# Start End Original Translated
1 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available]
2 2 00:01:09,800 --> 00:01:15,880 [In A Class of Her Own] 2 00:01:09,800 --> 00:01:15,880 [In A Class of Her Own]
3 3 00:01:16,350 --> 00:01:18,920 [Episode 6] 3 00:01:16,350 --> 00:01:18,920 [Episode 6]
4 4 00:02:01,530 --> 00:02:02,450 You are awake. 4 00:02:01,530 --> 00:02:02,450 You are awake.
5 5 00:02:03,930 --> 00:02:05,650 Fortunately, you drank the Liquid Gold Wine. 5 00:02:03,930 --> 00:02:05,650 Fortunately, you drank the Liquid Gold Wine.
6 6 00:02:05,880 --> 00:02:07,950 Otherwise, you would have severe headache. 6 00:02:05,880 --> 00:02:07,950 Otherwise, you would have severe headache.
7 7 00:02:14,270 --> 00:02:15,680 Didn't you promise not to make things difficult for Brother Feng? 7 00:02:14,270 --> 00:02:15,680 Didn't you promise not to make things difficult for Brother Feng?
8 8 00:02:15,760 --> 00:02:17,280 Why did you go back on your own words? 8 00:02:15,760 --> 00:02:17,280 Why did you go back on your own words?
9 9 00:02:18,840 --> 00:02:19,720 Junior. 9 00:02:18,840 --> 00:02:19,720 Junior.
10 10 00:02:20,290 --> 00:02:22,890 Listen to my advice, don't mingle with people like Feng Cheng Jun. 10 00:02:20,290 --> 00:02:22,890 Listen to my advice, don't mingle with people like Feng Cheng Jun.
11 11 00:02:23,210 --> 00:02:24,210 It's not beneficial to you. 11 00:02:23,210 --> 00:02:24,210 It's not beneficial to you.
12 12 00:02:24,290 --> 00:02:26,210 I don't need anything from him. 12 00:02:24,290 --> 00:02:26,210 I don't need anything from him.
13 13 00:02:26,410 --> 00:02:28,480 I only know that he cares about me and he helps me a lot. 13 00:02:26,410 --> 00:02:28,480 I only know that he cares about me and he helps me a lot.
14 14 00:02:28,560 --> 00:02:29,960 He is a kind person. 14 00:02:28,560 --> 00:02:29,960 He is a kind person.
15 15 00:02:30,040 --> 00:02:33,570 Senior, not every high-born scholar is as bad as what we imagine. 15 00:02:30,040 --> 00:02:33,570 Senior, not every high-born scholar is as bad as what we imagine.
16 16 00:02:33,650 --> 00:02:34,530 Not only Brother Feng, 16 00:02:33,650 --> 00:02:34,530 Not only Brother Feng,
17 17 00:02:34,610 --> 00:02:37,250 there are still many outstanding high-born scholar in our school. 17 00:02:34,610 --> 00:02:37,250 there are still many outstanding high-born scholar in our school.
18 18 00:02:37,640 --> 00:02:41,079 You have to learn to understand them and accept them, just like me. 18 00:02:37,640 --> 00:02:41,079 You have to learn to understand them and accept them, just like me.
19 19 00:02:43,210 --> 00:02:44,970 I don't have the time. 19 00:02:43,210 --> 00:02:44,970 I don't have the time.
20 20 00:02:45,560 --> 00:02:47,320 You look up to him so much. 20 00:02:45,560 --> 00:02:47,320 You look up to him so much.
21 21 00:02:48,040 --> 00:02:49,720 If you're a girl, 21 00:02:48,040 --> 00:02:49,720 If you're a girl,
22 22 00:02:50,050 --> 00:02:52,050 you would marry him at all cost. 22 00:02:50,050 --> 00:02:52,050 you would marry him at all cost.
23 23 00:02:52,370 --> 00:02:53,329 What are you saying? 23 00:02:52,370 --> 00:02:53,329 What are you saying?
24 24 00:02:53,410 --> 00:02:54,770 Fortunately, you are not a girl. 24 00:02:53,410 --> 00:02:54,770 Fortunately, you are not a girl.
25 25 00:02:54,850 --> 00:02:56,290 Otherwise, you would be doomed. 25 00:02:54,850 --> 00:02:56,290 Otherwise, you would be doomed.
26 26 00:02:56,450 --> 00:02:58,010 Your society status is nothing close to his. 26 00:02:56,450 --> 00:02:58,010 Your society status is nothing close to his.
27 27 00:02:58,890 --> 00:03:00,370 Those good things that he did for you... 27 00:02:58,890 --> 00:03:00,370 Those good things that he did for you...
28 28 00:03:00,560 --> 00:03:02,240 prove that he is a hypocrite. 28 00:03:00,560 --> 00:03:02,240 prove that he is a hypocrite.
29 29 00:03:03,370 --> 00:03:05,050 You are saying Brother Feng is a hypocrite? 29 00:03:03,370 --> 00:03:05,050 You are saying Brother Feng is a hypocrite?
30 30 00:03:05,120 --> 00:03:07,240 You are no different from them! 30 00:03:05,120 --> 00:03:07,240 You are no different from them!
31 31 00:03:08,290 --> 00:03:10,840 You bully the weak just because you are strong. 31 00:03:08,290 --> 00:03:10,840 You bully the weak just because you are strong.
32 32 00:03:10,960 --> 00:03:12,800 Do you really think you can afford to challenge him? 32 00:03:10,960 --> 00:03:12,800 Do you really think you can afford to challenge him?
33 33 00:03:12,880 --> 00:03:14,320 Do you really think that you are stronger than him? 33 00:03:12,880 --> 00:03:14,320 Do you really think that you are stronger than him?
34 34 00:03:14,400 --> 00:03:17,150 Do you really think you can satisfy your vanity and sense of accomplishment? 34 00:03:14,400 --> 00:03:17,150 Do you really think you can satisfy your vanity and sense of accomplishment?
35 35 00:03:17,280 --> 00:03:18,760 If you really think that you are outstanding, 35 00:03:17,280 --> 00:03:18,760 If you really think that you are outstanding,
36 36 00:03:18,840 --> 00:03:21,640 you should work hard to surpass them in the academic. 36 00:03:18,840 --> 00:03:21,640 you should work hard to surpass them in the academic.
37 37 00:03:21,720 --> 00:03:23,480 Make those who belittle you realise that they are not on par with you. 37 00:03:21,720 --> 00:03:23,480 Make those who belittle you realise that they are not on par with you.
38 38 00:03:23,560 --> 00:03:24,760 That is being powerful for real. 38 00:03:23,560 --> 00:03:24,760 That is being powerful for real.
39 39 00:03:24,840 --> 00:03:26,600 That is the real challenge. 39 00:03:24,840 --> 00:03:26,600 That is the real challenge.
40 40 00:03:29,040 --> 00:03:31,250 Are you teaching me a lesson? 40 00:03:29,040 --> 00:03:31,250 Are you teaching me a lesson?
41 41 00:03:31,370 --> 00:03:32,290 Of course! 41 00:03:31,370 --> 00:03:32,290 Of course!
42 42 00:03:32,490 --> 00:03:34,730 I am teaching a person who goes back on his own words a lesson. 42 00:03:32,490 --> 00:03:34,730 I am teaching a person who goes back on his own words a lesson.
43 43 00:03:42,329 --> 00:03:44,050 Are you still feeling drunk? 43 00:03:42,329 --> 00:03:44,050 Are you still feeling drunk?
44 44 00:03:44,290 --> 00:03:46,010 It's you who are drunk! 44 00:03:44,290 --> 00:03:46,010 It's you who are drunk!
45 45 00:03:47,490 --> 00:03:48,690 Are you digging your own grave... 45 00:03:47,490 --> 00:03:48,690 Are you digging your own grave...
46 46 00:03:48,770 --> 00:03:50,170 Or making a death wish, right? 46 00:03:48,770 --> 00:03:50,170 Or making a death wish, right?
47 47 00:03:50,240 --> 00:03:52,440 Listen, I am not thinking either of them! 47 00:03:50,240 --> 00:03:52,440 Listen, I am not thinking either of them!
48 48 00:03:57,000 --> 00:03:59,680 How do I end up with someone who is not afraid of death at all? 48 00:03:57,000 --> 00:03:59,680 How do I end up with someone who is not afraid of death at all?
49 49 00:04:11,950 --> 00:04:12,880 Senior, look! 49 00:04:11,950 --> 00:04:12,880 Senior, look!
50 50 00:04:12,960 --> 00:04:16,000 The weather is so good tonight. 50 00:04:12,960 --> 00:04:16,000 The weather is so good tonight.
51 51 00:04:18,570 --> 00:04:19,690 Senior. 51 00:04:18,570 --> 00:04:19,690 Senior.
52 52 00:04:21,410 --> 00:04:23,730 I am sorry for misunderstanding you. 52 00:04:21,410 --> 00:04:23,730 I am sorry for misunderstanding you.
53 53 00:04:24,580 --> 00:04:26,180 You vomited on him. 53 00:04:24,580 --> 00:04:26,180 You vomited on him.
54 54 00:04:26,290 --> 00:04:27,570 I feel disgusted when I saw him. 54 00:04:26,290 --> 00:04:27,570 I feel disgusted when I saw him.
55 55 00:04:27,640 --> 00:04:29,240 Of course I have to chase him out. 55 00:04:27,640 --> 00:04:29,240 Of course I have to chase him out.
56 56 00:04:34,610 --> 00:04:36,320 I think the abacus lesson is great. 56 00:04:34,610 --> 00:04:36,320 I think the abacus lesson is great.
57 57 00:04:36,400 --> 00:04:38,000 We are told to remember many things in other classes. I can't remember a thing. 57 00:04:36,400 --> 00:04:38,000 We are told to remember many things in other classes. I can't remember a thing.
58 58 00:04:38,080 --> 00:04:39,770 -I love medical lesson the most. -The article that he mentioned... 58 00:04:38,080 --> 00:04:39,770 -I love medical lesson the most. -The article that he mentioned...
59 59 00:04:39,850 --> 00:04:41,490 -I think the lesson is useful. -I have read it. 59 00:04:39,850 --> 00:04:41,490 -I think the lesson is useful. -I have read it.
60 60 00:04:41,570 --> 00:04:42,930 I shall show it to you. 60 00:04:41,570 --> 00:04:42,930 I shall show it to you.
61 61 00:04:45,290 --> 00:04:46,090 Let's go. 61 00:04:45,290 --> 00:04:46,090 Let's go.
62 62 00:04:52,280 --> 00:04:54,240 I have some information. 62 00:04:52,280 --> 00:04:54,240 I have some information.
63 63 00:04:54,370 --> 00:04:55,650 What information is that? 63 00:04:54,370 --> 00:04:55,650 What information is that?
64 64 00:04:56,090 --> 00:04:57,490 With regard to the incident where you got drunk... 64 00:04:56,090 --> 00:04:57,490 With regard to the incident where you got drunk...
65 65 00:04:57,600 --> 00:05:00,080 our senior has reported it to Review and Punishment Hall. 65 00:04:57,600 --> 00:05:00,080 our senior has reported it to Review and Punishment Hall.
66 66 00:05:00,620 --> 00:05:02,640 I thought something serious happened. 66 00:05:00,620 --> 00:05:02,640 I thought something serious happened.
67 67 00:05:02,720 --> 00:05:03,690 Only this? 67 00:05:02,720 --> 00:05:03,690 Only this?
68 68 00:05:03,770 --> 00:05:05,170 I will accept the punishment. 68 00:05:03,770 --> 00:05:05,170 I will accept the punishment.
69 69 00:05:05,880 --> 00:05:07,200 Has no one ever told you that... 69 00:05:05,880 --> 00:05:07,200 Has no one ever told you that...
70 70 00:05:07,890 --> 00:05:10,690 the person in charge of Review and Punishment Hall is Mr. Li Hu? 70 00:05:07,890 --> 00:05:10,690 the person in charge of Review and Punishment Hall is Mr. Li Hu?
71 71 00:05:11,920 --> 00:05:14,050 Mr. Li Hu? 71 00:05:11,920 --> 00:05:14,050 Mr. Li Hu?
72 72 00:05:14,130 --> 00:05:14,930 Yes. 72 00:05:14,130 --> 00:05:14,930 Yes.
73 73 00:05:15,370 --> 00:05:17,530 Li Hu means the powerful tiger. 73 00:05:15,370 --> 00:05:17,530 Li Hu means the powerful tiger.
74 74 00:05:17,650 --> 00:05:19,330 When he gets mad, 74 00:05:17,650 --> 00:05:19,330 When he gets mad,
75 75 00:05:19,440 --> 00:05:22,770 he will make you burst into tears... 75 00:05:19,440 --> 00:05:22,770 he will make you burst into tears...
76 76 00:05:22,850 --> 00:05:24,450 and scream in pain. 76 00:05:22,850 --> 00:05:24,450 and scream in pain.
77 77 00:05:24,770 --> 00:05:27,930 I only made a mistake by getting drunk. Is he going to punish me to death? 77 00:05:24,770 --> 00:05:27,930 I only made a mistake by getting drunk. Is he going to punish me to death?
78 78 00:05:28,490 --> 00:05:29,970 Don't try to scare me. 78 00:05:28,490 --> 00:05:29,970 Don't try to scare me.
79 79 00:05:30,810 --> 00:05:32,290 If you really think so, 79 00:05:30,810 --> 00:05:32,290 If you really think so,
80 80 00:05:33,050 --> 00:05:33,930 I wish you best of luck. 80 00:05:33,050 --> 00:05:33,930 I wish you best of luck.
81 81 00:05:51,250 --> 00:05:52,850 Let me introduce myself. 81 00:05:51,250 --> 00:05:52,850 Let me introduce myself.
