 00:08:54,290 Namun, itu bukan perkelahian seperti apa yang kau pikirkan. | ||
125 | 125 00:08:54,370 --> 00:08:56,410 Itu hanya dua pelajar yang berusaha menegakkan keadilan... | 125 00:08:54,370 --> 00:08:56,410 Itu hanya dua pelajar yang berusaha menegakkan keadilan... | ||
126 | 126 00:08:56,490 --> 00:08:57,730 dengan menghukum para perundung. | 126 00:08:56,490 --> 00:08:57,730 dengan menghukum para perundung. | ||
127 | 127 00:08:58,360 --> 00:08:59,210 Sudah kuduga. | 127 00:08:58,360 --> 00:08:59,210 Sudah kuduga. | ||
128 | 128 00:08:59,280 --> 00:09:01,380 Akankah terlalu merepotkan bagimu untuk memberikan kesaksian? | 128 00:08:59,280 --> 00:09:01,380 Akankah terlalu merepotkan bagimu untuk memberikan kesaksian? | ||
129 | 129 00:09:01,610 --> 00:09:02,930 Aku akan dengan senang hati melakukannya. | 129 00:09:01,610 --> 00:09:02,930 Aku akan dengan senang hati melakukannya. | ||
130 | 130 00:09:04,370 --> 00:09:05,890 Kebetulan sekali kau ada di sini. | 130 00:09:04,370 --> 00:09:05,890 Kebetulan sekali kau ada di sini. | ||
131 | 131 00:09:05,970 --> 00:09:08,450 Kebetulan, Nona memiliki hadiah untukmu. | 131 00:09:05,970 --> 00:09:08,450 Kebetulan, Nona memiliki hadiah untukmu. | ||
132 | 132 00:09:09,850 --> 00:09:11,490 Berikanlah kepadanya, Nona. | 132 00:09:09,850 --> 00:09:11,490 Berikanlah kepadanya, Nona. | ||
133 | 133 00:09:14,730 --> 00:09:16,810 Ini untukmu. | 133 00:09:14,730 --> 00:09:16,810 Ini untukmu. | ||
134 | 134 00:09:18,890 --> 00:09:20,570 Itu sangat berharga, Nona Han. | 134 00:09:18,890 --> 00:09:20,570 Itu sangat berharga, Nona Han. | ||
135 | 135 00:09:20,650 --> 00:09:22,370 Aku tak bisa menerimanya. | 135 00:09:20,650 --> 00:09:22,370 Aku tak bisa menerimanya. | ||
136 | 136 00:09:27,730 --> 00:09:29,410 Ini bukan sesuatu yang mahal. | 136 00:09:27,730 --> 00:09:29,410 Ini bukan sesuatu yang mahal. | ||
137 | 137 00:09:29,490 --> 00:09:31,770 Ini hanya kantong yang kubuat sendiri. | 137 00:09:29,490 --> 00:09:31,770 Ini hanya kantong yang kubuat sendiri. | ||
138 | 138 00:09:32,890 --> 00:09:36,090 Nona Han, makna dari pemberian ini lebih dari nilainya. | 138 00:09:32,890 --> 00:09:36,090 Nona Han, makna dari pemberian ini lebih dari nilainya. | ||
139 | 139 00:09:36,490 --> 00:09:38,210 Aku benar-benar tak bisa menerimanya. | 139 00:09:36,490 --> 00:09:38,210 Aku benar-benar tak bisa menerimanya. | ||
140 | 140 00:09:39,170 --> 00:09:43,370 Tuan, kau menghancurkan hati Nona. | 140 00:09:39,170 --> 00:09:43,370 Tuan, kau menghancurkan hati Nona. | ||
141 | 141 00:09:44,250 --> 00:09:47,350 Lihatlah tangannya. Ujung jarinya semua tertusuk. | 141 00:09:44,250 --> 00:09:47,350 Lihatlah tangannya. Ujung jarinya semua tertusuk. | ||
142 | 142 00:09:48,460 --> 00:09:50,540 Kenapa kau langsung menolakku? | 142 00:09:48,460 --> 00:09:50,540 Kenapa kau langsung menolakku? | ||
143 | 143 00:09:50,780 --> 00:09:53,900 Apa itu karena kau pikir aku tak cukup baik untukmu? | 143 00:09:50,780 --> 00:09:53,900 Apa itu karena kau pikir aku tak cukup baik untukmu? | ||
144 | 144 00:09:54,170 --> 00:09:55,250 Sama sekali bukan itu, Nona Han. | 144 00:09:54,170 --> 00:09:55,250 Sama sekali bukan itu, Nona Han. | ||
145 | 145 00:09:55,570 --> 00:09:57,130 Aku mengabdi pada studiku. | 145 00:09:55,570 --> 00:09:57,130 Aku mengabdi pada studiku. | ||
146 | 146 00:09:57,210 --> 00:09:58,850 Aku tak tertarik pada masalah cinta. | 146 00:09:57,210 --> 00:09:58,850 Aku tak tertarik pada masalah cinta. | ||
147 | 147 00:09:59,050 --> 00:10:00,330 Kuharap kau mengerti. | 147 00:09:59,050 --> 00:10:00,330 Kuharap kau mengerti. | ||
148 | 148 00:10:00,690 --> 00:10:04,250 Namun, karena kau tak akan menerima hadiahku... | 148 00:10:00,690 --> 00:10:04,250 Namun, karena kau tak akan menerima hadiahku... | ||
149 | 149 00:10:04,590 --> 00:10:06,310 apa kita masih berteman? | 149 00:10:04,590 --> 00:10:06,310 apa kita masih berteman? | ||
150 | 150 00:10:06,450 --> 00:10:07,290 Tentu saja. | 150 00:10:06,450 --> 00:10:07,290 Tentu saja. | ||
151 | 151 00:10:07,370 --> 00:10:10,450 Maksudku, teman yang selalu berhubungan dan saling memikirkan. | 151 00:10:07,370 --> 00:10:10,450 Maksudku, teman yang selalu berhubungan dan saling memikirkan. | ||
152 | 152 00:10:18,570 --> 00:10:19,530 Tuan Li. | 152 00:10:18,570 --> 00:10:19,530 Tuan Li. | ||
153 | 153 00:10:22,210 --> 00:10:24,250 Ini adalah tanda tangan dua pertiga pelajar... | 153 00:10:22,210 --> 00:10:24,250 Ini adalah tanda tangan dua pertiga pelajar... | ||
154 | 154 00:10:24,330 --> 00:10:27,850 yang setuju untuk mengeluarkan Wen Bin dan Senior. | 154 00:10:24,330 --> 00:10:27,850 yang setuju untuk mengeluarkan Wen Bin dan Senior. | ||
155 | 155 00:10:28,570 --> 00:10:30,010 Kau mendapatkannya dengan cepat. | 155 00:10:28,570 --> 00:10:30,010 Kau mendapatkannya dengan cepat. | ||
156 | 156 00:10:30,450 --> 00:10:32,890 Segalanya bergerak cepat ketika Ketua mengambil alih. | 156 00:10:30,450 --> 00:10:32,890 Segalanya bergerak cepat ketika Ketua mengambil alih. | ||
157 | 157 00:10:34,530 --> 00:10:36,250 Inilah yang diinginkan para pelajar. | 157 00:10:34,530 --> 00:10:36,250 Inilah yang diinginkan para pelajar. | ||
158 | 158 00:10:36,330 --> 00:10:37,930 Aku tak ada sangkut pautnya. | 158 00:10:36,330 --> 00:10:37,930 Aku tak ada sangkut pautnya. | ||
159 | 159 00:10:39,010 --> 00:10:42,210 Menurutku, Wen Bin dan Senior pasti akan dikeluarkan. | 159 00:10:39,010 --> 00:10:42,210 Menurutku, Wen Bin dan Senior pasti akan dikeluarkan. | ||
160 | 160 00:10:54,490 --> 00:10:56,010 Guru ada di sini! | 160 00:10:54,490 --> 00:10:56,010 Guru ada di sini! | ||
161 | 161 00:10:56,170 --> 00:10:57,610 - Guru ada di sini. - Dia di sini. | 161 00:10:56,170 --> 00:10:57,610 - Guru ada di sini. - Dia di sini. | ||
162 | 162 00:11:03,690 --> 00:11:05,930 Pertanyaan tes kali ini agak sulit. | 162 00:11:03,690 --> 00:11:05,930 Pertanyaan tes kali ini agak sulit. | ||
163 | 163 00:11:06,250 --> 00:11:08,370 Kalian dapat melihatnya di meja kalian. | 163 00:11:06,250 --> 00:11:08,370 Kalian dapat melihatnya di meja kalian. | ||
164 | 164 00:11:08,490 --> 00:11:10,810 Kalian boleh mulai sekarang. | 164 00:11:08,490 --> 00:11:10,810 Kalian boleh mulai sekarang. | ||
165 | 165 00:11:24,810 --> 00:11:25,690 Bangun. | 165 00:11:24,810 --> 00:11:25,690 Bangun. | ||
166 | 166 00:11:30,290 --> 00:11:32,250 Jangan tertidur! | 166 00:11:30,290 --> 00:11:32,250 Jangan tertidur! | ||
167 | 167 00:11:41,730 --> 00:11:43,050 Aku tak sedang tidur. | 167 00:11:41,730 --> 00:11:43,050 Aku tak sedang tidur. | ||
168 | 168 00:11:55,050 --> 00:11:56,530 Senior. | 168 00:11:55,050 --> 00:11:56,530 Senior. | ||
169 | 169 00:12:00,890 --> 00:12:02,290 Senior. | 169 00:12:00,890 --> 00:12:02,290 Senior. | ||
170 | 170 00:12:18,270 --> 00:12:19,230 [Tuan Li.] | 170 00:12:18,270 --> 00:12:19,230 [Tuan Li.] | ||
171 | 171 00:12:26,030 --> 00:12:27,310 Aku menemukan saksi yang dapat membuktikan... | 171 00:12:26,030 --> 00:12:27,310 Aku menemukan saksi yang dapat membuktikan... | ||
172 | 172 00:12:27,390 --> 00:12:30,470 bahwa Senior dan Wen Bin memang membela yang lemah... | 172 00:12:27,390 --> 00:12:30,470 bahwa Senior dan Wen Bin memang membela yang lemah... | ||
173 | 173 00:12:30,600 --> 00:12:31,870 saat kejadian tadi malam. | 173 00:12:30,600 --> 00:12:31,870 saat kejadian tadi malam. | ||
174 | 174 00:12:32,870 --> 00:12:33,910 Feng Cheng Jun. | 174 00:12:32,870 --> 00:12:33,910 Feng Cheng Jun. | ||
175 | 175 00:12:34,300 --> 00:12:36,100 Apa kau pikir hanya menemukan seseorang... | 175 00:12:34,300 --> 00:12:36,100 Apa kau pikir hanya menemukan seseorang... | ||
176 | 176 00:12:36,790 --> 00:12:38,550 akan menyelamatkan Wen Bin? | 176 00:12:36,790 --> 00:12:38,550 akan menyelamatkan Wen Bin? | ||
177 | 177 00:12:39,550 --> 00:12:40,990 Aku tak berbohong. | 177 00:12:39,550 --> 00:12:40,990 Aku tak berbohong. | ||
178 | 178 00:12:41,190 --> 00:12:44,870 Saksi yang kutemukan sebenarnya adalah adik perempuanmu, Han Shu Min. | 178 00:12:41,190 --> 00:12:44,870 Saksi yang kutemukan sebenarnya adalah adik perempuanmu, Han Shu Min. | ||
179 | 179 00:12:55,270 --> 00:12:56,710 Kau harus jeli. | 179 00:12:55,270 --> 00:12:56,710 Kau harus jeli. | ||
180 | 180 00:12:56,790 --> 00:12:58,070 Perhatikan baik-baik. | 180 00:12:56,790 --> 00:12:58,070 Perhatikan baik-baik. | ||
