# Start End Original Translated
1 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [Tersedia subtitle Bahasa Indonesia] 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [Tersedia subtitle Bahasa Indonesia]
2 2 00:01:09,760 --> 00:01:15,840 [In A Class Of Her Own] 2 00:01:09,760 --> 00:01:15,840 [In A Class Of Her Own]
3 3 00:01:16,200 --> 00:01:18,920 [Episode 6] 3 00:01:16,200 --> 00:01:18,920 [Episode 6]
4 4 00:02:01,680 --> 00:02:02,760 Kau sudah bangun. 4 00:02:01,680 --> 00:02:02,760 Kau sudah bangun.
5 5 00:02:04,070 --> 00:02:05,950 Untungnya kau meminum Cairan Emas Asli. 5 00:02:04,070 --> 00:02:05,950 Untungnya kau meminum Cairan Emas Asli.
6 6 00:02:06,030 --> 00:02:08,389 Kalau tidak, kau akan mengalami sakit kepala parah. 6 00:02:06,030 --> 00:02:08,389 Kalau tidak, kau akan mengalami sakit kepala parah.
7 7 00:02:14,390 --> 00:02:17,790 Bukankah kau berjanji tidak mempersulit Kakak Feng? Kenapa kau mengingkarinya? 7 00:02:14,390 --> 00:02:17,790 Bukankah kau berjanji tidak mempersulit Kakak Feng? Kenapa kau mengingkarinya?
8 8 00:02:18,960 --> 00:02:19,920 Junior. 8 00:02:18,960 --> 00:02:19,920 Junior.
9 9 00:02:20,440 --> 00:02:23,280 Dengar, jangan bergaul dengan orang seperti Feng Cheng Jun. 9 00:02:20,440 --> 00:02:23,280 Dengar, jangan bergaul dengan orang seperti Feng Cheng Jun.
10 10 00:02:23,360 --> 00:02:24,360 Itu tidak berguna bagimu. 10 00:02:23,360 --> 00:02:24,360 Itu tidak berguna bagimu.
11 11 00:02:24,440 --> 00:02:26,480 Aku tidak butuh apa pun darinya. 11 00:02:24,440 --> 00:02:26,480 Aku tidak butuh apa pun darinya.
12 12 00:02:26,560 --> 00:02:28,520 Aku hanya tahu dia memedulikanku dan banyak membantuku. 12 00:02:26,560 --> 00:02:28,520 Aku hanya tahu dia memedulikanku dan banyak membantuku.
13 13 00:02:28,590 --> 00:02:30,110 Dia orang baik. 13 00:02:28,590 --> 00:02:30,110 Dia orang baik.
14 14 00:02:30,190 --> 00:02:33,710 Senior, tidak semua orang sombong seburuk yang kita bayangkan. 14 00:02:30,190 --> 00:02:33,710 Senior, tidak semua orang sombong seburuk yang kita bayangkan.
15 15 00:02:33,790 --> 00:02:34,710 Bukan hanya Kakak Feng, 15 00:02:33,790 --> 00:02:34,710 Bukan hanya Kakak Feng,
16 16 00:02:34,800 --> 00:02:37,640 ada banyak bangsawan luar biasa yang lahir di sekolah kita. 16 00:02:34,800 --> 00:02:37,640 ada banyak bangsawan luar biasa yang lahir di sekolah kita.
17 17 00:02:37,720 --> 00:02:41,320 Kau harus belajar memahami dan menerima mereka, sama seperti aku. 17 00:02:37,720 --> 00:02:41,320 Kau harus belajar memahami dan menerima mereka, sama seperti aku.
18 18 00:02:43,360 --> 00:02:45,079 Aku tidak punya waktu. 18 00:02:43,360 --> 00:02:45,079 Aku tidak punya waktu.
19 19 00:02:45,680 --> 00:02:47,320 Kau sangat menghormatinya. 19 00:02:45,680 --> 00:02:47,320 Kau sangat menghormatinya.
20 20 00:02:48,150 --> 00:02:50,070 Jika kau seorang gadis, 20 00:02:48,150 --> 00:02:50,070 Jika kau seorang gadis,
21 21 00:02:50,150 --> 00:02:52,110 kau akan menikahinya dengan segala cara. 21 00:02:50,150 --> 00:02:52,110 kau akan menikahinya dengan segala cara.
22 22 00:02:52,510 --> 00:02:53,470 Apa yang kau katakan? 22 00:02:52,510 --> 00:02:53,470 Apa yang kau katakan?
23 23 00:02:53,550 --> 00:02:56,470 Untung kau bukan seorang gadis. Jika tidak, kau akan dihukum. 23 00:02:53,550 --> 00:02:56,470 Untung kau bukan seorang gadis. Jika tidak, kau akan dihukum.
24 24 00:02:56,550 --> 00:02:58,390 Status masyarakatmu jauh dari miliknya. 24 00:02:56,550 --> 00:02:58,390 Status masyarakatmu jauh dari miliknya.
25 25 00:02:58,880 --> 00:03:00,680 Hal-hal baik yang dia lakukan untukmu... 25 00:02:58,880 --> 00:03:00,680 Hal-hal baik yang dia lakukan untukmu...
26 26 00:03:00,760 --> 00:03:02,480 membuktikan bahwa dia orang munafik. 26 00:03:00,760 --> 00:03:02,480 membuktikan bahwa dia orang munafik.
27 27 00:03:03,510 --> 00:03:05,190 Kau mengatakan Kakak Feng orang munafik? 27 00:03:03,510 --> 00:03:05,190 Kau mengatakan Kakak Feng orang munafik?
28 28 00:03:05,270 --> 00:03:07,390 Kau tidak berbeda dengan mereka. 28 00:03:05,270 --> 00:03:07,390 Kau tidak berbeda dengan mereka.
29 29 00:03:08,440 --> 00:03:10,910 Kau menggertak yang lemah hanya karena kau kuat. 29 00:03:08,440 --> 00:03:10,910 Kau menggertak yang lemah hanya karena kau kuat.
30 30 00:03:10,990 --> 00:03:12,880 Kau sungguh berpikir kau mampu melawannya? 30 00:03:10,990 --> 00:03:12,880 Kau sungguh berpikir kau mampu melawannya?
31 31 00:03:12,960 --> 00:03:14,390 Kau sungguh berpikir kau lebih kuat darinya? 31 00:03:12,960 --> 00:03:14,390 Kau sungguh berpikir kau lebih kuat darinya?
32 32 00:03:14,470 --> 00:03:17,280 Kau sungguh berpikir bisa memuaskan kesombongan dan rasa pencapaianmu? 32 00:03:14,470 --> 00:03:17,280 Kau sungguh berpikir bisa memuaskan kesombongan dan rasa pencapaianmu?
33 33 00:03:17,360 --> 00:03:18,829 Jika sungguh berpikir kau luar biasa, 33 00:03:17,360 --> 00:03:18,829 Jika sungguh berpikir kau luar biasa,
34 34 00:03:18,910 --> 00:03:21,750 kau harus bekerja keras melebihi mereka di bidang akademik. 34 00:03:18,910 --> 00:03:21,750 kau harus bekerja keras melebihi mereka di bidang akademik.
35 35 00:03:21,829 --> 00:03:23,510 Buat yang meremehkanmu sadar mereka tidak setara denganmu. 35 00:03:21,829 --> 00:03:23,510 Buat yang meremehkanmu sadar mereka tidak setara denganmu.
36 36 00:03:23,590 --> 00:03:26,710 Itu menjadi kuat yang sesungguhnya. Itu tantangan yang sesungguhnya. 36 00:03:23,590 --> 00:03:26,710 Itu menjadi kuat yang sesungguhnya. Itu tantangan yang sesungguhnya.
37 37 00:03:29,200 --> 00:03:31,430 Apakah kau memberiku pelajaran? 37 00:03:29,200 --> 00:03:31,430 Apakah kau memberiku pelajaran?
38 38 00:03:31,510 --> 00:03:32,550 Tentu saja. 38 00:03:31,510 --> 00:03:32,550 Tentu saja.
39 39 00:03:32,630 --> 00:03:35,230 Aku memberi pelajaran seseorang yang mengingkari perkataannya. 39 00:03:32,630 --> 00:03:35,230 Aku memberi pelajaran seseorang yang mengingkari perkataannya.
40 40 00:03:42,480 --> 00:03:44,320 Apakah kau masih mabuk? 40 00:03:42,480 --> 00:03:44,320 Apakah kau masih mabuk?
41 41 00:03:44,400 --> 00:03:46,240 Kaulah yang mabuk! 41 00:03:44,400 --> 00:03:46,240 Kaulah yang mabuk!
42 42 00:03:47,630 --> 00:03:48,840 Apakah kau mencari masalah? 42 00:03:47,630 --> 00:03:48,840 Apakah kau mencari masalah?
43 43 00:03:48,920 --> 00:03:50,320 - Kau juga... - Aku juga mencari mati, 'kan? 43 00:03:48,920 --> 00:03:50,320 - Kau juga... - Aku juga mencari mati, 'kan?
44 44 00:03:50,400 --> 00:03:52,720 Dengar, aku tidak memikirkan keduanya! 44 00:03:50,400 --> 00:03:52,720 Dengar, aku tidak memikirkan keduanya!
45 45 00:03:57,120 --> 00:03:58,240 Bagaimana aku bisa berakhir... 45 00:03:57,120 --> 00:03:58,240 Bagaimana aku bisa berakhir...
46 46 00:03:58,320 --> 00:04:00,560 dengan seseorang yang tidak takut mati sama sekali? 46 00:03:58,320 --> 00:04:00,560 dengan seseorang yang tidak takut mati sama sekali?
47 47 00:04:12,070 --> 00:04:12,990 Senior, lihat! 47 00:04:12,070 --> 00:04:12,990 Senior, lihat!
48 48 00:04:13,070 --> 00:04:16,040 Cuacanya sangat bagus. 48 00:04:13,070 --> 00:04:16,040 Cuacanya sangat bagus.
49 49 00:04:18,709 --> 00:04:19,950 Senior. 49 00:04:18,709 --> 00:04:19,950 Senior.
50 50 00:04:21,560 --> 00:04:24,640 Aku minta maaf karena salah paham terhadapmu. 50 00:04:21,560 --> 00:04:24,640 Aku minta maaf karena salah paham terhadapmu.
51 51 00:04:24,720 --> 00:04:27,800 Kau memuntahinya. Aku merasa jijik ketika melihatnya. 51 00:04:24,720 --> 00:04:27,800 Kau memuntahinya. Aku merasa jijik ketika melihatnya.
52 52 00:04:27,880 --> 00:04:29,560 Tentu saja aku harus mengusirnya. 52 00:04:27,880 --> 00:04:29,560 Tentu saja aku harus mengusirnya.
53 53 00:04:34,760 --> 00:04:36,320 Menurutku pelajaran swipoanya bagus. 53 00:04:34,760 --> 00:04:36,320 Menurutku pelajaran swipoanya bagus.
54 54 00:04:36,400 --> 00:04:38,150 Kita disuruh mengingat banyak hal di kelas lain. Aku tidak ingat apa-apa. 54 00:04:36,400 --> 00:04:38,150 Kita disuruh mengingat banyak hal di kelas lain. Aku tidak ingat apa-apa.
55 55 00:04:38,230 --> 00:04:39,909 - Aku paling suka pelajaran kedokteran. - Artikel yang dia sebutkan... 55 00:04:38,230 --> 00:04:39,909 - Aku paling suka pelajaran kedokteran. - Artikel yang dia sebutkan...
56 56 00:04:39,990 --> 00:04:41,630 - Aku sudah membacanya. - Menurutku pelajarannya bermanfaat. 56 00:04:39,990 --> 00:04:41,630 - Aku sudah membacanya. - Menurutku pelajarannya bermanfaat.
57 57 00:04:41,710 --> 00:04:43,350 Aku akan menunjukkannya kepadamu. 57 00:04:41,710 --> 00:04:43,350 Aku akan menunjukkannya kepadamu.
58 58 00:04:45,430 --> 00:04:46,310 Ayo pergi. 58 00:04:45,430 --> 00:04:46,310 Ayo pergi.
59 59 00:04:52,400 --> 00:04:54,440 Aku punya beberapa informasi. 59 00:04:52,400 --> 00:04:54,440 Aku punya beberapa informasi.
60 60 00:04:54,520 --> 00:04:56,159 Informasi apa itu? 60 00:04:54,520 --> 00:04:56,159 Informasi apa itu?
61 61 00:04:56,240 --> 00:04:57,640 Berkenaan dengan insiden kau mabuk, 61 00:04:56,240 --> 00:04:57,640 Berkenaan dengan insiden kau mabuk,
62 62 00:04:57,710 --> 00:05:00,670 senior kami telah melaporkannya ke Dewan Peninjauan dan Hukuman. 62 00:04:57,710 --> 00:05:00,670 senior kami telah melaporkannya ke Dewan Peninjauan dan Hukuman.
63 63 00:05:00,750 --> 00:05:02,710 Kupikir sesuatu yang serius telah terjadi. 63 00:05:00,750 --> 00:05:02,710 Kupikir sesuatu yang serius telah terjadi.
64 64 00:05:02,790 --> 00:05:03,840 Ternyata hanya ini? 64 00:05:02,790 --> 00:05:03,840 Ternyata hanya ini?
65 65 00:05:03,920 --> 00:05:05,480 Aku akan menerima hukumannya. 65 00:05:03,920 --> 00:05:05,480 Aku akan menerima hukumannya.
66 66 00:05:05,960 --> 00:05:07,960 Apakah tidak ada yang pernah memberitahumu... 66 00:05:05,960 --> 00:05:07,960 Apakah tidak ada yang pernah memberitahumu...
67 67 00:05:08,040 --> 00:05:10,920 Tuan Li Hu bertanggung jawab atas Dewan Peninjauan dan Hukuman? 67 00:05:08,040 --> 00:05:10,920 Tuan Li Hu bertanggung jawab atas Dewan Peninjauan dan Hukuman?
68 68 00:05:12,040 --> 00:05:14,200 Tuan Li Hu? 68 00:05:12,040 --> 00:05:14,200 Tuan Li Hu?
69 69 00:05:14,280 --> 00:05:15,480 Ya. 69 00:05:14,280 --> 00:05:15,480 Ya.
70 70 00:05:15,560 --> 00:05:17,720 Li Hu berarti harimau kuat. 70 00:05:15,560 --> 00:05:17,720 Li Hu berarti harimau kuat.
71 71 00:05:17,800 --> 00:05:19,480 Ketika dia marah, 71 00:05:17,800 --> 00:05:19,480 Ketika dia marah,
72 72 00:05:19,560 --> 00:05:22,910 dia akan membuatmu menangis... 72 00:05:19,560 --> 00:05:22,910 dia akan membuatmu menangis...
73 73 00:05:22,990 --> 00:05:24,870 dan menjerit kesakitan. 73 00:05:22,990 --> 00:05:24,870 dan menjerit kesakitan.
74 74 00:05:24,950 --> 00:05:28,550 Kesalahanku hanya mabuk. Apakah dia akan menghukumku sampai mati? 74 00:05:24,950 --> 00:05:28,550 Kesalahanku hanya mabuk. Apakah dia akan menghukumku sampai mati?
75 75 00:05:28,630 --> 00:05:30,150 Jangan mencoba menakutiku. 75 00:05:28,630 --> 00:05:30,150 Jangan mencoba menakutiku.
76 76 00:05:30,960 --> 00:05:32,680 Jika kau benar-benar berpikir begitu, 76 00:05:30,960 --> 00:05:32,680 Jika kau benar-benar berpikir begitu,
77 77 00:05:33,190 --> 00:05:34,270 semoga beruntung. 77 00:05:33,190 --> 00:05:34,270 semoga beruntung.