82 82 00:05:53,930 --> 00:05:56,090 I am the person in charge of the Review and Punishment Hall. 82 00:05:53,930 --> 00:05:56,090 I am the person in charge of the Review and Punishment Hall.
83 83 00:05:56,240 --> 00:05:58,520 I am also the teacher who teaches laws and decrees. 83 00:05:56,240 --> 00:05:58,520 I am also the teacher who teaches laws and decrees.
84 84 00:05:58,890 --> 00:06:00,690 My name is Li Hu. 84 00:05:58,890 --> 00:06:00,690 My name is Li Hu.
85 85 00:06:02,290 --> 00:06:04,130 [So much for being the powerful tiger.] 85 00:06:02,290 --> 00:06:04,130 [So much for being the powerful tiger.]
86 86 00:06:04,320 --> 00:06:05,920 [He is nothing more than a smiling tiger.] 86 00:06:04,320 --> 00:06:05,920 [He is nothing more than a smiling tiger.]
87 87 00:06:07,330 --> 00:06:08,250 What is wrong? 87 00:06:07,330 --> 00:06:08,250 What is wrong?
88 88 00:06:09,090 --> 00:06:10,450 I didn't receive any response from all of you. 88 00:06:09,090 --> 00:06:10,450 I didn't receive any response from all of you.
89 89 00:06:11,170 --> 00:06:12,410 Are you nervous? 89 00:06:11,170 --> 00:06:12,410 Are you nervous?
90 90 00:06:15,490 --> 00:06:16,610 Don't be nervous. 90 00:06:15,490 --> 00:06:16,610 Don't be nervous.
91 91 00:06:17,290 --> 00:06:19,410 When you attend my class, you can be relax. 91 00:06:17,290 --> 00:06:19,410 When you attend my class, you can be relax.
92 92 00:06:19,890 --> 00:06:21,210 You only have to take note of a principle. 92 00:06:19,890 --> 00:06:21,210 You only have to take note of a principle.
93 93 00:06:21,330 --> 00:06:24,410 Everything has to be logical. 93 00:06:21,330 --> 00:06:24,410 Everything has to be logical.
94 94 00:06:24,970 --> 00:06:26,650 If you can do that, 94 00:06:24,970 --> 00:06:26,650 If you can do that,
95 95 00:06:26,730 --> 00:06:28,930 nothing else is important. 95 00:06:26,730 --> 00:06:28,930 nothing else is important.
96 96 00:06:29,370 --> 00:06:30,650 You can do whatever you want/ 96 00:06:29,370 --> 00:06:30,650 You can do whatever you want/
97 97 00:06:33,280 --> 00:06:35,240 [The State Code of Yun] 97 00:06:33,280 --> 00:06:35,240 [The State Code of Yun]
98 98 00:06:36,770 --> 00:06:38,690 This is the book of laws and decrees that you are going to study. 98 00:06:36,770 --> 00:06:38,690 This is the book of laws and decrees that you are going to study.
99 99 00:06:38,770 --> 00:06:39,850 It's known as "The State Code of Yun". 99 00:06:38,770 --> 00:06:39,850 It's known as "The State Code of Yun".
100 100 00:06:39,930 --> 00:06:43,330 It comprises the history, legal system... 100 00:06:39,930 --> 00:06:43,330 It comprises the history, legal system...
101 101 00:06:43,409 --> 00:06:45,210 and the description of the official ranks in the state of Yun. 101 00:06:43,409 --> 00:06:45,210 and the description of the official ranks in the state of Yun.
102 102 00:06:45,290 --> 00:06:47,090 You have to memorise all of the contents... 102 00:06:45,290 --> 00:06:47,090 You have to memorise all of the contents...
103 103 00:06:47,170 --> 00:06:50,570 so that you can ascertain the direction and target in your life. 103 00:06:47,170 --> 00:06:50,570 so that you can ascertain the direction and target in your life.
104 104 00:06:54,570 --> 00:06:55,690 Mo Xiao Huan. 104 00:06:54,570 --> 00:06:55,690 Mo Xiao Huan.
105 105 00:06:56,400 --> 00:06:59,080 What do you think of "The State Code of Yun"? 105 00:06:56,400 --> 00:06:59,080 What do you think of "The State Code of Yun"?
106 106 00:07:01,170 --> 00:07:03,690 -No. -Why are you pulling a long face then? 106 00:07:01,170 --> 00:07:03,690 -No. -Why are you pulling a long face then?
107 107 00:07:05,010 --> 00:07:06,210 In reply to that, 107 00:07:05,010 --> 00:07:06,210 In reply to that,
108 108 00:07:07,200 --> 00:07:09,120 I look like this when I am happy. 108 00:07:07,200 --> 00:07:09,120 I look like this when I am happy.
109 109 00:07:11,170 --> 00:07:15,730 I can only say that your expression is not logical at all. 109 00:07:11,170 --> 00:07:15,730 I can only say that your expression is not logical at all.
110 110 00:07:17,120 --> 00:07:19,720 Don't go yet after the class. 110 00:07:17,120 --> 00:07:19,720 Don't go yet after the class.
111 111 00:07:19,890 --> 00:07:22,850 We have to work on your expression, okay? 111 00:07:19,890 --> 00:07:22,850 We have to work on your expression, okay?
112 112 00:07:28,610 --> 00:07:30,050 I think you know it well. 112 00:07:28,610 --> 00:07:30,050 I think you know it well.
113 113 00:07:30,130 --> 00:07:31,450 In order to become an official, 113 00:07:30,130 --> 00:07:31,450 In order to become an official,
114 114 00:07:31,650 --> 00:07:33,490 you have to score full marks. 114 00:07:31,650 --> 00:07:33,490 you have to score full marks.
115 115 00:07:33,650 --> 00:07:35,250 At Yun Shang Academy, 115 00:07:33,650 --> 00:07:35,250 At Yun Shang Academy,
116 116 00:07:35,330 --> 00:07:36,840 you need to score nobility mark too. 116 00:07:35,330 --> 00:07:36,840 you need to score nobility mark too.
117 117 00:07:37,680 --> 00:07:39,120 -Nobility mark? -What is that? 117 00:07:37,680 --> 00:07:39,120 -Nobility mark? -What is that?
118 118 00:07:39,330 --> 00:07:40,690 I am going to elaborate... 118 00:07:39,330 --> 00:07:40,690 I am going to elaborate...
119 119 00:07:40,770 --> 00:07:41,850 what kind of behaviour... 119 00:07:40,770 --> 00:07:41,850 what kind of behaviour...
120 120 00:07:41,930 --> 00:07:44,050 will cause demerit of nobility mark. 120 00:07:41,930 --> 00:07:44,050 will cause demerit of nobility mark.
121 121 00:07:44,770 --> 00:07:45,690 Firstly, 121 00:07:44,770 --> 00:07:45,690 Firstly,
122 122 00:07:45,930 --> 00:07:48,370 those who wake up late, those who skip breakfast... 122 00:07:45,930 --> 00:07:48,370 those who wake up late, those who skip breakfast...
123 123 00:07:48,440 --> 00:07:50,680 those who come back late or those who drink and cause chaos, 123 00:07:48,440 --> 00:07:50,680 those who come back late or those who drink and cause chaos,
124 124 00:07:51,170 --> 00:07:54,570 would be demerited ten nobility marks. 124 00:07:51,170 --> 00:07:54,570 would be demerited ten nobility marks.
125 125 00:07:54,690 --> 00:07:57,210 I also need to tell you something that is very important. 125 00:07:54,690 --> 00:07:57,210 I also need to tell you something that is very important.
126 126 00:07:57,280 --> 00:07:59,400 Each demerit of nobility marks... 126 00:07:57,280 --> 00:07:59,400 Each demerit of nobility marks...
127 127 00:07:59,570 --> 00:08:01,850 means deduction of ten taels from your monthly salary. 127 00:07:59,570 --> 00:08:01,850 means deduction of ten taels from your monthly salary.
128 128 00:08:03,730 --> 00:08:06,810 That's because the academy will not feed those who misbehave. 128 00:08:03,730 --> 00:08:06,810 That's because the academy will not feed those who misbehave.
129 129 00:08:06,880 --> 00:08:10,040 I think I will lose money instead of getting paid. 129 00:08:06,880 --> 00:08:10,040 I think I will lose money instead of getting paid.
130 130 00:08:13,890 --> 00:08:16,530 You must be Wen Bin, right? 130 00:08:13,890 --> 00:08:16,530 You must be Wen Bin, right?
131 131 00:08:17,640 --> 00:08:19,200 How do you know my name, sir? 131 00:08:17,640 --> 00:08:19,200 How do you know my name, sir?
132 132 00:08:19,280 --> 00:08:20,930 Not only I know your name, 132 00:08:19,280 --> 00:08:20,930 Not only I know your name,
133 133 00:08:21,010 --> 00:08:22,970 the glorious deeds you did after you got drunk... 133 00:08:21,010 --> 00:08:22,970 the glorious deeds you did after you got drunk...
134 134 00:08:23,170 --> 00:08:25,330 have been playing on my mind. 134 00:08:23,170 --> 00:08:25,330 have been playing on my mind.
135 135 00:08:25,730 --> 00:08:27,370 You are indeed capable. 135 00:08:25,730 --> 00:08:27,370 You are indeed capable.
136 136 00:08:27,800 --> 00:08:29,250 The semester has not even started officially... 136 00:08:27,800 --> 00:08:29,250 The semester has not even started officially...
137 137 00:08:29,330 --> 00:08:31,370 and you have been demerited ten nobility marks. 137 00:08:29,330 --> 00:08:31,370 and you have been demerited ten nobility marks.
138 138 00:08:33,010 --> 00:08:35,010 That's incredible. 138 00:08:33,010 --> 00:08:35,010 That's incredible.
139 139 00:08:35,130 --> 00:08:37,110 When the time is right, we shall further discuss about it... 139 00:08:35,130 --> 00:08:37,110 When the time is right, we shall further discuss about it...
140 140 00:08:37,190 --> 00:08:38,990 to clear your debt. 140 00:08:37,190 --> 00:08:38,990 to clear your debt.
141 141 00:08:39,850 --> 00:08:42,450 I shall listen to you. 141 00:08:39,850 --> 00:08:42,450 I shall listen to you.
142 142 00:08:42,770 --> 00:08:44,049 In order to become an official, 142 00:08:42,770 --> 00:08:44,049 In order to become an official,
143 143 00:08:44,130 --> 00:08:46,010 regardless how outstanding you are in studies, 143 00:08:44,130 --> 00:08:46,010 regardless how outstanding you are in studies,
144 144 00:08:46,170 --> 00:08:48,400 if your are not noble, 144 00:08:46,170 --> 00:08:48,400 if your are not noble,
145 145 00:08:48,480 --> 00:08:50,610 you are not qualified to become an official. 145 00:08:48,480 --> 00:08:50,610 you are not qualified to become an official.
146 146 00:08:50,690 --> 00:08:54,210 Mr. Li, if all of our nobility marks are deducted, 146 00:08:50,690 --> 00:08:54,210 Mr. Li, if all of our nobility marks are deducted,
147 147 00:08:54,290 --> 00:08:56,010 what kind of punishment we will receive from the Review and Punishment Board? 147 00:08:54,290 --> 00:08:56,010 what kind of punishment we will receive from the Review and Punishment Board?
148 148 00:08:56,090 --> 00:08:57,730 That is a good question. 148 00:08:56,090 --> 00:08:57,730 That is a good question.
149 149 00:08:57,810 --> 00:09:00,050 They deserve to be punished. What punishment? 149 00:08:57,810 --> 00:09:00,050 They deserve to be punished. What punishment?
150 150 00:09:00,130 --> 00:09:01,570 They will get beaten on the palm. 150 00:09:00,130 --> 00:09:01,570 They will get beaten on the palm.
151 151 00:09:01,650 --> 00:09:03,050 Those who have committed a serious crime... 151 00:09:01,650 --> 00:09:03,050 Those who have committed a serious crime...
152 152 00:09:03,130 --> 00:09:04,690 would be expelled right away. 152 00:09:03,130 --> 00:09:04,690 would be expelled right away.
153 153 00:09:06,530 --> 00:09:07,730 Expelled? 153 00:09:06,530 --> 00:09:07,730 Expelled?
154 154 00:09:12,720 --> 00:09:15,360 Lei Ze Xin is not here again? 154 00:09:12,720 --> 00:09:15,360 Lei Ze Xin is not here again?
155 155 00:09:17,220 --> 00:09:18,940 [Think] 155 00:09:17,220 --> 00:09:18,940 [Think]
156 156 00:09:19,010 --> 00:09:21,450 People like him will be punished really soon. 156 00:09:19,010 --> 00:09:21,450 People like him will be punished really soon.
157 157 00:09:23,050 --> 00:09:23,850 You must have exhausted from the long day. 157 00:09:23,050 --> 00:09:23,850 You must have exhausted from the long day.
158 158 00:09:23,930 --> 00:09:25,170 Yes, I have been working for the whole day. 158 00:09:23,930 --> 00:09:25,170 Yes, I have been working for the whole day.
159 159 00:09:25,250 --> 00:09:26,730 Come, have some water. 159 00:09:25,250 --> 00:09:26,730 Come, have some water.
160 160 00:09:27,810 --> 00:09:28,610 Excuse me. 160 00:09:27,810 --> 00:09:28,610 Excuse me.
161 161 00:09:28,680 --> 00:09:30,520 May I know where is Mr. Xue Ding Kun house? 161 00:09:28,680 --> 00:09:30,520 May I know where is Mr. Xue Ding Kun house?
162 162 00:09:31,800 --> 00:09:32,920 -I have no idea. -I have no idea. 162 00:09:31,800 --> 00:09:32,920 -I have no idea. -I have no idea.
