This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 1 | 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] | 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] | |
2 | 2 00:01:10,080 --> 00:01:15,920 [In A Class of Her Own] | 2 00:01:10,080 --> 00:01:15,920 [In A Class of Her Own] | ||
3 | 3 00:01:16,250 --> 00:01:18,770 [Episode 2] | 3 00:01:16,250 --> 00:01:18,770 [Episode 2] | ||
4 | 4 00:01:20,000 --> 00:01:21,830 Flower. Take a look. | 4 00:01:20,000 --> 00:01:21,830 Flower. Take a look. | ||
5 | 5 00:01:22,160 --> 00:01:23,470 Flower. | 5 00:01:22,160 --> 00:01:23,470 Flower. | ||
6 | 6 00:01:29,000 --> 00:01:29,940 Why did you return? | 6 00:01:29,000 --> 00:01:29,940 Why did you return? | ||
7 | 7 00:01:30,020 --> 00:01:31,039 It's Feng Cheng Jun. | 7 00:01:30,020 --> 00:01:31,039 It's Feng Cheng Jun. | ||
8 | 8 00:01:31,120 --> 00:01:32,840 Feng Cheng Jun? Where's he? | 8 00:01:31,120 --> 00:01:32,840 Feng Cheng Jun? Where's he? | ||
9 | 9 00:01:32,910 --> 00:01:34,030 He's outside. | 9 00:01:32,910 --> 00:01:34,030 He's outside. | ||
10 | 10 00:01:34,960 --> 00:01:36,400 Le... leave, quick. | 10 00:01:34,960 --> 00:01:36,400 Le... leave, quick. | ||
11 | 11 00:01:38,880 --> 00:01:39,830 You must be careful too. | 11 00:01:38,880 --> 00:01:39,830 You must be careful too. | ||
12 | 12 00:01:39,910 --> 00:01:41,270 Just go. | 12 00:01:39,910 --> 00:01:41,270 Just go. | ||
13 | 13 00:01:48,830 --> 00:01:50,430 You're Mr. Chao, right? | 13 00:01:48,830 --> 00:01:50,430 You're Mr. Chao, right? | ||
14 | 14 00:01:53,390 --> 00:01:54,430 Don't be nervous. | 14 00:01:53,390 --> 00:01:54,430 Don't be nervous. | ||
15 | 15 00:01:54,590 --> 00:01:56,390 I... I'm not. | 15 00:01:54,590 --> 00:01:56,390 I... I'm not. | ||
16 | 16 00:02:01,680 --> 00:02:04,150 Mr. Feng, please forgive me. | 16 00:02:01,680 --> 00:02:04,150 Mr. Feng, please forgive me. | ||
17 | 17 00:02:04,230 --> 00:02:06,760 Give me a chance to start over. | 17 00:02:04,230 --> 00:02:06,760 Give me a chance to start over. | ||
18 | 18 00:02:06,840 --> 00:02:10,280 I won't break the law any more. | 18 00:02:06,840 --> 00:02:10,280 I won't break the law any more. | ||
19 | 19 00:02:11,840 --> 00:02:13,720 Don't worry, I'm not here to give you a hard time. | 19 00:02:11,840 --> 00:02:13,720 Don't worry, I'm not here to give you a hard time. | ||
20 | 20 00:02:13,800 --> 00:02:15,840 I just want to know where the copier is. | 20 00:02:13,800 --> 00:02:15,840 I just want to know where the copier is. | ||
21 | 21 00:02:16,670 --> 00:02:18,190 He made a huge mistake, | 21 00:02:16,670 --> 00:02:18,190 He made a huge mistake, | ||
22 | 22 00:02:18,270 --> 00:02:19,960 I've punished him severely... | 22 00:02:18,270 --> 00:02:19,960 I've punished him severely... | ||
23 | 23 00:02:20,040 --> 00:02:21,280 by throwing him off South Street. | 23 00:02:20,040 --> 00:02:21,280 by throwing him off South Street. | ||
24 | 24 00:02:21,350 --> 00:02:26,310 Rest assured that he'll never show up in front of you any more. | 24 00:02:21,350 --> 00:02:26,310 Rest assured that he'll never show up in front of you any more. | ||
25 | 25 00:02:26,910 --> 00:02:27,990 What? | 25 00:02:26,910 --> 00:02:27,990 What? | ||
26 | 26 00:02:28,550 --> 00:02:29,510 What, what? | 26 00:02:28,550 --> 00:02:29,510 What, what? | ||
27 | 27 00:02:30,390 --> 00:02:31,350 Why? | 27 00:02:30,390 --> 00:02:31,350 Why? | ||
28 | 28 00:02:31,750 --> 00:02:32,950 What is it? | 28 00:02:31,750 --> 00:02:32,950 What is it? | ||
29 | 29 00:02:34,910 --> 00:02:36,190 Watch out. | 29 00:02:34,910 --> 00:02:36,190 Watch out. | ||
30 | 30 00:02:36,630 --> 00:02:41,030 Come and take a look, it's freshly plucked. There's even dew on it. | 30 00:02:36,630 --> 00:02:41,030 Come and take a look, it's freshly plucked. There's even dew on it. | ||
31 | 31 00:02:41,110 --> 00:02:42,670 Take a look. | 31 00:02:41,110 --> 00:02:42,670 Take a look. | ||
32 | 32 00:02:42,750 --> 00:02:43,910 You? | 32 00:02:42,750 --> 00:02:43,910 You? | ||
33 | 33 00:02:46,870 --> 00:02:47,750 Here, please. | 33 00:02:46,870 --> 00:02:47,750 Here, please. | ||
34 | 34 00:02:50,280 --> 00:02:51,870 [Yu Le House] | 34 00:02:50,280 --> 00:02:51,870 [Yu Le House] | ||
35 | 35 00:02:52,070 --> 00:02:52,910 Take a look. | 35 00:02:52,070 --> 00:02:52,910 Take a look. | ||
36 | 36 00:02:55,750 --> 00:02:58,310 This is where I do my business. | 36 00:02:55,750 --> 00:02:58,310 This is where I do my business. | ||
37 | 37 00:02:58,390 --> 00:02:59,510 Isn't it brilliant? | 37 00:02:58,390 --> 00:02:59,510 Isn't it brilliant? | ||
38 | 38 00:03:14,790 --> 00:03:15,950 Le Xuan. | 38 00:03:14,790 --> 00:03:15,950 Le Xuan. | ||
39 | 39 00:03:16,870 --> 00:03:18,390 Are you a scholar... | 39 00:03:16,870 --> 00:03:18,390 Are you a scholar... | ||
40 | 40 00:03:18,470 --> 00:03:19,829 or a merchant? | 40 00:03:18,470 --> 00:03:19,829 or a merchant? | ||
41 | 41 00:03:20,670 --> 00:03:22,790 I'm a scholar as well as a merchant. | 41 00:03:20,670 --> 00:03:22,790 I'm a scholar as well as a merchant. | ||
42 | 42 00:03:23,110 --> 00:03:26,400 I do anything that can make money. I can handle both. | 42 00:03:23,110 --> 00:03:26,400 I do anything that can make money. I can handle both. | ||
43 | 43 00:03:26,590 --> 00:03:29,710 Seems to me like you're wiser in doing business than studying. | 43 00:03:26,590 --> 00:03:29,710 Seems to me like you're wiser in doing business than studying. | ||
44 | 44 00:03:30,950 --> 00:03:33,310 You don't know how good I am in studying. | 44 00:03:30,950 --> 00:03:33,310 You don't know how good I am in studying. | ||
45 | 45 00:03:33,390 --> 00:03:34,910 Don't judge. | 45 00:03:33,390 --> 00:03:34,910 Don't judge. | ||
46 | 46 00:03:35,190 --> 00:03:36,270 I was just kidding. | 46 00:03:35,190 --> 00:03:36,270 I was just kidding. | ||
47 | 47 00:03:38,350 --> 00:03:39,750 How interesting. | 47 00:03:38,350 --> 00:03:39,750 How interesting. | ||
48 | 48 00:03:39,829 --> 00:03:41,040 You were so panic a while ago, | 48 00:03:39,829 --> 00:03:41,040 You were so panic a while ago, | ||
49 | 49 00:03:41,120 --> 00:03:43,270 but now, you have the mood to joke already. | 49 00:03:41,120 --> 00:03:43,270 but now, you have the mood to joke already. | ||
50 | 50 00:03:45,590 --> 00:03:46,840 What can I do? | 50 00:03:45,590 --> 00:03:46,840 What can I do? | ||
51 | 51 00:03:46,920 --> 00:03:49,520 Now matter how suffering or tired, I still need to make money and pay my debts. | 51 00:03:46,920 --> 00:03:49,520 Now matter how suffering or tired, I still need to make money and pay my debts. | ||
52 | 52 00:03:51,800 --> 00:03:53,600 Why are you always in debt? | 52 00:03:51,800 --> 00:03:53,600 Why are you always in debt? | ||
53 | 53 00:03:53,670 --> 00:03:56,630 Did you sign a contract to sell yourself? | 53 00:03:53,670 --> 00:03:56,630 Did you sign a contract to sell yourself? | ||
54 | 54 00:04:00,150 --> 00:04:01,470 In fact, | 54 00:04:00,150 --> 00:04:01,470 In fact, | ||
55 | 55 00:04:01,640 --> 00:04:03,560 I have a business, and I need you to do it. | 55 00:04:01,640 --> 00:04:03,560 I have a business, and I need you to do it. | ||
56 | 56 00:04:03,920 --> 00:04:05,200 When you're done, | 56 00:04:03,920 --> 00:04:05,200 When you're done, | ||
57 | 57 00:04:05,280 --> 00:04:06,640 you'll get 200 taels, how about it? | 57 00:04:05,280 --> 00:04:06,640 you'll get 200 taels, how about it? | ||
58 | 58 00:04:07,710 --> 00:04:08,670 I'll do it. | 58 00:04:07,710 --> 00:04:08,670 I'll do it. | ||
59 | 59 00:04:11,070 --> 00:04:11,990 What is it? | 59 00:04:11,070 --> 00:04:11,990 What is it? | ||
60 | 60 00:04:12,110 --> 00:04:13,710 You don't think I can do it? | 60 00:04:12,110 --> 00:04:13,710 You don't think I can do it? | ||
61 | 61 00:04:14,110 --> 00:04:17,230 I haven't said what it is that I need you to do. | 61 00:04:14,110 --> 00:04:17,230 I haven't said what it is that I need you to do. | ||
62 | 62 00:04:18,709 --> 00:04:20,470 The money matters a lot to me. | 62 00:04:18,709 --> 00:04:20,470 The money matters a lot to me. | ||
63 | 63 00:04:20,550 --> 00:04:22,029 I'd do anything for it. | 63 00:04:20,550 --> 00:04:22,029 I'd do anything for it. | ||
64 | 64 00:04:22,110 --> 00:04:23,950 But this is a very dangerous task... | 64 00:04:22,110 --> 00:04:23,950 But this is a very dangerous task... | ||
65 | 65 00:04:24,030 --> 00:04:27,070 I'd even go to hell for the 200 taels. | 65 00:04:24,030 --> 00:04:27,070 I'd even go to hell for the 200 taels. | ||
66 | 66 00:04:34,200 --> 00:04:35,960 Have some tea, Mr. Feng. | 66 00:04:34,200 --> 00:04:35,960 Have some tea, Mr. Feng. | ||
67 | 67 00:04:36,280 --> 00:04:37,120 Mr. Feng, | 67 00:04:36,280 --> 00:04:37,120 Mr. Feng, | ||
68 | 68 00:04:37,190 --> 00:04:42,110 you made me frighten out of my wits. | 68 00:04:37,190 --> 00:04:42,110 you made me frighten out of my wits. | ||
69 | 69 00:04:42,750 --> 00:04:44,070 Here you go. | 69 00:04:42,750 --> 00:04:44,070 Here you go. | ||
70 | 70 00:04:46,310 --> 00:04:51,909 Well, Mr. Wen Bin is like a "goose-man". | 70 00:04:46,310 --> 00:04:51,909 Well, Mr. Wen Bin is like a "goose-man". | ||
71 | 71 00:04:52,390 --> 00:04:53,390 A mysterious man, you mean? | 71 00:04:52,390 --> 00:04:53,390 A mysterious man, you mean? | ||
72 | 72 00:04:53,470 --> 00:04:54,430 A "goose-man". | 72 00:04:53,470 --> 00:04:54,430 A "goose-man". | ||
73 | 73 00:04:54,590 --> 00:04:55,790 Splendid as a peach blossom, | 73 00:04:54,590 --> 00:04:55,790 Splendid as a peach blossom, | ||
74 | 74 00:04:55,870 --> 00:04:57,150 and bright as autumn moon. | 74 00:04:55,870 --> 00:04:57,150 and bright as autumn moon. | ||
75 | 75 00:04:57,230 --> 00:04:58,150 At first sight, | 75 00:04:57,230 --> 00:04:58,150 At first sight, | ||
76 | 76 00:04:58,230 --> 00:05:00,950 you'd mistake him for a girl. | 76 00:04:58,230 --> 00:05:00,950 you'd mistake him for a girl. | ||
77 | 77 00:05:01,560 --> 00:05:03,670 Mr. Chao, I can tell that by myself. | 77 00:05:01,560 --> 00:05:03,670 Mr. Chao, I can tell that by myself. | ||
78 | 78 00:05:03,750 --> 00:05:05,390 I wish to know his personality. | 78 00:05:03,750 --> 00:05:05,390 I wish to know his personality. | ||
79 | 79 00:05:05,470 --> 00:05:06,550 Do you get what I mean? | 79 00:05:05,470 --> 00:05:06,550 Do you get what I mean? | ||
80 | 80 00:05:06,630 --> 00:05:08,390 I got it. | 80 00:05:06,630 --> 00:05:08,390 I got it. | ||
81 | 81 00:05:08,750 --> 00:05:09,990 Actually, | 81 00:05:08,750 --> 00:05:09,990 Actually, | ||
82 | 82 00:05:10,190 --> 00:05:13,710 all I know is his name's Wen Bin. | 82 00:05:10,190 --> 00:05:13,710 all I know is his name's Wen Bin. | ||
83 | 83 00:05:13,790 --> 00:05:18,430 But I don't have a clue about where or with whom he lives. | 83 00:05:13,790 --> 00:05:18,430 But I don't have a clue about where or with whom he lives. | ||
84 | 84 00:05:19,270 --> 00:05:20,870 As far as I know, | 84 00:05:19,270 --> 00:05:20,870 As far as I know, | ||
85 | 85 00:05:21,240 --> 00:05:22,840 he needs money. | 85 00:05:21,240 --> 00:05:22,840 he needs money. | ||
86 | 86 00:05:23,280 --> 00:05:24,600 In order to increase his income, | 86 00:05:23,280 --> 00:05:24,600 In order to increase his income, | ||
87 | 87 00:05:24,710 --> 00:05:27,950 he'd even copy the books all day and night for days. | 87 00:05:24,710 --> 00:05:27,950 he'd even copy the books all day and night for days. | ||
88 | 88 00:05:28,030 --> 00:05:31,640 There were times when his eyes turned red from the copying. | 88 00:05:28,030 --> 00:05:31,640 There were times when his eyes turned red from the copying. | ||
89 | 89 00:05:31,720 --> 00:05:33,560 How pitiful. | 89 00:05:31,720 --> 00:05:33,560 How pitiful. | ||
90 | 90 00:05:33,840 --> 00:05:36,000 Yet, as poor as he is, | 90 00:05:33,840 --> 00:05:36,000 Yet, as poor as he is, | ||
91 | 91 00:05:36,120 --> 00:05:38,320 he's a man of principle. | 91 00:05:36,120 --> 00:05:38,320 he's a man of principle. | ||
92 | 92 00:05:38,510 --> 00:05:42,630 He'd never hurt or deceive others. | 92 00:05:38,510 --> 00:05:42,630 He'd never hurt or deceive others. | ||
93 | 93 00:05:43,120 --> 00:05:45,240 I've known Mr. Wen for a few years. | 93 00:05:43,120 --> 00:05:45,240 I've known Mr. Wen for a few years. | ||
94 | 94 00:05:45,270 --> 00:05:46,840 This is the only time... | 94 00:05:45,270 --> 00:05:46,840 This is the only time... | ||
95 | 95 00:05:46,920 --> 00:05:49,760 he gave up his principle entirely. | 95 00:05:46,920 --> 00:05:49,760 he gave up his principle entirely. | ||
96 | 96 00:05:50,190 --> 00:05:51,230 Maybe... | 96 00:05:50,190 --> 00:05:51,230 Maybe... | ||
97 | 97 00:05:51,560 --> 00:05:54,680 he is really desperate. | 97 00:05:51,560 --> 00:05:54,680 he is really desperate. | ||
98 | 98 00:06:09,390 --> 00:06:12,190 Isn't this Feng Cheng Jun, the popular student at the exam hall? | 98 00:06:09,390 --> 00:06:12,190 Isn't this Feng Cheng Jun, the popular student at the exam hall? | ||
