This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 1 | 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [Tersedia subtitle Bahasa Indonesia] | 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [Tersedia subtitle Bahasa Indonesia] | |
2 | 2 00:01:11,280 --> 00:01:15,810 [In A Class of Her Own] | 2 00:01:11,280 --> 00:01:15,810 [In A Class of Her Own] | ||
3 | 3 00:01:16,250 --> 00:01:18,289 [Episode 2] | 3 00:01:16,250 --> 00:01:18,289 [Episode 2] | ||
4 | 4 00:01:20,000 --> 00:01:21,830 Jual bunga. Silakan melihat-lihat. | 4 00:01:20,000 --> 00:01:21,830 Jual bunga. Silakan melihat-lihat. | ||
5 | 5 00:01:22,160 --> 00:01:23,470 Bunga. | 5 00:01:22,160 --> 00:01:23,470 Bunga. | ||
6 | 6 00:01:29,050 --> 00:01:30,000 Kenapa kau kembali? | 6 00:01:29,050 --> 00:01:30,000 Kenapa kau kembali? | ||
7 | 7 00:01:30,080 --> 00:01:31,000 Ada Feng Cheng Jun. | 7 00:01:30,080 --> 00:01:31,000 Ada Feng Cheng Jun. | ||
8 | 8 00:01:31,080 --> 00:01:32,830 Feng Cheng Jun? Di mana dia? | 8 00:01:31,080 --> 00:01:32,830 Feng Cheng Jun? Di mana dia? | ||
9 | 9 00:01:32,910 --> 00:01:34,170 Di luar. | 9 00:01:32,910 --> 00:01:34,170 Di luar. | ||
10 | 10 00:01:34,910 --> 00:01:36,390 Cepat pergi. | 10 00:01:34,910 --> 00:01:36,390 Cepat pergi. | ||
11 | 11 00:01:38,910 --> 00:01:41,270 - Kau juga berhati-hati. - Pergilah. | 11 00:01:38,910 --> 00:01:41,270 - Kau juga berhati-hati. - Pergilah. | ||
12 | 12 00:01:48,830 --> 00:01:50,509 Kau adalah Tn. Chao, bukan? | 12 00:01:48,830 --> 00:01:50,509 Kau adalah Tn. Chao, bukan? | ||
13 | 13 00:01:53,390 --> 00:01:54,509 Jangan gugup. | 13 00:01:53,390 --> 00:01:54,509 Jangan gugup. | ||
14 | 14 00:01:54,590 --> 00:01:56,550 Ti... Tidak. | 14 00:01:54,590 --> 00:01:56,550 Ti... Tidak. | ||
15 | 15 00:02:01,670 --> 00:02:04,150 Tuan Feng, tolong maafkan aku. | 15 00:02:01,670 --> 00:02:04,150 Tuan Feng, tolong maafkan aku. | ||
16 | 16 00:02:04,230 --> 00:02:06,670 Beri aku kesempatan untuk memulai ulang. | 16 00:02:04,230 --> 00:02:06,670 Beri aku kesempatan untuk memulai ulang. | ||
17 | 17 00:02:06,750 --> 00:02:10,400 Aku takkan melanggar hukum lagi. | 17 00:02:06,750 --> 00:02:10,400 Aku takkan melanggar hukum lagi. | ||
18 | 18 00:02:12,020 --> 00:02:13,750 Jangan khawatir, aku datang bukan untuk menegurmu. | 18 00:02:12,020 --> 00:02:13,750 Jangan khawatir, aku datang bukan untuk menegurmu. | ||
19 | 19 00:02:13,830 --> 00:02:15,990 Aku hanya ingin tahu di mana si juru tulis. | 19 00:02:13,830 --> 00:02:15,990 Aku hanya ingin tahu di mana si juru tulis. | ||
20 | 20 00:02:16,820 --> 00:02:18,190 Dia membuat kesalahan besar. | 20 00:02:16,820 --> 00:02:18,190 Dia membuat kesalahan besar. | ||
21 | 21 00:02:18,270 --> 00:02:21,270 Aku sudah menghukumnya dengan berat dengan mengusirnya ke Jalan Selatan. | 21 00:02:18,270 --> 00:02:21,270 Aku sudah menghukumnya dengan berat dengan mengusirnya ke Jalan Selatan. | ||
22 | 22 00:02:21,350 --> 00:02:26,310 Dia takkan lagi muncul di hadapanmu. | 22 00:02:21,350 --> 00:02:26,310 Dia takkan lagi muncul di hadapanmu. | ||
23 | 23 00:02:27,050 --> 00:02:28,130 Apa? | 23 00:02:27,050 --> 00:02:28,130 Apa? | ||
24 | 24 00:02:28,610 --> 00:02:29,650 Apa, apa? | 24 00:02:28,610 --> 00:02:29,650 Apa, apa? | ||
25 | 25 00:02:30,530 --> 00:02:31,490 Kenapa? | 25 00:02:30,530 --> 00:02:31,490 Kenapa? | ||
26 | 26 00:02:31,850 --> 00:02:32,820 Apanya? | 26 00:02:31,850 --> 00:02:32,820 Apanya? | ||
27 | 27 00:02:35,050 --> 00:02:36,329 Hati-hati. | 27 00:02:35,050 --> 00:02:36,329 Hati-hati. | ||
28 | 28 00:02:36,770 --> 00:02:41,170 Mari melihat-lihat, ini baru saja dipetik. Ini bahkan berembun. | 28 00:02:36,770 --> 00:02:41,170 Mari melihat-lihat, ini baru saja dipetik. Ini bahkan berembun. | ||
29 | 29 00:02:41,250 --> 00:02:42,810 Mari melihat-lihat. | 29 00:02:41,250 --> 00:02:42,810 Mari melihat-lihat. | ||
30 | 30 00:02:42,890 --> 00:02:44,050 Ternyata dirimu? | 30 00:02:42,890 --> 00:02:44,050 Ternyata dirimu? | ||
31 | 31 00:02:47,010 --> 00:02:47,890 Lewat sini. | 31 00:02:47,010 --> 00:02:47,890 Lewat sini. | ||
32 | 32 00:02:50,430 --> 00:02:52,130 [Kediaman Yu Le] | 32 00:02:50,430 --> 00:02:52,130 [Kediaman Yu Le] | ||
33 | 33 00:02:52,210 --> 00:02:53,050 Lihatlah. | 33 00:02:52,210 --> 00:02:53,050 Lihatlah. | ||
34 | 34 00:02:55,850 --> 00:02:58,410 Di sinilah aku melakukan bisnisku. | 34 00:02:55,850 --> 00:02:58,410 Di sinilah aku melakukan bisnisku. | ||
35 | 35 00:02:58,490 --> 00:02:59,610 Bagus, bukan? | 35 00:02:58,490 --> 00:02:59,610 Bagus, bukan? | ||
36 | 36 00:03:14,890 --> 00:03:16,050 Le Xuan. | 36 00:03:14,890 --> 00:03:16,050 Le Xuan. | ||
37 | 37 00:03:16,970 --> 00:03:19,930 Kau ini seorang pelajar atau seorang pedagang? | 37 00:03:16,970 --> 00:03:19,930 Kau ini seorang pelajar atau seorang pedagang? | ||
38 | 38 00:03:20,770 --> 00:03:23,130 Aku seorang pelajar dan pedagang. | 38 00:03:20,770 --> 00:03:23,130 Aku seorang pelajar dan pedagang. | ||
39 | 39 00:03:23,210 --> 00:03:25,290 Aku melakukan apa pun yang menghasilkan uang. | 39 00:03:23,210 --> 00:03:25,290 Aku melakukan apa pun yang menghasilkan uang. | ||
40 | 40 00:03:25,370 --> 00:03:26,570 Aku bisa melakukan keduanya. | 40 00:03:25,370 --> 00:03:26,570 Aku bisa melakukan keduanya. | ||
41 | 41 00:03:26,650 --> 00:03:29,770 Sepertinya kau lebih pandai dalam berbisnis daripada belajar. | 41 00:03:26,650 --> 00:03:29,770 Sepertinya kau lebih pandai dalam berbisnis daripada belajar. | ||
42 | 42 00:03:31,050 --> 00:03:33,410 Kau tak tahu sepandai aku dalam belajar. | 42 00:03:31,050 --> 00:03:33,410 Kau tak tahu sepandai aku dalam belajar. | ||
43 | 43 00:03:33,490 --> 00:03:35,210 Jangan menghakimi. | 43 00:03:33,490 --> 00:03:35,210 Jangan menghakimi. | ||
44 | 44 00:03:35,290 --> 00:03:36,329 Aku hanya bercanda. | 44 00:03:35,290 --> 00:03:36,329 Aku hanya bercanda. | ||
45 | 45 00:03:38,450 --> 00:03:39,810 Sungguh lucu. | 45 00:03:38,450 --> 00:03:39,810 Sungguh lucu. | ||
46 | 46 00:03:39,890 --> 00:03:43,390 Kau sangat panik beberapa saat lalu, tapi sekarang, kau sudah bisa bercanda. | 46 00:03:39,890 --> 00:03:43,390 Kau sangat panik beberapa saat lalu, tapi sekarang, kau sudah bisa bercanda. | ||
47 | 47 00:03:45,690 --> 00:03:47,010 Aku bisa apa lagi? | 47 00:03:45,690 --> 00:03:47,010 Aku bisa apa lagi? | ||
48 | 48 00:03:47,090 --> 00:03:49,730 Sakit atau lelah, aku harus mendapatkan uang untuk melunasi utangku. | 48 00:03:47,090 --> 00:03:49,730 Sakit atau lelah, aku harus mendapatkan uang untuk melunasi utangku. | ||
49 | 49 00:03:51,930 --> 00:03:53,690 Kenapa kau selalu punya utang? | 49 00:03:51,930 --> 00:03:53,690 Kenapa kau selalu punya utang? | ||
50 | 50 00:03:53,770 --> 00:03:56,770 Apakah kau punya kontrak yang menjual dirimu? | 50 00:03:53,770 --> 00:03:56,770 Apakah kau punya kontrak yang menjual dirimu? | ||
51 | 51 00:04:00,250 --> 00:04:01,630 Begini. | 51 00:04:00,250 --> 00:04:01,630 Begini. | ||
52 | 52 00:04:01,710 --> 00:04:03,670 Aku punya usaha yang aku ingin kau menanganinya. | 52 00:04:01,710 --> 00:04:03,670 Aku punya usaha yang aku ingin kau menanganinya. | ||
53 | 53 00:04:04,050 --> 00:04:06,810 Setelah selesai, kau akan mendapatkan 200 tahil, bagaimana? | 53 00:04:04,050 --> 00:04:06,810 Setelah selesai, kau akan mendapatkan 200 tahil, bagaimana? | ||
54 | 54 00:04:07,730 --> 00:04:08,730 Aku mau. | 54 00:04:07,730 --> 00:04:08,730 Aku mau. | ||
55 | 55 00:04:11,170 --> 00:04:13,770 Ada apa? Apa kau pikir aku tak bisa melakukannya? | 55 00:04:11,170 --> 00:04:13,770 Ada apa? Apa kau pikir aku tak bisa melakukannya? | ||
56 | 56 00:04:14,210 --> 00:04:17,329 Aku belum mengatakan apa usahanya. | 56 00:04:14,210 --> 00:04:17,329 Aku belum mengatakan apa usahanya. | ||
57 | 57 00:04:18,810 --> 00:04:20,540 Uang itu sangat berarti bagiku. | 57 00:04:18,810 --> 00:04:20,540 Uang itu sangat berarti bagiku. | ||
58 | 58 00:04:20,620 --> 00:04:22,089 Aku akan melakukan apa saja demi mendapatkannya. | 58 00:04:20,620 --> 00:04:22,089 Aku akan melakukan apa saja demi mendapatkannya. | ||
59 | 59 00:04:22,170 --> 00:04:23,940 Tapi usaha ini sangat berbahaya... | 59 00:04:22,170 --> 00:04:23,940 Tapi usaha ini sangat berbahaya... | ||
60 | 60 00:04:24,020 --> 00:04:27,100 Aku bahkan rela masuk Neraka demi 200 tahil. | 60 00:04:24,020 --> 00:04:27,100 Aku bahkan rela masuk Neraka demi 200 tahil. | ||
61 | 61 00:04:34,260 --> 00:04:36,300 Minumlah teh ini, Tn. Feng. | 61 00:04:34,260 --> 00:04:36,300 Minumlah teh ini, Tn. Feng. | ||
62 | 62 00:04:36,380 --> 00:04:42,210 Tuan Feng, kau membuatku sangat panik. | 62 00:04:36,380 --> 00:04:42,210 Tuan Feng, kau membuatku sangat panik. | ||
63 | 63 00:04:42,850 --> 00:04:44,290 Silakan. | 63 00:04:42,850 --> 00:04:44,290 Silakan. | ||
64 | 64 00:04:46,409 --> 00:04:51,970 Tuan Wen Bin itu seperti "manusia angsa". | 64 00:04:46,409 --> 00:04:51,970 Tuan Wen Bin itu seperti "manusia angsa". | ||
65 | 65 00:04:52,490 --> 00:04:54,540 - Pria yang misterius, maksudmu? - "Manusia angsa". | 65 00:04:52,490 --> 00:04:54,540 - Pria yang misterius, maksudmu? - "Manusia angsa". | ||
66 | 66 00:04:54,620 --> 00:04:57,250 Cantik seperti bunga persik, dan cerah seperti bulan musim gugur. | 66 00:04:54,620 --> 00:04:57,250 Cantik seperti bunga persik, dan cerah seperti bulan musim gugur. | ||
67 | 67 00:04:57,330 --> 00:05:01,050 Saat pertama kali melihat, kau akan mengira dia seorang gadis. | 67 00:04:57,330 --> 00:05:01,050 Saat pertama kali melihat, kau akan mengira dia seorang gadis. | ||
68 | 68 00:05:01,610 --> 00:05:03,770 Tuan Chao, aku bisa menebak itu sendiri. | 68 00:05:01,610 --> 00:05:03,770 Tuan Chao, aku bisa menebak itu sendiri. | ||
69 | 69 00:05:03,850 --> 00:05:06,650 Aku ingin tahu kepribadiannya. Apakah kau mengerti maksudku? | 69 00:05:03,850 --> 00:05:06,650 Aku ingin tahu kepribadiannya. Apakah kau mengerti maksudku? | ||
70 | 70 00:05:06,730 --> 00:05:08,450 Aku tahu. | 70 00:05:06,730 --> 00:05:08,450 Aku tahu. | ||
71 | 71 00:05:08,850 --> 00:05:13,810 Sebenarnya, yang aku tahu hanyalah namanya Wen Bin. | 71 00:05:08,850 --> 00:05:13,810 Sebenarnya, yang aku tahu hanyalah namanya Wen Bin. | ||
72 | 72 00:05:13,890 --> 00:05:18,530 Tapi aku tak tahu di mana atau dengan siapa dia tinggal. | 72 00:05:13,890 --> 00:05:18,530 Tapi aku tak tahu di mana atau dengan siapa dia tinggal. | ||
73 | 73 00:05:19,370 --> 00:05:21,250 Setahuku, | 73 00:05:19,370 --> 00:05:21,250 Setahuku, | ||
74 | 74 00:05:21,330 --> 00:05:23,290 dia butuh uang. | 74 00:05:21,330 --> 00:05:23,290 dia butuh uang. | ||
75 | 75 00:05:23,370 --> 00:05:24,690 Untuk memperbesar penghasilannya, | 75 00:05:23,370 --> 00:05:24,690 Untuk memperbesar penghasilannya, | ||
76 | 76 00:05:24,770 --> 00:05:28,010 dia bahkan menyalin buku-buku siang dan malam selama berhari-hari. | 76 00:05:24,770 --> 00:05:28,010 dia bahkan menyalin buku-buku siang dan malam selama berhari-hari. | ||
77 | 77 00:05:28,090 --> 00:05:31,730 Matanya sempat memerah karena menyalin. | 77 00:05:28,090 --> 00:05:31,730 Matanya sempat memerah karena menyalin. | ||
78 | 78 00:05:31,810 --> 00:05:33,570 Menyedihkan sekali. | 78 00:05:31,810 --> 00:05:33,570 Menyedihkan sekali. | ||
79 | 79 00:05:33,970 --> 00:05:38,490 Tapi meski dia miskin, dia pria yang memegang teguh prinsip. | 79 00:05:33,970 --> 00:05:38,490 Tapi meski dia miskin, dia pria yang memegang teguh prinsip. | ||
80 | 80 00:05:38,570 --> 00:05:42,770 Dia tak pernah menyakiti atau menipu orang lain. | 80 00:05:38,570 --> 00:05:42,770 Dia tak pernah menyakiti atau menipu orang lain. | ||
81 | 81 00:05:43,250 --> 00:05:45,250 Aku sudah bertahun-tahun mengenal Tn. Wen. | 81 00:05:43,250 --> 00:05:45,250 Aku sudah bertahun-tahun mengenal Tn. Wen. | ||
82 | 82 00:05:45,330 --> 00:05:49,890 Ini satu-satunya kejadian dia tak menegakkan prinsipnya. | 82 00:05:45,330 --> 00:05:49,890 Ini satu-satunya kejadian dia tak menegakkan prinsipnya. | ||
83 | 83 00:05:50,250 --> 00:05:51,450 Mungkin... | 83 00:05:50,250 --> 00:05:51,450 Mungkin... | ||
84 | 84 00:05:52,050 --> 00:05:54,750 dia benar-benar putus asa. | 84 00:05:52,050 --> 00:05:54,750 dia benar-benar putus asa. | ||
85 | 85 00:06:09,450 --> 00:06:12,250 Bukankah kau Feng Cheng Jun, si peserta populer di ruang ujian? | 85 00:06:09,450 --> 00:06:12,250 Bukankah kau Feng Cheng Jun, si peserta populer di ruang ujian? | ||
86 | 86 00:06:12,330 --> 00:06:14,280 Sungguh kebetulan bertemu dirimu di sini. | 86 00:06:12,330 --> 00:06:14,280 Sungguh kebetulan bertemu dirimu di sini. | ||
87 | 87 00:06:17,010 --> 00:06:18,170 Lalu kau... | 87 00:06:17,010 --> 00:06:18,170 Lalu kau... | ||