181 | 181 00:12:58,150 --> 00:13:00,350 Dengan begitu, kau bisa menggambar lukisan yang bagus. | 181 00:12:58,150 --> 00:13:00,350 Dengan begitu, kau bisa menggambar lukisan yang bagus. | ||
182 | 182 00:13:06,430 --> 00:13:07,430 Senior... | 182 00:13:06,430 --> 00:13:07,430 Senior... | ||
183 | 183 00:13:07,670 --> 00:13:09,070 kenapa kau tak menggambar? | 183 00:13:07,670 --> 00:13:09,070 kenapa kau tak menggambar? | ||
184 | 184 00:13:11,750 --> 00:13:13,150 - Senior. - Siapa? | 184 00:13:11,750 --> 00:13:13,150 - Senior. - Siapa? | ||
185 | 185 00:13:15,030 --> 00:13:16,150 Bagus. | 185 00:13:15,030 --> 00:13:16,150 Bagus. | ||
186 | 186 00:13:16,310 --> 00:13:20,030 Setidaknya kau membuka matamu sekali selama kelasku. | 186 00:13:16,310 --> 00:13:20,030 Setidaknya kau membuka matamu sekali selama kelasku. | ||
187 | 187 00:13:20,110 --> 00:13:21,310 Gambarlah! | 187 00:13:20,110 --> 00:13:21,310 Gambarlah! | ||
188 | 188 00:13:25,910 --> 00:13:27,030 Lanjutkan melukis. | 188 00:13:25,910 --> 00:13:27,030 Lanjutkan melukis. | ||
189 | 189 00:13:27,110 --> 00:13:28,150 Gambar. | 189 00:13:27,110 --> 00:13:28,150 Gambar. | ||
190 | 190 00:13:37,510 --> 00:13:38,390 Senior... | 190 00:13:37,510 --> 00:13:38,390 Senior... | ||
191 | 191 00:13:38,510 --> 00:13:40,430 kau melakukan pekerjaan yang luar biasa hari ini. | 191 00:13:38,510 --> 00:13:40,430 kau melakukan pekerjaan yang luar biasa hari ini. | ||
192 | 192 00:13:40,510 --> 00:13:41,710 Jika kau terus melakukannya... | 192 00:13:40,510 --> 00:13:41,710 Jika kau terus melakukannya... | ||
193 | 193 00:13:41,790 --> 00:13:43,750 maka semua orang akan berhenti berprasangka terhadap kita. | 193 00:13:41,790 --> 00:13:43,750 maka semua orang akan berhenti berprasangka terhadap kita. | ||
194 | 194 00:13:43,830 --> 00:13:46,150 Ketika itu terjadi, kita akan mengatakan yang sebenarnya kepada mereka. | 194 00:13:43,830 --> 00:13:46,150 Ketika itu terjadi, kita akan mengatakan yang sebenarnya kepada mereka. | ||
195 | 195 00:13:46,230 --> 00:13:47,540 Mereka akan lebih memahami. | 195 00:13:46,230 --> 00:13:47,540 Mereka akan lebih memahami. | ||
196 | 196 00:13:51,330 --> 00:13:52,250 Wen Bin. | 196 00:13:51,330 --> 00:13:52,250 Wen Bin. | ||
197 | 197 00:13:53,910 --> 00:13:54,910 Kakak Feng. | 197 00:13:53,910 --> 00:13:54,910 Kakak Feng. | ||
198 | 198 00:13:55,070 --> 00:13:56,630 Kau melewatkan semua kelas hari ini. | 198 00:13:55,070 --> 00:13:56,630 Kau melewatkan semua kelas hari ini. | ||
199 | 199 00:13:56,710 --> 00:13:58,230 Apa sesuatu terjadi di rumah? | 199 00:13:56,710 --> 00:13:58,230 Apa sesuatu terjadi di rumah? | ||
200 | 200 00:14:00,470 --> 00:14:02,630 Kepala Sekolah Feng ingin bertemu kalian berdua di Paviliun Kerajinan. | 200 00:14:00,470 --> 00:14:02,630 Kepala Sekolah Feng ingin bertemu kalian berdua di Paviliun Kerajinan. | ||
201 | 201 00:14:24,270 --> 00:14:25,350 Kepala Sekolah Feng. | 201 00:14:24,270 --> 00:14:25,350 Kepala Sekolah Feng. | ||
202 | 202 00:14:26,130 --> 00:14:28,210 Tolong beri kami satu kesempatan lagi. | 202 00:14:26,130 --> 00:14:28,210 Tolong beri kami satu kesempatan lagi. | ||
203 | 203 00:14:28,300 --> 00:14:30,220 Kami berjanji untuk melakukan pekerjaan dengan baik. | 203 00:14:28,300 --> 00:14:30,220 Kami berjanji untuk melakukan pekerjaan dengan baik. | ||
204 | 204 00:14:31,170 --> 00:14:32,250 Lihatlah Senior Lei. | 204 00:14:31,170 --> 00:14:32,250 Lihatlah Senior Lei. | ||
205 | 205 00:14:32,390 --> 00:14:34,350 Dia berubah menjadi pribadi yang baru. | 205 00:14:32,390 --> 00:14:34,350 Dia berubah menjadi pribadi yang baru. | ||
206 | 206 00:14:35,760 --> 00:14:37,760 Melihat Senior seperti ini... | 206 00:14:35,760 --> 00:14:37,760 Melihat Senior seperti ini... | ||
207 | 207 00:14:37,840 --> 00:14:39,700 memang terasa sedikit aneh. | 207 00:14:37,840 --> 00:14:39,700 memang terasa sedikit aneh. | ||
208 | 208 00:14:44,750 --> 00:14:47,390 Kepala Sekolah Feng baru saja memujimu. | 208 00:14:44,750 --> 00:14:47,390 Kepala Sekolah Feng baru saja memujimu. | ||
209 | 209 00:14:53,150 --> 00:14:54,670 Kalian berdua harus serius. | 209 00:14:53,150 --> 00:14:54,670 Kalian berdua harus serius. | ||
210 | 210 00:14:56,930 --> 00:14:59,810 Penyelidikan atas insiden di Mingren telah disimpulkan. | 210 00:14:56,930 --> 00:14:59,810 Penyelidikan atas insiden di Mingren telah disimpulkan. | ||
211 | 211 00:14:59,950 --> 00:15:02,400 Kalian telah bertindak demi keadilan. | 211 00:14:59,950 --> 00:15:02,400 Kalian telah bertindak demi keadilan. | ||
212 | 212 00:15:03,050 --> 00:15:05,090 Sekolah akan terus memonitor... | 212 00:15:03,050 --> 00:15:05,090 Sekolah akan terus memonitor... | ||
213 | 213 00:15:05,170 --> 00:15:07,010 tindakan dan performa kalian. | 213 00:15:05,170 --> 00:15:07,010 tindakan dan performa kalian. | ||
214 | 214 00:15:07,560 --> 00:15:08,870 Selama periode tersebut... | 214 00:15:07,560 --> 00:15:08,870 Selama periode tersebut... | ||
215 | 215 00:15:09,200 --> 00:15:12,200 kalian harus mempertahankan nilai bagus di semua mata pelajaran. | 215 00:15:09,200 --> 00:15:12,200 kalian harus mempertahankan nilai bagus di semua mata pelajaran. | ||
216 | 216 00:15:12,400 --> 00:15:15,280 Jika kalian gagal mencapai hasil yang memuaskan, | 216 00:15:12,400 --> 00:15:15,280 Jika kalian gagal mencapai hasil yang memuaskan, | ||
217 | 217 00:15:15,370 --> 00:15:17,070 kalian tetap akan dikeluarkan. | 217 00:15:15,370 --> 00:15:17,070 kalian tetap akan dikeluarkan. | ||
218 | 218 00:15:17,510 --> 00:15:18,590 Apa kalian mengerti? | 218 00:15:17,510 --> 00:15:18,590 Apa kalian mengerti? | ||
219 | 219 00:15:22,170 --> 00:15:24,910 Namun, bagaimana kau tahu... | 219 00:15:22,170 --> 00:15:24,910 Namun, bagaimana kau tahu... | ||
220 | 220 00:15:24,990 --> 00:15:27,310 bahwa Senior Lei dan aku telah bertindak demi keadilan? | 220 00:15:24,990 --> 00:15:27,310 bahwa Senior Lei dan aku telah bertindak demi keadilan? | ||
221 | 221 00:15:27,920 --> 00:15:30,710 Feng Cheng Jun telah menemukan saksi. | 221 00:15:27,920 --> 00:15:30,710 Feng Cheng Jun telah menemukan saksi. | ||
222 | 222 00:15:36,920 --> 00:15:39,600 Senior, kita pasti sudah dikeluarkan jika bukan karena Kakak Feng. | 222 00:15:36,920 --> 00:15:39,600 Senior, kita pasti sudah dikeluarkan jika bukan karena Kakak Feng. | ||
223 | 223 00:15:39,680 --> 00:15:41,240 Kita perlu berterima kasih kepadanya. | 223 00:15:39,680 --> 00:15:41,240 Kita perlu berterima kasih kepadanya. | ||
224 | 224 00:15:41,410 --> 00:15:42,930 Dia hanya seorang munafik. | 224 00:15:41,410 --> 00:15:42,930 Dia hanya seorang munafik. | ||
225 | 225 00:15:43,010 --> 00:15:44,610 Bagaimana kau bisa mengatakan itu? | 225 00:15:43,010 --> 00:15:44,610 Bagaimana kau bisa mengatakan itu? | ||
226 | 226 00:15:44,810 --> 00:15:47,290 Wen Bin, ini nasihat untukmu. | 226 00:15:44,810 --> 00:15:47,290 Wen Bin, ini nasihat untukmu. | ||
227 | 227 00:15:47,380 --> 00:15:49,000 Orang-orang seperti dia ingin memenangkan dukungan rakyat. | 227 00:15:47,380 --> 00:15:49,000 Orang-orang seperti dia ingin memenangkan dukungan rakyat. | ||
228 | 228 00:15:49,930 --> 00:15:51,730 Kau hanya bias terhadapnya. | 228 00:15:49,930 --> 00:15:51,730 Kau hanya bias terhadapnya. | ||
229 | 229 00:15:52,930 --> 00:15:55,010 Jika itu yang kau pikirkan, artinya kau tak membutuhkan bantuanku. | 229 00:15:52,930 --> 00:15:55,010 Jika itu yang kau pikirkan, artinya kau tak membutuhkan bantuanku. | ||
230 | 230 00:16:00,010 --> 00:16:03,010 Senior, tolong bantu aku. | 230 00:16:00,010 --> 00:16:03,010 Senior, tolong bantu aku. | ||
231 | 231 00:16:03,090 --> 00:16:04,170 Senior... | 231 00:16:03,090 --> 00:16:04,170 Senior... | ||
232 | 232 00:16:06,400 --> 00:16:07,290 Senior. | 232 00:16:06,400 --> 00:16:07,290 Senior. | ||
233 | 233 00:16:23,420 --> 00:16:24,380 Kakak Feng... | 233 00:16:23,420 --> 00:16:24,380 Kakak Feng... | ||
234 | 234 00:16:24,890 --> 00:16:26,890 apa kau tak punya sesuatu untuk dikatakan kepada kami? | 234 00:16:24,890 --> 00:16:26,890 apa kau tak punya sesuatu untuk dikatakan kepada kami? | ||
235 | 235 00:16:27,930 --> 00:16:28,930 Seperti apa? | 235 00:16:27,930 --> 00:16:28,930 Seperti apa? | ||
236 | 236 00:16:29,640 --> 00:16:31,040 Kau menghilang sepanjang hari. | 236 00:16:29,640 --> 00:16:31,040 Kau menghilang sepanjang hari. | ||
237 | 237 00:16:31,130 --> 00:16:32,290 Dari mana saja kau? | 237 00:16:31,130 --> 00:16:32,290 Dari mana saja kau? | ||
