# Start End Original Translated
1 00:00:49,257 00:00:52,302 ‫"NETFLIX تقدم"‬ "ترجمة مُستخرجة من نتفليكس" "Scooby07" ‫"NETFLIX تقدم"‬ "ترجمة مُستخرجة من نتفليكس" "Scooby07"
2 00:01:08,777 00:01:09,820 ‫تأمّلوا حالكم،‬ ‫تأمّلوا حالكم،‬
3 00:01:10,486 00:01:11,529 ‫تجلسون هناك.‬ ‫تجلسون هناك.‬
4 00:01:14,115 00:01:16,076 ‫تظنون أنفسكم أشخاصًا صالحين.‬ ‫تظنون أنفسكم أشخاصًا صالحين.‬
5 00:01:18,369 00:01:19,830 ‫لستم أشخاصًا صالحين.‬ ‫لستم أشخاصًا صالحين.‬
6 00:01:21,164 00:01:21,998 ‫صدّقوني.‬ ‫صدّقوني.‬
7 00:01:22,791 00:01:25,001 ‫لا يوجد أشخاص صالحون.‬ ‫لا يوجد أشخاص صالحون.‬
8 00:01:28,338 00:01:29,923 ‫أعتدت أن أكون مثلكم.‬ ‫أعتدت أن أكون مثلكم.‬
9 00:01:31,049 00:01:34,427 ‫أحسب أن العمل بجد واللعب النظيف‬ ‫أحسب أن العمل بجد واللعب النظيف‬
10 00:01:34,510 00:01:37,597 ‫سيؤديان إلى النجاح والسعادة.‬ ‫سيؤديان إلى النجاح والسعادة.‬
11 00:01:39,390 00:01:40,433 ‫هذا غير صحيح.‬ ‫هذا غير صحيح.‬
12 00:01:41,643 00:01:43,812 ‫اللعب النظيف كذبة‬ ‫اللعب النظيف كذبة‬
13 00:01:43,895 00:01:47,357 ‫ابتكرها الأغنياء لإبقاء بقيتنا فقراء.‬ ‫ابتكرها الأغنياء لإبقاء بقيتنا فقراء.‬
14 00:01:52,362 00:01:53,404 ‫وأنا كنت فقيرة.‬ ‫وأنا كنت فقيرة.‬
15 00:01:57,492 00:01:59,160 ‫هذا لا يتناسب معي.‬ ‫هذا لا يتناسب معي.‬
16 00:02:02,330 00:02:04,833 ‫لأنه ثمة فئتان من الناس في هذا العالم.‬ ‫لأنه ثمة فئتان من الناس في هذا العالم.‬
17 00:02:05,333 00:02:06,752 ‫من يستفيدون‬ ‫من يستفيدون‬
18 00:02:07,878 00:02:09,295 ‫ومن يُستغلون.‬ ‫ومن يُستغلون.‬
19 00:02:10,839 00:02:13,466 ‫مفترسون وفرائس.‬ ‫مفترسون وفرائس.‬
20 00:02:14,885 00:02:17,888 ‫أسود وكباش.‬ ‫أسود وكباش.‬
21 00:02:19,389 00:02:23,268 ‫اسمي "مارلا غرايسون"، وأنا لست كبشًا.‬ ‫اسمي "مارلا غرايسون"، وأنا لست كبشًا.‬
22 00:02:25,020 00:02:28,523 ‫أنا لبؤة عنيدة.‬ ‫أنا لبؤة عنيدة.‬
23 00:03:01,222 00:03:04,142 ‫إنها أمي. يُفترض أن أكون قادرًا‬ ‫على رؤيتها متى أردت.‬ ‫إنها أمي. يُفترض أن أكون قادرًا‬ ‫على رؤيتها متى أردت.‬
24 00:03:04,642 00:03:06,602 ‫ليست بحاجة إلى أن تكون في دار رعاية.‬ ‫ليست بحاجة إلى أن تكون في دار رعاية.‬
25 00:03:06,686 00:03:08,521 ‫ليست بحاجة إلى وصيّ من المحكمة.‬ ‫ليست بحاجة إلى وصيّ من المحكمة.‬
26 00:03:08,604 00:03:10,481 ‫لديها ابن يحبها ويعتني بها،‬ ‫لديها ابن يحبها ويعتني بها،‬
27 00:03:10,565 00:03:13,651 ‫ولا أفهم كيف يمكن للمحكمة‬ ‫أن تأتمن هذه الغريبة على أمي.‬ ‫ولا أفهم كيف يمكن للمحكمة‬ ‫أن تأتمن هذه الغريبة على أمي.‬
28 00:03:14,360 00:03:17,989 ‫السيدة "غرايسون" أجبرت أمي على دخول الدار‬ ‫رغم أنها أوضحت لها جيدًا‬ ‫السيدة "غرايسون" أجبرت أمي على دخول الدار‬ ‫رغم أنها أوضحت لها جيدًا‬
29 00:03:18,073 00:03:19,240 ‫عدم رغبتها في الذهاب،‬ ‫عدم رغبتها في الذهاب،‬
30 00:03:19,866 00:03:22,118 ‫والآن عرضت منزل والدتي للبيع في مزاد،‬ ‫والآن عرضت منزل والدتي للبيع في مزاد،‬
31 00:03:22,202 00:03:24,955 ‫وكذلك سيارتها ومتعلقاتها الشخصية،‬ ‫وكذلك سيارتها ومتعلقاتها الشخصية،‬
32 00:03:25,038 00:03:27,791 ‫وتستغل العائدات لدفع أتعاب نفسها!‬ ‫وتستغل العائدات لدفع أتعاب نفسها!‬
33 00:03:27,874 00:03:30,794 ‫والآن منعتني السيدة "غرايسون"‬ ‫من رؤية أمي منعًا كليًا.‬ ‫والآن منعتني السيدة "غرايسون"‬ ‫من رؤية أمي منعًا كليًا.‬
34 00:03:31,461 00:03:34,255 ‫هذا كابوس. لقد اختطفت أمي!‬ ‫هذا كابوس. لقد اختطفت أمي!‬
35 00:03:34,339 00:03:35,465 ‫من فضلك يا سيدي، اهدأ.‬ ‫من فضلك يا سيدي، اهدأ.‬
36 00:03:36,800 00:03:39,594 ‫"مارلا غرايسون" وصيّة محترفة ومحترمة‬ ‫"مارلا غرايسون" وصيّة محترفة ومحترمة‬
37 00:03:40,386 00:03:42,347 ‫وقد عيّنتها المحكمة، من خلالي،‬ ‫وقد عيّنتها المحكمة، من خلالي،‬
38 00:03:42,430 00:03:46,517 ‫للاهتمام بمصالح والدتك‬ ‫بما أنها لم تعد تستطيع الاعتناء بنفسها.‬ ‫للاهتمام بمصالح والدتك‬ ‫بما أنها لم تعد تستطيع الاعتناء بنفسها.‬
39 00:03:46,601 00:03:50,105 ‫كيف يكون من مصلحة أمي‬ ‫أن يُمنع ابنها من رؤيتها؟‬ ‫كيف يكون من مصلحة أمي‬ ‫أن يُمنع ابنها من رؤيتها؟‬
40 00:03:50,188 00:03:52,190 ‫السيدة "غرايسون" لا تهمها أمي مطلقًا.‬ ‫السيدة "غرايسون" لا تهمها أمي مطلقًا.‬
41 00:03:52,273 00:03:54,234 ‫المعذرة يا سيدي القاضي. أيمكنني التكلم؟‬ ‫المعذرة يا سيدي القاضي. أيمكنني التكلم؟‬
42 00:03:54,985 00:03:56,361 ‫تفضلي يا سيدة "غرايسون".‬ ‫تفضلي يا سيدة "غرايسون".‬
43 00:03:59,364 00:04:00,866 ‫حضرة السيد "فيلدستروم".‬ ‫حضرة السيد "فيلدستروم".‬
44 00:04:01,616 00:04:02,533 ‫أنا متعاطفة معك،‬ ‫أنا متعاطفة معك،‬
45 00:04:03,159 00:04:05,578 ‫لكن المحكمة لا تعيّنني من دون سبب.‬ ‫لكن المحكمة لا تعيّنني من دون سبب.‬
46 00:04:06,079 00:04:08,498 ‫- لا تستطيع والدتك تولي أمور نفسها.‬ ‫- غير صحيح.‬ ‫- لا تستطيع والدتك تولي أمور نفسها.‬ ‫- غير صحيح.‬
