This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 1 | 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] | 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] | |
2 | 2 00:01:10,210 --> 00:01:15,970 [In A Class of Her Own] | 2 00:01:10,210 --> 00:01:15,970 [In A Class of Her Own] | ||
3 | 3 00:01:16,520 --> 00:01:18,840 [Episode 8] | 3 00:01:16,520 --> 00:01:18,840 [Episode 8] | ||
4 | 4 00:01:25,490 --> 00:01:26,690 Waiter, order please. | 4 00:01:25,490 --> 00:01:26,690 Waiter, order please. | ||
5 | 5 00:01:26,770 --> 00:01:28,450 What would you like, sir? | 5 00:01:26,770 --> 00:01:28,450 What would you like, sir? | ||
6 | 6 00:01:28,640 --> 00:01:30,560 Can I ask you something? | 6 00:01:28,640 --> 00:01:30,560 Can I ask you something? | ||
7 | 7 00:01:30,640 --> 00:01:32,920 Yesterday, was there a bullying incident... | 7 00:01:30,640 --> 00:01:32,920 Yesterday, was there a bullying incident... | ||
8 | 8 00:01:32,990 --> 00:01:34,910 and two scholars came forward to help? | 8 00:01:32,990 --> 00:01:34,910 and two scholars came forward to help? | ||
9 | 9 00:01:37,560 --> 00:01:38,560 I'll tell you, | 9 00:01:37,560 --> 00:01:38,560 I'll tell you, | ||
10 | 10 00:01:38,640 --> 00:01:40,400 but please keep it to yourself. | 10 00:01:38,640 --> 00:01:40,400 but please keep it to yourself. | ||
11 | 11 00:01:42,670 --> 00:01:46,090 The two scholars didn't break the statue on purpose. | 11 00:01:42,670 --> 00:01:46,090 The two scholars didn't break the statue on purpose. | ||
12 | 12 00:01:47,070 --> 00:01:49,630 The bully had pushed the smaller-sized scholar... | 12 00:01:47,070 --> 00:01:49,630 The bully had pushed the smaller-sized scholar... | ||
13 | 13 00:01:49,770 --> 00:01:52,530 and he accidentally crashed into the statue. | 13 00:01:49,770 --> 00:01:52,530 and he accidentally crashed into the statue. | ||
14 | 14 00:01:54,039 --> 00:01:56,880 Our shopkeeper knew the two bullies wouldn't pay up. | 14 00:01:54,039 --> 00:01:56,880 Our shopkeeper knew the two bullies wouldn't pay up. | ||
15 | 15 00:01:57,000 --> 00:01:58,840 So he made the scholars bear responsibility. | 15 00:01:57,000 --> 00:01:58,840 So he made the scholars bear responsibility. | ||
16 | 16 00:02:00,650 --> 00:02:04,050 Did anyone else witness what happened yesterday? | 16 00:02:00,650 --> 00:02:04,050 Did anyone else witness what happened yesterday? | ||
17 | 17 00:02:04,580 --> 00:02:05,640 Well... | 17 00:02:04,580 --> 00:02:05,640 Well... | ||
18 | 18 00:02:08,880 --> 00:02:10,600 Sorry about that, mister. | 18 00:02:08,880 --> 00:02:10,600 Sorry about that, mister. | ||
19 | 19 00:02:14,720 --> 00:02:16,000 Thank you. | 19 00:02:14,720 --> 00:02:16,000 Thank you. | ||
20 | 20 00:02:20,600 --> 00:02:21,570 I shall not trouble you. | 20 00:02:20,600 --> 00:02:21,570 I shall not trouble you. | ||
21 | 21 00:02:21,650 --> 00:02:23,050 Hey, your book! | 21 00:02:21,650 --> 00:02:23,050 Hey, your book! | ||
22 | 22 00:02:44,950 --> 00:02:48,480 I suppose this is the price to pay for being tied to Lei Ze Xin. | 22 00:02:44,950 --> 00:02:48,480 I suppose this is the price to pay for being tied to Lei Ze Xin. | ||
23 | 23 00:02:50,090 --> 00:02:51,490 Now, everyone is scared of me. | 23 00:02:50,090 --> 00:02:51,490 Now, everyone is scared of me. | ||
24 | 24 00:02:51,600 --> 00:02:54,320 Brother Ze Xin doesn't care about improving his relationship with others. | 24 00:02:51,600 --> 00:02:54,320 Brother Ze Xin doesn't care about improving his relationship with others. | ||
25 | 25 00:02:54,600 --> 00:02:56,240 I think it's a lost case. | 25 00:02:54,600 --> 00:02:56,240 I think it's a lost case. | ||
26 | 26 00:02:57,360 --> 00:03:00,200 Actually, Lei Ao is an easy person to understand. | 26 00:02:57,360 --> 00:03:00,200 Actually, Lei Ao is an easy person to understand. | ||
27 | 27 00:03:00,320 --> 00:03:03,120 He can be persuaded by reason, not force. | 27 00:03:00,320 --> 00:03:03,120 He can be persuaded by reason, not force. | ||
28 | 28 00:03:04,040 --> 00:03:07,210 Try acting pitiful in front of him, | 28 00:03:04,040 --> 00:03:07,210 Try acting pitiful in front of him, | ||
29 | 29 00:03:07,290 --> 00:03:08,650 appeal to his empathy. | 29 00:03:07,290 --> 00:03:08,650 appeal to his empathy. | ||
30 | 30 00:03:09,000 --> 00:03:10,880 Perhaps that could soften him. | 30 00:03:09,000 --> 00:03:10,880 Perhaps that could soften him. | ||
31 | 31 00:03:10,960 --> 00:03:12,320 When he softens up, | 31 00:03:10,960 --> 00:03:12,320 When he softens up, | ||
32 | 32 00:03:12,900 --> 00:03:14,600 you'll be able to control him. | 32 00:03:12,900 --> 00:03:14,600 you'll be able to control him. | ||
33 | 33 00:03:15,830 --> 00:03:17,000 Control him? | 33 00:03:15,830 --> 00:03:17,000 Control him? | ||
34 | 34 00:03:17,079 --> 00:03:18,400 You're exaggerating. | 34 00:03:17,079 --> 00:03:18,400 You're exaggerating. | ||
35 | 35 00:03:18,640 --> 00:03:20,240 You'll never know until you try. | 35 00:03:18,640 --> 00:03:20,240 You'll never know until you try. | ||
36 | 36 00:03:21,120 --> 00:03:24,400 Well, how am I supposed to act pitiful? | 36 00:03:21,120 --> 00:03:24,400 Well, how am I supposed to act pitiful? | ||
37 | 37 00:03:24,720 --> 00:03:26,800 You're already looking pitiful right now. | 37 00:03:24,720 --> 00:03:26,800 You're already looking pitiful right now. | ||
38 | 38 00:03:27,560 --> 00:03:31,440 But, you could be a bit more whiny when you speak. | 38 00:03:27,560 --> 00:03:31,440 But, you could be a bit more whiny when you speak. | ||
39 | 39 00:03:31,520 --> 00:03:32,430 Like this. | 39 00:03:31,520 --> 00:03:32,430 Like this. | ||
40 | 40 00:03:37,680 --> 00:03:40,680 Senior Lei, please help me. | 40 00:03:37,680 --> 00:03:40,680 Senior Lei, please help me. | ||
41 | 41 00:03:43,000 --> 00:03:45,170 That's just like a girl. | 41 00:03:43,000 --> 00:03:45,170 That's just like a girl. | ||
42 | 42 00:03:45,250 --> 00:03:46,120 Yes. | 42 00:03:45,250 --> 00:03:46,120 Yes. | ||
43 | 43 00:03:46,200 --> 00:03:47,680 You need to resemble a girl. | 43 00:03:46,200 --> 00:03:47,680 You need to resemble a girl. | ||
44 | 44 00:03:47,930 --> 00:03:50,160 Why don't you give it a try? | 44 00:03:47,930 --> 00:03:50,160 Why don't you give it a try? | ||
45 | 45 00:03:50,240 --> 00:03:51,360 I'll check your performance. | 45 00:03:50,240 --> 00:03:51,360 I'll check your performance. | ||
46 | 46 00:04:00,770 --> 00:04:01,850 Senior, | 46 00:04:00,770 --> 00:04:01,850 Senior, | ||
47 | 47 00:04:01,930 --> 00:04:04,690 won't you help me, please? | 47 00:04:01,930 --> 00:04:04,690 won't you help me, please? | ||
48 | 48 00:04:16,170 --> 00:04:17,089 What's the matter? | 48 00:04:16,170 --> 00:04:17,089 What's the matter? | ||
49 | 49 00:04:21,240 --> 00:04:24,960 Well... Wen Bin, you've got a knack for it. | 49 00:04:21,240 --> 00:04:24,960 Well... Wen Bin, you've got a knack for it. | ||
50 | 50 00:04:27,600 --> 00:04:30,320 A knack for what? I just imitated you. | 50 00:04:27,600 --> 00:04:30,320 A knack for what? I just imitated you. | ||
51 | 51 00:04:30,920 --> 00:04:33,920 So Brother Ze Xin is going to listen to me if I do that? | 51 00:04:30,920 --> 00:04:33,920 So Brother Ze Xin is going to listen to me if I do that? | ||
52 | 52 00:04:34,400 --> 00:04:35,360 Don't worry. | 52 00:04:34,400 --> 00:04:35,360 Don't worry. | ||
53 | 53 00:04:35,440 --> 00:04:36,720 I'm sure it'll work. | 53 00:04:35,440 --> 00:04:36,720 I'm sure it'll work. | ||
54 | 54 00:04:43,200 --> 00:04:48,920 [Ru Wan House] | 54 00:04:43,200 --> 00:04:48,920 [Ru Wan House] | ||
55 | 55 00:04:49,020 --> 00:04:49,860 Mister. | 55 00:04:49,020 --> 00:04:49,860 Mister. | ||
56 | 56 00:04:50,360 --> 00:04:53,000 -Hello, sir. -Were you present at Mingren Tavern... | 56 00:04:50,360 --> 00:04:53,000 -Hello, sir. -Were you present at Mingren Tavern... | ||
57 | 57 00:04:53,060 --> 00:04:54,040 when the scuffle happened? | 57 00:04:53,060 --> 00:04:54,040 when the scuffle happened? | ||
58 | 58 00:04:54,120 --> 00:04:55,400 I was there. | 58 00:04:54,120 --> 00:04:55,400 I was there. | ||
59 | 59 00:04:55,520 --> 00:04:58,000 But I left when the fight broke out. | 59 00:04:55,520 --> 00:04:58,000 But I left when the fight broke out. | ||
60 | 60 00:04:59,420 --> 00:05:01,940 Did you hear their conversation or anything? | 60 00:04:59,420 --> 00:05:01,940 Did you hear their conversation or anything? | ||
61 | 61 00:05:03,860 --> 00:05:05,640 I don't recall. | 61 00:05:03,860 --> 00:05:05,640 I don't recall. | ||
62 | 62 00:05:05,720 --> 00:05:07,720 Plates and bowls were being thrown everywhere. | 62 00:05:05,720 --> 00:05:07,720 Plates and bowls were being thrown everywhere. | ||
63 | 63 00:05:07,780 --> 00:05:09,580 I couldn't pick out any voices. | 63 00:05:07,780 --> 00:05:09,580 I couldn't pick out any voices. | ||
64 | 64 00:05:09,900 --> 00:05:10,940 Thank you. | 64 00:05:09,900 --> 00:05:10,940 Thank you. | ||
65 | 65 00:05:11,880 --> 00:05:13,040 Safe travels, sir. | 65 00:05:11,880 --> 00:05:13,040 Safe travels, sir. | ||
66 | 66 00:05:13,380 --> 00:05:14,460 Mr. Feng. | 66 00:05:13,380 --> 00:05:14,460 Mr. Feng. | ||
67 | 67 00:05:15,660 --> 00:05:16,860 Ms. Xiao Qin. | 67 00:05:15,660 --> 00:05:16,860 Ms. Xiao Qin. | ||
68 | 68 00:05:17,460 --> 00:05:19,820 Our young lady has information about what you're after. | 68 00:05:17,460 --> 00:05:19,820 Our young lady has information about what you're after. | ||
69 | 69 00:05:24,750 --> 00:05:25,680 You can do it. | 69 00:05:24,750 --> 00:05:25,680 You can do it. | ||
70 | 70 00:05:25,760 --> 00:05:26,720 I can do it. | 70 00:05:25,760 --> 00:05:26,720 I can do it. | ||
71 | 71 00:05:52,600 --> 00:05:54,550 No means no. | 71 00:05:52,600 --> 00:05:54,550 No means no. | ||
72 | 72 00:05:55,640 --> 00:05:56,960 Senior, | 72 00:05:55,640 --> 00:05:56,960 Senior, | ||
73 | 73 00:05:57,040 --> 00:05:59,120 won't you please help me? | 73 00:05:57,040 --> 00:05:59,120 won't you please help me? | ||