238 | 238 00:16:33,680 --> 00:16:35,820 Ada beberapa masalah pribadi yang harus kuurus. | 238 00:16:33,680 --> 00:16:35,820 Ada beberapa masalah pribadi yang harus kuurus. | ||
239 | 239 00:16:39,690 --> 00:16:40,840 Apa urusanmu sudah selesai? | 239 00:16:39,690 --> 00:16:40,840 Apa urusanmu sudah selesai? | ||
240 | 240 00:16:42,320 --> 00:16:43,280 Sudah. | 240 00:16:42,320 --> 00:16:43,280 Sudah. | ||
241 | 241 00:16:44,220 --> 00:16:45,660 Urusanku juga sudah selesai. | 241 00:16:44,220 --> 00:16:45,660 Urusanku juga sudah selesai. | ||
242 | 242 00:16:45,740 --> 00:16:47,020 Aku bisa tetap sekolah. | 242 00:16:45,740 --> 00:16:47,020 Aku bisa tetap sekolah. | ||
243 | 243 00:16:47,330 --> 00:16:48,130 Begitukah? | 243 00:16:47,330 --> 00:16:48,130 Begitukah? | ||
244 | 244 00:16:48,400 --> 00:16:49,360 Aku turut senang. | 244 00:16:48,400 --> 00:16:49,360 Aku turut senang. | ||
245 | 245 00:16:50,320 --> 00:16:51,720 Masih terlalu dini untuk merasa senang. | 245 00:16:50,320 --> 00:16:51,720 Masih terlalu dini untuk merasa senang. | ||
246 | 246 00:16:51,800 --> 00:16:53,830 Mereka akan memantau performa kami. | 246 00:16:51,800 --> 00:16:53,830 Mereka akan memantau performa kami. | ||
247 | 247 00:16:54,160 --> 00:16:55,600 Aku baik-baik saja untuk saat ini. | 247 00:16:54,160 --> 00:16:55,600 Aku baik-baik saja untuk saat ini. | ||
248 | 248 00:16:56,060 --> 00:16:58,740 Namun, Senior mungkin berisiko. | 248 00:16:56,060 --> 00:16:58,740 Namun, Senior mungkin berisiko. | ||
249 | 249 00:16:59,360 --> 00:17:00,830 Dasar pembohong. | 249 00:16:59,360 --> 00:17:00,830 Dasar pembohong. | ||
250 | 250 00:17:01,330 --> 00:17:02,930 Jangan berharap aku mengucapkan terima kasih. | 250 00:17:01,330 --> 00:17:02,930 Jangan berharap aku mengucapkan terima kasih. | ||
251 | 251 00:17:03,440 --> 00:17:04,640 Aku tak melakukan hal-hal... | 251 00:17:03,440 --> 00:17:04,640 Aku tak melakukan hal-hal... | ||
252 | 252 00:17:05,050 --> 00:17:06,410 agar orang lain mengucapkan terima kasih kepadaku. | 252 00:17:05,050 --> 00:17:06,410 agar orang lain mengucapkan terima kasih kepadaku. | ||
253 | 253 00:17:13,530 --> 00:17:14,650 [Aneh sekali.] | 253 00:17:13,530 --> 00:17:14,650 [Aneh sekali.] | ||
254 | 254 00:17:15,089 --> 00:17:17,170 [Dia suka berfilosofi kepada kami.] | 254 00:17:15,089 --> 00:17:17,170 [Dia suka berfilosofi kepada kami.] | ||
255 | 255 00:17:17,440 --> 00:17:19,319 [Namun, kini dia tak mengatakan apa-apa.] | 255 00:17:17,440 --> 00:17:19,319 [Namun, kini dia tak mengatakan apa-apa.] | ||
256 | 256 00:17:47,280 --> 00:17:48,190 Wen Bin... | 256 00:17:47,280 --> 00:17:48,190 Wen Bin... | ||
257 | 257 00:17:49,120 --> 00:17:50,600 aku selalu mendukungmu. | 257 00:17:49,120 --> 00:17:50,600 aku selalu mendukungmu. | ||
258 | 258 00:18:22,800 --> 00:18:24,570 Menghancurkan properti publik... | 258 00:18:22,800 --> 00:18:24,570 Menghancurkan properti publik... | ||
259 | 259 00:18:25,130 --> 00:18:28,560 dan hukuman kalian hanyalah menyapu daun yang jatuh di halaman. | 259 00:18:25,130 --> 00:18:28,560 dan hukuman kalian hanyalah menyapu daun yang jatuh di halaman. | ||
260 | 260 00:18:29,560 --> 00:18:31,240 Aku tak mengerti. | 260 00:18:29,560 --> 00:18:31,240 Aku tak mengerti. | ||
261 | 261 00:18:31,860 --> 00:18:34,000 Kau licik, Wen Bin. | 261 00:18:31,860 --> 00:18:34,000 Kau licik, Wen Bin. | ||
262 | 262 00:18:34,390 --> 00:18:36,850 Kau mendekati Feng Cheng Jun sejak kau datang kemari. | 262 00:18:34,390 --> 00:18:36,850 Kau mendekati Feng Cheng Jun sejak kau datang kemari. | ||
263 | 263 00:18:36,930 --> 00:18:38,610 Sekarang, bahkan Senior membelamu. | 263 00:18:36,930 --> 00:18:38,610 Sekarang, bahkan Senior membelamu. | ||
264 | 264 00:18:38,690 --> 00:18:40,120 Aku telah meremehkanmu. | 264 00:18:38,690 --> 00:18:40,120 Aku telah meremehkanmu. | ||
265 | 265 00:18:40,320 --> 00:18:42,680 Mereka sudah tahu apa yang terjadi di kedai minuman. | 265 00:18:40,320 --> 00:18:42,680 Mereka sudah tahu apa yang terjadi di kedai minuman. | ||
266 | 266 00:18:42,760 --> 00:18:45,480 Jika meragukan keputusan Kepala Sekolah, ajukan banding saja kepadanya. | 266 00:18:42,760 --> 00:18:45,480 Jika meragukan keputusan Kepala Sekolah, ajukan banding saja kepadanya. | ||
267 | 267 00:18:45,560 --> 00:18:46,840 Berhentilah mencoba melabeliku. | 267 00:18:45,560 --> 00:18:46,840 Berhentilah mencoba melabeliku. | ||
268 | 268 00:18:46,920 --> 00:18:48,650 Kau sudah memiliki keterampilan itu, 'kan? | 268 00:18:46,920 --> 00:18:48,650 Kau sudah memiliki keterampilan itu, 'kan? | ||
269 | 269 00:18:49,050 --> 00:18:50,890 Aku yakin kau ingin memukulku lagi. | 269 00:18:49,050 --> 00:18:50,890 Aku yakin kau ingin memukulku lagi. | ||
270 | 270 00:18:51,130 --> 00:18:52,820 Kau boleh memukulku. | 270 00:18:51,130 --> 00:18:52,820 Kau boleh memukulku. | ||
271 | 271 00:18:55,930 --> 00:18:56,890 Ayolah. | 271 00:18:55,930 --> 00:18:56,890 Ayolah. | ||
272 | 272 00:18:57,220 --> 00:18:59,180 Aku berdiri di sini. Pukul aku. | 272 00:18:57,220 --> 00:18:59,180 Aku berdiri di sini. Pukul aku. | ||
273 | 273 00:19:00,170 --> 00:19:02,570 Senior, kita dalam masa percobaan. | 273 00:19:00,170 --> 00:19:02,570 Senior, kita dalam masa percobaan. | ||
274 | 274 00:19:07,010 --> 00:19:08,970 Aku tak percaya Senior ketakutan. | 274 00:19:07,010 --> 00:19:08,970 Aku tak percaya Senior ketakutan. | ||
275 | 275 00:19:09,050 --> 00:19:10,250 Kau mau aku pukul? | 275 00:19:09,050 --> 00:19:10,250 Kau mau aku pukul? | ||
276 | 276 00:19:10,950 --> 00:19:12,930 Mereka sengaja melakukannya. Jangan tertipu. | 276 00:19:10,950 --> 00:19:12,930 Mereka sengaja melakukannya. Jangan tertipu. | ||
277 | 277 00:19:13,570 --> 00:19:14,450 Bagus. | 277 00:19:13,570 --> 00:19:14,450 Bagus. | ||
278 | 278 00:19:14,720 --> 00:19:15,760 Sangat bagus. | 278 00:19:14,720 --> 00:19:15,760 Sangat bagus. | ||
279 | 279 00:19:16,200 --> 00:19:18,920 Aku akan menunggu dan melihat berapa lama lagi pelanggar aturan... | 279 00:19:16,200 --> 00:19:18,920 Aku akan menunggu dan melihat berapa lama lagi pelanggar aturan... | ||
280 | 280 00:19:19,290 --> 00:19:20,930 sepertimu ini bisa tetap jinak. | 280 00:19:19,290 --> 00:19:20,930 sepertimu ini bisa tetap jinak. | ||
281 | 281 00:19:21,010 --> 00:19:22,410 Si Arogan itu... | 281 00:19:21,010 --> 00:19:22,410 Si Arogan itu... | ||
282 | 282 00:19:25,920 --> 00:19:28,130 Senior, kau melewatkan kelas pagi. | 282 00:19:25,920 --> 00:19:28,130 Senior, kau melewatkan kelas pagi. | ||
283 | 283 00:19:28,210 --> 00:19:29,460 Kau tak boleh melakukan itu. | 283 00:19:28,210 --> 00:19:29,460 Kau tak boleh melakukan itu. | ||
284 | 284 00:19:29,760 --> 00:19:31,910 Kelas Tuan Ding ada sore ini. Kau harus hadir! | 284 00:19:29,760 --> 00:19:31,910 Kelas Tuan Ding ada sore ini. Kau harus hadir! | ||
285 | 285 00:19:32,520 --> 00:19:34,050 "Empat Buku dan Lima Karya Klasik" membosankan. | 285 00:19:32,520 --> 00:19:34,050 "Empat Buku dan Lima Karya Klasik" membosankan. | ||
286 | 286 00:19:34,130 --> 00:19:35,250 Aku tak mau hadir. | 286 00:19:34,130 --> 00:19:35,250 Aku tak mau hadir. | ||
287 | 287 00:19:35,660 --> 00:19:38,100 Tuan Ding tahu apa yang dia bicarakan. | 287 00:19:35,660 --> 00:19:38,100 Tuan Ding tahu apa yang dia bicarakan. | ||
288 | 288 00:19:38,180 --> 00:19:39,300 Kau harus hadir. | 288 00:19:38,180 --> 00:19:39,300 Kau harus hadir. | ||
289 | 289 00:19:39,410 --> 00:19:41,730 Ditambah lagi, aku dengar dia punya cara mengajar sendiri. | 289 00:19:39,410 --> 00:19:41,730 Ditambah lagi, aku dengar dia punya cara mengajar sendiri. | ||
290 | 290 00:19:41,810 --> 00:19:42,890 Mungkin kau menyukainya. | 290 00:19:41,810 --> 00:19:42,890 Mungkin kau menyukainya. | ||
291 | 291 00:19:42,970 --> 00:19:43,850 Tidak, terima kasih. | 291 00:19:42,970 --> 00:19:43,850 Tidak, terima kasih. | ||
292 | 292 00:19:49,000 --> 00:19:50,540 Baiklah, aku akan hadir. | 292 00:19:49,000 --> 00:19:50,540 Baiklah, aku akan hadir. | ||
293 | 293 00:19:53,780 --> 00:19:54,910 [Ke Shi Jun, Qin Bei Chuan] | 293 00:19:53,780 --> 00:19:54,910 [Ke Shi Jun, Qin Bei Chuan] | ||
294 | 294 00:19:53,970 --> 00:19:55,690 [Apa semua tulisan tangan guru ada di sini?] | 294 00:19:53,970 --> 00:19:55,690 [Apa semua tulisan tangan guru ada di sini?] | ||