47 00:04:08,581 00:04:12,627 ‫شخّص طبيب حالتها بأنها تعاني من الخرف‬ ‫يا سيد "فيلدستروم" وكتب إفادة‬ ‫شخّص طبيب حالتها بأنها تعاني من الخرف‬ ‫يا سيد "فيلدستروم" وكتب إفادة‬
48 00:04:12,710 00:04:16,006 ‫يوصي فيها باتخاذ إجراء فوري لأجل سلامتها.‬ ‫يوصي فيها باتخاذ إجراء فوري لأجل سلامتها.‬
49 00:04:16,089 00:04:17,465 ‫أنت حظيت بفرصة كافية‬ ‫أنت حظيت بفرصة كافية‬
50 00:04:17,548 00:04:23,096 ‫لنقل أمك إلى دار رعاية أو إلى بيتك.‬ ‫لم تفعل هذا ولا ذاك.‬ ‫لنقل أمك إلى دار رعاية أو إلى بيتك.‬ ‫لم تفعل هذا ولا ذاك.‬
51 00:04:24,180 00:04:28,101 ‫لم ترد ترك بيتها، مفهوم؟ توسّلت إليّ ألّا…‬ ‫لم ترد ترك بيتها، مفهوم؟ توسّلت إليّ ألّا…‬
52 00:04:28,184 00:04:30,561 ‫لا يمكنك أن تعتني بها بفعل ما تريده.‬ ‫لا يمكنك أن تعتني بها بفعل ما تريده.‬
53 00:04:30,645 00:04:32,772 ‫عليك فعل ما تحتاج إليه.‬ ‫عليك فعل ما تحتاج إليه.‬
54 00:04:32,856 00:04:35,400 ‫ولهذا يمكنني أن أعتني بها‬ ‫أكثر من أفراد من العائلة‬ ‫ولهذا يمكنني أن أعتني بها‬ ‫أكثر من أفراد من العائلة‬
55 00:04:35,483 00:04:37,402 ‫لأنني ليست لي مصلحة في الأمر.‬ ‫لأنني ليست لي مصلحة في الأمر.‬
56 00:04:37,485 00:04:39,988 ‫أنا فقط أفعل ما هو في مصلحة أمك.‬ ‫أنا فقط أفعل ما هو في مصلحة أمك.‬
57 00:04:40,071 00:04:42,991 ‫لذا، أجل، أنا أدير أموال والدتك‬ ‫لأن على أحد فعل ذلك.‬ ‫لذا، أجل، أنا أدير أموال والدتك‬ ‫لأن على أحد فعل ذلك.‬
58 00:04:43,074 00:04:45,160 ‫لقد تركت الأمر يصبح فوضى عارمة.‬ ‫لقد تركت الأمر يصبح فوضى عارمة.‬
59 00:04:45,827 00:04:47,996 ‫وعليّ دفع تكاليف رعايتها في الدار.‬ ‫وعليّ دفع تكاليف رعايتها في الدار.‬
60 00:04:48,079 00:04:52,292 ‫لذا، أجل،‬ ‫أشرفت على بيع بعض ممتلكاتها لتمويل ذلك،‬ ‫لذا، أجل،‬ ‫أشرفت على بيع بعض ممتلكاتها لتمويل ذلك،‬
61 00:04:52,375 00:04:57,463 ‫وأجل، أنا أدفع لنفسي أيضًا،‬ ‫لأن الاعتناء بها يا سيدي، هو عملي.‬ ‫وأجل، أنا أدفع لنفسي أيضًا،‬ ‫لأن الاعتناء بها يا سيدي، هو عملي.‬
62 00:04:57,547 00:04:58,673 ‫إنها وظيفتي.‬ ‫إنها وظيفتي.‬
63 00:04:58,756 00:04:59,966 ‫هذه مهنتي.‬ ‫هذه مهنتي.‬
64 00:05:00,050 00:05:02,468 ‫طوال اليوم وكل يوم، أعتني.‬ ‫طوال اليوم وكل يوم، أعتني.‬
65 00:05:03,553 00:05:06,973 ‫أعتني بأولئك الذين يحتاجون إلى حماية.‬ ‫أعتني بأولئك الذين يحتاجون إلى حماية.‬
66 00:05:07,057 00:05:10,852 ‫حماية من اللامبالاة وحماية من كبريائهم،‬ ‫حماية من اللامبالاة وحماية من كبريائهم،‬
67 00:05:10,936 00:05:14,397 ‫وفي كثير من الأحيان، حماية من أبنائهم.‬ ‫وفي كثير من الأحيان، حماية من أبنائهم.‬
68 00:05:14,480 00:05:15,481 ‫- كلا…‬ ‫- سيدي القاضي،‬ ‫- كلا…‬ ‫- سيدي القاضي،‬
69 00:05:15,565 00:05:18,026 ‫أنا وأنت رأينا ذلك عدة مرات، أبناء‬ ‫أنا وأنت رأينا ذلك عدة مرات، أبناء‬
70 00:05:18,109 00:05:23,865 ‫مستعدون لترك آبائهم يتضورون جوعًا‬ ‫ويعانون من الألم،‬ ‫مستعدون لترك آبائهم يتضورون جوعًا‬ ‫ويعانون من الألم،‬
71 00:05:25,033 00:05:28,244 ‫بدلًا من أن يأخذوا مما يعتبرونه ميراثهم‬ ‫بدلًا من أن يأخذوا مما يعتبرونه ميراثهم‬
72 00:05:28,870 00:05:30,872 ‫لدفع تكاليف الرعاية اللازمة.‬ ‫لدفع تكاليف الرعاية اللازمة.‬
73 00:05:34,750 00:05:37,045 ‫سيدي "فيلدستروم".‬ ‫سيدي "فيلدستروم".‬
74 00:05:39,464 00:05:41,549 ‫أنا متعاطفة معك حقًا،‬ ‫أنا متعاطفة معك حقًا،‬
75 00:05:41,632 00:05:43,843 ‫لكن زياراتك لأمك تزعجها،‬ ‫لكن زياراتك لأمك تزعجها،‬
76 00:05:44,552 00:05:48,514 ‫وآخر مرة زرتها فيها،‬ ‫اعتديت على أحد الموظفين‬ ‫وآخر مرة زرتها فيها،‬ ‫اعتديت على أحد الموظفين‬
77 00:05:48,598 00:05:50,766 ‫وخرّبت منطقة الاستقبال.‬ ‫وخرّبت منطقة الاستقبال.‬
78 00:05:51,851 00:05:53,019 ‫هل هذا غير صحيح؟‬ ‫هل هذا غير صحيح؟‬
79 00:05:57,815 00:05:58,733 ‫في الواقع…‬ ‫في الواقع…‬
80 00:05:58,816 00:06:04,280 ‫سيدي القاضي، أظن أن سبب وجوب التمسك‬ ‫بحكم منع الزيارات صار جليًا.‬ ‫سيدي القاضي، أظن أن سبب وجوب التمسك‬ ‫بحكم منع الزيارات صار جليًا.‬
81 00:06:04,364 00:06:09,160 ‫هذه المحكمة تبذل قصارى جهدها‬ ‫لحماية ومساعدة السيدة "فيلدستروم"،‬ ‫هذه المحكمة تبذل قصارى جهدها‬ ‫لحماية ومساعدة السيدة "فيلدستروم"،‬
82 00:06:09,244 00:06:10,578 ‫وأفعال ابنها،‬ ‫وأفعال ابنها،‬
83 00:06:11,371 00:06:15,458 ‫تقضي على كل جهودنا في ذلك النضال.‬ ‫تقضي على كل جهودنا في ذلك النضال.‬
84 00:06:20,796 00:06:22,966 ‫أوافقك الرأي. يبقى الحكم كما هو.‬ ‫أوافقك الرأي. يبقى الحكم كما هو.‬
85 00:06:24,675 00:06:25,551 ‫ماذا؟ لا!‬ ‫ماذا؟ لا!‬
86 00:06:36,896 00:06:37,813 ‫هل فزت؟‬ ‫هل فزت؟‬
87 00:06:37,897 00:06:39,690 ‫- نعم.‬ ‫- كنت أعرف أنك ستفوزين.‬ ‫- نعم.‬ ‫- كنت أعرف أنك ستفوزين.‬
88 00:06:40,358 00:06:41,234 ‫مهلًا!‬ ‫مهلًا!‬
89 00:06:41,317 00:06:42,402 ‫أيتها الساقطة!‬ ‫أيتها الساقطة!‬
90 00:06:43,403 00:06:46,697 ‫- أنت! أيتها الساقطة!‬ ‫- أظن أنه يتحدث إليك.‬ ‫- أنت! أيتها الساقطة!‬ ‫- أظن أنه يتحدث إليك.‬
91 00:06:46,781 00:06:48,074 ‫- يمكنه مناداتي باسمي.‬ ‫- ساقطة!‬ ‫- يمكنه مناداتي باسمي.‬ ‫- ساقطة!‬