78 78 00:05:51,400 --> 00:05:53,120 Biarkan aku memperkenalkan diri. 78 00:05:51,400 --> 00:05:53,120 Biarkan aku memperkenalkan diri.
79 79 00:05:54,070 --> 00:05:56,270 Akulah yang bertanggung jawab atas Aula Peninjauan dan Hukuman. 79 00:05:54,070 --> 00:05:56,270 Akulah yang bertanggung jawab atas Aula Peninjauan dan Hukuman.
80 80 00:05:56,350 --> 00:05:58,909 Aku juga guru yang mengajarkan hukum dan dekret. 80 00:05:56,350 --> 00:05:58,909 Aku juga guru yang mengajarkan hukum dan dekret.
81 81 00:05:58,990 --> 00:06:00,750 Namaku Li Hu. 81 00:05:58,990 --> 00:06:00,750 Namaku Li Hu.
82 82 00:06:02,440 --> 00:06:04,400 [Harimau kuat, yang benar saja.] 82 00:06:02,440 --> 00:06:04,400 [Harimau kuat, yang benar saja.]
83 83 00:06:04,480 --> 00:06:06,360 [Dia tidak lebih dari seekor harimau ramah.] 83 00:06:04,480 --> 00:06:06,360 [Dia tidak lebih dari seekor harimau ramah.]
84 84 00:06:07,440 --> 00:06:08,400 Ada apa? 84 00:06:07,440 --> 00:06:08,400 Ada apa?
85 85 00:06:09,230 --> 00:06:11,270 Kalian semua tidak memberi tanggapan. 85 00:06:09,230 --> 00:06:11,270 Kalian semua tidak memberi tanggapan.
86 86 00:06:11,350 --> 00:06:12,550 Kalian gugup? 86 00:06:11,350 --> 00:06:12,550 Kalian gugup?
87 87 00:06:15,630 --> 00:06:16,830 Jangan gugup. 87 00:06:15,630 --> 00:06:16,830 Jangan gugup.
88 88 00:06:17,440 --> 00:06:19,960 Ketika menghadiri kelasku, kalian bisa santai. 88 00:06:17,440 --> 00:06:19,960 Ketika menghadiri kelasku, kalian bisa santai.
89 89 00:06:20,040 --> 00:06:24,320 Kalian hanya perlu memperhatikan prinsip. Semua harus logis. 89 00:06:20,040 --> 00:06:24,320 Kalian hanya perlu memperhatikan prinsip. Semua harus logis.
90 90 00:06:25,120 --> 00:06:26,800 Jika kalian bisa melakukan itu, 90 00:06:25,120 --> 00:06:26,800 Jika kalian bisa melakukan itu,
91 91 00:06:26,880 --> 00:06:28,880 yang lain tidak penting. 91 00:06:26,880 --> 00:06:28,880 yang lain tidak penting.
92 92 00:06:29,510 --> 00:06:31,550 Kalian bisa melakukan apa pun yang kalian inginkan. 92 00:06:29,510 --> 00:06:31,550 Kalian bisa melakukan apa pun yang kalian inginkan.
93 93 00:06:33,050 --> 00:06:35,130 [Buku Negeri Yun] 93 00:06:33,050 --> 00:06:35,130 [Buku Negeri Yun]
94 94 00:06:36,909 --> 00:06:38,830 Ini undang-undang dan dekret yang akan kalian pelajari. 94 00:06:36,909 --> 00:06:38,830 Ini undang-undang dan dekret yang akan kalian pelajari.
95 95 00:06:38,909 --> 00:06:39,990 Ini dikenal sebagai Buku Negeri Yun. 95 00:06:38,909 --> 00:06:39,990 Ini dikenal sebagai Buku Negeri Yun.
96 96 00:06:40,070 --> 00:06:43,480 Ini terdiri dari sejarah, sistem hukum, 96 00:06:40,070 --> 00:06:43,480 Ini terdiri dari sejarah, sistem hukum,
97 97 00:06:43,560 --> 00:06:45,360 dan gambaran pejabat resmi di negeri bagian Yun. 97 00:06:43,560 --> 00:06:45,360 dan gambaran pejabat resmi di negeri bagian Yun.
98 98 00:06:45,440 --> 00:06:47,230 Kalian harus menghafal semua isi... 98 00:06:45,440 --> 00:06:47,230 Kalian harus menghafal semua isi...
99 99 00:06:47,310 --> 00:06:50,950 agar bisa memastikan tujuan dan target dalam hidup kalian. 99 00:06:47,310 --> 00:06:50,950 agar bisa memastikan tujuan dan target dalam hidup kalian.
100 100 00:06:54,720 --> 00:06:55,840 Mo Xiao Huan. 100 00:06:54,720 --> 00:06:55,840 Mo Xiao Huan.
101 101 00:06:56,510 --> 00:06:59,190 Apa pendapatmu tentang Buku Negeri Yun? 101 00:06:56,510 --> 00:06:59,190 Apa pendapatmu tentang Buku Negeri Yun?
102 102 00:07:01,310 --> 00:07:04,110 - Tidak. - Kalau begitu, kenapa kau bersedih? 102 00:07:01,310 --> 00:07:04,110 - Tidak. - Kalau begitu, kenapa kau bersedih?
103 103 00:07:05,160 --> 00:07:06,640 Untuk menjawab itu, 103 00:07:05,160 --> 00:07:06,640 Untuk menjawab itu,
104 104 00:07:07,350 --> 00:07:09,350 aku memang terlihat seperti ini ketika bahagia. 104 00:07:07,350 --> 00:07:09,350 aku memang terlihat seperti ini ketika bahagia.
105 105 00:07:11,310 --> 00:07:15,750 Aku hanya bisa mengatakan bahwa ekspresimu tidak logis sama sekali. 105 00:07:11,310 --> 00:07:15,750 Aku hanya bisa mengatakan bahwa ekspresimu tidak logis sama sekali.
106 106 00:07:17,230 --> 00:07:19,950 Jangan pergi setelah kelas selesai. 106 00:07:17,230 --> 00:07:19,950 Jangan pergi setelah kelas selesai.
107 107 00:07:20,030 --> 00:07:22,960 Kita harus memperbaiki ekspresimu, paham? 107 00:07:20,030 --> 00:07:22,960 Kita harus memperbaiki ekspresimu, paham?
108 108 00:07:28,750 --> 00:07:30,200 Kupikir kalian sudah paham sekali. 108 00:07:28,750 --> 00:07:30,200 Kupikir kalian sudah paham sekali.
109 109 00:07:30,280 --> 00:07:33,680 Untuk menjadi seorang pejabat, kalian harus mendapatkan nilai bagus. 109 00:07:30,280 --> 00:07:33,680 Untuk menjadi seorang pejabat, kalian harus mendapatkan nilai bagus.
110 110 00:07:33,760 --> 00:07:35,370 Di Akademi Yun Shang, 110 00:07:33,760 --> 00:07:35,370 Di Akademi Yun Shang,
111 111 00:07:35,450 --> 00:07:37,650 kalian juga perlu mendapatkan nilai bangsawan. 111 00:07:35,450 --> 00:07:37,650 kalian juga perlu mendapatkan nilai bangsawan.
112 112 00:07:37,730 --> 00:07:39,370 - Nilai bangsawan? Apa itu? - Nilai bangsawan? Apa itu? 112 00:07:37,730 --> 00:07:39,370 - Nilai bangsawan? Apa itu? - Nilai bangsawan? Apa itu?
113 113 00:07:39,470 --> 00:07:41,990 Aku akan menguraikan perilaku seperti apa... 113 00:07:39,470 --> 00:07:41,990 Aku akan menguraikan perilaku seperti apa...
114 114 00:07:42,070 --> 00:07:44,150 yang akan menyebabkan penurunan nilai bangsawan. 114 00:07:42,070 --> 00:07:44,150 yang akan menyebabkan penurunan nilai bangsawan.
115 115 00:07:44,909 --> 00:07:45,990 Pertama, 115 00:07:44,909 --> 00:07:45,990 Pertama,
116 116 00:07:46,070 --> 00:07:48,520 mereka yang bangun terlambat, melewatkan sarapan, 116 00:07:46,070 --> 00:07:48,520 mereka yang bangun terlambat, melewatkan sarapan,
117 117 00:07:48,600 --> 00:07:51,240 kembali terlambat, atau minum dan menyebabkan kekacauan, 117 00:07:48,600 --> 00:07:51,240 kembali terlambat, atau minum dan menyebabkan kekacauan,
118 118 00:07:51,320 --> 00:07:54,760 akan kehilangan sepuluh nilai bangsawan. 118 00:07:51,320 --> 00:07:54,760 akan kehilangan sepuluh nilai bangsawan.
119 119 00:07:54,840 --> 00:07:57,230 Aku juga perlu memberi tahu kalian hal yang sangat penting. 119 00:07:54,840 --> 00:07:57,230 Aku juga perlu memberi tahu kalian hal yang sangat penting.
120 120 00:07:57,310 --> 00:07:59,630 Setiap pengurangan nilai bangsawan... 120 00:07:57,310 --> 00:07:59,630 Setiap pengurangan nilai bangsawan...
121 121 00:07:59,710 --> 00:08:02,070 berarti pengurangan sepuluh sen dari gaji bulanan kalian. 121 00:07:59,710 --> 00:08:02,070 berarti pengurangan sepuluh sen dari gaji bulanan kalian.
122 122 00:08:03,880 --> 00:08:07,000 Oleh sebab itu, akademi takkan mendukung mereka yang bertingkah buruk. 122 00:08:03,880 --> 00:08:07,000 Oleh sebab itu, akademi takkan mendukung mereka yang bertingkah buruk.
123 123 00:08:07,080 --> 00:08:10,280 Sepertinya aku akan kehilangan uang daripada dibayar. 123 00:08:07,080 --> 00:08:10,280 Sepertinya aku akan kehilangan uang daripada dibayar.
124 124 00:08:14,030 --> 00:08:16,470 Kau pasti Wen Bing, 'kan? 124 00:08:14,030 --> 00:08:16,470 Kau pasti Wen Bing, 'kan?
125 125 00:08:17,790 --> 00:08:19,270 Bagaimana kau tahu namaku, Tuan? 125 00:08:17,790 --> 00:08:19,270 Bagaimana kau tahu namaku, Tuan?
126 126 00:08:19,350 --> 00:08:21,080 Aku tidak hanya tahu namamu. 126 00:08:19,350 --> 00:08:21,080 Aku tidak hanya tahu namamu.
127 127 00:08:21,160 --> 00:08:23,200 Perbuatan mulia yang kau lakukan setelah mabuk... 127 00:08:21,160 --> 00:08:23,200 Perbuatan mulia yang kau lakukan setelah mabuk...
128 128 00:08:23,280 --> 00:08:25,280 berputar terus di benakku. 128 00:08:23,280 --> 00:08:25,280 berputar terus di benakku.
129 129 00:08:25,880 --> 00:08:27,400 Kau memang cakap. 129 00:08:25,880 --> 00:08:27,400 Kau memang cakap.
130 130 00:08:27,910 --> 00:08:29,390 Semester bahkan belum dimulai secara resmi, 130 00:08:27,910 --> 00:08:29,390 Semester bahkan belum dimulai secara resmi,
131 131 00:08:29,470 --> 00:08:31,470 dan kau telah dikurangi sepuluh nilai bangsawan. 131 00:08:29,470 --> 00:08:31,470 dan kau telah dikurangi sepuluh nilai bangsawan.
132 132 00:08:33,159 --> 00:08:35,280 Sungguh menakjubkan. 132 00:08:33,159 --> 00:08:35,280 Sungguh menakjubkan.
133 133 00:08:35,360 --> 00:08:37,240 Ketika waktunya tepat, kita akan membahas lebih lanjut tentang itu... 133 00:08:35,360 --> 00:08:37,240 Ketika waktunya tepat, kita akan membahas lebih lanjut tentang itu...
134 134 00:08:37,320 --> 00:08:39,159 untuk menghapus utangmu. 134 00:08:37,320 --> 00:08:39,159 untuk menghapus utangmu.
135 135 00:08:40,000 --> 00:08:42,880 Aku akan mendengarkanmu. 135 00:08:40,000 --> 00:08:42,880 Aku akan mendengarkanmu.
136 136 00:08:42,960 --> 00:08:44,200 Untuk menjadi seorang pejabat, 136 00:08:42,960 --> 00:08:44,200 Untuk menjadi seorang pejabat,
137 137 00:08:44,280 --> 00:08:46,240 terlepas seberapa luar biasa dirimu dalam pelajaran, 137 00:08:44,280 --> 00:08:46,240 terlepas seberapa luar biasa dirimu dalam pelajaran,
138 138 00:08:46,320 --> 00:08:48,440 jika kau tidak mulia, 138 00:08:46,320 --> 00:08:48,440 jika kau tidak mulia,
139 139 00:08:48,520 --> 00:08:50,760 kau tidak memenuhi syarat untuk menjadi seorang pejabat. 139 00:08:48,520 --> 00:08:50,760 kau tidak memenuhi syarat untuk menjadi seorang pejabat.
140 140 00:08:50,840 --> 00:08:54,360 Tuan Li, jika semua nilai bangsawan kami dikurangi, 140 00:08:50,840 --> 00:08:54,360 Tuan Li, jika semua nilai bangsawan kami dikurangi,
141 141 00:08:54,440 --> 00:08:56,150 kami akan menerima hukuman apa dari Dewan Peninjauan dan Hukuman? 141 00:08:54,440 --> 00:08:56,150 kami akan menerima hukuman apa dari Dewan Peninjauan dan Hukuman?
142 142 00:08:56,230 --> 00:08:57,880 Itu pertanyaan bagus. 142 00:08:56,230 --> 00:08:57,880 Itu pertanyaan bagus.
143 143 00:08:57,960 --> 00:09:00,200 Mereka layak dihukum. Hukuman apa? 143 00:08:57,960 --> 00:09:00,200 Mereka layak dihukum. Hukuman apa?
144 144 00:09:00,280 --> 00:09:01,710 Mereka akan dipukuli di telapak tangan. 144 00:09:00,280 --> 00:09:01,710 Mereka akan dipukuli di telapak tangan.
145 145 00:09:01,790 --> 00:09:04,910 Mereka yang telah melakukan kejahatan serius akan dikeluarkan. 145 00:09:01,790 --> 00:09:04,910 Mereka yang telah melakukan kejahatan serius akan dikeluarkan.
146 146 00:09:06,680 --> 00:09:08,080 Dikeluarkan? 146 00:09:06,680 --> 00:09:08,080 Dikeluarkan?
147 147 00:09:12,840 --> 00:09:15,520 Lei Ze Xin tidak ada di sini lagi? 147 00:09:12,840 --> 00:09:15,520 Lei Ze Xin tidak ada di sini lagi?
148 148 00:09:17,320 --> 00:09:19,080 [Berpikir] 148 00:09:17,320 --> 00:09:19,080 [Berpikir]
149 149 00:09:19,160 --> 00:09:21,720 Orang-orang seperti dia akan segera dihukum. 149 00:09:19,160 --> 00:09:21,720 Orang-orang seperti dia akan segera dihukum.
150 150 00:09:23,190 --> 00:09:25,320 - Kau pasti lelah karena hari panjang. - Ya, aku telah bekerja sepanjang hari. 150 00:09:23,190 --> 00:09:25,320 - Kau pasti lelah karena hari panjang. - Ya, aku telah bekerja sepanjang hari.