74 | 74 00:06:03,040 --> 00:06:04,760 I can't be dreaming. | 74 00:06:03,040 --> 00:06:04,760 I can't be dreaming. | ||
75 | 75 00:06:06,320 --> 00:06:07,640 No, you're not. | 75 00:06:06,320 --> 00:06:07,640 No, you're not. | ||
76 | 76 00:06:08,000 --> 00:06:10,520 Please help me, Senior. | 76 00:06:08,000 --> 00:06:10,520 Please help me, Senior. | ||
77 | 77 00:06:13,680 --> 00:06:14,640 Junior. | 77 00:06:13,680 --> 00:06:14,640 Junior. | ||
78 | 78 00:06:25,430 --> 00:06:26,750 Are you okay? | 78 00:06:25,430 --> 00:06:26,750 Are you okay? | ||
79 | 79 00:06:27,920 --> 00:06:29,600 How can I be okay? | 79 00:06:27,920 --> 00:06:29,600 How can I be okay? | ||
80 | 80 00:06:29,680 --> 00:06:31,320 I'm about to be expelled! | 80 00:06:29,680 --> 00:06:31,320 I'm about to be expelled! | ||
81 | 81 00:06:31,400 --> 00:06:33,880 You have to help me, Brother Ze Xin! | 81 00:06:31,400 --> 00:06:33,880 You have to help me, Brother Ze Xin! | ||
82 | 82 00:06:34,290 --> 00:06:36,650 You're scaring me. Have you gone crazy? | 82 00:06:34,290 --> 00:06:36,650 You're scaring me. Have you gone crazy? | ||
83 | 83 00:06:37,680 --> 00:06:39,070 Wait, Senior! | 83 00:06:37,680 --> 00:06:39,070 Wait, Senior! | ||
84 | 84 00:06:39,150 --> 00:06:41,070 Where are you going, Senior? | 84 00:06:39,150 --> 00:06:41,070 Where are you going, Senior? | ||
85 | 85 00:06:41,640 --> 00:06:45,120 Senior! Don't run away! | 85 00:06:41,640 --> 00:06:45,120 Senior! Don't run away! | ||
86 | 86 00:06:45,890 --> 00:06:46,870 Senior! | 86 00:06:45,890 --> 00:06:46,870 Senior! | ||
87 | 87 00:06:52,390 --> 00:06:53,470 Senior. | 87 00:06:52,390 --> 00:06:53,470 Senior. | ||
88 | 88 00:07:01,160 --> 00:07:02,240 Senior, | 88 00:07:01,160 --> 00:07:02,240 Senior, | ||
89 | 89 00:07:02,360 --> 00:07:04,820 I need to gain the trust of other scholars. | 89 00:07:02,360 --> 00:07:04,820 I need to gain the trust of other scholars. | ||
90 | 90 00:07:06,110 --> 00:07:07,960 If I got expelled from Yun Shang, | 90 00:07:06,110 --> 00:07:07,960 If I got expelled from Yun Shang, | ||
91 | 91 00:07:08,040 --> 00:07:11,000 imagine how disappointed my older sister would be of me? | 91 00:07:08,040 --> 00:07:11,000 imagine how disappointed my older sister would be of me? | ||
92 | 92 00:07:11,070 --> 00:07:12,390 Since young, she always said... | 92 00:07:11,070 --> 00:07:12,390 Since young, she always said... | ||
93 | 93 00:07:12,560 --> 00:07:14,640 that I could get into Yun Shang Academy. | 93 00:07:12,560 --> 00:07:14,640 that I could get into Yun Shang Academy. | ||
94 | 94 00:07:14,710 --> 00:07:15,550 She also said... | 94 00:07:14,710 --> 00:07:15,550 She also said... | ||
95 | 95 00:07:15,830 --> 00:07:18,550 She also asked me to introduce some talented scholars to her. | 95 00:07:15,830 --> 00:07:18,550 She also asked me to introduce some talented scholars to her. | ||
96 | 96 00:07:19,030 --> 00:07:20,680 If I got expelled, | 96 00:07:19,030 --> 00:07:20,680 If I got expelled, | ||
97 | 97 00:07:20,760 --> 00:07:23,400 how am I supposed to face her? | 97 00:07:20,760 --> 00:07:23,400 how am I supposed to face her? | ||
98 | 98 00:07:32,590 --> 00:07:33,800 [Work hard, Little Brother.] | 98 00:07:32,590 --> 00:07:33,800 [Work hard, Little Brother.] | ||
99 | 99 00:07:33,880 --> 00:07:36,550 [When you're older, you'll study at Yun Shang too, okay?] | 99 00:07:33,880 --> 00:07:36,550 [When you're older, you'll study at Yun Shang too, okay?] | ||
100 | 100 00:07:37,000 --> 00:07:38,680 [I will study hard.] | 100 00:07:37,000 --> 00:07:38,680 [I will study hard.] | ||
101 | 101 00:07:38,760 --> 00:07:40,360 [I won't let you down.] | 101 00:07:38,760 --> 00:07:40,360 [I won't let you down.] | ||
102 | 102 00:07:40,800 --> 00:07:41,840 [I'm going in now.] | 102 00:07:40,800 --> 00:07:41,840 [I'm going in now.] | ||
103 | 103 00:07:54,870 --> 00:07:58,070 Senior, please help me. | 103 00:07:54,870 --> 00:07:58,070 Senior, please help me. | ||
104 | 104 00:07:58,200 --> 00:07:59,080 Enough! | 104 00:07:58,200 --> 00:07:59,080 Enough! | ||
105 | 105 00:08:00,830 --> 00:08:03,230 Please help me, Senior. | 105 00:08:00,830 --> 00:08:03,230 Please help me, Senior. | ||
106 | 106 00:08:03,310 --> 00:08:04,870 Senior, please... | 106 00:08:03,310 --> 00:08:04,870 Senior, please... | ||
107 | 107 00:08:05,310 --> 00:08:06,230 That's enough. | 107 00:08:05,310 --> 00:08:06,230 That's enough. | ||
108 | 108 00:08:06,360 --> 00:08:07,400 I'll do it. | 108 00:08:06,360 --> 00:08:07,400 I'll do it. | ||
109 | 109 00:08:07,910 --> 00:08:09,190 But you have to promise me... | 109 00:08:07,910 --> 00:08:09,190 But you have to promise me... | ||
110 | 110 00:08:09,560 --> 00:08:11,920 never to talk like this again, okay? | 110 00:08:09,560 --> 00:08:11,920 never to talk like this again, okay? | ||
111 | 111 00:08:22,480 --> 00:08:23,650 Mr. Feng. | 111 00:08:22,480 --> 00:08:23,650 Mr. Feng. | ||
112 | 112 00:08:24,690 --> 00:08:25,770 Sorry to intrude, Ms. Han. | 112 00:08:24,690 --> 00:08:25,770 Sorry to intrude, Ms. Han. | ||
113 | 113 00:08:25,850 --> 00:08:27,090 Not at all. | 113 00:08:25,850 --> 00:08:27,090 Not at all. | ||
114 | 114 00:08:27,210 --> 00:08:29,370 I'm delighted to see you again. | 114 00:08:27,210 --> 00:08:29,370 I'm delighted to see you again. | ||
115 | 115 00:08:29,450 --> 00:08:31,590 Please tell me what you need. | 115 00:08:29,450 --> 00:08:31,590 Please tell me what you need. | ||
116 | 116 00:08:32,210 --> 00:08:34,570 I'm here because I need your help. | 116 00:08:32,210 --> 00:08:34,570 I'm here because I need your help. | ||
117 | 117 00:08:34,650 --> 00:08:35,890 Tell me. | 117 00:08:34,650 --> 00:08:35,890 Tell me. | ||
118 | 118 00:08:36,169 --> 00:08:38,770 I'm happy to help if I can. | 118 00:08:36,169 --> 00:08:38,770 I'm happy to help if I can. | ||
119 | 119 00:08:40,409 --> 00:08:41,919 I heard from Ms. Xiao Qin... | 119 00:08:40,409 --> 00:08:41,919 I heard from Ms. Xiao Qin... | ||
120 | 120 00:08:42,330 --> 00:08:44,810 that you were at Mingren Tavern last night... | 120 00:08:42,330 --> 00:08:44,810 that you were at Mingren Tavern last night... | ||
121 | 121 00:08:45,120 --> 00:08:46,400 when the scuffle happened. | 121 00:08:45,120 --> 00:08:46,400 when the scuffle happened. | ||
122 | 122 00:08:49,290 --> 00:08:50,610 I was. | 122 00:08:49,290 --> 00:08:50,610 I was. | ||
123 | 123 00:08:50,770 --> 00:08:54,290 But it wasn't a scuffle like what you think. | 123 00:08:50,770 --> 00:08:54,290 But it wasn't a scuffle like what you think. | ||
124 | 124 00:08:54,370 --> 00:08:56,410 It was just two scholars trying to uphold justice... | 124 00:08:54,370 --> 00:08:56,410 It was just two scholars trying to uphold justice... | ||
125 | 125 00:08:56,490 --> 00:08:57,770 by punishing bullies. | 125 00:08:56,490 --> 00:08:57,770 by punishing bullies. | ||
126 | 126 00:08:58,240 --> 00:08:59,210 Just as I thought. | 126 00:08:58,240 --> 00:08:59,210 Just as I thought. | ||
127 | 127 00:08:59,280 --> 00:09:01,480 Would it too much to ask you to bear witness? | 127 00:08:59,280 --> 00:09:01,480 Would it too much to ask you to bear witness? | ||
128 | 128 00:09:01,640 --> 00:09:02,960 I'll be glad to. | 128 00:09:01,640 --> 00:09:02,960 I'll be glad to. | ||
129 | 129 00:09:04,370 --> 00:09:05,890 What a coincidence you're here. | 129 00:09:04,370 --> 00:09:05,890 What a coincidence you're here. | ||
130 | 130 00:09:05,970 --> 00:09:08,450 The young lady happens to have a gift for you. | 130 00:09:05,970 --> 00:09:08,450 The young lady happens to have a gift for you. | ||
131 | 131 00:09:09,850 --> 00:09:11,610 Give it to him, Young Lady. | 131 00:09:09,850 --> 00:09:11,610 Give it to him, Young Lady. | ||
132 | 132 00:09:14,730 --> 00:09:16,800 This is for you. | 132 00:09:14,730 --> 00:09:16,800 This is for you. | ||
133 | 133 00:09:18,890 --> 00:09:20,570 That is a too precious gift, Ms. Han. | 133 00:09:18,890 --> 00:09:20,570 That is a too precious gift, Ms. Han. | ||
134 | 134 00:09:20,650 --> 00:09:22,530 I'm afraid I can't accept. | 134 00:09:20,650 --> 00:09:22,530 I'm afraid I can't accept. | ||
135 | 135 00:09:27,730 --> 00:09:29,410 It's not anything expensive. | 135 00:09:27,730 --> 00:09:29,410 It's not anything expensive. | ||
136 | 136 00:09:29,490 --> 00:09:31,850 It's only a pouch I made myself. | 136 00:09:29,490 --> 00:09:31,850 It's only a pouch I made myself. | ||
137 | 137 00:09:32,890 --> 00:09:36,080 Ms. Han, the meaning of this gift is more than what it costs. | 137 00:09:32,890 --> 00:09:36,080 Ms. Han, the meaning of this gift is more than what it costs. | ||
138 | 138 00:09:36,490 --> 00:09:38,250 I really can't accept it. | 138 00:09:36,490 --> 00:09:38,250 I really can't accept it. | ||
139 | 139 00:09:39,170 --> 00:09:43,450 Mister, you're breaking the young lady's heart. | 139 00:09:39,170 --> 00:09:43,450 Mister, you're breaking the young lady's heart. | ||
140 | 140 00:09:44,250 --> 00:09:47,350 Look at her hand. Her fingertips are all pricked. | 140 00:09:44,250 --> 00:09:47,350 Look at her hand. Her fingertips are all pricked. | ||
141 | 141 00:09:48,460 --> 00:09:50,620 Why are you rejecting me so firmly? | 141 00:09:48,460 --> 00:09:50,620 Why are you rejecting me so firmly? | ||
142 | 142 00:09:50,780 --> 00:09:53,980 Is it because you think I'm not good enough for you? | 142 00:09:50,780 --> 00:09:53,980 Is it because you think I'm not good enough for you? | ||
143 | 143 00:09:54,170 --> 00:09:55,370 Not at all, Ms. Han. | 143 00:09:54,170 --> 00:09:55,370 Not at all, Ms. Han. | ||
144 | 144 00:09:55,560 --> 00:09:57,130 I'm devoted to my studies. | 144 00:09:55,560 --> 00:09:57,130 I'm devoted to my studies. | ||
145 | 145 00:09:57,210 --> 00:09:58,970 I have no interest in matters of love. | 145 00:09:57,210 --> 00:09:58,970 I have no interest in matters of love. | ||
146 | 146 00:09:59,050 --> 00:10:00,450 I hope you understand. | 146 00:09:59,050 --> 00:10:00,450 I hope you understand. | ||