99 | 99 00:06:12,270 --> 00:06:14,430 What a coincidence to meet you here. | 99 00:06:12,270 --> 00:06:14,430 What a coincidence to meet you here. | ||
100 | 100 00:06:16,950 --> 00:06:18,110 And you are... | 100 00:06:16,950 --> 00:06:18,110 And you are... | ||
101 | 101 00:06:18,920 --> 00:06:20,280 I'm Yu Le Xuan. | 101 00:06:18,920 --> 00:06:20,280 I'm Yu Le Xuan. | ||
102 | 102 00:06:20,360 --> 00:06:22,320 Brother Cheng Jun, are you looking for someone? | 102 00:06:20,360 --> 00:06:22,320 Brother Cheng Jun, are you looking for someone? | ||
103 | 103 00:06:23,120 --> 00:06:26,680 I think you're looking for the person who tricked you in the exam hall. | 103 00:06:23,120 --> 00:06:26,680 I think you're looking for the person who tricked you in the exam hall. | ||
104 | 104 00:06:27,080 --> 00:06:28,880 I won't call that "being tricked". | 104 00:06:27,080 --> 00:06:28,880 I won't call that "being tricked". | ||
105 | 105 00:06:29,120 --> 00:06:31,080 I can help you find him. | 105 00:06:29,120 --> 00:06:31,080 I can help you find him. | ||
106 | 106 00:06:31,960 --> 00:06:33,320 Why would you? | 106 00:06:31,960 --> 00:06:33,320 Why would you? | ||
107 | 107 00:06:34,630 --> 00:06:36,590 I thought you'd be grateful for that. | 107 00:06:34,630 --> 00:06:36,590 I thought you'd be grateful for that. | ||
108 | 108 00:06:38,190 --> 00:06:39,310 Fine, forget it. | 108 00:06:38,190 --> 00:06:39,310 Fine, forget it. | ||
109 | 109 00:06:39,390 --> 00:06:40,750 No, I just felt that... | 109 00:06:39,390 --> 00:06:40,750 No, I just felt that... | ||
110 | 110 00:06:41,430 --> 00:06:43,150 you don't have to help me. | 110 00:06:41,430 --> 00:06:43,150 you don't have to help me. | ||
111 | 111 00:06:43,750 --> 00:06:44,990 What if I say... | 111 00:06:43,750 --> 00:06:44,990 What if I say... | ||
112 | 112 00:06:45,310 --> 00:06:47,750 I'm doing this out of my care and concern for a fellow classmate... | 112 00:06:45,310 --> 00:06:47,750 I'm doing this out of my care and concern for a fellow classmate... | ||
113 | 113 00:06:47,830 --> 00:06:49,310 who'll be living with me... | 113 00:06:47,830 --> 00:06:49,310 who'll be living with me... | ||
114 | 114 00:06:49,470 --> 00:06:52,400 and for the friend whom I took as confidant when we first met? | 114 00:06:49,470 --> 00:06:52,400 and for the friend whom I took as confidant when we first met? | ||
115 | 115 00:06:52,480 --> 00:06:53,400 Will you believe that? | 115 00:06:52,480 --> 00:06:53,400 Will you believe that? | ||
116 | 116 00:06:55,640 --> 00:06:58,240 Well, forget it. Even I don't believe it. | 116 00:06:55,640 --> 00:06:58,240 Well, forget it. Even I don't believe it. | ||
117 | 117 00:06:59,760 --> 00:07:01,240 At 7.15 p.m. tonight. | 117 00:06:59,760 --> 00:07:01,240 At 7.15 p.m. tonight. | ||
118 | 118 00:07:01,640 --> 00:07:03,040 In front of San Shen Temple. | 118 00:07:01,640 --> 00:07:03,040 In front of San Shen Temple. | ||
119 | 119 00:07:03,310 --> 00:07:04,630 What is he doing there? | 119 00:07:03,310 --> 00:07:04,630 What is he doing there? | ||
120 | 120 00:07:04,950 --> 00:07:06,630 He's a poor man. | 120 00:07:04,950 --> 00:07:06,630 He's a poor man. | ||
121 | 121 00:07:07,430 --> 00:07:09,520 Of course he'll be making money there. | 121 00:07:07,430 --> 00:07:09,520 Of course he'll be making money there. | ||
122 | 122 00:07:10,430 --> 00:07:12,510 But, a gentle reminder. | 122 00:07:10,430 --> 00:07:12,510 But, a gentle reminder. | ||
123 | 123 00:07:12,680 --> 00:07:15,320 He wouldn't be doing anything good there at this hour. | 123 00:07:12,680 --> 00:07:15,320 He wouldn't be doing anything good there at this hour. | ||
124 | 124 00:07:15,600 --> 00:07:18,240 If you went there, and it's being found out, | 124 00:07:15,600 --> 00:07:18,240 If you went there, and it's being found out, | ||
125 | 125 00:07:18,630 --> 00:07:19,790 and someone saw that... | 125 00:07:18,630 --> 00:07:19,790 and someone saw that... | ||
126 | 126 00:07:20,000 --> 00:07:22,550 the young master of the Feng family is breaking the law... | 126 00:07:20,000 --> 00:07:22,550 the young master of the Feng family is breaking the law... | ||
127 | 127 00:07:22,630 --> 00:07:24,350 with a commoner, | 127 00:07:22,630 --> 00:07:24,350 with a commoner, | ||
128 | 128 00:07:24,800 --> 00:07:28,360 the Feng family's reputation might be tarnished. | 128 00:07:24,800 --> 00:07:28,360 the Feng family's reputation might be tarnished. | ||
129 | 129 00:07:28,880 --> 00:07:30,240 Why are you warning me about that? | 129 00:07:28,880 --> 00:07:30,240 Why are you warning me about that? | ||
130 | 130 00:07:31,800 --> 00:07:35,080 I'm curious about your intention. | 130 00:07:31,800 --> 00:07:35,080 I'm curious about your intention. | ||
131 | 131 00:07:35,560 --> 00:07:37,360 But here's a piece of advice. | 131 00:07:35,560 --> 00:07:37,360 But here's a piece of advice. | ||
132 | 132 00:07:37,430 --> 00:07:38,870 You'd better not go. | 132 00:07:37,430 --> 00:07:38,870 You'd better not go. | ||
133 | 133 00:07:40,680 --> 00:07:42,720 I won't change my decision. | 133 00:07:40,680 --> 00:07:42,720 I won't change my decision. | ||
134 | 134 00:08:04,990 --> 00:08:07,710 What kind of person would choose such a place? | 134 00:08:04,990 --> 00:08:07,710 What kind of person would choose such a place? | ||
135 | 135 00:08:17,360 --> 00:08:18,880 This is what you asked for. | 135 00:08:17,360 --> 00:08:18,880 This is what you asked for. | ||
136 | 136 00:08:22,590 --> 00:08:23,550 What is this? | 136 00:08:22,590 --> 00:08:23,550 What is this? | ||
137 | 137 00:08:26,040 --> 00:08:27,600 You again? | 137 00:08:26,040 --> 00:08:27,600 You again? | ||
138 | 138 00:08:28,430 --> 00:08:30,110 Brother Wen Bin, we need to talk. | 138 00:08:28,430 --> 00:08:30,110 Brother Wen Bin, we need to talk. | ||
139 | 139 00:08:30,190 --> 00:08:31,350 We've nothing to talk about. | 139 00:08:30,190 --> 00:08:31,350 We've nothing to talk about. | ||
140 | 140 00:08:31,430 --> 00:08:33,070 Don't you know how messed up you made me? | 140 00:08:31,430 --> 00:08:33,070 Don't you know how messed up you made me? | ||
141 | 141 00:08:33,150 --> 00:08:34,549 There must be a misunderstanding between us. | 141 00:08:33,150 --> 00:08:34,549 There must be a misunderstanding between us. | ||
142 | 142 00:08:34,630 --> 00:08:35,750 I can explain. | 142 00:08:34,630 --> 00:08:35,750 I can explain. | ||
143 | 143 00:08:35,830 --> 00:08:37,720 Capture all those trading the banned book. | 143 00:08:35,830 --> 00:08:37,720 Capture all those trading the banned book. | ||
144 | 144 00:08:37,799 --> 00:08:38,960 -Yes, sir. -You... | 144 00:08:37,799 --> 00:08:38,960 -Yes, sir. -You... | ||
145 | 145 00:08:39,360 --> 00:08:41,480 -Brother Wen Bin. -Stay there. After them! | 145 00:08:39,360 --> 00:08:41,480 -Brother Wen Bin. -Stay there. After them! | ||
146 | 146 00:08:41,600 --> 00:08:42,799 Yes! | 146 00:08:41,600 --> 00:08:42,799 Yes! | ||
147 | 147 00:08:53,460 --> 00:08:54,860 [Book of 10 Thousand Words] | 147 00:08:53,460 --> 00:08:54,860 [Book of 10 Thousand Words] | ||
148 | 148 00:08:55,910 --> 00:08:59,470 Feng Cheng Jun's done for this time. | 148 00:08:55,910 --> 00:08:59,470 Feng Cheng Jun's done for this time. | ||
149 | 149 00:09:00,040 --> 00:09:01,320 He's done for. | 149 00:09:00,040 --> 00:09:01,320 He's done for. | ||
150 | 150 00:09:14,120 --> 00:09:15,280 Stop there! | 150 00:09:14,120 --> 00:09:15,280 Stop there! | ||
151 | 151 00:09:15,710 --> 00:09:16,750 Stop there! | 151 00:09:15,710 --> 00:09:16,750 Stop there! | ||
152 | 152 00:09:17,950 --> 00:09:19,590 This way. Quick! | 152 00:09:17,950 --> 00:09:19,590 This way. Quick! | ||
153 | 153 00:09:22,240 --> 00:09:23,040 Hurry up. | 153 00:09:22,240 --> 00:09:23,040 Hurry up. | ||
154 | 154 00:09:23,110 --> 00:09:24,070 This way. | 154 00:09:23,110 --> 00:09:24,070 This way. | ||
155 | 155 00:09:26,910 --> 00:09:27,870 Stop there! | 155 00:09:26,910 --> 00:09:27,870 Stop there! | ||
156 | 156 00:09:30,030 --> 00:09:30,830 Come on. | 156 00:09:30,030 --> 00:09:30,830 Come on. | ||
157 | 157 00:09:36,360 --> 00:09:37,880 Commander, there's sound coming from the right. | 157 00:09:36,360 --> 00:09:37,880 Commander, there's sound coming from the right. | ||
158 | 158 00:09:37,960 --> 00:09:38,800 This way. | 158 00:09:37,960 --> 00:09:38,800 This way. | ||
159 | 159 00:09:39,560 --> 00:09:41,040 Move it. | 159 00:09:39,560 --> 00:09:41,040 Move it. | ||
160 | 160 00:09:41,120 --> 00:09:43,280 I'll carry you, come on. | 160 00:09:41,120 --> 00:09:43,280 I'll carry you, come on. | ||
161 | 161 00:09:54,560 --> 00:09:56,280 Search carefully. | 161 00:09:54,560 --> 00:09:56,280 Search carefully. | ||
162 | 162 00:09:56,390 --> 00:09:57,320 Yes, sir. | 162 00:09:56,390 --> 00:09:57,320 Yes, sir. | ||
163 | 163 00:09:58,960 --> 00:10:00,160 You two, go that side. | 163 00:09:58,960 --> 00:10:00,160 You two, go that side. | ||
164 | 164 00:10:00,270 --> 00:10:01,150 Yes. | 164 00:10:00,270 --> 00:10:01,150 Yes. | ||
165 | 165 00:10:07,390 --> 00:10:08,350 Take a look there. | 165 00:10:07,390 --> 00:10:08,350 Take a look there. | ||
166 | 166 00:10:08,470 --> 00:10:09,350 Yes. | 166 00:10:08,470 --> 00:10:09,350 Yes. | ||
167 | 167 00:10:14,840 --> 00:10:15,840 Search carefully. | 167 00:10:14,840 --> 00:10:15,840 Search carefully. | ||
168 | 168 00:10:15,920 --> 00:10:16,960 This area is clear. | 168 00:10:15,920 --> 00:10:16,960 This area is clear. | ||
169 | 169 00:10:17,590 --> 00:10:18,670 There's no one here too. | 169 00:10:17,590 --> 00:10:18,670 There's no one here too. | ||
170 | 170 00:10:29,040 --> 00:10:29,920 Go that way. | 170 00:10:29,040 --> 00:10:29,920 Go that way. | ||
171 | 171 00:10:35,320 --> 00:10:36,230 Commander. | 171 00:10:35,320 --> 00:10:36,230 Commander. | ||
172 | 172 00:10:38,270 --> 00:10:39,600 Commander, I think... | 172 00:10:38,270 --> 00:10:39,600 Commander, I think... | ||
173 | 173 00:10:39,680 --> 00:10:40,900 that they climbed upwards. | 173 00:10:39,680 --> 00:10:40,900 that they climbed upwards. | ||
174 | 174 00:10:41,160 --> 00:10:42,440 Do you find anything down there? | 174 00:10:41,160 --> 00:10:42,440 Do you find anything down there? | ||
175 | 175 00:10:42,760 --> 00:10:44,040 There's nothing here. | 175 00:10:42,760 --> 00:10:44,040 There's nothing here. | ||
176 | 176 00:10:44,150 --> 00:10:45,070 Everybody, go up the mountain! | 176 00:10:44,150 --> 00:10:45,070 Everybody, go up the mountain! | ||
177 | 177 00:10:45,150 --> 00:10:46,310 Yes, sir. | 177 00:10:45,150 --> 00:10:46,310 Yes, sir. | ||
178 | 178 00:10:53,100 --> 00:10:55,030 Commander, there's a path. | 178 00:10:53,100 --> 00:10:55,030 Commander, there's a path. | ||
179 | 179 00:10:55,110 --> 00:10:56,830 After them! Quick! | 179 00:10:55,110 --> 00:10:56,830 After them! Quick! | ||
180 | 180 00:10:59,240 --> 00:11:00,720 It's so packed in here. Get out. | 180 00:10:59,240 --> 00:11:00,720 It's so packed in here. Get out. | ||
181 | 181 00:11:01,920 --> 00:11:03,200 Be patient. | 181 00:11:01,920 --> 00:11:03,200 Be patient. | ||
182 | 182 00:11:05,040 --> 00:11:06,280 Pull your stomach in. | 182 00:11:05,040 --> 00:11:06,280 Pull your stomach in. | ||
183 | 183 00:11:21,710 --> 00:11:22,990 What a nasty man. | 183 00:11:21,710 --> 00:11:22,990 What a nasty man. | ||
184 | 184 00:11:23,950 --> 00:11:24,750 I... | 184 00:11:23,950 --> 00:11:24,750 I... | ||
185 | 185 00:11:25,230 --> 00:11:26,710 How am I nasty? | 185 00:11:25,230 --> 00:11:26,710 How am I nasty? | ||
186 | 186 00:11:32,790 --> 00:11:33,950 Are you hurt? | 186 00:11:32,790 --> 00:11:33,950 Are you hurt? | ||
187 | 187 00:11:34,390 --> 00:11:35,440 I'm fine. | 187 00:11:34,390 --> 00:11:35,440 I'm fine. | ||
188 | 188 00:11:36,320 --> 00:11:38,070 I have given you the book, you have to pay. | 188 00:11:36,320 --> 00:11:38,070 I have given you the book, you have to pay. | ||
189 | 189 00:11:38,280 --> 00:11:41,840 Did someone ask you to hand me that book? | 189 00:11:38,280 --> 00:11:41,840 Did someone ask you to hand me that book? | ||
190 | 190 00:11:42,310 --> 00:11:43,550 Didn't you buy it? | 190 00:11:42,310 --> 00:11:43,550 Didn't you buy it? | ||
191 | 191 00:11:44,480 --> 00:11:45,880 Why would I buy that book? | 191 00:11:44,480 --> 00:11:45,880 Why would I buy that book? | ||
192 | 192 00:11:45,980 --> 00:11:47,380 I just wanted to talk to you. | 192 00:11:45,980 --> 00:11:47,380 I just wanted to talk to you. | ||
193 | 193 00:11:47,660 --> 00:11:49,100 Talk to me? | 193 00:11:47,660 --> 00:11:49,100 Talk to me? | ||
194 | 194 00:11:50,500 --> 00:11:51,660 Talk about what? | 194 00:11:50,500 --> 00:11:51,660 Talk about what? | ||
195 | 195 00:11:52,680 --> 00:11:53,620 Mr. Wen, | 195 00:11:52,680 --> 00:11:53,620 Mr. Wen, | ||