151 151 00:09:25,400 --> 00:09:26,960 Ayo, minum air. 151 00:09:25,400 --> 00:09:26,960 Ayo, minum air.
152 152 00:09:27,960 --> 00:09:30,840 Permisi. Bolehkah aku tahu di mana Tn. Xue Ding Kun tinggal? 152 00:09:27,960 --> 00:09:30,840 Permisi. Bolehkah aku tahu di mana Tn. Xue Ding Kun tinggal?
153 153 00:09:31,960 --> 00:09:33,480 - Aku tidak tahu. - Aku tidak tahu. 153 00:09:31,960 --> 00:09:33,480 - Aku tidak tahu. - Aku tidak tahu.
154 154 00:09:42,310 --> 00:09:43,390 Ini tempatnya. 154 00:09:42,310 --> 00:09:43,390 Ini tempatnya.
155 155 00:09:57,870 --> 00:10:00,350 Apakah Tn. Xue punya saudara terdekat? 155 00:09:57,870 --> 00:10:00,350 Apakah Tn. Xue punya saudara terdekat?
156 156 00:10:07,190 --> 00:10:08,430 Itu berlebihan. 156 00:10:07,190 --> 00:10:08,430 Itu berlebihan.
157 157 00:10:08,510 --> 00:10:11,070 Aku kehilangan 100 tahil hanya karena minum tiga teguk! 157 00:10:08,510 --> 00:10:11,070 Aku kehilangan 100 tahil hanya karena minum tiga teguk!
158 158 00:10:12,110 --> 00:10:14,510 Sepertinya aku takkan bisa menabung bulan ini. 158 00:10:12,110 --> 00:10:14,510 Sepertinya aku takkan bisa menabung bulan ini.
159 159 00:10:14,590 --> 00:10:17,070 Lebih mudah menghasilkan uang di luar sekolah. 159 00:10:14,590 --> 00:10:17,070 Lebih mudah menghasilkan uang di luar sekolah.
160 160 00:10:17,150 --> 00:10:18,750 Kau berpikir untuk menghasilkan uang dari tempat lain? 160 00:10:17,150 --> 00:10:18,750 Kau berpikir untuk menghasilkan uang dari tempat lain?
161 161 00:10:18,830 --> 00:10:20,190 Kau bisa bicara denganku. 161 00:10:18,830 --> 00:10:20,190 Kau bisa bicara denganku.
162 162 00:10:20,270 --> 00:10:23,310 Pekerjaanmu terlalu menakutkan. Aku tidak berani membicarakannya. 162 00:10:20,270 --> 00:10:23,310 Pekerjaanmu terlalu menakutkan. Aku tidak berani membicarakannya.
163 163 00:10:24,510 --> 00:10:25,720 Jika tidak berusaha, tidak ada hasil. 163 00:10:24,510 --> 00:10:25,720 Jika tidak berusaha, tidak ada hasil.
164 164 00:10:25,800 --> 00:10:27,430 Kau harus mengambil risiko untuk menghasilkan uang besar. 164 00:10:25,800 --> 00:10:27,430 Kau harus mengambil risiko untuk menghasilkan uang besar.
165 165 00:10:27,510 --> 00:10:31,080 Jangan lupa aku membayar Cairan Emas Asli yang kau minum. 165 00:10:27,510 --> 00:10:31,080 Jangan lupa aku membayar Cairan Emas Asli yang kau minum.
166 166 00:10:31,160 --> 00:10:32,840 Berani sekali kau mengatakan itu. 166 00:10:31,160 --> 00:10:32,840 Berani sekali kau mengatakan itu.
167 167 00:10:32,920 --> 00:10:35,200 Jika bukan karena ide burukmu, aku takkan begitu sengsara. 167 00:10:32,920 --> 00:10:35,200 Jika bukan karena ide burukmu, aku takkan begitu sengsara.
168 168 00:10:35,280 --> 00:10:36,280 Sengsara? 168 00:10:35,280 --> 00:10:36,280 Sengsara?
169 169 00:10:36,360 --> 00:10:37,840 Kau bisa sengsara seperti apa? 169 00:10:36,360 --> 00:10:37,840 Kau bisa sengsara seperti apa?
170 170 00:10:37,920 --> 00:10:40,720 Nilai bangsawanku dikurangi sepuluh oleh Tn. Li. 170 00:10:37,920 --> 00:10:40,720 Nilai bangsawanku dikurangi sepuluh oleh Tn. Li.
171 171 00:10:40,800 --> 00:10:42,640 Aku juga kehilangan 100 sen karena itu! 171 00:10:40,800 --> 00:10:42,640 Aku juga kehilangan 100 sen karena itu!
172 172 00:10:46,970 --> 00:10:48,050 Lihat. 172 00:10:46,970 --> 00:10:48,050 Lihat.
173 173 00:10:51,720 --> 00:10:53,000 Itu sudah beres. 173 00:10:51,720 --> 00:10:53,000 Itu sudah beres.
174 174 00:10:55,480 --> 00:10:56,720 Lihat. 174 00:10:55,480 --> 00:10:56,720 Lihat.
175 175 00:10:56,800 --> 00:10:59,080 Tuan Li tidak seseram yang kau katakan. 175 00:10:56,800 --> 00:10:59,080 Tuan Li tidak seseram yang kau katakan.
176 176 00:10:59,160 --> 00:11:01,400 Dia sangat ramah kepada orang yang baru bergabung. 176 00:10:59,160 --> 00:11:01,400 Dia sangat ramah kepada orang yang baru bergabung.
177 177 00:11:02,510 --> 00:11:03,710 Lihat! 177 00:11:02,510 --> 00:11:03,710 Lihat!
178 178 00:11:06,040 --> 00:11:07,200 Temanku, 178 00:11:06,040 --> 00:11:07,200 Temanku,
179 179 00:11:07,280 --> 00:11:09,350 kenapa kau tertawa begitu bahagia? 179 00:11:07,280 --> 00:11:09,350 kenapa kau tertawa begitu bahagia?
180 180 00:11:09,430 --> 00:11:11,920 Temanku, apakah kau buta? 180 00:11:09,430 --> 00:11:11,920 Temanku, apakah kau buta?
181 181 00:11:12,430 --> 00:11:15,110 Aku menangis! Ini berlebihan! 181 00:11:12,430 --> 00:11:15,110 Aku menangis! Ini berlebihan!
182 182 00:11:17,750 --> 00:11:20,910 Dia tampak seperti sedang tertawa padahal sebenarnya menangis. 182 00:11:17,750 --> 00:11:20,910 Dia tampak seperti sedang tertawa padahal sebenarnya menangis.
183 183 00:11:26,480 --> 00:11:27,600 Kemarilah. 183 00:11:26,480 --> 00:11:27,600 Kemarilah.
184 184 00:11:35,050 --> 00:11:36,770 - Kemarilah. - Aku? 184 00:11:35,050 --> 00:11:36,770 - Kemarilah. - Aku?
185 185 00:11:51,070 --> 00:11:52,830 Ini tidak masuk akal. 185 00:11:51,070 --> 00:11:52,830 Ini tidak masuk akal.
186 186 00:11:59,750 --> 00:12:02,470 [Lurus saja sepanjang jalan di belakang desa.] 186 00:11:59,750 --> 00:12:02,470 [Lurus saja sepanjang jalan di belakang desa.]
187 187 00:12:02,550 --> 00:12:04,790 [Kau akan melihatnya di persimpangan pertama.] 187 00:12:02,550 --> 00:12:04,790 [Kau akan melihatnya di persimpangan pertama.]
188 188 00:12:15,240 --> 00:12:19,960 [Makam Xue Ding Kun dan Istri] 188 00:12:15,240 --> 00:12:19,960 [Makam Xue Ding Kun dan Istri]
189 189 00:13:16,690 --> 00:13:18,410 [Master Ke Shi] [Qin Bei Chuan] 189 00:13:16,690 --> 00:13:18,410 [Master Ke Shi] [Qin Bei Chuan]
190 190 00:13:20,510 --> 00:13:22,840 Kita perlu menyiapkan hadiah untuk para guru di upacara pembukaan sekolah. 190 00:13:20,510 --> 00:13:22,840 Kita perlu menyiapkan hadiah untuk para guru di upacara pembukaan sekolah.
191 191 00:13:22,920 --> 00:13:24,040 Kami datang. 191 00:13:22,920 --> 00:13:24,040 Kami datang.
192 192 00:13:26,040 --> 00:13:27,200 Tentu, Cheng Jun. 192 00:13:26,040 --> 00:13:27,200 Tentu, Cheng Jun.
193 193 00:13:28,750 --> 00:13:30,720 Wen Bing, kau sekarang adalah pengurus Asrama Pufang. 193 00:13:28,750 --> 00:13:30,720 Wen Bing, kau sekarang adalah pengurus Asrama Pufang.
194 194 00:13:30,800 --> 00:13:32,720 Kau harus mengumumkannya. 194 00:13:30,800 --> 00:13:32,720 Kau harus mengumumkannya.
195 195 00:13:32,800 --> 00:13:35,200 Aku tidak tahu apa-apa tentang itu. Kau saja, Senior. 195 00:13:32,800 --> 00:13:35,200 Aku tidak tahu apa-apa tentang itu. Kau saja, Senior.
196 196 00:13:35,280 --> 00:13:36,920 Aku akan melakukannya untukmu. 196 00:13:35,280 --> 00:13:36,920 Aku akan melakukannya untukmu.
197 197 00:13:38,720 --> 00:13:39,920 Teman sekelas terkasih, 197 00:13:38,720 --> 00:13:39,920 Teman sekelas terkasih,
198 198 00:13:41,630 --> 00:13:45,270 upacara pembukaan sekolah akan diadakan besok. 198 00:13:41,630 --> 00:13:45,270 upacara pembukaan sekolah akan diadakan besok.
199 199 00:13:45,350 --> 00:13:46,590 Setelah menghadiri upacara, 199 00:13:45,350 --> 00:13:46,590 Setelah menghadiri upacara,
200 200 00:13:46,670 --> 00:13:49,230 kalian akan secara resmi menjadi salah satu murid di Akademi Yun Shang... 200 00:13:46,670 --> 00:13:49,230 kalian akan secara resmi menjadi salah satu murid di Akademi Yun Shang...
201 201 00:13:49,310 --> 00:13:50,990 dan studi kalian akan dimulai secara resmi. 201 00:13:49,310 --> 00:13:50,990 dan studi kalian akan dimulai secara resmi.
202 202 00:13:51,070 --> 00:13:52,520 Oleh sebab itu, aku harus merepotkan kalian... 202 00:13:51,070 --> 00:13:52,520 Oleh sebab itu, aku harus merepotkan kalian...
203 203 00:13:52,600 --> 00:13:55,790 untuk mempersiapkan Enam Hadiah untuk para guru kita. 203 00:13:52,600 --> 00:13:55,790 untuk mempersiapkan Enam Hadiah untuk para guru kita.
204 204 00:13:55,870 --> 00:13:57,750 - Itu misi kalian hari ini. - Enam Hadiah. 204 00:13:55,870 --> 00:13:57,750 - Itu misi kalian hari ini. - Enam Hadiah.
205 205 00:13:57,830 --> 00:13:59,270 Apa artinya? 205 00:13:57,830 --> 00:13:59,270 Apa artinya?
206 206 00:13:59,350 --> 00:14:01,350 Senior, apa artinya "Enam Hadiah"? 206 00:13:59,350 --> 00:14:01,350 Senior, apa artinya "Enam Hadiah"?
207 207 00:14:01,960 --> 00:14:04,320 Upacara pembukaan sekolah yang akan diadakan besok... 207 00:14:01,960 --> 00:14:04,320 Upacara pembukaan sekolah yang akan diadakan besok...
208 208 00:14:04,400 --> 00:14:07,800 adalah upacara serupa yang kalian hadiri di sekolah swasta. 208 00:14:04,400 --> 00:14:07,800 adalah upacara serupa yang kalian hadiri di sekolah swasta.
209 209 00:14:07,880 --> 00:14:09,640 Enam Hadiah berarti... 209 00:14:07,880 --> 00:14:09,640 Enam Hadiah berarti...
210 210 00:14:09,720 --> 00:14:12,840 seledri, biji teratai, 210 00:14:09,720 --> 00:14:12,840 seledri, biji teratai,
211 211 00:14:12,920 --> 00:14:15,320 kurma merah, kacang hijau, lengkeng kering, 211 00:14:12,920 --> 00:14:15,320 kurma merah, kacang hijau, lengkeng kering,
212 212 00:14:15,400 --> 00:14:16,760 dan daging babi tanpa lemak. 212 00:14:15,400 --> 00:14:16,760 dan daging babi tanpa lemak.
213 213 00:14:16,840 --> 00:14:19,760 - Aku harus mengeluarkan uang lagi. - Seledri melambangkan... 213 00:14:16,840 --> 00:14:19,760 - Aku harus mengeluarkan uang lagi. - Seledri melambangkan...
214 214 00:14:19,840 --> 00:14:21,720 - Kau ada uang? - kerja keras kalian. 214 00:14:19,840 --> 00:14:21,720 - Kau ada uang? - kerja keras kalian.
215 215 00:14:21,800 --> 00:14:23,400 - Jika kau tidak punya uang, beri tahu. - Biji teratai melambangkan... 215 00:14:21,800 --> 00:14:23,400 - Jika kau tidak punya uang, beri tahu. - Biji teratai melambangkan...
216 216 00:14:23,480 --> 00:14:24,800 usaha para guru yang susah payah. 216 00:14:23,480 --> 00:14:24,800 usaha para guru yang susah payah.
217 217 00:14:24,870 --> 00:14:26,550 - Tidak perlu, aku punya uang. - Sedangkan kacang hijau, 217 00:14:24,870 --> 00:14:26,550 - Tidak perlu, aku punya uang. - Sedangkan kacang hijau,
218 218 00:14:26,630 --> 00:14:28,640 itu berarti keberuntungan. 218 00:14:26,630 --> 00:14:28,640 itu berarti keberuntungan.
219 219 00:14:28,720 --> 00:14:31,230 Kurma merah membawa berkah bagi murid agar lulus ujian. 219 00:14:28,720 --> 00:14:31,230 Kurma merah membawa berkah bagi murid agar lulus ujian.
220 220 00:14:31,310 --> 00:14:34,030 Lengkeng kering melambangkan kelengkapan dan kepuasan. 220 00:14:31,310 --> 00:14:34,030 Lengkeng kering melambangkan kelengkapan dan kepuasan.
221 221 00:14:34,110 --> 00:14:36,080 Babi tanpa lemak diberikan karena guru kita rakus. 221 00:14:34,110 --> 00:14:36,080 Babi tanpa lemak diberikan karena guru kita rakus.
222 222 00:14:36,160 --> 00:14:37,880 Bukan. 222 00:14:36,160 --> 00:14:37,880 Bukan.
223 223 00:14:37,960 --> 00:14:41,040 Itu tanda penghargaan. 223 00:14:37,960 --> 00:14:41,040 Itu tanda penghargaan.
224 224 00:14:41,430 --> 00:14:43,760 Oleh sebab itu, persiapkan hadiahnya. 224 00:14:41,430 --> 00:14:43,760 Oleh sebab itu, persiapkan hadiahnya.
225 225 00:14:43,840 --> 00:14:48,640 Hari ini, Akademi Yun Shang terbuka untuk semua murid baru. 225 00:14:43,840 --> 00:14:48,640 Hari ini, Akademi Yun Shang terbuka untuk semua murid baru.
226 226 00:14:48,720 --> 00:14:51,560 Kalian bisa masuk dan keluar semaunya. Itu saja. Terima kasih. 226 00:14:48,720 --> 00:14:51,560 Kalian bisa masuk dan keluar semaunya. Itu saja. Terima kasih.