295 | 295 00:19:55,770 --> 00:19:57,170 [Kita tak memiliki catatan...] | 295 00:19:55,770 --> 00:19:57,170 [Kita tak memiliki catatan...] | ||
296 | 296 00:19:57,250 --> 00:19:58,490 [guru baru untuk "Lima Karya Klasik".] | 296 00:19:57,250 --> 00:19:58,490 [guru baru untuk "Lima Karya Klasik".] | ||
297 | 297 00:20:11,050 --> 00:20:11,970 Kau mengagetkanku! | 297 00:20:11,050 --> 00:20:11,970 Kau mengagetkanku! | ||
298 | 298 00:20:12,050 --> 00:20:13,050 Kepala sekolah Feng. | 298 00:20:12,050 --> 00:20:13,050 Kepala sekolah Feng. | ||
299 | 299 00:20:14,800 --> 00:20:17,560 Kerajinan kendi itu sangat indah. | 299 00:20:14,800 --> 00:20:17,560 Kerajinan kendi itu sangat indah. | ||
300 | 300 00:20:19,720 --> 00:20:21,440 Kau memiliki mata yang bagus. | 300 00:20:19,720 --> 00:20:21,440 Kau memiliki mata yang bagus. | ||
301 | 301 00:20:22,290 --> 00:20:24,850 Aku berusaha keras dalam membuatnya. | 301 00:20:22,290 --> 00:20:24,850 Aku berusaha keras dalam membuatnya. | ||
302 | 302 00:20:27,720 --> 00:20:30,090 Hari ini, kelas pertama Tuan Ding Ruo Yang. | 302 00:20:27,720 --> 00:20:30,090 Hari ini, kelas pertama Tuan Ding Ruo Yang. | ||
303 | 303 00:20:30,370 --> 00:20:31,600 Apa kau tak akan memeriksanya? | 303 00:20:30,370 --> 00:20:31,600 Apa kau tak akan memeriksanya? | ||
304 | 304 00:20:31,740 --> 00:20:33,110 Tidak perlu. | 304 00:20:31,740 --> 00:20:33,110 Tidak perlu. | ||
305 | 305 00:20:33,530 --> 00:20:36,270 Ada Feng Cheng Jun yang melakukan inspeksi. | 305 00:20:33,530 --> 00:20:36,270 Ada Feng Cheng Jun yang melakukan inspeksi. | ||
306 | 306 00:20:39,650 --> 00:20:42,570 Mengisi kendi ini dengan bunga... | 306 00:20:39,650 --> 00:20:42,570 Mengisi kendi ini dengan bunga... | ||
307 | 307 00:20:44,770 --> 00:20:46,250 adalah masalah yang mendesak. | 307 00:20:44,770 --> 00:20:46,250 adalah masalah yang mendesak. | ||
308 | 308 00:21:08,810 --> 00:21:10,210 Kakak Feng. | 308 00:21:08,810 --> 00:21:10,210 Kakak Feng. | ||
309 | 309 00:21:21,090 --> 00:21:22,010 Junior. | 309 00:21:21,090 --> 00:21:22,010 Junior. | ||
310 | 310 00:21:22,550 --> 00:21:23,550 Permisi. | 310 00:21:22,550 --> 00:21:23,550 Permisi. | ||
311 | 311 00:21:26,210 --> 00:21:27,930 Senior. | 311 00:21:26,210 --> 00:21:27,930 Senior. | ||
312 | 312 00:21:28,080 --> 00:21:30,000 Apa kau benar-benar di sini untuk "Empat Buku dan Lima Karya Klasik"? | 312 00:21:28,080 --> 00:21:30,000 Apa kau benar-benar di sini untuk "Empat Buku dan Lima Karya Klasik"? | ||
313 | 313 00:21:30,080 --> 00:21:33,200 Tahukah, Wen Bin? Bahkan Kepala Sekolah tak bisa membuatnya menghadiri kelas. | 313 00:21:30,080 --> 00:21:33,200 Tahukah, Wen Bin? Bahkan Kepala Sekolah tak bisa membuatnya menghadiri kelas. | ||
314 | 314 00:21:34,090 --> 00:21:36,670 Kau membuktikan kepadaku betapa banyak dia bisa berubah dalam waktu singkat. | 314 00:21:34,090 --> 00:21:36,670 Kau membuktikan kepadaku betapa banyak dia bisa berubah dalam waktu singkat. | ||
315 | 315 00:21:36,910 --> 00:21:38,950 Maafkan aku. | 315 00:21:36,910 --> 00:21:38,950 Maafkan aku. | ||
316 | 316 00:21:39,050 --> 00:21:39,850 Ayo. | 316 00:21:39,050 --> 00:21:39,850 Ayo. | ||
317 | 317 00:21:40,610 --> 00:21:42,410 Ayo, kita akan terlambat. | 317 00:21:40,610 --> 00:21:42,410 Ayo, kita akan terlambat. | ||
318 | 318 00:21:42,730 --> 00:21:44,770 Astaga, kita terlambat. | 318 00:21:42,730 --> 00:21:44,770 Astaga, kita terlambat. | ||
319 | 319 00:22:00,890 --> 00:22:04,650 Senior, kau setuju untuk bersikap baik di hadapan Tuan Ding. Sekarang, bangun! | 319 00:22:00,890 --> 00:22:04,650 Senior, kau setuju untuk bersikap baik di hadapan Tuan Ding. Sekarang, bangun! | ||
320 | 320 00:22:05,970 --> 00:22:08,170 Aku akan bangun jika pengajarannya bagus. | 320 00:22:05,970 --> 00:22:08,170 Aku akan bangun jika pengajarannya bagus. | ||
321 | 321 00:22:08,530 --> 00:22:09,330 Hei. | 321 00:22:08,530 --> 00:22:09,330 Hei. | ||
322 | 322 00:22:09,650 --> 00:22:10,770 Guru ada di sini! | 322 00:22:09,650 --> 00:22:10,770 Guru ada di sini! | ||
323 | 323 00:22:10,850 --> 00:22:13,650 - Guru ada di sini. - Dia di sini. Ayolah. | 323 00:22:10,850 --> 00:22:13,650 - Guru ada di sini. - Dia di sini. Ayolah. | ||
324 | 324 00:22:23,250 --> 00:22:24,410 Beri salam. | 324 00:22:23,250 --> 00:22:24,410 Beri salam. | ||
325 | 325 00:22:30,490 --> 00:22:31,290 Duduk. | 325 00:22:30,490 --> 00:22:31,290 Duduk. | ||
326 | 326 00:22:36,970 --> 00:22:38,450 Aku Ding Ruo Yang. | 326 00:22:36,970 --> 00:22:38,450 Aku Ding Ruo Yang. | ||
327 | 327 00:22:39,250 --> 00:22:42,370 Aku mengajar "Lima Karya Klasik" di Yun Shang. | 327 00:22:39,250 --> 00:22:42,370 Aku mengajar "Lima Karya Klasik" di Yun Shang. | ||
328 | 328 00:22:42,770 --> 00:22:44,650 Kita akan memulai pelajarannya. | 328 00:22:42,770 --> 00:22:44,650 Kita akan memulai pelajarannya. | ||
329 | 329 00:22:44,770 --> 00:22:45,690 Tuan. | 329 00:22:44,770 --> 00:22:45,690 Tuan. | ||
330 | 330 00:22:48,250 --> 00:22:50,930 Tuan, aku punya pertanyaan. | 330 00:22:48,250 --> 00:22:50,930 Tuan, aku punya pertanyaan. | ||
331 | 331 00:22:51,080 --> 00:22:53,160 Apa yang ingin kau ketahui, Adik? Tanyakan saja. | 331 00:22:51,080 --> 00:22:53,160 Apa yang ingin kau ketahui, Adik? Tanyakan saja. | ||
332 | 332 00:22:53,250 --> 00:22:54,610 Kau menyanjungku, Tuan. | 332 00:22:53,250 --> 00:22:54,610 Kau menyanjungku, Tuan. | ||
333 | 333 00:22:54,930 --> 00:22:58,130 Meskipun aku sangat bersemangat, aku tak akan menyebut diriku adikmu. | 333 00:22:54,930 --> 00:22:58,130 Meskipun aku sangat bersemangat, aku tak akan menyebut diriku adikmu. | ||
334 | 334 00:22:58,490 --> 00:23:01,170 Aku ingin tahu bagaimana caramu menilai dalam mata pelajaran ini. | 334 00:22:58,490 --> 00:23:01,170 Aku ingin tahu bagaimana caramu menilai dalam mata pelajaran ini. | ||
335 | 335 00:23:01,250 --> 00:23:02,440 Bisakah kau memberi tahu kami? | 335 00:23:01,250 --> 00:23:02,440 Bisakah kau memberi tahu kami? | ||
336 | 336 00:23:02,890 --> 00:23:04,250 Aku akan memberitahumu. Duduk. | 336 00:23:02,890 --> 00:23:04,250 Aku akan memberitahumu. Duduk. | ||
337 | 337 00:23:05,290 --> 00:23:06,770 Di kelasku... | 337 00:23:05,290 --> 00:23:06,770 Di kelasku... | ||
338 | 338 00:23:07,530 --> 00:23:09,250 jika kalian gagal lima kali... | 338 00:23:07,530 --> 00:23:09,250 jika kalian gagal lima kali... | ||
339 | 339 00:23:09,690 --> 00:23:12,610 kalian kehilangan tempat untuk ujian di aula. | 339 00:23:09,690 --> 00:23:12,610 kalian kehilangan tempat untuk ujian di aula. | ||
340 | 340 00:23:13,000 --> 00:23:15,490 Jadi, semua tergantung kalian. | 340 00:23:13,000 --> 00:23:15,490 Jadi, semua tergantung kalian. | ||
341 | 341 00:23:23,640 --> 00:23:25,120 Aku harap semuanya... | 341 00:23:23,640 --> 00:23:25,120 Aku harap semuanya... | ||
342 | 342 00:23:25,450 --> 00:23:27,000 dapat mengisi kendi ini... | 342 00:23:25,450 --> 00:23:27,000 dapat mengisi kendi ini... | ||
343 | 343 00:23:27,280 --> 00:23:28,590 dengan ketulusan hati kalian. | 343 00:23:27,280 --> 00:23:28,590 dengan ketulusan hati kalian. | ||
344 | 344 00:23:29,090 --> 00:23:31,290 Berdasarkan jumlah ketulusan yang kalian berikan... | 344 00:23:29,090 --> 00:23:31,290 Berdasarkan jumlah ketulusan yang kalian berikan... | ||
345 | 345 00:23:31,370 --> 00:23:34,200 aku yang akan memutuskan apa kalian akan lulus atau tidak. | 345 00:23:31,370 --> 00:23:34,200 aku yang akan memutuskan apa kalian akan lulus atau tidak. | ||
346 | 346 00:23:37,160 --> 00:23:38,570 Mari kita mulai denganmu. | 346 00:23:37,160 --> 00:23:38,570 Mari kita mulai denganmu. | ||
347 | 347 00:23:47,050 --> 00:23:50,620 [Dia secara terang-terangan meminta uang? Bagaimana mungkin?] | 347 00:23:47,050 --> 00:23:50,620 [Dia secara terang-terangan meminta uang? Bagaimana mungkin?] | ||
348 | 348 00:23:59,640 --> 00:24:01,480 [Dia hanyalah seorang pria serakah.] | 348 00:23:59,640 --> 00:24:01,480 [Dia hanyalah seorang pria serakah.] | ||
349 | 349 00:24:01,840 --> 00:24:03,720 [Jadi, tak mungkin dia yang meninggalkan catatan itu.] | 349 00:24:01,840 --> 00:24:03,720 [Jadi, tak mungkin dia yang meninggalkan catatan itu.] | ||
350 | 350 00:24:18,090 --> 00:24:18,960 Kepala Sekolah Feng. | 350 00:24:18,090 --> 00:24:18,960 Kepala Sekolah Feng. | ||
351 | 351 00:24:19,370 --> 00:24:21,170 Apa kau melihat kendiku yang berharga? | 351 00:24:19,370 --> 00:24:21,170 Apa kau melihat kendiku yang berharga? | ||