88 | 88 00:06:19,010 --> 00:06:20,310 Aku Yu Le Xuan. | 88 00:06:19,010 --> 00:06:20,310 Aku Yu Le Xuan. | ||
89 | 89 00:06:20,390 --> 00:06:22,430 Saudara Cheng Jun, apakah kau mencari seseorang? | 89 00:06:20,390 --> 00:06:22,430 Saudara Cheng Jun, apakah kau mencari seseorang? | ||
90 | 90 00:06:23,210 --> 00:06:26,770 Aku pikir kau sedang mencari orang yang menipumu di ruang ujian. | 90 00:06:23,210 --> 00:06:26,770 Aku pikir kau sedang mencari orang yang menipumu di ruang ujian. | ||
91 | 91 00:06:27,170 --> 00:06:29,090 Menurutku itu bukan "ditipu". | 91 00:06:27,170 --> 00:06:29,090 Menurutku itu bukan "ditipu". | ||
92 | 92 00:06:29,170 --> 00:06:31,130 Aku bisa membantumu menemukannya. | 92 00:06:29,170 --> 00:06:31,130 Aku bisa membantumu menemukannya. | ||
93 | 93 00:06:32,050 --> 00:06:33,409 Apa alasanmu? | 93 00:06:32,050 --> 00:06:33,409 Apa alasanmu? | ||
94 | 94 00:06:34,690 --> 00:06:36,409 Aku pikir kau akan berterima kasih. | 94 00:06:34,690 --> 00:06:36,409 Aku pikir kau akan berterima kasih. | ||
95 | 95 00:06:38,250 --> 00:06:39,370 Baik, lupakan. | 95 00:06:38,250 --> 00:06:39,370 Baik, lupakan. | ||
96 | 96 00:06:39,450 --> 00:06:40,850 Tidak, aku hanya merasa... | 96 00:06:39,450 --> 00:06:40,850 Tidak, aku hanya merasa... | ||
97 | 97 00:06:41,490 --> 00:06:43,130 kau tak perlu membantuku. | 97 00:06:41,490 --> 00:06:43,130 kau tak perlu membantuku. | ||
98 | 98 00:06:43,810 --> 00:06:45,290 Bagaimana jika aku katakan... | 98 00:06:43,810 --> 00:06:45,290 Bagaimana jika aku katakan... | ||
99 | 99 00:06:45,370 --> 00:06:47,870 aku melakukan ini karena memperhatikan dan memedulikan teman sekelas... | 99 00:06:45,370 --> 00:06:47,870 aku melakukan ini karena memperhatikan dan memedulikan teman sekelas... | ||
100 | 100 00:06:47,950 --> 00:06:49,450 yang akan tinggal bersamaku... | 100 00:06:47,950 --> 00:06:49,450 yang akan tinggal bersamaku... | ||
101 | 101 00:06:49,530 --> 00:06:52,490 dan demi teman yang aku percayai saat kita pertama bertemu? | 101 00:06:49,530 --> 00:06:52,490 dan demi teman yang aku percayai saat kita pertama bertemu? | ||
102 | 102 00:06:52,570 --> 00:06:53,530 Apakah kau akan percaya itu? | 102 00:06:52,570 --> 00:06:53,530 Apakah kau akan percaya itu? | ||
103 | 103 00:06:55,730 --> 00:06:58,200 Jangan percaya. Bahkan aku sendiri tidak. | 103 00:06:55,730 --> 00:06:58,200 Jangan percaya. Bahkan aku sendiri tidak. | ||
104 | 104 00:06:59,850 --> 00:07:01,650 Pukul 19.15 malam ini, | 104 00:06:59,850 --> 00:07:01,650 Pukul 19.15 malam ini, | ||
105 | 105 00:07:01,730 --> 00:07:03,290 di depan Kuil San Shen. | 105 00:07:01,730 --> 00:07:03,290 di depan Kuil San Shen. | ||
106 | 106 00:07:03,370 --> 00:07:04,650 Apa yang dia lakukan di sana? | 106 00:07:03,370 --> 00:07:04,650 Apa yang dia lakukan di sana? | ||
107 | 107 00:07:05,010 --> 00:07:06,730 Dia pria miskin. | 107 00:07:05,010 --> 00:07:06,730 Dia pria miskin. | ||
108 | 108 00:07:07,490 --> 00:07:09,570 Tentu saja dia akan mencari uang di sana. | 108 00:07:07,490 --> 00:07:09,570 Tentu saja dia akan mencari uang di sana. | ||
109 | 109 00:07:10,490 --> 00:07:12,690 Tapi ingat saja. | 109 00:07:10,490 --> 00:07:12,690 Tapi ingat saja. | ||
110 | 110 00:07:12,770 --> 00:07:15,570 Dia takkan melakukan hal baik di sana pada waktu seperti itu. | 110 00:07:12,770 --> 00:07:15,570 Dia takkan melakukan hal baik di sana pada waktu seperti itu. | ||
111 | 111 00:07:15,650 --> 00:07:18,610 Jika kau pergi ke sana, lalu ketahuan, | 111 00:07:15,650 --> 00:07:18,610 Jika kau pergi ke sana, lalu ketahuan, | ||
112 | 112 00:07:18,690 --> 00:07:22,610 dan seseorang melihat Tuan Muda Keluarga Feng melanggar hukum... | 112 00:07:18,690 --> 00:07:22,610 dan seseorang melihat Tuan Muda Keluarga Feng melanggar hukum... | ||
113 | 113 00:07:22,690 --> 00:07:24,490 dengan rakyat jelata, | 113 00:07:22,690 --> 00:07:24,490 dengan rakyat jelata, | ||
114 | 114 00:07:24,890 --> 00:07:28,530 reputasi Keluarga Feng bisa ternoda. | 114 00:07:24,890 --> 00:07:28,530 reputasi Keluarga Feng bisa ternoda. | ||
115 | 115 00:07:28,970 --> 00:07:30,450 Kenapa kau memperingatkanku tentang itu? | 115 00:07:28,970 --> 00:07:30,450 Kenapa kau memperingatkanku tentang itu? | ||
116 | 116 00:07:31,930 --> 00:07:35,170 Aku ingin tahu niatmu. | 116 00:07:31,930 --> 00:07:35,170 Aku ingin tahu niatmu. | ||
117 | 117 00:07:35,690 --> 00:07:37,409 Tapi ini saranku. | 117 00:07:35,690 --> 00:07:37,409 Tapi ini saranku. | ||
118 | 118 00:07:37,490 --> 00:07:38,890 Sebaiknya jangan pergi. | 118 00:07:37,490 --> 00:07:38,890 Sebaiknya jangan pergi. | ||
119 | 119 00:07:40,770 --> 00:07:42,810 Aku takkan mengubah keputusanku. | 119 00:07:40,770 --> 00:07:42,810 Aku takkan mengubah keputusanku. | ||
120 | 120 00:08:05,050 --> 00:08:07,650 Orang seperti apa memilih tempat seperti ini? | 120 00:08:05,050 --> 00:08:07,650 Orang seperti apa memilih tempat seperti ini? | ||
121 | 121 00:08:17,450 --> 00:08:18,930 Ini yang kau minta. | 121 00:08:17,450 --> 00:08:18,930 Ini yang kau minta. | ||
122 | 122 00:08:22,650 --> 00:08:23,650 Apa ini? | 122 00:08:22,650 --> 00:08:23,650 Apa ini? | ||
123 | 123 00:08:26,130 --> 00:08:27,690 Kau lagi? | 123 00:08:26,130 --> 00:08:27,690 Kau lagi? | ||
124 | 124 00:08:28,490 --> 00:08:30,170 Saudara Wen Bin, kita perlu bicara. | 124 00:08:28,490 --> 00:08:30,170 Saudara Wen Bin, kita perlu bicara. | ||
125 | 125 00:08:30,250 --> 00:08:31,410 Tidak ada yang perlu kita bicarakan. | 125 00:08:30,250 --> 00:08:31,410 Tidak ada yang perlu kita bicarakan. | ||
126 | 126 00:08:31,490 --> 00:08:33,130 Tidakkah kau tahu kau sangat mengacaukan kehidupanku? | 126 00:08:31,490 --> 00:08:33,130 Tidakkah kau tahu kau sangat mengacaukan kehidupanku? | ||
127 | 127 00:08:33,210 --> 00:08:35,490 Pasti ada kesalahpahaman di antara kita. Aku bisa menjelaskannya. | 127 00:08:33,210 --> 00:08:35,490 Pasti ada kesalahpahaman di antara kita. Aku bisa menjelaskannya. | ||
128 | 128 00:08:35,890 --> 00:08:38,370 - Tangkap pedagang buku terlarangnya! - Baik, Pak! | 128 00:08:35,890 --> 00:08:38,370 - Tangkap pedagang buku terlarangnya! - Baik, Pak! | ||
129 | 129 00:08:38,450 --> 00:08:40,130 - Kau... - Saudara Wen Bin! | 129 00:08:38,450 --> 00:08:40,130 - Kau... - Saudara Wen Bin! | ||
130 | 130 00:08:40,210 --> 00:08:41,080 Jangan bergerak! | 130 00:08:40,210 --> 00:08:41,080 Jangan bergerak! | ||
131 | 131 00:08:41,159 --> 00:08:42,809 - Kejar mereka! - Baik! | 131 00:08:41,159 --> 00:08:42,809 - Kejar mereka! - Baik! | ||
132 | 132 00:08:53,200 --> 00:08:54,290 [Buku 10.000 Kata] | 132 00:08:53,200 --> 00:08:54,290 [Buku 10.000 Kata] | ||
133 | 133 00:08:55,970 --> 00:08:59,530 Tamat riwayat Feng Cheng Jun kali ini. | 133 00:08:55,970 --> 00:08:59,530 Tamat riwayat Feng Cheng Jun kali ini. | ||
134 | 134 00:09:00,170 --> 00:09:01,540 Dia tak berkutik. | 134 00:09:00,170 --> 00:09:01,540 Dia tak berkutik. | ||
135 | 135 00:09:14,210 --> 00:09:15,210 Berhenti! | 135 00:09:14,210 --> 00:09:15,210 Berhenti! | ||
136 | 136 00:09:15,770 --> 00:09:16,890 Berhenti! | 136 00:09:15,770 --> 00:09:16,890 Berhenti! | ||
137 | 137 00:09:18,010 --> 00:09:19,650 Ke sini! Cepat! | 137 00:09:18,010 --> 00:09:19,650 Ke sini! Cepat! | ||
138 | 138 00:09:22,300 --> 00:09:24,130 Lekas! Lewat sini! | 138 00:09:22,300 --> 00:09:24,130 Lekas! Lewat sini! | ||
139 | 139 00:09:26,970 --> 00:09:27,830 Berhenti! | 139 00:09:26,970 --> 00:09:27,830 Berhenti! | ||
140 | 140 00:09:30,090 --> 00:09:30,890 Ayo. | 140 00:09:30,090 --> 00:09:30,890 Ayo. | ||
141 | 141 00:09:36,370 --> 00:09:37,970 Komandan, ada suara dari kanan. | 141 00:09:36,370 --> 00:09:37,970 Komandan, ada suara dari kanan. | ||
142 | 142 00:09:38,050 --> 00:09:38,890 Lewat sini. | 142 00:09:38,050 --> 00:09:38,890 Lewat sini. | ||
143 | 143 00:09:39,650 --> 00:09:41,250 Ayo! | 143 00:09:39,650 --> 00:09:41,250 Ayo! | ||
144 | 144 00:09:41,330 --> 00:09:43,450 Aku akan menggendongmu, ayo. | 144 00:09:41,330 --> 00:09:43,450 Aku akan menggendongmu, ayo. | ||
145 | 145 00:09:54,650 --> 00:09:57,370 - Cari dengan saksama! - Baik! | 145 00:09:54,650 --> 00:09:57,370 - Cari dengan saksama! - Baik! | ||
146 | 146 00:09:59,050 --> 00:10:01,210 - Kalian berdua, ke sana. - Baik. | 146 00:09:59,050 --> 00:10:01,210 - Kalian berdua, ke sana. - Baik. | ||
147 | 147 00:10:07,450 --> 00:10:09,410 - Cari ke sana. - Baik. | 147 00:10:07,450 --> 00:10:09,410 - Cari ke sana. - Baik. | ||
148 | 148 00:10:14,970 --> 00:10:15,970 Cari dengan saksama. | 148 00:10:14,970 --> 00:10:15,970 Cari dengan saksama. | ||
149 | 149 00:10:16,050 --> 00:10:17,090 Area ini bersih. | 149 00:10:16,050 --> 00:10:17,090 Area ini bersih. | ||
150 | 150 00:10:17,650 --> 00:10:18,850 Di sini juga tidak ada siapa-siapa. | 150 00:10:17,650 --> 00:10:18,850 Di sini juga tidak ada siapa-siapa. | ||
151 | 151 00:10:29,170 --> 00:10:30,050 Pergi ke sana! | 151 00:10:29,170 --> 00:10:30,050 Pergi ke sana! | ||
152 | 152 00:10:35,410 --> 00:10:36,330 Komandan! | 152 00:10:35,410 --> 00:10:36,330 Komandan! | ||
153 | 153 00:10:38,330 --> 00:10:39,650 Komandan, aku pikir... | 153 00:10:38,330 --> 00:10:39,650 Komandan, aku pikir... | ||
154 | 154 00:10:39,730 --> 00:10:41,170 mereka naik ke atas. | 154 00:10:39,730 --> 00:10:41,170 mereka naik ke atas. | ||
155 | 155 00:10:41,250 --> 00:10:42,530 Apakah kau menemukan sesuatu di sana? | 155 00:10:41,250 --> 00:10:42,530 Apakah kau menemukan sesuatu di sana? | ||
156 | 156 00:10:42,850 --> 00:10:44,130 Tidak ada apa-apa di sini. | 156 00:10:42,850 --> 00:10:44,130 Tidak ada apa-apa di sini. | ||
157 | 157 00:10:44,210 --> 00:10:46,330 - Semuanya, naik ke atas gunung! - Baik! | 157 00:10:44,210 --> 00:10:46,330 - Semuanya, naik ke atas gunung! - Baik! | ||
158 | 158 00:10:53,160 --> 00:10:55,090 Komandan, ada jalan. | 158 00:10:53,160 --> 00:10:55,090 Komandan, ada jalan. | ||
159 | 159 00:10:55,170 --> 00:10:56,830 Kejar mereka! Cepat! | 159 00:10:55,170 --> 00:10:56,830 Kejar mereka! Cepat! | ||
160 | 160 00:10:59,370 --> 00:11:00,770 Sempit sekali di sini. Keluarlah. | 160 00:10:59,370 --> 00:11:00,770 Sempit sekali di sini. Keluarlah. | ||
161 | 161 00:11:01,930 --> 00:11:03,210 Sabar. | 161 00:11:01,930 --> 00:11:03,210 Sabar. | ||
162 | 162 00:11:05,170 --> 00:11:06,290 Tarik perutmu. | 162 00:11:05,170 --> 00:11:06,290 Tarik perutmu. | ||
163 | 163 00:11:21,770 --> 00:11:23,090 Sungguh pria mesum. | 163 00:11:21,770 --> 00:11:23,090 Sungguh pria mesum. | ||
164 | 164 00:11:24,010 --> 00:11:24,810 Aku... | 164 00:11:24,010 --> 00:11:24,810 Aku... | ||
165 | 165 00:11:25,290 --> 00:11:26,770 Aku mesum bagaimana? | 165 00:11:25,290 --> 00:11:26,770 Aku mesum bagaimana? | ||
166 | 166 00:11:32,850 --> 00:11:34,090 Apakah kau terluka? | 166 00:11:32,850 --> 00:11:34,090 Apakah kau terluka? | ||
167 | 167 00:11:34,450 --> 00:11:35,490 Aku baik-baik saja. | 167 00:11:34,450 --> 00:11:35,490 Aku baik-baik saja. | ||
168 | 168 00:11:36,440 --> 00:11:38,200 Aku sudah menyerahkan buku itu kepadamu. Kau harus bayar. | 168 00:11:36,440 --> 00:11:38,200 Aku sudah menyerahkan buku itu kepadamu. Kau harus bayar. | ||
169 | 169 00:11:38,280 --> 00:11:41,920 Apakah seseorang memintamu menyerahkan buku itu kepadaku? | 169 00:11:38,280 --> 00:11:41,920 Apakah seseorang memintamu menyerahkan buku itu kepadaku? | ||
170 | 170 00:11:42,370 --> 00:11:43,690 Bukankah kau membelinya? | 170 00:11:42,370 --> 00:11:43,690 Bukankah kau membelinya? | ||
171 | 171 00:11:44,520 --> 00:11:45,970 Untuk apa aku membeli buku itu? | 171 00:11:44,520 --> 00:11:45,970 Untuk apa aku membeli buku itu? | ||
172 | 172 00:11:46,050 --> 00:11:47,400 Aku hanya ingin berbicara denganmu. | 172 00:11:46,050 --> 00:11:47,400 Aku hanya ingin berbicara denganmu. | ||
173 | 173 00:11:47,730 --> 00:11:49,130 Bicara kepadaku? | 173 00:11:47,730 --> 00:11:49,130 Bicara kepadaku? | ||
174 | 174 00:11:50,560 --> 00:11:51,720 Berbicara tentang apa? | 174 00:11:50,560 --> 00:11:51,720 Berbicara tentang apa? | ||
175 | 175 00:11:52,760 --> 00:11:53,690 Tuan Wen, | 175 00:11:52,760 --> 00:11:53,690 Tuan Wen, | ||
176 | 176 00:11:54,170 --> 00:11:56,600 kumohon ikuti ujian kedua Akademi Yun Shang. | 176 00:11:54,170 --> 00:11:56,600 kumohon ikuti ujian kedua Akademi Yun Shang. | ||
177 | 177 00:11:57,730 --> 00:11:58,800 Kau terlalu berbakat. | 177 00:11:57,730 --> 00:11:58,800 Kau terlalu berbakat. | ||
178 | 178 00:11:58,880 --> 00:12:00,920 Aku tak ingin bakatmu disalahgunakan. | 178 00:11:58,880 --> 00:12:00,920 Aku tak ingin bakatmu disalahgunakan. | ||