147 | 147 00:10:00,690 --> 00:10:04,290 But, since you won't accept my gift, | 147 00:10:00,690 --> 00:10:04,290 But, since you won't accept my gift, | ||
148 | 148 00:10:04,590 --> 00:10:06,320 are we still friends? | 148 00:10:04,590 --> 00:10:06,320 are we still friends? | ||
149 | 149 00:10:06,400 --> 00:10:07,290 Of course we are. | 149 00:10:06,400 --> 00:10:07,290 Of course we are. | ||
150 | 150 00:10:07,370 --> 00:10:10,530 I mean friends who are always in touch and in each other's minds. | 150 00:10:07,370 --> 00:10:10,530 I mean friends who are always in touch and in each other's minds. | ||
151 | 151 00:10:18,570 --> 00:10:19,570 Mr. Li. | 151 00:10:18,570 --> 00:10:19,570 Mr. Li. | ||
152 | 152 00:10:22,160 --> 00:10:24,200 These are signatures of two thirds of the scholars... | 152 00:10:22,160 --> 00:10:24,200 These are signatures of two thirds of the scholars... | ||
153 | 153 00:10:24,330 --> 00:10:27,890 that support the notion of expelling Wen Bin and Lei Ze Xin. | 153 00:10:24,330 --> 00:10:27,890 that support the notion of expelling Wen Bin and Lei Ze Xin. | ||
154 | 154 00:10:28,570 --> 00:10:30,010 You got it done quickly. | 154 00:10:28,570 --> 00:10:30,010 You got it done quickly. | ||
155 | 155 00:10:30,440 --> 00:10:32,920 The President is really efficient. | 155 00:10:30,440 --> 00:10:32,920 The President is really efficient. | ||
156 | 156 00:10:34,530 --> 00:10:36,250 This is what the scholars want. | 156 00:10:34,530 --> 00:10:36,250 This is what the scholars want. | ||
157 | 157 00:10:36,330 --> 00:10:37,920 I did nothing to interfere. | 157 00:10:36,330 --> 00:10:37,920 I did nothing to interfere. | ||
158 | 158 00:10:39,010 --> 00:10:42,210 I guess Wen Bin and Lei Ze Xin are bound to be kicked out then. | 158 00:10:39,010 --> 00:10:42,210 I guess Wen Bin and Lei Ze Xin are bound to be kicked out then. | ||
159 | 159 00:10:54,440 --> 00:10:56,000 The teacher is here! | 159 00:10:54,440 --> 00:10:56,000 The teacher is here! | ||
160 | 160 00:10:56,160 --> 00:10:57,760 -The teacher is here. -He's here. | 160 00:10:56,160 --> 00:10:57,760 -The teacher is here. -He's here. | ||
161 | 161 00:11:03,640 --> 00:11:05,920 The test question this time is a little tricky. | 161 00:11:03,640 --> 00:11:05,920 The test question this time is a little tricky. | ||
162 | 162 00:11:06,240 --> 00:11:08,350 You can find it on your desk. | 162 00:11:06,240 --> 00:11:08,350 You can find it on your desk. | ||
163 | 163 00:11:08,520 --> 00:11:10,960 You may begin now. | 163 00:11:08,520 --> 00:11:10,960 You may begin now. | ||
164 | 164 00:11:24,840 --> 00:11:25,720 Wake up. | 164 00:11:24,840 --> 00:11:25,720 Wake up. | ||
165 | 165 00:11:30,290 --> 00:11:32,410 Stop dozing off! | 165 00:11:30,290 --> 00:11:32,410 Stop dozing off! | ||
166 | 166 00:11:41,730 --> 00:11:43,130 I'm not sleeping. | 166 00:11:41,730 --> 00:11:43,130 I'm not sleeping. | ||
167 | 167 00:11:55,050 --> 00:11:56,690 Senior. | 167 00:11:55,050 --> 00:11:56,690 Senior. | ||
168 | 168 00:12:00,890 --> 00:12:02,450 Senior. | 168 00:12:00,890 --> 00:12:02,450 Senior. | ||
169 | 169 00:12:18,270 --> 00:12:19,270 [Mr. Li.] | 169 00:12:18,270 --> 00:12:19,270 [Mr. Li.] | ||
170 | 170 00:12:26,030 --> 00:12:27,310 I found a witness that can prove... | 170 00:12:26,030 --> 00:12:27,310 I found a witness that can prove... | ||
171 | 171 00:12:27,390 --> 00:12:30,470 that Lei Ze Xin and Wen Bin were indeed standing up for the weak... | 171 00:12:27,390 --> 00:12:30,470 that Lei Ze Xin and Wen Bin were indeed standing up for the weak... | ||
172 | 172 00:12:30,640 --> 00:12:32,000 during the incident last night. | 172 00:12:30,640 --> 00:12:32,000 during the incident last night. | ||
173 | 173 00:12:32,870 --> 00:12:33,950 Feng Cheng Jun. | 173 00:12:32,870 --> 00:12:33,950 Feng Cheng Jun. | ||
174 | 174 00:12:34,280 --> 00:12:36,240 Did you think simply finding someone... | 174 00:12:34,280 --> 00:12:36,240 Did you think simply finding someone... | ||
175 | 175 00:12:36,790 --> 00:12:38,590 would save Wen Bin? | 175 00:12:36,790 --> 00:12:38,590 would save Wen Bin? | ||
176 | 176 00:12:39,480 --> 00:12:40,960 I'm not faking anything. | 176 00:12:39,480 --> 00:12:40,960 I'm not faking anything. | ||
177 | 177 00:12:41,190 --> 00:12:44,990 The witness I found is actually your younger sister, Han Shu Min. | 177 00:12:41,190 --> 00:12:44,990 The witness I found is actually your younger sister, Han Shu Min. | ||
178 | 178 00:12:55,270 --> 00:12:56,710 You have to be observant. | 178 00:12:55,270 --> 00:12:56,710 You have to be observant. | ||
179 | 179 00:12:56,790 --> 00:12:58,070 Pay careful attention. | 179 00:12:56,790 --> 00:12:58,070 Pay careful attention. | ||
180 | 180 00:12:58,150 --> 00:13:00,350 That's how you can draw a good painting. | 180 00:12:58,150 --> 00:13:00,350 That's how you can draw a good painting. | ||
181 | 181 00:13:06,430 --> 00:13:07,430 Lei Ze Xin, | 181 00:13:06,430 --> 00:13:07,430 Lei Ze Xin, | ||
182 | 182 00:13:07,670 --> 00:13:09,070 why aren't you drawing? | 182 00:13:07,670 --> 00:13:09,070 why aren't you drawing? | ||
183 | 183 00:13:11,750 --> 00:13:13,230 -Senior. -Who? | 183 00:13:11,750 --> 00:13:13,230 -Senior. -Who? | ||
184 | 184 00:13:15,030 --> 00:13:16,150 Very good. | 184 00:13:15,030 --> 00:13:16,150 Very good. | ||
185 | 185 00:13:16,310 --> 00:13:20,030 At least you opened your eyes once during my class. | 185 00:13:16,310 --> 00:13:20,030 At least you opened your eyes once during my class. | ||
186 | 186 00:13:20,110 --> 00:13:21,390 Draw! | 186 00:13:20,110 --> 00:13:21,390 Draw! | ||
187 | 187 00:13:25,910 --> 00:13:27,030 Continue drawing. | 187 00:13:25,910 --> 00:13:27,030 Continue drawing. | ||
188 | 188 00:13:27,110 --> 00:13:28,150 Draw. | 188 00:13:27,110 --> 00:13:28,150 Draw. | ||
189 | 189 00:13:37,510 --> 00:13:38,390 Senior, | 189 00:13:37,510 --> 00:13:38,390 Senior, | ||
190 | 190 00:13:38,510 --> 00:13:40,430 you did a wonderful job today. | 190 00:13:38,510 --> 00:13:40,430 you did a wonderful job today. | ||
191 | 191 00:13:40,510 --> 00:13:41,710 Keep it up... | 191 00:13:40,510 --> 00:13:41,710 Keep it up... | ||
192 | 192 00:13:41,790 --> 00:13:43,750 and everyone would stop being prejudiced against us. | 192 00:13:41,790 --> 00:13:43,750 and everyone would stop being prejudiced against us. | ||
193 | 193 00:13:43,830 --> 00:13:46,150 When that happens, we'll tell them the truth. | 193 00:13:43,830 --> 00:13:46,150 When that happens, we'll tell them the truth. | ||
194 | 194 00:13:46,230 --> 00:13:47,630 They will be more understanding. | 194 00:13:46,230 --> 00:13:47,630 They will be more understanding. | ||
195 | 195 00:13:51,330 --> 00:13:52,250 Brother Bin. | 195 00:13:51,330 --> 00:13:52,250 Brother Bin. | ||
196 | 196 00:13:53,910 --> 00:13:54,910 Brother Feng. | 196 00:13:53,910 --> 00:13:54,910 Brother Feng. | ||
197 | 197 00:13:55,070 --> 00:13:56,630 You missed all the classes today. | 197 00:13:55,070 --> 00:13:56,630 You missed all the classes today. | ||
198 | 198 00:13:56,710 --> 00:13:58,230 Did something happen at home? | 198 00:13:56,710 --> 00:13:58,230 Did something happen at home? | ||
199 | 199 00:14:00,470 --> 00:14:02,630 Principal Feng wants you two at Diligence Pavilion. | 199 00:14:00,470 --> 00:14:02,630 Principal Feng wants you two at Diligence Pavilion. | ||
200 | 200 00:14:24,270 --> 00:14:25,350 Principal Feng. | 200 00:14:24,270 --> 00:14:25,350 Principal Feng. | ||
201 | 201 00:14:26,160 --> 00:14:28,230 Please give us one more chance. | 201 00:14:26,160 --> 00:14:28,230 Please give us one more chance. | ||
202 | 202 00:14:28,300 --> 00:14:30,180 We promise to do a good job. | 202 00:14:28,300 --> 00:14:30,180 We promise to do a good job. | ||
203 | 203 00:14:31,170 --> 00:14:32,250 Look at Senior Lei. | 203 00:14:31,170 --> 00:14:32,250 Look at Senior Lei. | ||
204 | 204 00:14:32,390 --> 00:14:34,360 He's turned over a new leaf. | 204 00:14:32,390 --> 00:14:34,360 He's turned over a new leaf. | ||
205 | 205 00:14:35,760 --> 00:14:37,760 Seeing Lei Ze Xin like this... | 205 00:14:35,760 --> 00:14:37,760 Seeing Lei Ze Xin like this... | ||
206 | 206 00:14:37,840 --> 00:14:39,800 does feel a little odd. | 206 00:14:37,840 --> 00:14:39,800 does feel a little odd. | ||
207 | 207 00:14:44,640 --> 00:14:47,360 Principal Feng just praised you. | 207 00:14:44,640 --> 00:14:47,360 Principal Feng just praised you. | ||
208 | 208 00:14:53,150 --> 00:14:54,710 Be serious, you two. | 208 00:14:53,150 --> 00:14:54,710 Be serious, you two. | ||
209 | 209 00:14:56,960 --> 00:14:59,840 The investigation into the incident at the tavern has concluded. | 209 00:14:56,960 --> 00:14:59,840 The investigation into the incident at the tavern has concluded. | ||
210 | 210 00:14:59,950 --> 00:15:02,550 You two were found to have acted out of justice. | 210 00:14:59,950 --> 00:15:02,550 You two were found to have acted out of justice. | ||
211 | 211 00:15:03,040 --> 00:15:07,160 The school will continue to monitor your actions and performances. | 211 00:15:03,040 --> 00:15:07,160 The school will continue to monitor your actions and performances. | ||
212 | 212 00:15:07,560 --> 00:15:08,870 During this period, | 212 00:15:07,560 --> 00:15:08,870 During this period, | ||
213 | 213 00:15:09,200 --> 00:15:12,260 you will have to maintain good grades in all subjects. | 213 00:15:09,200 --> 00:15:12,260 you will have to maintain good grades in all subjects. | ||
214 | 214 00:15:12,400 --> 00:15:15,290 If you fail to achieve satisfactory results, | 214 00:15:12,400 --> 00:15:15,290 If you fail to achieve satisfactory results, | ||
215 | 215 00:15:15,370 --> 00:15:17,170 you will still be expelled. | 215 00:15:15,370 --> 00:15:17,170 you will still be expelled. | ||
216 | 216 00:15:17,510 --> 00:15:18,670 Do you understand? | 216 00:15:17,510 --> 00:15:18,670 Do you understand? | ||
217 | 217 00:15:22,170 --> 00:15:24,910 But, how did you find out... | 217 00:15:22,170 --> 00:15:24,910 But, how did you find out... | ||