227 227 00:14:51,640 --> 00:14:52,840 Maaf merepotkan. 227 00:14:51,640 --> 00:14:52,840 Maaf merepotkan.
228 228 00:14:53,510 --> 00:14:55,640 - Terima kasih, Senior. - Maaf merepotkan. 228 00:14:53,510 --> 00:14:55,640 - Terima kasih, Senior. - Maaf merepotkan.
229 229 00:14:55,720 --> 00:14:57,680 Baiklah, tolong lakukan yang diperlukan. 229 00:14:55,720 --> 00:14:57,680 Baiklah, tolong lakukan yang diperlukan.
230 230 00:14:59,280 --> 00:15:00,800 - Ayo. - Ayo. 230 00:14:59,280 --> 00:15:00,800 - Ayo. - Ayo.
231 231 00:15:00,880 --> 00:15:02,480 - Aku harus mengeluarkan uang lagi. - Ayo. 231 00:15:00,880 --> 00:15:02,480 - Aku harus mengeluarkan uang lagi. - Ayo.
232 232 00:15:02,550 --> 00:15:04,080 - Ayo. - Ayo. 232 00:15:02,550 --> 00:15:04,080 - Ayo. - Ayo.
233 233 00:15:05,690 --> 00:15:10,010 [Pasar Jalan Selatan] 233 00:15:05,690 --> 00:15:10,010 [Pasar Jalan Selatan]
234 234 00:15:06,870 --> 00:15:08,350 Aku familier dengan Nanjie. 234 00:15:06,870 --> 00:15:08,350 Aku familier dengan Nanjie.
235 235 00:15:08,430 --> 00:15:10,030 Ada gang tidak jauh dari sini. 235 00:15:08,430 --> 00:15:10,030 Ada gang tidak jauh dari sini.
236 236 00:15:10,110 --> 00:15:11,720 Kita bisa mendapatkan semua yang dibutuhkan di sana. 236 00:15:10,110 --> 00:15:11,720 Kita bisa mendapatkan semua yang dibutuhkan di sana.
237 237 00:15:11,800 --> 00:15:12,800 - Benarkah? - Tentu saja. 237 00:15:11,800 --> 00:15:12,800 - Benarkah? - Tentu saja.
238 238 00:15:12,880 --> 00:15:14,230 Jika begitu, kita pergi ke sana bersama Kakak Bing. 238 00:15:12,880 --> 00:15:14,230 Jika begitu, kita pergi ke sana bersama Kakak Bing.
239 239 00:15:14,310 --> 00:15:15,270 - Baiklah. - Ayo. 239 00:15:14,310 --> 00:15:15,270 - Baiklah. - Ayo.
240 240 00:15:19,960 --> 00:15:21,120 Tuan Wen. 240 00:15:19,960 --> 00:15:21,120 Tuan Wen.
241 241 00:15:26,990 --> 00:15:28,430 Bukankah itu Mu Xiao Man? 241 00:15:26,990 --> 00:15:28,430 Bukankah itu Mu Xiao Man?
242 242 00:15:32,240 --> 00:15:33,480 Dia cantik sekali. 242 00:15:32,240 --> 00:15:33,480 Dia cantik sekali.
243 243 00:15:34,480 --> 00:15:36,030 - Tuan Wen. - Kecantikannya buat bunga tampak buruk. 243 00:15:34,480 --> 00:15:36,030 - Tuan Wen. - Kecantikannya buat bunga tampak buruk.
244 244 00:15:36,110 --> 00:15:37,840 Dia membuat semua orang jatuh cinta kepadanya. 244 00:15:36,110 --> 00:15:37,840 Dia membuat semua orang jatuh cinta kepadanya.
245 245 00:15:37,920 --> 00:15:39,030 - Nona Mu. - Tidak perlu. 245 00:15:37,920 --> 00:15:39,030 - Nona Mu. - Tidak perlu.
246 246 00:15:39,110 --> 00:15:41,160 Seperti kata Analitik Konfusianisme, "Jangan lihat, dengar, 246 00:15:39,110 --> 00:15:41,160 Seperti kata Analitik Konfusianisme, "Jangan lihat, dengar,
247 247 00:15:41,240 --> 00:15:43,040 bicara, dan lakukan yang bertentangan dengan kesopanan". 247 00:15:41,240 --> 00:15:43,040 bicara, dan lakukan yang bertentangan dengan kesopanan".
248 248 00:15:43,120 --> 00:15:45,480 Kita harus mengendalikan hati kita. 248 00:15:43,120 --> 00:15:45,480 Kita harus mengendalikan hati kita.
249 249 00:15:46,370 --> 00:15:47,530 - Aku iri sekali. - Teman-temanku. 249 00:15:46,370 --> 00:15:47,530 - Aku iri sekali. - Teman-temanku.
250 250 00:15:47,600 --> 00:15:51,520 Mari pergi ke suatu tempat agar Kakak Bing dan Nona Mu bisa berbicara sendiri. 250 00:15:47,600 --> 00:15:51,520 Mari pergi ke suatu tempat agar Kakak Bing dan Nona Mu bisa berbicara sendiri.
251 251 00:15:51,960 --> 00:15:53,630 Kita akan pergi. 251 00:15:51,960 --> 00:15:53,630 Kita akan pergi.
252 252 00:15:54,110 --> 00:15:54,990 Baiklah. 252 00:15:54,110 --> 00:15:54,990 Baiklah.
253 253 00:15:55,070 --> 00:15:56,230 Terima kasih atas niat baikmu. 253 00:15:55,070 --> 00:15:56,230 Terima kasih atas niat baikmu.
254 254 00:15:56,310 --> 00:15:58,990 Ada lelang buku dan lukisan di Kediaman Cai Yun hari ini. 254 00:15:56,310 --> 00:15:58,990 Ada lelang buku dan lukisan di Kediaman Cai Yun hari ini.
255 255 00:15:59,070 --> 00:16:02,230 Aku ingin tahu jika kalian semua tertarik untuk melihat pelelangan itu. 255 00:15:59,070 --> 00:16:02,230 Aku ingin tahu jika kalian semua tertarik untuk melihat pelelangan itu.
256 256 00:16:02,310 --> 00:16:03,790 Aku punya pertanyaan, Nn. Mu. 256 00:16:02,310 --> 00:16:03,790 Aku punya pertanyaan, Nn. Mu.
257 257 00:16:03,870 --> 00:16:05,630 Lukisan siapa yang akan dilelang? 257 00:16:03,870 --> 00:16:05,630 Lukisan siapa yang akan dilelang?
258 258 00:16:06,190 --> 00:16:07,630 Itu lukisan Ren Bi Shu. 258 00:16:06,190 --> 00:16:07,630 Itu lukisan Ren Bi Shu.
259 259 00:16:08,280 --> 00:16:10,800 Aku ingin melihatnya. Apakah kalian tertarik? 259 00:16:08,280 --> 00:16:10,800 Aku ingin melihatnya. Apakah kalian tertarik?
260 260 00:16:10,880 --> 00:16:12,550 Kakak Cheng Jun, aku takkan pergi. 260 00:16:10,880 --> 00:16:12,550 Kakak Cheng Jun, aku takkan pergi.
261 261 00:16:14,110 --> 00:16:15,910 Aku tidak punya uang untuk membeli lukisan. 261 00:16:14,110 --> 00:16:15,910 Aku tidak punya uang untuk membeli lukisan.
262 262 00:16:15,990 --> 00:16:17,950 Aku tidak keberatan melewatkan pelelangan itu. 262 00:16:15,990 --> 00:16:17,950 Aku tidak keberatan melewatkan pelelangan itu.
263 263 00:16:18,030 --> 00:16:19,270 Tuan Wen. 263 00:16:18,030 --> 00:16:19,270 Tuan Wen.
264 264 00:16:20,190 --> 00:16:24,080 Tuan Wen, maukah kau pergi ke Kediaman Cai Yun bersamaku? 264 00:16:20,190 --> 00:16:24,080 Tuan Wen, maukah kau pergi ke Kediaman Cai Yun bersamaku?
265 265 00:16:24,160 --> 00:16:26,880 Ada sesuatu yang ingin kukatakan kepadamu. 265 00:16:24,160 --> 00:16:26,880 Ada sesuatu yang ingin kukatakan kepadamu.
266 266 00:16:29,070 --> 00:16:31,110 Kakak Wen Bing, kami akan pergi dahulu. 266 00:16:29,070 --> 00:16:31,110 Kakak Wen Bing, kami akan pergi dahulu.
267 267 00:16:31,190 --> 00:16:32,520 - Kita akan kembali ke sekolah sendiri. - Ya. 267 00:16:31,190 --> 00:16:32,520 - Kita akan kembali ke sekolah sendiri. - Ya.
268 268 00:16:32,600 --> 00:16:34,080 - Selamat tinggal, Kakak Wen Bing. - Selamat tinggal. 268 00:16:32,600 --> 00:16:34,080 - Selamat tinggal, Kakak Wen Bing. - Selamat tinggal.
269 269 00:16:34,990 --> 00:16:35,990 Ayo. 269 00:16:34,990 --> 00:16:35,990 Ayo.
270 270 00:16:37,160 --> 00:16:38,880 Berapa lama pelelangan berlangsung? 270 00:16:37,160 --> 00:16:38,880 Berapa lama pelelangan berlangsung?
271 271 00:16:38,960 --> 00:16:41,870 Kakak Bing, kau tidak perlu menungguku jika sibuk. 271 00:16:38,960 --> 00:16:41,870 Kakak Bing, kau tidak perlu menungguku jika sibuk.
272 272 00:16:45,480 --> 00:16:46,990 Lihatlah lukisan ini. Komposisi sangat indah. 272 00:16:45,480 --> 00:16:46,990 Lihatlah lukisan ini. Komposisi sangat indah.
273 273 00:16:47,070 --> 00:16:48,910 - Warnanya cerah. - Itu istimewa sekali. 273 00:16:47,070 --> 00:16:48,910 - Warnanya cerah. - Itu istimewa sekali.
274 274 00:16:49,000 --> 00:16:51,080 Itu pasti dilukis oleh seorang master. 274 00:16:49,000 --> 00:16:51,080 Itu pasti dilukis oleh seorang master.
275 275 00:16:51,160 --> 00:16:54,320 - Kau benar. - Lukisan seperti ini tidak umum. 275 00:16:51,160 --> 00:16:54,320 - Kau benar. - Lukisan seperti ini tidak umum.
276 276 00:16:54,400 --> 00:16:56,670 Aku penasaran siapa yang akan mendapatkan lukisannya. 276 00:16:54,400 --> 00:16:56,670 Aku penasaran siapa yang akan mendapatkan lukisannya.
277 277 00:16:56,750 --> 00:16:58,160 Ada banyak orang. 277 00:16:56,750 --> 00:16:58,160 Ada banyak orang.
278 278 00:16:58,240 --> 00:16:59,200 Tuan. 278 00:16:58,240 --> 00:16:59,200 Tuan.
279 279 00:16:59,280 --> 00:17:00,440 Lihat. 279 00:16:59,280 --> 00:17:00,440 Lihat.
280 280 00:17:00,520 --> 00:17:03,920 Lihat, goresan ini adalah sorotan dari lukisan. 280 00:17:00,520 --> 00:17:03,920 Lihat, goresan ini adalah sorotan dari lukisan.
281 281 00:17:03,990 --> 00:17:06,510 Jelas lukisan ini dibuat oleh Tn. Ren. 281 00:17:03,990 --> 00:17:06,510 Jelas lukisan ini dibuat oleh Tn. Ren.
282 282 00:17:14,069 --> 00:17:15,270 Berapa usianya? 282 00:17:14,069 --> 00:17:15,270 Berapa usianya?
283 283 00:17:16,240 --> 00:17:17,079 Maksudku Ren Bi Shu. 283 00:17:16,240 --> 00:17:17,079 Maksudku Ren Bi Shu.
284 284 00:17:17,160 --> 00:17:18,670 Dia berusia 36 tahun. 284 00:17:17,160 --> 00:17:18,670 Dia berusia 36 tahun.
285 285 00:17:18,750 --> 00:17:20,670 Nona, bersabarlah. 285 00:17:18,750 --> 00:17:20,670 Nona, bersabarlah.
286 286 00:17:20,750 --> 00:17:23,710 Ren Bi Shu meninggal pada usia yang begitu muda. 286 00:17:20,750 --> 00:17:23,710 Ren Bi Shu meninggal pada usia yang begitu muda.
287 287 00:17:24,920 --> 00:17:28,280 Kaligrafi dan lukisannya memiliki... 287 00:17:24,920 --> 00:17:28,280 Kaligrafi dan lukisannya memiliki...
288 288 00:17:30,110 --> 00:17:31,990 Kenapa begitu sulit untuk dihafalkan? 288 00:17:30,110 --> 00:17:31,990 Kenapa begitu sulit untuk dihafalkan?
289 289 00:17:32,070 --> 00:17:35,030 Nona, karena sulit untuk dihafal, kita harus melupakannya. 289 00:17:32,070 --> 00:17:35,030 Nona, karena sulit untuk dihafal, kita harus melupakannya.
290 290 00:17:35,110 --> 00:17:37,230 - Itu hanya sebuah lukisan. - Tidak. 290 00:17:35,110 --> 00:17:37,230 - Itu hanya sebuah lukisan. - Tidak.
291 291 00:17:37,310 --> 00:17:39,080 Bagaimana jika seseorang bertanya tentang itu, 291 00:17:37,310 --> 00:17:39,080 Bagaimana jika seseorang bertanya tentang itu,
292 292 00:17:39,160 --> 00:17:41,920 tapi aku tidak bisa menjawabnya? Itu akan sangat memalukan. 292 00:17:39,160 --> 00:17:41,920 tapi aku tidak bisa menjawabnya? Itu akan sangat memalukan.
293 293 00:17:42,430 --> 00:17:46,320 Kuyakin kau hanya khawatir akan mempermalukan diri di depan Tn. Feng. 293 00:17:42,430 --> 00:17:46,320 Kuyakin kau hanya khawatir akan mempermalukan diri di depan Tn. Feng.
294 294 00:17:46,400 --> 00:17:47,760 Aku akan menghajarmu. 294 00:17:46,400 --> 00:17:47,760 Aku akan menghajarmu.
295 295 00:17:50,510 --> 00:17:52,790 Kaligrafi dan lukisannya memiliki... 295 00:17:50,510 --> 00:17:52,790 Kaligrafi dan lukisannya memiliki...
296 296 00:17:52,870 --> 00:17:54,180 Tuan, duduklah. 296 00:17:52,870 --> 00:17:54,180 Tuan, duduklah.
297 297 00:17:55,210 --> 00:17:56,250 Tidak apa-apa. 297 00:17:55,210 --> 00:17:56,250 Tidak apa-apa.
298 298 00:17:59,190 --> 00:18:00,110 Tuan. 298 00:17:59,190 --> 00:18:00,110 Tuan.
299 299 00:18:00,600 --> 00:18:02,560 Kau pasti lelah karena belajar. 299 00:18:00,600 --> 00:18:02,560 Kau pasti lelah karena belajar.
300 300 00:18:03,630 --> 00:18:04,990 Aku belum mulai belajar. 300 00:18:03,630 --> 00:18:04,990 Aku belum mulai belajar.
301 301 00:18:05,070 --> 00:18:06,350 Aku di sini mencari hadiah untuk guruku... 301 00:18:05,070 --> 00:18:06,350 Aku di sini mencari hadiah untuk guruku...