92 00:06:48,158 00:06:50,994 ‫أنت! لا أعرف كيف تعيشين مع نفسك، مفهوم؟‬ ‫أنت! لا أعرف كيف تعيشين مع نفسك، مفهوم؟‬
93 00:06:51,077 00:06:52,370 ‫حياتنا تُدمر.‬ ‫حياتنا تُدمر.‬
94 00:06:52,453 00:06:53,788 ‫أنا أؤدي عملي فحسب.‬ ‫أنا أؤدي عملي فحسب.‬
95 00:06:54,372 00:06:56,291 ‫عملك اللعين؟‬ ‫عملك اللعين؟‬
96 00:06:56,374 00:06:57,833 ‫- سحقًا لك!‬ ‫- مهلًا!‬ ‫- سحقًا لك!‬ ‫- مهلًا!‬
97 00:06:57,917 00:07:00,045 ‫آمل أن تُغتصبي، وآمل أن تموتي،‬ ‫آمل أن تُغتصبي، وآمل أن تموتي،‬
98 00:07:00,128 00:07:01,879 ‫وآمل أن تُقتلي!‬ ‫وآمل أن تُقتلي!‬
99 00:07:01,963 00:07:03,923 ‫أيتها السافلة الحقيرة!‬ ‫أيتها السافلة الحقيرة!‬
100 00:07:05,800 00:07:08,261 ‫كلّا يا ابن السافلة، سوف…‬ ‫كلّا يا ابن السافلة، سوف…‬
101 00:07:08,344 00:07:10,721 ‫هل يضايقك الأمر أكثر لأنني امرأة؟‬ ‫هل يضايقك الأمر أكثر لأنني امرأة؟‬
102 00:07:10,805 00:07:14,225 ‫أنك هُزمت هزيمة شنعاء من شخص ذي مهبل؟‬ ‫أنك هُزمت هزيمة شنعاء من شخص ذي مهبل؟‬
103 00:07:14,309 00:07:17,353 ‫امتلاكك لقضيب لا يجعلك تخيفني أكثر،‬ ‫امتلاكك لقضيب لا يجعلك تخيفني أكثر،‬
104 00:07:17,437 00:07:18,938 ‫بل العكس.‬ ‫بل العكس.‬
105 00:07:19,022 00:07:20,106 ‫قد تكون رجلًا،‬ ‫قد تكون رجلًا،‬
106 00:07:20,606 00:07:22,483 ‫لكن لو قمت يومًا‬ ‫لكن لو قمت يومًا‬
107 00:07:22,567 00:07:26,362 ‫بتهديدي أو لمسي أو البصاق عليّ ثانية،‬ ‫بتهديدي أو لمسي أو البصاق عليّ ثانية،‬
108 00:07:27,655 00:07:29,615 ‫سأمسك بقضيبك وخصيتيك،‬ ‫سأمسك بقضيبك وخصيتيك،‬
109 00:07:30,241 00:07:32,160 ‫وأقتطعهم كليًا.‬ ‫وأقتطعهم كليًا.‬
110 00:07:32,243 00:07:33,369 ‫هل تفهم؟‬ ‫هل تفهم؟‬
111 00:07:36,914 00:07:39,042 ‫سأبلغ أمك بتحياتك.‬ ‫سأبلغ أمك بتحياتك.‬
112 00:07:52,222 00:07:53,889 ‫"(غرايسون للوصاية)"‬ ‫"(غرايسون للوصاية)"‬
113 00:07:53,973 00:07:54,849 ‫شكرًا.‬ ‫شكرًا.‬
114 00:07:55,850 00:07:56,892 ‫"كورتيس".‬ ‫"كورتيس".‬
115 00:07:56,976 00:07:58,144 ‫أحسنت.‬ ‫أحسنت.‬
116 00:07:58,228 00:07:59,604 ‫فعلتها مجددًا.‬ ‫فعلتها مجددًا.‬
117 00:07:59,687 00:08:01,731 ‫مرحبًا يا زعيمة. تهانيّ على الفوز.‬ ‫مرحبًا يا زعيمة. تهانيّ على الفوز.‬
118 00:08:01,814 00:08:04,234 ‫شكرًا يا "آدي". إذًا، كم الساعة الآن؟‬ ‫شكرًا يا "آدي". إذًا، كم الساعة الآن؟‬
119 00:08:04,317 00:08:08,029 ‫الـ2:17، من الباب إلى الباب،‬ ‫أكثر بقليل من 5 ساعات.‬ ‫الـ2:17، من الباب إلى الباب،‬ ‫أكثر بقليل من 5 ساعات.‬
120 00:08:08,696 00:08:11,824 ‫اعتبريها 6، واخصميها‬ ‫من حساب "فيلدستروم"، بالسعر الكامل.‬ ‫اعتبريها 6، واخصميها‬ ‫من حساب "فيلدستروم"، بالسعر الكامل.‬
121 00:08:11,907 00:08:14,535 ‫حسنًا. اتصل "سام رايس"‬ ‫وطلب أن تعاودي الاتصال به.‬ ‫حسنًا. اتصل "سام رايس"‬ ‫وطلب أن تعاودي الاتصال به.‬
122 00:08:14,619 00:08:15,828 ‫حسنًا، حوّليه إليّ بالداخل.‬ ‫حسنًا، حوّليه إليّ بالداخل.‬
123 00:08:15,911 00:08:19,374 ‫يا "فران"، اتصلي بالسمسار.‬ ‫واسألي إن كان ثمة جديد في ملكية "باثر".‬ ‫يا "فران"، اتصلي بالسمسار.‬ ‫واسألي إن كان ثمة جديد في ملكية "باثر".‬
124 00:08:19,457 00:08:21,126 ‫حساب الادخار يكاد يفرغ.‬ ‫حساب الادخار يكاد يفرغ.‬
125 00:08:21,209 00:08:23,461 ‫لن يغطي فاتورة الدار بعد هذا الشهر.‬ ‫لن يغطي فاتورة الدار بعد هذا الشهر.‬
126 00:08:23,544 00:08:24,462 ‫لك ذلك.‬ ‫لك ذلك.‬
127 00:08:35,973 00:08:38,434 ‫"(ج فيلدستروم)"‬ ‫"(ج فيلدستروم)"‬
128 00:08:41,771 00:08:42,647 ‫"سام" على الخط!‬ ‫"سام" على الخط!‬
129 00:08:42,730 00:08:44,649 ‫"سام"، كيف حالك؟‬ ‫"سام"، كيف حالك؟‬
130 00:08:45,233 00:08:47,777 ‫مرحبًا، أنا بخير يا "مارلا". ماذا عنك؟‬ ‫مرحبًا، أنا بخير يا "مارلا". ماذا عنك؟‬
131 00:08:47,860 00:08:49,529 ‫أعمل وأكد وأمرح بجد.‬ ‫أعمل وأكد وأمرح بجد.‬
132 00:08:49,612 00:08:51,072 ‫- رائع جدًا.‬ ‫- أنت اتصلت بي.‬ ‫- رائع جدًا.‬ ‫- أنت اتصلت بي.‬
133 00:08:51,156 00:08:53,616 ‫أجل. لديّ خبر.‬ ‫أجل. لديّ خبر.‬
134 00:08:53,699 00:08:55,326 ‫خبر سار أم خبر سيئ؟‬ ‫خبر سار أم خبر سيئ؟‬
135 00:08:55,410 00:08:56,536 ‫سار وسيئ تقريبًا.‬ ‫سار وسيئ تقريبًا.‬
136 00:08:58,288 00:09:02,208 ‫عميلك "آلان ليفيت"،‬ ‫هنا في دار "بيركشير أوكس"،‬ ‫عميلك "آلان ليفيت"،‬ ‫هنا في دار "بيركشير أوكس"،‬
137 00:09:02,292 00:09:03,459 ‫مات للتو.‬ ‫مات للتو.‬
138 00:09:03,543 00:09:04,585 ‫ماذا؟‬ ‫ماذا؟‬
139 00:09:04,669 00:09:07,547 ‫مات "آلان" هذا الصباح. آسف.‬ ‫مات "آلان" هذا الصباح. آسف.‬
140 00:09:07,630 00:09:09,507 ‫لا. "آلان ليفيت"، حقًا؟‬ ‫لا. "آلان ليفيت"، حقًا؟‬
141 00:09:09,590 00:09:11,384 ‫- كيف؟‬ ‫- سكتة دماغية كبيرة.‬ ‫- كيف؟‬ ‫- سكتة دماغية كبيرة.‬
142 00:09:11,467 00:09:12,427 ‫لكنه كان صغيرًا.‬ ‫لكنه كان صغيرًا.‬
143 00:09:12,927 00:09:14,429 ‫ابن 69 ربيعًا.‬ ‫ابن 69 ربيعًا.‬
144 00:09:15,012 00:09:16,139 ‫رباه.‬ ‫رباه.‬
145 00:09:18,224 00:09:19,058 ‫"آلان".‬ ‫"آلان".‬