163 163 00:09:42,170 --> 00:09:43,330 This is the place. 163 00:09:42,170 --> 00:09:43,330 This is the place.
164 164 00:09:57,720 --> 00:10:00,040 Does Mr. Xue have any next of kin? 164 00:09:57,720 --> 00:10:00,040 Does Mr. Xue have any next of kin?
165 165 00:10:07,040 --> 00:10:08,160 It's too much. 165 00:10:07,040 --> 00:10:08,160 It's too much.
166 166 00:10:08,370 --> 00:10:10,850 I lost 100 taels just because I drank three gulps. 166 00:10:08,370 --> 00:10:10,850 I lost 100 taels just because I drank three gulps.
167 167 00:10:12,040 --> 00:10:14,120 I don't think I will be able to save up this month. 167 00:10:12,040 --> 00:10:14,120 I don't think I will be able to save up this month.
168 168 00:10:14,440 --> 00:10:16,520 It's easier to make money out of the school. 168 00:10:14,440 --> 00:10:16,520 It's easier to make money out of the school.
169 169 00:10:16,970 --> 00:10:18,600 Are you thinking about making money from somewhere else? 169 00:10:16,970 --> 00:10:18,600 Are you thinking about making money from somewhere else?
170 170 00:10:18,680 --> 00:10:19,640 You can talk to me. 170 00:10:18,680 --> 00:10:19,640 You can talk to me.
171 171 00:10:20,190 --> 00:10:21,800 Your job is too scary. 171 00:10:20,190 --> 00:10:21,800 Your job is too scary.
172 172 00:10:21,880 --> 00:10:22,960 I don't dare to take it. 172 00:10:21,880 --> 00:10:22,960 I don't dare to take it.
173 173 00:10:24,370 --> 00:10:25,640 Nothing ventured, nothing gained. 173 00:10:24,370 --> 00:10:25,640 Nothing ventured, nothing gained.
174 174 00:10:25,720 --> 00:10:27,370 You have to take risk to earn big money. 174 00:10:25,720 --> 00:10:27,370 You have to take risk to earn big money.
175 175 00:10:27,480 --> 00:10:28,400 Don't forget that... 175 00:10:27,480 --> 00:10:28,400 Don't forget that...
176 176 00:10:28,480 --> 00:10:30,920 I paid for the Liquid Gold Wine that you drank. 176 00:10:28,480 --> 00:10:30,920 I paid for the Liquid Gold Wine that you drank.
177 177 00:10:31,090 --> 00:10:32,760 You have the cheek to say that. 177 00:10:31,090 --> 00:10:32,760 You have the cheek to say that.
178 178 00:10:32,840 --> 00:10:35,040 If it wasn't for your bad idea, I wouldn't be this miserable. 178 00:10:32,840 --> 00:10:35,040 If it wasn't for your bad idea, I wouldn't be this miserable.
179 179 00:10:35,230 --> 00:10:36,240 Miserable? 179 00:10:35,230 --> 00:10:36,240 Miserable?
180 180 00:10:36,320 --> 00:10:37,360 How miserable can you be? 180 00:10:36,320 --> 00:10:37,360 How miserable can you be?
181 181 00:10:37,770 --> 00:10:40,680 I got demerited ten nobility marks by Mr. Li. 181 00:10:37,770 --> 00:10:40,680 I got demerited ten nobility marks by Mr. Li.
182 182 00:10:40,760 --> 00:10:42,270 I also lost 100 taels because of that. 182 00:10:40,760 --> 00:10:42,270 I also lost 100 taels because of that.
183 183 00:10:46,880 --> 00:10:47,760 Look. 183 00:10:46,880 --> 00:10:47,760 Look.
184 184 00:10:51,570 --> 00:10:52,890 It has been sorted out. 184 00:10:51,570 --> 00:10:52,890 It has been sorted out.
185 185 00:10:55,240 --> 00:10:56,320 Look. 185 00:10:55,240 --> 00:10:56,320 Look.
186 186 00:10:56,640 --> 00:10:58,970 Mr. Li is not as scary as you described. 186 00:10:56,640 --> 00:10:58,970 Mr. Li is not as scary as you described.
187 187 00:10:59,050 --> 00:11:01,050 He is so friendly to the freshmen. 187 00:10:59,050 --> 00:11:01,050 He is so friendly to the freshmen.
188 188 00:11:02,360 --> 00:11:03,520 Look! 188 00:11:02,360 --> 00:11:03,520 Look!
189 189 00:11:05,920 --> 00:11:07,000 My friend, 189 00:11:05,920 --> 00:11:07,000 My friend,
190 190 00:11:07,120 --> 00:11:09,210 why are you laughing so happily? 190 00:11:07,120 --> 00:11:09,210 why are you laughing so happily?
191 191 00:11:09,290 --> 00:11:11,890 My friend, are you blind? 191 00:11:09,290 --> 00:11:11,890 My friend, are you blind?
192 192 00:11:12,320 --> 00:11:14,840 I am crying! This is too much! 192 00:11:12,320 --> 00:11:14,840 I am crying! This is too much!
193 193 00:11:17,610 --> 00:11:20,730 He looks as if he is laughing when he is actually crying. 193 00:11:17,610 --> 00:11:20,730 He looks as if he is laughing when he is actually crying.
194 194 00:11:26,320 --> 00:11:27,120 Come. 194 00:11:26,320 --> 00:11:27,120 Come.
195 195 00:11:35,010 --> 00:11:36,490 -Come here. -Me? 195 00:11:35,010 --> 00:11:36,490 -Come here. -Me?
196 196 00:11:51,040 --> 00:11:52,800 This is illogical. 196 00:11:51,040 --> 00:11:52,800 This is illogical.
197 197 00:11:59,610 --> 00:12:02,130 [Go straight along the trail behind the village.] 197 00:11:59,610 --> 00:12:02,130 [Go straight along the trail behind the village.]
198 198 00:12:02,360 --> 00:12:04,600 [You will see it at the first junction.] 198 00:12:02,360 --> 00:12:04,600 [You will see it at the first junction.]
199 199 00:12:15,480 --> 00:12:19,920 [The grave of Xue Ding Kun and wife] 199 00:12:15,480 --> 00:12:19,920 [The grave of Xue Ding Kun and wife]
200 200 00:13:17,120 --> 00:13:18,600 [Master Ke Shi] [Qin Bei Chuan] 200 00:13:17,120 --> 00:13:18,600 [Master Ke Shi] [Qin Bei Chuan]
201 201 00:13:20,480 --> 00:13:22,690 We need to prepare present for teachers at the teacher respecting ceremony. 201 00:13:20,480 --> 00:13:22,690 We need to prepare present for teachers at the teacher respecting ceremony.
202 202 00:13:22,770 --> 00:13:23,650 We are coming. 202 00:13:22,770 --> 00:13:23,650 We are coming.
203 203 00:13:25,920 --> 00:13:27,080 Hi, Cheng Jun. 203 00:13:25,920 --> 00:13:27,080 Hi, Cheng Jun.
204 204 00:13:28,610 --> 00:13:30,640 Wen Bin, you are now the steward of Regular Dorm. 204 00:13:28,610 --> 00:13:30,640 Wen Bin, you are now the steward of Regular Dorm.
205 205 00:13:30,720 --> 00:13:32,350 You should announce it. 205 00:13:30,720 --> 00:13:32,350 You should announce it.
206 206 00:13:32,690 --> 00:13:33,650 I know nothing about it. 206 00:13:32,690 --> 00:13:33,650 I know nothing about it.
207 207 00:13:33,730 --> 00:13:35,090 You should do it, senior. 207 00:13:33,730 --> 00:13:35,090 You should do it, senior.
208 208 00:13:35,200 --> 00:13:36,760 I shall do it for you. 208 00:13:35,200 --> 00:13:36,760 I shall do it for you.
209 209 00:13:38,600 --> 00:13:39,680 Dear classmates, 209 00:13:38,600 --> 00:13:39,680 Dear classmates,
210 210 00:13:41,490 --> 00:13:45,010 the official teacher respecting ceremony will be held tomorrow. 210 00:13:41,490 --> 00:13:45,010 the official teacher respecting ceremony will be held tomorrow.
211 211 00:13:45,240 --> 00:13:46,560 After attending the ceremony, 211 00:13:45,240 --> 00:13:46,560 After attending the ceremony,
212 212 00:13:46,640 --> 00:13:49,090 you will officially become one of the scholars at Yun Shang Academy... 212 00:13:46,640 --> 00:13:49,090 you will officially become one of the scholars at Yun Shang Academy...
213 213 00:13:49,170 --> 00:13:50,850 and your studies will begin officially. 213 00:13:49,170 --> 00:13:50,850 and your studies will begin officially.
214 214 00:13:50,930 --> 00:13:52,520 Therefore, I have to trouble you... 214 00:13:50,930 --> 00:13:52,520 Therefore, I have to trouble you...
215 215 00:13:52,600 --> 00:13:55,680 to prepare six presents for our teachers. 215 00:13:52,600 --> 00:13:55,680 to prepare six presents for our teachers.
216 216 00:13:55,760 --> 00:13:57,560 -That's your mission of the day. -Six presents. 216 00:13:55,760 --> 00:13:57,560 -That's your mission of the day. -Six presents.
217 217 00:13:57,690 --> 00:13:59,360 What does that mean? 217 00:13:57,690 --> 00:13:59,360 What does that mean?
218 218 00:13:59,480 --> 00:14:01,280 Senior, what does six presents mean? 218 00:13:59,480 --> 00:14:01,280 Senior, what does six presents mean?
219 219 00:14:01,810 --> 00:14:04,240 The teacher respecting ceremony which will be held tomorrow... 219 00:14:01,810 --> 00:14:04,240 The teacher respecting ceremony which will be held tomorrow...
220 220 00:14:04,320 --> 00:14:07,400 is a similar ceremony which you attended at private school. 220 00:14:04,320 --> 00:14:07,400 is a similar ceremony which you attended at private school.
221 221 00:14:07,730 --> 00:14:09,560 Six presents means... 221 00:14:07,730 --> 00:14:09,560 Six presents means...
222 222 00:14:09,640 --> 00:14:12,560 celery, lotus seed, 222 00:14:09,640 --> 00:14:12,560 celery, lotus seed,
223 223 00:14:12,770 --> 00:14:15,170 red mung bean, red date, dried longan... 223 00:14:12,770 --> 00:14:15,170 red mung bean, red date, dried longan...
224 224 00:14:15,250 --> 00:14:16,640 and lean pork. 224 00:14:15,250 --> 00:14:16,640 and lean pork.
225 225 00:14:16,720 --> 00:14:18,120 I have to spend money again. 225 00:14:16,720 --> 00:14:18,120 I have to spend money again.
226 226 00:14:18,200 --> 00:14:19,600 Celery symbolises... 226 00:14:18,200 --> 00:14:19,600 Celery symbolises...
227 227 00:14:19,680 --> 00:14:21,570 -Do you have money? -your hard work. 227 00:14:19,680 --> 00:14:21,570 -Do you have money? -your hard work.
228 228 00:14:21,650 --> 00:14:22,680 -If you have no money, -Lotus seed symbolises... 228 00:14:21,650 --> 00:14:22,680 -If you have no money, -Lotus seed symbolises...
229 229 00:14:22,760 --> 00:14:24,640 -let me know. -the painstakingly effort of the teachers. 229 00:14:22,760 --> 00:14:24,640 -let me know. -the painstakingly effort of the teachers.
230 230 00:14:24,760 --> 00:14:26,440 -No need, I have money. -As for red mung bean, 230 00:14:24,760 --> 00:14:26,440 -No need, I have money. -As for red mung bean,
231 231 00:14:26,520 --> 00:14:28,480 it means good fortunes. 231 00:14:26,520 --> 00:14:28,480 it means good fortunes.
232 232 00:14:28,560 --> 00:14:31,160 Red date brings blessing to students so that they pass their exam. 232 00:14:28,560 --> 00:14:31,160 Red date brings blessing to students so that they pass their exam.
233 233 00:14:31,240 --> 00:14:33,890 Dried longan symbolises completion and satisfaction. 233 00:14:31,240 --> 00:14:33,890 Dried longan symbolises completion and satisfaction.
234 234 00:14:33,970 --> 00:14:35,930 Lean pork is given because our teachers are gluttons. 234 00:14:33,970 --> 00:14:35,930 Lean pork is given because our teachers are gluttons.
235 235 00:14:36,010 --> 00:14:37,730 No. 235 00:14:36,010 --> 00:14:37,730 No.
236 236 00:14:37,800 --> 00:14:40,960 It is a token of appreciation from the students. 236 00:14:37,800 --> 00:14:40,960 It is a token of appreciation from the students.
237 237 00:14:41,400 --> 00:14:43,720 Therefore, please get the present ready. 237 00:14:41,400 --> 00:14:43,720 Therefore, please get the present ready.
238 238 00:14:43,800 --> 00:14:45,640 Today, Yun Shang Academy... 238 00:14:43,800 --> 00:14:45,640 Today, Yun Shang Academy...
239 239 00:14:45,720 --> 00:14:48,580 is open to all the new students. 239 00:14:45,720 --> 00:14:48,580 is open to all the new students.
240 240 00:14:48,660 --> 00:14:49,640 You can go in and out as you wish. 240 00:14:48,660 --> 00:14:49,640 You can go in and out as you wish.
241 241 00:14:49,720 --> 00:14:50,840 That's all. Thank you. 241 00:14:49,720 --> 00:14:50,840 That's all. Thank you.
242 242 00:14:51,520 --> 00:14:52,760 Sorry for the trouble. 242 00:14:51,520 --> 00:14:52,760 Sorry for the trouble.