218 | 218 00:15:25,040 --> 00:15:27,360 that Senior Lei and I acted out of justice? | 218 00:15:25,040 --> 00:15:27,360 that Senior Lei and I acted out of justice? | ||
219 | 219 00:15:27,920 --> 00:15:30,880 Feng Cheng Jun found you guys a witness. | 219 00:15:27,920 --> 00:15:30,880 Feng Cheng Jun found you guys a witness. | ||
220 | 220 00:15:36,920 --> 00:15:39,600 Senior, we would've been kicked if it's not for Brother Feng. | 220 00:15:36,920 --> 00:15:39,600 Senior, we would've been kicked if it's not for Brother Feng. | ||
221 | 221 00:15:39,680 --> 00:15:41,320 We need to thank him properly. | 221 00:15:39,680 --> 00:15:41,320 We need to thank him properly. | ||
222 | 222 00:15:41,400 --> 00:15:42,930 He's just a hypocrite. | 222 00:15:41,400 --> 00:15:42,930 He's just a hypocrite. | ||
223 | 223 00:15:43,010 --> 00:15:44,610 How could you say that? | 223 00:15:43,010 --> 00:15:44,610 How could you say that? | ||
224 | 224 00:15:44,800 --> 00:15:47,300 Junior, here's a word of advice for you. | 224 00:15:44,800 --> 00:15:47,300 Junior, here's a word of advice for you. | ||
225 | 225 00:15:47,380 --> 00:15:49,100 People like him want to win popular support. | 225 00:15:47,380 --> 00:15:49,100 People like him want to win popular support. | ||
226 | 226 00:15:49,930 --> 00:15:51,850 You're just biased towards him. | 226 00:15:49,930 --> 00:15:51,850 You're just biased towards him. | ||
227 | 227 00:15:52,930 --> 00:15:55,090 If that's what you think, you won't need my help. | 227 00:15:52,930 --> 00:15:55,090 If that's what you think, you won't need my help. | ||
228 | 228 00:16:00,000 --> 00:16:03,010 Senior, please help me out. | 228 00:16:00,000 --> 00:16:03,010 Senior, please help me out. | ||
229 | 229 00:16:03,090 --> 00:16:04,210 Senior... | 229 00:16:03,090 --> 00:16:04,210 Senior... | ||
230 | 230 00:16:06,400 --> 00:16:07,400 Senior. | 230 00:16:06,400 --> 00:16:07,400 Senior. | ||
231 | 231 00:16:23,420 --> 00:16:24,380 Brother Feng. | 231 00:16:23,420 --> 00:16:24,380 Brother Feng. | ||
232 | 232 00:16:24,890 --> 00:16:26,970 Don't you have anything to say to us? | 232 00:16:24,890 --> 00:16:26,970 Don't you have anything to say to us? | ||
233 | 233 00:16:27,930 --> 00:16:28,920 Like what? | 233 00:16:27,930 --> 00:16:28,920 Like what? | ||
234 | 234 00:16:29,640 --> 00:16:31,050 You were missing the whole day. | 234 00:16:29,640 --> 00:16:31,050 You were missing the whole day. | ||
235 | 235 00:16:31,130 --> 00:16:32,290 Where were you? | 235 00:16:31,130 --> 00:16:32,290 Where were you? | ||
236 | 236 00:16:33,680 --> 00:16:36,040 I had some personal matters to take care of. | 236 00:16:33,680 --> 00:16:36,040 I had some personal matters to take care of. | ||
237 | 237 00:16:39,690 --> 00:16:40,840 Are you done with them? | 237 00:16:39,690 --> 00:16:40,840 Are you done with them? | ||
238 | 238 00:16:42,320 --> 00:16:43,280 Yes, I am. | 238 00:16:42,320 --> 00:16:43,280 Yes, I am. | ||
239 | 239 00:16:44,220 --> 00:16:45,660 My matter has been taken care off too. | 239 00:16:44,220 --> 00:16:45,660 My matter has been taken care off too. | ||
240 | 240 00:16:45,740 --> 00:16:47,040 I can stay in school. | 240 00:16:45,740 --> 00:16:47,040 I can stay in school. | ||
241 | 241 00:16:47,330 --> 00:16:48,330 Is that so? | 241 00:16:47,330 --> 00:16:48,330 Is that so? | ||
242 | 242 00:16:48,400 --> 00:16:49,440 I'm happy for you. | 242 00:16:48,400 --> 00:16:49,440 I'm happy for you. | ||
243 | 243 00:16:50,320 --> 00:16:51,720 It's too early to be happy. | 243 00:16:50,320 --> 00:16:51,720 It's too early to be happy. | ||
244 | 244 00:16:51,800 --> 00:16:53,920 They're going to monitor our future performance. | 244 00:16:51,800 --> 00:16:53,920 They're going to monitor our future performance. | ||
245 | 245 00:16:54,160 --> 00:16:55,680 I'm all right for now. | 245 00:16:54,160 --> 00:16:55,680 I'm all right for now. | ||
246 | 246 00:16:56,060 --> 00:16:58,860 But Senior Lei may be at risk. | 246 00:16:56,060 --> 00:16:58,860 But Senior Lei may be at risk. | ||
247 | 247 00:16:59,360 --> 00:17:00,960 Pathological liar. | 247 00:16:59,360 --> 00:17:00,960 Pathological liar. | ||
248 | 248 00:17:01,330 --> 00:17:02,930 Don't expect me to thank you. | 248 00:17:01,330 --> 00:17:02,930 Don't expect me to thank you. | ||
249 | 249 00:17:03,440 --> 00:17:06,410 I don't do things for others to thank me. | 249 00:17:03,440 --> 00:17:06,410 I don't do things for others to thank me. | ||
250 | 250 00:17:13,480 --> 00:17:14,599 [How odd.] | 250 00:17:13,480 --> 00:17:14,599 [How odd.] | ||
251 | 251 00:17:15,040 --> 00:17:17,160 [He used to be all philosophical with us.] | 251 00:17:15,040 --> 00:17:17,160 [He used to be all philosophical with us.] | ||
252 | 252 00:17:17,400 --> 00:17:19,319 [But now, he hardly says anything.] | 252 00:17:17,400 --> 00:17:19,319 [But now, he hardly says anything.] | ||
253 | 253 00:17:47,280 --> 00:17:48,190 Wen Bin. | 253 00:17:47,280 --> 00:17:48,190 Wen Bin. | ||
254 | 254 00:17:49,120 --> 00:17:50,600 I've always supported you. | 254 00:17:49,120 --> 00:17:50,600 I've always supported you. | ||
255 | 255 00:18:22,800 --> 00:18:24,640 Destroying public property. | 255 00:18:22,800 --> 00:18:24,640 Destroying public property. | ||
256 | 256 00:18:25,160 --> 00:18:28,720 And all you got is sweeping fallen leaves in the courtyard. | 256 00:18:25,160 --> 00:18:28,720 And all you got is sweeping fallen leaves in the courtyard. | ||
257 | 257 00:18:29,560 --> 00:18:31,240 I don't get it. | 257 00:18:29,560 --> 00:18:31,240 I don't get it. | ||
258 | 258 00:18:31,860 --> 00:18:34,060 You're one cunning lad, Wen Bin. | 258 00:18:31,860 --> 00:18:34,060 You're one cunning lad, Wen Bin. | ||
259 | 259 00:18:34,390 --> 00:18:36,850 You buttered up Feng Cheng Jun the moment you came here. | 259 00:18:34,390 --> 00:18:36,850 You buttered up Feng Cheng Jun the moment you came here. | ||
260 | 260 00:18:36,930 --> 00:18:38,610 And now, even Lei Ze Xin has your back. | 260 00:18:36,930 --> 00:18:38,610 And now, even Lei Ze Xin has your back. | ||
261 | 261 00:18:38,680 --> 00:18:40,120 I underestimated you. | 261 00:18:38,680 --> 00:18:40,120 I underestimated you. | ||
262 | 262 00:18:40,310 --> 00:18:42,680 They learned what happened at the tavern. | 262 00:18:40,310 --> 00:18:42,680 They learned what happened at the tavern. | ||
263 | 263 00:18:42,760 --> 00:18:45,480 If you have doubts about Principal Feng's decision, go appeal to him. | 263 00:18:42,760 --> 00:18:45,480 If you have doubts about Principal Feng's decision, go appeal to him. | ||
264 | 264 00:18:45,560 --> 00:18:46,840 Stop trying to label me. | 264 00:18:45,560 --> 00:18:46,840 Stop trying to label me. | ||
265 | 265 00:18:46,920 --> 00:18:48,480 You've got the skills, right? | 265 00:18:46,920 --> 00:18:48,480 You've got the skills, right? | ||
266 | 266 00:18:49,050 --> 00:18:50,890 I bet you wish to beat me up some more. | 266 00:18:49,050 --> 00:18:50,890 I bet you wish to beat me up some more. | ||
267 | 267 00:18:51,130 --> 00:18:52,970 You can have another go at me. | 267 00:18:51,130 --> 00:18:52,970 You can have another go at me. | ||
268 | 268 00:18:55,880 --> 00:18:56,880 Come on. | 268 00:18:55,880 --> 00:18:56,880 Come on. | ||
269 | 269 00:18:57,120 --> 00:18:59,120 I'm standing right here. Hit me. | 269 00:18:57,120 --> 00:18:59,120 I'm standing right here. Hit me. | ||
270 | 270 00:19:00,170 --> 00:19:02,570 Senior, we're under probation. | 270 00:19:00,170 --> 00:19:02,570 Senior, we're under probation. | ||
271 | 271 00:19:07,010 --> 00:19:08,970 I can't believe Lei Ze Xin chickened out. | 271 00:19:07,010 --> 00:19:08,970 I can't believe Lei Ze Xin chickened out. | ||
272 | 272 00:19:09,050 --> 00:19:10,250 Are you asking for a beating? | 272 00:19:09,050 --> 00:19:10,250 Are you asking for a beating? | ||
273 | 273 00:19:10,840 --> 00:19:12,920 They're doing it on purpose. Don't fall for it. | 273 00:19:10,840 --> 00:19:12,920 They're doing it on purpose. Don't fall for it. | ||
274 | 274 00:19:13,630 --> 00:19:14,510 Okay. | 274 00:19:13,630 --> 00:19:14,510 Okay. | ||
275 | 275 00:19:14,720 --> 00:19:15,760 Very well. | 275 00:19:14,720 --> 00:19:15,760 Very well. | ||
276 | 276 00:19:16,200 --> 00:19:18,920 I'll wait and see how much longer rule-breakers like you... | 276 00:19:16,200 --> 00:19:18,920 I'll wait and see how much longer rule-breakers like you... | ||
277 | 277 00:19:19,290 --> 00:19:20,930 can stay tame. | 277 00:19:19,290 --> 00:19:20,930 can stay tame. | ||
278 | 278 00:19:21,010 --> 00:19:22,410 That arrogant... | 278 00:19:21,010 --> 00:19:22,410 That arrogant... | ||
279 | 279 00:19:25,920 --> 00:19:28,160 Senior, you missed the morning classes. | 279 00:19:25,920 --> 00:19:28,160 Senior, you missed the morning classes. | ||
280 | 280 00:19:28,240 --> 00:19:29,490 You can't do that. | 280 00:19:28,240 --> 00:19:29,490 You can't do that. | ||
281 | 281 00:19:29,760 --> 00:19:31,920 Mr. Ding's class is this afternoon. Be there! | 281 00:19:29,760 --> 00:19:31,920 Mr. Ding's class is this afternoon. Be there! | ||
282 | 282 00:19:32,470 --> 00:19:34,050 Four Books and Five Classics is boring. | 282 00:19:32,470 --> 00:19:34,050 Four Books and Five Classics is boring. | ||
283 | 283 00:19:34,130 --> 00:19:35,290 I'm not attending. | 283 00:19:34,130 --> 00:19:35,290 I'm not attending. | ||
284 | 284 00:19:35,660 --> 00:19:38,120 That Mr. Ding knows what he's talking about. | 284 00:19:35,660 --> 00:19:38,120 That Mr. Ding knows what he's talking about. | ||
285 | 285 00:19:38,200 --> 00:19:39,330 You have to go. | 285 00:19:38,200 --> 00:19:39,330 You have to go. | ||
286 | 286 00:19:39,410 --> 00:19:41,730 Plus, I heard he has his own way of teaching. | 286 00:19:39,410 --> 00:19:41,730 Plus, I heard he has his own way of teaching. | ||
287 | 287 00:19:41,810 --> 00:19:42,850 Maybe you'd like it. | 287 00:19:41,810 --> 00:19:42,850 Maybe you'd like it. | ||
288 | 288 00:19:42,920 --> 00:19:43,760 No thanks. | 288 00:19:42,920 --> 00:19:43,760 No thanks. | ||