146 00:09:20,017 00:09:21,352 ‫سحقًا، بقي معي 6 أشهر فقط.‬ ‫سحقًا، بقي معي 6 أشهر فقط.‬
147 00:09:21,436 00:09:24,105 ‫ظننت أنه سيبقى معنا‬ ‫5 سنوات أخرى على الأقل.‬ ‫ظننت أنه سيبقى معنا‬ ‫5 سنوات أخرى على الأقل.‬
148 00:09:24,772 00:09:28,443 ‫سحقًا. الآن عليّ أن أترك أمواله،‬ ‫وأسلّم كل شيء إلى ورثته.‬ ‫سحقًا. الآن عليّ أن أترك أمواله،‬ ‫وأسلّم كل شيء إلى ورثته.‬
149 00:09:28,526 00:09:29,569 ‫يا للخسارة!‬ ‫يا للخسارة!‬
150 00:09:29,652 00:09:32,280 ‫ربما أحبك وذكرك في وصيته.‬ ‫ربما أحبك وذكرك في وصيته.‬
151 00:09:32,363 00:09:33,364 ‫أجل، طبعًا.‬ ‫أجل، طبعًا.‬
152 00:09:34,240 00:09:35,700 ‫ما الخبر السار إذًا؟‬ ‫ما الخبر السار إذًا؟‬
153 00:09:35,783 00:09:39,412 ‫بسبب رحيل "آلان" المأساوي،‬ ‫لدينا الآن مكان شاغر.‬ ‫بسبب رحيل "آلان" المأساوي،‬ ‫لدينا الآن مكان شاغر.‬
154 00:09:40,163 00:09:41,581 ‫غرفته.‬ ‫غرفته.‬
155 00:09:42,457 00:09:45,084 ‫- إنها غرفة فاخرة.‬ ‫- أجل، إنها كذلك.‬ ‫- إنها غرفة فاخرة.‬ ‫- أجل، إنها كذلك.‬
156 00:09:45,168 00:09:46,169 ‫احتفظ بها لي.‬ ‫احتفظ بها لي.‬
157 00:09:46,877 00:09:50,756 ‫"مارلا"، أنت لست الوحيدة في المجال.‬ ‫ثمة قائمة انتظار.‬ ‫"مارلا"، أنت لست الوحيدة في المجال.‬ ‫ثمة قائمة انتظار.‬
158 00:09:50,840 00:09:53,218 ‫سحقًا لقائمة الانتظار. كم؟‬ ‫سحقًا لقائمة الانتظار. كم؟‬
159 00:09:54,135 00:09:55,803 ‫2،000 أسبوعيًا حتى ينزل فيها أحد.‬ ‫2،000 أسبوعيًا حتى ينزل فيها أحد.‬
160 00:09:55,886 00:09:57,847 ‫2،000 دولار؟ كلفتني 500 المرة السابقة.‬ ‫2،000 دولار؟ كلفتني 500 المرة السابقة.‬
161 00:09:57,930 00:09:59,974 ‫إن لم تدفعي، سيدفع شخص آخر.‬ ‫إن لم تدفعي، سيدفع شخص آخر.‬
162 00:10:00,057 00:10:03,102 ‫سحقًا لك يا "سام". حسنًا، 2،000 دولار.‬ ‫سحقًا لك يا "سام". حسنًا، 2،000 دولار.‬
163 00:10:03,186 00:10:05,230 ‫- شكرًا يا "سام".‬ ‫- على الرحب يا "مارلا".‬ ‫- شكرًا يا "سام".‬ ‫- على الرحب يا "مارلا".‬
164 00:10:25,791 00:10:26,626 ‫ماذا؟‬ ‫ماذا؟‬
165 00:10:27,752 00:10:28,628 ‫تعرفين.‬ ‫تعرفين.‬
166 00:10:30,546 00:10:32,215 ‫أبقي عينيك على الطريق.‬ ‫أبقي عينيك على الطريق.‬
167 00:10:46,979 00:10:48,523 ‫- سأعود فورًا!‬ ‫- أهلًا يا "بيترا".‬ ‫- سأعود فورًا!‬ ‫- أهلًا يا "بيترا".‬
168 00:10:49,440 00:10:51,108 ‫دكتورة "كارين" تنتظرني.‬ ‫دكتورة "كارين" تنتظرني.‬
169 00:11:01,619 00:11:04,038 ‫"آلان ليفيت"؟ سحقًا!‬ ‫"آلان ليفيت"؟ سحقًا!‬
170 00:11:05,080 00:11:06,916 ‫آسفة، خلت عمره وفيرًا.‬ ‫آسفة، خلت عمره وفيرًا.‬
171 00:11:06,999 00:11:09,585 ‫أعلم، المهم أننا نبحث عن عميل جديد.‬ ‫أعلم، المهم أننا نبحث عن عميل جديد.‬
172 00:11:09,669 00:11:10,670 ‫ألديك أحد ينفعنا؟‬ ‫ألديك أحد ينفعنا؟‬
173 00:11:10,753 00:11:13,798 ‫في الواقع، ثمة بعض من لا أمانع‬ ‫في إزالتهم من قائمتي.‬ ‫في الواقع، ثمة بعض من لا أمانع‬ ‫في إزالتهم من قائمتي.‬
174 00:11:13,881 00:11:15,841 ‫الأوغاد المتعبون،‬ ‫الأوغاد المتعبون،‬
175 00:11:16,759 00:11:20,596 ‫لكن ثمة شخص فعلًا‬ ‫كنت أنوي التحدث معك بشأنها.‬ ‫لكن ثمة شخص فعلًا‬ ‫كنت أنوي التحدث معك بشأنها.‬
176 00:11:20,680 00:11:26,561 ‫كنت أتفقدها وأظن أنها قد تكون…‬ ‫كنت أتفقدها وأظن أنها قد تكون…‬
177 00:11:27,144 00:11:28,229 ‫لا.‬ ‫لا.‬
178 00:11:28,729 00:11:31,148 ‫- لا أريد قولها حتى.‬ ‫- فريسة سهلة؟‬ ‫- لا أريد قولها حتى.‬ ‫- فريسة سهلة؟‬
179 00:11:31,232 00:11:33,984 ‫نعم. ربما. أظن ذلك.‬ ‫نعم. ربما. أظن ذلك.‬
180 00:11:34,068 00:11:35,069 ‫لا تشوّقيني.‬ ‫لا تشوّقيني.‬
181 00:11:35,152 00:11:36,362 ‫أخبريني بالتفاصيل.‬ ‫أخبريني بالتفاصيل.‬
182 00:11:36,446 00:11:37,780 ‫بربك يا "مارل".‬ ‫بربك يا "مارل".‬
183 00:11:38,406 00:11:42,368 ‫لا يمكنني أن أعطيك فريسة سهلة بالمجان.‬ ‫أريد شيئًا في المقابل.‬ ‫لا يمكنني أن أعطيك فريسة سهلة بالمجان.‬ ‫أريد شيئًا في المقابل.‬
184 00:11:42,993 00:11:45,621 ‫لديك أسهم في "دور رعاية غولدن لايت"، صحيح؟‬ ‫لديك أسهم في "دور رعاية غولدن لايت"، صحيح؟‬
185 00:11:45,705 00:11:47,081 ‫أجعل، لدينا بعض الأسهم.‬ ‫أجعل، لدينا بعض الأسهم.‬
186 00:11:47,665 00:11:49,166 ‫أعطيني بعضها.‬ ‫أعطيني بعضها.‬
187 00:11:49,959 00:11:52,878 ‫بربك، أنا أساعدك في جني الكثير من المال،‬ ‫بربك، أنا أساعدك في جني الكثير من المال،‬
188 00:11:52,962 00:11:55,631 ‫لكنني بالكاد أرى شيئًا لنفسي.‬ ‫لكنني بالكاد أرى شيئًا لنفسي.‬
189 00:11:56,173 00:11:57,383 ‫دعيني أتذوق.‬ ‫دعيني أتذوق.‬
190 00:12:02,179 00:12:03,013 ‫موافقتان.‬ ‫موافقتان.‬
191 00:12:04,056 00:12:06,351 ‫لكن يجب أن تكون فريسة سهلة فعلًا.‬ ‫لكن يجب أن تكون فريسة سهلة فعلًا.‬
192 00:12:18,153 00:12:19,864 ‫"جينيفر بيترسون".‬ ‫"جينيفر بيترسون".‬
193 00:12:19,947 00:12:21,491 ‫إنها بصحة جيدة نسبيًا،‬ ‫إنها بصحة جيدة نسبيًا،‬
194 00:12:21,574 00:12:25,703 ‫لكن بدت عليها‬ ‫بعض علامات فقدان الذاكرة والارتباك مؤخرًا.‬ ‫لكن بدت عليها‬ ‫بعض علامات فقدان الذاكرة والارتباك مؤخرًا.‬