302 302 00:18:06,430 --> 00:18:08,310 karena akan menghadiri upacara pembukaan sekolah. 302 00:18:06,430 --> 00:18:08,310 karena akan menghadiri upacara pembukaan sekolah.
303 303 00:18:10,190 --> 00:18:13,550 Kenapa kau terlihat sangat pucat? 303 00:18:10,190 --> 00:18:13,550 Kenapa kau terlihat sangat pucat?
304 304 00:18:16,670 --> 00:18:19,830 Belajar bergaul dengan orang lain bahkan lebih melelahkan daripada belajar. 304 00:18:16,670 --> 00:18:19,830 Belajar bergaul dengan orang lain bahkan lebih melelahkan daripada belajar.
305 305 00:18:26,070 --> 00:18:28,070 Tidak diragukan lagi bergaul dengan orang-orang... 305 00:18:26,070 --> 00:18:28,070 Tidak diragukan lagi bergaul dengan orang-orang...
306 306 00:18:28,150 --> 00:18:29,990 adalah pengetahuan yang mendalam. 306 00:18:28,150 --> 00:18:29,990 adalah pengetahuan yang mendalam.
307 307 00:18:30,070 --> 00:18:34,710 Namun, kau harus bergaul lebih sering dengan para pejabat dan bangsawan... 307 00:18:30,070 --> 00:18:34,710 Namun, kau harus bergaul lebih sering dengan para pejabat dan bangsawan...
308 308 00:18:34,790 --> 00:18:37,510 sebagai persiapan untuk menjadi pejabat kelak. 308 00:18:34,790 --> 00:18:37,510 sebagai persiapan untuk menjadi pejabat kelak.
309 309 00:18:39,150 --> 00:18:40,720 Kau sangat pengertian. 309 00:18:39,150 --> 00:18:40,720 Kau sangat pengertian.
310 310 00:18:42,390 --> 00:18:45,440 Namun, toleransi alkoholku sangat rendah. 310 00:18:42,390 --> 00:18:45,440 Namun, toleransi alkoholku sangat rendah.
311 311 00:18:45,520 --> 00:18:46,680 Aku sama sekali tidak cakap dalam hubungan sosial. 311 00:18:45,520 --> 00:18:46,680 Aku sama sekali tidak cakap dalam hubungan sosial.
312 312 00:18:46,760 --> 00:18:49,040 Aku mabuk sehari sebelumnya dan mendapat masalah besar. 312 00:18:46,760 --> 00:18:49,040 Aku mabuk sehari sebelumnya dan mendapat masalah besar.
313 313 00:18:50,880 --> 00:18:53,070 Sejujurnya... 313 00:18:50,880 --> 00:18:53,070 Sejujurnya...
314 314 00:18:57,050 --> 00:18:58,130 Tuan, 314 00:18:57,050 --> 00:18:58,130 Tuan,
315 315 00:18:58,210 --> 00:19:00,450 aku memiliki ramuan ajaib. 315 00:18:58,210 --> 00:19:00,450 aku memiliki ramuan ajaib.
316 316 00:19:00,520 --> 00:19:02,040 Aku bisa menjamin setelah meminum ramuan itu, 316 00:19:00,520 --> 00:19:02,040 Aku bisa menjamin setelah meminum ramuan itu,
317 317 00:19:02,120 --> 00:19:04,960 kau bisa minum seribu gelas anggur dan tidak pernah mabuk. 317 00:19:02,120 --> 00:19:04,960 kau bisa minum seribu gelas anggur dan tidak pernah mabuk.
318 318 00:19:05,040 --> 00:19:06,360 Apakah kau serius? 318 00:19:05,040 --> 00:19:06,360 Apakah kau serius?
319 319 00:19:08,670 --> 00:19:13,040 Aku harus menghadiri acara dan pertunjukan penting secara rutin. 319 00:19:08,670 --> 00:19:13,040 Aku harus menghadiri acara dan pertunjukan penting secara rutin.
320 320 00:19:13,120 --> 00:19:14,710 Minum tidak bisa dihindari. 320 00:19:13,120 --> 00:19:14,710 Minum tidak bisa dihindari.
321 321 00:19:14,790 --> 00:19:18,440 Aku tidak ingin dimanfaatkan oleh para pejabat dan bangsawan. 321 00:19:14,790 --> 00:19:18,440 Aku tidak ingin dimanfaatkan oleh para pejabat dan bangsawan.
322 322 00:19:18,520 --> 00:19:21,680 Karena itu, aku mencoba mencari obat ini dengan segala cara. 322 00:19:18,520 --> 00:19:21,680 Karena itu, aku mencoba mencari obat ini dengan segala cara.
323 323 00:19:21,760 --> 00:19:25,560 Sejujurnya, setelah meminum obat itu, 323 00:19:21,760 --> 00:19:25,560 Sejujurnya, setelah meminum obat itu,
324 324 00:19:25,640 --> 00:19:27,560 aku mengalahkan semua orang yang minum bersamaku. 324 00:19:25,640 --> 00:19:27,560 aku mengalahkan semua orang yang minum bersamaku.
325 325 00:19:28,480 --> 00:19:29,600 Kau masih punya obat itu? 325 00:19:28,480 --> 00:19:29,600 Kau masih punya obat itu?
326 326 00:19:29,680 --> 00:19:32,360 Bawa saja beberapa obat ini untuk kebutuhan mendadak. 326 00:19:29,680 --> 00:19:32,360 Bawa saja beberapa obat ini untuk kebutuhan mendadak.
327 327 00:19:33,600 --> 00:19:35,550 Aku sangat berterima kasih. 327 00:19:33,600 --> 00:19:35,550 Aku sangat berterima kasih.
328 328 00:19:36,790 --> 00:19:39,230 Tuan, jika kau berkuasa kelak, 328 00:19:36,790 --> 00:19:39,230 Tuan, jika kau berkuasa kelak,
329 329 00:19:39,310 --> 00:19:41,760 bantuan dariku hanya hal sepele. 329 00:19:39,310 --> 00:19:41,760 bantuan dariku hanya hal sepele.
330 330 00:19:46,960 --> 00:19:49,110 - Tuan, lihat. - Itu dilukis oleh Tn. Ren Bi Shu... 330 00:19:46,960 --> 00:19:49,110 - Tuan, lihat. - Itu dilukis oleh Tn. Ren Bi Shu...
331 331 00:19:49,190 --> 00:19:51,590 ketika dia berkultivasi di Gunung Qi Lin. 331 00:19:49,190 --> 00:19:51,590 ketika dia berkultivasi di Gunung Qi Lin.
332 332 00:19:52,150 --> 00:19:53,310 - Lukisannya... - Nona, lihat! 332 00:19:52,150 --> 00:19:53,310 - Lukisannya... - Nona, lihat!
333 333 00:19:53,390 --> 00:19:54,750 Itu Tn. Feng. 333 00:19:53,390 --> 00:19:54,750 Itu Tn. Feng.
334 334 00:19:54,830 --> 00:19:57,390 - Ini titik balik. - Dia misterius seperti binatang ajaib. 334 00:19:54,830 --> 00:19:57,390 - Ini titik balik. - Dia misterius seperti binatang ajaib.
335 335 00:19:57,470 --> 00:19:58,710 Kita ditakdirkan untuk saling bertemu. 335 00:19:57,470 --> 00:19:58,710 Kita ditakdirkan untuk saling bertemu.
336 336 00:19:58,790 --> 00:20:01,590 Saling bertemu dua kali adalah jenis takdir terbaik. 336 00:19:58,790 --> 00:20:01,590 Saling bertemu dua kali adalah jenis takdir terbaik.
337 337 00:20:01,670 --> 00:20:02,640 Benar. 337 00:20:01,670 --> 00:20:02,640 Benar.
338 338 00:20:02,720 --> 00:20:05,600 Kalian berdua ditakdirkan untuk bersama. 338 00:20:02,720 --> 00:20:05,600 Kalian berdua ditakdirkan untuk bersama.
339 339 00:20:07,390 --> 00:20:09,630 Baiklah, mari kita mulai pelelangan. 339 00:20:07,390 --> 00:20:09,630 Baiklah, mari kita mulai pelelangan.
340 340 00:20:11,120 --> 00:20:12,400 Seribu dua ratus. 340 00:20:11,120 --> 00:20:12,400 Seribu dua ratus.
341 341 00:20:13,600 --> 00:20:14,920 Seribu empat ratus. 341 00:20:13,600 --> 00:20:14,920 Seribu empat ratus.
342 342 00:20:15,910 --> 00:20:17,520 Kesempatan sulit didapat. 342 00:20:15,910 --> 00:20:17,520 Kesempatan sulit didapat.
343 343 00:20:17,910 --> 00:20:18,790 Seribu enam ratus. 343 00:20:17,910 --> 00:20:18,790 Seribu enam ratus.
344 344 00:20:18,870 --> 00:20:20,150 Kita memiliki pesaing. 344 00:20:18,870 --> 00:20:20,150 Kita memiliki pesaing.
345 345 00:20:21,430 --> 00:20:23,750 Tamu di ruang pribadi menawarkan dua ribu. 345 00:20:21,430 --> 00:20:23,750 Tamu di ruang pribadi menawarkan dua ribu.
346 346 00:20:24,550 --> 00:20:27,230 Dua ribu dua ratus. Apakah ada pesaing? 346 00:20:24,550 --> 00:20:27,230 Dua ribu dua ratus. Apakah ada pesaing?
347 347 00:20:29,000 --> 00:20:30,710 Itu bunyi bel panjang, berarti peningkatan lima ratus. 347 00:20:29,000 --> 00:20:30,710 Itu bunyi bel panjang, berarti peningkatan lima ratus.
348 348 00:20:30,790 --> 00:20:33,430 Dua ribu tujuh ratus. Adakah yang ingin menawar lebih tinggi? 348 00:20:30,790 --> 00:20:33,430 Dua ribu tujuh ratus. Adakah yang ingin menawar lebih tinggi?
349 349 00:20:38,360 --> 00:20:39,400 Tiga ribu dua ratus. 349 00:20:38,360 --> 00:20:39,400 Tiga ribu dua ratus.
350 350 00:20:39,480 --> 00:20:42,000 - Ada yang ingin menawar lebih tinggi? - Tiga ribu dua ratus? 350 00:20:39,480 --> 00:20:42,000 - Ada yang ingin menawar lebih tinggi? - Tiga ribu dua ratus?
351 351 00:20:43,960 --> 00:20:45,160 Tiga ribu tujuh ratus. 351 00:20:43,960 --> 00:20:45,160 Tiga ribu tujuh ratus.
352 352 00:20:45,240 --> 00:20:47,760 Tiga ribu tujuh ratus. Adakah yang ingin menawar lebih tinggi? 352 00:20:45,240 --> 00:20:47,760 Tiga ribu tujuh ratus. Adakah yang ingin menawar lebih tinggi?
353 353 00:20:48,670 --> 00:20:51,030 Tiga ribu tujuh ratus. Adakah yang ingin menawar lebih tinggi? 353 00:20:48,670 --> 00:20:51,030 Tiga ribu tujuh ratus. Adakah yang ingin menawar lebih tinggi?
354 354 00:20:51,110 --> 00:20:52,070 Tiga ribu tujuh ratus. 354 00:20:51,110 --> 00:20:52,070 Tiga ribu tujuh ratus.
355 355 00:20:52,150 --> 00:20:53,710 - Kau tidak menawarkan lebih tinggi? - Adakah yang ingin menawar lebih tinggi? 355 00:20:52,150 --> 00:20:53,710 - Kau tidak menawarkan lebih tinggi? - Adakah yang ingin menawar lebih tinggi?
356 356 00:20:53,790 --> 00:20:57,190 Jarang melihat orang yang menggemari lukisan Ren di Negeri Yun. 356 00:20:53,790 --> 00:20:57,190 Jarang melihat orang yang menggemari lukisan Ren di Negeri Yun.
357 357 00:20:57,270 --> 00:21:00,070 Tampaknya tamu di ruang pribadi itu sungguh terobsesi dengannya. 357 00:20:57,270 --> 00:21:00,070 Tampaknya tamu di ruang pribadi itu sungguh terobsesi dengannya.
358 358 00:21:00,150 --> 00:21:03,160 Aku punya banyak koleksi. Aku akan membiarkan orang itu memilikinya. 358 00:21:00,150 --> 00:21:03,160 Aku punya banyak koleksi. Aku akan membiarkan orang itu memilikinya.
359 359 00:21:03,240 --> 00:21:04,640 Tuan rumah telah berhenti menawar. 359 00:21:03,240 --> 00:21:04,640 Tuan rumah telah berhenti menawar.
360 360 00:21:04,720 --> 00:21:06,680 Sepertinya kita memenangkan penawaran. 360 00:21:04,720 --> 00:21:06,680 Sepertinya kita memenangkan penawaran.
361 361 00:21:06,760 --> 00:21:09,040 Menyenangkan sekali untuk bersaing dengan Tn. Feng. 361 00:21:06,760 --> 00:21:09,040 Menyenangkan sekali untuk bersaing dengan Tn. Feng.
362 362 00:21:09,640 --> 00:21:13,160 Baiklah, lukisan ini milik tamu di ruang pribadi. 362 00:21:09,640 --> 00:21:13,160 Baiklah, lukisan ini milik tamu di ruang pribadi.
363 363 00:21:13,240 --> 00:21:14,240 Tuan Feng pergi. 363 00:21:13,240 --> 00:21:14,240 Tuan Feng pergi.
364 364 00:21:14,320 --> 00:21:15,560 Kenapa dia pergi? 364 00:21:14,320 --> 00:21:15,560 Kenapa dia pergi?
365 365 00:21:17,760 --> 00:21:20,070 - Nona, kau lupa lukisanmu. - Xiao Qin, bawa lukisannya. 365 00:21:17,760 --> 00:21:20,070 - Nona, kau lupa lukisanmu. - Xiao Qin, bawa lukisannya.
366 366 00:21:20,150 --> 00:21:20,990 Baiklah. 366 00:21:20,150 --> 00:21:20,990 Baiklah.
367 367 00:21:21,070 --> 00:21:23,110 [Kediaman Cai Yun] 367 00:21:21,070 --> 00:21:23,110 [Kediaman Cai Yun]
368 368 00:21:23,190 --> 00:21:24,150 Nona! 368 00:21:23,190 --> 00:21:24,150 Nona!
369 369 00:21:25,120 --> 00:21:26,670 Nona! 369 00:21:25,120 --> 00:21:26,670 Nona!
370 370 00:21:27,600 --> 00:21:29,160 Nona, Tn. Feng ada di sana. 370 00:21:27,600 --> 00:21:29,160 Nona, Tn. Feng ada di sana.
371 371 00:21:29,240 --> 00:21:31,350 Tuan, buku-buku ini baru saja diterbitkan. 371 00:21:29,240 --> 00:21:31,350 Tuan, buku-buku ini baru saja diterbitkan.
372 372 00:21:31,430 --> 00:21:32,720 Nona! 372 00:21:31,430 --> 00:21:32,720 Nona!
373 373 00:21:33,390 --> 00:21:35,110 - Nona! - Xiao Qin! 373 00:21:33,390 --> 00:21:35,110 - Nona! - Xiao Qin!
374 374 00:21:35,190 --> 00:21:38,350 Dorong aku ketika aku mendekatinya, ya? 374 00:21:35,190 --> 00:21:38,350 Dorong aku ketika aku mendekatinya, ya?
375 375 00:21:40,720 --> 00:21:41,800 Baiklah. 375 00:21:40,720 --> 00:21:41,800 Baiklah.