352 | 352 00:24:21,250 --> 00:24:22,720 Tuan Ding mengambilnya. | 352 00:24:21,250 --> 00:24:22,720 Tuan Ding mengambilnya. | ||
353 | 353 00:24:23,920 --> 00:24:25,840 Apa? Dia mengambilnya? | 353 00:24:23,920 --> 00:24:25,840 Apa? Dia mengambilnya? | ||
354 | 354 00:24:25,920 --> 00:24:27,200 Apa sekolah ini adalah rumahnya? | 354 00:24:25,920 --> 00:24:27,200 Apa sekolah ini adalah rumahnya? | ||
355 | 355 00:24:27,280 --> 00:24:28,290 Seenaknya saja dia mengambil sesuatu. | 355 00:24:27,280 --> 00:24:28,290 Seenaknya saja dia mengambil sesuatu. | ||
356 | 356 00:24:28,370 --> 00:24:30,890 Dia tak hanya mengambilnya, dia juga seorang perampok. | 356 00:24:28,370 --> 00:24:30,890 Dia tak hanya mengambilnya, dia juga seorang perampok. | ||
357 | 357 00:24:30,970 --> 00:24:32,270 Apa dia merampok sesuatu? | 357 00:24:30,970 --> 00:24:32,270 Apa dia merampok sesuatu? | ||
358 | 358 00:24:33,020 --> 00:24:35,220 Dia menerima suap dari kelasnya. | 358 00:24:33,020 --> 00:24:35,220 Dia menerima suap dari kelasnya. | ||
359 | 359 00:24:37,570 --> 00:24:40,690 Beraninya dia menerima suap dari kelas? | 359 00:24:37,570 --> 00:24:40,690 Beraninya dia menerima suap dari kelas? | ||
360 | 360 00:24:41,420 --> 00:24:42,930 Ini tak bisa diterima! | 360 00:24:41,420 --> 00:24:42,930 Ini tak bisa diterima! | ||
361 | 361 00:24:43,210 --> 00:24:45,860 Mencoba menghasilkan uang dengan mudah di Akademi Yun Shang? | 361 00:24:43,210 --> 00:24:45,860 Mencoba menghasilkan uang dengan mudah di Akademi Yun Shang? | ||
362 | 362 00:24:46,090 --> 00:24:47,890 Aku tak akan membiarkan itu terjadi! | 362 00:24:46,090 --> 00:24:47,890 Aku tak akan membiarkan itu terjadi! | ||
363 | 363 00:24:48,140 --> 00:24:48,980 Itu benar. | 363 00:24:48,140 --> 00:24:48,980 Itu benar. | ||
364 | 364 00:24:49,060 --> 00:24:50,580 - Dia harus dihukum! - Tunggu... | 364 00:24:49,060 --> 00:24:50,580 - Dia harus dihukum! - Tunggu... | ||
365 | 365 00:24:54,060 --> 00:24:57,100 Apa dia benar-benar mendapatkan uang dengan mudah? | 365 00:24:54,060 --> 00:24:57,100 Apa dia benar-benar mendapatkan uang dengan mudah? | ||
366 | 366 00:24:59,380 --> 00:25:01,140 Aku sangat tersentuh. | 366 00:24:59,380 --> 00:25:01,140 Aku sangat tersentuh. | ||
367 | 367 00:25:01,620 --> 00:25:05,290 Kalian pasti mengira ini adalah mangkuk harta karun. | 367 00:25:01,620 --> 00:25:05,290 Kalian pasti mengira ini adalah mangkuk harta karun. | ||
368 | 368 00:25:05,530 --> 00:25:07,060 Di mataku... | 368 00:25:05,530 --> 00:25:07,060 Di mataku... | ||
369 | 369 00:25:07,320 --> 00:25:10,480 ini adalah mangkuk ajaib. | 369 00:25:07,320 --> 00:25:10,480 ini adalah mangkuk ajaib. | ||
370 | 370 00:25:10,750 --> 00:25:11,790 Mangkuk ajaib? | 370 00:25:10,750 --> 00:25:11,790 Mangkuk ajaib? | ||
371 | 371 00:25:11,870 --> 00:25:13,470 Apa itu mangkuk ajaib? | 371 00:25:11,870 --> 00:25:13,470 Apa itu mangkuk ajaib? | ||
372 | 372 00:25:13,570 --> 00:25:14,810 Siapa yang tahu? | 372 00:25:13,570 --> 00:25:14,810 Siapa yang tahu? | ||
373 | 373 00:25:37,290 --> 00:25:38,410 Luar biasa! | 373 00:25:37,290 --> 00:25:38,410 Luar biasa! | ||
374 | 374 00:25:40,730 --> 00:25:41,890 Masih ada lagi. | 374 00:25:40,730 --> 00:25:41,890 Masih ada lagi. | ||
375 | 375 00:25:41,970 --> 00:25:43,770 - Mengagumkan! - Sungguh menakjubkan! | 375 00:25:41,970 --> 00:25:43,770 - Mengagumkan! - Sungguh menakjubkan! | ||
376 | 376 00:25:44,400 --> 00:25:45,800 Tuan Ding luar biasa! | 376 00:25:44,400 --> 00:25:45,800 Tuan Ding luar biasa! | ||
377 | 377 00:25:47,570 --> 00:25:48,610 Luar biasa! | 377 00:25:47,570 --> 00:25:48,610 Luar biasa! | ||
378 | 378 00:25:48,730 --> 00:25:49,930 Itu ajaib! | 378 00:25:48,730 --> 00:25:49,930 Itu ajaib! | ||
379 | 379 00:25:54,490 --> 00:25:56,050 Ini brilian! | 379 00:25:54,490 --> 00:25:56,050 Ini brilian! | ||
380 | 380 00:25:56,250 --> 00:25:57,770 Benar. | 380 00:25:56,250 --> 00:25:57,770 Benar. | ||
381 | 381 00:25:58,170 --> 00:25:59,450 Luar biasa... | 381 00:25:58,170 --> 00:25:59,450 Luar biasa... | ||
382 | 382 00:25:59,530 --> 00:26:00,650 Aku ingin tahu bagaimana cara melakukannya. | 382 00:25:59,530 --> 00:26:00,650 Aku ingin tahu bagaimana cara melakukannya. | ||
383 | 383 00:26:02,730 --> 00:26:03,810 Ada apa? | 383 00:26:02,730 --> 00:26:03,810 Ada apa? | ||
384 | 384 00:26:04,130 --> 00:26:05,170 Apa itu? | 384 00:26:04,130 --> 00:26:05,170 Apa itu? | ||
385 | 385 00:26:07,130 --> 00:26:08,640 Itu luar biasa! | 385 00:26:07,130 --> 00:26:08,640 Itu luar biasa! | ||
386 | 386 00:26:09,330 --> 00:26:11,060 - Itu muncul entah dari mana! - Ini. | 386 00:26:09,330 --> 00:26:11,060 - Itu muncul entah dari mana! - Ini. | ||
387 | 387 00:26:11,690 --> 00:26:12,610 Cobalah! | 387 00:26:11,690 --> 00:26:12,610 Cobalah! | ||
388 | 388 00:26:16,070 --> 00:26:16,990 Pak. | 388 00:26:16,070 --> 00:26:16,990 Pak. | ||
389 | 389 00:26:17,520 --> 00:26:18,680 Tolong hentikan. | 389 00:26:17,520 --> 00:26:18,680 Tolong hentikan. | ||
390 | 390 00:26:20,630 --> 00:26:22,310 Mencoba menonjol lagi. | 390 00:26:20,630 --> 00:26:22,310 Mencoba menonjol lagi. | ||
391 | 391 00:26:23,690 --> 00:26:24,890 Apa yang kau inginkan? | 391 00:26:23,690 --> 00:26:24,890 Apa yang kau inginkan? | ||
392 | 392 00:26:24,970 --> 00:26:28,850 Tolong berhenti melakukan trik seperti itu dan membuang waktu kami. | 392 00:26:24,970 --> 00:26:28,850 Tolong berhenti melakukan trik seperti itu dan membuang waktu kami. | ||
393 | 393 00:26:30,930 --> 00:26:31,770 Apa? | 393 00:26:30,930 --> 00:26:31,770 Apa? | ||
394 | 394 00:26:32,050 --> 00:26:33,530 Bukankah kalian pikir itu menyenangkan? | 394 00:26:32,050 --> 00:26:33,530 Bukankah kalian pikir itu menyenangkan? | ||
395 | 395 00:26:33,610 --> 00:26:35,210 - Ya. - Itu menyenangkan! | 395 00:26:33,610 --> 00:26:35,210 - Ya. - Itu menyenangkan! | ||
396 | 396 00:26:35,290 --> 00:26:36,850 Jika kesenangan adalah hal yang kalian inginkan, | 396 00:26:35,290 --> 00:26:36,850 Jika kesenangan adalah hal yang kalian inginkan, | ||
397 | 397 00:26:36,930 --> 00:26:38,370 kalian bisa menyewa seorang pesulap. | 397 00:26:36,930 --> 00:26:38,370 kalian bisa menyewa seorang pesulap. | ||
398 | 398 00:26:38,450 --> 00:26:39,850 Itu akan lebih mengasyikkan. | 398 00:26:38,450 --> 00:26:39,850 Itu akan lebih mengasyikkan. | ||
399 | 399 00:26:40,050 --> 00:26:41,290 Namun, ini ruang kelas. | 399 00:26:40,050 --> 00:26:41,290 Namun, ini ruang kelas. | ||
400 | 400 00:26:55,720 --> 00:26:57,720 Ada kalimat dalam kitab kesusasteraan. | 400 00:26:55,720 --> 00:26:57,720 Ada kalimat dalam kitab kesusasteraan. | ||
401 | 401 00:26:57,880 --> 00:26:59,120 "Bersikaplah fleksibel dalam belajar." | 401 00:26:57,880 --> 00:26:59,120 "Bersikaplah fleksibel dalam belajar." | ||
402 | 402 00:27:00,470 --> 00:27:02,350 Itu berarti seseorang yang kurang pengetahuan... | 402 00:27:00,470 --> 00:27:02,350 Itu berarti seseorang yang kurang pengetahuan... | ||
403 | 403 00:27:03,020 --> 00:27:06,020 dengan mudah menemukan diri mereka terkurung dalam dinding sempit. | 403 00:27:03,020 --> 00:27:06,020 dengan mudah menemukan diri mereka terkurung dalam dinding sempit. | ||
404 | 404 00:27:06,400 --> 00:27:07,880 Mereka menjadi keras kepala. | 404 00:27:06,400 --> 00:27:07,880 Mereka menjadi keras kepala. | ||
405 | 405 00:27:09,920 --> 00:27:12,560 Karena itulah kita tak boleh berhenti bertanya. | 405 00:27:09,920 --> 00:27:12,560 Karena itulah kita tak boleh berhenti bertanya. | ||
406 | 406 00:27:13,000 --> 00:27:16,160 Pelajari kebenaran dengan pikiran yang waspada dan mudah beradaptasi. | 406 00:27:13,000 --> 00:27:16,160 Pelajari kebenaran dengan pikiran yang waspada dan mudah beradaptasi. | ||
407 | 407 00:27:16,620 --> 00:27:17,500 Kenapa? | 407 00:27:16,620 --> 00:27:17,500 Kenapa? | ||
408 | 408 00:27:19,070 --> 00:27:22,270 Karena kalian semua telah dipilih dan dibayar oleh Yun. | 408 00:27:19,070 --> 00:27:22,270 Karena kalian semua telah dipilih dan dibayar oleh Yun. | ||
409 | 409 00:27:22,350 --> 00:27:24,230 Kalian adalah pelajar dari Akademi Yun Shang. | 409 00:27:22,350 --> 00:27:24,230 Kalian adalah pelajar dari Akademi Yun Shang. | ||
410 | 410 00:27:24,630 --> 00:27:25,990 Kalian dapat belajar... | 410 00:27:24,630 --> 00:27:25,990 Kalian dapat belajar... | ||
411 | 411 00:27:26,310 --> 00:27:29,070 karena orang-orang telah bekerja keras... | 411 00:27:26,310 --> 00:27:29,070 karena orang-orang telah bekerja keras... | ||