195 00:12:25,786 00:12:26,621 ‫علامات ملحوظة؟‬ ‫علامات ملحوظة؟‬
196 00:12:26,704 00:12:29,999 ‫لا، لكن يمكننا التلاعب بذلك‬ ‫لجعل جلسة الاستماع الطارئة في مصلحتنا.‬ ‫لا، لكن يمكننا التلاعب بذلك‬ ‫لجعل جلسة الاستماع الطارئة في مصلحتنا.‬
197 00:12:30,082 00:12:32,710 ‫ليس لديها أولاد ولا زوج،‬ ‫ليس لديها أولاد ولا زوج،‬
198 00:12:33,336 00:12:34,795 ‫ولا أقارب أحياء.‬ ‫ولا أقارب أحياء.‬
199 00:12:36,464 00:12:37,632 ‫لا أقارب مطلقًا؟‬ ‫لا أقارب مطلقًا؟‬
200 00:12:37,715 00:12:39,091 ‫لديها تأمين جيد جدًا.‬ ‫لديها تأمين جيد جدًا.‬
201 00:12:39,174 00:12:43,012 ‫أخبرتني أنها كانت تعمل في مجال الأموال‬ ‫في "شيكاغو" وانتقلت إلى هنا لتتقاعد.‬ ‫أخبرتني أنها كانت تعمل في مجال الأموال‬ ‫في "شيكاغو" وانتقلت إلى هنا لتتقاعد.‬
202 00:12:44,805 00:12:46,140 ‫هل لي بنسخة من كل هذا؟‬ ‫هل لي بنسخة من كل هذا؟‬
203 00:12:46,223 00:12:47,099 ‫بالتأكيد.‬ ‫بالتأكيد.‬
204 00:12:48,183 00:12:51,312 ‫كل شيء إلا نتائج فحوصها، فهذا ليس أخلاقيًا.‬ ‫كل شيء إلا نتائج فحوصها، فهذا ليس أخلاقيًا.‬
205 00:12:52,938 00:12:53,981 ‫بالطبع.‬ ‫بالطبع.‬
206 00:13:00,446 00:13:04,659 ‫"جينيفر بيترسون"،‬ ‫وُلدت في الـ15 من أبريل عام 1949.‬ ‫"جينيفر بيترسون"،‬ ‫وُلدت في الـ15 من أبريل عام 1949.‬
207 00:13:05,451 00:13:08,287 ‫تعيش في 41 شارع "ويليامز" في "شالكروس".‬ ‫تعيش في 41 شارع "ويليامز" في "شالكروس".‬
208 00:13:08,954 00:13:11,332 ‫منطقة جميلة جدًا.‬ ‫منطقة جميلة جدًا.‬
209 00:13:11,416 00:13:12,667 ‫غالية.‬ ‫غالية.‬
210 00:13:13,709 00:13:17,004 ‫اشترت المنزل قبل 7 سنوات،‬ ‫اشترته شراءً مباشرًا.‬ ‫اشترت المنزل قبل 7 سنوات،‬ ‫اشترته شراءً مباشرًا.‬
211 00:13:18,673 00:13:22,217 ‫كان رصيد ائتمانها ممتازًا تمامًا.‬ ‫كان رصيد ائتمانها ممتازًا تمامًا.‬
212 00:13:24,261 00:13:27,014 ‫لا ديون ولا سجل جنائي،‬ ‫لا ديون ولا سجل جنائي،‬
213 00:13:27,097 00:13:28,391 ‫ولم تتزوج قط.‬ ‫ولم تتزوج قط.‬
214 00:13:34,313 00:13:37,149 ‫عملت في نفس الشركة لـ40 عامًا.‬ ‫عملت في نفس الشركة لـ40 عامًا.‬
215 00:13:37,232 00:13:38,693 ‫استدرن! اركلن بسيقانكن!‬ ‫استدرن! اركلن بسيقانكن!‬
216 00:13:38,776 00:13:40,611 ‫يبدو أنها قللت نشاطاتها حين تقاعدت.‬ ‫يبدو أنها قللت نشاطاتها حين تقاعدت.‬
217 00:13:41,236 00:13:42,321 ‫صفّت أعمالها،‬ ‫صفّت أعمالها،‬
218 00:13:42,405 00:13:44,699 ‫والآن تحتضن بيضة في عشها.‬ ‫والآن تحتضن بيضة في عشها.‬
219 00:13:45,783 00:13:47,910 ‫كإوزة تبيض ذهبًا.‬ ‫كإوزة تبيض ذهبًا.‬
220 00:13:47,993 00:13:48,994 ‫انظري إلى هذا.‬ ‫انظري إلى هذا.‬
221 00:13:49,704 00:13:50,955 ‫من سجلاتها الضريبية،‬ ‫من سجلاتها الضريبية،‬
222 00:13:51,038 00:13:53,583 ‫يبدو أن لديها 3 حسابات ادخار منفصلة،‬ ‫يبدو أن لديها 3 حسابات ادخار منفصلة،‬
223 00:13:53,666 00:13:55,876 ‫كلها تدرّ بفوائد كثيرة.‬ ‫كلها تدرّ بفوائد كثيرة.‬
224 00:13:55,960 00:13:58,003 ‫تحب الذهاب إلى السينما بالنهار،‬ ‫تحب الذهاب إلى السينما بالنهار،‬
225 00:13:58,087 00:14:00,715 ‫وتقرأ كثيرًا وتحب البستنة.‬ ‫وتقرأ كثيرًا وتحب البستنة.‬
226 00:14:00,798 00:14:02,467 ‫تمامًا كأي عجوز عادية.‬ ‫تمامًا كأي عجوز عادية.‬
227 00:14:03,258 00:14:06,387 ‫وتجلس على كومة من المال.‬ ‫وتجلس على كومة من المال.‬
228 00:14:07,388 00:14:10,600 ‫إنها غنية ومستقلة ومتعلمة.‬ ‫إنها غنية ومستقلة ومتعلمة.‬
229 00:14:11,183 00:14:14,395 ‫تلك السيدة، إنها مثلي الأعلى.‬ ‫تلك السيدة، إنها مثلي الأعلى.‬
230 00:14:23,488 00:14:24,405 ‫"كارين".‬ ‫"كارين".‬
231 00:14:25,155 00:14:26,031 ‫أنا "مارلا".‬ ‫أنا "مارلا".‬
232 00:14:27,324 00:14:29,660 ‫اضغطي الزناد على "جينيفر بيترسون".‬ ‫اضغطي الزناد على "جينيفر بيترسون".‬
233 00:14:29,744 00:14:31,537 ‫ستحصلين على الأسهم التي تريدينها.‬ ‫ستحصلين على الأسهم التي تريدينها.‬
234 00:14:36,709 00:14:39,003 ‫السيدة "بيترسون" تضطرب كثيرًا‬ ‫السيدة "بيترسون" تضطرب كثيرًا‬
235 00:14:39,086 00:14:42,089 ‫وأظهرت مشكلات بالذاكرة وبالتعايش.‬ ‫وأظهرت مشكلات بالذاكرة وبالتعايش.‬
236 00:14:42,172 00:14:43,966 ‫حركتها معرضة للخطر.‬ ‫حركتها معرضة للخطر.‬
237 00:14:44,049 00:14:46,636 ‫لا يمكنها الاعتناء بنفسها جيدًا،‬ ‫لا يمكنها الاعتناء بنفسها جيدًا،‬
238 00:14:46,719 00:14:50,305 ‫وأعتقد أنها في خطر كبير‬ ‫إن تُركت وحدها في بيتها.‬ ‫وأعتقد أنها في خطر كبير‬ ‫إن تُركت وحدها في بيتها.‬
239 00:14:50,389 00:14:51,932 ‫ليس لديها أقارب؟‬ ‫ليس لديها أقارب؟‬
240 00:14:52,016 00:14:55,019 ‫ليس لديها من يعتني بها سوانا.‬ ‫ليس لديها من يعتني بها سوانا.‬
241 00:14:56,729 00:14:58,939 ‫هذا فظيع! امرأة مسكينة.‬ ‫هذا فظيع! امرأة مسكينة.‬
242 00:15:01,567 00:15:02,735 ‫حسنًا يا سيدة "غرايسون".‬ ‫حسنًا يا سيدة "غرايسون".‬
243 00:15:02,818 00:15:05,488 ‫أتظنين أن بوسعك قبولها كإحدى عملائك؟‬ ‫أتظنين أن بوسعك قبولها كإحدى عملائك؟‬