376 376 00:21:42,790 --> 00:21:44,470 Ini cocok untukmu. 376 00:21:42,790 --> 00:21:44,470 Ini cocok untukmu.
377 377 00:21:44,550 --> 00:21:46,470 Omong-omong, ada satu lagi yang lebih baik. 377 00:21:44,550 --> 00:21:46,470 Omong-omong, ada satu lagi yang lebih baik.
378 378 00:21:46,550 --> 00:21:48,710 - Apakah kau menyukainya? - Aku akan melihat sisanya. 378 00:21:46,550 --> 00:21:48,710 - Apakah kau menyukainya? - Aku akan melihat sisanya.
379 379 00:21:48,790 --> 00:21:49,880 Tuan Feng. 379 00:21:48,790 --> 00:21:49,880 Tuan Feng.
380 380 00:21:50,270 --> 00:21:51,190 Nona Han. 380 00:21:50,270 --> 00:21:51,190 Nona Han.
381 381 00:21:51,270 --> 00:21:54,030 Kita bertemu lagi. Kebetulan sekali. 381 00:21:51,270 --> 00:21:54,030 Kita bertemu lagi. Kebetulan sekali.
382 382 00:21:54,790 --> 00:21:57,000 Kau berada di pelelangan juga? 382 00:21:54,790 --> 00:21:57,000 Kau berada di pelelangan juga?
383 383 00:21:58,240 --> 00:22:01,120 Kau memenangkan penawaran lukisan "Qilin Keluar Dari Gunung". 383 00:21:58,240 --> 00:22:01,120 Kau memenangkan penawaran lukisan "Qilin Keluar Dari Gunung".
384 384 00:22:01,200 --> 00:22:04,080 Aku terobsesi dengan lukisan Tn. Ren Shu Bi. 384 00:22:01,200 --> 00:22:04,080 Aku terobsesi dengan lukisan Tn. Ren Shu Bi.
385 385 00:22:04,960 --> 00:22:06,040 Ren Shu Bi? 385 00:22:04,960 --> 00:22:06,040 Ren Shu Bi?
386 386 00:22:07,310 --> 00:22:08,400 Maksudku Ren Bi Shu. 386 00:22:07,310 --> 00:22:08,400 Maksudku Ren Bi Shu.
387 387 00:22:08,480 --> 00:22:09,840 Aku terlalu gugup di depanmu. 387 00:22:08,480 --> 00:22:09,840 Aku terlalu gugup di depanmu.
388 388 00:22:09,920 --> 00:22:12,160 - Aku keliru sebut namanya. - Ya. 388 00:22:09,920 --> 00:22:12,160 - Aku keliru sebut namanya. - Ya.
389 389 00:22:12,240 --> 00:22:15,000 Nona Han juga menyukai lukisan Tn. Ren? 389 00:22:12,240 --> 00:22:15,000 Nona Han juga menyukai lukisan Tn. Ren?
390 390 00:22:15,520 --> 00:22:19,230 Dia tidak hanya suka lukisannya, juga sangat paham kisah hidupnya. 390 00:22:15,520 --> 00:22:19,230 Dia tidak hanya suka lukisannya, juga sangat paham kisah hidupnya.
391 391 00:22:19,310 --> 00:22:21,630 Dia bahkan bisa mengulanginya dalam mimpinya. 391 00:22:19,310 --> 00:22:21,630 Dia bahkan bisa mengulanginya dalam mimpinya.
392 392 00:22:22,070 --> 00:22:23,910 Nona Han memang berpengetahuan luas. 392 00:22:22,070 --> 00:22:23,910 Nona Han memang berpengetahuan luas.
393 393 00:22:23,990 --> 00:22:26,830 Jika kau tidak keberatan, boleh aku tahu kenapa kau suka Tn. Ren? 393 00:22:23,990 --> 00:22:26,830 Jika kau tidak keberatan, boleh aku tahu kenapa kau suka Tn. Ren?
394 394 00:22:26,910 --> 00:22:28,750 Sejauh yang aku ketahui, 394 00:22:26,910 --> 00:22:28,750 Sejauh yang aku ketahui,
395 395 00:22:28,830 --> 00:22:31,150 tidak banyak di Negeri Yun yang mengenal baik Tn. Ren. 395 00:22:28,830 --> 00:22:31,150 tidak banyak di Negeri Yun yang mengenal baik Tn. Ren.
396 396 00:22:33,390 --> 00:22:36,710 Menurutku pribadi, kaligrafi dan lukisan Tn. Ren... 396 00:22:33,390 --> 00:22:36,710 Menurutku pribadi, kaligrafi dan lukisan Tn. Ren...
397 397 00:22:36,790 --> 00:22:39,670 sangat halus dan luar biasa. 397 00:22:36,790 --> 00:22:39,670 sangat halus dan luar biasa.
398 398 00:22:39,750 --> 00:22:44,150 Seolah-olah dia telah melihat hidup dan mati. 398 00:22:39,750 --> 00:22:44,150 Seolah-olah dia telah melihat hidup dan mati.
399 399 00:22:44,600 --> 00:22:46,590 Banyak penulis dan penyair mengejar... 399 00:22:44,600 --> 00:22:46,590 Banyak penulis dan penyair mengejar...
400 400 00:22:46,670 --> 00:22:48,590 bahasa yang berbunga-bunga dan pandangan menakjubkan. 400 00:22:46,670 --> 00:22:48,590 bahasa yang berbunga-bunga dan pandangan menakjubkan.
401 401 00:22:48,670 --> 00:22:52,590 Sebagai perbandingan, keadaan pikiran Tn. Ren sangat berharga. 401 00:22:48,670 --> 00:22:52,590 Sebagai perbandingan, keadaan pikiran Tn. Ren sangat berharga.
402 402 00:22:52,670 --> 00:22:54,030 Ya. 402 00:22:52,670 --> 00:22:54,030 Ya.
403 403 00:22:54,110 --> 00:22:56,990 Kita memiliki pemikiran yang sama. 403 00:22:54,110 --> 00:22:56,990 Kita memiliki pemikiran yang sama.
404 404 00:22:57,070 --> 00:23:00,550 Bolehkah aku tahu mana fase lukisan Tn. Ren yang paling kau sukai? 404 00:22:57,070 --> 00:23:00,550 Bolehkah aku tahu mana fase lukisan Tn. Ren yang paling kau sukai?
405 405 00:23:00,630 --> 00:23:01,950 Fase yang mana? 405 00:23:00,630 --> 00:23:01,950 Fase yang mana?
406 406 00:23:02,600 --> 00:23:05,120 Tentu saja ketika dia berada di puncak hidupnya. 406 00:23:02,600 --> 00:23:05,120 Tentu saja ketika dia berada di puncak hidupnya.
407 407 00:23:08,480 --> 00:23:10,200 Bagiku, 407 00:23:08,480 --> 00:23:10,200 Bagiku,
408 408 00:23:10,280 --> 00:23:14,280 dia berada di puncak hidupnya ketika sekarat. 408 00:23:10,280 --> 00:23:14,280 dia berada di puncak hidupnya ketika sekarat.
409 409 00:23:15,360 --> 00:23:17,160 Kenapa kau bilang begitu? 409 00:23:15,360 --> 00:23:17,160 Kenapa kau bilang begitu?
410 410 00:23:18,910 --> 00:23:21,350 Itu hanya persepsi pribadi. 410 00:23:18,910 --> 00:23:21,350 Itu hanya persepsi pribadi.
411 411 00:23:21,430 --> 00:23:23,750 Ini pertama kalinya aku mendengar persepsi seperti ini. 411 00:23:21,430 --> 00:23:23,750 Ini pertama kalinya aku mendengar persepsi seperti ini.
412 412 00:23:24,120 --> 00:23:26,160 Namun, tidak diragukan lagi Tn. Ren... 412 00:23:24,120 --> 00:23:26,160 Namun, tidak diragukan lagi Tn. Ren...
413 413 00:23:26,240 --> 00:23:27,840 punya pemahaman terbaik tentang kebijaksanaan duniawi... 413 00:23:26,240 --> 00:23:27,840 punya pemahaman terbaik tentang kebijaksanaan duniawi...
414 414 00:23:27,920 --> 00:23:29,000 menjelang akhir hidupnya. 414 00:23:27,920 --> 00:23:29,000 menjelang akhir hidupnya.
415 415 00:23:29,070 --> 00:23:31,870 Tidak salah melihat itu sebagai puncak hidupnya. 415 00:23:29,070 --> 00:23:31,870 Tidak salah melihat itu sebagai puncak hidupnya.
416 416 00:23:32,720 --> 00:23:35,800 Apakah kau tertarik untuk minum teh di restoran itu? 416 00:23:32,720 --> 00:23:35,800 Apakah kau tertarik untuk minum teh di restoran itu?
417 417 00:23:35,880 --> 00:23:37,480 Kita bisa bicara tentang lukisan. 417 00:23:35,880 --> 00:23:37,480 Kita bisa bicara tentang lukisan.
418 418 00:23:38,240 --> 00:23:39,920 Aku berminat untuk membahas lebih lanjut, 418 00:23:38,240 --> 00:23:39,920 Aku berminat untuk membahas lebih lanjut,
419 419 00:23:40,000 --> 00:23:41,240 tapi ada urusan lain. 419 00:23:40,000 --> 00:23:41,240 tapi ada urusan lain.
420 420 00:23:41,320 --> 00:23:42,420 Kau mau ke mana? 420 00:23:41,320 --> 00:23:42,420 Kau mau ke mana?
421 421 00:23:42,500 --> 00:23:44,500 Aku pergi ke gang tidak jauh untuk mencari beberapa barang. 421 00:23:42,500 --> 00:23:44,500 Aku pergi ke gang tidak jauh untuk mencari beberapa barang.
422 422 00:23:44,580 --> 00:23:46,220 Izinkan aku pergi. 422 00:23:44,580 --> 00:23:46,220 Izinkan aku pergi.
423 423 00:23:52,150 --> 00:23:53,350 Tuan Feng. 423 00:23:52,150 --> 00:23:53,350 Tuan Feng.
424 424 00:23:55,550 --> 00:23:57,360 Aku punya pertanyaan. 424 00:23:55,550 --> 00:23:57,360 Aku punya pertanyaan.
425 425 00:23:58,000 --> 00:23:59,480 Apa itu? 425 00:23:58,000 --> 00:23:59,480 Apa itu?
426 426 00:24:00,880 --> 00:24:02,800 Aku tahu aku punya sedikit bakat dan pembelajaran. 426 00:24:00,880 --> 00:24:02,800 Aku tahu aku punya sedikit bakat dan pembelajaran.
427 427 00:24:02,880 --> 00:24:04,350 Meskipun tahu beberapa kata, 427 00:24:02,880 --> 00:24:04,350 Meskipun tahu beberapa kata,
428 428 00:24:04,430 --> 00:24:07,110 tapi aku tidak bisa berkomunikasi secara tertulis. 428 00:24:04,430 --> 00:24:07,110 tapi aku tidak bisa berkomunikasi secara tertulis.
429 429 00:24:07,190 --> 00:24:10,110 Aku ingin tahu jika kita bisa bertemu langsung lebih sering... 429 00:24:07,190 --> 00:24:10,110 Aku ingin tahu jika kita bisa bertemu langsung lebih sering...
430 430 00:24:10,190 --> 00:24:12,230 agar aku bisa belajar banyak hal darimu. 430 00:24:10,190 --> 00:24:12,230 agar aku bisa belajar banyak hal darimu.
431 431 00:24:12,310 --> 00:24:14,070 Seharusnya bukan masalah jika aku luang. 431 00:24:12,310 --> 00:24:14,070 Seharusnya bukan masalah jika aku luang.
432 432 00:24:16,430 --> 00:24:19,840 Apakah kau punya kekasih? 432 00:24:16,430 --> 00:24:19,840 Apakah kau punya kekasih?
433 433 00:24:20,640 --> 00:24:22,150 Kekasih? 433 00:24:20,640 --> 00:24:22,150 Kekasih?
434 434 00:24:23,600 --> 00:24:25,560 Jika kau sudah memiliki kekasih, 434 00:24:23,600 --> 00:24:25,560 Jika kau sudah memiliki kekasih,
435 435 00:24:25,640 --> 00:24:28,360 aku akan berhenti menghubungimu. 435 00:24:25,640 --> 00:24:28,360 aku akan berhenti menghubungimu.
436 436 00:24:29,070 --> 00:24:31,070 Aku belum menikah. 436 00:24:29,070 --> 00:24:31,070 Aku belum menikah.
437 437 00:24:31,150 --> 00:24:32,670 Aku juga tidak punya kekasih. 437 00:24:31,150 --> 00:24:32,670 Aku juga tidak punya kekasih.
438 438 00:24:32,750 --> 00:24:34,110 Kenapa kau bertanya demikian? 438 00:24:32,750 --> 00:24:34,110 Kenapa kau bertanya demikian?
439 439 00:24:35,030 --> 00:24:36,400 Kau sangat bebal. 439 00:24:35,030 --> 00:24:36,400 Kau sangat bebal.
440 440 00:24:36,480 --> 00:24:38,120 - Dia mengaku... - Xiao Qin! 440 00:24:36,480 --> 00:24:38,120 - Dia mengaku... - Xiao Qin!
441 441 00:24:38,760 --> 00:24:39,880 Sampai jumpa lagi. 441 00:24:38,760 --> 00:24:39,880 Sampai jumpa lagi.
442 442 00:24:40,880 --> 00:24:42,390 Kau berani sekali! 442 00:24:40,880 --> 00:24:42,390 Kau berani sekali!
443 443 00:24:49,520 --> 00:24:51,320 Memiliki Sekretaris Agung Ding... 443 00:24:49,520 --> 00:24:51,320 Memiliki Sekretaris Agung Ding...
444 444 00:24:51,400 --> 00:24:53,600 sebagai guru dari lima klasik di Akademi Yun Shang... 444 00:24:51,400 --> 00:24:53,600 sebagai guru dari lima klasik di Akademi Yun Shang...
445 445 00:24:53,680 --> 00:24:56,200 memang merupakan suatu kehormatan bagi para murid. 445 00:24:53,680 --> 00:24:56,200 memang merupakan suatu kehormatan bagi para murid.
446 446 00:24:57,550 --> 00:24:59,150 Tuan Wang, kau sangat empati. 446 00:24:57,550 --> 00:24:59,150 Tuan Wang, kau sangat empati.
447 447 00:25:00,000 --> 00:25:02,800 Murid di Akademi Yun Shang yang didirikan olehmu... 447 00:25:00,000 --> 00:25:02,800 Murid di Akademi Yun Shang yang didirikan olehmu...
448 448 00:25:02,880 --> 00:25:06,720 selalu lulus ujian kekaisaran dengan nilai tinggi. 448 00:25:02,880 --> 00:25:06,720 selalu lulus ujian kekaisaran dengan nilai tinggi.
449 449 00:25:06,800 --> 00:25:09,360 Kau telah bekerja keras dan memberikan layanan berharga... 449 00:25:06,800 --> 00:25:09,360 Kau telah bekerja keras dan memberikan layanan berharga...
450 450 00:25:09,430 --> 00:25:12,240 untuk pendidikan di Negeri Yun. 450 00:25:09,430 --> 00:25:12,240 untuk pendidikan di Negeri Yun.
451 451 00:25:12,670 --> 00:25:14,040 Aku lahir di Negeri Yun. 451 00:25:12,670 --> 00:25:14,040 Aku lahir di Negeri Yun.
452 452 00:25:14,120 --> 00:25:18,190 Berkontribusi untuk pendidikan di Negeri Yun adalah tugasku. 452 00:25:14,120 --> 00:25:18,190 Berkontribusi untuk pendidikan di Negeri Yun adalah tugasku.