243 243 00:14:53,370 --> 00:14:55,490 -Thank you, senior. -Sorry for the trouble. 243 00:14:53,370 --> 00:14:55,490 -Thank you, senior. -Sorry for the trouble.
244 244 00:14:55,600 --> 00:14:57,680 All right, please do the necessary. 244 00:14:55,600 --> 00:14:57,680 All right, please do the necessary.
245 245 00:14:59,130 --> 00:15:00,050 -Let's go. -Let's go. 245 00:14:59,130 --> 00:15:00,050 -Let's go. -Let's go.
246 246 00:15:00,730 --> 00:15:02,330 -I have to spend money again. -Let's go. 246 00:15:00,730 --> 00:15:02,330 -I have to spend money again. -Let's go.
247 247 00:15:02,410 --> 00:15:03,970 -Let's go. -Let's go. 247 00:15:02,410 --> 00:15:03,970 -Let's go. -Let's go.
248 248 00:15:05,720 --> 00:15:09,880 [South Street Market] 248 00:15:05,720 --> 00:15:09,880 [South Street Market]
249 249 00:15:06,730 --> 00:15:08,210 I am familiar with South Street. 249 00:15:06,730 --> 00:15:08,210 I am familiar with South Street.
250 250 00:15:08,290 --> 00:15:09,890 There is an alley not far away. 250 00:15:08,290 --> 00:15:09,890 There is an alley not far away.
251 251 00:15:09,970 --> 00:15:11,490 We can get everything that we need there. 251 00:15:09,970 --> 00:15:11,490 We can get everything that we need there.
252 252 00:15:11,570 --> 00:15:12,370 -Is it? -If that's the case, 252 00:15:11,570 --> 00:15:12,370 -Is it? -If that's the case,
253 253 00:15:12,440 --> 00:15:14,090 -Of course. -we shall just follow Brother Wen Bin. 253 00:15:12,440 --> 00:15:14,090 -Of course. -we shall just follow Brother Wen Bin.
254 254 00:15:14,170 --> 00:15:15,130 -Okay. -Let's go. 254 00:15:14,170 --> 00:15:15,130 -Okay. -Let's go.
255 255 00:15:19,810 --> 00:15:21,010 Mister Wen. 255 00:15:19,810 --> 00:15:21,010 Mister Wen.
256 256 00:15:26,840 --> 00:15:28,160 Isn't that Mu Xiao Man? 256 00:15:26,840 --> 00:15:28,160 Isn't that Mu Xiao Man?
257 257 00:15:32,180 --> 00:15:33,260 She is so beautiful. 257 00:15:32,180 --> 00:15:33,260 She is so beautiful.
258 258 00:15:34,330 --> 00:15:35,890 -Mr. Wen. -Her beauty puts the flowers to shame. 258 00:15:34,330 --> 00:15:35,890 -Mr. Wen. -Her beauty puts the flowers to shame.
259 259 00:15:35,970 --> 00:15:37,690 She could make everyone fall for her. 259 00:15:35,970 --> 00:15:37,690 She could make everyone fall for her.
260 260 00:15:37,770 --> 00:15:38,890 -Ms. Mu. -No need. 260 00:15:37,770 --> 00:15:38,890 -Ms. Mu. -No need.
261 261 00:15:38,970 --> 00:15:39,850 As the Confucian Analects say, 261 00:15:38,970 --> 00:15:39,850 As the Confucian Analects say,
262 262 00:15:39,920 --> 00:15:42,800 "Don't look, don't listen, don't speak and don't do what is contrary to propriety." 262 00:15:39,920 --> 00:15:42,800 "Don't look, don't listen, don't speak and don't do what is contrary to propriety."
263 263 00:15:42,960 --> 00:15:45,160 We must get our heart in control. 263 00:15:42,960 --> 00:15:45,160 We must get our heart in control.
264 264 00:15:46,200 --> 00:15:47,480 -I am so envy. -My friends. 264 00:15:46,200 --> 00:15:47,480 -I am so envy. -My friends.
265 265 00:15:47,560 --> 00:15:48,490 We shall go somewhere... 265 00:15:47,560 --> 00:15:48,490 We shall go somewhere...
266 266 00:15:48,570 --> 00:15:51,330 so that Brother Wen Bin and Ms. Mu can talk alone. 266 00:15:48,570 --> 00:15:51,330 so that Brother Wen Bin and Ms. Mu can talk alone.
267 267 00:15:51,760 --> 00:15:53,520 We shall go away. 267 00:15:51,760 --> 00:15:53,520 We shall go away.
268 268 00:15:53,970 --> 00:15:54,850 Okay. 268 00:15:53,970 --> 00:15:54,850 Okay.
269 269 00:15:54,930 --> 00:15:56,090 Thank you for your goodwill. 269 00:15:54,930 --> 00:15:56,090 Thank you for your goodwill.
270 270 00:15:56,170 --> 00:15:58,850 There will be an auction of books and drawings at Cai Yun House today. 270 00:15:56,170 --> 00:15:58,850 There will be an auction of books and drawings at Cai Yun House today.
271 271 00:15:58,930 --> 00:16:02,090 I wonder if all of you are interested to check out the auction. 271 00:15:58,930 --> 00:16:02,090 I wonder if all of you are interested to check out the auction.
272 272 00:16:02,200 --> 00:16:03,160 I have a question, Ms. Mu. 272 00:16:02,200 --> 00:16:03,160 I have a question, Ms. Mu.
273 273 00:16:03,690 --> 00:16:05,450 Whose drawings will be auctioned? 273 00:16:03,690 --> 00:16:05,450 Whose drawings will be auctioned?
274 274 00:16:06,080 --> 00:16:07,680 They are Ren Bi Shu's drawings. 274 00:16:06,080 --> 00:16:07,680 They are Ren Bi Shu's drawings.
275 275 00:16:08,130 --> 00:16:09,050 I would like to take a look. 275 00:16:08,130 --> 00:16:09,050 I would like to take a look.
276 276 00:16:09,160 --> 00:16:10,510 Are you interested? 276 00:16:09,160 --> 00:16:10,510 Are you interested?
277 277 00:16:10,690 --> 00:16:12,450 Brother Cheng Jun, I am not going. 277 00:16:10,690 --> 00:16:12,450 Brother Cheng Jun, I am not going.
278 278 00:16:13,960 --> 00:16:15,680 I don't have the money to spend on drawings. 278 00:16:13,960 --> 00:16:15,680 I don't have the money to spend on drawings.
279 279 00:16:15,810 --> 00:16:16,850 I don't mind skipping the auction. 279 00:16:15,810 --> 00:16:16,850 I don't mind skipping the auction.
280 280 00:16:17,890 --> 00:16:19,010 Mr. Wen. 280 00:16:17,890 --> 00:16:19,010 Mr. Wen.
281 281 00:16:20,050 --> 00:16:23,970 Mr. Wen, will you go Cai Yun House with me? 281 00:16:20,050 --> 00:16:23,970 Mr. Wen, will you go Cai Yun House with me?
282 282 00:16:24,010 --> 00:16:26,810 I have something to tell you. 282 00:16:24,010 --> 00:16:26,810 I have something to tell you.
283 283 00:16:28,930 --> 00:16:30,970 Brother Wen Bin, we shall leave first. 283 00:16:28,930 --> 00:16:30,970 Brother Wen Bin, we shall leave first.
284 284 00:16:31,050 --> 00:16:32,370 -We'll go back to school separately. -Yes. 284 00:16:31,050 --> 00:16:32,370 -We'll go back to school separately. -Yes.
285 285 00:16:32,450 --> 00:16:33,770 -Goodbye, Brother Wen Bin. -Goodbye. 285 00:16:32,450 --> 00:16:33,770 -Goodbye, Brother Wen Bin. -Goodbye.
286 286 00:16:34,840 --> 00:16:35,760 Let's go. 286 00:16:34,840 --> 00:16:35,760 Let's go.
287 287 00:16:37,000 --> 00:16:38,640 How long would the auction take? 287 00:16:37,000 --> 00:16:38,640 How long would the auction take?
288 288 00:16:38,810 --> 00:16:41,930 Brother Wen Bin, you don't have to wait for me if you are busy. 288 00:16:38,810 --> 00:16:41,930 Brother Wen Bin, you don't have to wait for me if you are busy.
289 289 00:16:45,330 --> 00:16:46,850 Look at this drawing. The composition is exquisite. 289 00:16:45,330 --> 00:16:46,850 Look at this drawing. The composition is exquisite.
290 290 00:16:46,920 --> 00:16:48,800 -The colour is vibrant. -It's so special. 290 00:16:46,920 --> 00:16:48,800 -The colour is vibrant. -It's so special.
291 291 00:16:48,880 --> 00:16:51,040 It must be drawn by a master. 291 00:16:48,880 --> 00:16:51,040 It must be drawn by a master.
292 292 00:16:51,080 --> 00:16:52,930 -You are right. -Drawing like this... 292 00:16:51,080 --> 00:16:52,930 -You are right. -Drawing like this...
293 293 00:16:53,010 --> 00:16:54,170 is not common. 293 00:16:53,010 --> 00:16:54,170 is not common.
294 294 00:16:54,320 --> 00:16:56,530 I wonder who would get the drawing. 294 00:16:54,320 --> 00:16:56,530 I wonder who would get the drawing.
295 295 00:16:56,610 --> 00:16:58,040 There are many people. 295 00:16:56,610 --> 00:16:58,040 There are many people.
296 296 00:16:58,120 --> 00:16:59,050 Mister. 296 00:16:58,120 --> 00:16:59,050 Mister.
297 297 00:16:59,130 --> 00:16:59,970 Look. 297 00:16:59,130 --> 00:16:59,970 Look.
298 298 00:17:00,440 --> 00:17:03,770 Look, this stroke is the highlight of the drawing. 298 00:17:00,440 --> 00:17:03,770 Look, this stroke is the highlight of the drawing.
299 299 00:17:03,850 --> 00:17:06,170 Obviously, this drawing was drawn by Mr. Ren. 299 00:17:03,850 --> 00:17:06,170 Obviously, this drawing was drawn by Mr. Ren.
300 300 00:17:13,930 --> 00:17:15,089 How old was he? 300 00:17:13,930 --> 00:17:15,089 How old was he?
301 301 00:17:16,079 --> 00:17:17,000 I mean Ren Bi Shu. 301 00:17:16,079 --> 00:17:17,000 I mean Ren Bi Shu.
302 302 00:17:17,079 --> 00:17:18,640 He was 36 years old. 302 00:17:17,079 --> 00:17:18,640 He was 36 years old.
303 303 00:17:18,720 --> 00:17:20,599 Miss, don't get impatient. 303 00:17:18,720 --> 00:17:20,599 Miss, don't get impatient.
304 304 00:17:20,680 --> 00:17:23,480 Ren Bi Shu died at such a young age. 304 00:17:20,680 --> 00:17:23,480 Ren Bi Shu died at such a young age.
305 305 00:17:24,839 --> 00:17:28,119 His calligraphy and drawing has a sense of... 305 00:17:24,839 --> 00:17:28,119 His calligraphy and drawing has a sense of...
306 306 00:17:30,120 --> 00:17:31,560 Why is that so difficult to memorise? 306 00:17:30,120 --> 00:17:31,560 Why is that so difficult to memorise?
307 307 00:17:32,080 --> 00:17:33,920 Miss, since it is hard to memorise, 307 00:17:32,080 --> 00:17:33,920 Miss, since it is hard to memorise,
308 308 00:17:34,000 --> 00:17:34,990 we shall forget about it. 308 00:17:34,000 --> 00:17:34,990 we shall forget about it.
309 309 00:17:35,070 --> 00:17:36,230 It's just a drawing. 309 00:17:35,070 --> 00:17:36,230 It's just a drawing.
310 310 00:17:36,310 --> 00:17:37,120 No way. 310 00:17:36,310 --> 00:17:37,120 No way.
311 311 00:17:37,200 --> 00:17:38,640 What if someone asks me about it... 311 00:17:37,200 --> 00:17:38,640 What if someone asks me about it...
312 312 00:17:38,720 --> 00:17:40,600 but I can't answer the question? That would be really embarrassing. 312 00:17:38,720 --> 00:17:40,600 but I can't answer the question? That would be really embarrassing.
313 313 00:17:42,440 --> 00:17:45,260 I bet you are just worried that you would embarrass yourself... 313 00:17:42,440 --> 00:17:45,260 I bet you are just worried that you would embarrass yourself...
314 314 00:17:45,340 --> 00:17:46,160 in front of Mr. Feng. 314 00:17:45,340 --> 00:17:46,160 in front of Mr. Feng.
315 315 00:17:46,240 --> 00:17:47,480 I am going to beat you. 315 00:17:46,240 --> 00:17:47,480 I am going to beat you.
316 316 00:17:50,370 --> 00:17:52,650 His calligraphy and drawing have a sense of... 316 00:17:50,370 --> 00:17:52,650 His calligraphy and drawing have a sense of...
317 317 00:17:52,730 --> 00:17:54,040 Mister, have a seat. 317 00:17:52,730 --> 00:17:54,040 Mister, have a seat.
318 318 00:17:55,320 --> 00:17:56,280 I am good. 318 00:17:55,320 --> 00:17:56,280 I am good.
319 319 00:17:59,050 --> 00:18:00,010 Mister. 319 00:17:59,050 --> 00:18:00,010 Mister.
320 320 00:18:00,450 --> 00:18:02,250 You must be exhausted from study. 320 00:18:00,450 --> 00:18:02,250 You must be exhausted from study.
321 321 00:18:03,480 --> 00:18:04,840 I haven't started studying. 321 00:18:03,480 --> 00:18:04,840 I haven't started studying.