244 00:15:05,571 00:15:08,240 ‫أعلم أن لديك الكثير حاليًا.‬ ‫أعلم أن لديك الكثير حاليًا.‬
245 00:15:14,371 00:15:17,667 ‫نعم. حضرة القاضي، إن أردتني أن أعتني بها،‬ ‫نعم. حضرة القاضي، إن أردتني أن أعتني بها،‬
246 00:15:18,751 00:15:20,127 ‫يمكنني أن أعتني بها.‬ ‫يمكنني أن أعتني بها.‬
247 00:15:21,211 00:15:22,254 ‫شكرًا يا "مارلا".‬ ‫شكرًا يا "مارلا".‬
248 00:15:26,258 00:15:27,259 ‫"خطاب وصاية"‬ ‫"خطاب وصاية"‬
249 00:16:12,137 00:16:14,807 ‫سيدة "بيترسون"، اسمي "مارلا غرايسون".‬ ‫سيدة "بيترسون"، اسمي "مارلا غرايسون".‬
250 00:16:14,890 00:16:17,476 ‫أعمل مع الدكتورة "كارين آموس"، طبيبتك.‬ ‫أعمل مع الدكتورة "كارين آموس"، طبيبتك.‬
251 00:16:18,352 00:16:20,062 ‫أيمكنني التحدث معك لدقيقة؟‬ ‫أيمكنني التحدث معك لدقيقة؟‬
252 00:16:23,357 00:16:27,319 ‫صباح الخير يا سيدة "بيترسون".‬ ‫آسفة لإزعاجك بهذا الوقت المبكر.‬ ‫صباح الخير يا سيدة "بيترسون".‬ ‫آسفة لإزعاجك بهذا الوقت المبكر.‬
253 00:16:27,402 00:16:28,403 ‫أنت طبيبة؟‬ ‫أنت طبيبة؟‬
254 00:16:28,487 00:16:29,404 ‫لا يا سيدتي، أنا…‬ ‫لا يا سيدتي، أنا…‬
255 00:16:29,488 00:16:30,823 ‫هل لي أن أريك هذا؟‬ ‫هل لي أن أريك هذا؟‬
256 00:16:33,325 00:16:36,453 ‫سأحتاج إلى نظارة القراءة خاصتي،‬ ‫سأعود حالًا.‬ ‫سأحتاج إلى نظارة القراءة خاصتي،‬ ‫سأعود حالًا.‬
257 00:16:50,885 00:16:53,470 ‫لا أعرف ما هذا.‬ ‫لا أعرف ما هذا.‬
258 00:16:53,554 00:16:55,222 ‫إنه أمر قضائي يا سيدتي.‬ ‫إنه أمر قضائي يا سيدتي.‬
259 00:16:55,305 00:16:57,016 ‫أمر قضائي؟‬ ‫أمر قضائي؟‬
260 00:16:57,099 00:16:59,226 ‫لكن ما علاقة هذا بي؟‬ ‫لكن ما علاقة هذا بي؟‬
261 00:16:59,309 00:17:00,561 ‫هذا اسمك، صحيح؟‬ ‫هذا اسمك، صحيح؟‬
262 00:17:00,645 00:17:03,648 ‫"جينيفر بيترسون" وتاريخ ميلادك‬ ‫ورقم ضمانك الاجتماعي،‬ ‫"جينيفر بيترسون" وتاريخ ميلادك‬ ‫ورقم ضمانك الاجتماعي،‬
263 00:17:03,731 00:17:05,399 ‫وهذا العنوان.‬ ‫وهذا العنوان.‬
264 00:17:05,482 00:17:07,777 ‫يا إلهي. هل اقترفت خطأً ما؟‬ ‫يا إلهي. هل اقترفت خطأً ما؟‬
265 00:17:07,860 00:17:09,987 ‫لا يا سيدتي، هذا لمساعدتك.‬ ‫لا يا سيدتي، هذا لمساعدتك.‬
266 00:17:10,070 00:17:12,531 ‫حكمت المحكمة بتوجيه من طبيبتك‬ ‫حكمت المحكمة بتوجيه من طبيبتك‬
267 00:17:12,615 00:17:15,367 ‫بأنك بحاجة إلى مساعدة في الاعتناء بنفسك،‬ ‫بأنك بحاجة إلى مساعدة في الاعتناء بنفسك،‬
268 00:17:15,450 00:17:18,162 ‫وقد عينتني المحكمة وصية شرعية عليك.‬ ‫وقد عينتني المحكمة وصية شرعية عليك.‬
269 00:17:18,245 00:17:19,163 ‫ماذا؟ أنا…‬ ‫ماذا؟ أنا…‬
270 00:17:19,246 00:17:22,124 ‫حين لا نكون قادرين‬ ‫على الاعتناء بأنفسنا جيدًا،‬ ‫حين لا نكون قادرين‬ ‫على الاعتناء بأنفسنا جيدًا،‬
271 00:17:22,207 00:17:23,876 ‫تتدخل الولاية للمساعدة.‬ ‫تتدخل الولاية للمساعدة.‬
272 00:17:23,959 00:17:26,629 ‫لا يمكننا أن نجلس مكتوفي الأيدي‬ ‫بينما يعاني الناس.‬ ‫لا يمكننا أن نجلس مكتوفي الأيدي‬ ‫بينما يعاني الناس.‬
273 00:17:30,758 00:17:32,051 ‫أنا لا أعاني.‬ ‫أنا لا أعاني.‬
274 00:17:32,134 00:17:34,428 ‫أنا بخير، بل بأفضل حال.‬ ‫أنا بخير، بل بأفضل حال.‬
275 00:17:34,511 00:17:35,638 ‫لست بحاجة إلى مساعدة.‬ ‫لست بحاجة إلى مساعدة.‬
276 00:17:35,721 00:17:38,515 ‫أخشى أن القرار ليس بيدك ولا بيدي.‬ ‫أخشى أن القرار ليس بيدك ولا بيدي.‬
277 00:17:38,599 00:17:40,810 ‫حكمت المحكمة بأنك بحاجة إلى المساعدة،‬ ‫حكمت المحكمة بأنك بحاجة إلى المساعدة،‬
278 00:17:40,893 00:17:44,354 ‫وبصفتي الوصية الشرعية عليك،‬ ‫إنه واجبي أن أضمن‬ ‫وبصفتي الوصية الشرعية عليك،‬ ‫إنه واجبي أن أضمن‬
279 00:17:44,438 00:17:46,982 ‫توفير الرعاية الملائمة لك طوال الوقت.‬ ‫توفير الرعاية الملائمة لك طوال الوقت.‬
280 00:17:47,066 00:17:49,276 ‫دعيني أخبرك شيئًا،‬ ‫أنا لم أذهب إلى المحكمة قط.‬ ‫دعيني أخبرك شيئًا،‬ ‫أنا لم أذهب إلى المحكمة قط.‬
281 00:17:49,359 00:17:51,278 ‫هذه أول مرة أسمع بأمر المحكمة.‬ ‫هذه أول مرة أسمع بأمر المحكمة.‬
282 00:17:51,361 00:17:55,115 ‫في حالات الطوارئ، يمكن للمحكمة أن تُعقد‬ ‫من دون حضور الطرف المعنيّ.‬ ‫في حالات الطوارئ، يمكن للمحكمة أن تُعقد‬ ‫من دون حضور الطرف المعنيّ.‬
283 00:17:56,241 00:17:57,076 ‫هذا جنون.‬ ‫هذا جنون.‬
284 00:17:57,159 00:18:00,245 ‫سيدتي، عليك المجيء معي.‬ ‫سيدتي، عليك المجيء معي.‬
285 00:18:00,329 00:18:01,789 ‫لن أذهب إلى أي مكان.‬ ‫لن أذهب إلى أي مكان.‬
286 00:18:01,872 00:18:04,499 ‫هذا أمر قضائي، وإن لم تمتثلي له،‬ ‫هذا أمر قضائي، وإن لم تمتثلي له،‬
287 00:18:04,583 00:18:06,877 ‫أخشى أنك قد تكونين في ورطة.‬ ‫أخشى أنك قد تكونين في ورطة.‬
288 00:18:10,881 00:18:12,007 ‫يا إلهي.‬ ‫يا إلهي.‬
289 00:18:14,677 00:18:19,181 ‫إن كنت تشعرين بوجود خطأ،‬ ‫أبلغي عن الأمر للمحكمة واطلبي جلسة استماع.‬ ‫إن كنت تشعرين بوجود خطأ،‬ ‫أبلغي عن الأمر للمحكمة واطلبي جلسة استماع.‬
290 00:18:19,264 00:18:23,227 ‫لكن في الوقت الحالي،‬ ‫أقترح أن تأتي معي مؤقتًا‬ ‫لكن في الوقت الحالي،‬ ‫أقترح أن تأتي معي مؤقتًا‬