289 | 289 00:19:49,040 --> 00:19:50,600 Fine, I'll go. | 289 00:19:49,040 --> 00:19:50,600 Fine, I'll go. | ||
290 | 290 00:19:53,780 --> 00:19:54,910 [Master Ke Shi, Qin Bei Chuan] | 290 00:19:53,780 --> 00:19:54,910 [Master Ke Shi, Qin Bei Chuan] | ||
291 | 291 00:19:53,970 --> 00:19:55,650 [Are all the teachers' manuscripts here?] | 291 00:19:53,970 --> 00:19:55,650 [Are all the teachers' manuscripts here?] | ||
292 | 292 00:19:55,720 --> 00:19:58,440 [The newly joined teacher hasn't submitted his manuscript.] | 292 00:19:55,720 --> 00:19:58,440 [The newly joined teacher hasn't submitted his manuscript.] | ||
293 | 293 00:20:11,050 --> 00:20:11,970 You scared me! | 293 00:20:11,050 --> 00:20:11,970 You scared me! | ||
294 | 294 00:20:12,050 --> 00:20:13,050 Principal Feng. | 294 00:20:12,050 --> 00:20:13,050 Principal Feng. | ||
295 | 295 00:20:14,800 --> 00:20:17,560 That jar's workmanship is exquisite. | 295 00:20:14,800 --> 00:20:17,560 That jar's workmanship is exquisite. | ||
296 | 296 00:20:19,600 --> 00:20:21,440 You have a good eye. | 296 00:20:19,600 --> 00:20:21,440 You have a good eye. | ||
297 | 297 00:20:22,290 --> 00:20:24,850 I went to great lengths to acquire it. | 297 00:20:22,290 --> 00:20:24,850 I went to great lengths to acquire it. | ||
298 | 298 00:20:27,800 --> 00:20:30,240 Today, Mr. Ding Ruo Yang is having his first lesson. | 298 00:20:27,800 --> 00:20:30,240 Today, Mr. Ding Ruo Yang is having his first lesson. | ||
299 | 299 00:20:30,370 --> 00:20:31,600 Aren't you going to inspect? | 299 00:20:30,370 --> 00:20:31,600 Aren't you going to inspect? | ||
300 | 300 00:20:31,740 --> 00:20:33,180 There's no need. | 300 00:20:31,740 --> 00:20:33,180 There's no need. | ||
301 | 301 00:20:33,530 --> 00:20:36,410 There's Feng Cheng Jun doing the inspection. | 301 00:20:33,530 --> 00:20:36,410 There's Feng Cheng Jun doing the inspection. | ||
302 | 302 00:20:39,640 --> 00:20:42,600 Filling this jar with flowers... | 302 00:20:39,640 --> 00:20:42,600 Filling this jar with flowers... | ||
303 | 303 00:20:44,840 --> 00:20:46,360 is the pressing matter. | 303 00:20:44,840 --> 00:20:46,360 is the pressing matter. | ||
304 | 304 00:21:08,810 --> 00:21:10,210 Brother Feng. Feng... | 304 00:21:08,810 --> 00:21:10,210 Brother Feng. Feng... | ||
305 | 305 00:21:21,090 --> 00:21:22,010 Junior. | 305 00:21:21,090 --> 00:21:22,010 Junior. | ||
306 | 306 00:21:22,550 --> 00:21:23,550 Excuse me. | 306 00:21:22,550 --> 00:21:23,550 Excuse me. | ||
307 | 307 00:21:26,220 --> 00:21:27,960 Lei... Lei Ao. | 307 00:21:26,220 --> 00:21:27,960 Lei... Lei Ao. | ||
308 | 308 00:21:28,080 --> 00:21:30,000 Are you actually here for Four Books and Five Classics? | 308 00:21:28,080 --> 00:21:30,000 Are you actually here for Four Books and Five Classics? | ||
309 | 309 00:21:30,080 --> 00:21:33,320 Do you know, Wen Bin? Even Principal Feng couldn't get him to attend classes. | 309 00:21:30,080 --> 00:21:33,320 Do you know, Wen Bin? Even Principal Feng couldn't get him to attend classes. | ||
310 | 310 00:21:33,960 --> 00:21:36,640 You proved to me how so much could change in a short time. | 310 00:21:33,960 --> 00:21:36,640 You proved to me how so much could change in a short time. | ||
311 | 311 00:21:36,840 --> 00:21:38,970 Pardon me, pardon me. | 311 00:21:36,840 --> 00:21:38,970 Pardon me, pardon me. | ||
312 | 312 00:21:39,050 --> 00:21:40,010 Come on. | 312 00:21:39,050 --> 00:21:40,010 Come on. | ||
313 | 313 00:21:40,640 --> 00:21:42,480 Come on, we're going to be late. | 313 00:21:40,640 --> 00:21:42,480 Come on, we're going to be late. | ||
314 | 314 00:21:42,730 --> 00:21:44,770 Oh dear, we're late. | 314 00:21:42,730 --> 00:21:44,770 Oh dear, we're late. | ||
315 | 315 00:22:00,890 --> 00:22:04,640 Senior, you agreed to behave in front of Mr. Ding. Now, get up! | 315 00:22:00,890 --> 00:22:04,640 Senior, you agreed to behave in front of Mr. Ding. Now, get up! | ||
316 | 316 00:22:05,970 --> 00:22:08,210 I'll naturally get up if his teaching is good. | 316 00:22:05,970 --> 00:22:08,210 I'll naturally get up if his teaching is good. | ||
317 | 317 00:22:08,530 --> 00:22:09,330 Hey. | 317 00:22:08,530 --> 00:22:09,330 Hey. | ||
318 | 318 00:22:09,650 --> 00:22:10,770 The teacher is here! | 318 00:22:09,650 --> 00:22:10,770 The teacher is here! | ||
319 | 319 00:22:10,840 --> 00:22:13,680 -Teacher is here. -He's here. Come on. | 319 00:22:10,840 --> 00:22:13,680 -Teacher is here. -He's here. Come on. | ||
320 | 320 00:22:23,250 --> 00:22:24,450 Greet the teacher. | 320 00:22:23,250 --> 00:22:24,450 Greet the teacher. | ||
321 | 321 00:22:30,490 --> 00:22:31,410 Sit. | 321 00:22:30,490 --> 00:22:31,410 Sit. | ||
322 | 322 00:22:36,970 --> 00:22:38,530 I'm Ding Ruo Yang. | 322 00:22:36,970 --> 00:22:38,530 I'm Ding Ruo Yang. | ||
323 | 323 00:22:39,250 --> 00:22:42,360 I teach the Five Classicals at Yun Shang. | 323 00:22:39,250 --> 00:22:42,360 I teach the Five Classicals at Yun Shang. | ||
324 | 324 00:22:42,770 --> 00:22:44,650 We'll begin the lesson. | 324 00:22:42,770 --> 00:22:44,650 We'll begin the lesson. | ||
325 | 325 00:22:44,840 --> 00:22:45,760 Sir. | 325 00:22:44,840 --> 00:22:45,760 Sir. | ||
326 | 326 00:22:48,310 --> 00:22:51,000 Sir, I have a question to ask. | 326 00:22:48,310 --> 00:22:51,000 Sir, I have a question to ask. | ||
327 | 327 00:22:51,080 --> 00:22:53,170 What does this good brother wish to know? Ask away. | 327 00:22:51,080 --> 00:22:53,170 What does this good brother wish to know? Ask away. | ||
328 | 328 00:22:53,250 --> 00:22:54,610 You flatter me, sir. | 328 00:22:53,250 --> 00:22:54,610 You flatter me, sir. | ||
329 | 329 00:22:54,920 --> 00:22:58,160 No matter how eager I look, I wouldn't dare call myself your brother. | 329 00:22:54,920 --> 00:22:58,160 No matter how eager I look, I wouldn't dare call myself your brother. | ||
330 | 330 00:22:58,520 --> 00:23:01,280 I'd like to know how you grade this subject. | 330 00:22:58,520 --> 00:23:01,280 I'd like to know how you grade this subject. | ||
331 | 331 00:23:01,360 --> 00:23:02,640 Can you tell us? | 331 00:23:01,360 --> 00:23:02,640 Can you tell us? | ||
332 | 332 00:23:02,920 --> 00:23:04,320 I'll tell you. Sit. | 332 00:23:02,920 --> 00:23:04,320 I'll tell you. Sit. | ||
333 | 333 00:23:05,280 --> 00:23:06,760 In my class, | 333 00:23:05,280 --> 00:23:06,760 In my class, | ||
334 | 334 00:23:07,560 --> 00:23:09,360 if you fail five times, | 334 00:23:07,560 --> 00:23:09,360 if you fail five times, | ||
335 | 335 00:23:09,720 --> 00:23:12,720 you lose your spot at the imperial exam. | 335 00:23:09,720 --> 00:23:12,720 you lose your spot at the imperial exam. | ||
336 | 336 00:23:13,000 --> 00:23:15,490 So, it all depends on you. | 336 00:23:13,000 --> 00:23:15,490 So, it all depends on you. | ||
337 | 337 00:23:23,640 --> 00:23:25,120 I hope everyone... | 337 00:23:23,640 --> 00:23:25,120 I hope everyone... | ||
338 | 338 00:23:25,450 --> 00:23:27,000 can fill this jar up... | 338 00:23:25,450 --> 00:23:27,000 can fill this jar up... | ||
339 | 339 00:23:27,280 --> 00:23:28,590 with your sincerity. | 339 00:23:27,280 --> 00:23:28,590 with your sincerity. | ||
340 | 340 00:23:29,090 --> 00:23:31,290 Based on the amount of sincerity you put in, | 340 00:23:29,090 --> 00:23:31,290 Based on the amount of sincerity you put in, | ||
341 | 341 00:23:31,370 --> 00:23:34,200 I will decide whether or not to pass you. | 341 00:23:31,370 --> 00:23:34,200 I will decide whether or not to pass you. | ||
342 | 342 00:23:37,160 --> 00:23:38,570 Let's start with you. | 342 00:23:37,160 --> 00:23:38,570 Let's start with you. | ||
343 | 343 00:23:47,080 --> 00:23:50,640 [He's openly asking for money? How could he?] | 343 00:23:47,080 --> 00:23:50,640 [He's openly asking for money? How could he?] | ||
344 | 344 00:23:59,600 --> 00:24:01,560 [Nothing but a greedy man.] | 344 00:23:59,600 --> 00:24:01,560 [Nothing but a greedy man.] | ||
345 | 345 00:24:01,720 --> 00:24:03,840 [He can't be the one who left the note.] | 345 00:24:01,720 --> 00:24:03,840 [He can't be the one who left the note.] | ||
346 | 346 00:24:18,090 --> 00:24:18,960 Principal Feng. | 346 00:24:18,090 --> 00:24:18,960 Principal Feng. | ||
347 | 347 00:24:19,370 --> 00:24:21,170 Did you see my precious jar? | 347 00:24:19,370 --> 00:24:21,170 Did you see my precious jar? | ||
348 | 348 00:24:21,250 --> 00:24:22,810 Mr. Ding took it. | 348 00:24:21,250 --> 00:24:22,810 Mr. Ding took it. | ||
349 | 349 00:24:23,920 --> 00:24:25,840 What? He took it? | 349 00:24:23,920 --> 00:24:25,840 What? He took it? | ||
350 | 350 00:24:25,920 --> 00:24:27,200 Is the school his house? | 350 00:24:25,920 --> 00:24:27,200 Is the school his house? | ||
351 | 351 00:24:27,280 --> 00:24:28,290 He's simply taking things. | 351 00:24:27,280 --> 00:24:28,290 He's simply taking things. | ||
352 | 352 00:24:28,370 --> 00:24:30,890 He didn't just take it, he's basically a robber. | 352 00:24:28,370 --> 00:24:30,890 He didn't just take it, he's basically a robber. | ||
353 | 353 00:24:30,970 --> 00:24:32,270 Did he rob something? | 353 00:24:30,970 --> 00:24:32,270 Did he rob something? | ||
354 | 354 00:24:32,920 --> 00:24:35,240 He's accepting bribes from his class. | 354 00:24:32,920 --> 00:24:35,240 He's accepting bribes from his class. | ||
355 | 355 00:24:37,570 --> 00:24:40,730 How dare he accept bribes from the class? | 355 00:24:37,570 --> 00:24:40,730 How dare he accept bribes from the class? | ||
356 | 356 00:24:41,420 --> 00:24:43,020 That's unacceptable! | 356 00:24:41,420 --> 00:24:43,020 That's unacceptable! | ||
357 | 357 00:24:43,210 --> 00:24:45,930 Trying to make easy money at Yun Shang Academy? | 357 00:24:43,210 --> 00:24:45,930 Trying to make easy money at Yun Shang Academy? | ||
358 | 358 00:24:46,090 --> 00:24:47,890 I will not let that happen! | 358 00:24:46,090 --> 00:24:47,890 I will not let that happen! | ||
359 | 359 00:24:48,140 --> 00:24:48,980 That's right. | 359 00:24:48,140 --> 00:24:48,980 That's right. | ||