412 | 412 00:27:29,230 --> 00:27:30,470 untuk memberi kalian kesempatan. | 412 00:27:29,230 --> 00:27:30,470 untuk memberi kalian kesempatan. | ||
413 | 413 00:27:31,310 --> 00:27:34,550 Itu sebabnya kalian harus belajar keras dan berusaha... | 413 00:27:31,310 --> 00:27:34,550 Itu sebabnya kalian harus belajar keras dan berusaha... | ||
414 | 414 00:27:34,910 --> 00:27:36,230 untuk membayar mereka. | 414 00:27:34,910 --> 00:27:36,230 untuk membayar mereka. | ||
415 | 415 00:27:36,400 --> 00:27:37,400 Aku mendesak kalian... | 415 00:27:36,400 --> 00:27:37,400 Aku mendesak kalian... | ||
416 | 416 00:27:37,900 --> 00:27:42,070 agar setidaknya layak mendapatkan makanan yang kalian makan. | 416 00:27:37,900 --> 00:27:42,070 agar setidaknya layak mendapatkan makanan yang kalian makan. | ||
417 | 417 00:27:44,660 --> 00:27:46,100 Belajarlah dengan baik. | 417 00:27:44,660 --> 00:27:46,100 Belajarlah dengan baik. | ||
418 | 418 00:27:48,560 --> 00:27:49,880 Untuk pelajaran hari ini... | 418 00:27:48,560 --> 00:27:49,880 Untuk pelajaran hari ini... | ||
419 | 419 00:27:50,330 --> 00:27:51,650 aku ingin memuji seorang pelajar. | 419 00:27:50,330 --> 00:27:51,650 aku ingin memuji seorang pelajar. | ||
420 | 420 00:27:53,890 --> 00:27:56,250 Dia melakukannya dengan baik. | 420 00:27:53,890 --> 00:27:56,250 Dia melakukannya dengan baik. | ||
421 | 421 00:27:56,680 --> 00:27:57,640 - Dia lulus. - Feng Cheng Jun. | 421 00:27:56,680 --> 00:27:57,640 - Dia lulus. - Feng Cheng Jun. | ||
422 | 422 00:28:04,850 --> 00:28:07,690 Kenapa kau memuji seseorang yang mengeluh tentang pelajaran? | 422 00:28:04,850 --> 00:28:07,690 Kenapa kau memuji seseorang yang mengeluh tentang pelajaran? | ||
423 | 423 00:28:07,770 --> 00:28:09,810 Karena dia adalah satu-satunya di kelas... | 423 00:28:07,770 --> 00:28:09,810 Karena dia adalah satu-satunya di kelas... | ||
424 | 424 00:28:09,900 --> 00:28:12,900 yang mengajukan keberatan tentang pengajaran aneh ini. | 424 00:28:09,900 --> 00:28:12,900 yang mengajukan keberatan tentang pengajaran aneh ini. | ||
425 | 425 00:28:14,230 --> 00:28:16,350 Kebijaksanaan hidup tak terletak pada jawaban. | 425 00:28:14,230 --> 00:28:16,350 Kebijaksanaan hidup tak terletak pada jawaban. | ||
426 | 426 00:28:17,330 --> 00:28:18,770 Namun, pada pertanyaan. | 426 00:28:17,330 --> 00:28:18,770 Namun, pada pertanyaan. | ||
427 | 427 00:28:19,770 --> 00:28:22,210 Ada begitu banyak informasi yang bisa kuajarkan kepada kalian. | 427 00:28:19,770 --> 00:28:22,210 Ada begitu banyak informasi yang bisa kuajarkan kepada kalian. | ||
428 | 428 00:28:22,420 --> 00:28:24,740 Aku bahkan bisa mengatakan informasi itu telah diabaikan. | 428 00:28:22,420 --> 00:28:24,740 Aku bahkan bisa mengatakan informasi itu telah diabaikan. | ||
429 | 429 00:28:25,520 --> 00:28:27,520 Namun, hanya mereka yang bisa mempertanyakan... | 429 00:28:25,520 --> 00:28:27,520 Namun, hanya mereka yang bisa mempertanyakan... | ||
430 | 430 00:28:28,210 --> 00:28:31,080 memiliki kemampuan untuk menyelesaikan masalah sendiri. | 430 00:28:28,210 --> 00:28:31,080 memiliki kemampuan untuk menyelesaikan masalah sendiri. | ||
431 | 431 00:28:31,900 --> 00:28:34,180 Jika kalian keberatan tentang pandanganku... | 431 00:28:31,900 --> 00:28:34,180 Jika kalian keberatan tentang pandanganku... | ||
432 | 432 00:28:35,370 --> 00:28:36,930 kalian bisa mendatangiku. | 432 00:28:35,370 --> 00:28:36,930 kalian bisa mendatangiku. | ||
433 | 433 00:28:37,090 --> 00:28:38,250 Selama masa pengajaran ini... | 433 00:28:37,090 --> 00:28:38,250 Selama masa pengajaran ini... | ||
434 | 434 00:28:38,770 --> 00:28:42,370 aku tak sabar untuk bertengkar dengan kalian. | 434 00:28:38,770 --> 00:28:42,370 aku tak sabar untuk bertengkar dengan kalian. | ||
435 | 435 00:28:49,280 --> 00:28:50,330 Lalu, sisanya... | 435 00:28:49,280 --> 00:28:50,330 Lalu, sisanya... | ||
436 | 436 00:28:51,700 --> 00:28:53,060 telah gagal. | 436 00:28:51,700 --> 00:28:53,060 telah gagal. | ||
437 | 437 00:28:55,730 --> 00:28:56,930 Sisanya gagal? | 437 00:28:55,730 --> 00:28:56,930 Sisanya gagal? | ||
438 | 438 00:28:58,490 --> 00:28:59,490 Berdasarkan apa? | 438 00:28:58,490 --> 00:28:59,490 Berdasarkan apa? | ||
439 | 439 00:29:08,890 --> 00:29:09,970 Tuan Ding. | 439 00:29:08,890 --> 00:29:09,970 Tuan Ding. | ||
440 | 440 00:29:14,210 --> 00:29:15,250 Kepala Sekolah Feng. | 440 00:29:14,210 --> 00:29:15,250 Kepala Sekolah Feng. | ||
441 | 441 00:29:24,330 --> 00:29:25,930 Dari mana kau mempelajari trik itu? | 441 00:29:24,330 --> 00:29:25,930 Dari mana kau mempelajari trik itu? | ||
442 | 442 00:29:26,010 --> 00:29:29,090 Tunggu, trik apa? | 442 00:29:26,010 --> 00:29:29,090 Tunggu, trik apa? | ||
443 | 443 00:29:29,890 --> 00:29:31,290 Di mana uang suap yang kau terima? | 443 00:29:29,890 --> 00:29:31,290 Di mana uang suap yang kau terima? | ||
444 | 444 00:29:33,890 --> 00:29:34,730 Di dalam kendi. | 444 00:29:33,890 --> 00:29:34,730 Di dalam kendi. | ||
445 | 445 00:29:34,810 --> 00:29:35,610 Lalu, kendinya? | 445 00:29:34,810 --> 00:29:35,610 Lalu, kendinya? | ||
446 | 446 00:29:36,370 --> 00:29:37,610 Karena kebutuhan pengajaran... | 446 00:29:36,370 --> 00:29:37,610 Karena kebutuhan pengajaran... | ||
447 | 447 00:29:38,680 --> 00:29:39,590 aku memecahkannya. | 447 00:29:38,680 --> 00:29:39,590 aku memecahkannya. | ||
448 | 448 00:29:41,400 --> 00:29:42,290 Kendinya pecah? | 448 00:29:41,400 --> 00:29:42,290 Kendinya pecah? | ||
449 | 449 00:29:43,410 --> 00:29:44,570 Maafkan aku. | 449 00:29:43,410 --> 00:29:44,570 Maafkan aku. | ||
450 | 450 00:29:44,730 --> 00:29:46,010 Aku belum mempelajari... | 450 00:29:44,730 --> 00:29:46,010 Aku belum mempelajari... | ||
451 | 451 00:29:46,450 --> 00:29:47,610 cara untuk memperbaikinya. | 451 00:29:46,450 --> 00:29:47,610 cara untuk memperbaikinya. | ||
452 | 452 00:29:48,120 --> 00:29:49,840 Kendi berharga dan mahalku... | 452 00:29:48,120 --> 00:29:49,840 Kendi berharga dan mahalku... | ||
453 | 453 00:29:50,270 --> 00:29:51,390 pecah? | 453 00:29:50,270 --> 00:29:51,390 pecah? | ||
454 | 454 00:29:51,750 --> 00:29:54,790 Kau tak dapat mengharapkan hasil tanpa usaha apa pun. | 454 00:29:51,750 --> 00:29:54,790 Kau tak dapat mengharapkan hasil tanpa usaha apa pun. | ||
455 | 455 00:29:57,090 --> 00:29:58,810 Kendinya pecah... | 455 00:29:57,090 --> 00:29:58,810 Kendinya pecah... | ||
456 | 456 00:30:00,030 --> 00:30:00,850 Pecah. | 456 00:30:00,030 --> 00:30:00,850 Pecah. | ||
457 | 457 00:30:01,380 --> 00:30:02,450 Kendiku. | 457 00:30:01,380 --> 00:30:02,450 Kendiku. | ||
458 | 458 00:30:03,600 --> 00:30:04,490 Pecah. | 458 00:30:03,600 --> 00:30:04,490 Pecah. | ||
459 | 459 00:30:05,440 --> 00:30:06,360 Kepala Sekolah Feng! | 459 00:30:05,440 --> 00:30:06,360 Kepala Sekolah Feng! | ||
460 | 460 00:30:11,370 --> 00:30:12,250 Murid-Murid... | 460 00:30:11,370 --> 00:30:12,250 Murid-Murid... | ||
461 | 461 00:30:13,200 --> 00:30:14,320 untuk ujian mingguan ini... | 461 00:30:13,200 --> 00:30:14,320 untuk ujian mingguan ini... | ||
462 | 462 00:30:14,720 --> 00:30:16,760 persyaratannya adalah untuk mendapatkan nilai tertinggi. | 462 00:30:14,720 --> 00:30:16,760 persyaratannya adalah untuk mendapatkan nilai tertinggi. | ||
463 | 463 00:30:17,150 --> 00:30:19,950 Yang lain akan dianggap gagal. | 463 00:30:17,150 --> 00:30:19,950 Yang lain akan dianggap gagal. | ||
464 | 464 00:30:21,090 --> 00:30:23,370 Aku harap semua orang memberikan yang terbaik. | 464 00:30:21,090 --> 00:30:23,370 Aku harap semua orang memberikan yang terbaik. | ||
465 | 465 00:30:23,770 --> 00:30:24,610 Baiklah. | 465 00:30:23,770 --> 00:30:24,610 Baiklah. | ||
466 | 466 00:30:25,210 --> 00:30:26,210 Kelas dibubarkan. | 466 00:30:25,210 --> 00:30:26,210 Kelas dibubarkan. | ||
467 | 467 00:30:38,760 --> 00:30:39,560 Senior. | 467 00:30:38,760 --> 00:30:39,560 Senior. | ||
468 | 468 00:30:40,130 --> 00:30:41,810 Kita harus berlatih keras. | 468 00:30:40,130 --> 00:30:41,810 Kita harus berlatih keras. | ||
469 | 469 00:30:41,890 --> 00:30:43,370 Kita masih dalam masa percobaan. | 469 00:30:41,890 --> 00:30:43,370 Kita masih dalam masa percobaan. | ||
470 | 470 00:30:43,880 --> 00:30:45,880 Kita sudah gagal mata pelajaran Tuan Ding. | 470 00:30:43,880 --> 00:30:45,880 Kita sudah gagal mata pelajaran Tuan Ding. | ||