196 | 196 00:11:54,100 --> 00:11:56,820 please take the second exam of Yun Shang Academy. | 196 00:11:54,100 --> 00:11:56,820 please take the second exam of Yun Shang Academy. | ||
197 | 197 00:11:57,660 --> 00:11:58,740 You're too talented. | 197 00:11:57,660 --> 00:11:58,740 You're too talented. | ||
198 | 198 00:11:58,820 --> 00:12:00,860 I don't want your talent to be used in the wrong way. | 198 00:11:58,820 --> 00:12:00,860 I don't want your talent to be used in the wrong way. | ||
199 | 199 00:12:00,940 --> 00:12:02,340 The wrong way? | 199 00:12:00,940 --> 00:12:02,340 The wrong way? | ||
200 | 200 00:12:03,300 --> 00:12:04,960 You tricked me into meeting you. | 200 00:12:03,300 --> 00:12:04,960 You tricked me into meeting you. | ||
201 | 201 00:12:05,040 --> 00:12:06,760 Is this how a scholar is? | 201 00:12:05,040 --> 00:12:06,760 Is this how a scholar is? | ||
202 | 202 00:12:07,100 --> 00:12:10,900 Or did you plan to make me realise my mistake with all this? | 202 00:12:07,100 --> 00:12:10,900 Or did you plan to make me realise my mistake with all this? | ||
203 | 203 00:12:12,220 --> 00:12:13,260 Thank you for your favour, | 203 00:12:12,220 --> 00:12:13,260 Thank you for your favour, | ||
204 | 204 00:12:13,340 --> 00:12:14,420 I'm unworthy of it. | 204 00:12:13,340 --> 00:12:14,420 I'm unworthy of it. | ||
205 | 205 00:12:15,860 --> 00:12:18,540 Why don't you just pay up? | 205 00:12:15,860 --> 00:12:18,540 Why don't you just pay up? | ||
206 | 206 00:12:18,620 --> 00:12:20,800 And we can go our separate ways. | 206 00:12:18,620 --> 00:12:20,800 And we can go our separate ways. | ||
207 | 207 00:12:20,880 --> 00:12:22,640 You'll head to the right direction, and I'll continue to the wrong way. | 207 00:12:20,880 --> 00:12:22,640 You'll head to the right direction, and I'll continue to the wrong way. | ||
208 | 208 00:12:22,700 --> 00:12:23,500 Okay? | 208 00:12:22,700 --> 00:12:23,500 Okay? | ||
209 | 209 00:12:24,100 --> 00:12:25,620 I'll pay, Mr. Wen. | 209 00:12:24,100 --> 00:12:25,620 I'll pay, Mr. Wen. | ||
210 | 210 00:12:25,700 --> 00:12:26,800 Thanks then. | 210 00:12:25,700 --> 00:12:26,800 Thanks then. | ||
211 | 211 00:12:26,880 --> 00:12:28,120 It's 200 taels. | 211 00:12:26,880 --> 00:12:28,120 It's 200 taels. | ||
212 | 212 00:12:29,100 --> 00:12:30,740 What is it, no money? No more talking then. | 212 00:12:29,100 --> 00:12:30,740 What is it, no money? No more talking then. | ||
213 | 213 00:12:30,820 --> 00:12:31,700 Hang on. | 213 00:12:30,820 --> 00:12:31,700 Hang on. | ||
214 | 214 00:12:34,820 --> 00:12:37,320 Why are you so reluctant to take the exam? | 214 00:12:34,820 --> 00:12:37,320 Why are you so reluctant to take the exam? | ||
215 | 215 00:12:38,620 --> 00:12:39,780 As a scholar, | 215 00:12:38,620 --> 00:12:39,780 As a scholar, | ||
216 | 216 00:12:39,860 --> 00:12:41,500 don't you want to have a bright future? | 216 00:12:39,860 --> 00:12:41,500 don't you want to have a bright future? | ||
217 | 217 00:12:41,580 --> 00:12:42,740 That's not my life goal. | 217 00:12:41,580 --> 00:12:42,740 That's not my life goal. | ||
218 | 218 00:12:42,820 --> 00:12:43,780 Why did you study then? | 218 00:12:42,820 --> 00:12:43,780 Why did you study then? | ||
219 | 219 00:12:43,860 --> 00:12:45,820 There's no reason. I just study. | 219 00:12:43,860 --> 00:12:45,820 There's no reason. I just study. | ||
220 | 220 00:12:46,060 --> 00:12:48,640 And why did you write on my back? | 220 00:12:46,060 --> 00:12:48,640 And why did you write on my back? | ||
221 | 221 00:12:49,660 --> 00:12:51,500 I don't mean to blame you. | 221 00:12:49,660 --> 00:12:51,500 I don't mean to blame you. | ||
222 | 222 00:12:51,780 --> 00:12:54,140 The words you wrote on my back... | 222 00:12:51,780 --> 00:12:54,140 The words you wrote on my back... | ||
223 | 223 00:12:54,220 --> 00:12:56,300 [were criticising my lack of knowledge about hunger and cold.] | 223 00:12:54,220 --> 00:12:56,300 [were criticising my lack of knowledge about hunger and cold.] | ||
224 | 224 00:12:56,460 --> 00:12:57,660 [You were implicating that...] | 224 00:12:56,460 --> 00:12:57,660 [You were implicating that...] | ||
225 | 225 00:12:57,740 --> 00:12:59,900 [you are experiencing hunger and cold.] | 225 00:12:57,740 --> 00:12:59,900 [you are experiencing hunger and cold.] | ||
226 | 226 00:13:00,820 --> 00:13:03,780 That's why you couldn't spare any effort to pursue your ambition. | 226 00:13:00,820 --> 00:13:03,780 That's why you couldn't spare any effort to pursue your ambition. | ||
227 | 227 00:13:04,420 --> 00:13:05,660 Was that what it was about? | 227 00:13:04,420 --> 00:13:05,660 Was that what it was about? | ||
228 | 228 00:13:07,300 --> 00:13:09,100 Yes, am I wrong? | 228 00:13:07,300 --> 00:13:09,100 Yes, am I wrong? | ||
229 | 229 00:13:09,180 --> 00:13:10,300 No, you're not. | 229 00:13:09,180 --> 00:13:10,300 No, you're not. | ||
230 | 230 00:13:10,540 --> 00:13:11,460 That's why... | 230 00:13:10,540 --> 00:13:11,460 That's why... | ||
231 | 231 00:13:11,540 --> 00:13:13,340 I'm asking you to take the second exam. | 231 00:13:11,540 --> 00:13:13,340 I'm asking you to take the second exam. | ||
232 | 232 00:13:14,360 --> 00:13:16,830 You said that you wouldn't do such thing in the past. | 232 00:13:14,360 --> 00:13:16,830 You said that you wouldn't do such thing in the past. | ||
233 | 233 00:13:17,380 --> 00:13:19,900 But you have no choice as you've encountered difficulties. | 233 00:13:17,380 --> 00:13:19,900 But you have no choice as you've encountered difficulties. | ||
234 | 234 00:13:19,980 --> 00:13:21,500 I can help you... | 234 00:13:19,980 --> 00:13:21,500 I can help you... | ||
235 | 235 00:13:22,300 --> 00:13:24,020 as long as you're willing to sit for the second exam. | 235 00:13:22,300 --> 00:13:24,020 as long as you're willing to sit for the second exam. | ||
236 | 236 00:13:27,160 --> 00:13:28,680 Thank you for your kind intention. | 236 00:13:27,160 --> 00:13:28,680 Thank you for your kind intention. | ||
237 | 237 00:13:30,700 --> 00:13:32,700 One more question. | 237 00:13:30,700 --> 00:13:32,700 One more question. | ||
238 | 238 00:13:33,020 --> 00:13:35,200 You can't help a person forever. | 238 00:13:33,020 --> 00:13:35,200 You can't help a person forever. | ||
239 | 239 00:13:35,420 --> 00:13:38,000 It'd be better to teach someone to fish than to give him a fish. | 239 00:13:35,420 --> 00:13:38,000 It'd be better to teach someone to fish than to give him a fish. | ||
240 | 240 00:13:38,780 --> 00:13:40,660 All I ask is this stable life I'm having now. | 240 00:13:38,780 --> 00:13:40,660 All I ask is this stable life I'm having now. | ||
241 | 241 00:13:41,260 --> 00:13:43,340 I don't care about ambitious life goal, | 241 00:13:41,260 --> 00:13:43,340 I don't care about ambitious life goal, | ||
242 | 242 00:13:43,660 --> 00:13:45,380 yet, I would hanker after some salted fish. | 242 00:13:43,660 --> 00:13:45,380 yet, I would hanker after some salted fish. | ||
243 | 243 00:13:45,460 --> 00:13:48,620 So, stop wasting your time on a man without vision. | 243 00:13:45,460 --> 00:13:48,620 So, stop wasting your time on a man without vision. | ||
244 | 244 00:13:49,700 --> 00:13:51,380 As for the exam, | 244 00:13:49,700 --> 00:13:51,380 As for the exam, | ||
245 | 245 00:13:52,420 --> 00:13:53,780 I'm not going. | 245 00:13:52,420 --> 00:13:53,780 I'm not going. | ||
246 | 246 00:13:54,020 --> 00:13:55,020 Mr. Wen. | 246 00:13:54,020 --> 00:13:55,020 Mr. Wen. | ||
247 | 247 00:14:02,620 --> 00:14:03,740 It seems like... | 247 00:14:02,620 --> 00:14:03,740 It seems like... | ||
248 | 248 00:14:04,420 --> 00:14:05,780 he is really in difficulty. | 248 00:14:04,420 --> 00:14:05,780 he is really in difficulty. | ||
249 | 249 00:14:24,980 --> 00:14:26,060 Mother, | 249 00:14:24,980 --> 00:14:26,060 Mother, | ||
250 | 250 00:14:26,180 --> 00:14:27,700 you should eat well... | 250 00:14:26,180 --> 00:14:27,700 you should eat well... | ||
251 | 251 00:14:27,780 --> 00:14:29,140 and take good care of yourself. | 251 00:14:27,780 --> 00:14:29,140 and take good care of yourself. | ||
252 | 252 00:14:29,380 --> 00:14:31,780 You need to look after Wen Bin when he's back. | 252 00:14:29,380 --> 00:14:31,780 You need to look after Wen Bin when he's back. | ||
253 | 253 00:14:34,940 --> 00:14:37,140 Tomorrow's the last day. | 253 00:14:34,940 --> 00:14:37,140 Tomorrow's the last day. | ||
254 | 254 00:14:37,540 --> 00:14:39,100 I'm so useless. | 254 00:14:37,540 --> 00:14:39,100 I'm so useless. | ||
255 | 255 00:14:50,780 --> 00:14:51,580 Stay there. | 255 00:14:50,780 --> 00:14:51,580 Stay there. | ||
256 | 256 00:14:55,960 --> 00:14:59,140 How could you ignore the President? | 256 00:14:55,960 --> 00:14:59,140 How could you ignore the President? | ||
257 | 257 00:14:59,860 --> 00:15:01,060 Are you blind? | 257 00:14:59,860 --> 00:15:01,060 Are you blind? | ||
258 | 258 00:15:06,820 --> 00:15:09,620 He must be missing his father, | 258 00:15:06,820 --> 00:15:09,620 He must be missing his father, | ||
259 | 259 00:15:10,380 --> 00:15:12,340 wishing that he could be home now... | 259 00:15:10,380 --> 00:15:12,340 wishing that he could be home now... | ||
260 | 260 00:15:12,820 --> 00:15:14,920 to complain about us to Governor Feng. | 260 00:15:12,820 --> 00:15:14,920 to complain about us to Governor Feng. | ||
261 | 261 00:15:15,620 --> 00:15:16,740 Feng Cheng Jun, | 261 00:15:15,620 --> 00:15:16,740 Feng Cheng Jun, | ||
262 | 262 00:15:17,780 --> 00:15:19,400 you're from a noble family. | 262 00:15:17,780 --> 00:15:19,400 you're from a noble family. | ||
263 | 263 00:15:19,460 --> 00:15:21,780 Yet, you wouldn't hesitate to destroy your people's honour, | 263 00:15:19,460 --> 00:15:21,780 Yet, you wouldn't hesitate to destroy your people's honour, | ||
264 | 264 00:15:21,860 --> 00:15:23,380 instead of fighting for them. | 264 00:15:21,860 --> 00:15:23,380 instead of fighting for them. | ||
265 | 265 00:15:25,000 --> 00:15:27,240 Whose side are you on exactly? | 265 00:15:25,000 --> 00:15:27,240 Whose side are you on exactly? | ||
266 | 266 00:15:29,580 --> 00:15:31,340 Are you going to stay silent? | 266 00:15:29,580 --> 00:15:31,340 Are you going to stay silent? | ||
267 | 267 00:15:35,540 --> 00:15:37,500 I'm only on justice's side. | 267 00:15:35,540 --> 00:15:37,500 I'm only on justice's side. | ||
268 | 268 00:15:38,420 --> 00:15:40,580 These candidates even cheated during the exam. | 268 00:15:38,420 --> 00:15:40,580 These candidates even cheated during the exam. | ||
269 | 269 00:15:40,740 --> 00:15:42,460 They're simply shameless. | 269 00:15:40,740 --> 00:15:42,460 They're simply shameless. | ||
270 | 270 00:15:43,140 --> 00:15:44,500 As a scholar, | 270 00:15:43,140 --> 00:15:44,500 As a scholar, | ||
271 | 271 00:15:44,580 --> 00:15:46,100 I should set an example... | 271 00:15:44,580 --> 00:15:46,100 I should set an example... | ||
272 | 272 00:15:46,900 --> 00:15:48,620 by changing this decadent condition. | 272 00:15:46,900 --> 00:15:48,620 by changing this decadent condition. | ||
273 | 273 00:15:48,740 --> 00:15:49,740 Very well. | 273 00:15:48,740 --> 00:15:49,740 Very well. | ||
274 | 274 00:15:51,220 --> 00:15:53,140 How righteousness. | 274 00:15:51,220 --> 00:15:53,140 How righteousness. | ||
275 | 275 00:15:54,100 --> 00:15:55,180 To be frank, | 275 00:15:54,100 --> 00:15:55,180 To be frank, | ||
276 | 276 00:15:55,260 --> 00:15:57,620 I admire your daring and fearlessness... | 276 00:15:55,260 --> 00:15:57,620 I admire your daring and fearlessness... | ||
277 | 277 00:15:57,700 --> 00:15:59,780 in speaking up and making moves. | 277 00:15:57,700 --> 00:15:59,780 in speaking up and making moves. | ||
278 | 278 00:16:00,660 --> 00:16:01,620 However, | 278 00:16:00,660 --> 00:16:01,620 However, | ||
279 | 279 00:16:01,700 --> 00:16:03,140 I'm warning you. | 279 00:16:01,700 --> 00:16:03,140 I'm warning you. | ||
280 | 280 00:16:03,380 --> 00:16:07,440 Yun Shang Academy isn't a place you can do whatever you like. | 280 00:16:03,380 --> 00:16:07,440 Yun Shang Academy isn't a place you can do whatever you like. | ||
281 | 281 00:16:07,740 --> 00:16:08,700 Here, | 281 00:16:07,740 --> 00:16:08,700 Here, | ||
282 | 282 00:16:08,820 --> 00:16:10,980 you're bounded by the rules. | 282 00:16:08,820 --> 00:16:10,980 you're bounded by the rules. | ||
283 | 283 00:16:11,060 --> 00:16:12,380 Nor is Yun Shang Academy... | 283 00:16:11,060 --> 00:16:12,380 Nor is Yun Shang Academy... | ||
284 | 284 00:16:12,660 --> 00:16:14,660 a place for you to deceive others. | 284 00:16:12,660 --> 00:16:14,660 a place for you to deceive others. | ||
285 | 285 00:16:18,140 --> 00:16:20,140 How dare you be disrespectful to the President. | 285 00:16:18,140 --> 00:16:20,140 How dare you be disrespectful to the President. | ||
286 | 286 00:16:21,660 --> 00:16:22,500 I... | 286 00:16:21,660 --> 00:16:22,500 I... | ||