360 | 360 00:24:49,060 --> 00:24:50,580 -He must be punished! -Wait... | 360 00:24:49,060 --> 00:24:50,580 -He must be punished! -Wait... | ||
361 | 361 00:24:54,080 --> 00:24:57,120 Do you think he can really make easy money here? | 361 00:24:54,080 --> 00:24:57,120 Do you think he can really make easy money here? | ||
362 | 362 00:24:59,380 --> 00:25:01,140 I'm so touched. | 362 00:24:59,380 --> 00:25:01,140 I'm so touched. | ||
363 | 363 00:25:01,620 --> 00:25:05,290 You guys must have thought this was a treasure bowl. | 363 00:25:01,620 --> 00:25:05,290 You guys must have thought this was a treasure bowl. | ||
364 | 364 00:25:05,530 --> 00:25:07,090 In my eyes, | 364 00:25:05,530 --> 00:25:07,090 In my eyes, | ||
365 | 365 00:25:07,320 --> 00:25:10,520 this is a magic bowl. | 365 00:25:07,320 --> 00:25:10,520 this is a magic bowl. | ||
366 | 366 00:25:10,720 --> 00:25:11,760 Magic bowl? | 366 00:25:10,720 --> 00:25:11,760 Magic bowl? | ||
367 | 367 00:25:11,870 --> 00:25:13,470 What's a magic bowl? | 367 00:25:11,870 --> 00:25:13,470 What's a magic bowl? | ||
368 | 368 00:25:13,570 --> 00:25:14,810 Who knows? | 368 00:25:13,570 --> 00:25:14,810 Who knows? | ||
369 | 369 00:25:37,320 --> 00:25:38,480 Incredible! | 369 00:25:37,320 --> 00:25:38,480 Incredible! | ||
370 | 370 00:25:40,720 --> 00:25:41,890 It's still coming. | 370 00:25:40,720 --> 00:25:41,890 It's still coming. | ||
371 | 371 00:25:41,970 --> 00:25:43,930 -Amazing! -That's incredible! | 371 00:25:41,970 --> 00:25:43,930 -Amazing! -That's incredible! | ||
372 | 372 00:25:44,320 --> 00:25:45,720 Mr. Ding is amazing! | 372 00:25:44,320 --> 00:25:45,720 Mr. Ding is amazing! | ||
373 | 373 00:25:47,560 --> 00:25:48,600 Amazing! | 373 00:25:47,560 --> 00:25:48,600 Amazing! | ||
374 | 374 00:25:48,720 --> 00:25:50,040 It's magic! | 374 00:25:48,720 --> 00:25:50,040 It's magic! | ||
375 | 375 00:25:54,490 --> 00:25:56,050 This is brilliant! | 375 00:25:54,490 --> 00:25:56,050 This is brilliant! | ||
376 | 376 00:25:56,200 --> 00:25:57,800 Yes, it is. | 376 00:25:56,200 --> 00:25:57,800 Yes, it is. | ||
377 | 377 00:25:58,120 --> 00:25:59,400 Amazing... | 377 00:25:58,120 --> 00:25:59,400 Amazing... | ||
378 | 378 00:25:59,530 --> 00:26:00,650 I want to know how to do it. | 378 00:25:59,530 --> 00:26:00,650 I want to know how to do it. | ||
379 | 379 00:26:02,730 --> 00:26:03,810 What's happening? | 379 00:26:02,730 --> 00:26:03,810 What's happening? | ||
380 | 380 00:26:04,130 --> 00:26:05,170 What is it? | 380 00:26:04,130 --> 00:26:05,170 What is it? | ||
381 | 381 00:26:07,130 --> 00:26:08,640 That amazing! | 381 00:26:07,130 --> 00:26:08,640 That amazing! | ||
382 | 382 00:26:09,330 --> 00:26:11,210 -It appeared out of nowhere! -Here. | 382 00:26:09,330 --> 00:26:11,210 -It appeared out of nowhere! -Here. | ||
383 | 383 00:26:11,690 --> 00:26:12,610 Try it! | 383 00:26:11,690 --> 00:26:12,610 Try it! | ||
384 | 384 00:26:16,070 --> 00:26:16,990 Sir. | 384 00:26:16,070 --> 00:26:16,990 Sir. | ||
385 | 385 00:26:17,520 --> 00:26:18,680 Please stop. | 385 00:26:17,520 --> 00:26:18,680 Please stop. | ||
386 | 386 00:26:20,630 --> 00:26:22,430 Trying to stand out again. | 386 00:26:20,630 --> 00:26:22,430 Trying to stand out again. | ||
387 | 387 00:26:23,690 --> 00:26:24,890 What is it you want? | 387 00:26:23,690 --> 00:26:24,890 What is it you want? | ||
388 | 388 00:26:24,960 --> 00:26:28,840 Please stop doing such tricks and waste our time. | 388 00:26:24,960 --> 00:26:28,840 Please stop doing such tricks and waste our time. | ||
389 | 389 00:26:30,930 --> 00:26:31,770 What? | 389 00:26:30,930 --> 00:26:31,770 What? | ||
390 | 390 00:26:32,050 --> 00:26:33,530 Don't you guys think it's fun? | 390 00:26:32,050 --> 00:26:33,530 Don't you guys think it's fun? | ||
391 | 391 00:26:33,610 --> 00:26:35,210 -It is. -It's fun! | 391 00:26:33,610 --> 00:26:35,210 -It is. -It's fun! | ||
392 | 392 00:26:35,290 --> 00:26:36,850 If fun is what you guys wanted, | 392 00:26:35,290 --> 00:26:36,850 If fun is what you guys wanted, | ||
393 | 393 00:26:36,930 --> 00:26:38,370 you could just hire a magician. | 393 00:26:36,930 --> 00:26:38,370 you could just hire a magician. | ||
394 | 394 00:26:38,450 --> 00:26:39,850 That would be more exciting. | 394 00:26:38,450 --> 00:26:39,850 That would be more exciting. | ||
395 | 395 00:26:40,050 --> 00:26:41,290 But this is a classroom. | 395 00:26:40,050 --> 00:26:41,290 But this is a classroom. | ||
396 | 396 00:26:55,680 --> 00:26:57,840 There is a sentence in "The Analects", | 396 00:26:55,680 --> 00:26:57,840 There is a sentence in "The Analects", | ||
397 | 397 00:26:57,960 --> 00:26:59,200 "Be flexible in learning." | 397 00:26:57,960 --> 00:26:59,200 "Be flexible in learning." | ||
398 | 398 00:27:00,480 --> 00:27:02,400 It means a person lacking in knowledge... | 398 00:27:00,480 --> 00:27:02,400 It means a person lacking in knowledge... | ||
399 | 399 00:27:03,020 --> 00:27:06,060 easily finds himself confined within narrow walls. | 399 00:27:03,020 --> 00:27:06,060 easily finds himself confined within narrow walls. | ||
400 | 400 00:27:06,400 --> 00:27:08,040 They become stubborn. | 400 00:27:06,400 --> 00:27:08,040 They become stubborn. | ||
401 | 401 00:27:09,920 --> 00:27:12,680 Hence why we must never cease inquiring knowledge. | 401 00:27:09,920 --> 00:27:12,680 Hence why we must never cease inquiring knowledge. | ||
402 | 402 00:27:13,000 --> 00:27:16,200 Learn the truths with an alert and adaptable mind. | 402 00:27:13,000 --> 00:27:16,200 Learn the truths with an alert and adaptable mind. | ||
403 | 403 00:27:16,640 --> 00:27:17,640 Why? | 403 00:27:16,640 --> 00:27:17,640 Why? | ||
404 | 404 00:27:19,070 --> 00:27:22,270 Because all of you have been chosen and paid by Yun. | 404 00:27:19,070 --> 00:27:22,270 Because all of you have been chosen and paid by Yun. | ||
405 | 405 00:27:22,350 --> 00:27:24,350 You are scholars of Yun Shang Academy. | 405 00:27:22,350 --> 00:27:24,350 You are scholars of Yun Shang Academy. | ||
406 | 406 00:27:24,630 --> 00:27:26,110 You are able to learn... | 406 00:27:24,630 --> 00:27:26,110 You are able to learn... | ||
407 | 407 00:27:26,310 --> 00:27:29,110 because the people have toiled and worked hard... | 407 00:27:26,310 --> 00:27:29,110 because the people have toiled and worked hard... | ||
408 | 408 00:27:29,230 --> 00:27:30,590 to give you the opportunity. | 408 00:27:29,230 --> 00:27:30,590 to give you the opportunity. | ||
409 | 409 00:27:31,310 --> 00:27:34,670 That is why you must study hard and put in the effort... | 409 00:27:31,310 --> 00:27:34,670 That is why you must study hard and put in the effort... | ||
410 | 410 00:27:34,880 --> 00:27:36,320 in order to repay them. | 410 00:27:34,880 --> 00:27:36,320 in order to repay them. | ||
411 | 411 00:27:36,400 --> 00:27:37,520 I urge you... | 411 00:27:36,400 --> 00:27:37,520 I urge you... | ||
412 | 412 00:27:37,840 --> 00:27:42,160 to at least be deserving of the food you eat. | 412 00:27:37,840 --> 00:27:42,160 to at least be deserving of the food you eat. | ||
413 | 413 00:27:44,660 --> 00:27:46,260 Study well. | 413 00:27:44,660 --> 00:27:46,260 Study well. | ||
414 | 414 00:27:48,560 --> 00:27:50,000 For today's lesson, | 414 00:27:48,560 --> 00:27:50,000 For today's lesson, | ||
415 | 415 00:27:50,320 --> 00:27:51,760 I'd like to commend one student. | 415 00:27:50,320 --> 00:27:51,760 I'd like to commend one student. | ||
416 | 416 00:27:53,890 --> 00:27:56,370 He did well. | 416 00:27:53,890 --> 00:27:56,370 He did well. | ||
417 | 417 00:27:56,680 --> 00:27:57,840 -He passed. -Feng Cheng Jun. | 417 00:27:56,680 --> 00:27:57,840 -He passed. -Feng Cheng Jun. | ||
418 | 418 00:28:04,850 --> 00:28:07,690 Why did you commend someone who complained about the lesson? | 418 00:28:04,850 --> 00:28:07,690 Why did you commend someone who complained about the lesson? | ||
419 | 419 00:28:07,770 --> 00:28:09,820 Because he is the only one in the class... | 419 00:28:07,770 --> 00:28:09,820 Because he is the only one in the class... | ||
420 | 420 00:28:09,900 --> 00:28:13,020 who raised an objection regarding the weird teaching. | 420 00:28:09,900 --> 00:28:13,020 who raised an objection regarding the weird teaching. | ||
421 | 421 00:28:14,230 --> 00:28:16,470 Life's wisdom lies not in the answers. | 421 00:28:14,230 --> 00:28:16,470 Life's wisdom lies not in the answers. | ||
422 | 422 00:28:17,280 --> 00:28:18,840 It lies within the questions. | 422 00:28:17,280 --> 00:28:18,840 It lies within the questions. | ||
423 | 423 00:28:19,770 --> 00:28:22,210 There is only so much information I can teach you. | 423 00:28:19,770 --> 00:28:22,210 There is only so much information I can teach you. | ||
424 | 424 00:28:22,420 --> 00:28:24,740 I can even say it's negligible. | 424 00:28:22,420 --> 00:28:24,740 I can even say it's negligible. | ||
425 | 425 00:28:25,520 --> 00:28:27,640 But only those who can question... | 425 00:28:25,520 --> 00:28:27,640 But only those who can question... | ||
426 | 426 00:28:28,210 --> 00:28:31,080 have the ability to solve problems by himself. | 426 00:28:28,210 --> 00:28:31,080 have the ability to solve problems by himself. | ||
427 | 427 00:28:31,900 --> 00:28:34,180 If you have any objections regarding my views, | 427 00:28:31,900 --> 00:28:34,180 If you have any objections regarding my views, | ||
428 | 428 00:28:35,370 --> 00:28:36,930 you are free to approach me. | 428 00:28:35,370 --> 00:28:36,930 you are free to approach me. | ||
429 | 429 00:28:37,090 --> 00:28:38,250 This term, | 429 00:28:37,090 --> 00:28:38,250 This term, | ||
430 | 430 00:28:38,800 --> 00:28:42,400 I'll be looking forward to butting heads with you guys. | 430 00:28:38,800 --> 00:28:42,400 I'll be looking forward to butting heads with you guys. | ||
431 | 431 00:28:49,280 --> 00:28:50,330 As for the rest of you, | 431 00:28:49,280 --> 00:28:50,330 As for the rest of you, | ||