291 00:18:23,310 00:18:26,396 ‫إلى دار الرعاية الذي وجدته لك،‬ ‫وإن كان ثمة خطأ،‬ ‫إلى دار الرعاية الذي وجدته لك،‬ ‫وإن كان ثمة خطأ،‬
292 00:18:26,480 00:18:28,148 ‫يمكننا إصلاحه من هناك.‬ ‫يمكننا إصلاحه من هناك.‬
293 00:18:28,232 00:18:30,901 ‫هذه "فرانسيس"، ستساعدك في حزم حقيبتك.‬ ‫هذه "فرانسيس"، ستساعدك في حزم حقيبتك.‬
294 00:18:30,985 00:18:33,070 ‫صباح الخير يا سيدة "بيترسون"، سرّني لقاؤك.‬ ‫صباح الخير يا سيدة "بيترسون"، سرّني لقاؤك.‬
295 00:18:33,153 00:18:36,198 ‫- لا أصدق أن هذا يحدث.‬ ‫- لا بأس مطلقًا.‬ ‫- لا أصدق أن هذا يحدث.‬ ‫- لا بأس مطلقًا.‬
296 00:18:36,281 00:18:38,325 ‫- لا تلمسيني.‬ ‫- آسفة، سأساعدك…‬ ‫- لا تلمسيني.‬ ‫- آسفة، سأساعدك…‬
297 00:18:38,408 00:18:40,035 ‫لا تلمسيني!‬ ‫لا تلمسيني!‬
298 00:18:42,496 00:18:44,331 ‫منزل جميل يا سيدة "بيترسون".‬ ‫منزل جميل يا سيدة "بيترسون".‬
299 00:18:56,260 00:18:57,344 ‫دعيني أحمل هذه عنك.‬ ‫دعيني أحمل هذه عنك.‬
300 00:18:57,427 00:19:00,639 ‫سأشرف على عقارك حتى تسوّين هذا الأمر.‬ ‫سأشرف على عقارك حتى تسوّين هذا الأمر.‬
301 00:19:00,723 00:19:02,349 ‫هيا بنا. نريد فقط أن نحرص‬ ‫هيا بنا. نريد فقط أن نحرص‬
302 00:19:02,432 00:19:04,601 ‫على أن يتم الاعتناء بعقارك بأمان.‬ ‫على أن يتم الاعتناء بعقارك بأمان.‬
303 00:19:08,355 00:19:09,564 ‫شكرًا يا "كورتيس".‬ ‫شكرًا يا "كورتيس".‬
304 00:19:09,648 00:19:10,524 ‫حزام الأمان.‬ ‫حزام الأمان.‬
305 00:19:34,381 00:19:37,176 ‫"مارلا"، كيف الحال؟‬ ‫هل اضطُررت إلى سحبها من قدميها؟‬ ‫"مارلا"، كيف الحال؟‬ ‫هل اضطُررت إلى سحبها من قدميها؟‬
306 00:19:37,259 00:19:38,719 ‫لا، حزمت أمتعتها وسارت.‬ ‫لا، حزمت أمتعتها وسارت.‬
307 00:19:38,803 00:19:40,429 ‫قليلًا ما يقاوم أحدهم.‬ ‫قليلًا ما يقاوم أحدهم.‬
308 00:19:40,512 00:19:43,891 ‫يرون الأوراق الرسمية ويرون الشرطة،‬ ‫فيأتون معنا على الفور.‬ ‫يرون الأوراق الرسمية ويرون الشرطة،‬ ‫فيأتون معنا على الفور.‬
309 00:19:43,974 00:19:45,100 ‫لو كنت مكانهم لقاومت.‬ ‫لو كنت مكانهم لقاومت.‬
310 00:19:45,184 00:19:46,226 ‫أجل، تقول ذلك،‬ ‫أجل، تقول ذلك،‬
311 00:19:46,310 00:19:50,815 ‫لكن في أعماقنا،‬ ‫معظمنا ضعفاء وممتثلون وخائفون.‬ ‫لكن في أعماقنا،‬ ‫معظمنا ضعفاء وممتثلون وخائفون.‬
312 00:19:50,898 00:19:54,109 ‫صحيح. هل سمعت باختبار "ملغرام" من قبل؟‬ ‫صحيح. هل سمعت باختبار "ملغرام" من قبل؟‬
313 00:19:54,193 00:19:56,821 ‫ليس الآن يا "سام". نحن في الطريق بالفعل.‬ ‫ليس الآن يا "سام". نحن في الطريق بالفعل.‬
314 00:19:57,404 00:19:58,280 ‫حسنًا.‬ ‫حسنًا.‬
315 00:19:58,363 00:20:01,533 ‫"سام"، أريد الخدمة الكاملة مع هذه.‬ ‫"سام"، أريد الخدمة الكاملة مع هذه.‬
316 00:20:01,616 00:20:02,451 ‫عُلم.‬ ‫عُلم.‬
317 00:20:02,534 00:20:03,953 ‫"دار (بيركشيرأوكس) للمسنين"‬ ‫"دار (بيركشيرأوكس) للمسنين"‬
318 00:20:52,751 00:20:55,880 {\an8}‫"ممنوع الدخول من دون تصريح"‬ {\an8}‫"ممنوع الدخول من دون تصريح"‬
319 00:21:11,561 00:21:12,646 ‫مرحبًا بك في دارك.‬ ‫مرحبًا بك في دارك.‬
320 00:21:14,398 00:21:15,315 ‫تفضلي بالدخول.‬ ‫تفضلي بالدخول.‬
321 00:21:18,819 00:21:21,071 ‫- أنا نسيت مدى كبر هذه الغرف.‬ ‫- أجل.‬ ‫- أنا نسيت مدى كبر هذه الغرف.‬ ‫- أجل.‬
322 00:21:22,781 00:21:24,408 ‫ما رأيك أن تجلسي؟‬ ‫ما رأيك أن تجلسي؟‬
323 00:21:26,451 00:21:27,661 ‫ستشعرين بأنك ببيتك.‬ ‫ستشعرين بأنك ببيتك.‬
324 00:21:29,204 00:21:32,457 ‫لديهم كل بياناتك الطبية هنا‬ ‫وكل وصفاتك الطبية.‬ ‫لديهم كل بياناتك الطبية هنا‬ ‫وكل وصفاتك الطبية.‬
325 00:21:32,541 00:21:34,960 ‫لا داعي لأن تقلقي، سيتولون أمر كل شيء.‬ ‫لا داعي لأن تقلقي، سيتولون أمر كل شيء.‬
326 00:21:35,044 00:21:38,964 ‫الآن، إن احتجت إليّ في أي وقت،‬ ‫الآن، إن احتجت إليّ في أي وقت،‬
327 00:21:39,048 00:21:41,133 ‫ليلًا أو نهارًا، اطلبي فحسب، اتفقنا؟‬ ‫ليلًا أو نهارًا، اطلبي فحسب، اتفقنا؟‬
328 00:21:41,884 00:21:43,218 ‫ألديك هاتف خلوي؟‬ ‫ألديك هاتف خلوي؟‬
329 00:21:44,303 00:21:46,513 ‫افتحيه. سأسجل رقمي.‬ ‫افتحيه. سأسجل رقمي.‬
330 00:21:57,399 00:21:58,859 ‫إن احتجت إلى إجراء اتصال،‬ ‫إن احتجت إلى إجراء اتصال،‬
331 00:21:58,943 00:22:00,694 ‫اطلبي فحسب، اتفقنا؟‬ ‫اطلبي فحسب، اتفقنا؟‬
332 00:22:02,446 00:22:06,408 ‫والآن يا سيدة "بيترسون"،‬ ‫أريد أن أقول إنه يشرفني أن أكون وصية عليك.‬ ‫والآن يا سيدة "بيترسون"،‬ ‫أريد أن أقول إنه يشرفني أن أكون وصية عليك.‬
333 00:22:06,992 00:22:09,453 ‫وتذكّري، أنا في صفك.‬ ‫وتذكّري، أنا في صفك.‬
334 00:22:09,536 00:22:10,662 ‫أنا هنا لمساعدتك.‬ ‫أنا هنا لمساعدتك.‬
335 00:22:13,207 00:22:16,210 ‫"سام"، عامل هذه السيدة كملكة، أتسمعني؟‬ ‫"سام"، عامل هذه السيدة كملكة، أتسمعني؟‬
336 00:22:16,293 00:22:18,087 ‫- لها كل ما تشاء.‬ ‫- بالتأكيد.‬ ‫- لها كل ما تشاء.‬ ‫- بالتأكيد.‬