287 | 287 00:16:27,820 --> 00:16:28,980 Mr. Chao. | 287 00:16:27,820 --> 00:16:28,980 Mr. Chao. | ||
288 | 288 00:16:29,180 --> 00:16:30,220 Mr. Chao. | 288 00:16:29,180 --> 00:16:30,220 Mr. Chao. | ||
289 | 289 00:16:33,210 --> 00:16:34,290 Mr. Chao. | 289 00:16:33,210 --> 00:16:34,290 Mr. Chao. | ||
290 | 290 00:16:35,020 --> 00:16:35,900 This... | 290 00:16:35,020 --> 00:16:35,900 This... | ||
291 | 291 00:16:38,220 --> 00:16:39,940 [Tomorrow's the last day.] | 291 00:16:38,220 --> 00:16:39,940 [Tomorrow's the last day.] | ||
292 | 292 00:16:40,380 --> 00:16:43,020 [I must get enough money to redeem Wen Bin.] | 292 00:16:40,380 --> 00:16:43,020 [I must get enough money to redeem Wen Bin.] | ||
293 | 293 00:16:50,280 --> 00:16:51,910 Mr. Wen, | 293 00:16:50,280 --> 00:16:51,910 Mr. Wen, | ||
294 | 294 00:16:52,140 --> 00:16:54,080 I was just thinking about finding you. | 294 00:16:52,140 --> 00:16:54,080 I was just thinking about finding you. | ||
295 | 295 00:16:54,160 --> 00:16:55,400 And here you are. | 295 00:16:54,160 --> 00:16:55,400 And here you are. | ||
296 | 296 00:17:01,900 --> 00:17:03,300 Mr. Chao, | 296 00:17:01,900 --> 00:17:03,300 Mr. Chao, | ||
297 | 297 00:17:03,660 --> 00:17:06,940 is there a job which I can make 800 taels before tomorrow ends? | 297 00:17:03,660 --> 00:17:06,940 is there a job which I can make 800 taels before tomorrow ends? | ||
298 | 298 00:17:07,020 --> 00:17:07,900 I need it urgently. | 298 00:17:07,020 --> 00:17:07,900 I need it urgently. | ||
299 | 299 00:17:07,980 --> 00:17:09,380 Please help me. | 299 00:17:07,980 --> 00:17:09,380 Please help me. | ||
300 | 300 00:17:09,900 --> 00:17:11,740 I got it. | 300 00:17:09,900 --> 00:17:11,740 I got it. | ||
301 | 301 00:17:12,099 --> 00:17:13,660 But 800 taels... | 301 00:17:12,099 --> 00:17:13,660 But 800 taels... | ||
302 | 302 00:17:14,220 --> 00:17:16,579 is quite a lot. | 302 00:17:14,220 --> 00:17:16,579 is quite a lot. | ||
303 | 303 00:17:20,500 --> 00:17:21,819 How about this? | 303 00:17:20,500 --> 00:17:21,819 How about this? | ||
304 | 304 00:17:22,339 --> 00:17:25,460 Will you take another risk? | 304 00:17:22,339 --> 00:17:25,460 Will you take another risk? | ||
305 | 305 00:17:25,980 --> 00:17:27,579 A risk? | 305 00:17:25,980 --> 00:17:27,579 A risk? | ||
306 | 306 00:17:28,820 --> 00:17:31,020 This time, you don't have to help with someone's exam. | 306 00:17:28,820 --> 00:17:31,020 This time, you don't have to help with someone's exam. | ||
307 | 307 00:17:31,980 --> 00:17:35,220 Instead, disguise yourself as a candidate and take the exam. | 307 00:17:31,980 --> 00:17:35,220 Instead, disguise yourself as a candidate and take the exam. | ||
308 | 308 00:17:35,580 --> 00:17:36,700 Got it? | 308 00:17:35,580 --> 00:17:36,700 Got it? | ||
309 | 309 00:17:37,020 --> 00:17:38,220 No. | 309 00:17:37,020 --> 00:17:38,220 No. | ||
310 | 310 00:17:38,300 --> 00:17:40,580 The rules have been rectified after the first exam. | 310 00:17:38,300 --> 00:17:40,580 The rules have been rectified after the first exam. | ||
311 | 311 00:17:40,660 --> 00:17:42,380 It's impossible for me to replace anyone to take the exam. | 311 00:17:40,660 --> 00:17:42,380 It's impossible for me to replace anyone to take the exam. | ||
312 | 312 00:17:42,460 --> 00:17:45,100 Rumours had it that... | 312 00:17:42,460 --> 00:17:45,100 Rumours had it that... | ||
313 | 313 00:17:45,240 --> 00:17:48,000 the rectification during first exam... | 313 00:17:45,240 --> 00:17:48,000 the rectification during first exam... | ||
314 | 314 00:17:48,060 --> 00:17:51,240 was just a show for Mr. Feng Cheng Jun's sake. | 314 00:17:48,060 --> 00:17:51,240 was just a show for Mr. Feng Cheng Jun's sake. | ||
315 | 315 00:17:51,320 --> 00:17:52,440 So, | 315 00:17:51,320 --> 00:17:52,440 So, | ||
316 | 316 00:17:53,200 --> 00:17:54,640 you can still do it during the second exam. | 316 00:17:53,200 --> 00:17:54,640 you can still do it during the second exam. | ||
317 | 317 00:17:54,700 --> 00:17:57,240 The employer has even guaranteed your safety, | 317 00:17:54,700 --> 00:17:57,240 The employer has even guaranteed your safety, | ||
318 | 318 00:17:57,320 --> 00:17:59,160 as long as you do it. | 318 00:17:57,320 --> 00:17:59,160 as long as you do it. | ||
319 | 319 00:17:59,560 --> 00:18:01,120 As long as I do it? | 319 00:17:59,560 --> 00:18:01,120 As long as I do it? | ||
320 | 320 00:18:01,280 --> 00:18:02,840 You mean, the employer appointed me? | 320 00:18:01,280 --> 00:18:02,840 You mean, the employer appointed me? | ||
321 | 321 00:18:02,900 --> 00:18:05,740 No, he didn't do that. | 321 00:18:02,900 --> 00:18:05,740 No, he didn't do that. | ||
322 | 322 00:18:06,260 --> 00:18:08,300 It's just my word choice. | 322 00:18:06,260 --> 00:18:08,300 It's just my word choice. | ||
323 | 323 00:18:09,400 --> 00:18:10,640 The employer also said... | 323 00:18:09,400 --> 00:18:10,640 The employer also said... | ||
324 | 324 00:18:10,820 --> 00:18:12,880 that he'll pay no matter the outcome. | 324 00:18:10,820 --> 00:18:12,880 that he'll pay no matter the outcome. | ||
325 | 325 00:18:17,980 --> 00:18:18,860 How much is he paying? | 325 00:18:17,980 --> 00:18:18,860 How much is he paying? | ||
326 | 326 00:18:19,500 --> 00:18:20,460 Five hundred taels? | 326 00:18:19,500 --> 00:18:20,460 Five hundred taels? | ||
327 | 327 00:18:22,020 --> 00:18:23,780 One... One thousand taels? | 327 00:18:22,020 --> 00:18:23,780 One... One thousand taels? | ||
328 | 328 00:18:27,220 --> 00:18:28,500 For the second exam, | 328 00:18:27,220 --> 00:18:28,500 For the second exam, | ||
329 | 329 00:18:29,160 --> 00:18:31,680 the exam hall will be strictly guarded. | 329 00:18:29,160 --> 00:18:31,680 the exam hall will be strictly guarded. | ||
330 | 330 00:18:32,860 --> 00:18:35,020 If you try cheating, by any means, | 330 00:18:32,860 --> 00:18:35,020 If you try cheating, by any means, | ||
331 | 331 00:18:35,780 --> 00:18:37,620 you'll be taken to the court and punished. | 331 00:18:35,780 --> 00:18:37,620 you'll be taken to the court and punished. | ||
332 | 332 00:18:38,540 --> 00:18:40,300 You may enter the exam hall. | 332 00:18:38,540 --> 00:18:40,300 You may enter the exam hall. | ||
333 | 333 00:19:18,900 --> 00:19:20,100 Principal Feng. | 333 00:19:18,900 --> 00:19:20,100 Principal Feng. | ||
334 | 334 00:19:20,620 --> 00:19:21,740 Principal Feng. | 334 00:19:20,620 --> 00:19:21,740 Principal Feng. | ||
335 | 335 00:19:22,940 --> 00:19:24,220 Grand Secretary Ding, | 335 00:19:22,940 --> 00:19:24,220 Grand Secretary Ding, | ||
336 | 336 00:19:24,300 --> 00:19:26,960 what brings you here? | 336 00:19:24,300 --> 00:19:26,960 what brings you here? | ||
337 | 337 00:19:27,700 --> 00:19:29,760 I'm invited by Master Wang... | 337 00:19:27,700 --> 00:19:29,760 I'm invited by Master Wang... | ||
338 | 338 00:19:29,840 --> 00:19:32,840 to join both of you as the invigilators. | 338 00:19:29,840 --> 00:19:32,840 to join both of you as the invigilators. | ||
339 | 339 00:19:33,260 --> 00:19:35,780 He wants me to pass this order. | 339 00:19:33,260 --> 00:19:35,780 He wants me to pass this order. | ||
340 | 340 00:19:41,940 --> 00:19:42,900 Here, please. | 340 00:19:41,940 --> 00:19:42,900 Here, please. | ||
341 | 341 00:19:47,300 --> 00:19:48,340 Have a seat. | 341 00:19:47,300 --> 00:19:48,340 Have a seat. | ||
342 | 342 00:19:57,260 --> 00:19:58,540 Candidates, take your seats. | 342 00:19:57,260 --> 00:19:58,540 Candidates, take your seats. | ||
343 | 343 00:20:01,100 --> 00:20:03,420 Are there any surrogate exam-takers? | 343 00:20:01,100 --> 00:20:03,420 Are there any surrogate exam-takers? | ||
344 | 344 00:20:04,740 --> 00:20:06,260 If you are, | 344 00:20:04,740 --> 00:20:06,260 If you are, | ||
345 | 345 00:20:06,700 --> 00:20:08,180 turn yourself in now, | 345 00:20:06,700 --> 00:20:08,180 turn yourself in now, | ||
346 | 346 00:20:08,740 --> 00:20:10,300 and tell us who is your employer. | 346 00:20:08,740 --> 00:20:10,300 and tell us who is your employer. | ||
347 | 347 00:20:11,100 --> 00:20:13,300 Your punishment shall endorse leniency. | 347 00:20:11,100 --> 00:20:13,300 Your punishment shall endorse leniency. | ||
348 | 348 00:20:13,700 --> 00:20:15,220 Otherwise... | 348 00:20:13,700 --> 00:20:15,220 Otherwise... | ||
349 | 349 00:20:15,460 --> 00:20:16,820 I have something to report. | 349 00:20:15,460 --> 00:20:16,820 I have something to report. | ||
350 | 350 00:20:17,220 --> 00:20:18,300 Say it up here. | 350 00:20:17,220 --> 00:20:18,300 Say it up here. | ||
351 | 351 00:20:26,540 --> 00:20:27,940 This is a recommendation letter. | 351 00:20:26,540 --> 00:20:27,940 This is a recommendation letter. | ||
352 | 352 00:20:41,020 --> 00:20:43,460 [This is my only recommendation letter.] | 352 00:20:41,020 --> 00:20:43,460 [This is my only recommendation letter.] | ||
353 | 353 00:20:43,540 --> 00:20:46,460 [You may fill in the name of the referee.] | 353 00:20:43,540 --> 00:20:46,460 [You may fill in the name of the referee.] | ||
354 | 354 00:20:46,540 --> 00:20:47,780 [Thank you, Principal Feng.] | 354 00:20:46,540 --> 00:20:47,780 [Thank you, Principal Feng.] | ||
355 | 355 00:20:47,960 --> 00:20:51,080 [He's a talented scholar and he cares about the people.] | 355 00:20:47,960 --> 00:20:51,080 [He's a talented scholar and he cares about the people.] | ||
356 | 356 00:20:51,620 --> 00:20:54,140 [Yet, he couldn't participate in the exam because he's poor.] | 356 00:20:51,620 --> 00:20:54,140 [Yet, he couldn't participate in the exam because he's poor.] | ||
357 | 357 00:20:54,220 --> 00:20:57,180 [I don't want such talent to be overlooked.] | 357 00:20:54,220 --> 00:20:57,180 [I don't want such talent to be overlooked.] | ||
358 | 358 00:20:57,580 --> 00:21:00,700 [That's why I hope you'd give him a chance to serve the country.] | 358 00:20:57,580 --> 00:21:00,700 [That's why I hope you'd give him a chance to serve the country.] | ||
359 | 359 00:21:08,420 --> 00:21:09,660 Get him up here. | 359 00:21:08,420 --> 00:21:09,660 Get him up here. | ||
360 | 360 00:21:11,780 --> 00:21:12,780 Mr. Wen. | 360 00:21:11,780 --> 00:21:12,780 Mr. Wen. | ||
361 | 361 00:21:23,240 --> 00:21:27,400 Mr. Wen, you must be really knowledgeable. | 361 00:21:23,240 --> 00:21:27,400 Mr. Wen, you must be really knowledgeable. | ||
362 | 362 00:21:28,540 --> 00:21:30,040 Otherwise, | 362 00:21:28,540 --> 00:21:30,040 Otherwise, | ||
363 | 363 00:21:30,980 --> 00:21:35,300 you wouldn't gain such recognition from Mr. Feng. | 363 00:21:30,980 --> 00:21:35,300 you wouldn't gain such recognition from Mr. Feng. | ||
364 | 364 00:21:38,340 --> 00:21:39,820 Grand Secretary Ding, | 364 00:21:38,340 --> 00:21:39,820 Grand Secretary Ding, | ||
365 | 365 00:21:40,620 --> 00:21:42,020 what do you think? | 365 00:21:40,620 --> 00:21:42,020 what do you think? | ||
366 | 366 00:21:42,520 --> 00:21:46,840 Since both Principal Feng and Mr. Feng recommended him, | 366 00:21:42,520 --> 00:21:46,840 Since both Principal Feng and Mr. Feng recommended him, | ||
367 | 367 00:21:47,300 --> 00:21:49,260 and there was a similar case previously in Yun Shang, | 367 00:21:47,300 --> 00:21:49,260 and there was a similar case previously in Yun Shang, | ||
368 | 368 00:21:50,020 --> 00:21:51,060 then... | 368 00:21:50,020 --> 00:21:51,060 then... | ||
369 | 369 00:21:51,540 --> 00:21:52,620 I approve it. | 369 00:21:51,540 --> 00:21:52,620 I approve it. | ||
370 | 370 00:21:53,900 --> 00:21:54,860 About what? | 370 00:21:53,900 --> 00:21:54,860 About what? | ||
371 | 371 00:21:54,940 --> 00:21:57,660 You're allowed to skip the first exam and take the second exam. | 371 00:21:54,940 --> 00:21:57,660 You're allowed to skip the first exam and take the second exam. | ||
372 | 372 00:22:01,830 --> 00:22:04,490 [View on National Policies] | 372 00:22:01,830 --> 00:22:04,490 [View on National Policies] | ||
373 | 373 00:22:19,540 --> 00:22:20,540 Mr. Wen, | 373 00:22:19,540 --> 00:22:20,540 Mr. Wen, | ||
374 | 374 00:22:20,700 --> 00:22:21,980 why aren't you writing? | 374 00:22:20,700 --> 00:22:21,980 why aren't you writing? | ||
375 | 375 00:22:23,180 --> 00:22:25,020 I've never wanted to be enrolled in the Academy. | 375 00:22:23,180 --> 00:22:25,020 I've never wanted to be enrolled in the Academy. | ||
376 | 376 00:22:25,100 --> 00:22:26,260 Why should I write? | 376 00:22:25,100 --> 00:22:26,260 Why should I write? | ||
377 | 377 00:22:29,940 --> 00:22:31,180 If you hand in a blank paper, | 377 00:22:29,940 --> 00:22:31,180 If you hand in a blank paper, | ||
378 | 378 00:22:31,460 --> 00:22:33,940 you will be sentenced to the national law of contempt, | 378 00:22:31,460 --> 00:22:33,940 you will be sentenced to the national law of contempt, | ||
379 | 379 00:22:34,240 --> 00:22:35,840 and be treated as cheating. | 379 00:22:34,240 --> 00:22:35,840 and be treated as cheating. | ||