179 | 179 00:12:01,000 --> 00:12:02,400 Disalahgunakan? | 179 00:12:01,000 --> 00:12:02,400 Disalahgunakan? | ||
180 | 180 00:12:03,370 --> 00:12:04,970 Kau menipuku untuk bertemu dirimu. | 180 00:12:03,370 --> 00:12:04,970 Kau menipuku untuk bertemu dirimu. | ||
181 | 181 00:12:05,050 --> 00:12:06,810 Seperti inikah kelakuan seorang pelajar? | 181 00:12:05,050 --> 00:12:06,810 Seperti inikah kelakuan seorang pelajar? | ||
182 | 182 00:12:07,170 --> 00:12:10,960 Mungkin kau berencana untuk membuatku menyadari kesalahanku dengan semua ini? | 182 00:12:07,170 --> 00:12:10,960 Mungkin kau berencana untuk membuatku menyadari kesalahanku dengan semua ini? | ||
183 | 183 00:12:12,290 --> 00:12:14,490 Terima kasih atas bantuanmu, aku tak layak mendapatkannya. | 183 00:12:12,290 --> 00:12:14,490 Terima kasih atas bantuanmu, aku tak layak mendapatkannya. | ||
184 | 184 00:12:15,930 --> 00:12:20,860 Lebih baik kau membayar saja, lalu kita bisa berpisah. | 184 00:12:15,930 --> 00:12:20,860 Lebih baik kau membayar saja, lalu kita bisa berpisah. | ||
185 | 185 00:12:20,940 --> 00:12:23,260 Kau pergi ke arah yang benar, dan aku pergi ke arah yang salah. Setuju? | 185 00:12:20,940 --> 00:12:23,260 Kau pergi ke arah yang benar, dan aku pergi ke arah yang salah. Setuju? | ||
186 | 186 00:12:24,250 --> 00:12:25,680 Aku akan membayar, Tn. Wen. | 186 00:12:24,250 --> 00:12:25,680 Aku akan membayar, Tn. Wen. | ||
187 | 187 00:12:25,760 --> 00:12:28,040 Terima kasih. Harganya 200 tahil. | 187 00:12:25,760 --> 00:12:28,040 Terima kasih. Harganya 200 tahil. | ||
188 | 188 00:12:29,170 --> 00:12:30,800 Ada apa? Tak punya uang? Jangan bicara lagi kalau begitu. | 188 00:12:29,170 --> 00:12:30,800 Ada apa? Tak punya uang? Jangan bicara lagi kalau begitu. | ||
189 | 189 00:12:30,880 --> 00:12:31,720 Tunggu! | 189 00:12:30,880 --> 00:12:31,720 Tunggu! | ||
190 | 190 00:12:34,880 --> 00:12:37,370 Kenapa kau begitu enggan mengikuti ujian? | 190 00:12:34,880 --> 00:12:37,370 Kenapa kau begitu enggan mengikuti ujian? | ||
191 | 191 00:12:38,680 --> 00:12:39,850 Sebagai seorang pelajar, | 191 00:12:38,680 --> 00:12:39,850 Sebagai seorang pelajar, | ||
192 | 192 00:12:39,930 --> 00:12:41,560 tidakkah kau ingin memiliki masa depan yang cerah? | 192 00:12:39,930 --> 00:12:41,560 tidakkah kau ingin memiliki masa depan yang cerah? | ||
193 | 193 00:12:41,640 --> 00:12:42,800 Itu bukan tujuan hidupku. | 193 00:12:41,640 --> 00:12:42,800 Itu bukan tujuan hidupku. | ||
194 | 194 00:12:42,880 --> 00:12:43,890 Kenapa kau belajar kalau begitu? | 194 00:12:42,880 --> 00:12:43,890 Kenapa kau belajar kalau begitu? | ||
195 | 195 00:12:43,970 --> 00:12:46,120 Tidak apa-apa. Aku hanya belajar. | 195 00:12:43,970 --> 00:12:46,120 Tidak apa-apa. Aku hanya belajar. | ||
196 | 196 00:12:46,200 --> 00:12:48,340 Lalu kenapa kau menulis di atas punggungku? | 196 00:12:46,200 --> 00:12:48,340 Lalu kenapa kau menulis di atas punggungku? | ||
197 | 197 00:12:49,730 --> 00:12:51,490 Aku tak bermaksud menyalahkanmu. | 197 00:12:49,730 --> 00:12:51,490 Aku tak bermaksud menyalahkanmu. | ||
198 | 198 00:12:51,850 --> 00:12:54,210 Kata-kata yang kau tulis di punggungku... | 198 00:12:51,850 --> 00:12:54,210 Kata-kata yang kau tulis di punggungku... | ||
199 | 199 00:12:54,290 --> 00:12:56,440 [mengkritik kurangnya pengetahuanku akan kelaparan dan kedinginan.] | 199 00:12:54,290 --> 00:12:56,440 [mengkritik kurangnya pengetahuanku akan kelaparan dan kedinginan.] | ||
200 | 200 00:12:56,520 --> 00:12:59,480 [Kau menyiratkan kau sedang mengalami kelaparan dan kedinginan.] | 200 00:12:56,520 --> 00:12:59,480 [Kau menyiratkan kau sedang mengalami kelaparan dan kedinginan.] | ||
201 | 201 00:13:00,880 --> 00:13:03,840 Itu sebabnya kau tak bisa berusaha untuk mengejar ambisimu. | 201 00:13:00,880 --> 00:13:03,840 Itu sebabnya kau tak bisa berusaha untuk mengejar ambisimu. | ||
202 | 202 00:13:04,490 --> 00:13:05,720 Apakah itu intinya? | 202 00:13:04,490 --> 00:13:05,720 Apakah itu intinya? | ||
203 | 203 00:13:07,370 --> 00:13:09,170 Ya, apakah aku salah? | 203 00:13:07,370 --> 00:13:09,170 Ya, apakah aku salah? | ||
204 | 204 00:13:09,250 --> 00:13:10,530 Kau tidak salah. | 204 00:13:09,250 --> 00:13:10,530 Kau tidak salah. | ||
205 | 205 00:13:10,610 --> 00:13:13,370 Itulah sebabnya aku memintamu untuk mengikuti ujian kedua. | 205 00:13:10,610 --> 00:13:13,370 Itulah sebabnya aku memintamu untuk mengikuti ujian kedua. | ||
206 | 206 00:13:14,410 --> 00:13:16,880 Kau bilang kau dulu takkan melakukan ini. | 206 00:13:14,410 --> 00:13:16,880 Kau bilang kau dulu takkan melakukan ini. | ||
207 | 207 00:13:17,440 --> 00:13:19,970 Tapi kau terpaksa karena kau hidupmu sulit. | 207 00:13:17,440 --> 00:13:19,970 Tapi kau terpaksa karena kau hidupmu sulit. | ||
208 | 208 00:13:20,050 --> 00:13:21,610 Aku bisa membantumu, | 208 00:13:20,050 --> 00:13:21,610 Aku bisa membantumu, | ||
209 | 209 00:13:22,370 --> 00:13:24,010 tapi kau harus mengikuti ujian kedua. | 209 00:13:22,370 --> 00:13:24,010 tapi kau harus mengikuti ujian kedua. | ||
210 | 210 00:13:27,250 --> 00:13:28,690 Terima kasih atas niat baikmu. | 210 00:13:27,250 --> 00:13:28,690 Terima kasih atas niat baikmu. | ||
211 | 211 00:13:30,760 --> 00:13:32,370 Satu pertanyaan lagi. | 211 00:13:30,760 --> 00:13:32,370 Satu pertanyaan lagi. | ||
212 | 212 00:13:33,080 --> 00:13:35,410 Kau tak bisa membantu seseorang selamanya. | 212 00:13:33,080 --> 00:13:35,410 Kau tak bisa membantu seseorang selamanya. | ||
213 | 213 00:13:35,490 --> 00:13:38,210 Akan lebih baik untuk mengajari seseorang memancing daripada memberinya ikan. | 213 00:13:35,490 --> 00:13:38,210 Akan lebih baik untuk mengajari seseorang memancing daripada memberinya ikan. | ||
214 | 214 00:13:38,850 --> 00:13:41,010 Yang aku minta hanyalah kehidupan stabil seperti sekarang. | 214 00:13:38,850 --> 00:13:41,010 Yang aku minta hanyalah kehidupan stabil seperti sekarang. | ||
215 | 215 00:13:41,320 --> 00:13:43,650 Aku tak peduli akan tujuan hidup ambisius, | 215 00:13:41,320 --> 00:13:43,650 Aku tak peduli akan tujuan hidup ambisius, | ||
216 | 216 00:13:43,730 --> 00:13:45,440 tapi aku sangat mendambakan ikan asin. | 216 00:13:43,730 --> 00:13:45,440 tapi aku sangat mendambakan ikan asin. | ||
217 | 217 00:13:45,520 --> 00:13:48,690 Jadi, berhentilah menyia-nyiakan waktumu kepada pria tanpa visi. | 217 00:13:45,520 --> 00:13:48,690 Jadi, berhentilah menyia-nyiakan waktumu kepada pria tanpa visi. | ||
218 | 218 00:13:49,760 --> 00:13:51,450 Mengenai ujian itu, | 218 00:13:49,760 --> 00:13:51,450 Mengenai ujian itu, | ||
219 | 219 00:13:52,490 --> 00:13:54,000 aku takkan ikut. | 219 00:13:52,490 --> 00:13:54,000 aku takkan ikut. | ||
220 | 220 00:13:54,080 --> 00:13:55,080 Tuan Wen. | 220 00:13:54,080 --> 00:13:55,080 Tuan Wen. | ||
221 | 221 00:14:02,680 --> 00:14:03,810 Sepertinya... | 221 00:14:02,680 --> 00:14:03,810 Sepertinya... | ||
222 | 222 00:14:04,490 --> 00:14:05,840 dia sungguh dalam kesulitan. | 222 00:14:04,490 --> 00:14:05,840 dia sungguh dalam kesulitan. | ||
223 | 223 00:14:25,050 --> 00:14:29,360 Ibu, kau harus makan dengan baik dan jaga dirimu baik-baik. | 223 00:14:25,050 --> 00:14:29,360 Ibu, kau harus makan dengan baik dan jaga dirimu baik-baik. | ||
224 | 224 00:14:29,440 --> 00:14:31,840 Kau harus merawat Wen Bin saat dia kembali. | 224 00:14:29,440 --> 00:14:31,840 Kau harus merawat Wen Bin saat dia kembali. | ||
225 | 225 00:14:35,000 --> 00:14:37,200 Besok adalah hari terakhir. | 225 00:14:35,000 --> 00:14:37,200 Besok adalah hari terakhir. | ||
226 | 226 00:14:37,610 --> 00:14:39,170 Aku sungguh tak berguna. | 226 00:14:37,610 --> 00:14:39,170 Aku sungguh tak berguna. | ||
227 | 227 00:14:50,850 --> 00:14:51,650 Berhenti. | 227 00:14:50,850 --> 00:14:51,650 Berhenti. | ||
228 | 228 00:14:56,050 --> 00:14:59,250 Bagaimana bisa kau mengabaikan Ketua? | 228 00:14:56,050 --> 00:14:59,250 Bagaimana bisa kau mengabaikan Ketua? | ||
229 | 229 00:14:59,930 --> 00:15:01,130 Apakah kau buta? | 229 00:14:59,930 --> 00:15:01,130 Apakah kau buta? | ||
230 | 230 00:15:06,880 --> 00:15:09,690 Dia pasti merindukan ayahnya, | 230 00:15:06,880 --> 00:15:09,690 Dia pasti merindukan ayahnya, | ||
231 | 231 00:15:10,440 --> 00:15:12,370 berharap dia bisa pulang sekarang... | 231 00:15:10,440 --> 00:15:12,370 berharap dia bisa pulang sekarang... | ||
232 | 232 00:15:12,880 --> 00:15:14,960 untuk mengeluhkan kita kepada Gubernur Feng. | 232 00:15:12,880 --> 00:15:14,960 untuk mengeluhkan kita kepada Gubernur Feng. | ||
233 | 233 00:15:15,680 --> 00:15:16,880 Feng Cheng Jun, | 233 00:15:15,680 --> 00:15:16,880 Feng Cheng Jun, | ||
234 | 234 00:15:17,850 --> 00:15:19,440 kau berasal dari keluarga bangsawan. | 234 00:15:17,850 --> 00:15:19,440 kau berasal dari keluarga bangsawan. | ||
235 | 235 00:15:19,520 --> 00:15:21,850 tapi kau takkan ragu untuk menghancurkan kehormatan kaummu, | 235 00:15:19,520 --> 00:15:21,850 tapi kau takkan ragu untuk menghancurkan kehormatan kaummu, | ||
236 | 236 00:15:21,930 --> 00:15:23,370 bukannya memperjuangkannya. | 236 00:15:21,930 --> 00:15:23,370 bukannya memperjuangkannya. | ||
237 | 237 00:15:25,120 --> 00:15:27,370 Kau membela siapa sebenarnya? | 237 00:15:25,120 --> 00:15:27,370 Kau membela siapa sebenarnya? | ||
238 | 238 00:15:29,640 --> 00:15:31,400 Apakah kau akan tetap diam? | 238 00:15:29,640 --> 00:15:31,400 Apakah kau akan tetap diam? | ||
239 | 239 00:15:35,610 --> 00:15:37,610 Aku hanya membela keadilan. | 239 00:15:35,610 --> 00:15:37,610 Aku hanya membela keadilan. | ||
240 | 240 00:15:38,490 --> 00:15:40,730 Para kandidat ini bahkan berbuat curang saat ujian. | 240 00:15:38,490 --> 00:15:40,730 Para kandidat ini bahkan berbuat curang saat ujian. | ||
241 | 241 00:15:40,810 --> 00:15:42,520 Mereka sungguh tak tahu malu. | 241 00:15:40,810 --> 00:15:42,520 Mereka sungguh tak tahu malu. | ||
242 | 242 00:15:43,200 --> 00:15:46,170 Sebagai seorang pelajar, aku harus memberi contoh... | 242 00:15:43,200 --> 00:15:46,170 Sebagai seorang pelajar, aku harus memberi contoh... | ||
243 | 243 00:15:46,970 --> 00:15:48,730 dengan mengubah kemerosotan ini. | 243 00:15:46,970 --> 00:15:48,730 dengan mengubah kemerosotan ini. | ||
244 | 244 00:15:48,810 --> 00:15:49,810 Baik. | 244 00:15:48,810 --> 00:15:49,810 Baik. | ||
245 | 245 00:15:51,290 --> 00:15:52,980 Sungguh berbudi. | 245 00:15:51,290 --> 00:15:52,980 Sungguh berbudi. | ||
246 | 246 00:15:54,170 --> 00:15:55,240 Sejujurnya, | 246 00:15:54,170 --> 00:15:55,240 Sejujurnya, | ||
247 | 247 00:15:55,320 --> 00:15:59,640 aku mengagumi nyali dan keberanianmu dalam berbicara dan melangkah. | 247 00:15:55,320 --> 00:15:59,640 aku mengagumi nyali dan keberanianmu dalam berbicara dan melangkah. | ||
248 | 248 00:16:00,730 --> 00:16:03,360 Tapi aku memperingatkanmu. | 248 00:16:00,730 --> 00:16:03,360 Tapi aku memperingatkanmu. | ||
249 | 249 00:16:03,440 --> 00:16:07,490 Akademi Yun Shang bukan tempat bagimu untuk berbuat seenaknya. | 249 00:16:03,440 --> 00:16:07,490 Akademi Yun Shang bukan tempat bagimu untuk berbuat seenaknya. | ||
250 | 250 00:16:07,810 --> 00:16:11,040 Di sini, kau terikat aturan. | 250 00:16:07,810 --> 00:16:11,040 Di sini, kau terikat aturan. | ||
251 | 251 00:16:11,120 --> 00:16:14,720 Akademi Yun Shang juga bukan tempat bagimu untuk menipu orang lain. | 251 00:16:11,120 --> 00:16:14,720 Akademi Yun Shang juga bukan tempat bagimu untuk menipu orang lain. | ||
252 | 252 00:16:18,200 --> 00:16:20,200 Beraninya kau merendahkan Ketua. | 252 00:16:18,200 --> 00:16:20,200 Beraninya kau merendahkan Ketua. | ||
253 | 253 00:16:21,730 --> 00:16:22,570 Aku... | 253 00:16:21,730 --> 00:16:22,570 Aku... | ||
254 | 254 00:16:27,880 --> 00:16:30,280 Tuan Chao! | 254 00:16:27,880 --> 00:16:30,280 Tuan Chao! | ||
255 | 255 00:16:33,250 --> 00:16:34,320 Tuan Chao. | 255 00:16:33,250 --> 00:16:34,320 Tuan Chao. | ||
256 | 256 00:16:35,080 --> 00:16:35,960 Ini... | 256 00:16:35,080 --> 00:16:35,960 Ini... | ||
257 | 257 00:16:38,290 --> 00:16:40,010 [Besok adalah hari terakhir.] | 257 00:16:38,290 --> 00:16:40,010 [Besok adalah hari terakhir.] | ||
258 | 258 00:16:40,440 --> 00:16:43,080 [Aku harus mendapat cukup uang untuk menebus Wen Bin.] | 258 00:16:40,440 --> 00:16:43,080 [Aku harus mendapat cukup uang untuk menebus Wen Bin.] | ||
259 | 259 00:16:50,490 --> 00:16:54,090 Tuan Wen, aku baru saja memikirkanmu. | 259 00:16:50,490 --> 00:16:54,090 Tuan Wen, aku baru saja memikirkanmu. | ||
260 | 260 00:16:54,170 --> 00:16:55,400 Kau pun muncul. | 260 00:16:54,170 --> 00:16:55,400 Kau pun muncul. | ||
261 | 261 00:17:01,970 --> 00:17:03,370 Tuan Chao, | 261 00:17:01,970 --> 00:17:03,370 Tuan Chao, | ||