322 322 00:18:04,950 --> 00:18:06,210 I am here to get presents for my teacher... 322 00:18:04,950 --> 00:18:06,210 I am here to get presents for my teacher...
323 323 00:18:06,280 --> 00:18:07,800 as I will be attending the teacher respecting ceremony. 323 00:18:06,280 --> 00:18:07,800 as I will be attending the teacher respecting ceremony.
324 324 00:18:10,160 --> 00:18:13,400 Why do you look so pale? 324 00:18:10,160 --> 00:18:13,400 Why do you look so pale?
325 325 00:18:16,600 --> 00:18:19,440 Learning to get along with people is even more tiring than studying. 325 00:18:16,600 --> 00:18:19,440 Learning to get along with people is even more tiring than studying.
326 326 00:18:25,920 --> 00:18:27,960 Not doubt getting along with people... 326 00:18:25,920 --> 00:18:27,960 Not doubt getting along with people...
327 327 00:18:28,040 --> 00:18:29,520 is a deep knowledge. 327 00:18:28,040 --> 00:18:29,520 is a deep knowledge.
328 328 00:18:29,930 --> 00:18:31,570 However, you should... 328 00:18:29,930 --> 00:18:31,570 However, you should...
329 329 00:18:31,650 --> 00:18:34,610 mingle more often with the officials and the nobles... 329 00:18:31,650 --> 00:18:34,610 mingle more often with the officials and the nobles...
330 330 00:18:34,720 --> 00:18:37,320 as a preparation to become an official in the future. 330 00:18:34,720 --> 00:18:37,320 as a preparation to become an official in the future.
331 331 00:18:39,040 --> 00:18:40,760 You are so thoughtful. 331 00:18:39,040 --> 00:18:40,760 You are so thoughtful.
332 332 00:18:42,250 --> 00:18:45,320 However, my alcohol tolerance is a joke. 332 00:18:42,250 --> 00:18:45,320 However, my alcohol tolerance is a joke.
333 333 00:18:45,400 --> 00:18:46,600 I am totally unskilled in social intercourse. 333 00:18:45,400 --> 00:18:46,600 I am totally unskilled in social intercourse.
334 334 00:18:46,680 --> 00:18:48,640 I got drunk the day before and got into a big trouble. 334 00:18:46,680 --> 00:18:48,640 I got drunk the day before and got into a big trouble.
335 335 00:18:50,760 --> 00:18:53,000 Mister, to be honest... 335 00:18:50,760 --> 00:18:53,000 Mister, to be honest...
336 336 00:18:56,970 --> 00:18:57,810 Mister, 336 00:18:56,970 --> 00:18:57,810 Mister,
337 337 00:18:58,050 --> 00:19:00,290 I have a magical potion. 337 00:18:58,050 --> 00:19:00,290 I have a magical potion.
338 338 00:19:00,370 --> 00:19:01,890 I can guarantee that after drinking the potion, 338 00:19:00,370 --> 00:19:01,890 I can guarantee that after drinking the potion,
339 339 00:19:01,970 --> 00:19:03,250 you can drink a thousand glasses of wine... 339 00:19:01,970 --> 00:19:03,250 you can drink a thousand glasses of wine...
340 340 00:19:03,360 --> 00:19:04,680 and never get drunk. 340 00:19:03,360 --> 00:19:04,680 and never get drunk.
341 341 00:19:04,850 --> 00:19:06,130 Are you serious? 341 00:19:04,850 --> 00:19:06,130 Are you serious?
342 342 00:19:08,560 --> 00:19:12,930 I have to attend important events and performances regularly. 342 00:19:08,560 --> 00:19:12,930 I have to attend important events and performances regularly.
343 343 00:19:13,080 --> 00:19:14,560 Drinking is inevitable. 343 00:19:13,080 --> 00:19:14,560 Drinking is inevitable.
344 344 00:19:14,680 --> 00:19:18,280 But I don't want to be taken advantage of by the officials and high-born men. 344 00:19:14,680 --> 00:19:18,280 But I don't want to be taken advantage of by the officials and high-born men.
345 345 00:19:18,400 --> 00:19:21,360 Therefore, I tried to find this medicine at all cost. 345 00:19:18,400 --> 00:19:21,360 Therefore, I tried to find this medicine at all cost.
346 346 00:19:21,570 --> 00:19:22,570 To be honest, 346 00:19:21,570 --> 00:19:22,570 To be honest,
347 347 00:19:22,650 --> 00:19:25,250 after consuming the medicine, 347 00:19:22,650 --> 00:19:25,250 after consuming the medicine,
348 348 00:19:25,490 --> 00:19:27,010 I defeated everyone who drank together with me. 348 00:19:25,490 --> 00:19:27,010 I defeated everyone who drank together with me.
349 349 00:19:28,330 --> 00:19:29,330 Do you still have the medicine? 349 00:19:28,330 --> 00:19:29,330 Do you still have the medicine?
350 350 00:19:29,520 --> 00:19:32,160 Just keep some of the medicine with you for unexpected needs. 350 00:19:29,520 --> 00:19:32,160 Just keep some of the medicine with you for unexpected needs.
351 351 00:19:33,450 --> 00:19:35,570 I couldn't be more grateful. 351 00:19:33,450 --> 00:19:35,570 I couldn't be more grateful.
352 352 00:19:36,650 --> 00:19:39,120 Mister, if you make a rise in the future, 352 00:19:36,650 --> 00:19:39,120 Mister, if you make a rise in the future,
353 353 00:19:39,200 --> 00:19:41,760 these helps from me are nothing but trifles. 353 00:19:39,200 --> 00:19:41,760 these helps from me are nothing but trifles.
354 354 00:19:46,810 --> 00:19:49,080 -Mister, look. -It's drawn by Mr. Ren Bi Shu... 354 00:19:46,810 --> 00:19:49,080 -Mister, look. -It's drawn by Mr. Ren Bi Shu...
355 355 00:19:49,160 --> 00:19:51,280 when he was cultivating at Qi Lin Mountain. 355 00:19:49,160 --> 00:19:51,280 when he was cultivating at Qi Lin Mountain.
356 356 00:19:51,880 --> 00:19:52,960 Miss, look! 356 00:19:51,880 --> 00:19:52,960 Miss, look!
357 357 00:19:53,200 --> 00:19:54,240 It's Mr. Feng. 357 00:19:53,200 --> 00:19:54,240 It's Mr. Feng.
358 358 00:19:54,520 --> 00:19:56,040 He was as mysterious as a magical beast. 358 00:19:54,520 --> 00:19:56,040 He was as mysterious as a magical beast.
359 359 00:19:57,280 --> 00:19:58,570 We are meant to meet each other. 359 00:19:57,280 --> 00:19:58,570 We are meant to meet each other.
360 360 00:19:58,650 --> 00:20:01,450 Bumping into each other twice is the best kind of destiny. 360 00:19:58,650 --> 00:20:01,450 Bumping into each other twice is the best kind of destiny.
361 361 00:20:01,530 --> 00:20:02,490 That's right. 361 00:20:01,530 --> 00:20:02,490 That's right.
362 362 00:20:02,640 --> 00:20:05,640 Both of you are destined to be together. 362 00:20:02,640 --> 00:20:05,640 Both of you are destined to be together.
363 363 00:20:07,250 --> 00:20:09,410 All right, let's begin the auction. 363 00:20:07,250 --> 00:20:09,410 All right, let's begin the auction.
364 364 00:20:10,960 --> 00:20:12,160 One thousand and two hundred. 364 00:20:10,960 --> 00:20:12,160 One thousand and two hundred.
365 365 00:20:13,400 --> 00:20:14,680 One thousand and four hundred. 365 00:20:13,400 --> 00:20:14,680 One thousand and four hundred.
366 366 00:20:15,720 --> 00:20:17,400 The chance is hard to come by. 366 00:20:15,720 --> 00:20:17,400 The chance is hard to come by.
367 367 00:20:17,720 --> 00:20:18,600 One thousand and six hundred. 367 00:20:17,720 --> 00:20:18,600 One thousand and six hundred.
368 368 00:20:18,680 --> 00:20:20,080 Anyone else? 368 00:20:18,680 --> 00:20:20,080 Anyone else?
369 369 00:20:21,290 --> 00:20:23,650 The guest at the private room is offering two thousand. 369 00:20:21,290 --> 00:20:23,650 The guest at the private room is offering two thousand.
370 370 00:20:24,410 --> 00:20:26,850 Two thousand and two hundred. Anyone would like to offer more? 370 00:20:24,410 --> 00:20:26,850 Two thousand and two hundred. Anyone would like to offer more?
371 371 00:20:28,760 --> 00:20:30,640 It's a long bell ringing means an increment of five hundred. 371 00:20:28,760 --> 00:20:30,640 It's a long bell ringing means an increment of five hundred.
372 372 00:20:30,720 --> 00:20:32,920 Two thousand and seven hundred. Anyone else would like to offer more? 372 00:20:30,720 --> 00:20:32,920 Two thousand and seven hundred. Anyone else would like to offer more?
373 373 00:20:38,210 --> 00:20:39,360 Three thousand and two hundred. 373 00:20:38,210 --> 00:20:39,360 Three thousand and two hundred.
374 374 00:20:39,440 --> 00:20:40,840 -Anyone would like to offer more? -Three thousand and two hundred? 374 00:20:39,440 --> 00:20:40,840 -Anyone would like to offer more? -Three thousand and two hundred?
375 375 00:20:43,810 --> 00:20:45,080 Three thousand and seven hundred. 375 00:20:43,810 --> 00:20:45,080 Three thousand and seven hundred.
376 376 00:20:45,160 --> 00:20:47,280 Three thousand and seven hundred. Is there anyone who would like to offer more? 376 00:20:45,160 --> 00:20:47,280 Three thousand and seven hundred. Is there anyone who would like to offer more?
377 377 00:20:48,530 --> 00:20:50,890 Three thousand and seven hundred. Is there anyone who would like to offer more? 377 00:20:48,530 --> 00:20:50,890 Three thousand and seven hundred. Is there anyone who would like to offer more?
378 378 00:20:50,970 --> 00:20:51,930 Three thousand and seven hundred. 378 00:20:50,970 --> 00:20:51,930 Three thousand and seven hundred.
379 379 00:20:52,010 --> 00:20:53,450 -Are you not going to offer more, Mr. Feng? -Is there anyone who would offer more? 379 00:20:52,010 --> 00:20:53,450 -Are you not going to offer more, Mr. Feng? -Is there anyone who would offer more?
380 380 00:20:53,640 --> 00:20:56,600 It's rare to see people who has a craze for Mr. Ren's drawing in the State of Yun. 380 00:20:53,640 --> 00:20:56,600 It's rare to see people who has a craze for Mr. Ren's drawing in the State of Yun.
381 381 00:20:57,130 --> 00:20:59,810 It seems that the guest in the private room is really obsessed with it. 381 00:20:57,130 --> 00:20:59,810 It seems that the guest in the private room is really obsessed with it.
382 382 00:20:59,970 --> 00:21:01,200 I have many collections. 382 00:20:59,970 --> 00:21:01,200 I have many collections.
383 383 00:21:01,280 --> 00:21:03,010 I shall let that person to have it. 383 00:21:01,280 --> 00:21:03,010 I shall let that person to have it.
384 384 00:21:03,090 --> 00:21:04,560 The host has stopped calling. 384 00:21:03,090 --> 00:21:04,560 The host has stopped calling.
385 385 00:21:04,640 --> 00:21:06,160 I think we have won the bid. 385 00:21:04,640 --> 00:21:06,160 I think we have won the bid.
386 386 00:21:06,600 --> 00:21:08,600 It's fun to compete with Mr. Feng. 386 00:21:06,600 --> 00:21:08,600 It's fun to compete with Mr. Feng.
387 387 00:21:09,490 --> 00:21:12,640 All right, this drawing belongs to the guest in the private room. 387 00:21:09,490 --> 00:21:12,640 All right, this drawing belongs to the guest in the private room.
388 388 00:21:13,050 --> 00:21:14,080 Mr. Feng is leaving. 388 00:21:13,050 --> 00:21:14,080 Mr. Feng is leaving.
389 389 00:21:14,160 --> 00:21:15,110 Why is he leaving? 389 00:21:14,160 --> 00:21:15,110 Why is he leaving?
390 390 00:21:17,680 --> 00:21:18,840 Miss, you forgot your drawing. 390 00:21:17,680 --> 00:21:18,840 Miss, you forgot your drawing.
391 391 00:21:18,920 --> 00:21:19,880 Xiao Qin, bring the drawing. 391 00:21:18,920 --> 00:21:19,880 Xiao Qin, bring the drawing.
392 392 00:21:19,960 --> 00:21:20,840 Okay. 392 00:21:19,960 --> 00:21:20,840 Okay.
393 393 00:21:21,240 --> 00:21:23,000 [Cai Yun House] 393 00:21:21,240 --> 00:21:23,000 [Cai Yun House]
394 394 00:21:23,080 --> 00:21:23,920 Miss! 394 00:21:23,080 --> 00:21:23,920 Miss!
395 395 00:21:24,970 --> 00:21:26,530 Miss! 395 00:21:24,970 --> 00:21:26,530 Miss!
396 396 00:21:27,520 --> 00:21:29,080 Miss, Mr. Feng is over there. 396 00:21:27,520 --> 00:21:29,080 Miss, Mr. Feng is over there.
397 397 00:21:29,160 --> 00:21:31,280 Mister, these books have just been published. 397 00:21:29,160 --> 00:21:31,280 Mister, these books have just been published.
398 398 00:21:31,360 --> 00:21:32,640 Miss! 398 00:21:31,360 --> 00:21:32,640 Miss!
399 399 00:21:33,280 --> 00:21:34,600 -Miss! -Xiao Qin! 399 00:21:33,280 --> 00:21:34,600 -Miss! -Xiao Qin!