380 | 380 00:22:39,280 --> 00:22:41,640 [I've got the money, anyway.] | 380 00:22:39,280 --> 00:22:41,640 [I've got the money, anyway.] | ||
381 | 381 00:22:41,880 --> 00:22:43,800 [I can write anything I want.] | 381 00:22:41,880 --> 00:22:43,800 [I can write anything I want.] | ||
382 | 382 00:22:45,140 --> 00:22:46,880 I spoke very highly of you to Principal Feng... | 382 00:22:45,140 --> 00:22:46,880 I spoke very highly of you to Principal Feng... | ||
383 | 383 00:22:46,960 --> 00:22:49,400 so that you can take the second exam directly. | 383 00:22:46,960 --> 00:22:49,400 so that you can take the second exam directly. | ||
384 | 384 00:22:49,580 --> 00:22:52,980 If your answer is much worse than other candidates', | 384 00:22:49,580 --> 00:22:52,980 If your answer is much worse than other candidates', | ||
385 | 385 00:22:53,160 --> 00:22:55,840 you'll still be sentenced to the national law of contempt by Principal Feng. | 385 00:22:53,160 --> 00:22:55,840 you'll still be sentenced to the national law of contempt by Principal Feng. | ||
386 | 386 00:22:56,340 --> 00:22:57,760 In what way did I offend you? | 386 00:22:56,340 --> 00:22:57,760 In what way did I offend you? | ||
387 | 387 00:22:57,840 --> 00:22:58,960 Why did you beset me? | 387 00:22:57,840 --> 00:22:58,960 Why did you beset me? | ||
388 | 388 00:22:59,020 --> 00:23:00,180 I'm helping you. | 388 00:22:59,020 --> 00:23:00,180 I'm helping you. | ||
389 | 389 00:23:11,980 --> 00:23:13,380 I have a question. | 389 00:23:11,980 --> 00:23:13,380 I have a question. | ||
390 | 390 00:23:20,540 --> 00:23:21,660 What is it? | 390 00:23:20,540 --> 00:23:21,660 What is it? | ||
391 | 391 00:23:21,780 --> 00:23:23,620 If I passed the second exam... | 391 00:23:21,780 --> 00:23:23,620 If I passed the second exam... | ||
392 | 392 00:23:23,700 --> 00:23:25,720 but was absent during the third exam, | 392 00:23:23,700 --> 00:23:25,720 but was absent during the third exam, | ||
393 | 393 00:23:25,800 --> 00:23:27,280 what punishment would I get? | 393 00:23:25,800 --> 00:23:27,280 what punishment would I get? | ||
394 | 394 00:23:27,540 --> 00:23:29,380 Being absent for the third exam... | 394 00:23:27,540 --> 00:23:29,380 Being absent for the third exam... | ||
395 | 395 00:23:29,540 --> 00:23:31,340 equals to giving up on all of the exams. | 395 00:23:29,540 --> 00:23:31,340 equals to giving up on all of the exams. | ||
396 | 396 00:23:31,420 --> 00:23:32,460 You won't be punished. | 396 00:23:31,420 --> 00:23:32,460 You won't be punished. | ||
397 | 397 00:23:34,180 --> 00:23:35,380 Thank you, invigilator. | 397 00:23:34,180 --> 00:23:35,380 Thank you, invigilator. | ||
398 | 398 00:23:38,420 --> 00:23:40,180 Mr. Wen, what are you doing? | 398 00:23:38,420 --> 00:23:40,180 Mr. Wen, what are you doing? | ||
399 | 399 00:23:40,920 --> 00:23:42,270 Be discipline in the exam hall. | 399 00:23:40,920 --> 00:23:42,270 Be discipline in the exam hall. | ||
400 | 400 00:23:55,400 --> 00:23:56,430 Hand in your paper. | 400 00:23:55,400 --> 00:23:56,430 Hand in your paper. | ||
401 | 401 00:24:26,740 --> 00:24:27,940 What's going on? | 401 00:24:26,740 --> 00:24:27,940 What's going on? | ||
402 | 402 00:24:28,460 --> 00:24:30,860 This year, for Yun Shang Academy's third exam, | 402 00:24:28,460 --> 00:24:30,860 This year, for Yun Shang Academy's third exam, | ||
403 | 403 00:24:31,100 --> 00:24:34,500 Master Wang will be inspecting your papers for second exam here. | 403 00:24:31,100 --> 00:24:34,500 Master Wang will be inspecting your papers for second exam here. | ||
404 | 404 00:24:35,200 --> 00:24:37,680 Come to Ming Lun Hall with me. | 404 00:24:35,200 --> 00:24:37,680 Come to Ming Lun Hall with me. | ||
405 | 405 00:24:38,200 --> 00:24:39,030 Move now. | 405 00:24:38,200 --> 00:24:39,030 Move now. | ||
406 | 406 00:24:39,110 --> 00:24:40,950 Let's go. | 406 00:24:39,110 --> 00:24:40,950 Let's go. | ||
407 | 407 00:24:41,140 --> 00:24:42,180 All of a sudden. | 407 00:24:41,140 --> 00:24:42,180 All of a sudden. | ||
408 | 408 00:24:42,260 --> 00:24:43,180 Mr. Wen, | 408 00:24:42,260 --> 00:24:43,180 Mr. Wen, | ||
409 | 409 00:24:43,260 --> 00:24:44,180 let's go. | 409 00:24:43,260 --> 00:24:44,180 let's go. | ||
410 | 410 00:24:46,520 --> 00:24:48,760 [Ming Lun Hall] | 410 00:24:46,520 --> 00:24:48,760 [Ming Lun Hall] | ||
411 | 411 00:24:54,660 --> 00:24:55,540 Cheng Jun, | 411 00:24:54,660 --> 00:24:55,540 Cheng Jun, | ||
412 | 412 00:24:57,380 --> 00:24:59,220 I know what you're capable of. | 412 00:24:57,380 --> 00:24:59,220 I know what you're capable of. | ||
413 | 413 00:24:59,300 --> 00:25:00,460 I intend to... | 413 00:24:59,300 --> 00:25:00,460 I intend to... | ||
414 | 414 00:25:01,640 --> 00:25:05,560 recommend you to the imperial court and you can serve the country right away. | 414 00:25:01,640 --> 00:25:05,560 recommend you to the imperial court and you can serve the country right away. | ||
415 | 415 00:25:05,900 --> 00:25:06,820 What do you think? | 415 00:25:05,900 --> 00:25:06,820 What do you think? | ||
416 | 416 00:25:07,580 --> 00:25:11,300 I wish to stay in Yun Shang Academy and learn more. | 416 00:25:07,580 --> 00:25:11,300 I wish to stay in Yun Shang Academy and learn more. | ||
417 | 417 00:25:12,380 --> 00:25:14,340 The reason why I wish to continue studying... | 417 00:25:12,380 --> 00:25:14,340 The reason why I wish to continue studying... | ||
418 | 418 00:25:14,420 --> 00:25:17,960 is because I'm not knowledgeable enough to serve the country now. | 418 00:25:14,420 --> 00:25:17,960 is because I'm not knowledgeable enough to serve the country now. | ||
419 | 419 00:25:18,160 --> 00:25:20,080 Also, coming from a noble family, | 419 00:25:18,160 --> 00:25:20,080 Also, coming from a noble family, | ||
420 | 420 00:25:20,180 --> 00:25:21,340 I should set an example... | 420 00:25:20,180 --> 00:25:21,340 I should set an example... | ||
421 | 421 00:25:21,420 --> 00:25:22,620 by following the rules. | 421 00:25:21,420 --> 00:25:22,620 by following the rules. | ||
422 | 422 00:25:26,700 --> 00:25:27,980 What's happening? | 422 00:25:26,700 --> 00:25:27,980 What's happening? | ||
423 | 423 00:25:29,180 --> 00:25:31,060 -They're out. -They came out. | 423 00:25:29,180 --> 00:25:31,060 -They're out. -They came out. | ||
424 | 424 00:25:32,980 --> 00:25:35,920 The candidate, Wen Bin, come inside. | 424 00:25:32,980 --> 00:25:35,920 The candidate, Wen Bin, come inside. | ||
425 | 425 00:25:37,420 --> 00:25:38,500 Don't be nervous. | 425 00:25:37,420 --> 00:25:38,500 Don't be nervous. | ||
426 | 426 00:25:38,620 --> 00:25:39,780 Master Wang's not that scary. | 426 00:25:38,620 --> 00:25:39,780 Master Wang's not that scary. | ||
427 | 427 00:25:39,860 --> 00:25:41,220 He cherishes people's talent. | 427 00:25:39,860 --> 00:25:41,220 He cherishes people's talent. | ||
428 | 428 00:25:41,340 --> 00:25:42,540 He'll notice how talented you are. | 428 00:25:41,340 --> 00:25:42,540 He'll notice how talented you are. | ||
429 | 429 00:25:42,620 --> 00:25:43,900 I'm not talented. | 429 00:25:42,620 --> 00:25:43,900 I'm not talented. | ||
430 | 430 00:25:44,140 --> 00:25:45,860 All I wish is walk out of this Academy safely. | 430 00:25:44,140 --> 00:25:45,860 All I wish is walk out of this Academy safely. | ||
431 | 431 00:25:45,940 --> 00:25:46,820 Wen Bin. | 431 00:25:45,940 --> 00:25:46,820 Wen Bin. | ||
432 | 432 00:26:16,620 --> 00:26:17,500 Get up. | 432 00:26:16,620 --> 00:26:17,500 Get up. | ||
433 | 433 00:26:17,580 --> 00:26:18,820 Thank you, Master Wang. | 433 00:26:17,580 --> 00:26:18,820 Thank you, Master Wang. | ||
434 | 434 00:26:22,940 --> 00:26:24,100 Student, | 434 00:26:22,940 --> 00:26:24,100 Student, | ||
435 | 435 00:26:24,940 --> 00:26:26,640 look up. | 435 00:26:24,940 --> 00:26:26,640 look up. | ||
436 | 436 00:26:32,780 --> 00:26:33,960 Stop looking down... | 436 00:26:32,780 --> 00:26:33,960 Stop looking down... | ||
437 | 437 00:26:34,040 --> 00:26:36,120 or you'll be taken as disrespecting Master Wang. | 437 00:26:34,040 --> 00:26:36,120 or you'll be taken as disrespecting Master Wang. | ||
438 | 438 00:26:45,860 --> 00:26:47,840 What's your family name? | 438 00:26:45,860 --> 00:26:47,840 What's your family name? | ||
439 | 439 00:26:47,920 --> 00:26:49,070 It's Wen. | 439 00:26:47,920 --> 00:26:49,070 It's Wen. | ||
440 | 440 00:26:59,980 --> 00:27:01,220 Wen Bin, | 440 00:26:59,980 --> 00:27:01,220 Wen Bin, | ||
441 | 441 00:27:01,300 --> 00:27:04,100 your essay may not be one of the best, | 441 00:27:01,300 --> 00:27:04,100 your essay may not be one of the best, | ||
442 | 442 00:27:04,180 --> 00:27:06,280 but you're very lucky. | 442 00:27:04,180 --> 00:27:06,280 but you're very lucky. | ||
443 | 443 00:27:06,580 --> 00:27:08,180 Master Wang has granted you... | 443 00:27:06,580 --> 00:27:08,180 Master Wang has granted you... | ||
444 | 444 00:27:08,580 --> 00:27:13,100 to enter Yun Shang Academy as the last candidate during second exam. | 444 00:27:08,580 --> 00:27:13,100 to enter Yun Shang Academy as the last candidate during second exam. | ||
445 | 445 00:27:15,820 --> 00:27:16,620 I'm guilty, | 445 00:27:15,820 --> 00:27:16,620 I'm guilty, | ||
446 | 446 00:27:16,700 --> 00:27:18,300 please forgive me. | 446 00:27:16,700 --> 00:27:18,300 please forgive me. | ||
447 | 447 00:27:20,380 --> 00:27:21,620 Student, | 447 00:27:20,380 --> 00:27:21,620 Student, | ||
448 | 448 00:27:21,700 --> 00:27:23,460 how are you guilty? | 448 00:27:21,700 --> 00:27:23,460 how are you guilty? | ||
449 | 449 00:27:24,780 --> 00:27:25,900 [How should I answer him?] | 449 00:27:24,780 --> 00:27:25,900 [How should I answer him?] | ||
450 | 450 00:27:25,980 --> 00:27:28,020 [I can't enter the Academy, no matter what.] | 450 00:27:25,980 --> 00:27:28,020 [I can't enter the Academy, no matter what.] | ||
451 | 451 00:27:30,540 --> 00:27:31,620 I... | 451 00:27:30,540 --> 00:27:31,620 I... | ||
452 | 452 00:27:32,300 --> 00:27:33,500 I got the last place, | 452 00:27:32,300 --> 00:27:33,500 I got the last place, | ||
453 | 453 00:27:33,580 --> 00:27:36,020 I'm unworthy to be given the chance by Master Wang. | 453 00:27:33,580 --> 00:27:36,020 I'm unworthy to be given the chance by Master Wang. | ||
454 | 454 00:27:37,860 --> 00:27:40,140 This student is really funny. | 454 00:27:37,860 --> 00:27:40,140 This student is really funny. | ||
455 | 455 00:27:41,580 --> 00:27:43,580 I have high expectations for all of you. | 455 00:27:41,580 --> 00:27:43,580 I have high expectations for all of you. | ||
456 | 456 00:27:43,980 --> 00:27:47,520 I hope you'll study well at Yun Sheng Academy. | 456 00:27:43,980 --> 00:27:47,520 I hope you'll study well at Yun Sheng Academy. | ||
457 | 457 00:27:48,340 --> 00:27:49,740 Be virtuous and loyal. | 457 00:27:48,340 --> 00:27:49,740 Be virtuous and loyal. | ||
458 | 458 00:28:03,660 --> 00:28:04,980 Congratulations, Brother Wen Bin. | 458 00:28:03,660 --> 00:28:04,980 Congratulations, Brother Wen Bin. | ||
459 | 459 00:28:05,340 --> 00:28:06,500 You finally got in. | 459 00:28:05,340 --> 00:28:06,500 You finally got in. | ||
460 | 460 00:28:06,640 --> 00:28:08,280 Aren't you happy making fun of me? | 460 00:28:06,640 --> 00:28:08,280 Aren't you happy making fun of me? | ||
461 | 461 00:28:08,540 --> 00:28:09,460 I am happy, | 461 00:28:08,540 --> 00:28:09,460 I am happy, | ||
462 | 462 00:28:09,540 --> 00:28:11,220 but I wasn't making fun of you. | 462 00:28:09,540 --> 00:28:11,220 but I wasn't making fun of you. | ||
463 | 463 00:28:11,620 --> 00:28:13,380 You should be proud to become a scholar. | 463 00:28:11,620 --> 00:28:13,380 You should be proud to become a scholar. | ||
464 | 464 00:28:13,460 --> 00:28:14,780 Be proud? | 464 00:28:13,460 --> 00:28:14,780 Be proud? | ||
465 | 465 00:28:15,340 --> 00:28:18,380 I don't come from a family that wants me to become an official like yours. | 465 00:28:15,340 --> 00:28:18,380 I don't come from a family that wants me to become an official like yours. | ||
466 | 466 00:28:18,460 --> 00:28:19,860 I just want to feed my family, | 466 00:28:18,460 --> 00:28:19,860 I just want to feed my family, | ||
467 | 467 00:28:19,940 --> 00:28:22,900 and be able to live in peace during this difficult times. | 467 00:28:19,940 --> 00:28:22,900 and be able to live in peace during this difficult times. | ||
468 | 468 00:28:23,580 --> 00:28:24,740 Live in peace? | 468 00:28:23,580 --> 00:28:24,740 Live in peace? | ||
469 | 469 00:28:25,060 --> 00:28:27,180 Can scribing bring you peace? | 469 00:28:25,060 --> 00:28:27,180 Can scribing bring you peace? | ||
470 | 470 00:28:27,700 --> 00:28:30,560 A man should be ambitious. | 470 00:28:27,700 --> 00:28:30,560 A man should be ambitious. | ||
471 | 471 00:28:31,620 --> 00:28:34,120 I know you're naggy, but don't go too far. | 471 00:28:31,620 --> 00:28:34,120 I know you're naggy, but don't go too far. | ||