262 | 262 00:17:03,730 --> 00:17:07,000 apakah ada pekerjaan dengan upah 800 tahil sebelum hari esok berakhir? | 262 00:17:03,730 --> 00:17:07,000 apakah ada pekerjaan dengan upah 800 tahil sebelum hari esok berakhir? | ||
263 | 263 00:17:07,079 --> 00:17:09,450 Aku sangat membutuhkannya. Tolong bantu aku. | 263 00:17:07,079 --> 00:17:09,450 Aku sangat membutuhkannya. Tolong bantu aku. | ||
264 | 264 00:17:09,970 --> 00:17:11,810 Aku punya. | 264 00:17:09,970 --> 00:17:11,810 Aku punya. | ||
265 | 265 00:17:12,160 --> 00:17:13,730 Tapi 800 tahil... | 265 00:17:12,160 --> 00:17:13,730 Tapi 800 tahil... | ||
266 | 266 00:17:14,280 --> 00:17:16,640 sangat banyak. | 266 00:17:14,280 --> 00:17:16,640 sangat banyak. | ||
267 | 267 00:17:20,560 --> 00:17:21,880 Bagaimana kalau begini? | 267 00:17:20,560 --> 00:17:21,880 Bagaimana kalau begini? | ||
268 | 268 00:17:22,400 --> 00:17:25,520 Maukah kau mengambil risiko lagi? | 268 00:17:22,400 --> 00:17:25,520 Maukah kau mengambil risiko lagi? | ||
269 | 269 00:17:26,040 --> 00:17:27,640 Risiko? | 269 00:17:26,040 --> 00:17:27,640 Risiko? | ||
270 | 270 00:17:28,890 --> 00:17:31,090 Kali ini, kau tak harus membantu orang ujian. | 270 00:17:28,890 --> 00:17:31,090 Kali ini, kau tak harus membantu orang ujian. | ||
271 | 271 00:17:32,040 --> 00:17:35,240 Malahan ikuti ujian itu sebagai peserta. | 271 00:17:32,040 --> 00:17:35,240 Malahan ikuti ujian itu sebagai peserta. | ||
272 | 272 00:17:35,650 --> 00:17:36,730 Mengerti? | 272 00:17:35,650 --> 00:17:36,730 Mengerti? | ||
273 | 273 00:17:37,080 --> 00:17:38,290 Tidak. | 273 00:17:37,080 --> 00:17:38,290 Tidak. | ||
274 | 274 00:17:38,370 --> 00:17:40,650 Aturannya sudah diperbaiki setelah ujian pertama. | 274 00:17:38,370 --> 00:17:40,650 Aturannya sudah diperbaiki setelah ujian pertama. | ||
275 | 275 00:17:40,730 --> 00:17:42,450 Aku tak mungkin bisa menggantikan peserta ujian. | 275 00:17:40,730 --> 00:17:42,450 Aku tak mungkin bisa menggantikan peserta ujian. | ||
276 | 276 00:17:42,530 --> 00:17:45,240 Menurut rumor, | 276 00:17:42,530 --> 00:17:45,240 Menurut rumor, | ||
277 | 277 00:17:45,320 --> 00:17:48,050 perbaikan selama ujian pertama... | 277 00:17:45,320 --> 00:17:48,050 perbaikan selama ujian pertama... | ||
278 | 278 00:17:48,130 --> 00:17:51,240 hanyalah rekayasa demi Tn. Feng Cheng Jun. | 278 00:17:48,130 --> 00:17:51,240 hanyalah rekayasa demi Tn. Feng Cheng Jun. | ||
279 | 279 00:17:51,320 --> 00:17:52,450 Jadi, | 279 00:17:51,320 --> 00:17:52,450 Jadi, | ||
280 | 280 00:17:53,250 --> 00:17:54,690 kau masih bisa melakukannya untuk ujian kedua. | 280 00:17:53,250 --> 00:17:54,690 kau masih bisa melakukannya untuk ujian kedua. | ||
281 | 281 00:17:54,770 --> 00:17:57,200 Bos bahkan menjamin keamananmu, | 281 00:17:54,770 --> 00:17:57,200 Bos bahkan menjamin keamananmu, | ||
282 | 282 00:17:57,280 --> 00:17:59,090 asalkan kau melakukannya. | 282 00:17:57,280 --> 00:17:59,090 asalkan kau melakukannya. | ||
283 | 283 00:17:59,560 --> 00:18:01,290 Asalkan aku melakukannya? | 283 00:17:59,560 --> 00:18:01,290 Asalkan aku melakukannya? | ||
284 | 284 00:18:01,370 --> 00:18:02,890 Maksudmu, bos menunjukku? | 284 00:18:01,370 --> 00:18:02,890 Maksudmu, bos menunjukku? | ||
285 | 285 00:18:02,970 --> 00:18:05,880 Tidak, dia tak melakukan itu. | 285 00:18:02,970 --> 00:18:05,880 Tidak, dia tak melakukan itu. | ||
286 | 286 00:18:06,320 --> 00:18:08,480 Itu hanya kata-kata yang kupilih. | 286 00:18:06,320 --> 00:18:08,480 Itu hanya kata-kata yang kupilih. | ||
287 | 287 00:18:09,440 --> 00:18:10,810 Bos juga bilang... | 287 00:18:09,440 --> 00:18:10,810 Bos juga bilang... | ||
288 | 288 00:18:10,890 --> 00:18:12,930 dia akan membayar apa pun hasilnya. | 288 00:18:10,890 --> 00:18:12,930 dia akan membayar apa pun hasilnya. | ||
289 | 289 00:18:18,040 --> 00:18:19,050 Berapa yang dia mau bayar? | 289 00:18:18,040 --> 00:18:19,050 Berapa yang dia mau bayar? | ||
290 | 290 00:18:19,560 --> 00:18:20,570 Lima ratus tahil? | 290 00:18:19,560 --> 00:18:20,570 Lima ratus tahil? | ||
291 | 291 00:18:22,080 --> 00:18:23,850 Seribu tahil? | 291 00:18:22,080 --> 00:18:23,850 Seribu tahil? | ||
292 | 292 00:18:27,280 --> 00:18:28,730 Untuk ujian kedua, | 292 00:18:27,280 --> 00:18:28,730 Untuk ujian kedua, | ||
293 | 293 00:18:29,160 --> 00:18:31,690 ruang ujian akan dijaga ketat. | 293 00:18:29,160 --> 00:18:31,690 ruang ujian akan dijaga ketat. | ||
294 | 294 00:18:32,920 --> 00:18:35,090 Coba saja menyontek dengan cara apa pun, | 294 00:18:32,920 --> 00:18:35,090 Coba saja menyontek dengan cara apa pun, | ||
295 | 295 00:18:35,850 --> 00:18:37,690 kalian akan dibawa ke pengadilan dan dihukum. | 295 00:18:35,850 --> 00:18:37,690 kalian akan dibawa ke pengadilan dan dihukum. | ||
296 | 296 00:18:38,610 --> 00:18:40,480 Kalian dipersilakan memasuki ruang ujian! | 296 00:18:38,610 --> 00:18:40,480 Kalian dipersilakan memasuki ruang ujian! | ||
297 | 297 00:19:18,970 --> 00:19:20,170 Kepala Sekolah Feng. | 297 00:19:18,970 --> 00:19:20,170 Kepala Sekolah Feng. | ||
298 | 298 00:19:20,680 --> 00:19:21,850 Kepala Sekolah Feng. | 298 00:19:20,680 --> 00:19:21,850 Kepala Sekolah Feng. | ||
299 | 299 00:19:23,010 --> 00:19:24,290 Sekretaris Agung Ding, | 299 00:19:23,010 --> 00:19:24,290 Sekretaris Agung Ding, | ||
300 | 300 00:19:24,370 --> 00:19:27,090 apa yang membawamu kemari? | 300 00:19:24,370 --> 00:19:27,090 apa yang membawamu kemari? | ||
301 | 301 00:19:27,770 --> 00:19:29,840 Aku diundang oleh Master Wang... | 301 00:19:27,770 --> 00:19:29,840 Aku diundang oleh Master Wang... | ||
302 | 302 00:19:29,920 --> 00:19:32,930 untuk menemani kalian berdua sebagai pengawas. | 302 00:19:29,920 --> 00:19:32,930 untuk menemani kalian berdua sebagai pengawas. | ||
303 | 303 00:19:33,320 --> 00:19:35,930 Dia ingin aku menyampaikan perintah ini. | 303 00:19:33,320 --> 00:19:35,930 Dia ingin aku menyampaikan perintah ini. | ||
304 | 304 00:19:42,010 --> 00:19:42,970 Silakan kemari. | 304 00:19:42,010 --> 00:19:42,970 Silakan kemari. | ||
305 | 305 00:19:47,370 --> 00:19:48,400 Silakan duduk. | 305 00:19:47,370 --> 00:19:48,400 Silakan duduk. | ||
306 | 306 00:19:57,320 --> 00:19:58,640 Para Peserta, silakan duduk. | 306 00:19:57,320 --> 00:19:58,640 Para Peserta, silakan duduk. | ||
307 | 307 00:20:01,160 --> 00:20:03,570 Apakah ada pengganti peserta ujian? | 307 00:20:01,160 --> 00:20:03,570 Apakah ada pengganti peserta ujian? | ||
308 | 308 00:20:04,800 --> 00:20:06,400 Jika ada, | 308 00:20:04,800 --> 00:20:06,400 Jika ada, | ||
309 | 309 00:20:06,770 --> 00:20:08,330 mengakulah sekarang juga, | 309 00:20:06,770 --> 00:20:08,330 mengakulah sekarang juga, | ||
310 | 310 00:20:08,800 --> 00:20:10,480 dan beri tahu kami siapa yang kau gantikan. | 310 00:20:08,800 --> 00:20:10,480 dan beri tahu kami siapa yang kau gantikan. | ||
311 | 311 00:20:11,160 --> 00:20:13,400 Hukumanmu akan diperingan. | 311 00:20:11,160 --> 00:20:13,400 Hukumanmu akan diperingan. | ||
312 | 312 00:20:13,770 --> 00:20:15,450 Jika tidak... | 312 00:20:13,770 --> 00:20:15,450 Jika tidak... | ||
313 | 313 00:20:15,530 --> 00:20:16,970 Aku punya sesuatu untuk dilaporkan. | 313 00:20:15,530 --> 00:20:16,970 Aku punya sesuatu untuk dilaporkan. | ||
314 | 314 00:20:17,280 --> 00:20:18,450 Katakan di sini. | 314 00:20:17,280 --> 00:20:18,450 Katakan di sini. | ||
315 | 315 00:20:26,610 --> 00:20:28,000 Ini surat rekomendasi. | 315 00:20:26,610 --> 00:20:28,000 Ini surat rekomendasi. | ||
316 | 316 00:20:41,080 --> 00:20:43,530 [Ini satu-satunya surat rekomendasiku.] | 316 00:20:41,080 --> 00:20:43,530 [Ini satu-satunya surat rekomendasiku.] | ||
317 | 317 00:20:43,610 --> 00:20:46,530 [Kau boleh mengisi nama pengawasnya.] | 317 00:20:43,610 --> 00:20:46,530 [Kau boleh mengisi nama pengawasnya.] | ||
318 | 318 00:20:46,610 --> 00:20:47,960 [Terima kasih, Kepala Sekolah Feng.] | 318 00:20:46,610 --> 00:20:47,960 [Terima kasih, Kepala Sekolah Feng.] | ||
319 | 319 00:20:48,040 --> 00:20:51,170 [Dia murid berbakat dan dia memedulikan orang-orang.] | 319 00:20:48,040 --> 00:20:51,170 [Dia murid berbakat dan dia memedulikan orang-orang.] | ||
320 | 320 00:20:51,680 --> 00:20:54,200 [Tapi dia tak bisa ikut ujian karena dia miskin.] | 320 00:20:51,680 --> 00:20:54,200 [Tapi dia tak bisa ikut ujian karena dia miskin.] | ||
321 | 321 00:20:54,280 --> 00:20:57,600 [Aku tak mau itu bakat disia-siakan.] | 321 00:20:54,280 --> 00:20:57,600 [Aku tak mau itu bakat disia-siakan.] | ||
322 | 322 00:20:57,680 --> 00:21:00,800 [Itu sebabnya aku berharap kau mau memberinya peluang untuk melayani negara.] | 322 00:20:57,680 --> 00:21:00,800 [Itu sebabnya aku berharap kau mau memberinya peluang untuk melayani negara.] | ||
323 | 323 00:21:08,490 --> 00:21:09,730 Bawa dia ke sini. | 323 00:21:08,490 --> 00:21:09,730 Bawa dia ke sini. | ||
324 | 324 00:21:11,850 --> 00:21:12,850 Tuan Wen. | 324 00:21:11,850 --> 00:21:12,850 Tuan Wen. | ||
325 | 325 00:21:23,280 --> 00:21:27,640 Tuan Wen, kau pasti berpengetahuan luas. | 325 00:21:23,280 --> 00:21:27,640 Tuan Wen, kau pasti berpengetahuan luas. | ||
326 | 326 00:21:28,610 --> 00:21:30,090 Jika tidak, | 326 00:21:28,610 --> 00:21:30,090 Jika tidak, | ||
327 | 327 00:21:31,040 --> 00:21:35,400 kau takkan mendapatkan pengakuan itu dari Tn. Feng. | 327 00:21:31,040 --> 00:21:35,400 kau takkan mendapatkan pengakuan itu dari Tn. Feng. | ||
328 | 328 00:21:38,400 --> 00:21:39,850 Sekretaris Agung Ding, | 328 00:21:38,400 --> 00:21:39,850 Sekretaris Agung Ding, | ||
329 | 329 00:21:40,680 --> 00:21:42,120 bagaimana menurutmu? | 329 00:21:40,680 --> 00:21:42,120 bagaimana menurutmu? | ||
330 | 330 00:21:42,560 --> 00:21:47,060 Karena Kepala Sekolah Feng dan Tn. Feng merekomendasikannya, | 330 00:21:42,560 --> 00:21:47,060 Karena Kepala Sekolah Feng dan Tn. Feng merekomendasikannya, | ||
331 | 331 00:21:47,370 --> 00:21:49,280 dan pernah terjadi kasus serupa di Yun Shang, | 331 00:21:47,370 --> 00:21:49,280 dan pernah terjadi kasus serupa di Yun Shang, | ||
332 | 332 00:21:50,080 --> 00:21:51,120 kalau begitu, | 332 00:21:50,080 --> 00:21:51,120 kalau begitu, | ||
333 | 333 00:21:51,610 --> 00:21:52,760 aku menyetujuinya. | 333 00:21:51,610 --> 00:21:52,760 aku menyetujuinya. | ||
334 | 334 00:21:53,970 --> 00:21:54,930 Menyetujui apa? | 334 00:21:53,970 --> 00:21:54,930 Menyetujui apa? | ||
335 | 335 00:21:55,010 --> 00:21:57,730 Kau diizinkan melewatkan ujian pertama dan boleh mengikuti ujian kedua. | 335 00:21:55,010 --> 00:21:57,730 Kau diizinkan melewatkan ujian pertama dan boleh mengikuti ujian kedua. | ||
336 | 336 00:22:01,890 --> 00:22:04,550 [Pandangan Tentang Kebijakan Nasional] | 336 00:22:01,890 --> 00:22:04,550 [Pandangan Tentang Kebijakan Nasional] | ||
337 | 337 00:22:19,610 --> 00:22:22,050 Tuan Wen, kenapa kau tak menulis? | 337 00:22:19,610 --> 00:22:22,050 Tuan Wen, kenapa kau tak menulis? | ||
338 | 338 00:22:23,250 --> 00:22:26,330 Aku tak pernah mau bersekolah di Akademi. Kenapa aku harus menulis? | 338 00:22:23,250 --> 00:22:26,330 Aku tak pernah mau bersekolah di Akademi. Kenapa aku harus menulis? | ||
339 | 339 00:22:30,010 --> 00:22:31,450 Jika kau menyerahkan kertas kosong, | 339 00:22:30,010 --> 00:22:31,450 Jika kau menyerahkan kertas kosong, | ||
340 | 340 00:22:31,530 --> 00:22:34,240 kau akan dihukum telah menghina hukum nasional, | 340 00:22:31,530 --> 00:22:34,240 kau akan dihukum telah menghina hukum nasional, | ||
341 | 341 00:22:34,320 --> 00:22:35,970 dan dianggap menyontek. | 341 00:22:34,320 --> 00:22:35,970 dan dianggap menyontek. | ||
342 | 342 00:22:39,370 --> 00:22:41,640 [Lagi pula, aku punya uangnya.] | 342 00:22:39,370 --> 00:22:41,640 [Lagi pula, aku punya uangnya.] | ||
343 | 343 00:22:41,970 --> 00:22:43,850 [Aku bisa menulis apa pun yang aku mau.] | 343 00:22:41,970 --> 00:22:43,850 [Aku bisa menulis apa pun yang aku mau.] | ||
344 | 344 00:22:45,200 --> 00:22:46,930 Aku memujimu sangat tinggi ke Kepala Sekolah Feng... | 344 00:22:45,200 --> 00:22:46,930 Aku memujimu sangat tinggi ke Kepala Sekolah Feng... | ||
345 | 345 00:22:47,010 --> 00:22:49,570 agar kau bisa mengikuti ujian kedua secara langsung. | 345 00:22:47,010 --> 00:22:49,570 agar kau bisa mengikuti ujian kedua secara langsung. | ||
346 | 346 00:22:49,650 --> 00:22:53,080 Jika jawabanmu jauh lebih buruk dari peserta lain, | 346 00:22:49,650 --> 00:22:53,080 Jika jawabanmu jauh lebih buruk dari peserta lain, | ||
347 | 347 00:22:53,160 --> 00:22:55,880 kau tetap akan dihukum menghina hukum nasional oleh Kepala Sekolah Feng. | 347 00:22:53,160 --> 00:22:55,880 kau tetap akan dihukum menghina hukum nasional oleh Kepala Sekolah Feng. | ||