471 | 471 00:30:45,960 --> 00:30:47,200 Kita tak boleh gagal dalam yang lain. | 471 00:30:45,960 --> 00:30:47,200 Kita tak boleh gagal dalam yang lain. | ||
472 | 472 00:30:49,190 --> 00:30:50,310 Benar-benar merepotkan. | 472 00:30:49,190 --> 00:30:50,310 Benar-benar merepotkan. | ||
473 | 473 00:30:51,570 --> 00:30:53,370 Seruling bodoh ini adalah kelemahanku. | 473 00:30:51,570 --> 00:30:53,370 Seruling bodoh ini adalah kelemahanku. | ||
474 | 474 00:30:53,540 --> 00:30:54,540 Ini sudah dua tahun. | 474 00:30:53,540 --> 00:30:54,540 Ini sudah dua tahun. | ||
475 | 475 00:30:55,270 --> 00:30:56,710 Aku hanya bisa memainkan nada itu saja. | 475 00:30:55,270 --> 00:30:56,710 Aku hanya bisa memainkan nada itu saja. | ||
476 | 476 00:30:57,700 --> 00:30:59,540 Jangan khawatir, aku akan membantumu. | 476 00:30:57,700 --> 00:30:59,540 Jangan khawatir, aku akan membantumu. | ||
477 | 477 00:31:18,840 --> 00:31:19,680 Lihat? | 477 00:31:18,840 --> 00:31:19,680 Lihat? | ||
478 | 478 00:31:19,860 --> 00:31:21,440 Aku dapat membuat beberapa suara jika meniup lebih keras. | 478 00:31:19,860 --> 00:31:21,440 Aku dapat membuat beberapa suara jika meniup lebih keras. | ||
479 | 479 00:31:22,750 --> 00:31:23,830 Ini tak beres. | 479 00:31:22,750 --> 00:31:23,830 Ini tak beres. | ||
480 | 480 00:31:24,030 --> 00:31:26,070 Orang lain tampaknya memainkannya dengan mudah. | 480 00:31:24,030 --> 00:31:26,070 Orang lain tampaknya memainkannya dengan mudah. | ||
481 | 481 00:31:26,390 --> 00:31:28,590 Tentu saja terlihat mudah jika kau banyak berlatih. | 481 00:31:26,390 --> 00:31:28,590 Tentu saja terlihat mudah jika kau banyak berlatih. | ||
482 | 482 00:31:29,630 --> 00:31:30,430 Itu benar. | 482 00:31:29,630 --> 00:31:30,430 Itu benar. | ||
483 | 483 00:31:30,510 --> 00:31:31,750 Mari kita berlatih lagi. | 483 00:31:30,510 --> 00:31:31,750 Mari kita berlatih lagi. | ||
484 | 484 00:31:31,830 --> 00:31:33,310 - Lalu, berfokus pada nadanya. - Baik. | 484 00:31:31,830 --> 00:31:33,310 - Lalu, berfokus pada nadanya. - Baik. | ||
485 | 485 00:31:43,350 --> 00:31:44,270 Kenapa kau menggelengkan kepala? | 485 00:31:43,350 --> 00:31:44,270 Kenapa kau menggelengkan kepala? | ||
486 | 486 00:31:44,390 --> 00:31:46,950 Jika tak tahu cara memainkannya, kenapa tak bertanya kepada Tuan Zhao? | 486 00:31:44,390 --> 00:31:46,950 Jika tak tahu cara memainkannya, kenapa tak bertanya kepada Tuan Zhao? | ||
487 | 487 00:31:48,670 --> 00:31:50,990 Senior berselisih dengan Tuan Zhao. | 487 00:31:48,670 --> 00:31:50,990 Senior berselisih dengan Tuan Zhao. | ||
488 | 488 00:31:51,070 --> 00:31:52,230 Dia tak akan pernah mengajari kami. | 488 00:31:51,070 --> 00:31:52,230 Dia tak akan pernah mengajari kami. | ||
489 | 489 00:31:52,830 --> 00:31:54,270 Tuan Zhao tak terlalu picik. | 489 00:31:52,830 --> 00:31:54,270 Tuan Zhao tak terlalu picik. | ||
490 | 490 00:31:54,350 --> 00:31:56,150 Aku yakin dia akan mengajari kalian jika kalian memintanya. | 490 00:31:54,350 --> 00:31:56,150 Aku yakin dia akan mengajari kalian jika kalian memintanya. | ||
491 | 491 00:31:56,230 --> 00:31:57,910 Aku tak butuh saran darimu. | 491 00:31:56,230 --> 00:31:57,910 Aku tak butuh saran darimu. | ||
492 | 492 00:32:04,750 --> 00:32:06,990 Kakak Feng, kenapa kau tak mengajari kami? | 492 00:32:04,750 --> 00:32:06,990 Kakak Feng, kenapa kau tak mengajari kami? | ||
493 | 493 00:32:07,070 --> 00:32:08,830 Aku bisa memainkannya, tapi aku tak tahu cara mengajarinya. | 493 00:32:07,070 --> 00:32:08,830 Aku bisa memainkannya, tapi aku tak tahu cara mengajarinya. | ||
494 | 494 00:32:09,950 --> 00:32:11,390 Kembalilah kemari, Wen Bin. | 494 00:32:09,950 --> 00:32:11,390 Kembalilah kemari, Wen Bin. | ||
495 | 495 00:32:15,040 --> 00:32:16,470 Dia adalah orang yang sombong. | 495 00:32:15,040 --> 00:32:16,470 Dia adalah orang yang sombong. | ||
496 | 496 00:32:16,550 --> 00:32:17,550 Tak ada gunanya meminta kepadanya. | 496 00:32:16,550 --> 00:32:17,550 Tak ada gunanya meminta kepadanya. | ||
497 | 497 00:32:20,080 --> 00:32:22,660 - Mari kita lanjutkan, Senior. - Baiklah. | 497 00:32:20,080 --> 00:32:22,660 - Mari kita lanjutkan, Senior. - Baiklah. | ||
498 | 498 00:32:36,550 --> 00:32:37,830 Astaga! | 498 00:32:36,550 --> 00:32:37,830 Astaga! | ||
499 | 499 00:32:37,910 --> 00:32:39,950 Ini pasti musik Hades! | 499 00:32:37,910 --> 00:32:39,950 Ini pasti musik Hades! | ||
500 | 500 00:32:40,110 --> 00:32:41,470 Bagaimana aku bisa tidur? | 500 00:32:40,110 --> 00:32:41,470 Bagaimana aku bisa tidur? | ||
501 | 501 00:32:42,990 --> 00:32:45,990 Itu seperti jeritan demon. Menurutku... | 501 00:32:42,990 --> 00:32:45,990 Itu seperti jeritan demon. Menurutku... | ||
502 | 502 00:32:48,670 --> 00:32:49,550 Apa-apaan ini? | 502 00:32:48,670 --> 00:32:49,550 Apa-apaan ini? | ||
503 | 503 00:32:50,870 --> 00:32:52,750 Kalian adalah pelajar dari Yun Shang! | 503 00:32:50,870 --> 00:32:52,750 Kalian adalah pelajar dari Yun Shang! | ||
504 | 504 00:32:52,830 --> 00:32:54,470 Kenapa kalian tak bisa menanggung hal kecil seperti ini? | 504 00:32:52,830 --> 00:32:54,470 Kenapa kalian tak bisa menanggung hal kecil seperti ini? | ||
505 | 505 00:32:54,750 --> 00:32:55,590 Kembalilah tidur! | 505 00:32:54,750 --> 00:32:55,590 Kembalilah tidur! | ||
506 | 506 00:32:56,110 --> 00:32:57,750 - Namun... - Sekarang juga! | 506 00:32:56,110 --> 00:32:57,750 - Namun... - Sekarang juga! | ||
507 | 507 00:33:02,390 --> 00:33:03,950 Astaga, kedengarannya mengerikan. | 507 00:33:02,390 --> 00:33:03,950 Astaga, kedengarannya mengerikan. | ||
508 | 508 00:33:04,030 --> 00:33:05,630 Seperti babi yang sedang disembelih. | 508 00:33:04,030 --> 00:33:05,630 Seperti babi yang sedang disembelih. | ||
509 | 509 00:33:22,830 --> 00:33:24,590 Ada yang bisa kubantu? | 509 00:33:22,830 --> 00:33:24,590 Ada yang bisa kubantu? | ||
510 | 510 00:33:25,430 --> 00:33:26,350 Kakak Cheng Jun. | 510 00:33:25,430 --> 00:33:26,350 Kakak Cheng Jun. | ||
511 | 511 00:33:26,750 --> 00:33:28,310 Tolong lakukan sesuatu... | 511 00:33:26,750 --> 00:33:28,310 Tolong lakukan sesuatu... | ||
512 | 512 00:33:28,390 --> 00:33:30,110 dan selamatkan teman sekelasmu dari Neraka. | 512 00:33:28,390 --> 00:33:30,110 dan selamatkan teman sekelasmu dari Neraka. | ||
513 | 513 00:33:31,230 --> 00:33:32,710 Apa sesuatu yang buruk terjadi? | 513 00:33:31,230 --> 00:33:32,710 Apa sesuatu yang buruk terjadi? | ||
514 | 514 00:33:34,390 --> 00:33:36,590 Jika kau tak menghentikan Wen Bin dan Senior... | 514 00:33:34,390 --> 00:33:36,590 Jika kau tak menghentikan Wen Bin dan Senior... | ||
515 | 515 00:33:36,670 --> 00:33:38,670 polusi suara mereka akan membunuh kita semua. | 515 00:33:36,670 --> 00:33:38,670 polusi suara mereka akan membunuh kita semua. | ||
516 | 516 00:33:38,760 --> 00:33:39,560 Yi De. | 516 00:33:38,760 --> 00:33:39,560 Yi De. | ||
517 | 517 00:33:43,430 --> 00:33:44,270 Cheng Jun. | 517 00:33:43,430 --> 00:33:44,270 Cheng Jun. | ||
518 | 518 00:33:44,790 --> 00:33:47,430 Di antara semua pelajar, | 518 00:33:44,790 --> 00:33:47,430 Di antara semua pelajar, | ||
519 | 519 00:33:47,510 --> 00:33:49,510 permainan serulingmu adalah yang terbaik. | 519 00:33:47,510 --> 00:33:49,510 permainan serulingmu adalah yang terbaik. | ||
520 | 520 00:33:50,070 --> 00:33:51,870 Seperti yang kau ketahui, Senior... | 520 00:33:50,070 --> 00:33:51,870 Seperti yang kau ketahui, Senior... | ||
521 | 521 00:33:51,950 --> 00:33:53,830 tak pernah akur dengan Tuan Zhao. | 521 00:33:51,950 --> 00:33:53,830 tak pernah akur dengan Tuan Zhao. | ||
522 | 522 00:33:53,910 --> 00:33:56,390 Jika kau pikir dia akan meminta bantuan kepada Tuan Zhao... | 522 00:33:53,910 --> 00:33:56,390 Jika kau pikir dia akan meminta bantuan kepada Tuan Zhao... | ||
523 | 523 00:33:56,510 --> 00:33:57,710 kau harus mengabaikan gagasan itu. | 523 00:33:56,510 --> 00:33:57,710 kau harus mengabaikan gagasan itu. | ||
524 | 524 00:33:57,790 --> 00:33:59,590 Namun, jika dia dan Wen Bin... | 524 00:33:57,790 --> 00:33:59,590 Namun, jika dia dan Wen Bin... | ||
525 | 525 00:33:59,670 --> 00:34:01,510 akan berlatih seperti itu setiap malam... | 525 00:33:59,670 --> 00:34:01,510 akan berlatih seperti itu setiap malam... | ||
526 | 526 00:34:01,710 --> 00:34:04,150 aku tak bisa mengatakan apa mereka akan menjadi ahli, | 526 00:34:01,710 --> 00:34:04,150 aku tak bisa mengatakan apa mereka akan menjadi ahli, | ||