472 | 472 00:28:34,200 --> 00:28:36,950 You're an accomplished scholar, but lack common sense. | 472 00:28:34,200 --> 00:28:36,950 You're an accomplished scholar, but lack common sense. | ||
473 | 473 00:28:38,340 --> 00:28:40,420 I was hoping you can put what you learned to use, | 473 00:28:38,340 --> 00:28:40,420 I was hoping you can put what you learned to use, | ||
474 | 474 00:28:40,780 --> 00:28:42,500 and not let your talent go wasted. | 474 00:28:40,780 --> 00:28:42,500 and not let your talent go wasted. | ||
475 | 475 00:28:42,580 --> 00:28:44,100 Why don't you get it? | 475 00:28:42,580 --> 00:28:44,100 Why don't you get it? | ||
476 | 476 00:28:44,420 --> 00:28:45,860 Why should I? | 476 00:28:44,420 --> 00:28:45,860 Why should I? | ||
477 | 477 00:28:45,940 --> 00:28:47,460 Did I ask for your help? | 477 00:28:45,940 --> 00:28:47,460 Did I ask for your help? | ||
478 | 478 00:28:48,520 --> 00:28:49,360 No. | 478 00:28:48,520 --> 00:28:49,360 No. | ||
479 | 479 00:28:49,420 --> 00:28:50,540 Absolutely. | 479 00:28:49,420 --> 00:28:50,540 Absolutely. | ||
480 | 480 00:28:50,620 --> 00:28:53,020 You made the decision yourself, forced me to accept it, | 480 00:28:50,620 --> 00:28:53,020 You made the decision yourself, forced me to accept it, | ||
481 | 481 00:28:53,220 --> 00:28:55,080 and now you're putting me in a difficult position. | 481 00:28:53,220 --> 00:28:55,080 and now you're putting me in a difficult position. | ||
482 | 482 00:28:55,160 --> 00:28:56,800 Aren't you exaggerating? | 482 00:28:55,160 --> 00:28:56,800 Aren't you exaggerating? | ||
483 | 483 00:28:57,620 --> 00:28:58,620 Anyway, | 483 00:28:57,620 --> 00:28:58,620 Anyway, | ||
484 | 484 00:28:58,700 --> 00:29:01,020 you're imposing your thoughts on me. | 484 00:28:58,700 --> 00:29:01,020 you're imposing your thoughts on me. | ||
485 | 485 00:29:01,100 --> 00:29:02,700 This is very ungentlemanly. | 485 00:29:01,100 --> 00:29:02,700 This is very ungentlemanly. | ||
486 | 486 00:29:02,780 --> 00:29:05,460 And all those teachings about study well. | 486 00:29:02,780 --> 00:29:05,460 And all those teachings about study well. | ||
487 | 487 00:29:05,580 --> 00:29:07,660 You should focus on perfecting yourself instead. | 487 00:29:05,580 --> 00:29:07,660 You should focus on perfecting yourself instead. | ||
488 | 488 00:29:13,900 --> 00:29:15,980 You put yourself in danger out of greed for money, | 488 00:29:13,900 --> 00:29:15,980 You put yourself in danger out of greed for money, | ||
489 | 489 00:29:16,060 --> 00:29:17,420 and I got you out of it. | 489 00:29:16,060 --> 00:29:17,420 and I got you out of it. | ||
490 | 490 00:29:17,720 --> 00:29:19,520 Why am I immoral? | 490 00:29:17,720 --> 00:29:19,520 Why am I immoral? | ||
491 | 491 00:29:22,180 --> 00:29:24,060 Congratulations, Mr. Wen. | 491 00:29:22,180 --> 00:29:24,060 Congratulations, Mr. Wen. | ||
492 | 492 00:29:24,180 --> 00:29:25,660 Tell me honestly. | 492 00:29:24,180 --> 00:29:25,660 Tell me honestly. | ||
493 | 493 00:29:26,220 --> 00:29:28,820 Was it Feng Cheng Jun who employed me as the surrogate exam-taker? | 493 00:29:26,220 --> 00:29:28,820 Was it Feng Cheng Jun who employed me as the surrogate exam-taker? | ||
494 | 494 00:29:29,540 --> 00:29:31,660 Mr. Wen, you must be kidding. | 494 00:29:29,540 --> 00:29:31,660 Mr. Wen, you must be kidding. | ||
495 | 495 00:29:31,740 --> 00:29:33,860 If you think it's Mr. Feng, | 495 00:29:31,740 --> 00:29:33,860 If you think it's Mr. Feng, | ||
496 | 496 00:29:33,940 --> 00:29:37,320 you should be thanking him now. | 496 00:29:33,940 --> 00:29:37,320 you should be thanking him now. | ||
497 | 497 00:29:37,400 --> 00:29:38,560 Yes, you're right. | 497 00:29:37,400 --> 00:29:38,560 Yes, you're right. | ||
498 | 498 00:29:38,620 --> 00:29:40,420 I should thank him by chopping him off! | 498 00:29:38,620 --> 00:29:40,420 I should thank him by chopping him off! | ||
499 | 499 00:29:42,200 --> 00:29:45,500 This is something every scholar would be delighted to receive. | 499 00:29:42,200 --> 00:29:45,500 This is something every scholar would be delighted to receive. | ||
500 | 500 00:29:45,740 --> 00:29:46,700 Mr. Wen, | 500 00:29:45,740 --> 00:29:46,700 Mr. Wen, | ||
501 | 501 00:29:46,780 --> 00:29:48,900 why aren't you happy? | 501 00:29:46,780 --> 00:29:48,900 why aren't you happy? | ||
502 | 502 00:29:50,820 --> 00:29:53,180 And you shouldn't look this despair. | 502 00:29:50,820 --> 00:29:53,180 And you shouldn't look this despair. | ||
503 | 503 00:29:53,320 --> 00:29:56,600 You're now a scholar of Yun Shang Academy. | 503 00:29:53,320 --> 00:29:56,600 You're now a scholar of Yun Shang Academy. | ||
504 | 504 00:29:56,660 --> 00:29:57,940 With who you are now, | 504 00:29:56,660 --> 00:29:57,940 With who you are now, | ||
505 | 505 00:29:58,020 --> 00:30:01,100 you'll worth ten times more as a copier. | 505 00:29:58,020 --> 00:30:01,100 you'll worth ten times more as a copier. | ||
506 | 506 00:30:01,180 --> 00:30:02,580 Don't take it for granted. | 506 00:30:01,180 --> 00:30:02,580 Don't take it for granted. | ||
507 | 507 00:30:02,660 --> 00:30:03,700 What did you say? | 507 00:30:02,660 --> 00:30:03,700 What did you say? | ||
508 | 508 00:30:05,020 --> 00:30:06,020 What, what? | 508 00:30:05,020 --> 00:30:06,020 What, what? | ||
509 | 509 00:30:07,340 --> 00:30:08,380 What did you just say? | 509 00:30:07,340 --> 00:30:08,380 What did you just say? | ||
510 | 510 00:30:08,620 --> 00:30:09,980 Don't take it for granted. | 510 00:30:08,620 --> 00:30:09,980 Don't take it for granted. | ||
511 | 511 00:30:10,060 --> 00:30:10,980 The previous line. | 511 00:30:10,060 --> 00:30:10,980 The previous line. | ||
512 | 512 00:30:11,500 --> 00:30:12,780 As a copier... | 512 00:30:11,500 --> 00:30:12,780 As a copier... | ||
513 | 513 00:30:12,860 --> 00:30:14,740 No, the next line. | 513 00:30:12,860 --> 00:30:14,740 No, the next line. | ||
514 | 514 00:30:16,060 --> 00:30:18,500 Worth ten times more. | 514 00:30:16,060 --> 00:30:18,500 Worth ten times more. | ||
515 | 515 00:30:19,020 --> 00:30:20,100 [In this case,] | 515 00:30:19,020 --> 00:30:20,100 [In this case,] | ||
516 | 516 00:30:20,180 --> 00:30:22,500 [I'll have the money to get Wen Bin treated.] | 516 00:30:20,180 --> 00:30:22,500 [I'll have the money to get Wen Bin treated.] | ||
517 | 517 00:30:24,700 --> 00:30:28,780 A scholar will even receive 300 taels every month. | 517 00:30:24,700 --> 00:30:28,780 A scholar will even receive 300 taels every month. | ||
518 | 518 00:30:29,300 --> 00:30:31,260 [300 taels?] | 518 00:30:29,300 --> 00:30:31,260 [300 taels?] | ||
519 | 519 00:30:31,740 --> 00:30:34,460 [But if they found out that I'm a girl...] | 519 00:30:31,740 --> 00:30:34,460 [But if they found out that I'm a girl...] | ||
520 | 520 00:30:34,540 --> 00:30:35,380 [Well...] | 520 00:30:34,540 --> 00:30:35,380 [Well...] | ||
521 | 521 00:30:42,380 --> 00:30:44,540 [I've cleared the debt with Lord Gu.] | 521 00:30:42,380 --> 00:30:44,540 [I've cleared the debt with Lord Gu.] | ||
522 | 522 00:30:45,180 --> 00:30:46,900 [Now, I need to return the money for betrothal gifts,] | 522 00:30:45,180 --> 00:30:46,900 [Now, I need to return the money for betrothal gifts,] | ||
523 | 523 00:30:48,740 --> 00:30:49,900 [and I'll be free.] | 523 00:30:48,740 --> 00:30:49,900 [and I'll be free.] | ||
524 | 524 00:31:08,280 --> 00:31:10,800 [A very beautiful lady...] | 524 00:31:08,280 --> 00:31:10,800 [A very beautiful lady...] | ||
525 | 525 00:31:47,360 --> 00:31:48,640 I have nothing. | 525 00:31:47,360 --> 00:31:48,640 I have nothing. | ||
526 | 526 00:31:48,980 --> 00:31:53,420 Aren't you afraid of the hard life when you're not the daughter of an official? | 526 00:31:48,980 --> 00:31:53,420 Aren't you afraid of the hard life when you're not the daughter of an official? | ||
527 | 527 00:31:55,860 --> 00:32:00,100 I will travel to the end of the world with you until we grow old. | 527 00:31:55,860 --> 00:32:00,100 I will travel to the end of the world with you until we grow old. | ||
528 | 528 00:32:05,200 --> 00:32:06,800 Rebel, | 528 00:32:05,200 --> 00:32:06,800 Rebel, | ||
529 | 529 00:32:06,860 --> 00:32:08,580 don't trouble the fine lady. | 529 00:32:06,860 --> 00:32:08,580 don't trouble the fine lady. | ||
530 | 530 00:32:08,720 --> 00:32:10,080 You miserable people, | 530 00:32:08,720 --> 00:32:10,080 You miserable people, | ||
531 | 531 00:32:10,160 --> 00:32:12,440 you'll never know what it's like to be in love. | 531 00:32:10,160 --> 00:32:12,440 you'll never know what it's like to be in love. | ||
532 | 532 00:32:22,260 --> 00:32:23,260 Take this. | 532 00:32:22,260 --> 00:32:23,260 Take this. | ||
533 | 533 00:32:26,020 --> 00:32:27,340 -You... -Let's go. | 533 00:32:26,020 --> 00:32:27,340 -You... -Let's go. | ||
534 | 534 00:32:28,810 --> 00:32:29,640 [She left with the man.] | 534 00:32:28,810 --> 00:32:29,640 [She left with the man.] | ||
535 | 535 00:32:30,340 --> 00:32:32,620 Take a look. | 535 00:32:30,340 --> 00:32:32,620 Take a look. | ||
536 | 536 00:32:32,700 --> 00:32:33,740 Give me one. | 536 00:32:32,700 --> 00:32:33,740 Give me one. | ||
537 | 537 00:32:34,420 --> 00:32:35,660 I want one. | 537 00:32:34,420 --> 00:32:35,660 I want one. | ||
538 | 538 00:32:37,560 --> 00:32:38,560 Wait for your turn. | 538 00:32:37,560 --> 00:32:38,560 Wait for your turn. | ||
539 | 539 00:32:38,620 --> 00:32:40,380 Wait for your turn, you'll get yours. | 539 00:32:38,620 --> 00:32:40,380 Wait for your turn, you'll get yours. | ||
540 | 540 00:32:44,980 --> 00:32:45,940 [He's inside.] | 540 00:32:44,980 --> 00:32:45,940 [He's inside.] | ||
541 | 541 00:32:46,300 --> 00:32:47,460 [That evil man.] | 541 00:32:46,300 --> 00:32:47,460 [That evil man.] | ||
542 | 542 00:33:01,280 --> 00:33:04,560 Sir, did you see a lady in red? | 542 00:33:01,280 --> 00:33:04,560 Sir, did you see a lady in red? | ||
543 | 543 00:33:12,020 --> 00:33:14,000 I want the book. Do you still have it? | 543 00:33:12,020 --> 00:33:14,000 I want the book. Do you still have it? | ||
544 | 544 00:33:14,080 --> 00:33:15,600 -Take turn, queue up. -I want my book. | 544 00:33:14,080 --> 00:33:15,600 -Take turn, queue up. -I want my book. | ||
545 | 545 00:33:15,660 --> 00:33:16,640 You'll get yours. | 545 00:33:15,660 --> 00:33:16,640 You'll get yours. | ||
546 | 546 00:33:16,820 --> 00:33:18,220 I told you, they'd be together. | 546 00:33:16,820 --> 00:33:18,220 I told you, they'd be together. | ||
547 | 547 00:33:18,300 --> 00:33:19,700 It's brilliantly written. | 547 00:33:18,300 --> 00:33:19,700 It's brilliantly written. | ||
548 | 548 00:33:19,780 --> 00:33:20,700 That's right. | 548 00:33:19,780 --> 00:33:20,700 That's right. | ||
549 | 549 00:33:22,260 --> 00:33:23,660 We're not meant to be together. | 549 00:33:22,260 --> 00:33:23,660 We're not meant to be together. | ||
550 | 550 00:33:24,460 --> 00:33:25,980 See you in next life. | 550 00:33:24,460 --> 00:33:25,980 See you in next life. | ||
551 | 551 00:33:29,680 --> 00:33:31,560 [What will happen next? To be continued] | 551 00:33:29,680 --> 00:33:31,560 [What will happen next? To be continued] | ||
552 | 552 00:34:00,200 --> 00:34:03,520 You're really good-looking, mister. | 552 00:34:00,200 --> 00:34:03,520 You're really good-looking, mister. | ||
553 | 553 00:34:04,200 --> 00:34:06,000 How old are you? | 553 00:34:04,200 --> 00:34:06,000 How old are you? | ||
554 | 554 00:34:06,060 --> 00:34:07,860 Where're you from? Are you married? | 554 00:34:06,060 --> 00:34:07,860 Where're you from? Are you married? | ||
555 | 555 00:34:07,940 --> 00:34:09,320 Look at my pretty daughter. | 555 00:34:07,940 --> 00:34:09,320 Look at my pretty daughter. | ||
556 | 556 00:34:09,400 --> 00:34:12,159 -No, thanks. -Just take a look. | 556 00:34:09,400 --> 00:34:12,159 -No, thanks. -Just take a look. | ||
557 | 557 00:34:15,420 --> 00:34:16,300 Mr. Pretty, | 557 00:34:15,420 --> 00:34:16,300 Mr. Pretty, | ||
558 | 558 00:34:16,380 --> 00:34:19,260 my young master asks me to carry your baggage. | 558 00:34:16,380 --> 00:34:19,260 my young master asks me to carry your baggage. | ||
559 | 559 00:34:19,580 --> 00:34:20,620 Never mind. | 559 00:34:19,580 --> 00:34:20,620 Never mind. | ||
560 | 560 00:34:20,760 --> 00:34:23,120 I'm not so precious that I can't punch my way out of a paper bag. | 560 00:34:20,760 --> 00:34:23,120 I'm not so precious that I can't punch my way out of a paper bag. | ||
561 | 561 00:34:23,219 --> 00:34:24,219 I'll carry it myself. | 561 00:34:23,219 --> 00:34:24,219 I'll carry it myself. | ||
562 | 562 00:34:24,300 --> 00:34:25,760 It's okay, let me carry it. | 562 00:34:24,300 --> 00:34:25,760 It's okay, let me carry it. | ||
563 | 563 00:34:25,840 --> 00:34:27,190 Do... Don't touch me! | 563 00:34:25,840 --> 00:34:27,190 Do... Don't touch me! | ||
564 | 564 00:34:28,510 --> 00:34:29,300 I... | 564 00:34:28,510 --> 00:34:29,300 I... | ||