453 453 00:25:18,640 --> 00:25:22,800 Namun, aku tidak punya pilihan selain merepotkanmu. 453 00:25:18,640 --> 00:25:22,800 Namun, aku tidak punya pilihan selain merepotkanmu.
454 454 00:25:22,880 --> 00:25:23,800 Jangan katakan itu. 454 00:25:22,880 --> 00:25:23,800 Jangan katakan itu.
455 455 00:25:23,880 --> 00:25:26,200 Kau tahu cara memanfaatkan orang. 455 00:25:23,880 --> 00:25:26,200 Kau tahu cara memanfaatkan orang.
456 456 00:25:26,280 --> 00:25:29,600 Aku akan melakukan yang terbaik. 456 00:25:26,280 --> 00:25:29,600 Aku akan melakukan yang terbaik.
457 457 00:25:30,190 --> 00:25:32,790 Aku harus membuatmu merendah... 457 00:25:30,190 --> 00:25:32,790 Aku harus membuatmu merendah...
458 458 00:25:33,360 --> 00:25:34,880 karena sebuah alasan. 458 00:25:33,360 --> 00:25:34,880 karena sebuah alasan.
459 459 00:25:35,880 --> 00:25:37,440 Tolong jelaskan lebih rinci. 459 00:25:35,880 --> 00:25:37,440 Tolong jelaskan lebih rinci.
460 460 00:25:38,070 --> 00:25:40,070 Wen Bing menulis di kertas ujiannya... 460 00:25:38,070 --> 00:25:40,070 Wen Bing menulis di kertas ujiannya...
461 461 00:25:40,790 --> 00:25:43,910 untuk bersikap adil kepada semua orang, 461 00:25:40,790 --> 00:25:43,910 untuk bersikap adil kepada semua orang,
462 462 00:25:43,990 --> 00:25:47,950 sistem ujian harus lebih transparan dan adil. 462 00:25:43,990 --> 00:25:47,950 sistem ujian harus lebih transparan dan adil.
463 463 00:25:49,030 --> 00:25:50,190 Saat ini, mereka dari keluarga miskin... 463 00:25:49,030 --> 00:25:50,190 Saat ini, mereka dari keluarga miskin...
464 464 00:25:50,270 --> 00:25:52,150 tidak punya pilihan selain menjadi peserta tes pengganti... 464 00:25:50,270 --> 00:25:52,150 tidak punya pilihan selain menjadi peserta tes pengganti...
465 465 00:25:52,230 --> 00:25:55,350 untuk anak bangsawan demi mencari nafkah. 465 00:25:52,230 --> 00:25:55,350 untuk anak bangsawan demi mencari nafkah.
466 466 00:25:55,430 --> 00:25:58,750 Mereka menyia-nyiakan bakat mereka. 466 00:25:55,430 --> 00:25:58,750 Mereka menyia-nyiakan bakat mereka.
467 467 00:25:58,830 --> 00:26:00,510 Mereka takkan pernah bangkit dalam hidup. 467 00:25:58,830 --> 00:26:00,510 Mereka takkan pernah bangkit dalam hidup.
468 468 00:26:00,590 --> 00:26:03,680 Sebaliknya, para bangsawan itu tidak kompeten dan terlatih. 468 00:26:00,590 --> 00:26:03,680 Sebaliknya, para bangsawan itu tidak kompeten dan terlatih.
469 469 00:26:03,760 --> 00:26:07,080 Lebih buruk lagi, mereka menyontek dalam ujian kekaisaran. 469 00:26:03,760 --> 00:26:07,080 Lebih buruk lagi, mereka menyontek dalam ujian kekaisaran.
470 470 00:26:07,670 --> 00:26:10,510 Jika mereka terpilih sebagai pejabat, 470 00:26:07,670 --> 00:26:10,510 Jika mereka terpilih sebagai pejabat,
471 471 00:26:11,070 --> 00:26:14,270 bagaimana kita memastikan keadilan dan integritas? 471 00:26:11,070 --> 00:26:14,270 bagaimana kita memastikan keadilan dan integritas?
472 472 00:26:15,190 --> 00:26:19,310 Aku masih ingat sebelum mendirikan Akademi Yun Shang, 472 00:26:15,190 --> 00:26:19,310 Aku masih ingat sebelum mendirikan Akademi Yun Shang,
473 473 00:26:19,390 --> 00:26:22,110 seseorang membuat komentar serupa. 473 00:26:19,390 --> 00:26:22,110 seseorang membuat komentar serupa.
474 474 00:26:22,670 --> 00:26:23,830 Sayang sekali. 474 00:26:22,670 --> 00:26:23,830 Sayang sekali.
475 475 00:26:26,640 --> 00:26:27,820 Sekarang, 475 00:26:26,640 --> 00:26:27,820 Sekarang,
476 476 00:26:27,910 --> 00:26:31,760 akhirnya aku bertemu dengan murid lain yang jujur ​​dan terus terang. 476 00:26:27,910 --> 00:26:31,760 akhirnya aku bertemu dengan murid lain yang jujur ​​dan terus terang.
477 477 00:26:31,840 --> 00:26:33,920 Aku tidak bisa menahan kegembiraanku. 477 00:26:31,840 --> 00:26:33,920 Aku tidak bisa menahan kegembiraanku.
478 478 00:26:34,000 --> 00:26:35,920 Aku mengerti perasaanmu. 478 00:26:34,000 --> 00:26:35,920 Aku mengerti perasaanmu.
479 479 00:26:41,430 --> 00:26:42,430 Tuan Li. 479 00:26:41,430 --> 00:26:42,430 Tuan Li.
480 480 00:26:43,240 --> 00:26:45,320 Kau sudah terbiasa dengan bermalas-malasan. 480 00:26:43,240 --> 00:26:45,320 Kau sudah terbiasa dengan bermalas-malasan.
481 481 00:26:45,840 --> 00:26:47,920 Ini hari yang penting. 481 00:26:45,840 --> 00:26:47,920 Ini hari yang penting.
482 482 00:26:48,000 --> 00:26:50,680 Bagaimana kau bisa datang begitu terlambat? 482 00:26:48,000 --> 00:26:50,680 Bagaimana kau bisa datang begitu terlambat?
483 483 00:26:50,760 --> 00:26:52,880 Ketika dalam perjalanan, aku bertemu Master Agung Ding. 483 00:26:50,760 --> 00:26:52,880 Ketika dalam perjalanan, aku bertemu Master Agung Ding.
484 484 00:26:52,960 --> 00:26:55,680 Kami berbincang sebentar. Tolong jangan marah kepadaku. 484 00:26:52,960 --> 00:26:55,680 Kami berbincang sebentar. Tolong jangan marah kepadaku.
485 485 00:26:55,760 --> 00:26:57,520 Sekretaris Agung Ding ada di sini? 485 00:26:55,760 --> 00:26:57,520 Sekretaris Agung Ding ada di sini?
486 486 00:26:57,600 --> 00:26:58,640 Ya. 486 00:26:57,600 --> 00:26:58,640 Ya.
487 487 00:26:58,720 --> 00:27:00,160 Jika begitu, 487 00:26:58,720 --> 00:27:00,160 Jika begitu,
488 488 00:27:00,240 --> 00:27:02,080 Tuan Wang juga ada di sini? 488 00:27:00,240 --> 00:27:02,080 Tuan Wang juga ada di sini?
489 489 00:27:03,150 --> 00:27:04,590 Tuan Wang tidak ada di sini. 489 00:27:03,150 --> 00:27:04,590 Tuan Wang tidak ada di sini.
490 490 00:27:05,240 --> 00:27:07,160 Aku datang ke sini sendirian. 490 00:27:05,240 --> 00:27:07,160 Aku datang ke sini sendirian.
491 491 00:27:07,240 --> 00:27:09,480 Salam, Master Agung Ding. 491 00:27:07,240 --> 00:27:09,480 Salam, Master Agung Ding.
492 492 00:27:12,310 --> 00:27:15,280 Kalian tidak harus memberiku hormat. 492 00:27:12,310 --> 00:27:15,280 Kalian tidak harus memberiku hormat.
493 493 00:27:15,360 --> 00:27:18,430 Kita akan bekerja bersama untuk bergerak maju. 493 00:27:15,360 --> 00:27:18,430 Kita akan bekerja bersama untuk bergerak maju.
494 494 00:27:19,240 --> 00:27:20,720 Kepala Sekolah Feng. 494 00:27:19,240 --> 00:27:20,720 Kepala Sekolah Feng.
495 495 00:27:20,800 --> 00:27:23,560 Jangan memberiku hormat. 495 00:27:20,800 --> 00:27:23,560 Jangan memberiku hormat.
496 496 00:27:23,640 --> 00:27:24,640 Sekretaris Agung. 496 00:27:23,640 --> 00:27:24,640 Sekretaris Agung.
497 497 00:27:25,550 --> 00:27:27,720 Apa maksudmu? 497 00:27:25,550 --> 00:27:27,720 Apa maksudmu?
498 498 00:27:28,310 --> 00:27:30,360 Aku membuat kesalahan kecil. 498 00:27:28,310 --> 00:27:30,360 Aku membuat kesalahan kecil.
499 499 00:27:30,670 --> 00:27:32,910 Karena itu, aku diturunkan oleh Tn. Wang... 499 00:27:30,670 --> 00:27:32,910 Karena itu, aku diturunkan oleh Tn. Wang...
500 500 00:27:33,790 --> 00:27:35,310 menjadi guru Lima Klasik. 500 00:27:33,790 --> 00:27:35,310 menjadi guru Lima Klasik.
501 501 00:27:35,390 --> 00:27:37,270 Bagaimana dengan jabatan kami? 501 00:27:35,390 --> 00:27:37,270 Bagaimana dengan jabatan kami?
502 502 00:27:37,840 --> 00:27:41,030 Tidak perlu dikatakan, kau lebih tinggi dariku. 502 00:27:37,840 --> 00:27:41,030 Tidak perlu dikatakan, kau lebih tinggi dariku.
503 503 00:27:44,430 --> 00:27:45,430 Tuan Ding. 503 00:27:44,430 --> 00:27:45,430 Tuan Ding.
504 504 00:27:45,880 --> 00:27:47,770 Kenapa kau begitu ceroboh? 504 00:27:45,880 --> 00:27:47,770 Kenapa kau begitu ceroboh?
505 505 00:27:47,850 --> 00:27:48,680 Ya. 505 00:27:47,850 --> 00:27:48,680 Ya.
506 506 00:27:48,760 --> 00:27:51,440 Kau merusak masa depanmu sendiri. 506 00:27:48,760 --> 00:27:51,440 Kau merusak masa depanmu sendiri.
507 507 00:27:51,520 --> 00:27:52,960 Ya. 507 00:27:51,520 --> 00:27:52,960 Ya.
508 508 00:27:55,030 --> 00:27:57,240 Apa yang terjadi dengan posisi Sekretaris Agung? 508 00:27:55,030 --> 00:27:57,240 Apa yang terjadi dengan posisi Sekretaris Agung?
509 509 00:28:01,190 --> 00:28:02,600 Itu kosong saat ini. 509 00:28:01,190 --> 00:28:02,600 Itu kosong saat ini.
510 510 00:28:03,030 --> 00:28:06,590 Master Wang berniat untuk memilih kandidat... 510 00:28:03,030 --> 00:28:06,590 Master Wang berniat untuk memilih kandidat...
511 511 00:28:06,670 --> 00:28:08,230 di antara para guru di sekolah ini. 511 00:28:06,670 --> 00:28:08,230 di antara para guru di sekolah ini.
512 512 00:28:09,840 --> 00:28:11,960 Master Wang telah membuat penilaian yang sangat baik. 512 00:28:09,840 --> 00:28:11,960 Master Wang telah membuat penilaian yang sangat baik.
513 513 00:28:12,040 --> 00:28:14,600 - Ya. - Dia seharusnya melakukannya lebih cepat. 513 00:28:12,040 --> 00:28:14,600 - Ya. - Dia seharusnya melakukannya lebih cepat.
514 514 00:28:14,680 --> 00:28:15,950 Ya. 514 00:28:14,680 --> 00:28:15,950 Ya.
515 515 00:28:21,150 --> 00:28:23,270 Master Wang telah membuat penilaian yang sangat baik. 515 00:28:21,150 --> 00:28:23,270 Master Wang telah membuat penilaian yang sangat baik.
516 516 00:28:26,890 --> 00:28:28,210 [Bersih] 516 00:28:26,890 --> 00:28:28,210 [Bersih]
517 517 00:28:48,490 --> 00:28:49,730 [Sunyi] 517 00:28:48,490 --> 00:28:49,730 [Sunyi]
518 518 00:29:05,010 --> 00:29:06,210 [Hormat] 518 00:29:05,010 --> 00:29:06,210 [Hormat]
519 519 00:29:12,270 --> 00:29:13,470 Maju ke depan. 519 00:29:12,270 --> 00:29:13,470 Maju ke depan.
520 520 00:29:24,390 --> 00:29:27,230 Hormat pertama melambangkan kalian menyerahkan diri kepada para guru. 520 00:29:24,390 --> 00:29:27,230 Hormat pertama melambangkan kalian menyerahkan diri kepada para guru.
521 521 00:29:34,670 --> 00:29:35,640 Hormat kedua... 521 00:29:34,670 --> 00:29:35,640 Hormat kedua...
522 522 00:29:35,720 --> 00:29:38,400 melambangkan kalian berjanji untuk mendisiplinkan diri sendiri. 522 00:29:35,720 --> 00:29:38,400 melambangkan kalian berjanji untuk mendisiplinkan diri sendiri.
523 523 00:29:45,070 --> 00:29:45,930 Hormat ketiga... 523 00:29:45,070 --> 00:29:45,930 Hormat ketiga...
524 524 00:29:46,020 --> 00:29:48,700 melambangkan kekaguman tiada habisnya kepada para guru. 524 00:29:46,020 --> 00:29:48,700 melambangkan kekaguman tiada habisnya kepada para guru.
525 525 00:30:26,830 --> 00:30:29,190 Upacara untuk menghormati para guru? Upacara pembukaan sekolah? 525 00:30:26,830 --> 00:30:29,190 Upacara untuk menghormati para guru? Upacara pembukaan sekolah?
526 526 00:30:29,280 --> 00:30:30,480 Pertunjukan seni bela diri? 526 00:30:29,280 --> 00:30:30,480 Pertunjukan seni bela diri?
527 527 00:30:30,560 --> 00:30:32,160 Aku tidak menyangka kau berpartisipasi dalam banyak acara... 527 00:30:30,560 --> 00:30:32,160 Aku tidak menyangka kau berpartisipasi dalam banyak acara...
528 528 00:30:32,240 --> 00:30:33,960 padahal sekolah baru saja dimulai. 528 00:30:32,240 --> 00:30:33,960 padahal sekolah baru saja dimulai.
529 529 00:30:34,840 --> 00:30:35,680 Ya, 'kan? 529 00:30:34,840 --> 00:30:35,680 Ya, 'kan?
530 530 00:30:35,760 --> 00:30:37,390 Ini benar-benar baru bagiku. 530 00:30:35,760 --> 00:30:37,390 Ini benar-benar baru bagiku.
531 531 00:30:38,670 --> 00:30:40,120 Kurasa... 531 00:30:38,670 --> 00:30:40,120 Kurasa...
532 532 00:30:40,670 --> 00:30:41,950 kau pasti mengalami banyak kesulitan. 532 00:30:40,670 --> 00:30:41,950 kau pasti mengalami banyak kesulitan.