432 | 432 00:28:51,700 --> 00:28:53,220 you have all failed. | 432 00:28:51,700 --> 00:28:53,220 you have all failed. | ||
433 | 433 00:28:55,640 --> 00:28:57,000 All failed? | 433 00:28:55,640 --> 00:28:57,000 All failed? | ||
434 | 434 00:28:58,360 --> 00:28:59,680 Based on what? | 434 00:28:58,360 --> 00:28:59,680 Based on what? | ||
435 | 435 00:29:08,890 --> 00:29:10,010 Mr. Ding. | 435 00:29:08,890 --> 00:29:10,010 Mr. Ding. | ||
436 | 436 00:29:14,210 --> 00:29:15,330 Principal Feng. | 436 00:29:14,210 --> 00:29:15,330 Principal Feng. | ||
437 | 437 00:29:24,320 --> 00:29:25,930 Where did you learn that trick from? | 437 00:29:24,320 --> 00:29:25,930 Where did you learn that trick from? | ||
438 | 438 00:29:26,010 --> 00:29:29,210 Wait, what? What trick? | 438 00:29:26,010 --> 00:29:29,210 Wait, what? What trick? | ||
439 | 439 00:29:29,840 --> 00:29:31,360 Where are the bribes you accepted? | 439 00:29:29,840 --> 00:29:31,360 Where are the bribes you accepted? | ||
440 | 440 00:29:33,890 --> 00:29:34,730 In the jar. | 440 00:29:33,890 --> 00:29:34,730 In the jar. | ||
441 | 441 00:29:34,810 --> 00:29:35,690 And the jar? | 441 00:29:34,810 --> 00:29:35,690 And the jar? | ||
442 | 442 00:29:36,360 --> 00:29:37,760 Due to teaching needs, | 442 00:29:36,360 --> 00:29:37,760 Due to teaching needs, | ||
443 | 443 00:29:38,680 --> 00:29:39,760 I broke it. | 443 00:29:38,680 --> 00:29:39,760 I broke it. | ||
444 | 444 00:29:41,480 --> 00:29:42,480 It's broken? | 444 00:29:41,480 --> 00:29:42,480 It's broken? | ||
445 | 445 00:29:43,400 --> 00:29:44,720 My apologies. | 445 00:29:43,400 --> 00:29:44,720 My apologies. | ||
446 | 446 00:29:44,800 --> 00:29:46,160 I haven't yet learned... | 446 00:29:44,800 --> 00:29:46,160 I haven't yet learned... | ||
447 | 447 00:29:46,400 --> 00:29:47,560 the way to fix it. | 447 00:29:46,400 --> 00:29:47,560 the way to fix it. | ||
448 | 448 00:29:48,120 --> 00:29:49,920 The precious, expensive jar... | 448 00:29:48,120 --> 00:29:49,920 The precious, expensive jar... | ||
449 | 449 00:29:50,270 --> 00:29:51,390 is broken? | 449 00:29:50,270 --> 00:29:51,390 is broken? | ||
450 | 450 00:29:51,750 --> 00:29:54,870 You can't expect results without any effort. | 450 00:29:51,750 --> 00:29:54,870 You can't expect results without any effort. | ||
451 | 451 00:29:57,090 --> 00:29:58,890 It's broken... | 451 00:29:57,090 --> 00:29:58,890 It's broken... | ||
452 | 452 00:30:00,080 --> 00:30:00,900 Broken. | 452 00:30:00,080 --> 00:30:00,900 Broken. | ||
453 | 453 00:30:01,380 --> 00:30:02,540 My jar. | 453 00:30:01,380 --> 00:30:02,540 My jar. | ||
454 | 454 00:30:03,600 --> 00:30:04,640 Broken. | 454 00:30:03,600 --> 00:30:04,640 Broken. | ||
455 | 455 00:30:05,440 --> 00:30:06,440 Principal Feng! | 455 00:30:05,440 --> 00:30:06,440 Principal Feng! | ||
456 | 456 00:30:11,370 --> 00:30:12,410 Students. | 456 00:30:11,370 --> 00:30:12,410 Students. | ||
457 | 457 00:30:13,200 --> 00:30:14,320 For this weekly exam, | 457 00:30:13,200 --> 00:30:14,320 For this weekly exam, | ||
458 | 458 00:30:14,720 --> 00:30:16,880 the requirement is to get a top grade. | 458 00:30:14,720 --> 00:30:16,880 the requirement is to get a top grade. | ||
459 | 459 00:30:17,150 --> 00:30:19,990 Anything else will be deemed a fail. | 459 00:30:17,150 --> 00:30:19,990 Anything else will be deemed a fail. | ||
460 | 460 00:30:21,090 --> 00:30:23,370 I hope everyone gives it their best. | 460 00:30:21,090 --> 00:30:23,370 I hope everyone gives it their best. | ||
461 | 461 00:30:23,770 --> 00:30:24,610 All right. | 461 00:30:23,770 --> 00:30:24,610 All right. | ||
462 | 462 00:30:25,210 --> 00:30:26,210 Class dismissed. | 462 00:30:25,210 --> 00:30:26,210 Class dismissed. | ||
463 | 463 00:30:38,760 --> 00:30:39,570 Senior. | 463 00:30:38,760 --> 00:30:39,570 Senior. | ||
464 | 464 00:30:40,130 --> 00:30:41,810 We must practise hard. | 464 00:30:40,130 --> 00:30:41,810 We must practise hard. | ||
465 | 465 00:30:41,890 --> 00:30:43,490 We are still under probation. | 465 00:30:41,890 --> 00:30:43,490 We are still under probation. | ||
466 | 466 00:30:43,840 --> 00:30:45,880 We already failed Mr. Ding's subject. | 466 00:30:43,840 --> 00:30:45,880 We already failed Mr. Ding's subject. | ||
467 | 467 00:30:45,960 --> 00:30:47,200 We can't fail another. | 467 00:30:45,960 --> 00:30:47,200 We can't fail another. | ||
468 | 468 00:30:49,190 --> 00:30:50,390 What a bother. | 468 00:30:49,190 --> 00:30:50,390 What a bother. | ||
469 | 469 00:30:51,570 --> 00:30:53,370 This stupid flute is my Achilles heel. | 469 00:30:51,570 --> 00:30:53,370 This stupid flute is my Achilles heel. | ||
470 | 470 00:30:53,540 --> 00:30:54,540 It's been two years. | 470 00:30:53,540 --> 00:30:54,540 It's been two years. | ||
471 | 471 00:30:55,270 --> 00:30:56,710 I can still only play that one tune. | 471 00:30:55,270 --> 00:30:56,710 I can still only play that one tune. | ||
472 | 472 00:30:57,760 --> 00:30:59,680 Don't worry. You have my help. | 472 00:30:57,760 --> 00:30:59,680 Don't worry. You have my help. | ||
473 | 473 00:31:18,840 --> 00:31:19,680 See? | 473 00:31:18,840 --> 00:31:19,680 See? | ||
474 | 474 00:31:19,860 --> 00:31:21,440 I can make some sounds if I blow harder. | 474 00:31:19,860 --> 00:31:21,440 I can make some sounds if I blow harder. | ||
475 | 475 00:31:22,720 --> 00:31:23,920 That's not right. | 475 00:31:22,720 --> 00:31:23,920 That's not right. | ||
476 | 476 00:31:24,030 --> 00:31:26,190 Other people seem to play it effortlessly. | 476 00:31:24,030 --> 00:31:26,190 Other people seem to play it effortlessly. | ||
477 | 477 00:31:26,520 --> 00:31:28,480 Of course it looks effortless when you play it enough. | 477 00:31:26,520 --> 00:31:28,480 Of course it looks effortless when you play it enough. | ||
478 | 478 00:31:29,630 --> 00:31:30,430 That's true. | 478 00:31:29,630 --> 00:31:30,430 That's true. | ||
479 | 479 00:31:30,510 --> 00:31:31,840 Let's work on getting it to sound... | 479 00:31:30,510 --> 00:31:31,840 Let's work on getting it to sound... | ||
480 | 480 00:31:31,920 --> 00:31:33,390 -and work on the tune later. -Okay. | 480 00:31:31,920 --> 00:31:33,390 -and work on the tune later. -Okay. | ||
481 | 481 00:31:43,310 --> 00:31:44,230 Why are you shaking your head? | 481 00:31:43,310 --> 00:31:44,230 Why are you shaking your head? | ||
482 | 482 00:31:44,360 --> 00:31:47,040 If you don't know how to play, why not ask Mr. Zhao? | 482 00:31:44,360 --> 00:31:47,040 If you don't know how to play, why not ask Mr. Zhao? | ||
483 | 483 00:31:48,670 --> 00:31:50,990 Senior is at odds with Mr. Zhao. | 483 00:31:48,670 --> 00:31:50,990 Senior is at odds with Mr. Zhao. | ||
484 | 484 00:31:51,070 --> 00:31:52,310 He'll never teach us. | 484 00:31:51,070 --> 00:31:52,310 He'll never teach us. | ||
485 | 485 00:31:52,830 --> 00:31:54,270 Mr. Zhao is not so petty. | 485 00:31:52,830 --> 00:31:54,270 Mr. Zhao is not so petty. | ||
486 | 486 00:31:54,350 --> 00:31:56,150 I'm sure he'd teach you if you asked him. | 486 00:31:54,350 --> 00:31:56,150 I'm sure he'd teach you if you asked him. | ||
487 | 487 00:31:56,230 --> 00:31:57,990 I don't need advice from you. | 487 00:31:56,230 --> 00:31:57,990 I don't need advice from you. | ||
488 | 488 00:32:04,750 --> 00:32:06,990 Brother Feng, why not you teach us? | 488 00:32:04,750 --> 00:32:06,990 Brother Feng, why not you teach us? | ||
489 | 489 00:32:07,070 --> 00:32:08,990 I can play, but I don't know how to teach. | 489 00:32:07,070 --> 00:32:08,990 I can play, but I don't know how to teach. | ||
490 | 490 00:32:09,950 --> 00:32:11,390 Come back here, Junior. | 490 00:32:09,950 --> 00:32:11,390 Come back here, Junior. | ||
491 | 491 00:32:15,040 --> 00:32:16,470 He's a pretentious prick. | 491 00:32:15,040 --> 00:32:16,470 He's a pretentious prick. | ||
492 | 492 00:32:16,600 --> 00:32:17,600 No use asking him. | 492 00:32:16,600 --> 00:32:17,600 No use asking him. | ||
493 | 493 00:32:20,080 --> 00:32:22,660 -Let's continue, Senior. -Come on. | 493 00:32:20,080 --> 00:32:22,660 -Let's continue, Senior. -Come on. | ||
494 | 494 00:32:36,520 --> 00:32:37,800 Oh my gosh! | 494 00:32:36,520 --> 00:32:37,800 Oh my gosh! | ||
495 | 495 00:32:37,880 --> 00:32:40,000 This has got to be music of Hades! | 495 00:32:37,880 --> 00:32:40,000 This has got to be music of Hades! | ||
496 | 496 00:32:40,110 --> 00:32:41,510 How am I supposed to sleep? | 496 00:32:40,110 --> 00:32:41,510 How am I supposed to sleep? | ||
497 | 497 00:32:42,920 --> 00:32:45,960 It's like the shrieks of demons. I think... | 497 00:32:42,920 --> 00:32:45,960 It's like the shrieks of demons. I think... | ||
498 | 498 00:32:48,670 --> 00:32:49,550 What is this? | 498 00:32:48,670 --> 00:32:49,550 What is this? | ||
499 | 499 00:32:50,870 --> 00:32:52,800 You guys are scholars of Yun Shang! | 499 00:32:50,870 --> 00:32:52,800 You guys are scholars of Yun Shang! | ||
500 | 500 00:32:52,880 --> 00:32:54,510 You can't endure this little thing? | 500 00:32:52,880 --> 00:32:54,510 You can't endure this little thing? | ||
501 | 501 00:32:54,750 --> 00:32:55,590 Go back to bed! | 501 00:32:54,750 --> 00:32:55,590 Go back to bed! | ||
502 | 502 00:32:56,040 --> 00:32:57,840 -But... -Right now! | 502 00:32:56,040 --> 00:32:57,840 -But... -Right now! | ||
503 | 503 00:33:02,320 --> 00:33:04,000 Gosh, that sounds horrible. | 503 00:33:02,320 --> 00:33:04,000 Gosh, that sounds horrible. | ||
504 | 504 00:33:04,080 --> 00:33:05,880 Like a pig being slaughtered. | 504 00:33:04,080 --> 00:33:05,880 Like a pig being slaughtered. | ||
505 | 505 00:33:22,830 --> 00:33:24,670 Can I help you guys? | 505 00:33:22,830 --> 00:33:24,670 Can I help you guys? | ||
506 | 506 00:33:25,430 --> 00:33:26,430 Brother Cheng Jun. | 506 00:33:25,430 --> 00:33:26,430 Brother Cheng Jun. | ||
507 | 507 00:33:26,750 --> 00:33:28,310 Please do something... | 507 00:33:26,750 --> 00:33:28,310 Please do something... | ||