348 | 348 00:22:56,400 --> 00:22:59,000 Bagaimana aku menyinggungmu? Kenapa kau menyusahkanku? | 348 00:22:56,400 --> 00:22:59,000 Bagaimana aku menyinggungmu? Kenapa kau menyusahkanku? | ||
349 | 349 00:22:59,080 --> 00:23:00,450 Aku membantumu. | 349 00:22:59,080 --> 00:23:00,450 Aku membantumu. | ||
350 | 350 00:23:12,040 --> 00:23:13,450 Aku punya pertanyaan. | 350 00:23:12,040 --> 00:23:13,450 Aku punya pertanyaan. | ||
351 | 351 00:23:20,610 --> 00:23:21,770 Apakah itu? | 351 00:23:20,610 --> 00:23:21,770 Apakah itu? | ||
352 | 352 00:23:21,850 --> 00:23:25,720 Jika aku lulus ujian kedua, tapi aku absen saat ujian ketiga, | 352 00:23:21,850 --> 00:23:25,720 Jika aku lulus ujian kedua, tapi aku absen saat ujian ketiga, | ||
353 | 353 00:23:25,800 --> 00:23:27,280 hukuman apa yang akan aku dapatkan? | 353 00:23:25,800 --> 00:23:27,280 hukuman apa yang akan aku dapatkan? | ||
354 | 354 00:23:27,610 --> 00:23:31,410 Tidak hadir dalam ujian ketiga sama dengan mundur dari semua ujian. | 354 00:23:27,610 --> 00:23:31,410 Tidak hadir dalam ujian ketiga sama dengan mundur dari semua ujian. | ||
355 | 355 00:23:31,490 --> 00:23:32,520 Kau takkan dihukum. | 355 00:23:31,490 --> 00:23:32,520 Kau takkan dihukum. | ||
356 | 356 00:23:34,250 --> 00:23:35,450 Terima kasih, Pengawas. | 356 00:23:34,250 --> 00:23:35,450 Terima kasih, Pengawas. | ||
357 | 357 00:23:38,490 --> 00:23:40,240 Tuan Wen, apa yang kau lakukan? | 357 00:23:38,490 --> 00:23:40,240 Tuan Wen, apa yang kau lakukan? | ||
358 | 358 00:23:41,010 --> 00:23:42,520 Kau harus disiplin di ruang ujian. | 358 00:23:41,010 --> 00:23:42,520 Kau harus disiplin di ruang ujian. | ||
359 | 359 00:23:55,490 --> 00:23:56,520 Serahkan kertas kalian. | 359 00:23:55,490 --> 00:23:56,520 Serahkan kertas kalian. | ||
360 | 360 00:24:26,800 --> 00:24:28,000 Apa yang terjadi? | 360 00:24:26,800 --> 00:24:28,000 Apa yang terjadi? | ||
361 | 361 00:24:28,530 --> 00:24:31,080 Tahun ini, untuk ujian ketiga Akademi Yun Shang, | 361 00:24:28,530 --> 00:24:31,080 Tahun ini, untuk ujian ketiga Akademi Yun Shang, | ||
362 | 362 00:24:31,160 --> 00:24:34,450 Master Wang akan memeriksa kertas kalian untuk ujian kedua di sini. | 362 00:24:31,160 --> 00:24:34,450 Master Wang akan memeriksa kertas kalian untuk ujian kedua di sini. | ||
363 | 363 00:24:35,280 --> 00:24:37,760 Ikutlah ke Aula Ming Lun bersamaku. | 363 00:24:35,280 --> 00:24:37,760 Ikutlah ke Aula Ming Lun bersamaku. | ||
364 | 364 00:24:38,260 --> 00:24:39,090 Pergilah sekarang. | 364 00:24:38,260 --> 00:24:39,090 Pergilah sekarang. | ||
365 | 365 00:24:39,170 --> 00:24:41,120 Ayo. | 365 00:24:39,170 --> 00:24:41,120 Ayo. | ||
366 | 366 00:24:41,200 --> 00:24:42,240 Tiba-tiba saja. | 366 00:24:41,200 --> 00:24:42,240 Tiba-tiba saja. | ||
367 | 367 00:24:42,320 --> 00:24:44,240 Tuan Wen, ayo kita pergi. | 367 00:24:42,320 --> 00:24:44,240 Tuan Wen, ayo kita pergi. | ||
368 | 368 00:24:46,860 --> 00:24:48,800 [Aula Ming Lun] | 368 00:24:46,860 --> 00:24:48,800 [Aula Ming Lun] | ||
369 | 369 00:24:54,730 --> 00:24:55,760 Cheng Jun, | 369 00:24:54,730 --> 00:24:55,760 Cheng Jun, | ||
370 | 370 00:24:57,440 --> 00:24:59,290 aku tahu kemampuanmu. | 370 00:24:57,440 --> 00:24:59,290 aku tahu kemampuanmu. | ||
371 | 371 00:24:59,370 --> 00:25:00,570 Aku bermaksud... | 371 00:24:59,370 --> 00:25:00,570 Aku bermaksud... | ||
372 | 372 00:25:01,680 --> 00:25:05,600 untuk merekomendasikanmu ke istana Kaisar agar kau bisa melayani negara segera. | 372 00:25:01,680 --> 00:25:05,600 untuk merekomendasikanmu ke istana Kaisar agar kau bisa melayani negara segera. | ||
373 | 373 00:25:05,970 --> 00:25:06,880 Bagaimana menurutmu? | 373 00:25:05,970 --> 00:25:06,880 Bagaimana menurutmu? | ||
374 | 374 00:25:07,650 --> 00:25:11,360 Aku ingin tetap berada di Akademi Yun Shang dan belajar lagi. | 374 00:25:07,650 --> 00:25:11,360 Aku ingin tetap berada di Akademi Yun Shang dan belajar lagi. | ||
375 | 375 00:25:12,440 --> 00:25:14,410 Alasanku ingin untuk lanjut belajar... | 375 00:25:12,440 --> 00:25:14,410 Alasanku ingin untuk lanjut belajar... | ||
376 | 376 00:25:14,490 --> 00:25:18,170 adalah karena pengetahuanku tak cukup untuk melayani negara sekarang. | 376 00:25:14,490 --> 00:25:18,170 adalah karena pengetahuanku tak cukup untuk melayani negara sekarang. | ||
377 | 377 00:25:18,250 --> 00:25:20,170 Selain itu, karena berasal dari keluarga bangsawan, | 377 00:25:18,250 --> 00:25:20,170 Selain itu, karena berasal dari keluarga bangsawan, | ||
378 | 378 00:25:20,250 --> 00:25:22,640 aku harus memberi contoh dengan mengikuti aturan. | 378 00:25:20,250 --> 00:25:22,640 aku harus memberi contoh dengan mengikuti aturan. | ||
379 | 379 00:25:26,770 --> 00:25:27,930 Apa yang terjadi? | 379 00:25:26,770 --> 00:25:27,930 Apa yang terjadi? | ||
380 | 380 00:25:29,250 --> 00:25:31,090 - Mereka keluar. - Mereka keluar. | 380 00:25:29,250 --> 00:25:31,090 - Mereka keluar. - Mereka keluar. | ||
381 | 381 00:25:33,040 --> 00:25:35,970 Peserta Wen Bin, masuk. | 381 00:25:33,040 --> 00:25:35,970 Peserta Wen Bin, masuk. | ||
382 | 382 00:25:37,490 --> 00:25:39,840 Jangan gugup. Master Wang tak seseram itu. | 382 00:25:37,490 --> 00:25:39,840 Jangan gugup. Master Wang tak seseram itu. | ||
383 | 383 00:25:39,920 --> 00:25:41,320 Dia menghargai bakat orang. | 383 00:25:39,920 --> 00:25:41,320 Dia menghargai bakat orang. | ||
384 | 384 00:25:41,400 --> 00:25:42,600 Dia akan menyadari betapa berbakatnya dirimu. | 384 00:25:41,400 --> 00:25:42,600 Dia akan menyadari betapa berbakatnya dirimu. | ||
385 | 385 00:25:42,680 --> 00:25:44,120 Aku tak berbakat. | 385 00:25:42,680 --> 00:25:44,120 Aku tak berbakat. | ||
386 | 386 00:25:44,200 --> 00:25:45,930 Yang aku inginkan adalah keluar dari akademi ini dengan aman. | 386 00:25:44,200 --> 00:25:45,930 Yang aku inginkan adalah keluar dari akademi ini dengan aman. | ||
387 | 387 00:25:46,010 --> 00:25:46,880 Wen Bin. | 387 00:25:46,010 --> 00:25:46,880 Wen Bin. | ||
388 | 388 00:26:16,680 --> 00:26:17,570 Tegakkan kepalamu. | 388 00:26:16,680 --> 00:26:17,570 Tegakkan kepalamu. | ||
389 | 389 00:26:17,650 --> 00:26:18,810 Terima kasih, Master Wang. | 389 00:26:17,650 --> 00:26:18,810 Terima kasih, Master Wang. | ||
390 | 390 00:26:23,010 --> 00:26:24,280 Murid, | 390 00:26:23,010 --> 00:26:24,280 Murid, | ||
391 | 391 00:26:25,010 --> 00:26:26,690 lihatlah ke atas. | 391 00:26:25,010 --> 00:26:26,690 lihatlah ke atas. | ||
392 | 392 00:26:32,850 --> 00:26:34,120 Berhenti melihat ke bawah... | 392 00:26:32,850 --> 00:26:34,120 Berhenti melihat ke bawah... | ||
393 | 393 00:26:34,200 --> 00:26:36,170 atau kau akan dianggap melecehkan Master Wang! | 393 00:26:34,200 --> 00:26:36,170 atau kau akan dianggap melecehkan Master Wang! | ||
394 | 394 00:26:45,920 --> 00:26:47,890 Siapa nama keluargamu? | 394 00:26:45,920 --> 00:26:47,890 Siapa nama keluargamu? | ||
395 | 395 00:26:47,970 --> 00:26:49,120 Wen. | 395 00:26:47,970 --> 00:26:49,120 Wen. | ||
396 | 396 00:27:00,040 --> 00:27:01,290 Wen Bin, | 396 00:27:00,040 --> 00:27:01,290 Wen Bin, | ||
397 | 397 00:27:01,370 --> 00:27:04,170 tulisanmu mungkin bukan salah satu yang terbaik, | 397 00:27:01,370 --> 00:27:04,170 tulisanmu mungkin bukan salah satu yang terbaik, | ||
398 | 398 00:27:04,250 --> 00:27:06,330 tapi kau sangat beruntung. | 398 00:27:04,250 --> 00:27:06,330 tapi kau sangat beruntung. | ||
399 | 399 00:27:06,650 --> 00:27:08,240 Master Wang telah mengizinkanmu... | 399 00:27:06,650 --> 00:27:08,240 Master Wang telah mengizinkanmu... | ||
400 | 400 00:27:08,650 --> 00:27:13,120 masuk ke Akademi Yun Shang sebagai peserta terakhir saat ujian kedua. | 400 00:27:08,650 --> 00:27:13,120 masuk ke Akademi Yun Shang sebagai peserta terakhir saat ujian kedua. | ||
401 | 401 00:27:15,890 --> 00:27:18,360 Aku bersalah, tolong maafkan aku. | 401 00:27:15,890 --> 00:27:18,360 Aku bersalah, tolong maafkan aku. | ||
402 | 402 00:27:20,440 --> 00:27:23,480 Murid, apa kesalahanmu? | 402 00:27:20,440 --> 00:27:23,480 Murid, apa kesalahanmu? | ||
403 | 403 00:27:24,850 --> 00:27:25,960 [Bagaimana aku harus menjawabnya?] | 403 00:27:24,850 --> 00:27:25,960 [Bagaimana aku harus menjawabnya?] | ||
404 | 404 00:27:26,040 --> 00:27:28,090 [Aku tak bisa masuk Akademi, apa pun yang terjadi.] | 404 00:27:26,040 --> 00:27:28,090 [Aku tak bisa masuk Akademi, apa pun yang terjadi.] | ||
405 | 405 00:27:30,610 --> 00:27:31,730 Aku... | 405 00:27:30,610 --> 00:27:31,730 Aku... | ||
406 | 406 00:27:32,370 --> 00:27:33,570 Aku mendapat tempat terakhir. | 406 00:27:32,370 --> 00:27:33,570 Aku mendapat tempat terakhir. | ||
407 | 407 00:27:33,650 --> 00:27:36,120 Aku tak layak untuk diberi kesempatan oleh Master Wang. | 407 00:27:33,650 --> 00:27:36,120 Aku tak layak untuk diberi kesempatan oleh Master Wang. | ||
408 | 408 00:27:37,920 --> 00:27:40,240 Murid ini sangat lucu. | 408 00:27:37,920 --> 00:27:40,240 Murid ini sangat lucu. | ||
409 | 409 00:27:41,650 --> 00:27:43,640 Aku memiliki harapan tinggi untuk kalian semua. | 409 00:27:41,650 --> 00:27:43,640 Aku memiliki harapan tinggi untuk kalian semua. | ||
410 | 410 00:27:44,040 --> 00:27:47,570 Semoga kau akan belajar dengan baik di Akademi Yun Sheng. | 410 00:27:44,040 --> 00:27:47,570 Semoga kau akan belajar dengan baik di Akademi Yun Sheng. | ||
411 | 411 00:27:48,400 --> 00:27:49,850 Berbudi luhur dan setia. | 411 00:27:48,400 --> 00:27:49,850 Berbudi luhur dan setia. | ||
412 | 412 00:28:03,730 --> 00:28:05,050 Selamat, Saudara Wen Bin. | 412 00:28:03,730 --> 00:28:05,050 Selamat, Saudara Wen Bin. | ||
413 | 413 00:28:05,400 --> 00:28:06,650 Kau akhirnya masuk. | 413 00:28:05,400 --> 00:28:06,650 Kau akhirnya masuk. | ||
414 | 414 00:28:06,730 --> 00:28:08,530 Apakah kau tak senang mengolok-olokku? | 414 00:28:06,730 --> 00:28:08,530 Apakah kau tak senang mengolok-olokku? | ||
415 | 415 00:28:08,610 --> 00:28:11,240 Aku senang, tapi aku tak mengolok-olokmu. | 415 00:28:08,610 --> 00:28:11,240 Aku senang, tapi aku tak mengolok-olokmu. | ||
416 | 416 00:28:11,680 --> 00:28:13,450 Kau seharusnya bangga menjadi pelajar. | 416 00:28:11,680 --> 00:28:13,450 Kau seharusnya bangga menjadi pelajar. | ||
417 | 417 00:28:13,530 --> 00:28:14,850 Bangga? | 417 00:28:13,530 --> 00:28:14,850 Bangga? | ||
418 | 418 00:28:15,400 --> 00:28:18,450 Aku tak berasal dari keluarga yang mau aku menjadi pejabat seperti dirimu. | 418 00:28:15,400 --> 00:28:18,450 Aku tak berasal dari keluarga yang mau aku menjadi pejabat seperti dirimu. | ||
419 | 419 00:28:18,530 --> 00:28:19,930 Aku hanya ingin memberi makan keluargaku, | 419 00:28:18,530 --> 00:28:19,930 Aku hanya ingin memberi makan keluargaku, | ||
420 | 420 00:28:20,010 --> 00:28:23,090 dan bisa hidup damai saat masa-masa sulit ini. | 420 00:28:20,010 --> 00:28:23,090 dan bisa hidup damai saat masa-masa sulit ini. | ||
421 | 421 00:28:23,650 --> 00:28:25,050 Hidup dalam damai? | 421 00:28:23,650 --> 00:28:25,050 Hidup dalam damai? | ||
422 | 422 00:28:25,130 --> 00:28:27,280 Bisakah menulis memberimu ketenangan? | 422 00:28:25,130 --> 00:28:27,280 Bisakah menulis memberimu ketenangan? | ||
423 | 423 00:28:27,770 --> 00:28:30,600 Seorang pria harus ambisius. | 423 00:28:27,770 --> 00:28:30,600 Seorang pria harus ambisius. | ||
424 | 424 00:28:31,680 --> 00:28:34,170 Aku tahu kau cerewet, tapi jangan keterlaluan. | 424 00:28:31,680 --> 00:28:34,170 Aku tahu kau cerewet, tapi jangan keterlaluan. | ||
425 | 425 00:28:34,250 --> 00:28:37,000 Kau seorang murid berprestasi, tapi kurang berpikir dengan akal sehat. | 425 00:28:34,250 --> 00:28:37,000 Kau seorang murid berprestasi, tapi kurang berpikir dengan akal sehat. | ||
426 | 426 00:28:38,400 --> 00:28:40,770 Aku hanya berharap kau bisa menggunakan apa yang kau pelajari | 426 00:28:38,400 --> 00:28:40,770 Aku hanya berharap kau bisa menggunakan apa yang kau pelajari | ||
427 | 427 00:28:40,850 --> 00:28:42,570 dan tak menyia-nyiakan bakatmu. | 427 00:28:40,850 --> 00:28:42,570 dan tak menyia-nyiakan bakatmu. | ||
428 | 428 00:28:42,650 --> 00:28:44,170 Kenapa kau tak paham? | 428 00:28:42,650 --> 00:28:44,170 Kenapa kau tak paham? | ||
429 | 429 00:28:44,490 --> 00:28:45,930 Untuk apa aku harus paham? | 429 00:28:44,490 --> 00:28:45,930 Untuk apa aku harus paham? | ||
430 | 430 00:28:46,010 --> 00:28:47,520 Apakah aku meminta bantuanmu? | 430 00:28:46,010 --> 00:28:47,520 Apakah aku meminta bantuanmu? | ||
431 | 431 00:28:48,580 --> 00:28:50,600 - Tidak. - Tentu saja. | 431 00:28:48,580 --> 00:28:50,600 - Tidak. - Tentu saja. | ||