565 | 565 00:34:29,980 --> 00:34:31,980 This feels like nothing. | 565 00:34:29,980 --> 00:34:31,980 This feels like nothing. | ||
566 | 566 00:34:33,980 --> 00:34:35,500 I was being nosy then. | 566 00:34:33,980 --> 00:34:35,500 I was being nosy then. | ||
567 | 567 00:34:38,139 --> 00:34:39,060 Woman. | 567 00:34:38,139 --> 00:34:39,060 Woman. | ||
568 | 568 00:34:39,179 --> 00:34:40,060 What? | 568 00:34:39,179 --> 00:34:40,060 What? | ||
569 | 569 00:34:40,600 --> 00:34:42,199 I said, even women are stronger than you. | 569 00:34:40,600 --> 00:34:42,199 I said, even women are stronger than you. | ||
570 | 570 00:34:42,280 --> 00:34:44,199 You're too weak as a man. | 570 00:34:42,280 --> 00:34:44,199 You're too weak as a man. | ||
571 | 571 00:34:44,320 --> 00:34:45,880 What? Am I wrong? | 571 00:34:44,320 --> 00:34:45,880 What? Am I wrong? | ||
572 | 572 00:34:45,980 --> 00:34:47,940 Exactly, Mr. Pretty. | 572 00:34:45,980 --> 00:34:47,940 Exactly, Mr. Pretty. | ||
573 | 573 00:34:48,020 --> 00:34:50,460 You're indeed less masculine. | 573 00:34:48,020 --> 00:34:50,460 You're indeed less masculine. | ||
574 | 574 00:34:58,260 --> 00:35:00,500 Young Master, is he angry? | 574 00:34:58,260 --> 00:35:00,500 Young Master, is he angry? | ||
575 | 575 00:35:01,300 --> 00:35:02,620 I told you to watch what you say. | 575 00:35:01,300 --> 00:35:02,620 I told you to watch what you say. | ||
576 | 576 00:35:02,700 --> 00:35:03,580 Let's go. | 576 00:35:02,700 --> 00:35:03,580 Let's go. | ||
577 | 577 00:35:05,020 --> 00:35:06,100 Mr. Pretty. | 577 00:35:05,020 --> 00:35:06,100 Mr. Pretty. | ||
578 | 578 00:35:14,020 --> 00:35:15,260 Cheng Jun, | 578 00:35:14,020 --> 00:35:15,260 Cheng Jun, | ||
579 | 579 00:35:15,380 --> 00:35:16,580 you're here. | 579 00:35:15,380 --> 00:35:16,580 you're here. | ||
580 | 580 00:35:17,020 --> 00:35:18,340 You're finally here. | 580 00:35:17,020 --> 00:35:18,340 You're finally here. | ||
581 | 581 00:35:18,420 --> 00:35:20,220 I've been waiting for you. | 581 00:35:18,420 --> 00:35:20,220 I've been waiting for you. | ||
582 | 582 00:35:20,300 --> 00:35:21,540 Come on, let's go inside. | 582 00:35:20,300 --> 00:35:21,540 Come on, let's go inside. | ||
583 | 583 00:35:21,620 --> 00:35:22,740 -Let's... -Isn't this inappropriate? | 583 00:35:21,620 --> 00:35:22,740 -Let's... -Isn't this inappropriate? | ||
584 | 584 00:35:22,820 --> 00:35:24,460 They're still checking our names. | 584 00:35:22,820 --> 00:35:24,460 They're still checking our names. | ||
585 | 585 00:35:25,260 --> 00:35:27,030 It is appropriate. | 585 00:35:25,260 --> 00:35:27,030 It is appropriate. | ||
586 | 586 00:35:27,140 --> 00:35:30,360 Don't you know the son of the Governor? | 586 00:35:27,140 --> 00:35:30,360 Don't you know the son of the Governor? | ||
587 | 587 00:35:30,660 --> 00:35:31,740 Let's go inside now. | 587 00:35:30,660 --> 00:35:31,740 Let's go inside now. | ||
588 | 588 00:35:32,060 --> 00:35:35,540 You'll get tanned standing under the scorching sun. | 588 00:35:32,060 --> 00:35:35,540 You'll get tanned standing under the scorching sun. | ||
589 | 589 00:35:35,620 --> 00:35:37,700 Come on. You, carry his things. | 589 00:35:35,620 --> 00:35:37,700 Come on. You, carry his things. | ||
590 | 590 00:35:37,780 --> 00:35:39,140 Come, let's go inside. | 590 00:35:37,780 --> 00:35:39,140 Come, let's go inside. | ||
591 | 591 00:35:40,420 --> 00:35:41,700 Hurry up. | 591 00:35:40,420 --> 00:35:41,700 Hurry up. | ||
592 | 592 00:35:41,780 --> 00:35:44,260 Young Master, take good care of yourself. | 592 00:35:41,780 --> 00:35:44,260 Young Master, take good care of yourself. | ||
593 | 593 00:35:44,620 --> 00:35:45,660 Young Master, | 593 00:35:44,620 --> 00:35:45,660 Young Master, | ||
594 | 594 00:35:46,730 --> 00:35:47,810 take care. | 594 00:35:46,730 --> 00:35:47,810 take care. | ||
595 | 595 00:35:49,900 --> 00:35:51,140 You may enter. | 595 00:35:49,900 --> 00:35:51,140 You may enter. | ||
596 | 596 00:35:52,920 --> 00:35:54,360 Put your things here for now. | 596 00:35:52,920 --> 00:35:54,360 Put your things here for now. | ||
597 | 597 00:35:54,460 --> 00:35:56,740 We'll meet here after two hours... | 597 00:35:54,460 --> 00:35:56,740 We'll meet here after two hours... | ||
598 | 598 00:35:56,820 --> 00:35:57,820 to assign you to your dorms. | 598 00:35:56,820 --> 00:35:57,820 to assign you to your dorms. | ||
599 | 599 00:35:57,900 --> 00:35:58,920 Let me carry for you. | 599 00:35:57,900 --> 00:35:58,920 Let me carry for you. | ||
600 | 600 00:36:06,120 --> 00:36:08,280 I'm Mo Xiao Huan from the eastern area. | 600 00:36:06,120 --> 00:36:08,280 I'm Mo Xiao Huan from the eastern area. | ||
601 | 601 00:36:08,340 --> 00:36:09,740 My father is an official. | 601 00:36:08,340 --> 00:36:09,740 My father is an official. | ||
602 | 602 00:36:09,940 --> 00:36:11,260 What about you? | 602 00:36:09,940 --> 00:36:11,260 What about you? | ||
603 | 603 00:36:13,060 --> 00:36:14,420 I'm Wen Bin, | 603 00:36:13,060 --> 00:36:14,420 I'm Wen Bin, | ||
604 | 604 00:36:14,620 --> 00:36:15,460 a commoner. | 604 00:36:14,620 --> 00:36:15,460 a commoner. | ||
605 | 605 00:36:15,540 --> 00:36:16,820 I live in the West Village. | 605 00:36:15,540 --> 00:36:16,820 I live in the West Village. | ||
606 | 606 00:36:16,900 --> 00:36:18,700 Birds of a feather flock together. | 606 00:36:16,900 --> 00:36:18,700 Birds of a feather flock together. | ||
607 | 607 00:36:18,780 --> 00:36:21,660 Both of you aren't meant to be friends. | 607 00:36:18,780 --> 00:36:21,660 Both of you aren't meant to be friends. | ||
608 | 608 00:36:21,740 --> 00:36:22,900 Ridiculous. | 608 00:36:21,740 --> 00:36:22,900 Ridiculous. | ||
609 | 609 00:36:23,820 --> 00:36:25,500 How should I address you, mister? | 609 00:36:23,820 --> 00:36:25,500 How should I address you, mister? | ||
610 | 610 00:36:26,560 --> 00:36:28,400 Brother Zi Feng, keep it low. | 610 00:36:26,560 --> 00:36:28,400 Brother Zi Feng, keep it low. | ||
611 | 611 00:36:28,520 --> 00:36:31,000 Brother Yi De, I am keeping it low. | 611 00:36:28,520 --> 00:36:31,000 Brother Yi De, I am keeping it low. | ||
612 | 612 00:36:31,320 --> 00:36:32,920 I never do this to anyone... | 612 00:36:31,320 --> 00:36:32,920 I never do this to anyone... | ||
613 | 613 00:36:34,140 --> 00:36:35,540 I'm Yang Yi De. | 613 00:36:34,140 --> 00:36:35,540 I'm Yang Yi De. | ||
614 | 614 00:36:35,680 --> 00:36:36,750 I'm Wen Bin. | 614 00:36:35,680 --> 00:36:36,750 I'm Wen Bin. | ||
615 | 615 00:36:36,860 --> 00:36:37,860 Brother Wen Bin, | 615 00:36:36,860 --> 00:36:37,860 Brother Wen Bin, | ||
616 | 616 00:36:38,060 --> 00:36:41,220 you impressed me at the exam hall the other day. | 616 00:36:38,060 --> 00:36:41,220 you impressed me at the exam hall the other day. | ||
617 | 617 00:36:41,300 --> 00:36:42,380 We're of the same status. | 617 00:36:41,300 --> 00:36:42,380 We're of the same status. | ||
618 | 618 00:36:42,460 --> 00:36:43,660 Why don't you, I and Zi Feng... | 618 00:36:42,460 --> 00:36:43,660 Why don't you, I and Zi Feng... | ||
619 | 619 00:36:43,740 --> 00:36:45,140 choose the same room later? | 619 00:36:43,740 --> 00:36:45,140 choose the same room later? | ||
620 | 620 00:36:45,220 --> 00:36:46,400 So we can take care of each other. | 620 00:36:45,220 --> 00:36:46,400 So we can take care of each other. | ||
621 | 621 00:36:46,820 --> 00:36:48,740 Never mind, I have my own plan. | 621 00:36:46,820 --> 00:36:48,740 Never mind, I have my own plan. | ||
622 | 622 00:36:48,900 --> 00:36:50,060 Your own plan? | 622 00:36:48,900 --> 00:36:50,060 Your own plan? | ||
623 | 623 00:36:50,140 --> 00:36:51,960 Staying with your fellow townsman? | 623 00:36:50,140 --> 00:36:51,960 Staying with your fellow townsman? | ||
624 | 624 00:36:52,540 --> 00:36:55,420 Something like that. I'm taking a look at the study hall up ahead. | 624 00:36:52,540 --> 00:36:55,420 Something like that. I'm taking a look at the study hall up ahead. | ||
625 | 625 00:36:58,990 --> 00:37:01,160 [Ming Lun Hall] | 625 00:36:58,990 --> 00:37:01,160 [Ming Lun Hall] | ||
626 | 626 00:36:59,260 --> 00:37:01,220 To learn something and timely practice it, | 626 00:36:59,260 --> 00:37:01,220 To learn something and timely practice it, | ||
627 | 627 00:37:01,300 --> 00:37:02,980 isn't that a pleasure? | 627 00:37:01,300 --> 00:37:02,980 isn't that a pleasure? | ||
628 | 628 00:37:03,060 --> 00:37:05,180 To have friends coming from afar, | 628 00:37:03,060 --> 00:37:05,180 To have friends coming from afar, | ||
629 | 629 00:37:05,260 --> 00:37:06,820 isn't it a delight? | 629 00:37:05,260 --> 00:37:06,820 isn't it a delight? | ||
630 | 630 00:37:06,900 --> 00:37:08,740 Do not blame a person who does not recognise you. | 630 00:37:06,900 --> 00:37:08,740 Do not blame a person who does not recognise you. | ||
631 | 631 00:37:08,820 --> 00:37:10,580 That's gentlemanly, is it not? | 631 00:37:08,820 --> 00:37:10,580 That's gentlemanly, is it not? | ||
632 | 632 00:37:10,660 --> 00:37:11,820 Zengzi said, | 632 00:37:10,660 --> 00:37:11,820 Zengzi said, | ||
633 | 633 00:37:11,900 --> 00:37:13,980 [Every day, I examine myself in three ways.] | 633 00:37:11,900 --> 00:37:13,980 [Every day, I examine myself in three ways.] | ||
634 | 634 00:37:14,060 --> 00:37:16,460 [When I work for others, have I been disloyal?] | 634 00:37:14,060 --> 00:37:16,460 [When I work for others, have I been disloyal?] | ||
635 | 635 00:37:26,740 --> 00:37:27,640 Shoot. | 635 00:37:26,740 --> 00:37:27,640 Shoot. | ||
636 | 636 00:37:30,340 --> 00:37:31,500 Here, here. | 636 00:37:30,340 --> 00:37:31,500 Here, here. | ||
637 | 637 00:37:31,860 --> 00:37:32,900 Pass to me. | 637 00:37:31,860 --> 00:37:32,900 Pass to me. | ||
638 | 638 00:37:34,140 --> 00:37:34,980 Take it. | 638 00:37:34,140 --> 00:37:34,980 Take it. | ||
639 | 639 00:37:36,420 --> 00:37:38,060 Here, pass it here. | 639 00:37:36,420 --> 00:37:38,060 Here, pass it here. | ||
640 | 640 00:37:41,620 --> 00:37:42,940 The President's here. | 640 00:37:41,620 --> 00:37:42,940 The President's here. | ||
641 | 641 00:37:43,020 --> 00:37:45,820 The President's coming. | 641 00:37:43,020 --> 00:37:45,820 The President's coming. | ||
642 | 642 00:38:00,740 --> 00:38:03,540 Congratulations to all of you for becoming a scholar of Yun Shang Academy. | 642 00:38:00,740 --> 00:38:03,540 Congratulations to all of you for becoming a scholar of Yun Shang Academy. | ||
643 | 643 00:38:03,620 --> 00:38:05,860 -You're full of surprises. -I'm Han Sheng Zhi. | 643 00:38:03,620 --> 00:38:05,860 -You're full of surprises. -I'm Han Sheng Zhi. | ||
644 | 644 00:38:06,180 --> 00:38:08,220 It seems like you've abandoned your principles. | 644 00:38:06,180 --> 00:38:08,220 It seems like you've abandoned your principles. | ||
645 | 645 00:38:08,300 --> 00:38:10,680 And we're closer now. | 645 00:38:08,300 --> 00:38:10,680 And we're closer now. | ||
646 | 646 00:38:10,760 --> 00:38:12,680 I dare not get involved with Mr. Yu, | 646 00:38:10,760 --> 00:38:12,680 I dare not get involved with Mr. Yu, | ||
647 | 647 00:38:12,760 --> 00:38:14,880 as I might get caught by the Imperial Brigade. | 647 00:38:12,760 --> 00:38:14,880 as I might get caught by the Imperial Brigade. | ||
648 | 648 00:38:14,940 --> 00:38:16,860 You still resent me for what happened that day? | 648 00:38:14,940 --> 00:38:16,860 You still resent me for what happened that day? | ||
649 | 649 00:38:17,060 --> 00:38:20,740 But I paid you to work. | 649 00:38:17,060 --> 00:38:20,740 But I paid you to work. | ||
650 | 650 00:38:20,860 --> 00:38:22,460 Why the resentment? | 650 00:38:20,860 --> 00:38:22,460 Why the resentment? | ||
651 | 651 00:38:22,820 --> 00:38:25,040 Had I known that was a banned book, I would've asked for more. | 651 00:38:22,820 --> 00:38:25,040 Had I known that was a banned book, I would've asked for more. | ||
652 | 652 00:38:25,120 --> 00:38:27,760 A man must be forgiving. | 652 00:38:25,120 --> 00:38:27,760 A man must be forgiving. | ||
653 | 653 00:38:28,140 --> 00:38:30,260 Moreover, aren't you alive and kicking? | 653 00:38:28,140 --> 00:38:30,260 Moreover, aren't you alive and kicking? | ||
654 | 654 00:38:30,340 --> 00:38:31,980 You've even become a scholar. | 654 00:38:30,340 --> 00:38:31,980 You've even become a scholar. | ||
655 | 655 00:38:37,020 --> 00:38:38,060 Mr. Wen, | 655 00:38:37,020 --> 00:38:38,060 Mr. Wen, | ||
656 | 656 00:38:39,420 --> 00:38:41,380 your courage is indeed admirable. | 656 00:38:39,420 --> 00:38:41,380 your courage is indeed admirable. | ||
657 | 657 00:38:42,380 --> 00:38:43,740 But I'm warning you. | 657 00:38:42,380 --> 00:38:43,740 But I'm warning you. | ||
658 | 658 00:38:43,820 --> 00:38:45,420 This is Yun Shang Academy, | 658 00:38:43,820 --> 00:38:45,420 This is Yun Shang Academy, | ||