508 | 508 00:33:28,390 --> 00:33:30,230 and save your fellow classmates from hell. | 508 00:33:28,390 --> 00:33:30,230 and save your fellow classmates from hell. | ||
509 | 509 00:33:31,230 --> 00:33:32,830 Did something bad happen? | 509 00:33:31,230 --> 00:33:32,830 Did something bad happen? | ||
510 | 510 00:33:34,390 --> 00:33:36,590 If you don't stop Wen Bin and Lei Ze Xin, | 510 00:33:34,390 --> 00:33:36,590 If you don't stop Wen Bin and Lei Ze Xin, | ||
511 | 511 00:33:36,670 --> 00:33:38,750 their noise pollution is going to kill us all. | 511 00:33:36,670 --> 00:33:38,750 their noise pollution is going to kill us all. | ||
512 | 512 00:33:38,880 --> 00:33:39,680 Yi De. | 512 00:33:38,880 --> 00:33:39,680 Yi De. | ||
513 | 513 00:33:43,430 --> 00:33:44,350 Cheng Jun. | 513 00:33:43,430 --> 00:33:44,350 Cheng Jun. | ||
514 | 514 00:33:44,790 --> 00:33:47,430 Look, among all the students, | 514 00:33:44,790 --> 00:33:47,430 Look, among all the students, | ||
515 | 515 00:33:47,510 --> 00:33:49,630 your flute playing is the best. | 515 00:33:47,510 --> 00:33:49,630 your flute playing is the best. | ||
516 | 516 00:33:50,080 --> 00:33:51,880 And as you well know, Lei Ao... | 516 00:33:50,080 --> 00:33:51,880 And as you well know, Lei Ao... | ||
517 | 517 00:33:51,950 --> 00:33:53,830 has never gotten along with Mr. Zhao. | 517 00:33:51,950 --> 00:33:53,830 has never gotten along with Mr. Zhao. | ||
518 | 518 00:33:53,910 --> 00:33:56,390 If you think he would ask Mr. Zhao for help, | 518 00:33:53,910 --> 00:33:56,390 If you think he would ask Mr. Zhao for help, | ||
519 | 519 00:33:56,510 --> 00:33:57,710 you should dismiss that idea. | 519 00:33:56,510 --> 00:33:57,710 you should dismiss that idea. | ||
520 | 520 00:33:57,790 --> 00:33:59,590 But if he and Wen Bin... | 520 00:33:57,790 --> 00:33:59,590 But if he and Wen Bin... | ||
521 | 521 00:33:59,670 --> 00:34:01,510 are going to practise like that every night, | 521 00:33:59,670 --> 00:34:01,510 are going to practise like that every night, | ||
522 | 522 00:34:01,710 --> 00:34:04,150 I can't say if they'd become experts, | 522 00:34:01,710 --> 00:34:04,150 I can't say if they'd become experts, | ||
523 | 523 00:34:04,310 --> 00:34:06,470 but we, unfortunately, probably wouldn't last... | 523 00:34:04,310 --> 00:34:06,470 but we, unfortunately, probably wouldn't last... | ||
524 | 524 00:34:06,550 --> 00:34:08,190 until the day they did. | 524 00:34:06,550 --> 00:34:08,190 until the day they did. | ||
525 | 525 00:34:08,870 --> 00:34:12,790 So we're asking you to lend us a helping hand. | 525 00:34:08,870 --> 00:34:12,790 So we're asking you to lend us a helping hand. | ||
526 | 526 00:34:13,130 --> 00:34:13,949 Please rise. | 526 00:34:13,130 --> 00:34:13,949 Please rise. | ||
527 | 527 00:34:33,350 --> 00:34:35,429 You're not holding it right. It won't sound. | 527 00:34:33,350 --> 00:34:35,429 You're not holding it right. It won't sound. | ||
528 | 528 00:34:37,030 --> 00:34:38,110 This is the correct way. | 528 00:34:37,030 --> 00:34:38,110 This is the correct way. | ||
529 | 529 00:34:39,030 --> 00:34:41,270 Didn't you say you won't teach me? | 529 00:34:39,030 --> 00:34:41,270 Didn't you say you won't teach me? | ||
530 | 530 00:34:42,270 --> 00:34:43,230 Actually, | 530 00:34:42,270 --> 00:34:43,230 Actually, | ||
531 | 531 00:34:43,639 --> 00:34:45,280 I've been thinking about what you said. | 531 00:34:43,639 --> 00:34:45,280 I've been thinking about what you said. | ||
532 | 532 00:34:46,409 --> 00:34:47,530 What I said? | 532 00:34:46,409 --> 00:34:47,530 What I said? | ||
533 | 533 00:34:48,469 --> 00:34:51,469 You said, "Require much from oneself and little from others." | 533 00:34:48,469 --> 00:34:51,469 You said, "Require much from oneself and little from others." | ||
534 | 534 00:34:52,270 --> 00:34:53,989 "Don't force what you don't like onto others." | 534 00:34:52,270 --> 00:34:53,989 "Don't force what you don't like onto others." | ||
535 | 535 00:34:55,710 --> 00:34:58,350 I realised I did force my opinions on you a lot. | 535 00:34:55,710 --> 00:34:58,350 I realised I did force my opinions on you a lot. | ||
536 | 536 00:34:59,270 --> 00:35:00,430 That's why I decided... | 536 00:34:59,270 --> 00:35:00,430 That's why I decided... | ||
537 | 537 00:35:00,790 --> 00:35:02,270 not to be involved in your matters. | 537 00:35:00,790 --> 00:35:02,270 not to be involved in your matters. | ||
538 | 538 00:35:03,140 --> 00:35:04,260 Is that wrong too? | 538 00:35:03,140 --> 00:35:04,260 Is that wrong too? | ||
539 | 539 00:35:04,510 --> 00:35:07,790 I... I didn't mean to totally shut you down. | 539 00:35:04,510 --> 00:35:07,790 I... I didn't mean to totally shut you down. | ||
540 | 540 00:35:08,950 --> 00:35:10,590 It's true that I don't like it... | 540 00:35:08,950 --> 00:35:10,590 It's true that I don't like it... | ||
541 | 541 00:35:10,670 --> 00:35:12,710 when you force your opinions onto others, | 541 00:35:10,670 --> 00:35:12,710 when you force your opinions onto others, | ||
542 | 542 00:35:12,870 --> 00:35:17,150 but I do admire how you're sincere and just in your actions. | 542 00:35:12,870 --> 00:35:17,150 but I do admire how you're sincere and just in your actions. | ||
543 | 543 00:35:17,710 --> 00:35:19,990 Not to forget your many talents. | 543 00:35:17,710 --> 00:35:19,990 Not to forget your many talents. | ||
544 | 544 00:35:21,790 --> 00:35:23,120 But as a person, | 544 00:35:21,790 --> 00:35:23,120 But as a person, | ||
545 | 545 00:35:23,200 --> 00:35:25,400 you're hard to read because of your moodiness. | 545 00:35:23,200 --> 00:35:25,400 you're hard to read because of your moodiness. | ||
546 | 546 00:35:26,270 --> 00:35:28,110 I think you're the one who's moody. | 546 00:35:26,270 --> 00:35:28,110 I think you're the one who's moody. | ||
547 | 547 00:35:33,750 --> 00:35:35,550 Are you teaching me the flute or not? | 547 00:35:33,750 --> 00:35:35,550 Are you teaching me the flute or not? | ||
548 | 548 00:35:36,800 --> 00:35:37,630 Come. | 548 00:35:36,800 --> 00:35:37,630 Come. | ||
549 | 549 00:35:44,200 --> 00:35:50,040 [Be educated] | 549 00:35:44,200 --> 00:35:50,040 [Be educated] | ||
550 | 550 00:36:54,360 --> 00:36:55,520 My goodness. | 550 00:36:54,360 --> 00:36:55,520 My goodness. | ||
551 | 551 00:36:56,000 --> 00:36:56,920 Wen Bin. | 551 00:36:56,000 --> 00:36:56,920 Wen Bin. | ||
552 | 552 00:36:57,470 --> 00:36:58,750 You're amazing! | 552 00:36:57,470 --> 00:36:58,750 You're amazing! | ||
553 | 553 00:36:59,230 --> 00:37:00,350 How did you do that? | 553 00:36:59,230 --> 00:37:00,350 How did you do that? | ||
554 | 554 00:37:01,390 --> 00:37:03,270 Right, you should teach us. | 554 00:37:01,390 --> 00:37:03,270 Right, you should teach us. | ||
555 | 555 00:37:03,510 --> 00:37:05,150 I am not qualified. | 555 00:37:03,510 --> 00:37:05,150 I am not qualified. | ||
556 | 556 00:37:05,230 --> 00:37:07,390 You should ask Brother Feng to teach you. | 556 00:37:05,230 --> 00:37:07,390 You should ask Brother Feng to teach you. | ||
557 | 557 00:37:08,390 --> 00:37:10,910 Well, please enlighten us, Brother Cheng Jun. | 557 00:37:08,390 --> 00:37:10,910 Well, please enlighten us, Brother Cheng Jun. | ||
558 | 558 00:37:11,510 --> 00:37:13,270 -Please. -Please. | 558 00:37:11,510 --> 00:37:13,270 -Please. -Please. | ||
559 | 559 00:37:14,550 --> 00:37:15,560 Dear brothers. | 559 00:37:14,550 --> 00:37:15,560 Dear brothers. | ||
560 | 560 00:37:15,990 --> 00:37:18,390 I'm afraid I can't teach such a big group. | 560 00:37:15,990 --> 00:37:18,390 I'm afraid I can't teach such a big group. | ||
561 | 561 00:37:19,550 --> 00:37:20,790 Come on now, Feng Cheng Jun. | 561 00:37:19,550 --> 00:37:20,790 Come on now, Feng Cheng Jun. | ||
562 | 562 00:37:20,870 --> 00:37:22,310 We've been classmates since young. | 562 00:37:20,870 --> 00:37:22,310 We've been classmates since young. | ||
563 | 563 00:37:22,590 --> 00:37:24,590 You're always top in every subject. | 563 00:37:22,590 --> 00:37:24,590 You're always top in every subject. | ||
564 | 564 00:37:24,990 --> 00:37:26,230 I know that too well. | 564 00:37:24,990 --> 00:37:26,230 I know that too well. | ||
565 | 565 00:37:26,400 --> 00:37:28,360 -That's right. -You flatter me, Brother Zhao Hui. | 565 00:37:26,400 --> 00:37:28,360 -That's right. -You flatter me, Brother Zhao Hui. | ||
566 | 566 00:37:29,590 --> 00:37:31,550 If you guys really wanted to learn, | 566 00:37:29,590 --> 00:37:31,550 If you guys really wanted to learn, | ||
567 | 567 00:37:31,840 --> 00:37:33,320 why not go directly to Mr. Zhao? | 567 00:37:31,840 --> 00:37:33,320 why not go directly to Mr. Zhao? | ||
568 | 568 00:37:37,460 --> 00:37:40,020 -Well... -You have no sense of brotherhood. | 568 00:37:37,460 --> 00:37:40,020 -Well... -You have no sense of brotherhood. | ||
569 | 569 00:37:42,800 --> 00:37:45,520 You bunch of pricks are annoying me! | 569 00:37:42,800 --> 00:37:45,520 You bunch of pricks are annoying me! | ||
570 | 570 00:37:45,840 --> 00:37:47,760 -Get lost! -Senior. | 570 00:37:45,840 --> 00:37:47,760 -Get lost! -Senior. | ||
571 | 571 00:37:48,270 --> 00:37:49,470 -Sorry about that. -It's okay. | 571 00:37:48,270 --> 00:37:49,470 -Sorry about that. -It's okay. | ||
572 | 572 00:37:49,600 --> 00:37:51,920 An intellectual shall not burden others. | 572 00:37:49,600 --> 00:37:51,920 An intellectual shall not burden others. | ||
573 | 573 00:37:52,070 --> 00:37:53,510 Okay, let us go. | 573 00:37:52,070 --> 00:37:53,510 Okay, let us go. | ||
574 | 574 00:37:53,590 --> 00:37:55,310 We'll take our leave. | 574 00:37:53,590 --> 00:37:55,310 We'll take our leave. | ||
575 | 575 00:37:55,670 --> 00:37:57,390 All right, let's go. | 575 00:37:55,670 --> 00:37:57,390 All right, let's go. | ||
576 | 576 00:38:12,830 --> 00:38:15,390 Why were you able to teach me but not them? | 576 00:38:12,830 --> 00:38:15,390 Why were you able to teach me but not them? | ||
577 | 577 00:38:15,560 --> 00:38:16,760 You're different from them. | 577 00:38:15,560 --> 00:38:16,760 You're different from them. |