432 | 432 00:28:50,680 --> 00:28:53,200 Kau memutuskan itu sendiri, memaksaku untuk menerimanya. | 432 00:28:50,680 --> 00:28:53,200 Kau memutuskan itu sendiri, memaksaku untuk menerimanya. | ||
433 | 433 00:28:53,280 --> 00:28:55,100 Sekarang kau menempatkanku dalam posisi yang sulit. | 433 00:28:53,280 --> 00:28:55,100 Sekarang kau menempatkanku dalam posisi yang sulit. | ||
434 | 434 00:28:55,180 --> 00:28:56,740 Apakah kau tak melebih-lebihkan? | 434 00:28:55,180 --> 00:28:56,740 Apakah kau tak melebih-lebihkan? | ||
435 | 435 00:28:57,680 --> 00:29:01,080 Pokoknya, kau memaksakan gagasanmu kepadaku. | 435 00:28:57,680 --> 00:29:01,080 Pokoknya, kau memaksakan gagasanmu kepadaku. | ||
436 | 436 00:29:01,160 --> 00:29:02,770 Itu sangat tak sopan. | 436 00:29:01,160 --> 00:29:02,770 Itu sangat tak sopan. | ||
437 | 437 00:29:02,850 --> 00:29:05,570 Semua ajaran itu menyuruhmu belajar dengan baik, | 437 00:29:02,850 --> 00:29:05,570 Semua ajaran itu menyuruhmu belajar dengan baik, | ||
438 | 438 00:29:05,650 --> 00:29:07,730 kau seharusnya berfokus menyempurnakan diri sendiri. | 438 00:29:05,650 --> 00:29:07,730 kau seharusnya berfokus menyempurnakan diri sendiri. | ||
439 | 439 00:29:13,970 --> 00:29:16,050 Kau membahayakan dirimu sendiri karena serakah akan uang, | 439 00:29:13,970 --> 00:29:16,050 Kau membahayakan dirimu sendiri karena serakah akan uang, | ||
440 | 440 00:29:16,130 --> 00:29:17,480 dan aku mengeluarkanmu dari hal itu. | 440 00:29:16,130 --> 00:29:17,480 dan aku mengeluarkanmu dari hal itu. | ||
441 | 441 00:29:17,800 --> 00:29:19,760 Kenapa aku malah dianggap tak bermoral? | 441 00:29:17,800 --> 00:29:19,760 Kenapa aku malah dianggap tak bermoral? | ||
442 | 442 00:29:22,250 --> 00:29:24,170 Selamat, Tn. Wen. | 442 00:29:22,250 --> 00:29:24,170 Selamat, Tn. Wen. | ||
443 | 443 00:29:24,250 --> 00:29:25,730 Katakan kepadaku dengan jujur. | 443 00:29:24,250 --> 00:29:25,730 Katakan kepadaku dengan jujur. | ||
444 | 444 00:29:26,280 --> 00:29:28,960 Apakah Feng Cheng Jun yang mempekerjakanku sebagai pengganti peserta ujian? | 444 00:29:26,280 --> 00:29:28,960 Apakah Feng Cheng Jun yang mempekerjakanku sebagai pengganti peserta ujian? | ||
445 | 445 00:29:29,610 --> 00:29:31,720 Tuan Wen, kau pasti bercanda. | 445 00:29:29,610 --> 00:29:31,720 Tuan Wen, kau pasti bercanda. | ||
446 | 446 00:29:31,800 --> 00:29:33,930 Jika kau pikir Tn. Feng yang melakukannya, | 446 00:29:31,800 --> 00:29:33,930 Jika kau pikir Tn. Feng yang melakukannya, | ||
447 | 447 00:29:34,010 --> 00:29:37,320 kau harus berterima kasih kepadanya sekarang. | 447 00:29:34,010 --> 00:29:37,320 kau harus berterima kasih kepadanya sekarang. | ||
448 | 448 00:29:37,400 --> 00:29:38,600 Ya, kau benar. | 448 00:29:37,400 --> 00:29:38,600 Ya, kau benar. | ||
449 | 449 00:29:38,680 --> 00:29:40,720 Aku harus berterima kasih kepadanya dengan mencincangnya! | 449 00:29:38,680 --> 00:29:40,720 Aku harus berterima kasih kepadanya dengan mencincangnya! | ||
450 | 450 00:29:42,280 --> 00:29:45,720 Setiap murid akan senang menerima ini. | 450 00:29:42,280 --> 00:29:45,720 Setiap murid akan senang menerima ini. | ||
451 | 451 00:29:45,800 --> 00:29:48,970 Tuan Wen, kenapa kau tak bahagia? | 451 00:29:45,800 --> 00:29:48,970 Tuan Wen, kenapa kau tak bahagia? | ||
452 | 452 00:29:50,890 --> 00:29:53,240 Kau seharusnya tak terlihat putus asa. | 452 00:29:50,890 --> 00:29:53,240 Kau seharusnya tak terlihat putus asa. | ||
453 | 453 00:29:53,320 --> 00:29:56,650 Kau sekarang adalah murid Akademi Yun Shang. | 453 00:29:53,320 --> 00:29:56,650 Kau sekarang adalah murid Akademi Yun Shang. | ||
454 | 454 00:29:56,730 --> 00:29:58,000 Dibandingkan dirimu sekarang, | 454 00:29:56,730 --> 00:29:58,000 Dibandingkan dirimu sekarang, | ||
455 | 455 00:29:58,080 --> 00:30:01,170 kau akan bernilai 10 kali lebih tinggi sebagai juru tulis. | 455 00:29:58,080 --> 00:30:01,170 kau akan bernilai 10 kali lebih tinggi sebagai juru tulis. | ||
456 | 456 00:30:01,250 --> 00:30:02,650 Jangan menyia-nyiakannya. | 456 00:30:01,250 --> 00:30:02,650 Jangan menyia-nyiakannya. | ||
457 | 457 00:30:02,730 --> 00:30:03,760 Apa katamu? | 457 00:30:02,730 --> 00:30:03,760 Apa katamu? | ||
458 | 458 00:30:05,080 --> 00:30:06,090 Ada apa? | 458 00:30:05,080 --> 00:30:06,090 Ada apa? | ||
459 | 459 00:30:07,400 --> 00:30:08,600 Apa yang baru saja kau katakan? | 459 00:30:07,400 --> 00:30:08,600 Apa yang baru saja kau katakan? | ||
460 | 460 00:30:08,680 --> 00:30:10,050 Jangan menyia-nyiakannya. | 460 00:30:08,680 --> 00:30:10,050 Jangan menyia-nyiakannya. | ||
461 | 461 00:30:10,130 --> 00:30:11,050 Kalimat sebelumnya. | 461 00:30:10,130 --> 00:30:11,050 Kalimat sebelumnya. | ||
462 | 462 00:30:11,560 --> 00:30:12,840 Sebagai juru tulis. | 462 00:30:11,560 --> 00:30:12,840 Sebagai juru tulis. | ||
463 | 463 00:30:12,920 --> 00:30:14,810 Bukan, kalian selanjutnya. | 463 00:30:12,920 --> 00:30:14,810 Bukan, kalian selanjutnya. | ||
464 | 464 00:30:16,130 --> 00:30:18,570 Bernilai 10 kali lebih tinggi. | 464 00:30:16,130 --> 00:30:18,570 Bernilai 10 kali lebih tinggi. | ||
465 | 465 00:30:19,080 --> 00:30:20,170 [Kalau begini, ] | 465 00:30:19,080 --> 00:30:20,170 [Kalau begini, ] | ||
466 | 466 00:30:20,250 --> 00:30:22,570 [aku akan mendapat uang untuk merawat Wen Bin.] | 466 00:30:20,250 --> 00:30:22,570 [aku akan mendapat uang untuk merawat Wen Bin.] | ||
467 | 467 00:30:24,770 --> 00:30:28,850 Seorang pelajar bahkan akan menerima 300 tahil setiap bulan. | 467 00:30:24,770 --> 00:30:28,850 Seorang pelajar bahkan akan menerima 300 tahil setiap bulan. | ||
468 | 468 00:30:29,370 --> 00:30:31,330 [Tiga ratus tahil?] | 468 00:30:29,370 --> 00:30:31,330 [Tiga ratus tahil?] | ||
469 | 469 00:30:31,800 --> 00:30:34,530 [Tapi jika mereka tahu aku seorang gadis...] | 469 00:30:31,800 --> 00:30:34,530 [Tapi jika mereka tahu aku seorang gadis...] | ||
470 | 470 00:30:34,610 --> 00:30:35,450 [Itu...] | 470 00:30:34,610 --> 00:30:35,450 [Itu...] | ||
471 | 471 00:30:42,440 --> 00:30:44,600 [Aku sudah melunasi utangku pada Tn. Gu.] | 471 00:30:42,440 --> 00:30:44,600 [Aku sudah melunasi utangku pada Tn. Gu.] | ||
472 | 472 00:30:45,250 --> 00:30:47,570 [Sekarang aku harus mengembalikan uang untuk hadiah pertunangan, ] | 472 00:30:45,250 --> 00:30:47,570 [Sekarang aku harus mengembalikan uang untuk hadiah pertunangan, ] | ||
473 | 473 00:30:48,800 --> 00:30:49,970 [lalu aku akan bebas.] | 473 00:30:48,800 --> 00:30:49,970 [lalu aku akan bebas.] | ||
474 | 474 00:31:08,780 --> 00:31:10,810 [Wanita yang sangat cantik...] | 474 00:31:08,780 --> 00:31:10,810 [Wanita yang sangat cantik...] | ||
475 | 475 00:31:47,460 --> 00:31:48,740 Aku tak memiliki apa-apa. | 475 00:31:47,460 --> 00:31:48,740 Aku tak memiliki apa-apa. | ||
476 | 476 00:31:49,040 --> 00:31:53,450 Tidakkah kau takut hidup sulit, saat kau tak menjadi putri pejabat? | 476 00:31:49,040 --> 00:31:53,450 Tidakkah kau takut hidup sulit, saat kau tak menjadi putri pejabat? | ||
477 | 477 00:31:55,920 --> 00:32:00,320 Aku akan melakukan pergi ke ujung dunia bersamamu sampai kita menjadi tua. | 477 00:31:55,920 --> 00:32:00,320 Aku akan melakukan pergi ke ujung dunia bersamamu sampai kita menjadi tua. | ||
478 | 478 00:32:05,320 --> 00:32:08,720 Pemberontak, jangan ganggu nona baik itu! | 478 00:32:05,320 --> 00:32:08,720 Pemberontak, jangan ganggu nona baik itu! | ||
479 | 479 00:32:08,800 --> 00:32:10,080 Kalian orang-orang menyedihkan, | 479 00:32:08,800 --> 00:32:10,080 Kalian orang-orang menyedihkan, | ||
480 | 480 00:32:10,160 --> 00:32:12,450 kalian takkan pernah tahu apa rasanya jatuh cinta. | 480 00:32:10,160 --> 00:32:12,450 kalian takkan pernah tahu apa rasanya jatuh cinta. | ||
481 | 481 00:32:22,320 --> 00:32:23,280 Rasakan ini. | 481 00:32:22,320 --> 00:32:23,280 Rasakan ini. | ||
482 | 482 00:32:26,080 --> 00:32:27,360 - Kau... - Ayo pergi. | 482 00:32:26,080 --> 00:32:27,360 - Kau... - Ayo pergi. | ||
483 | 483 00:32:28,900 --> 00:32:29,900 [Dia pergi dengan pria itu.] | 483 00:32:28,900 --> 00:32:29,900 [Dia pergi dengan pria itu.] | ||
484 | 484 00:32:30,400 --> 00:32:32,690 Ayo lihat! | 484 00:32:30,400 --> 00:32:32,690 Ayo lihat! | ||
485 | 485 00:32:32,770 --> 00:32:33,810 Beri aku satu. | 485 00:32:32,770 --> 00:32:33,810 Beri aku satu. | ||
486 | 486 00:32:34,490 --> 00:32:35,600 Aku mau satu. | 486 00:32:34,490 --> 00:32:35,600 Aku mau satu. | ||
487 | 487 00:32:37,730 --> 00:32:38,600 Tunggu giliran kalian. | 487 00:32:37,730 --> 00:32:38,600 Tunggu giliran kalian. | ||
488 | 488 00:32:38,680 --> 00:32:40,670 Ayo mengantre, kalian akan mendapatkan giliran. | 488 00:32:38,680 --> 00:32:40,670 Ayo mengantre, kalian akan mendapatkan giliran. | ||
489 | 489 00:32:45,040 --> 00:32:46,000 [Dia ada di dalam.] | 489 00:32:45,040 --> 00:32:46,000 [Dia ada di dalam.] | ||
490 | 490 00:32:46,370 --> 00:32:47,570 [Orang jahat itu.] | 490 00:32:46,370 --> 00:32:47,570 [Orang jahat itu.] | ||
491 | 491 00:33:01,440 --> 00:33:04,640 Tuan, apakah kau melihat seorang wanita berpakaian merah? | 491 00:33:01,440 --> 00:33:04,640 Tuan, apakah kau melihat seorang wanita berpakaian merah? | ||
492 | 492 00:33:12,080 --> 00:33:13,930 Aku mau buku itu. Apakah masih ada? | 492 00:33:12,080 --> 00:33:13,930 Aku mau buku itu. Apakah masih ada? | ||
493 | 493 00:33:14,250 --> 00:33:15,650 - Ayo bergiliran, mengantre. - Aku ingin buku itu. | 493 00:33:14,250 --> 00:33:15,650 - Ayo bergiliran, mengantre. - Aku ingin buku itu. | ||
494 | 494 00:33:15,730 --> 00:33:16,810 Kalian akan mendapatkannya. | 494 00:33:15,730 --> 00:33:16,810 Kalian akan mendapatkannya. | ||
495 | 495 00:33:16,890 --> 00:33:18,290 Sudah kubilang, mereka akan bersatu. | 495 00:33:16,890 --> 00:33:18,290 Sudah kubilang, mereka akan bersatu. | ||
496 | 496 00:33:18,370 --> 00:33:19,770 Penulisnya pandai bercerita. | 496 00:33:18,370 --> 00:33:19,770 Penulisnya pandai bercerita. | ||
497 | 497 00:33:19,850 --> 00:33:20,760 Betul sekali. | 497 00:33:19,850 --> 00:33:20,760 Betul sekali. | ||
498 | 498 00:33:22,320 --> 00:33:23,730 Kita tak berjodoh. | 498 00:33:22,320 --> 00:33:23,730 Kita tak berjodoh. | ||
499 | 499 00:33:24,530 --> 00:33:26,050 Sampai jumpa di kehidupan selanjutnya. | 499 00:33:24,530 --> 00:33:26,050 Sampai jumpa di kehidupan selanjutnya. | ||
500 | 500 00:33:30,110 --> 00:33:31,870 [Apa yang akan terjadi selanjutnya? Bersambung.] | 500 00:33:30,110 --> 00:33:31,870 [Apa yang akan terjadi selanjutnya? Bersambung.] | ||
501 | 501 00:34:00,280 --> 00:34:03,520 Kau sangat tampan, Tuan. | 501 00:34:00,280 --> 00:34:03,520 Kau sangat tampan, Tuan. | ||
502 | 502 00:34:04,370 --> 00:34:06,050 Berapa usiamu? | 502 00:34:04,370 --> 00:34:06,050 Berapa usiamu? | ||
503 | 503 00:34:06,130 --> 00:34:07,930 Dari mana kau berasal? Apakah kau sudah menikah? | 503 00:34:06,130 --> 00:34:07,930 Dari mana kau berasal? Apakah kau sudah menikah? | ||
504 | 504 00:34:08,010 --> 00:34:09,320 Lihatlah putriku yang cantik. | 504 00:34:08,010 --> 00:34:09,320 Lihatlah putriku yang cantik. | ||
505 | 505 00:34:09,400 --> 00:34:12,480 - Tidak, terima kasih. - Lihat saja. | 505 00:34:09,400 --> 00:34:12,480 - Tidak, terima kasih. - Lihat saja. | ||
506 | 506 00:34:15,489 --> 00:34:19,560 Tuan Cantik, tuan mudaku meminta untuk membawa bawaanmu. | 506 00:34:15,489 --> 00:34:19,560 Tuan Cantik, tuan mudaku meminta untuk membawa bawaanmu. | ||
507 | 507 00:34:19,639 --> 00:34:20,760 Tidak usah. | 507 00:34:19,639 --> 00:34:20,760 Tidak usah. | ||
508 | 508 00:34:20,840 --> 00:34:23,210 Aku tak begitu penting sehingga tak bisa memukul kantong kertas agar bisa lolos. | 508 00:34:20,840 --> 00:34:23,210 Aku tak begitu penting sehingga tak bisa memukul kantong kertas agar bisa lolos. | ||
509 | 509 00:34:23,290 --> 00:34:25,929 - Aku akan membawanya sendiri. - Tidak apa-apa, biarkan aku membawanya. | 509 00:34:23,290 --> 00:34:25,929 - Aku akan membawanya sendiri. - Tidak apa-apa, biarkan aku membawanya. | ||
510 | 510 00:34:26,010 --> 00:34:27,360 Jangan sentuh aku! | 510 00:34:26,010 --> 00:34:27,360 Jangan sentuh aku! | ||
511 | 511 00:34:28,570 --> 00:34:29,370 Aku... | 511 00:34:28,570 --> 00:34:29,370 Aku... | ||
512 | 512 00:34:30,050 --> 00:34:32,330 Ini tak terasa sama sekali. | 512 00:34:30,050 --> 00:34:32,330 Ini tak terasa sama sekali. | ||
513 | 513 00:34:34,050 --> 00:34:35,560 Aku ikut campur saat itu. | 513 00:34:34,050 --> 00:34:35,560 Aku ikut campur saat itu. | ||
514 | 514 00:34:38,199 --> 00:34:40,120 - Wanita. - Apa? | 514 00:34:38,199 --> 00:34:40,120 - Wanita. - Apa? | ||