527 | 527 00:34:04,310 --> 00:34:06,470 tapi kami, sayangnya, mungkin tak akan bertahan... | 527 00:34:04,310 --> 00:34:06,470 tapi kami, sayangnya, mungkin tak akan bertahan... | ||
528 | 528 00:34:06,550 --> 00:34:08,150 sampai hari itu. | 528 00:34:06,550 --> 00:34:08,150 sampai hari itu. | ||
529 | 529 00:34:08,870 --> 00:34:12,790 Jadi, kami memintamu untuk membantu kami. | 529 00:34:08,870 --> 00:34:12,790 Jadi, kami memintamu untuk membantu kami. | ||
530 | 530 00:34:13,130 --> 00:34:13,949 Tak perlu membungkuk. | 530 00:34:13,130 --> 00:34:13,949 Tak perlu membungkuk. | ||
531 | 531 00:34:33,350 --> 00:34:35,429 Kau tak memegangnya dengan benar. Nanti suaranya tak keluar. | 531 00:34:33,350 --> 00:34:35,429 Kau tak memegangnya dengan benar. Nanti suaranya tak keluar. | ||
532 | 532 00:34:37,030 --> 00:34:38,070 Ini cara yang benar. | 532 00:34:37,030 --> 00:34:38,070 Ini cara yang benar. | ||
533 | 533 00:34:39,030 --> 00:34:41,110 Bukankah kau mengatakan kau tak akan mengajariku? | 533 00:34:39,030 --> 00:34:41,110 Bukankah kau mengatakan kau tak akan mengajariku? | ||
534 | 534 00:34:42,270 --> 00:34:43,230 Sebenarnya... | 534 00:34:42,270 --> 00:34:43,230 Sebenarnya... | ||
535 | 535 00:34:43,620 --> 00:34:45,179 aku telah memikirkan perkataanmu. | 535 00:34:43,620 --> 00:34:45,179 aku telah memikirkan perkataanmu. | ||
536 | 536 00:34:46,389 --> 00:34:47,310 Perkataanku? | 536 00:34:46,389 --> 00:34:47,310 Perkataanku? | ||
537 | 537 00:34:48,469 --> 00:34:51,469 "Banyak berharap kepada diri sendiri dan sedikit dari orang lain." | 537 00:34:48,469 --> 00:34:51,469 "Banyak berharap kepada diri sendiri dan sedikit dari orang lain." | ||
538 | 538 00:34:52,270 --> 00:34:53,989 "Jangan memaksakan apa yang tak kau sukai ke orang lain." | 538 00:34:52,270 --> 00:34:53,989 "Jangan memaksakan apa yang tak kau sukai ke orang lain." | ||
539 | 539 00:34:55,710 --> 00:34:58,230 Aku menyadari bahwa aku banyak memaksakan pendapatku tentangmu. | 539 00:34:55,710 --> 00:34:58,230 Aku menyadari bahwa aku banyak memaksakan pendapatku tentangmu. | ||
540 | 540 00:34:59,270 --> 00:35:00,390 Itu sebabnya aku memutuskan... | 540 00:34:59,270 --> 00:35:00,390 Itu sebabnya aku memutuskan... | ||
541 | 541 00:35:00,790 --> 00:35:02,150 untuk tak terlibat dalam masalahmu. | 541 00:35:00,790 --> 00:35:02,150 untuk tak terlibat dalam masalahmu. | ||
542 | 542 00:35:03,140 --> 00:35:04,150 Apa itu juga salah? | 542 00:35:03,140 --> 00:35:04,150 Apa itu juga salah? | ||
543 | 543 00:35:04,510 --> 00:35:07,710 Aku tak bermaksud untuk benar-benar mengabaikanmu. | 543 00:35:04,510 --> 00:35:07,710 Aku tak bermaksud untuk benar-benar mengabaikanmu. | ||
544 | 544 00:35:08,950 --> 00:35:10,590 Aku memang tak suka... | 544 00:35:08,950 --> 00:35:10,590 Aku memang tak suka... | ||
545 | 545 00:35:10,670 --> 00:35:12,710 ketika kau memaksakan pendapatmu kepada orang lain... | 545 00:35:10,670 --> 00:35:12,710 ketika kau memaksakan pendapatmu kepada orang lain... | ||
546 | 546 00:35:12,870 --> 00:35:16,950 tapi aku mengagumi ketulusanmu dan sifatmu yang adil dalam tindakanmu. | 546 00:35:12,870 --> 00:35:16,950 tapi aku mengagumi ketulusanmu dan sifatmu yang adil dalam tindakanmu. | ||
547 | 547 00:35:17,710 --> 00:35:19,990 Belum juga bakatmu yang banyak itu. | 547 00:35:17,710 --> 00:35:19,990 Belum juga bakatmu yang banyak itu. | ||
548 | 548 00:35:21,790 --> 00:35:23,110 Namun, sebagai pribadi... | 548 00:35:21,790 --> 00:35:23,110 Namun, sebagai pribadi... | ||
549 | 549 00:35:23,190 --> 00:35:25,310 kau sulit ditebak karena suasana hatimu yang suka berubah itu. | 549 00:35:23,190 --> 00:35:25,310 kau sulit ditebak karena suasana hatimu yang suka berubah itu. | ||
550 | 550 00:35:26,270 --> 00:35:28,070 Menurutku, kaulah yang suasana hatinya suka berubah. | 550 00:35:26,270 --> 00:35:28,070 Menurutku, kaulah yang suasana hatinya suka berubah. | ||
551 | 551 00:35:33,750 --> 00:35:35,430 Apa kau mau mengajariku bermain seruling atau tidak? | 551 00:35:33,750 --> 00:35:35,430 Apa kau mau mengajariku bermain seruling atau tidak? | ||
552 | 552 00:35:36,800 --> 00:35:37,630 Kemarilah. | 552 00:35:36,800 --> 00:35:37,630 Kemarilah. | ||
553 | 553 00:35:44,670 --> 00:35:47,960 [Berpendidikan] | 553 00:35:44,670 --> 00:35:47,960 [Berpendidikan] | ||
554 | 554 00:36:54,390 --> 00:36:55,430 Astaga. | 554 00:36:54,390 --> 00:36:55,430 Astaga. | ||
555 | 555 00:36:56,000 --> 00:36:56,840 Wen Bin. | 555 00:36:56,000 --> 00:36:56,840 Wen Bin. | ||
556 | 556 00:36:57,470 --> 00:36:58,710 Kau luar biasa! | 556 00:36:57,470 --> 00:36:58,710 Kau luar biasa! | ||
557 | 557 00:36:59,230 --> 00:37:00,310 Bagaimana kau melakukannya? | 557 00:36:59,230 --> 00:37:00,310 Bagaimana kau melakukannya? | ||
558 | 558 00:37:01,390 --> 00:37:03,150 Benar, kau harus mengajari kami. | 558 00:37:01,390 --> 00:37:03,150 Benar, kau harus mengajari kami. | ||
559 | 559 00:37:03,510 --> 00:37:05,150 Aku tak memenuhi syarat. | 559 00:37:03,510 --> 00:37:05,150 Aku tak memenuhi syarat. | ||
560 | 560 00:37:05,230 --> 00:37:07,270 Kau harus meminta Kakak Feng untuk mengajari kalian. | 560 00:37:05,230 --> 00:37:07,270 Kau harus meminta Kakak Feng untuk mengajari kalian. | ||
561 | 561 00:37:08,390 --> 00:37:10,790 Baiklah, tolong beri tahu kami, Kakak Cheng Jun. | 561 00:37:08,390 --> 00:37:10,790 Baiklah, tolong beri tahu kami, Kakak Cheng Jun. | ||
562 | 562 00:37:11,510 --> 00:37:13,270 - Kumohon. - Kumohon. | 562 00:37:11,510 --> 00:37:13,270 - Kumohon. - Kumohon. | ||
563 | 563 00:37:14,550 --> 00:37:15,550 Saudara yang terkasih... | 563 00:37:14,550 --> 00:37:15,550 Saudara yang terkasih... | ||
564 | 564 00:37:15,990 --> 00:37:18,190 aku khawatir aku tak bisa mengajari kelompok sebesar ini. | 564 00:37:15,990 --> 00:37:18,190 aku khawatir aku tak bisa mengajari kelompok sebesar ini. | ||
565 | 565 00:37:19,550 --> 00:37:20,790 Ayolah, Feng Cheng Jun. | 565 00:37:19,550 --> 00:37:20,790 Ayolah, Feng Cheng Jun. | ||
566 | 566 00:37:20,870 --> 00:37:22,310 Kami sudah menjadi teman sekelasmu sejak kecil. | 566 00:37:20,870 --> 00:37:22,310 Kami sudah menjadi teman sekelasmu sejak kecil. | ||
567 | 567 00:37:22,590 --> 00:37:24,430 Kau selalu unggul dalam setiap mata pelajaran. | 567 00:37:22,590 --> 00:37:24,430 Kau selalu unggul dalam setiap mata pelajaran. | ||
568 | 568 00:37:24,990 --> 00:37:26,150 Aku juga tahu itu. | 568 00:37:24,990 --> 00:37:26,150 Aku juga tahu itu. | ||
569 | 569 00:37:26,390 --> 00:37:28,350 - Itu benar. - Kau menyanjungku, Kakak Chao Hui. | 569 00:37:26,390 --> 00:37:28,350 - Itu benar. - Kau menyanjungku, Kakak Chao Hui. | ||
570 | 570 00:37:29,590 --> 00:37:31,430 Jika kalian benar-benar ingin belajar... | 570 00:37:29,590 --> 00:37:31,430 Jika kalian benar-benar ingin belajar... | ||
571 | 571 00:37:31,840 --> 00:37:33,200 kenapa tak langsung ke Tuan Zhao? | 571 00:37:31,840 --> 00:37:33,200 kenapa tak langsung ke Tuan Zhao? | ||
572 | 572 00:37:37,470 --> 00:37:39,910 - Itu... - Kau tak punya rasa persaudaraan. | 572 00:37:37,470 --> 00:37:39,910 - Itu... - Kau tak punya rasa persaudaraan. | ||
573 | 573 00:37:42,790 --> 00:37:45,510 Kalian semua menggangguku! | 573 00:37:42,790 --> 00:37:45,510 Kalian semua menggangguku! | ||
574 | 574 00:37:45,840 --> 00:37:47,640 - Enyahlah! - Senior! | 574 00:37:45,840 --> 00:37:47,640 - Enyahlah! - Senior! | ||
575 | 575 00:37:48,270 --> 00:37:49,470 - Maaf tentang itu. - Tidak apa-apa. | 575 00:37:48,270 --> 00:37:49,470 - Maaf tentang itu. - Tidak apa-apa. | ||
576 | 576 00:37:49,550 --> 00:37:51,790 Seorang intelektual tak akan membebani orang lain. | 576 00:37:49,550 --> 00:37:51,790 Seorang intelektual tak akan membebani orang lain. | ||
577 | 577 00:37:52,070 --> 00:37:53,510 Baiklah, mari kita pergi. | 577 00:37:52,070 --> 00:37:53,510 Baiklah, mari kita pergi. | ||
578 | 578 00:37:53,590 --> 00:37:55,310 Kami akan pergi. | 578 00:37:53,590 --> 00:37:55,310 Kami akan pergi. | ||
579 | 579 00:37:55,670 --> 00:37:57,390 Baiklah, ayo pergi. | 579 00:37:55,670 --> 00:37:57,390 Baiklah, ayo pergi. | ||
580 | 580 00:38:12,830 --> 00:38:15,270 Kenapa kau bisa mengajariku, tapi tidak dengan mereka? | 580 00:38:12,830 --> 00:38:15,270 Kenapa kau bisa mengajariku, tapi tidak dengan mereka? | ||
581 | 581 00:38:15,560 --> 00:38:16,680 Kau berbeda dari mereka. | 581 00:38:15,560 --> 00:38:16,680 Kau berbeda dari mereka. |