659 | 659 00:38:45,500 --> 00:38:48,220 not the market where you can always be carefree. | 659 00:38:45,500 --> 00:38:48,220 not the market where you can always be carefree. | ||
660 | 660 00:38:48,820 --> 00:38:49,820 Here, | 660 00:38:48,820 --> 00:38:49,820 Here, | ||
661 | 661 00:38:50,100 --> 00:38:52,140 you have to follow the rules, got it? | 661 00:38:50,100 --> 00:38:52,140 you have to follow the rules, got it? | ||
662 | 662 00:38:52,900 --> 00:38:54,340 I will keep that in mind, | 662 00:38:52,900 --> 00:38:54,340 I will keep that in mind, | ||
663 | 663 00:38:54,420 --> 00:38:56,260 and always listen to you, President. | 663 00:38:54,420 --> 00:38:56,260 and always listen to you, President. | ||
664 | 664 00:39:07,200 --> 00:39:08,180 Next, | 664 00:39:07,200 --> 00:39:08,180 Next, | ||
665 | 665 00:39:08,300 --> 00:39:11,420 you'll be assigned to your dorm by Steward Han Sheng Xiong. | 665 00:39:08,300 --> 00:39:11,420 you'll be assigned to your dorm by Steward Han Sheng Xiong. | ||
666 | 666 00:39:13,300 --> 00:39:15,180 Every common room is shared by three people. | 666 00:39:13,300 --> 00:39:15,180 Every common room is shared by three people. | ||
667 | 667 00:39:15,360 --> 00:39:17,040 You may choose your own roommates. | 667 00:39:15,360 --> 00:39:17,040 You may choose your own roommates. | ||
668 | 668 00:39:17,220 --> 00:39:19,420 I'll be taking you to your rooms. | 668 00:39:17,220 --> 00:39:19,420 I'll be taking you to your rooms. | ||
669 | 669 00:39:20,100 --> 00:39:22,780 You may move your things into your room when you've chosen it. | 669 00:39:20,100 --> 00:39:22,780 You may move your things into your room when you've chosen it. | ||
670 | 670 00:39:31,220 --> 00:39:32,980 Why is it shared by three people? | 670 00:39:31,220 --> 00:39:32,980 Why is it shared by three people? | ||
671 | 671 00:39:33,060 --> 00:39:33,960 Yes. | 671 00:39:33,060 --> 00:39:33,960 Yes. | ||
672 | 672 00:39:34,040 --> 00:39:35,760 I discussed with you just now, didn't I? | 672 00:39:34,040 --> 00:39:35,760 I discussed with you just now, didn't I? | ||
673 | 673 00:39:39,280 --> 00:39:40,160 What is it? | 673 00:39:39,280 --> 00:39:40,160 What is it? | ||
674 | 674 00:39:40,240 --> 00:39:41,400 You want to sleep alone? | 674 00:39:40,240 --> 00:39:41,400 You want to sleep alone? | ||
675 | 675 00:39:42,500 --> 00:39:43,740 What are you doing? | 675 00:39:42,500 --> 00:39:43,740 What are you doing? | ||
676 | 676 00:39:45,180 --> 00:39:47,420 Why did you blush? | 676 00:39:45,180 --> 00:39:47,420 Why did you blush? | ||
677 | 677 00:39:48,140 --> 00:39:49,180 Did I? | 677 00:39:48,140 --> 00:39:49,180 Did I? | ||
678 | 678 00:39:54,300 --> 00:39:55,540 Room Five of Regular Dorm. | 678 00:39:54,300 --> 00:39:55,540 Room Five of Regular Dorm. | ||
679 | 679 00:39:55,840 --> 00:39:57,520 Jin Pei Feng and two other friends. | 679 00:39:55,840 --> 00:39:57,520 Jin Pei Feng and two other friends. | ||
680 | 680 00:39:58,100 --> 00:39:59,660 Where is it? Where is it? | 680 00:39:58,100 --> 00:39:59,660 Where is it? Where is it? | ||
681 | 681 00:40:00,240 --> 00:40:01,400 Room Three of Regular Dorm. | 681 00:40:00,240 --> 00:40:01,400 Room Three of Regular Dorm. | ||
682 | 682 00:40:02,000 --> 00:40:03,360 Guo Dong and two other friends. | 682 00:40:02,000 --> 00:40:03,360 Guo Dong and two other friends. | ||
683 | 683 00:40:03,860 --> 00:40:04,740 Here! | 683 00:40:03,860 --> 00:40:04,740 Here! | ||
684 | 684 00:40:04,980 --> 00:40:06,100 Room One of Regular Dorm. | 684 00:40:04,980 --> 00:40:06,100 Room One of Regular Dorm. | ||
685 | 685 00:40:06,660 --> 00:40:08,100 Chen Yun and two other friends. | 685 00:40:06,660 --> 00:40:08,100 Chen Yun and two other friends. | ||
686 | 686 00:40:08,230 --> 00:40:09,100 It's here. | 686 00:40:08,230 --> 00:40:09,100 It's here. | ||
687 | 687 00:40:09,700 --> 00:40:10,900 Room Six of Regular Dorm. | 687 00:40:09,700 --> 00:40:10,900 Room Six of Regular Dorm. | ||
688 | 688 00:40:11,460 --> 00:40:13,020 Chen Zhi Qian and two other friends. | 688 00:40:11,460 --> 00:40:13,020 Chen Zhi Qian and two other friends. | ||
689 | 689 00:40:13,420 --> 00:40:14,260 Here it is. | 689 00:40:13,420 --> 00:40:14,260 Here it is. | ||
690 | 690 00:40:16,840 --> 00:40:17,880 What a nice room. | 690 00:40:16,840 --> 00:40:17,880 What a nice room. | ||
691 | 691 00:40:17,960 --> 00:40:19,230 There're windows on its south and north. | 691 00:40:17,960 --> 00:40:19,230 There're windows on its south and north. | ||
692 | 692 00:40:19,580 --> 00:40:21,500 Who dares to stay with Lei Ao? | 692 00:40:19,580 --> 00:40:21,500 Who dares to stay with Lei Ao? | ||
693 | 693 00:40:21,580 --> 00:40:23,180 He must have a death wish. | 693 00:40:21,580 --> 00:40:23,180 He must have a death wish. | ||
694 | 694 00:40:23,500 --> 00:40:24,720 Who's Lei Ao? | 694 00:40:23,500 --> 00:40:24,720 Who's Lei Ao? | ||
695 | 695 00:40:24,800 --> 00:40:27,360 He's three years more senior than us... | 695 00:40:24,800 --> 00:40:27,360 He's three years more senior than us... | ||
696 | 696 00:40:27,580 --> 00:40:29,020 and is known for his stupidity. | 696 00:40:27,580 --> 00:40:29,020 and is known for his stupidity. | ||
697 | 697 00:40:29,100 --> 00:40:32,060 He failed all subjects other than martial arts. | 697 00:40:29,100 --> 00:40:32,060 He failed all subjects other than martial arts. | ||
698 | 698 00:40:32,220 --> 00:40:34,900 He's been staying only here since he joined the Academy. | 698 00:40:32,220 --> 00:40:34,900 He's been staying only here since he joined the Academy. | ||
699 | 699 00:40:34,980 --> 00:40:37,980 How did someone this stupid enter Yun Shang Academy... | 699 00:40:34,980 --> 00:40:37,980 How did someone this stupid enter Yun Shang Academy... | ||
700 | 700 00:40:38,060 --> 00:40:39,580 and stay in a single room? | 700 00:40:38,060 --> 00:40:39,580 and stay in a single room? | ||
701 | 701 00:40:40,300 --> 00:40:43,580 Call him stupid when you meet him in person. | 701 00:40:40,300 --> 00:40:43,580 Call him stupid when you meet him in person. | ||
702 | 702 00:40:44,020 --> 00:40:47,260 Believe it or not, he can beat 10 students like you up easily. | 702 00:40:44,020 --> 00:40:47,260 Believe it or not, he can beat 10 students like you up easily. | ||
703 | 703 00:40:47,340 --> 00:40:48,780 We're at Yun Shang Academy. | 703 00:40:47,340 --> 00:40:48,780 We're at Yun Shang Academy. | ||
704 | 704 00:40:48,860 --> 00:40:52,100 Students aren't allowed to fight in the Academy. | 704 00:40:48,860 --> 00:40:52,100 Students aren't allowed to fight in the Academy. | ||
705 | 705 00:40:52,380 --> 00:40:53,620 But, | 705 00:40:52,380 --> 00:40:53,620 But, | ||
706 | 706 00:40:53,980 --> 00:40:56,060 a friendly fight is allowed. | 706 00:40:53,980 --> 00:40:56,060 a friendly fight is allowed. | ||
707 | 707 00:40:56,980 --> 00:40:57,820 Wen Bin, | 707 00:40:56,980 --> 00:40:57,820 Wen Bin, | ||
708 | 708 00:40:58,060 --> 00:41:00,860 the President specially arranged you to stay in Room Two. | 708 00:40:58,060 --> 00:41:00,860 the President specially arranged you to stay in Room Two. | ||
709 | 709 00:41:01,220 --> 00:41:02,500 Lei Ao seldom comes back here. | 709 00:41:01,220 --> 00:41:02,500 Lei Ao seldom comes back here. | ||
710 | 710 00:41:03,140 --> 00:41:05,540 So, you'll be alone most of the time. | 710 00:41:03,140 --> 00:41:05,540 So, you'll be alone most of the time. | ||
711 | 711 00:41:06,300 --> 00:41:08,020 Sure. Thank you, Steward. | 711 00:41:06,300 --> 00:41:08,020 Sure. Thank you, Steward. | ||
712 | 712 00:41:08,980 --> 00:41:10,940 Brother Wen Bin, aren't you crazy? | 712 00:41:08,980 --> 00:41:10,940 Brother Wen Bin, aren't you crazy? | ||
713 | 713 00:41:11,020 --> 00:41:12,820 You look really weak. Are you sure you want to stay here? | 713 00:41:11,020 --> 00:41:12,820 You look really weak. Are you sure you want to stay here? | ||
714 | 714 00:41:12,900 --> 00:41:13,860 What if Lei Ao comes back... | 714 00:41:12,900 --> 00:41:13,860 What if Lei Ao comes back... | ||
715 | 715 00:41:13,940 --> 00:41:15,620 -and wants to try your martial art? -I'll take this room. | 715 00:41:13,940 --> 00:41:15,620 -and wants to try your martial art? -I'll take this room. | ||
716 | 716 00:41:17,300 --> 00:41:18,300 He's crazy. | 716 00:41:17,300 --> 00:41:18,300 He's crazy. | ||
717 | 717 00:41:18,540 --> 00:41:19,740 He really is. | 717 00:41:18,540 --> 00:41:19,740 He really is. | ||
718 | 718 00:42:41,100 --> 00:42:43,340 [It's quite dirty and messy,] | 718 00:42:41,100 --> 00:42:43,340 [It's quite dirty and messy,] | ||
719 | 719 00:42:43,840 --> 00:42:46,920 [but still liveable after cleaning up.] | 719 00:42:43,840 --> 00:42:46,920 [but still liveable after cleaning up.] | ||
720 | 720 00:42:52,350 --> 00:42:56,230 [Continuation of Confucius] | 720 00:42:52,350 --> 00:42:56,230 [Continuation of Confucius] | ||
721 | 721 00:42:54,740 --> 00:42:55,820 All done. | 721 00:42:54,740 --> 00:42:55,820 All done. | ||
722 | 722 00:42:56,380 --> 00:42:58,620 Where is Wen Bin staying? | 722 00:42:56,380 --> 00:42:58,620 Where is Wen Bin staying? | ||
723 | 723 00:42:59,180 --> 00:43:00,140 Room Two of Regular Dorm. | 723 00:42:59,180 --> 00:43:00,140 Room Two of Regular Dorm. | ||
724 | 724 00:43:00,540 --> 00:43:02,180 Room Two of Regular Dorm. | 724 00:43:00,540 --> 00:43:02,180 Room Two of Regular Dorm. | ||
725 | 725 00:43:02,420 --> 00:43:05,060 Why does it happen to be that room? | 725 00:43:02,420 --> 00:43:05,060 Why does it happen to be that room? | ||
726 | 726 00:43:05,610 --> 00:43:07,090 He didn't choose it. | 726 00:43:05,610 --> 00:43:07,090 He didn't choose it. | ||
727 | 727 00:43:08,180 --> 00:43:09,640 Sheng Xiong assigned him to the room. | 727 00:43:08,180 --> 00:43:09,640 Sheng Xiong assigned him to the room. | ||
728 | 728 00:43:09,900 --> 00:43:11,540 Isn't that Feng Cheng Jun? | 728 00:43:09,900 --> 00:43:11,540 Isn't that Feng Cheng Jun? | ||
729 | 729 00:43:20,980 --> 00:43:21,980 Feng Cheng Jun. | 729 00:43:20,980 --> 00:43:21,980 Feng Cheng Jun. | ||
730 | 730 00:43:22,700 --> 00:43:24,300 Your room isn't that way. | 730 00:43:22,700 --> 00:43:24,300 Your room isn't that way. | ||
731 | 731 00:43:24,860 --> 00:43:26,740 We've prepared a superior room for you. | 731 00:43:24,860 --> 00:43:26,740 We've prepared a superior room for you. | ||
732 | 732 00:43:26,860 --> 00:43:27,980 Follow me. | 732 00:43:26,860 --> 00:43:27,980 Follow me. | ||
733 | 733 00:43:28,180 --> 00:43:29,220 A superior room? | 733 00:43:28,180 --> 00:43:29,220 A superior room? | ||
734 | 734 00:43:29,860 --> 00:43:30,940 Why did you prepare a superior room for me? | 734 00:43:29,860 --> 00:43:30,940 Why did you prepare a superior room for me? | ||
735 | 735 00:43:31,050 --> 00:43:32,650 Aren't all freshmen living at Regular Dorm? | 735 00:43:31,050 --> 00:43:32,650 Aren't all freshmen living at Regular Dorm? | ||
736 | 736 00:43:33,460 --> 00:43:36,520 How can we let someone like you live in Regular Dorm? | 736 00:43:33,460 --> 00:43:36,520 How can we let someone like you live in Regular Dorm? | ||
737 | 737 00:43:36,780 --> 00:43:38,340 The President suggested this. | 737 00:43:36,780 --> 00:43:38,340 The President suggested this. | ||
738 | 738 00:43:38,500 --> 00:43:41,060 So you can live more comfortably. | 738 00:43:38,500 --> 00:43:41,060 So you can live more comfortably. | ||
739 | 739 00:43:44,740 --> 00:43:47,780 I'm treated specially because I'm a noble? | 739 00:43:44,740 --> 00:43:47,780 I'm treated specially because I'm a noble? | ||
740 | 740 00:43:49,620 --> 00:43:51,900 When did the Student Council start doing things based on hierarchy? | 740 00:43:49,620 --> 00:43:51,900 When did the Student Council start doing things based on hierarchy? | ||
741 | 741 00:43:52,660 --> 00:43:53,820 Feng Cheng Jun. | 741 00:43:52,660 --> 00:43:53,820 Feng Cheng Jun. | ||
742 | 742 00:43:54,580 --> 00:43:57,460 Since you want it the hard way... | 742 00:43:54,580 --> 00:43:57,460 Since you want it the hard way... | ||
743 | 743 00:43:57,900 --> 00:44:00,060 and wasted our good intention, | 743 00:43:57,900 --> 00:44:00,060 and wasted our good intention, | ||
744 | 744 00:44:00,240 --> 00:44:03,440 fine, we'll assign you to a room. | 744 00:44:00,240 --> 00:44:03,440 fine, we'll assign you to a room. | ||
745 | 745 00:44:06,540 --> 00:44:08,720 Which room in Regular Dorm is not fully occupied? | 745 00:44:06,540 --> 00:44:08,720 Which room in Regular Dorm is not fully occupied? | ||
746 | 746 00:44:18,460 --> 00:44:19,300 Lei Ao, | 746 00:44:18,460 --> 00:44:19,300 Lei Ao, | ||
747 | 747 00:44:19,380 --> 00:44:21,340 please don't ever come back. | 747 00:44:19,380 --> 00:44:21,340 please don't ever come back. | ||
748 | 748 00:44:22,640 --> 00:44:25,000 It's wonderful to live here alone. | 748 00:44:22,640 --> 00:44:25,000 It's wonderful to live here alone. | ||
749 | 749 00:44:35,650 --> 00:44:36,580 Hi. | 749 00:44:35,650 --> 00:44:36,580 Hi. |