515 | 515 00:34:40,679 --> 00:34:42,250 Aku bilang bahkan wanita lebih kuat darimu. | 515 00:34:40,679 --> 00:34:42,250 Aku bilang bahkan wanita lebih kuat darimu. | ||
516 | 516 00:34:42,330 --> 00:34:44,320 Kau terlalu lemah sebagai pria. | 516 00:34:42,330 --> 00:34:44,320 Kau terlalu lemah sebagai pria. | ||
517 | 517 00:34:44,400 --> 00:34:45,969 Apa? Apakah aku salah? | 517 00:34:44,400 --> 00:34:45,969 Apa? Apakah aku salah? | ||
518 | 518 00:34:46,050 --> 00:34:50,560 Benar, Tn. Cantik. Kau memang kurang maskulin. | 518 00:34:46,050 --> 00:34:50,560 Benar, Tn. Cantik. Kau memang kurang maskulin. | ||
519 | 519 00:34:58,330 --> 00:35:00,600 Tuan Muda, apakah dia marah? | 519 00:34:58,330 --> 00:35:00,600 Tuan Muda, apakah dia marah? | ||
520 | 520 00:35:01,360 --> 00:35:02,690 Aku sudah bilang untuk berhati-hati berucap. | 520 00:35:01,360 --> 00:35:02,690 Aku sudah bilang untuk berhati-hati berucap. | ||
521 | 521 00:35:02,770 --> 00:35:03,640 Ayo pergi. | 521 00:35:02,770 --> 00:35:03,640 Ayo pergi. | ||
522 | 522 00:35:05,090 --> 00:35:06,170 Tuan Cantik. | 522 00:35:05,090 --> 00:35:06,170 Tuan Cantik. | ||
523 | 523 00:35:14,090 --> 00:35:16,640 Cheng Jun, kau datang. | 523 00:35:14,090 --> 00:35:16,640 Cheng Jun, kau datang. | ||
524 | 524 00:35:17,090 --> 00:35:18,410 Kau akhirnya datang. | 524 00:35:17,090 --> 00:35:18,410 Kau akhirnya datang. | ||
525 | 525 00:35:18,490 --> 00:35:20,280 Aku sudah menunggumu. | 525 00:35:18,490 --> 00:35:20,280 Aku sudah menunggumu. | ||
526 | 526 00:35:20,360 --> 00:35:21,600 Ayo, masuk ke dalam. | 526 00:35:20,360 --> 00:35:21,600 Ayo, masuk ke dalam. | ||
527 | 527 00:35:21,680 --> 00:35:22,800 - Ayo... - Bukankah ini tak pantas? | 527 00:35:21,680 --> 00:35:22,800 - Ayo... - Bukankah ini tak pantas? | ||
528 | 528 00:35:22,880 --> 00:35:24,530 Mereka masih memeriksa nama kami. | 528 00:35:22,880 --> 00:35:24,530 Mereka masih memeriksa nama kami. | ||
529 | 529 00:35:25,330 --> 00:35:27,120 Ini pantas. | 529 00:35:25,330 --> 00:35:27,120 Ini pantas. | ||
530 | 530 00:35:27,200 --> 00:35:30,720 Apakah kalian tak mengenal putra Gubernur? | 530 00:35:27,200 --> 00:35:30,720 Apakah kalian tak mengenal putra Gubernur? | ||
531 | 531 00:35:30,800 --> 00:35:32,020 Ayo masuk sekarang. | 531 00:35:30,800 --> 00:35:32,020 Ayo masuk sekarang. | ||
532 | 532 00:35:32,100 --> 00:35:35,630 Kulitmu akan menghitam jika berdiri di bawah terik matahari. | 532 00:35:32,100 --> 00:35:35,630 Kulitmu akan menghitam jika berdiri di bawah terik matahari. | ||
533 | 533 00:35:35,710 --> 00:35:37,760 Ayolah. Kau, bawa barang-barangnya. | 533 00:35:35,710 --> 00:35:37,760 Ayolah. Kau, bawa barang-barangnya. | ||
534 | 534 00:35:37,840 --> 00:35:39,210 Ayo, mari masuk. | 534 00:35:37,840 --> 00:35:39,210 Ayo, mari masuk. | ||
535 | 535 00:35:40,490 --> 00:35:41,760 Ayo. | 535 00:35:40,490 --> 00:35:41,760 Ayo. | ||
536 | 536 00:35:41,840 --> 00:35:44,320 Tuan Muda, jaga dirimu baik-baik. | 536 00:35:41,840 --> 00:35:44,320 Tuan Muda, jaga dirimu baik-baik. | ||
537 | 537 00:35:44,680 --> 00:35:48,040 Tuan Muda, berhati-hatilah. | 537 00:35:44,680 --> 00:35:48,040 Tuan Muda, berhati-hatilah. | ||
538 | 538 00:35:49,970 --> 00:35:51,210 Kalian boleh masuk. | 538 00:35:49,970 --> 00:35:51,210 Kalian boleh masuk. | ||
539 | 539 00:35:53,010 --> 00:35:54,450 Letakkan barang-barang kalian di sini untuk saat ini. | 539 00:35:53,010 --> 00:35:54,450 Letakkan barang-barang kalian di sini untuk saat ini. | ||
540 | 540 00:35:54,530 --> 00:35:56,800 Kita akan bertemu di sini setelah dua jam... | 540 00:35:54,530 --> 00:35:56,800 Kita akan bertemu di sini setelah dua jam... | ||
541 | 541 00:35:56,880 --> 00:35:57,890 untuk menempatkan kalian ke kamar kalian. | 541 00:35:56,880 --> 00:35:57,890 untuk menempatkan kalian ke kamar kalian. | ||
542 | 542 00:35:57,970 --> 00:35:59,010 Biar aku bawa untukmu. | 542 00:35:57,970 --> 00:35:59,010 Biar aku bawa untukmu. | ||
543 | 543 00:36:06,200 --> 00:36:08,320 Aku Mo Xiao Huan dari daerah timur. | 543 00:36:06,200 --> 00:36:08,320 Aku Mo Xiao Huan dari daerah timur. | ||
544 | 544 00:36:08,400 --> 00:36:09,930 Ayahku adalah seorang menteri. | 544 00:36:08,400 --> 00:36:09,930 Ayahku adalah seorang menteri. | ||
545 | 545 00:36:10,010 --> 00:36:11,360 Bagaimana denganmu? | 545 00:36:10,010 --> 00:36:11,360 Bagaimana denganmu? | ||
546 | 546 00:36:13,120 --> 00:36:15,520 Aku Wen Bin, rakyat jelata. | 546 00:36:13,120 --> 00:36:15,520 Aku Wen Bin, rakyat jelata. | ||
547 | 547 00:36:15,600 --> 00:36:16,890 Aku tinggal di Desa Barat. | 547 00:36:15,600 --> 00:36:16,890 Aku tinggal di Desa Barat. | ||
548 | 548 00:36:16,970 --> 00:36:18,760 Orang-orang sederajat berkumpul. | 548 00:36:16,970 --> 00:36:18,760 Orang-orang sederajat berkumpul. | ||
549 | 549 00:36:18,840 --> 00:36:21,730 Kalian berdua tak dimaksudkan untuk menjadi teman. | 549 00:36:18,840 --> 00:36:21,730 Kalian berdua tak dimaksudkan untuk menjadi teman. | ||
550 | 550 00:36:21,810 --> 00:36:22,970 Konyol. | 550 00:36:21,810 --> 00:36:22,970 Konyol. | ||
551 | 551 00:36:23,880 --> 00:36:25,530 Bagaimana aku harus memanggilmu, Tuan? | 551 00:36:23,880 --> 00:36:25,530 Bagaimana aku harus memanggilmu, Tuan? | ||
552 | 552 00:36:26,640 --> 00:36:28,520 Saudara Zi Feng, jangan menonjol. | 552 00:36:26,640 --> 00:36:28,520 Saudara Zi Feng, jangan menonjol. | ||
553 | 553 00:36:28,600 --> 00:36:31,280 Saudara Yi De, aku memang tak menonjol. | 553 00:36:28,600 --> 00:36:31,280 Saudara Yi De, aku memang tak menonjol. | ||
554 | 554 00:36:31,360 --> 00:36:33,080 Aku tak pernah melakukan ini kepada siapa pun... | 554 00:36:31,360 --> 00:36:33,080 Aku tak pernah melakukan ini kepada siapa pun... | ||
555 | 555 00:36:34,200 --> 00:36:35,690 Aku Yang Yi De. | 555 00:36:34,200 --> 00:36:35,690 Aku Yang Yi De. | ||
556 | 556 00:36:35,770 --> 00:36:36,840 Aku Wen Bin. | 556 00:36:35,770 --> 00:36:36,840 Aku Wen Bin. | ||
557 | 557 00:36:36,920 --> 00:36:38,040 Saudara Wen Bin, | 557 00:36:36,920 --> 00:36:38,040 Saudara Wen Bin, | ||
558 | 558 00:36:38,120 --> 00:36:41,280 kau membuatku terkesan di ruang ujian beberapa hari yang lalu. | 558 00:36:38,120 --> 00:36:41,280 kau membuatku terkesan di ruang ujian beberapa hari yang lalu. | ||
559 | 559 00:36:41,360 --> 00:36:42,450 Status kita sama. | 559 00:36:41,360 --> 00:36:42,450 Status kita sama. | ||
560 | 560 00:36:42,530 --> 00:36:45,210 Bagaimana jika kau, aku, dan Zi Feng berbagi kamar nanti? | 560 00:36:42,530 --> 00:36:45,210 Bagaimana jika kau, aku, dan Zi Feng berbagi kamar nanti? | ||
561 | 561 00:36:45,290 --> 00:36:46,690 Dengan begitu, kita bisa saling menjaga. | 561 00:36:45,290 --> 00:36:46,690 Dengan begitu, kita bisa saling menjaga. | ||
562 | 562 00:36:46,880 --> 00:36:48,890 Tidak usah, aku punya rencana sendiri. | 562 00:36:46,880 --> 00:36:48,890 Tidak usah, aku punya rencana sendiri. | ||
563 | 563 00:36:48,970 --> 00:36:50,120 Rencana sendiri? | 563 00:36:48,970 --> 00:36:50,120 Rencana sendiri? | ||
564 | 564 00:36:50,200 --> 00:36:52,010 Sekamar dengan orang satu kota? | 564 00:36:50,200 --> 00:36:52,010 Sekamar dengan orang satu kota? | ||
565 | 565 00:36:52,600 --> 00:36:55,490 Seperti itu. Aku mau lihat ruang belajar di depan. | 565 00:36:52,600 --> 00:36:55,490 Seperti itu. Aku mau lihat ruang belajar di depan. | ||
566 | 566 00:36:59,050 --> 00:37:01,130 [Aula Ming Lun] | 566 00:36:59,050 --> 00:37:01,130 [Aula Ming Lun] | ||
567 | 567 00:36:59,330 --> 00:37:01,280 Untuk mempelajari sesuatu dan mempraktikkannya tepat waktu, | 567 00:36:59,330 --> 00:37:01,280 Untuk mempelajari sesuatu dan mempraktikkannya tepat waktu, | ||
568 | 568 00:37:01,360 --> 00:37:03,040 bukankah itu menyenangkan? | 568 00:37:01,360 --> 00:37:03,040 bukankah itu menyenangkan? | ||
569 | 569 00:37:03,120 --> 00:37:05,250 Kedatangan teman yang berkunjung dari jauh, | 569 00:37:03,120 --> 00:37:05,250 Kedatangan teman yang berkunjung dari jauh, | ||
570 | 570 00:37:05,330 --> 00:37:06,890 bukankah itu menyenangkan? | 570 00:37:05,330 --> 00:37:06,890 bukankah itu menyenangkan? | ||
571 | 571 00:37:06,970 --> 00:37:08,800 Aku tak membenci orang lain bahkan jika mereka tak mengenalku, | 571 00:37:06,970 --> 00:37:08,800 Aku tak membenci orang lain bahkan jika mereka tak mengenalku, | ||
572 | 572 00:37:08,880 --> 00:37:10,650 bukankah itu jalan seorang pria terhormat? | 572 00:37:08,880 --> 00:37:10,650 bukankah itu jalan seorang pria terhormat? | ||
573 | 573 00:37:10,730 --> 00:37:11,890 Master Zeng berkata, | 573 00:37:10,730 --> 00:37:11,890 Master Zeng berkata, | ||
574 | 574 00:37:11,970 --> 00:37:14,040 ["Setiap hari, aku memeriksa diriku dengan tiga cara."] | 574 00:37:11,970 --> 00:37:14,040 ["Setiap hari, aku memeriksa diriku dengan tiga cara."] | ||
575 | 575 00:37:14,120 --> 00:37:16,530 ["Saat aku bekerja untuk orang lain, apakah aku sudah tak setia?"] | 575 00:37:14,120 --> 00:37:16,530 ["Saat aku bekerja untuk orang lain, apakah aku sudah tak setia?"] | ||
576 | 576 00:37:26,810 --> 00:37:27,690 Tembak! | 576 00:37:26,810 --> 00:37:27,690 Tembak! | ||
577 | 577 00:37:30,400 --> 00:37:31,560 Sini. | 577 00:37:30,400 --> 00:37:31,560 Sini. | ||
578 | 578 00:37:31,920 --> 00:37:32,970 Oper kepadaku. | 578 00:37:31,920 --> 00:37:32,970 Oper kepadaku. | ||
579 | 579 00:37:34,200 --> 00:37:35,040 Ambil. | 579 00:37:34,200 --> 00:37:35,040 Ambil. | ||
580 | 580 00:37:36,490 --> 00:37:38,120 Kemari, berikan ke sini. | 580 00:37:36,490 --> 00:37:38,120 Kemari, berikan ke sini. | ||
581 | 581 00:37:41,680 --> 00:37:43,010 Ketua tiba. | 581 00:37:41,680 --> 00:37:43,010 Ketua tiba. | ||
582 | 582 00:37:43,090 --> 00:37:45,880 Ketua datang. | 582 00:37:43,090 --> 00:37:45,880 Ketua datang. | ||
583 | 583 00:38:00,810 --> 00:38:03,600 Selamat kepada kalian semua sudah menjadi murid Akademi Yun Shang. | 583 00:38:00,810 --> 00:38:03,600 Selamat kepada kalian semua sudah menjadi murid Akademi Yun Shang. | ||
584 | 584 00:38:03,680 --> 00:38:05,930 - Kau penuh kejutan. - Aku Han Sheng Zhi. | 584 00:38:03,680 --> 00:38:05,930 - Kau penuh kejutan. - Aku Han Sheng Zhi. | ||
585 | 585 00:38:06,250 --> 00:38:08,280 Sepertinya kau sudah mengabaikan prinsip-prinsipmu. | 585 00:38:06,250 --> 00:38:08,280 Sepertinya kau sudah mengabaikan prinsip-prinsipmu. | ||
586 | 586 00:38:08,360 --> 00:38:10,690 Kita lebih dekat sekarang. | 586 00:38:08,360 --> 00:38:10,690 Kita lebih dekat sekarang. | ||
587 | 587 00:38:10,770 --> 00:38:12,730 Aku tak berani terlibat dengan Tn. Yu... | 587 00:38:10,770 --> 00:38:12,730 Aku tak berani terlibat dengan Tn. Yu... | ||
588 | 588 00:38:12,810 --> 00:38:14,930 karena aku bisa ditangkap oleh Pasukan Kekaisaran. | 588 00:38:12,810 --> 00:38:14,930 karena aku bisa ditangkap oleh Pasukan Kekaisaran. | ||
589 | 589 00:38:15,010 --> 00:38:17,040 Kau masih membenciku atas kejadian hari itu? | 589 00:38:15,010 --> 00:38:17,040 Kau masih membenciku atas kejadian hari itu? | ||
590 | 590 00:38:17,120 --> 00:38:20,840 Tapi aku membayarmu untuk bekerja. | 590 00:38:17,120 --> 00:38:20,840 Tapi aku membayarmu untuk bekerja. | ||
591 | 591 00:38:20,920 --> 00:38:22,800 Kenapa mendendam? | 591 00:38:20,920 --> 00:38:22,800 Kenapa mendendam? | ||
592 | 592 00:38:22,880 --> 00:38:25,040 Andai aku tahu itu buku terlarang, aku akan meminta bayaran lebih besar. | 592 00:38:22,880 --> 00:38:25,040 Andai aku tahu itu buku terlarang, aku akan meminta bayaran lebih besar. | ||
593 | 593 00:38:25,120 --> 00:38:27,840 Seorang pria harus memaafkan. | 593 00:38:25,120 --> 00:38:27,840 Seorang pria harus memaafkan. | ||
594 | 594 00:38:28,200 --> 00:38:30,320 Lagi pula, bukankah kau masih hidup? | 594 00:38:28,200 --> 00:38:30,320 Lagi pula, bukankah kau masih hidup? | ||
595 | 595 00:38:30,400 --> 00:38:32,050 Kau bahkan telah menjadi pelajar. | 595 00:38:30,400 --> 00:38:32,050 Kau bahkan telah menjadi pelajar. | ||
596 | 596 00:38:37,090 --> 00:38:38,120 Tuan Wen. | 596 00:38:37,090 --> 00:38:38,120 Tuan Wen. | ||
597 | 597 00:38:39,490 --> 00:38:41,450 Keberanianmu memang mengagumkan. | 597 00:38:39,490 --> 00:38:41,450 Keberanianmu memang mengagumkan. | ||
598 | 598 00:38:42,440 --> 00:38:43,800 Tapi aku memperingatkanmu. | 598 00:38:42,440 --> 00:38:43,800 Tapi aku memperingatkanmu. | ||
599 | 599 00:38:43,880 --> 00:38:48,290 Ini adalah Akademi Yun Shang, bukan pasar tempatmu bisa selalu bebas. | 599 00:38:43,880 --> 00:38:48,290 Ini adalah Akademi Yun Shang, bukan pasar tempatmu bisa selalu bebas. | ||
600 | 600 00:38:48,880 --> 00:38:50,080 Di sini, | 600 00:38:48,880 --> 00:38:50,080 Di sini, | ||