400 400 00:21:35,040 --> 00:21:37,880 Push me when I approach him, okay? 400 00:21:35,040 --> 00:21:37,880 Push me when I approach him, okay?
401 401 00:21:40,570 --> 00:21:41,450 Okay. 401 00:21:40,570 --> 00:21:41,450 Okay.
402 402 00:21:42,640 --> 00:21:44,160 This suits you well. 402 00:21:42,640 --> 00:21:44,160 This suits you well.
403 403 00:21:44,360 --> 00:21:46,280 By the way, there is another one which is better. 403 00:21:44,360 --> 00:21:46,280 By the way, there is another one which is better.
404 404 00:21:46,410 --> 00:21:48,450 -Do you like it? -I shall check out the rest. 404 00:21:46,410 --> 00:21:48,450 -Do you like it? -I shall check out the rest.
405 405 00:21:48,640 --> 00:21:49,800 Mr. Feng. 405 00:21:48,640 --> 00:21:49,800 Mr. Feng.
406 406 00:21:50,160 --> 00:21:51,080 Ms. Han. 406 00:21:50,160 --> 00:21:51,080 Ms. Han.
407 407 00:21:51,200 --> 00:21:53,760 We meet again. What a coincidence. 407 00:21:51,200 --> 00:21:53,760 We meet again. What a coincidence.
408 408 00:21:54,760 --> 00:21:56,960 You were at the auction too? 408 00:21:54,760 --> 00:21:56,960 You were at the auction too?
409 409 00:21:58,090 --> 00:22:00,330 You won the bid of the Qilin Mountain Drawing? 409 00:21:58,090 --> 00:22:00,330 You won the bid of the Qilin Mountain Drawing?
410 410 00:22:01,080 --> 00:22:03,960 I have been obsessed with Mr. Ren Shu Bi's drawings. 410 00:22:01,080 --> 00:22:03,960 I have been obsessed with Mr. Ren Shu Bi's drawings.
411 411 00:22:04,810 --> 00:22:05,810 Ren Shu Bi? 411 00:22:04,810 --> 00:22:05,810 Ren Shu Bi?
412 412 00:22:07,400 --> 00:22:08,250 I mean Ren Bi Shu. 412 00:22:07,400 --> 00:22:08,250 I mean Ren Bi Shu.
413 413 00:22:08,330 --> 00:22:09,810 I am too nervous in front of you. 413 00:22:08,330 --> 00:22:09,810 I am too nervous in front of you.
414 414 00:22:09,920 --> 00:22:12,000 -I have mistaken his name. -Yes. 414 00:22:09,920 --> 00:22:12,000 -I have mistaken his name. -Yes.
415 415 00:22:12,160 --> 00:22:15,040 Ms. Han likes Mr. Ren's drawings too? 415 00:22:12,160 --> 00:22:15,040 Ms. Han likes Mr. Ren's drawings too?
416 416 00:22:15,370 --> 00:22:17,210 Not only she likes his drawing, 416 00:22:15,370 --> 00:22:17,210 Not only she likes his drawing,
417 417 00:22:17,360 --> 00:22:19,140 she also knows his life story really well. 417 00:22:17,360 --> 00:22:19,140 she also knows his life story really well.
418 418 00:22:19,220 --> 00:22:21,340 She can even repeat them in her dream. 418 00:22:19,220 --> 00:22:21,340 She can even repeat them in her dream.
419 419 00:22:21,930 --> 00:22:23,690 Ms. Han is indeed knowledgeable. 419 00:22:21,930 --> 00:22:23,690 Ms. Han is indeed knowledgeable.
420 420 00:22:23,880 --> 00:22:26,600 If you don't mind, may I know why do you like Mr. Ren? 420 00:22:23,880 --> 00:22:26,600 If you don't mind, may I know why do you like Mr. Ren?
421 421 00:22:26,770 --> 00:22:28,530 As far as I am concerned, 421 00:22:26,770 --> 00:22:28,530 As far as I am concerned,
422 422 00:22:28,720 --> 00:22:30,840 not many in the State of Yun know Mr. Ren well. 422 00:22:28,720 --> 00:22:30,840 not many in the State of Yun know Mr. Ren well.
423 423 00:22:33,280 --> 00:22:36,840 I personally think that Mr. Ren's calligraphy and drawings... 423 00:22:33,280 --> 00:22:36,840 I personally think that Mr. Ren's calligraphy and drawings...
424 424 00:22:36,920 --> 00:22:39,440 are ethereal and out of this world. 424 00:22:36,920 --> 00:22:39,440 are ethereal and out of this world.
425 425 00:22:39,640 --> 00:22:44,160 It is also as if he had seen through life and death. 425 00:22:39,640 --> 00:22:44,160 It is also as if he had seen through life and death.
426 426 00:22:44,480 --> 00:22:46,600 Many writers and poets run after... 426 00:22:44,480 --> 00:22:46,600 Many writers and poets run after...
427 427 00:22:46,680 --> 00:22:48,360 flowery language and magnificent sight. 427 00:22:46,680 --> 00:22:48,360 flowery language and magnificent sight.
428 428 00:22:48,530 --> 00:22:49,570 In comparison, 428 00:22:48,530 --> 00:22:49,570 In comparison,
429 429 00:22:49,760 --> 00:22:52,440 Mr. Ren's state of mind is extremely precious. 429 00:22:49,760 --> 00:22:52,440 Mr. Ren's state of mind is extremely precious.
430 430 00:22:52,560 --> 00:22:53,480 Yes. 430 00:22:52,560 --> 00:22:53,480 Yes.
431 431 00:22:54,000 --> 00:22:56,520 You and I share the same thought. 431 00:22:54,000 --> 00:22:56,520 You and I share the same thought.
432 432 00:22:56,890 --> 00:23:00,130 May I know which phase of Mr. Ren's drawings do you like the most? 432 00:22:56,890 --> 00:23:00,130 May I know which phase of Mr. Ren's drawings do you like the most?
433 433 00:23:00,600 --> 00:23:01,920 Which phase? 433 00:23:00,600 --> 00:23:01,920 Which phase?
434 434 00:23:02,520 --> 00:23:04,800 Of course when he was at the peak of his life. 434 00:23:02,520 --> 00:23:04,800 Of course when he was at the peak of his life.
435 435 00:23:08,400 --> 00:23:09,880 To me, 435 00:23:08,400 --> 00:23:09,880 To me,
436 436 00:23:10,160 --> 00:23:14,320 he was at the peak of his life when he was dying. 436 00:23:10,160 --> 00:23:14,320 he was at the peak of his life when he was dying.
437 437 00:23:15,210 --> 00:23:16,730 Why did you say so? 437 00:23:15,210 --> 00:23:16,730 Why did you say so?
438 438 00:23:18,720 --> 00:23:21,280 It's just a personal perception. 438 00:23:18,720 --> 00:23:21,280 It's just a personal perception.
439 439 00:23:21,360 --> 00:23:23,200 This is the first time I heard perception like this. 439 00:23:21,360 --> 00:23:23,200 This is the first time I heard perception like this.
440 440 00:23:23,970 --> 00:23:25,040 But... 440 00:23:23,970 --> 00:23:25,040 But...
441 441 00:23:25,280 --> 00:23:27,560 no doubt Mr. Ren had the best understanding of the worldly wisdom... 441 00:23:25,280 --> 00:23:27,560 no doubt Mr. Ren had the best understanding of the worldly wisdom...
442 442 00:23:27,760 --> 00:23:28,850 at the end of his life. 442 00:23:27,760 --> 00:23:28,850 at the end of his life.
443 443 00:23:28,930 --> 00:23:31,770 It's not wrong to see that as the peak of his life. 443 00:23:28,930 --> 00:23:31,770 It's not wrong to see that as the peak of his life.
444 444 00:23:32,570 --> 00:23:35,650 Are you interested to have some tea at that restaurant? 444 00:23:32,570 --> 00:23:35,650 Are you interested to have some tea at that restaurant?
445 445 00:23:35,730 --> 00:23:37,210 We can talk about drawings. 445 00:23:35,730 --> 00:23:37,210 We can talk about drawings.
446 446 00:23:38,080 --> 00:23:39,770 I do have the interest to discuss further... 446 00:23:38,080 --> 00:23:39,770 I do have the interest to discuss further...
447 447 00:23:39,850 --> 00:23:41,090 but I have something else to do. 447 00:23:39,850 --> 00:23:41,090 but I have something else to do.
448 448 00:23:41,130 --> 00:23:42,280 Where are you going? 448 00:23:41,130 --> 00:23:42,280 Where are you going?
449 449 00:23:42,360 --> 00:23:44,160 I am going to the alley not far away to get a few things. 449 00:23:42,360 --> 00:23:44,160 I am going to the alley not far away to get a few things.
450 450 00:23:44,410 --> 00:23:46,040 I shall leave now. 450 00:23:44,410 --> 00:23:46,040 I shall leave now.
451 451 00:23:52,010 --> 00:23:53,090 Mr. Feng. 451 00:23:52,010 --> 00:23:53,090 Mr. Feng.
452 452 00:23:55,410 --> 00:23:57,330 I have a question. 452 00:23:55,410 --> 00:23:57,330 I have a question.
453 453 00:23:57,850 --> 00:23:59,170 What is it? 453 00:23:57,850 --> 00:23:59,170 What is it?
454 454 00:24:00,730 --> 00:24:02,720 I know well that I have little talent and learning. 454 00:24:00,730 --> 00:24:02,720 I know well that I have little talent and learning.
455 455 00:24:02,800 --> 00:24:04,200 Though I know a few words, 455 00:24:02,800 --> 00:24:04,200 Though I know a few words,
456 456 00:24:04,320 --> 00:24:06,720 but I am unable to communicate in writing. 456 00:24:04,320 --> 00:24:06,720 but I am unable to communicate in writing.
457 457 00:24:07,050 --> 00:24:09,970 I wonder if we can meet up in person more often... 457 00:24:07,050 --> 00:24:09,970 I wonder if we can meet up in person more often...
458 458 00:24:10,080 --> 00:24:11,800 so that I can learn things from you. 458 00:24:10,080 --> 00:24:11,800 so that I can learn things from you.
459 459 00:24:12,170 --> 00:24:13,650 It shouldn't be a problem if I am free. 459 00:24:12,170 --> 00:24:13,650 It shouldn't be a problem if I am free.
460 460 00:24:16,320 --> 00:24:19,800 Do you have a lover? 460 00:24:16,320 --> 00:24:19,800 Do you have a lover?
461 461 00:24:20,490 --> 00:24:22,210 Lover? 461 00:24:20,490 --> 00:24:22,210 Lover?
462 462 00:24:23,450 --> 00:24:25,450 If you already have a lover, 462 00:24:23,450 --> 00:24:25,450 If you already have a lover,
463 463 00:24:25,530 --> 00:24:28,450 I shall stop contacting you. 463 00:24:25,530 --> 00:24:28,450 I shall stop contacting you.
464 464 00:24:28,960 --> 00:24:30,840 I haven't get married. 464 00:24:28,960 --> 00:24:30,840 I haven't get married.
465 465 00:24:31,010 --> 00:24:32,330 I don't have a lover either. 465 00:24:31,010 --> 00:24:32,330 I don't have a lover either.
466 466 00:24:32,650 --> 00:24:33,930 Why do you ask so? 466 00:24:32,650 --> 00:24:33,930 Why do you ask so?
467 467 00:24:34,800 --> 00:24:36,250 You are so slow in thought. 467 00:24:34,800 --> 00:24:36,250 You are so slow in thought.
468 468 00:24:36,330 --> 00:24:37,970 -She is confessing... -Xiao Qin! 468 00:24:36,330 --> 00:24:37,970 -She is confessing... -Xiao Qin!
469 469 00:24:38,610 --> 00:24:39,570 See you again. 469 00:24:38,610 --> 00:24:39,570 See you again.
470 470 00:24:40,680 --> 00:24:42,320 You are so brave! 470 00:24:40,680 --> 00:24:42,320 You are so brave!
471 471 00:24:49,370 --> 00:24:51,050 Having Grand Secretary Ding... 471 00:24:49,370 --> 00:24:51,050 Having Grand Secretary Ding...
472 472 00:24:51,250 --> 00:24:53,330 as the teacher of the five classics at Yun Shang Academy... 472 00:24:51,250 --> 00:24:53,330 as the teacher of the five classics at Yun Shang Academy...
473 473 00:24:53,560 --> 00:24:55,920 is indeed an honour of the scholars. 473 00:24:53,560 --> 00:24:55,920 is indeed an honour of the scholars.
474 474 00:24:57,440 --> 00:24:58,840 Master Wang, you are very emphatic. 474 00:24:57,440 --> 00:24:58,840 Master Wang, you are very emphatic.
475 475 00:24:59,850 --> 00:25:02,650 Scholars at Yun Shang Academy which was established by you... 475 00:24:59,850 --> 00:25:02,650 Scholars at Yun Shang Academy which was established by you...
476 476 00:25:02,730 --> 00:25:06,490 have always passed the imperial examination with flying colours. 476 00:25:02,730 --> 00:25:06,490 have always passed the imperial examination with flying colours.
477 477 00:25:06,650 --> 00:25:09,210 You have worked hard and performed valuable services... 477 00:25:06,650 --> 00:25:09,210 You have worked hard and performed valuable services...
478 478 00:25:09,290 --> 00:25:12,210 for the education in the State of Yun. 478 00:25:09,290 --> 00:25:12,210 for the education in the State of Yun.
479 479 00:25:12,530 --> 00:25:13,890 I am born in the State of Yun. 479 00:25:12,530 --> 00:25:13,890 I am born in the State of Yun.