533 533 00:30:42,030 --> 00:30:44,560 Aku telah mengalami berbagai kesulitan. Ini bukan apa-apa. 533 00:30:42,030 --> 00:30:44,560 Aku telah mengalami berbagai kesulitan. Ini bukan apa-apa.
534 534 00:30:44,640 --> 00:30:48,040 Kudengar di Akademi Yun Shang, beberapa orang harus berbagi kamar. 534 00:30:44,640 --> 00:30:48,040 Kudengar di Akademi Yun Shang, beberapa orang harus berbagi kamar.
535 535 00:30:48,960 --> 00:30:50,520 Sepertinya kau tidak bisa tidur nyenyak. 535 00:30:48,960 --> 00:30:50,520 Sepertinya kau tidak bisa tidur nyenyak.
536 536 00:30:50,600 --> 00:30:52,560 Pada awalnya, itu masalah terbesar. 536 00:30:50,600 --> 00:30:52,560 Pada awalnya, itu masalah terbesar.
537 537 00:30:52,640 --> 00:30:54,120 Namun, itu sudah terpecahkan. 537 00:30:52,640 --> 00:30:54,120 Namun, itu sudah terpecahkan.
538 538 00:30:56,240 --> 00:30:58,070 Solusi terbaik... 538 00:30:56,240 --> 00:30:58,070 Solusi terbaik...
539 539 00:30:59,480 --> 00:31:01,640 adalah berhenti sekolah. 539 00:30:59,480 --> 00:31:01,640 adalah berhenti sekolah.
540 540 00:31:04,310 --> 00:31:05,350 Ada apa? 540 00:31:04,310 --> 00:31:05,350 Ada apa?
541 541 00:31:06,030 --> 00:31:07,560 Apakah kau berencana untuk melanjutkan studi? 541 00:31:06,030 --> 00:31:07,560 Apakah kau berencana untuk melanjutkan studi?
542 542 00:31:07,640 --> 00:31:08,680 Ibu. 542 00:31:07,640 --> 00:31:08,680 Ibu.
543 543 00:31:08,760 --> 00:31:10,600 Aku belum tahu. 543 00:31:08,760 --> 00:31:10,600 Aku belum tahu.
544 544 00:31:13,070 --> 00:31:16,310 Ada begitu banyak murid di Akademi Yun Shang. 544 00:31:13,070 --> 00:31:16,310 Ada begitu banyak murid di Akademi Yun Shang.
545 545 00:31:16,390 --> 00:31:19,710 Apakah tidak ada orang yang kurang berprestasi dikeluarkan? 545 00:31:16,390 --> 00:31:19,710 Apakah tidak ada orang yang kurang berprestasi dikeluarkan?
546 546 00:31:32,760 --> 00:31:33,760 Dengar. 546 00:31:32,760 --> 00:31:33,760 Dengar.
547 547 00:31:34,150 --> 00:31:36,310 Jika kau mengulangi kesalahan itu, 547 00:31:34,150 --> 00:31:36,310 Jika kau mengulangi kesalahan itu,
548 548 00:31:36,840 --> 00:31:38,360 kau akan dihukum. 548 00:31:36,840 --> 00:31:38,360 kau akan dihukum.
549 549 00:31:39,550 --> 00:31:41,240 Sebaiknya kau jaga sikap. 549 00:31:39,550 --> 00:31:41,240 Sebaiknya kau jaga sikap.
550 550 00:31:41,640 --> 00:31:44,520 Jika tidak, kau akan dikeluarkan. 550 00:31:41,640 --> 00:31:44,520 Jika tidak, kau akan dikeluarkan.
551 551 00:31:45,120 --> 00:31:47,030 Sebaiknya kau bekerja keras. 551 00:31:45,120 --> 00:31:47,030 Sebaiknya kau bekerja keras.
552 552 00:31:47,480 --> 00:31:48,880 Dasar bodoh. 552 00:31:47,480 --> 00:31:48,880 Dasar bodoh.
553 553 00:32:00,900 --> 00:32:02,180 Senior. 553 00:32:00,900 --> 00:32:02,180 Senior.
554 554 00:32:02,260 --> 00:32:05,220 Kau tidak merespons apa pun meski dimarahi oleh Tn. Li. 554 00:32:02,260 --> 00:32:05,220 Kau tidak merespons apa pun meski dimarahi oleh Tn. Li.
555 555 00:32:07,760 --> 00:32:09,360 Aku tidak peduli. 555 00:32:07,760 --> 00:32:09,360 Aku tidak peduli.
556 556 00:32:16,840 --> 00:32:19,280 [Tidak sulit menjadi orang yang kurang berprestasi.] 556 00:32:16,840 --> 00:32:19,280 [Tidak sulit menjadi orang yang kurang berprestasi.]
557 557 00:32:27,310 --> 00:32:29,710 Bagaimana kau menguasai semua mata pelajaran? 557 00:32:27,310 --> 00:32:29,710 Bagaimana kau menguasai semua mata pelajaran?
558 558 00:32:32,480 --> 00:32:34,160 Aku diajar oleh guru lain. 558 00:32:32,480 --> 00:32:34,160 Aku diajar oleh guru lain.
559 559 00:32:34,240 --> 00:32:35,960 - Oleh karena itu... - Murid-Murid, 559 00:32:34,240 --> 00:32:35,960 - Oleh karena itu... - Murid-Murid,
560 560 00:32:38,390 --> 00:32:41,670 tolong mainkan sebuah lagu untuk kami. 560 00:32:38,390 --> 00:32:41,670 tolong mainkan sebuah lagu untuk kami.
561 561 00:32:44,720 --> 00:32:47,160 - Dia berbicara kepadamu. - Aku berbicara kepadamu. 561 00:32:44,720 --> 00:32:47,160 - Dia berbicara kepadamu. - Aku berbicara kepadamu.
562 562 00:33:01,790 --> 00:33:03,680 Cobalah saja. 562 00:33:01,790 --> 00:33:03,680 Cobalah saja.
563 563 00:33:03,760 --> 00:33:04,840 Semangat! 563 00:33:03,760 --> 00:33:04,840 Semangat!
564 564 00:33:17,670 --> 00:33:18,830 Baiklah. 564 00:33:17,670 --> 00:33:18,830 Baiklah.
565 565 00:33:28,600 --> 00:33:30,040 Lei Ze Xin. 565 00:33:28,600 --> 00:33:30,040 Lei Ze Xin.
566 566 00:33:30,880 --> 00:33:32,550 Jangan ganggu kelas. 566 00:33:30,880 --> 00:33:32,550 Jangan ganggu kelas.
567 567 00:33:32,960 --> 00:33:34,360 Kau tidak diterima di sini. 567 00:33:32,960 --> 00:33:34,360 Kau tidak diterima di sini.
568 568 00:33:40,520 --> 00:33:42,520 Bagaimana kau bisa mengatakan itu? Aku bermain dengan sepenuh hati. 568 00:33:40,520 --> 00:33:42,520 Bagaimana kau bisa mengatakan itu? Aku bermain dengan sepenuh hati.
569 569 00:33:42,600 --> 00:33:44,200 Bagaimana itu mengganggu? 569 00:33:42,600 --> 00:33:44,200 Bagaimana itu mengganggu?
570 570 00:33:44,280 --> 00:33:46,640 Kau bersikap tidak hormat kepada yang lebih tua. 570 00:33:44,280 --> 00:33:46,640 Kau bersikap tidak hormat kepada yang lebih tua.
571 571 00:33:47,640 --> 00:33:49,280 Kau memprovokasi. 571 00:33:47,640 --> 00:33:49,280 Kau memprovokasi.
572 572 00:33:49,360 --> 00:33:51,120 Jangan memengaruhi murid lain. 572 00:33:49,360 --> 00:33:51,120 Jangan memengaruhi murid lain.
573 573 00:33:51,200 --> 00:33:52,160 Keluar! 573 00:33:51,200 --> 00:33:52,160 Keluar!
574 574 00:33:58,000 --> 00:34:00,360 - Apakah aku memengaruhimu? - Tidak. 574 00:33:58,000 --> 00:34:00,360 - Apakah aku memengaruhimu? - Tidak.
575 575 00:34:01,240 --> 00:34:02,920 Apakah aku mempengaruhi kalian semua? 575 00:34:01,240 --> 00:34:02,920 Apakah aku mempengaruhi kalian semua?
576 576 00:34:04,120 --> 00:34:05,080 Ya. 576 00:34:04,120 --> 00:34:05,080 Ya.
577 577 00:34:10,889 --> 00:34:12,170 Lei Ze Xin! 577 00:34:10,889 --> 00:34:12,170 Lei Ze Xin!
578 578 00:34:12,250 --> 00:34:14,969 Dasar berengsek! Kau akan dihukum oleh Tuhan! 578 00:34:12,250 --> 00:34:14,969 Dasar berengsek! Kau akan dihukum oleh Tuhan!
579 579 00:34:15,050 --> 00:34:16,969 - Ada yang lain? - Hentikan! 579 00:34:15,050 --> 00:34:16,969 - Ada yang lain? - Hentikan!
580 580 00:34:17,050 --> 00:34:19,530 Lei Ze Xin, apa yang kau lakukan? 580 00:34:17,050 --> 00:34:19,530 Lei Ze Xin, apa yang kau lakukan?
581 581 00:34:21,480 --> 00:34:23,440 Lepaskan aku! Kau akan memukulku? 581 00:34:21,480 --> 00:34:23,440 Lepaskan aku! Kau akan memukulku?
582 582 00:34:25,030 --> 00:34:26,030 Bukan kau. 582 00:34:25,030 --> 00:34:26,030 Bukan kau.
583 583 00:34:26,389 --> 00:34:27,469 Lepaskan aku! 583 00:34:26,389 --> 00:34:27,469 Lepaskan aku!
584 584 00:34:29,719 --> 00:34:32,280 Aku akan mengusirmu dari Akademi Yun Shang! 584 00:34:29,719 --> 00:34:32,280 Aku akan mengusirmu dari Akademi Yun Shang!
585 585 00:34:32,909 --> 00:34:34,590 Aku tidak pernah ingin belajar di sini. 585 00:34:32,909 --> 00:34:34,590 Aku tidak pernah ingin belajar di sini.
586 586 00:34:34,670 --> 00:34:35,710 Kau! 586 00:34:34,670 --> 00:34:35,710 Kau!
587 587 00:34:36,790 --> 00:34:37,840 Itu berlebihan! 587 00:34:36,790 --> 00:34:37,840 Itu berlebihan!
588 588 00:34:38,120 --> 00:34:39,760 Bagaimana kau bisa melakukan itu? 588 00:34:38,120 --> 00:34:39,760 Bagaimana kau bisa melakukan itu?
589 589 00:34:44,000 --> 00:34:46,120 Senior, kau ada kelas apa nanti? 589 00:34:44,000 --> 00:34:46,120 Senior, kau ada kelas apa nanti?
590 590 00:34:46,639 --> 00:34:47,469 Tergantung. 590 00:34:46,639 --> 00:34:47,469 Tergantung.
591 591 00:34:47,550 --> 00:34:49,310 Aku akan menemanimu. 591 00:34:47,550 --> 00:34:49,310 Aku akan menemanimu.
592 592 00:34:49,389 --> 00:34:50,830 Kau melakukannya dengan benar. 592 00:34:49,389 --> 00:34:50,830 Kau melakukannya dengan benar.
593 593 00:34:50,909 --> 00:34:52,590 Setidaknya kau teliti. 593 00:34:50,909 --> 00:34:52,590 Setidaknya kau teliti.
594 594 00:34:52,670 --> 00:34:54,190 Kakak Bing, kau ingin menjadi tabib, 'kan? 594 00:34:52,670 --> 00:34:54,190 Kakak Bing, kau ingin menjadi tabib, 'kan?
595 595 00:34:54,270 --> 00:34:55,710 - Mari lakukan bersama. - Menjadi tabib? 595 00:34:54,270 --> 00:34:55,710 - Mari lakukan bersama. - Menjadi tabib?
596 596 00:34:55,790 --> 00:34:57,070 Kami akan membicarakannya. 596 00:34:55,790 --> 00:34:57,070 Kami akan membicarakannya.
597 597 00:34:57,720 --> 00:34:59,360 - Mari kita hadiri kelas bersama. - Kita akan makan siang apa? 597 00:34:57,720 --> 00:34:59,360 - Mari kita hadiri kelas bersama. - Kita akan makan siang apa?
598 598 00:34:59,440 --> 00:35:00,950 - Masa bodoh. - Mari lihat. 598 00:34:59,440 --> 00:35:00,950 - Masa bodoh. - Mari lihat.
599 599 00:35:01,030 --> 00:35:02,310 Ayo pergi. 599 00:35:01,030 --> 00:35:02,310 Ayo pergi.
600 600 00:35:24,480 --> 00:35:25,720 Senior. 600 00:35:24,480 --> 00:35:25,720 Senior.
601 601 00:35:27,370 --> 00:35:28,610 Senior. 601 00:35:27,370 --> 00:35:28,610 Senior.
602 602 00:35:28,690 --> 00:35:30,130 Bangun. 602 00:35:28,690 --> 00:35:30,130 Bangun.
603 603 00:35:38,830 --> 00:35:40,550 Lei Ze Xin, kau! 603 00:35:38,830 --> 00:35:40,550 Lei Ze Xin, kau!
604 604 00:35:48,610 --> 00:35:49,890 Wen Bing. 604 00:35:48,610 --> 00:35:49,890 Wen Bing.
605 605 00:35:49,970 --> 00:35:52,610 Keluarlah sekarang jika kau tidak ingin menghadiri kelas. 605 00:35:49,970 --> 00:35:52,610 Keluarlah sekarang jika kau tidak ingin menghadiri kelas.
606 606 00:35:53,190 --> 00:35:54,550 - Aku... - Berhenti menjelaskan. 606 00:35:53,190 --> 00:35:54,550 - Aku... - Berhenti menjelaskan.
607 607 00:35:54,630 --> 00:35:57,510 Kau harus melukis potret teman sekamarmu sebagai hukuman. 607 00:35:54,630 --> 00:35:57,510 Kau harus melukis potret teman sekamarmu sebagai hukuman.
608 608 00:36:00,760 --> 00:36:02,000 Tuan Lei. 608 00:36:00,760 --> 00:36:02,000 Tuan Lei.
609 609 00:36:18,690 --> 00:36:23,370 [Master Ke Shi] [Qin Bei Chuan] 609 00:36:18,690 --> 00:36:23,370 [Master Ke Shi] [Qin Bei Chuan]
610 610 00:36:35,190 --> 00:36:36,430 Tuan. 610 00:36:35,190 --> 00:36:36,430 Tuan.
611 611 00:36:38,240 --> 00:36:40,640 Apakah ini manuskrip yang ditulis oleh semua guru? 611 00:36:38,240 --> 00:36:40,640 Apakah ini manuskrip yang ditulis oleh semua guru?
612 612 00:36:41,110 --> 00:36:44,030 Guru yang baru bergabung belum mengirimkan manuskripnya. 612 00:36:41,110 --> 00:36:44,030 Guru yang baru bergabung belum mengirimkan manuskripnya.
613 613 00:36:49,390 --> 00:36:50,880 [Guru yang baru saja bergabung takkan membawa...] 613 00:36:49,390 --> 00:36:50,880 [Guru yang baru saja bergabung takkan membawa...]
614 614 00:36:50,960 --> 00:36:52,470 [lempengan perintah bersamanya.] 614 00:36:50,960 --> 00:36:52,470 [lempengan perintah bersamanya.]
615 615 00:36:53,720 --> 00:36:55,150 [Siapa itu?] 615 00:36:53,720 --> 00:36:55,150 [Siapa itu?]