601 | 601 00:38:50,160 --> 00:38:52,210 kau harus mengikuti aturan, mengerti? | 601 00:38:50,160 --> 00:38:52,210 kau harus mengikuti aturan, mengerti? | ||
602 | 602 00:38:52,970 --> 00:38:56,320 Aku akan mengingatnya, dan selalu mendengarkanmu, Ketua. | 602 00:38:52,970 --> 00:38:56,320 Aku akan mengingatnya, dan selalu mendengarkanmu, Ketua. | ||
603 | 603 00:39:07,290 --> 00:39:08,280 Selanjutnya, | 603 00:39:07,290 --> 00:39:08,280 Selanjutnya, | ||
604 | 604 00:39:08,360 --> 00:39:11,490 kalian akan ditempatkan ke asrama kalian oleh Pengurus Asrama Han Sheng Xiong. | 604 00:39:08,360 --> 00:39:11,490 kalian akan ditempatkan ke asrama kalian oleh Pengurus Asrama Han Sheng Xiong. | ||
605 | 605 00:39:13,360 --> 00:39:15,360 Tiap kamar Asrama Reguler ditempati oleh tiga murid. | 605 00:39:13,360 --> 00:39:15,360 Tiap kamar Asrama Reguler ditempati oleh tiga murid. | ||
606 | 606 00:39:15,440 --> 00:39:17,210 Kalian boleh memilih teman sekamar sendiri. | 606 00:39:15,440 --> 00:39:17,210 Kalian boleh memilih teman sekamar sendiri. | ||
607 | 607 00:39:17,290 --> 00:39:19,530 Aku akan mengantar kalian ke kamar. | 607 00:39:17,290 --> 00:39:19,530 Aku akan mengantar kalian ke kamar. | ||
608 | 608 00:39:20,160 --> 00:39:22,880 Kalian bisa membawa barang-barang kalian ke kamar setelah melihat kamarnya. | 608 00:39:20,160 --> 00:39:22,880 Kalian bisa membawa barang-barang kalian ke kamar setelah melihat kamarnya. | ||
609 | 609 00:39:31,290 --> 00:39:35,730 - Kenapa ditempati oleh tiga murid? - Ya. Aku tadi bilang, bukan? | 609 00:39:31,290 --> 00:39:35,730 - Kenapa ditempati oleh tiga murid? - Ya. Aku tadi bilang, bukan? | ||
610 | 610 00:39:39,360 --> 00:39:41,450 Ada apa? Kau ingin tidur sendiri? | 610 00:39:39,360 --> 00:39:41,450 Ada apa? Kau ingin tidur sendiri? | ||
611 | 611 00:39:42,570 --> 00:39:43,800 Apa yang kau lakukan? | 611 00:39:42,570 --> 00:39:43,800 Apa yang kau lakukan? | ||
612 | 612 00:39:45,250 --> 00:39:47,490 Kenapa pipimu memerah? | 612 00:39:45,250 --> 00:39:47,490 Kenapa pipimu memerah? | ||
613 | 613 00:39:48,200 --> 00:39:49,250 Benarkah? | 613 00:39:48,200 --> 00:39:49,250 Benarkah? | ||
614 | 614 00:39:54,360 --> 00:39:55,800 Kamar Lima Asrama Reguler. | 614 00:39:54,360 --> 00:39:55,800 Kamar Lima Asrama Reguler. | ||
615 | 615 00:39:55,880 --> 00:39:57,560 Jin Pei Feng dan dua teman lainnya. | 615 00:39:55,880 --> 00:39:57,560 Jin Pei Feng dan dua teman lainnya. | ||
616 | 616 00:39:58,160 --> 00:39:59,730 Di mana kamar? Di mana? | 616 00:39:58,160 --> 00:39:59,730 Di mana kamar? Di mana? | ||
617 | 617 00:40:00,360 --> 00:40:01,530 Kamar Tiga Asrama Reguler. | 617 00:40:00,360 --> 00:40:01,530 Kamar Tiga Asrama Reguler. | ||
618 | 618 00:40:02,120 --> 00:40:03,490 Guo Dong dan dua teman lainnya. | 618 00:40:02,120 --> 00:40:03,490 Guo Dong dan dua teman lainnya. | ||
619 | 619 00:40:03,920 --> 00:40:04,970 Di sini! | 619 00:40:03,920 --> 00:40:04,970 Di sini! | ||
620 | 620 00:40:05,050 --> 00:40:06,170 Kamar Satu Asrama Reguler. | 620 00:40:05,050 --> 00:40:06,170 Kamar Satu Asrama Reguler. | ||
621 | 621 00:40:06,730 --> 00:40:08,210 Chen Yun dan dua teman lainnya. | 621 00:40:06,730 --> 00:40:08,210 Chen Yun dan dua teman lainnya. | ||
622 | 622 00:40:08,290 --> 00:40:09,170 Itu di sini. | 622 00:40:08,290 --> 00:40:09,170 Itu di sini. | ||
623 | 623 00:40:09,770 --> 00:40:10,970 Kamar Enam Asrama Reguler. | 623 00:40:09,770 --> 00:40:10,970 Kamar Enam Asrama Reguler. | ||
624 | 624 00:40:11,530 --> 00:40:13,080 Chen Zhi Qian dan dua teman lainnya. | 624 00:40:11,530 --> 00:40:13,080 Chen Zhi Qian dan dua teman lainnya. | ||
625 | 625 00:40:13,490 --> 00:40:14,320 Ini dia. | 625 00:40:13,490 --> 00:40:14,320 Ini dia. | ||
626 | 626 00:40:16,970 --> 00:40:18,010 Kamar yang bagus. | 626 00:40:16,970 --> 00:40:18,010 Kamar yang bagus. | ||
627 | 627 00:40:18,090 --> 00:40:19,560 Ada jendela di selatan dan utara. | 627 00:40:18,090 --> 00:40:19,560 Ada jendela di selatan dan utara. | ||
628 | 628 00:40:19,640 --> 00:40:21,560 Siapa yang berani satu kamar dengan Lei Ao? | 628 00:40:19,640 --> 00:40:21,560 Siapa yang berani satu kamar dengan Lei Ao? | ||
629 | 629 00:40:21,640 --> 00:40:23,250 Orang itu pasti ingin mati. | 629 00:40:21,640 --> 00:40:23,250 Orang itu pasti ingin mati. | ||
630 | 630 00:40:23,570 --> 00:40:24,760 Siapa Lei Ao? | 630 00:40:23,570 --> 00:40:24,760 Siapa Lei Ao? | ||
631 | 631 00:40:24,840 --> 00:40:27,560 Dia senior tiga tahun di atas kita... | 631 00:40:24,840 --> 00:40:27,560 Dia senior tiga tahun di atas kita... | ||
632 | 632 00:40:27,640 --> 00:40:29,080 dan dikenal karena kebodohannya. | 632 00:40:27,640 --> 00:40:29,080 dan dikenal karena kebodohannya. | ||
633 | 633 00:40:29,160 --> 00:40:32,210 Dia gagal di semua mata pelajaran, kecuali seni bela diri. | 633 00:40:29,160 --> 00:40:32,210 Dia gagal di semua mata pelajaran, kecuali seni bela diri. | ||
634 | 634 00:40:32,290 --> 00:40:34,970 Dia hanya tinggal di sini sejak dia bergabung dengan Akademi. | 634 00:40:32,290 --> 00:40:34,970 Dia hanya tinggal di sini sejak dia bergabung dengan Akademi. | ||
635 | 635 00:40:35,050 --> 00:40:38,040 Bagaimana seseorang yang sebodoh ini masuk Akademi Yun Shang... | 635 00:40:35,050 --> 00:40:38,040 Bagaimana seseorang yang sebodoh ini masuk Akademi Yun Shang... | ||
636 | 636 00:40:38,120 --> 00:40:39,640 dan mendapat kamar tunggal? | 636 00:40:38,120 --> 00:40:39,640 dan mendapat kamar tunggal? | ||
637 | 637 00:40:40,360 --> 00:40:43,640 Sebut dia bodoh saat kau bertemu dengannya secara langsung. | 637 00:40:40,360 --> 00:40:43,640 Sebut dia bodoh saat kau bertemu dengannya secara langsung. | ||
638 | 638 00:40:44,090 --> 00:40:47,320 Percaya atau tidak, dia bisa mengalahkan 10 murid sepertimu dengan mudah. | 638 00:40:44,090 --> 00:40:47,320 Percaya atau tidak, dia bisa mengalahkan 10 murid sepertimu dengan mudah. | ||
639 | 639 00:40:47,400 --> 00:40:48,840 Ini adalah Akademi Yun Shang. | 639 00:40:47,400 --> 00:40:48,840 Ini adalah Akademi Yun Shang. | ||
640 | 640 00:40:48,920 --> 00:40:52,360 Muridnya tak diizinkan bertarung di Akademi. | 640 00:40:48,920 --> 00:40:52,360 Muridnya tak diizinkan bertarung di Akademi. | ||
641 | 641 00:40:52,440 --> 00:40:53,690 Tapi... | 641 00:40:52,440 --> 00:40:53,690 Tapi... | ||
642 | 642 00:40:54,050 --> 00:40:56,120 pertarungan persahabatan diizinkan. | 642 00:40:54,050 --> 00:40:56,120 pertarungan persahabatan diizinkan. | ||
643 | 643 00:40:57,050 --> 00:40:58,040 Wen Bin, | 643 00:40:57,050 --> 00:40:58,040 Wen Bin, | ||
644 | 644 00:40:58,120 --> 00:41:00,930 ketua mengatur secara khusus agar kau ditempatkan di Kamar Dua. | 644 00:40:58,120 --> 00:41:00,930 ketua mengatur secara khusus agar kau ditempatkan di Kamar Dua. | ||
645 | 645 00:41:01,290 --> 00:41:03,120 Lei Ao jarang kembali ke sini. | 645 00:41:01,290 --> 00:41:03,120 Lei Ao jarang kembali ke sini. | ||
646 | 646 00:41:03,200 --> 00:41:05,600 Jadi, kau akan sering sendirian. | 646 00:41:03,200 --> 00:41:05,600 Jadi, kau akan sering sendirian. | ||
647 | 647 00:41:06,360 --> 00:41:08,080 Tentu. Terima kasih, Pengurus Asrama. | 647 00:41:06,360 --> 00:41:08,080 Tentu. Terima kasih, Pengurus Asrama. | ||
648 | 648 00:41:09,050 --> 00:41:11,010 Saudara Wen Bin, apa kau sudah gila? | 648 00:41:09,050 --> 00:41:11,010 Saudara Wen Bin, apa kau sudah gila? | ||
649 | 649 00:41:11,090 --> 00:41:12,890 Kau terlihat sangat lemah. Kau yakin ingin tetap di sini? | 649 00:41:11,090 --> 00:41:12,890 Kau terlihat sangat lemah. Kau yakin ingin tetap di sini? | ||
650 | 650 00:41:12,970 --> 00:41:13,930 Bagaimana jika Lei Ao kembali... | 650 00:41:12,970 --> 00:41:13,930 Bagaimana jika Lei Ao kembali... | ||
651 | 651 00:41:14,010 --> 00:41:16,330 - dan ingin menjajal ilmu bela dirimu? - Aku akan menempati kamar ini. | 651 00:41:14,010 --> 00:41:16,330 - dan ingin menjajal ilmu bela dirimu? - Aku akan menempati kamar ini. | ||
652 | 652 00:41:17,360 --> 00:41:19,800 - Dia sudah gila. - Dia benar-benar gila. | 652 00:41:17,360 --> 00:41:19,800 - Dia sudah gila. - Dia benar-benar gila. | ||
653 | 653 00:42:41,160 --> 00:42:43,490 [Tempat ini sangat kotor dan berantakan, ] | 653 00:42:41,160 --> 00:42:43,490 [Tempat ini sangat kotor dan berantakan, ] | ||
654 | 654 00:42:43,920 --> 00:42:46,880 [tapi masih bisa ditinggali setelah dibersihkan.] | 654 00:42:43,920 --> 00:42:46,880 [tapi masih bisa ditinggali setelah dibersihkan.] | ||
655 | 655 00:42:53,700 --> 00:42:56,190 [Kelanjutan Konfusius] | 655 00:42:53,700 --> 00:42:56,190 [Kelanjutan Konfusius] | ||
656 | 656 00:42:54,810 --> 00:42:55,880 Semua selesai. | 656 00:42:54,810 --> 00:42:55,880 Semua selesai. | ||
657 | 657 00:42:56,440 --> 00:42:58,730 Di mana kamar Wen Bin? | 657 00:42:56,440 --> 00:42:58,730 Di mana kamar Wen Bin? | ||
658 | 658 00:42:59,250 --> 00:43:00,290 Kamar Dua Asrama Reguler. | 658 00:42:59,250 --> 00:43:00,290 Kamar Dua Asrama Reguler. | ||
659 | 659 00:43:00,600 --> 00:43:02,420 Kamar Dua Asrama Reguler. | 659 00:43:00,600 --> 00:43:02,420 Kamar Dua Asrama Reguler. | ||
660 | 660 00:43:02,500 --> 00:43:05,170 Kenapa kamar itu? | 660 00:43:02,500 --> 00:43:05,170 Kenapa kamar itu? | ||
661 | 661 00:43:05,680 --> 00:43:07,120 Dia tak memilihnya. | 661 00:43:05,680 --> 00:43:07,120 Dia tak memilihnya. | ||
662 | 662 00:43:08,250 --> 00:43:09,650 Sheng Xiong menempatkannya ke kamar itu. | 662 00:43:08,250 --> 00:43:09,650 Sheng Xiong menempatkannya ke kamar itu. | ||
663 | 663 00:43:09,970 --> 00:43:11,600 Bukankah itu Feng Cheng Jun? | 663 00:43:09,970 --> 00:43:11,600 Bukankah itu Feng Cheng Jun? | ||
664 | 664 00:43:21,050 --> 00:43:22,080 Feng Cheng Jun. | 664 00:43:21,050 --> 00:43:22,080 Feng Cheng Jun. | ||
665 | 665 00:43:22,770 --> 00:43:24,250 Kamarmu bukan di sana. | 665 00:43:22,770 --> 00:43:24,250 Kamarmu bukan di sana. | ||
666 | 666 00:43:24,920 --> 00:43:26,840 Kami telah menyiapkan kamar mewah untukmu. | 666 00:43:24,920 --> 00:43:26,840 Kami telah menyiapkan kamar mewah untukmu. | ||
667 | 667 00:43:26,920 --> 00:43:28,170 Ikuti aku. | 667 00:43:26,920 --> 00:43:28,170 Ikuti aku. | ||
668 | 668 00:43:28,250 --> 00:43:29,290 Kamar mewah? | 668 00:43:28,250 --> 00:43:29,290 Kamar mewah? | ||
669 | 669 00:43:29,920 --> 00:43:31,010 Kenapa kalian mempersiapkan kamar mewah untukku? | 669 00:43:29,920 --> 00:43:31,010 Kenapa kalian mempersiapkan kamar mewah untukku? | ||
670 | 670 00:43:31,090 --> 00:43:33,050 Bukankah semua murid baru ditempatkan di Asrama Reguler? | 670 00:43:31,090 --> 00:43:33,050 Bukankah semua murid baru ditempatkan di Asrama Reguler? | ||
671 | 671 00:43:33,530 --> 00:43:36,760 Bagaimana bisa kami membiarkan seseorang seperti dirimu mendapat Asrama Reguler? | 671 00:43:33,530 --> 00:43:36,760 Bagaimana bisa kami membiarkan seseorang seperti dirimu mendapat Asrama Reguler? | ||
672 | 672 00:43:36,840 --> 00:43:38,490 Ketua menyarankan ini... | 672 00:43:36,840 --> 00:43:38,490 Ketua menyarankan ini... | ||
673 | 673 00:43:38,570 --> 00:43:41,120 agar kau bisa hidup lebih nyaman. | 673 00:43:38,570 --> 00:43:41,120 agar kau bisa hidup lebih nyaman. | ||
674 | 674 00:43:44,810 --> 00:43:47,840 Aku diperlakukan secara khusus karena aku seorang bangsawan? | 674 00:43:44,810 --> 00:43:47,840 Aku diperlakukan secara khusus karena aku seorang bangsawan? | ||
675 | 675 00:43:49,680 --> 00:43:51,970 Sejak kapan dewan mempertimbangkan hierarki? | 675 00:43:49,680 --> 00:43:51,970 Sejak kapan dewan mempertimbangkan hierarki? | ||
676 | 676 00:43:52,730 --> 00:43:53,880 Feng Cheng Jun. | 676 00:43:52,730 --> 00:43:53,880 Feng Cheng Jun. | ||
677 | 677 00:43:54,640 --> 00:43:57,530 Karena kau ingin menyulitkan diri... | 677 00:43:54,640 --> 00:43:57,530 Karena kau ingin menyulitkan diri... | ||
678 | 678 00:43:57,970 --> 00:44:00,250 dan menyia-nyiakan niat baik kami, | 678 00:43:57,970 --> 00:44:00,250 dan menyia-nyiakan niat baik kami, | ||
679 | 679 00:44:00,330 --> 00:44:03,400 baik, kami akan menempatkanmu ke kamar biasa. | 679 00:44:00,330 --> 00:44:03,400 baik, kami akan menempatkanmu ke kamar biasa. | ||
680 | 680 00:44:06,600 --> 00:44:08,770 Kamar mana yang belum penuh di Asrama Reguler? | 680 00:44:06,600 --> 00:44:08,770 Kamar mana yang belum penuh di Asrama Reguler? | ||
681 | 681 00:44:18,530 --> 00:44:21,400 Lei Ao, tolong jangan pernah kembali. | 681 00:44:18,530 --> 00:44:21,400 Lei Ao, tolong jangan pernah kembali. | ||
682 | 682 00:44:22,770 --> 00:44:24,970 Menyenangkan tinggal di sini sendirian. | 682 00:44:22,770 --> 00:44:24,970 Menyenangkan tinggal di sini sendirian. | ||
683 | 683 00:44:35,730 --> 00:44:36,640 Hai. | 683 00:44:35,730 --> 00:44:36,640 Hai. |