480 480 00:25:13,970 --> 00:25:16,570 Contributing for the education in the State of Yun... 480 00:25:13,970 --> 00:25:16,570 Contributing for the education in the State of Yun...
481 481 00:25:16,890 --> 00:25:18,170 is my duty. 481 00:25:16,890 --> 00:25:18,170 is my duty.
482 482 00:25:18,490 --> 00:25:22,650 However, I have no choice but to put you to great inconvenience. 482 00:25:18,490 --> 00:25:22,650 However, I have no choice but to put you to great inconvenience.
483 483 00:25:22,730 --> 00:25:23,650 Don't say that. 483 00:25:22,730 --> 00:25:23,650 Don't say that.
484 484 00:25:23,730 --> 00:25:25,690 You know how to get the best out of people. 484 00:25:23,730 --> 00:25:25,690 You know how to get the best out of people.
485 485 00:25:26,130 --> 00:25:29,610 I will definitely do my best. 485 00:25:26,130 --> 00:25:29,610 I will definitely do my best.
486 486 00:25:30,080 --> 00:25:32,680 I had to make you stoop lower... 486 00:25:30,080 --> 00:25:32,680 I had to make you stoop lower...
487 487 00:25:33,280 --> 00:25:34,800 for a reason. 487 00:25:33,280 --> 00:25:34,800 for a reason.
488 488 00:25:35,730 --> 00:25:36,970 Please tell me the details. 488 00:25:35,730 --> 00:25:36,970 Please tell me the details.
489 489 00:25:37,930 --> 00:25:40,090 Wen Bin has in his test paper written... 489 00:25:37,930 --> 00:25:40,090 Wen Bin has in his test paper written...
490 490 00:25:40,680 --> 00:25:43,640 in order to be fair to all the people... 490 00:25:40,680 --> 00:25:43,640 in order to be fair to all the people...
491 491 00:25:43,810 --> 00:25:47,890 the examination system should be more transparent and fair. 491 00:25:43,810 --> 00:25:47,890 the examination system should be more transparent and fair.
492 492 00:25:48,890 --> 00:25:50,050 Nowadays, those who come from poor family... 492 00:25:48,890 --> 00:25:50,050 Nowadays, those who come from poor family...
493 493 00:25:50,130 --> 00:25:51,880 have no choice but to become the surrogate exam-takers... 493 00:25:50,130 --> 00:25:51,880 have no choice but to become the surrogate exam-takers...
494 494 00:25:52,050 --> 00:25:54,810 for high-born candidates in order to make a living. 494 00:25:52,050 --> 00:25:54,810 for high-born candidates in order to make a living.
495 495 00:25:55,250 --> 00:25:58,610 They hide their talents in a napkin to live on. 495 00:25:55,250 --> 00:25:58,610 They hide their talents in a napkin to live on.
496 496 00:25:58,720 --> 00:26:00,320 They will never rise in life. 496 00:25:58,720 --> 00:26:00,320 They will never rise in life.
497 497 00:26:00,450 --> 00:26:01,890 Those high-born candidates, on the other hand, 497 00:26:00,450 --> 00:26:01,890 Those high-born candidates, on the other hand,
498 498 00:26:02,170 --> 00:26:03,530 are not competent and well-trained. 498 00:26:02,170 --> 00:26:03,530 are not competent and well-trained.
499 499 00:26:03,610 --> 00:26:06,770 Instead, they cheat in the imperial examination. 499 00:26:03,610 --> 00:26:06,770 Instead, they cheat in the imperial examination.
500 500 00:26:07,560 --> 00:26:10,440 If they get selected as the officials, 500 00:26:07,560 --> 00:26:10,440 If they get selected as the officials,
501 501 00:26:10,930 --> 00:26:13,970 how do we ensure impartiality and integrity? 501 00:26:10,930 --> 00:26:13,970 how do we ensure impartiality and integrity?
502 502 00:26:15,080 --> 00:26:19,040 I still remember that before I established Yun Shang Academy, 502 00:26:15,080 --> 00:26:19,040 I still remember that before I established Yun Shang Academy,
503 503 00:26:19,250 --> 00:26:22,010 someone made a similar remark. 503 00:26:19,250 --> 00:26:22,010 someone made a similar remark.
504 504 00:26:22,530 --> 00:26:23,730 It's a shame. 504 00:26:22,530 --> 00:26:23,730 It's a shame.
505 505 00:26:26,480 --> 00:26:27,360 Now, 505 00:26:26,480 --> 00:26:27,360 Now,
506 506 00:26:27,760 --> 00:26:31,560 I have finally met another student who is upright and outspoken. 506 00:26:27,760 --> 00:26:31,560 I have finally met another student who is upright and outspoken.
507 507 00:26:31,730 --> 00:26:33,570 I'm really excited. 507 00:26:31,730 --> 00:26:33,570 I'm really excited.
508 508 00:26:33,930 --> 00:26:35,850 I know what you meant. 508 00:26:33,930 --> 00:26:35,850 I know what you meant.
509 509 00:26:41,290 --> 00:26:42,290 Mr. Li. 509 00:26:41,290 --> 00:26:42,290 Mr. Li.
510 510 00:26:43,120 --> 00:26:45,070 You are too used to slacking. 510 00:26:43,120 --> 00:26:45,070 You are too used to slacking.
511 511 00:26:45,720 --> 00:26:47,640 It's an important day. 511 00:26:45,720 --> 00:26:47,640 It's an important day.
512 512 00:26:47,880 --> 00:26:50,530 How could you come so late? 512 00:26:47,880 --> 00:26:50,530 How could you come so late?
513 513 00:26:50,610 --> 00:26:52,730 When I was on my way, I bumped into Grand Secretary Ding. 513 00:26:50,610 --> 00:26:52,730 When I was on my way, I bumped into Grand Secretary Ding.
514 514 00:26:52,800 --> 00:26:54,960 I had a short conversation with him. Please don't be angry at me. 514 00:26:52,800 --> 00:26:54,960 I had a short conversation with him. Please don't be angry at me.
515 515 00:26:55,610 --> 00:26:57,370 Grand Secretary Ding is here? 515 00:26:55,610 --> 00:26:57,370 Grand Secretary Ding is here?
516 516 00:26:57,440 --> 00:26:58,240 Yes. 516 00:26:57,440 --> 00:26:58,240 Yes.
517 517 00:26:58,530 --> 00:26:59,530 If that's the case, 517 00:26:58,530 --> 00:26:59,530 If that's the case,
518 518 00:27:00,160 --> 00:27:01,920 Master Wang is here too? 518 00:27:00,160 --> 00:27:01,920 Master Wang is here too?
519 519 00:27:03,010 --> 00:27:04,370 Master Wang is not here. 519 00:27:03,010 --> 00:27:04,370 Master Wang is not here.
520 520 00:27:05,090 --> 00:27:06,650 I come here alone. 520 00:27:05,090 --> 00:27:06,650 I come here alone.
521 521 00:27:07,120 --> 00:27:09,480 Greetings to Grand Secretary Ding. 521 00:27:07,120 --> 00:27:09,480 Greetings to Grand Secretary Ding.
522 522 00:27:12,170 --> 00:27:15,130 You don't have to bow to me. 522 00:27:12,170 --> 00:27:15,130 You don't have to bow to me.
523 523 00:27:15,210 --> 00:27:18,290 We will be working together moving forward. 523 00:27:15,210 --> 00:27:18,290 We will be working together moving forward.
524 524 00:27:19,090 --> 00:27:20,330 Principal Feng. 524 00:27:19,090 --> 00:27:20,330 Principal Feng.
525 525 00:27:20,650 --> 00:27:23,410 Please don't bow to me. 525 00:27:20,650 --> 00:27:23,410 Please don't bow to me.
526 526 00:27:23,520 --> 00:27:24,680 Grand Secretary, 526 00:27:23,520 --> 00:27:24,680 Grand Secretary,
527 527 00:27:25,410 --> 00:27:27,570 what do you mean? 527 00:27:25,410 --> 00:27:27,570 what do you mean?
528 528 00:27:28,170 --> 00:27:30,250 I made a minor mistake. 528 00:27:28,170 --> 00:27:30,250 I made a minor mistake.
529 529 00:27:30,530 --> 00:27:32,930 Hence, I was stooped down by Master Wang... 529 00:27:30,530 --> 00:27:32,930 Hence, I was stooped down by Master Wang...
530 530 00:27:33,600 --> 00:27:35,170 as the teacher of the five classics. 530 00:27:33,600 --> 00:27:35,170 as the teacher of the five classics.
531 531 00:27:35,250 --> 00:27:37,130 How about our ranks? 531 00:27:35,250 --> 00:27:37,130 How about our ranks?
532 532 00:27:37,690 --> 00:27:40,890 It goes without saying that you are superior than me. 532 00:27:37,690 --> 00:27:40,890 It goes without saying that you are superior than me.
533 533 00:27:44,290 --> 00:27:45,170 Mr. Ding. 533 00:27:44,290 --> 00:27:45,170 Mr. Ding.
534 534 00:27:45,730 --> 00:27:47,770 Why are you so careless? 534 00:27:45,730 --> 00:27:47,770 Why are you so careless?
535 535 00:27:47,840 --> 00:27:48,680 Yes. 535 00:27:47,840 --> 00:27:48,680 Yes.
536 536 00:27:48,760 --> 00:27:51,360 You are ruining your own future. 536 00:27:48,760 --> 00:27:51,360 You are ruining your own future.
537 537 00:27:51,440 --> 00:27:52,880 Yes. 537 00:27:51,440 --> 00:27:52,880 Yes.
538 538 00:27:54,880 --> 00:27:57,080 What about the position of Grand Secretary? 538 00:27:54,880 --> 00:27:57,080 What about the position of Grand Secretary?
539 539 00:28:01,080 --> 00:28:02,600 It's vacant at the moment. 539 00:28:01,080 --> 00:28:02,600 It's vacant at the moment.
540 540 00:28:02,760 --> 00:28:06,280 Master Wang intends to select the candidate... 540 00:28:02,760 --> 00:28:06,280 Master Wang intends to select the candidate...
541 541 00:28:06,530 --> 00:28:07,810 among the teachers in this school. 541 00:28:06,530 --> 00:28:07,810 among the teachers in this school.
542 542 00:28:09,690 --> 00:28:11,730 Master Wang has made a wise judgment. 542 00:28:09,690 --> 00:28:11,730 Master Wang has made a wise judgment.
543 543 00:28:11,840 --> 00:28:14,320 -Yes. -He should have done it early. 543 00:28:11,840 --> 00:28:14,320 -Yes. -He should have done it early.
544 544 00:28:14,480 --> 00:28:15,840 Yes. 544 00:28:14,480 --> 00:28:15,840 Yes.
545 545 00:28:21,010 --> 00:28:22,810 Master Wang has made a wise judgment. 545 00:28:21,010 --> 00:28:22,810 Master Wang has made a wise judgment.
546 546 00:28:27,040 --> 00:28:28,360 [Clean] 546 00:28:27,040 --> 00:28:28,360 [Clean]
547 547 00:28:48,880 --> 00:28:49,800 [Quiet] 547 00:28:48,880 --> 00:28:49,800 [Quiet]
548 548 00:29:05,280 --> 00:29:06,360 [Respect] 548 00:29:05,280 --> 00:29:06,360 [Respect]
549 549 00:29:12,160 --> 00:29:13,120 Come forward. 549 00:29:12,160 --> 00:29:13,120 Come forward.
550 550 00:29:24,250 --> 00:29:27,050 The first bow represents that you surrender yourself to the teachers. 550 00:29:24,250 --> 00:29:27,050 The first bow represents that you surrender yourself to the teachers.
551 551 00:29:34,560 --> 00:29:37,480 The second bow represents that you promise to discipline yourself. 551 00:29:34,560 --> 00:29:37,480 The second bow represents that you promise to discipline yourself.
552 552 00:29:44,930 --> 00:29:47,730 The third bow represents the endless admiration towards your teachers. 552 00:29:44,930 --> 00:29:47,730 The third bow represents the endless admiration towards your teachers.
553 553 00:30:26,720 --> 00:30:27,760 Teacher respecting ceremony? 553 00:30:26,720 --> 00:30:27,760 Teacher respecting ceremony?
554 554 00:30:27,930 --> 00:30:29,010 Admission ceremony? 554 00:30:27,930 --> 00:30:29,010 Admission ceremony?
555 555 00:30:29,170 --> 00:30:30,010 Martial arts performance? 555 00:30:29,170 --> 00:30:30,010 Martial arts performance?
556 556 00:30:30,440 --> 00:30:32,050 I didn't expect that you had participated in so many events... 556 00:30:30,440 --> 00:30:32,050 I didn't expect that you had participated in so many events...
557 557 00:30:32,160 --> 00:30:33,760 as the school has just started. 557 00:30:32,160 --> 00:30:33,760 as the school has just started.
558 558 00:30:34,690 --> 00:30:35,600 Yes. 558 00:30:34,690 --> 00:30:35,600 Yes.
559 559 00:30:35,680 --> 00:30:37,310 It's completely new to me. 559 00:30:35,680 --> 00:30:37,310 It's completely new to me.
560 560 00:30:38,530 --> 00:30:39,970 In this period of time, 560 00:30:38,530 --> 00:30:39,970 In this period of time,
561 561 00:30:40,530 --> 00:30:41,810 you must have struggled a lot. 561 00:30:40,530 --> 00:30:41,810 you must have struggled a lot.
562 562 00:30:41,890 --> 00:30:43,530 I have experienced all kind of hardships. 562 00:30:41,890 --> 00:30:43,530 I have experienced all kind of hardships.
563 563 00:30:43,610 --> 00:30:44,520 This is nothing. 563 00:30:43,610 --> 00:30:44,520 This is nothing.
564 564 00:30:44,600 --> 00:30:45,940 I heard that at Yun Shang Academy, 564 00:30:44,600 --> 00:30:45,940 I heard that at Yun Shang Academy,
565 565 00:30:46,020 --> 00:30:47,880 a few people have to share a room. 565 00:30:46,020 --> 00:30:47,880 a few people have to share a room.
566 566 00:30:48,810 --> 00:30:50,370 I guess you can't sleep in peace. 566 00:30:48,810 --> 00:30:50,370 I guess you can't sleep in peace.
567 567 00:30:50,520 --> 00:30:52,400 In the beginning, that's the biggest problem. 567 00:30:50,520 --> 00:30:52,400 In the beginning, that's the biggest problem.
568 568 00:30:52,520 --> 00:30:53,870 However, it's solved now. 568 00:30:52,520 --> 00:30:53,870 However, it's solved now.
569 569 00:30:56,090 --> 00:30:58,010 The best solution is... 569 00:30:56,090 --> 00:30:58,010 The best solution is...
570 570 00:30:59,330 --> 00:31:01,490 stop attending school. 570 00:30:59,330 --> 00:31:01,490 stop attending school.
571 571 00:31:04,170 --> 00:31:05,130 What's wrong? 571 00:31:04,170 --> 00:31:05,130 What's wrong?
572 572 00:31:05,920 --> 00:31:07,440 Do you plan to continue study? 572 00:31:05,920 --> 00:31:07,440 Do you plan to continue study?
573 573 00:31:07,560 --> 00:31:08,440 Mum. 573 00:31:07,560 --> 00:31:08,440 Mum.
574 574 00:31:08,610 --> 00:31:10,480 I haven't figured a way out. 574 00:31:08,610 --> 00:31:10,480 I haven't figured a way out.
575 575 00:31:12,960 --> 00:31:16,040 There are so many students at Yun Shang Academy. 575 00:31:12,960 --> 00:31:16,040 There are so many students at Yun Shang Academy.
576 576 00:31:16,250 --> 00:31:19,370 Has none of the underachievers been expelled? 576 00:31:16,250 --> 00:31:19,370 Has none of the underachievers been expelled?
577 577 00:31:32,610 --> 00:31:33,610 Listen. 577 00:31:32,610 --> 00:31:33,610 Listen.
578 578 00:31:34,010 --> 00:31:36,170 If you repeat the mistake, 578 00:31:34,010 --> 00:31:36,170 If you repeat the mistake,
579 579 00:31:36,690 --> 00:31:37,850 you will be doomed. 579 00:31:36,690 --> 00:31:37,850 you will be doomed.
580 580 00:31:39,410 --> 00:31:41,090 You'd better behave. 580 00:31:39,410 --> 00:31:41,090 You'd better behave.
581 581 00:31:41,440 --> 00:31:42,520 Otherwise, 581 00:31:41,440 --> 00:31:42,520 Otherwise,
582 582 00:31:43,000 --> 00:31:44,480 you will be expelled. 582 00:31:43,000 --> 00:31:44,480 you will be expelled.
583 583 00:31:45,080 --> 00:31:46,960 All right, You'd better work hard. 583 00:31:45,080 --> 00:31:46,960 All right, You'd better work hard.
584 584 00:31:47,330 --> 00:31:48,250 You fool. 584 00:31:47,330 --> 00:31:48,250 You fool.
585 585 00:32:00,960 --> 00:32:01,800 Senior. 585 00:32:00,960 --> 00:32:01,800 Senior.
586 586 00:32:02,090 --> 00:32:04,570 You didn't give any response despite getting scolded badly by Mr. Li. 586 00:32:02,090 --> 00:32:04,570 You didn't give any response despite getting scolded badly by Mr. Li.
587 587 00:32:07,610 --> 00:32:08,770 I couldn't be bothered. 587 00:32:07,610 --> 00:32:08,770 I couldn't be bothered.
588 588 00:32:16,690 --> 00:32:19,050 [It's not difficult to be an underachiever.] 588 00:32:16,690 --> 00:32:19,050 [It's not difficult to be an underachiever.]
589 589 00:32:27,170 --> 00:32:29,130 How do you master all the subjects? 589 00:32:27,170 --> 00:32:29,130 How do you master all the subjects?
590 590 00:32:32,330 --> 00:32:34,010 I was taught by another teacher. 590 00:32:32,330 --> 00:32:34,010 I was taught by another teacher.
591 591 00:32:34,160 --> 00:32:35,680 -Therefore... -Dear student, 591 00:32:34,160 --> 00:32:35,680 -Therefore... -Dear student,
592 592 00:32:38,280 --> 00:32:41,160 please play a song for us. 592 00:32:38,280 --> 00:32:41,160 please play a song for us.
593 593 00:32:44,570 --> 00:32:45,410 He is talking to you. 593 00:32:44,570 --> 00:32:45,410 He is talking to you.
594 594 00:32:45,640 --> 00:32:46,720 I am talking to you. 594 00:32:45,640 --> 00:32:46,720 I am talking to you.
595 595 00:33:01,650 --> 00:33:03,530 Just give it a bold try. 595 00:33:01,650 --> 00:33:03,530 Just give it a bold try.
596 596 00:33:03,610 --> 00:33:04,570 All the best! 596 00:33:03,610 --> 00:33:04,570 All the best!
597 597 00:33:17,530 --> 00:33:18,410 Good. 597 00:33:17,530 --> 00:33:18,410 Good.
598 598 00:33:28,450 --> 00:33:29,570 Lei Ze Xin. 598 00:33:28,450 --> 00:33:29,570 Lei Ze Xin.
599 599 00:33:30,730 --> 00:33:32,530 Don't disturb the class. 599 00:33:30,730 --> 00:33:32,530 Don't disturb the class.
600 600 00:33:32,840 --> 00:33:34,160 You are not welcome here. 600 00:33:32,840 --> 00:33:34,160 You are not welcome here.
601 601 00:33:40,370 --> 00:33:42,360 How could you say that? I was playing it wholeheartedly. 601 00:33:40,370 --> 00:33:42,360 How could you say that? I was playing it wholeheartedly.
602 602 00:33:42,440 --> 00:33:43,880 How is that interference? 602 00:33:42,440 --> 00:33:43,880 How is that interference?
603 603 00:33:44,090 --> 00:33:46,210 You are being disrespectful to the elder. 603 00:33:44,090 --> 00:33:46,210 You are being disrespectful to the elder.
604 604 00:33:47,490 --> 00:33:48,970 You are provoking. 604 00:33:47,490 --> 00:33:48,970 You are provoking.
605 605 00:33:49,200 --> 00:33:50,970 Don't affect the other scholars. 605 00:33:49,200 --> 00:33:50,970 Don't affect the other scholars.
606 606 00:33:51,050 --> 00:33:51,850 Get out! 606 00:33:51,050 --> 00:33:51,850 Get out!
607 607 00:33:57,850 --> 00:33:58,930 Did I affect you? 607 00:33:57,850 --> 00:33:58,930 Did I affect you?
608 608 00:33:59,010 --> 00:34:00,160 No. 608 00:33:59,010 --> 00:34:00,160 No.
609 609 00:34:01,090 --> 00:34:02,570 Did I affect all of you? 609 00:34:01,090 --> 00:34:02,570 Did I affect all of you?
610 610 00:34:03,970 --> 00:34:04,890 Yes. 610 00:34:03,970 --> 00:34:04,890 Yes.
611 611 00:34:10,810 --> 00:34:11,810 Lei Ze Xin! 611 00:34:10,810 --> 00:34:11,810 Lei Ze Xin!
612 612 00:34:12,120 --> 00:34:14,889 You are such a jerk! You will be punished by God! 612 00:34:12,120 --> 00:34:14,889 You are such a jerk! You will be punished by God!
613 613 00:34:14,969 --> 00:34:16,489 -Anyone else? -Stop it! 613 00:34:14,969 --> 00:34:16,489 -Anyone else? -Stop it!
614 614 00:34:16,889 --> 00:34:19,330 Lei Ze Xin, what are you doing? 614 00:34:16,889 --> 00:34:19,330 Lei Ze Xin, what are you doing?
615 615 00:34:21,320 --> 00:34:23,199 Let go of me! Are you going to hit me? 615 00:34:21,320 --> 00:34:23,199 Let go of me! Are you going to hit me?
616 616 00:34:24,840 --> 00:34:26,000 Not you. 616 00:34:24,840 --> 00:34:26,000 Not you.
617 617 00:34:26,320 --> 00:34:27,239 Let go of me! 617 00:34:26,320 --> 00:34:27,239 Let go of me!
618 618 00:34:29,520 --> 00:34:31,960 I will surely chase you out of Yun Shang Academy! 618 00:34:29,520 --> 00:34:31,960 I will surely chase you out of Yun Shang Academy!
619 619 00:34:32,770 --> 00:34:34,449 I have never wanted to study here. 619 00:34:32,770 --> 00:34:34,449 I have never wanted to study here.
620 620 00:34:34,530 --> 00:34:35,449 You! 620 00:34:34,530 --> 00:34:35,449 You!
621 621 00:34:36,639 --> 00:34:37,679 That's too much! 621 00:34:36,639 --> 00:34:37,679 That's too much!
622 622 00:34:37,880 --> 00:34:39,159 How could he do that? 622 00:34:37,880 --> 00:34:39,159 How could he do that?
623 623 00:34:43,850 --> 00:34:46,130 Senior, what class do you have later? 623 00:34:43,850 --> 00:34:46,130 Senior, what class do you have later?
624 624 00:34:46,469 --> 00:34:47,330 It depends. 624 00:34:46,469 --> 00:34:47,330 It depends.
625 625 00:34:47,409 --> 00:34:48,929 I shall keep you company. 625 00:34:47,409 --> 00:34:48,929 I shall keep you company.
626 626 00:34:49,250 --> 00:34:50,610 You are doing it right. 626 00:34:49,250 --> 00:34:50,610 You are doing it right.
627 627 00:34:50,770 --> 00:34:52,330 At least you are conscientious. 627 00:34:50,770 --> 00:34:52,330 At least you are conscientious.
628 628 00:34:52,449 --> 00:34:54,120 Brother Wen Bin, you love medical lesson, don't you? 628 00:34:52,449 --> 00:34:54,120 Brother Wen Bin, you love medical lesson, don't you?
629 629 00:34:54,199 --> 00:34:55,639 -Let's learn it together. -Medical lesson? 629 00:34:54,199 --> 00:34:55,639 -Let's learn it together. -Medical lesson?
630 630 00:34:55,719 --> 00:34:56,600 We shall talk about it later. 630 00:34:55,719 --> 00:34:56,600 We shall talk about it later.
631 631 00:34:57,570 --> 00:34:59,210 -Let's attend class together. -What will we have for lunch? 631 00:34:57,570 --> 00:34:59,210 -Let's attend class together. -What will we have for lunch?
632 632 00:34:59,290 --> 00:35:00,780 -Whatever. -Let's take a look. 632 00:34:59,290 --> 00:35:00,780 -Whatever. -Let's take a look.
633 633 00:35:00,860 --> 00:35:01,740 Let's go. 633 00:35:00,860 --> 00:35:01,740 Let's go.
634 634 00:35:24,360 --> 00:35:25,280 Senior. 634 00:35:24,360 --> 00:35:25,280 Senior.
635 635 00:35:27,280 --> 00:35:28,160 Senior. 635 00:35:27,280 --> 00:35:28,160 Senior.
636 636 00:35:28,680 --> 00:35:29,760 Wake up. 636 00:35:28,680 --> 00:35:29,760 Wake up.
637 637 00:35:38,800 --> 00:35:40,280 Lei Ze Xin, you! 637 00:35:38,800 --> 00:35:40,280 Lei Ze Xin, you!
638 638 00:35:48,460 --> 00:35:49,400 Wen Bin. 638 00:35:48,460 --> 00:35:49,400 Wen Bin.
639 639 00:35:49,810 --> 00:35:52,290 You may get out now if you don't have the heart to attend the class. 639 00:35:49,810 --> 00:35:52,290 You may get out now if you don't have the heart to attend the class.
640 640 00:35:53,040 --> 00:35:54,320 -I... -Stop explaining. 640 00:35:53,040 --> 00:35:54,320 -I... -Stop explaining.
641 641 00:35:54,490 --> 00:35:56,970 You have to draw a portrait of your roommate as a punishment. 641 00:35:54,490 --> 00:35:56,970 You have to draw a portrait of your roommate as a punishment.
642 642 00:36:00,600 --> 00:36:01,640 Mr. Lei. 642 00:36:00,600 --> 00:36:01,640 Mr. Lei.
643 643 00:36:18,720 --> 00:36:23,400 [Master Ke Shi] [Qin Bei Chuan] 643 00:36:18,720 --> 00:36:23,400 [Master Ke Shi] [Qin Bei Chuan]
644 644 00:36:35,160 --> 00:36:35,960 Mister. 644 00:36:35,160 --> 00:36:35,960 Mister.
645 645 00:36:38,160 --> 00:36:40,240 Are all the teachers' manuscripts here? 645 00:36:38,160 --> 00:36:40,240 Are all the teachers' manuscripts here?
646 646 00:36:41,000 --> 00:36:43,760 The newly joined teacher hasn't submitted his manuscript. 646 00:36:41,000 --> 00:36:43,760 The newly joined teacher hasn't submitted his manuscript.
647 647 00:36:49,250 --> 00:36:52,530 [The newly joined teacher won't have the command plate with him.] 647 00:36:49,250 --> 00:36:52,530 [The newly joined teacher won't have the command plate with him.]
648 648 00:36:53,600 --> 00:36:55,160 [Who will that be?] 648 00:36:53,600 --> 00:36:55,160 [Who will that be?]