337 00:22:19,796 00:22:22,674 ‫اعتني بنفسك يا سيدة "بيترسون".‬ ‫سنتحدث قريبًا.‬ ‫اعتني بنفسك يا سيدة "بيترسون".‬ ‫سنتحدث قريبًا.‬
338 00:23:01,380 00:23:03,257 ‫لدينا بعض الأغراض هنا.‬ ‫لدينا بعض الأغراض هنا.‬
339 00:23:14,893 00:23:18,105 ‫أيمكنك فتح الباب؟‬ ‫أريد أن أستنشق بعض الهواء فحسب.‬ ‫أيمكنك فتح الباب؟‬ ‫أريد أن أستنشق بعض الهواء فحسب.‬
340 00:23:18,188 00:23:20,983 ‫- عليك الذهاب من ذلك الاتجاه.‬ ‫- أريد استنشاق الهواء.‬ ‫- عليك الذهاب من ذلك الاتجاه.‬ ‫- أريد استنشاق الهواء.‬
341 00:23:21,066 00:23:23,777 ‫أيمكنك فتح الباب لأستنشق بعض الهواء؟‬ ‫أيمكنك فتح الباب لأستنشق بعض الهواء؟‬
342 00:23:23,860 00:23:26,655 ‫- يجب أن تذهبي بذاك الاتجاه!‬ ‫- لماذا؟‬ ‫- يجب أن تذهبي بذاك الاتجاه!‬ ‫- لماذا؟‬
343 00:23:26,738 00:23:28,073 ‫سنذهب إلى منطقة الاستجمام.‬ ‫سنذهب إلى منطقة الاستجمام.‬
344 00:23:57,394 00:23:58,853 ‫هلّا تحملون هذه؟‬ ‫هلّا تحملون هذه؟‬
345 00:24:00,647 00:24:01,982 ‫"للبيع"‬ ‫"للبيع"‬
346 00:24:06,153 00:24:08,072 ‫شكرًا. سُررت بالعمل معكم.‬ ‫شكرًا. سُررت بالعمل معكم.‬
347 00:24:10,074 00:24:11,075 {\an8}‫"رقم القطعة 118"‬ {\an8}‫"رقم القطعة 118"‬
348 00:24:11,158 00:24:12,617 {\an8}‫45، هنا.‬ {\an8}‫45، هنا.‬
349 00:24:15,745 00:24:16,955 ‫"مزاد (برايدون)"‬ ‫"مزاد (برايدون)"‬
350 00:24:17,039 00:24:18,123 ‫بيعت.‬ ‫بيعت.‬
351 00:24:36,641 00:24:38,393 ‫أحب مؤخرتك!‬ ‫أحب مؤخرتك!‬
352 00:24:46,943 00:24:47,777 ‫مرحبًا!‬ ‫مرحبًا!‬
353 00:24:48,945 00:24:52,116 ‫أتساءل إن كان بإمكانك مساعدتي رجاء.‬ ‫أريد هاتفي الخلوي.‬ ‫أتساءل إن كان بإمكانك مساعدتي رجاء.‬ ‫أريد هاتفي الخلوي.‬
354 00:24:52,199 00:24:53,700 ‫هلّا تجدينه لي؟‬ ‫هلّا تجدينه لي؟‬
355 00:24:55,494 00:24:58,955 ‫سيدة "بيترسون"،‬ ‫تُحفظ الهواتف الخلوية من أجل سلامة نزلائنا.‬ ‫سيدة "بيترسون"،‬ ‫تُحفظ الهواتف الخلوية من أجل سلامة نزلائنا.‬
356 00:24:59,039 00:25:00,332 ‫لن يضرّكم هاتفي الخلوي.‬ ‫لن يضرّكم هاتفي الخلوي.‬
357 00:25:00,415 00:25:03,585 ‫سياستنا هي إشراك الوصية عليك في العملية،‬ ‫لذلك علينا الاتصال…‬ ‫سياستنا هي إشراك الوصية عليك في العملية،‬ ‫لذلك علينا الاتصال…‬
358 00:25:03,668 00:25:06,255 ‫لا، أنا لا أريد الوصية عليّ، أتفهمين؟‬ ‫لا، أنا لا أريد الوصية عليّ، أتفهمين؟‬
359 00:25:06,338 00:25:08,048 ‫- يمكنني أن…‬ ‫- أيمكنني التحدث مع المدير؟‬ ‫- يمكنني أن…‬ ‫- أيمكنني التحدث مع المدير؟‬
360 00:25:08,132 00:25:09,799 ‫السيد "رايس" غير متاح الآن.‬ ‫السيد "رايس" غير متاح الآن.‬
361 00:25:09,883 00:25:12,094 ‫السيد "رايس" هنا، لكنه غير متاح.‬ ‫السيد "رايس" هنا، لكنه غير متاح.‬
362 00:25:12,177 00:25:13,762 ‫- سيد "رايس"!‬ ‫- مهلًا! يا سيدة…‬ ‫- سيد "رايس"!‬ ‫- مهلًا! يا سيدة…‬
363 00:25:13,845 00:25:15,347 ‫- اهدئي.‬ ‫- لا تلمساني!‬ ‫- اهدئي.‬ ‫- لا تلمساني!‬
364 00:25:15,430 00:25:17,766 ‫- أريدك أن تهدئي.‬ ‫- لماذا تلمسانني هكذا؟‬ ‫- أريدك أن تهدئي.‬ ‫- لماذا تلمسانني هكذا؟‬
365 00:25:17,849 00:25:19,351 ‫- أعرف.‬ ‫- أنا كنت هادئة…‬ ‫- أعرف.‬ ‫- أنا كنت هادئة…‬
366 00:25:19,434 00:25:21,228 ‫- ابتعدوا عني!‬ ‫- اهدئي.‬ ‫- ابتعدوا عني!‬ ‫- اهدئي.‬
367 00:25:21,311 00:25:24,648 ‫- لا، لا تدعهم يفعلوا هذا بي!‬ ‫- سيدة "بيترسون"، أريدك أن تهدئي.‬ ‫- لا، لا تدعهم يفعلوا هذا بي!‬ ‫- سيدة "بيترسون"، أريدك أن تهدئي.‬
368 00:25:24,731 00:25:25,982 {\an8}‫"(برايدون) للخدمات المصرفية والائتمانية"‬ {\an8}‫"(برايدون) للخدمات المصرفية والائتمانية"‬
369 00:25:37,744 00:25:39,954 ‫"أمر إجازة إفراج عن أموال"‬ ‫"أمر إجازة إفراج عن أموال"‬
370 00:25:41,039 00:25:41,873 ‫حسنًا.‬ ‫حسنًا.‬
371 00:25:42,999 00:25:45,585 ‫هل هذا مفتاح أحد صناديق ودائعكم؟‬ ‫هل هذا مفتاح أحد صناديق ودائعكم؟‬
372 00:26:06,523 00:26:09,776 ‫"50 مارك"‬ ‫"50 مارك"‬
373 00:27:17,552 00:27:19,095 ‫سيارة أجرة للسيدة "بيترسون".‬ ‫سيارة أجرة للسيدة "بيترسون".‬
374 00:27:20,264 00:27:21,765 ‫لم تعد تعيش هنا.‬ ‫لم تعد تعيش هنا.‬
375 00:27:22,349 00:27:23,183 ‫ماذا؟‬ ‫ماذا؟‬
376 00:27:24,393 00:27:25,269 ‫لقد انتقلت.‬ ‫لقد انتقلت.‬
377 00:27:25,935 00:27:27,229 ‫انتقلت السيدة "بيترسون".‬ ‫انتقلت السيدة "بيترسون".‬
378 00:27:31,316 00:27:32,442 ‫آسف.‬ ‫آسف.‬
379 00:27:32,984 00:27:33,860 ‫أشكرك.‬ ‫أشكرك.‬
380 00:27:37,947 00:27:39,866 ‫المعذرة، من طلبك؟‬ ‫المعذرة، من طلبك؟‬
381 00:27:41,117 00:27:42,118 ‫المعذرة!‬ ‫المعذرة!‬
382 00:27:49,959 00:27:50,877 ‫سحقًا.‬ ‫سحقًا.‬
383 00:28:59,904 00:29:01,698 ‫سيدي، إنه بمفرده.‬ ‫سيدي، إنه بمفرده.‬
384 00:29:21,468 00:29:23,052 ‫أين هي إذًا؟‬ ‫أين هي إذًا؟‬
385 00:29:25,930 00:29:27,682 ‫لم تكن بالمنزل.‬ ‫لم تكن بالمنزل.‬
386 00:29:27,766 00:29:30,143 ‫- هل وصلت في الوقت المحدد؟‬ ‫- نعم يا سيدي.‬ ‫- هل وصلت في الوقت المحدد؟‬ ‫- نعم يا سيدي.‬
387 00:29:30,810 00:29:31,645 ‫لا.‬ ‫لا.‬
388 00:29:31,728 00:29:35,231 ‫طوال 7 سنوات، لم يفتها موعد قط.‬ ‫طوال 7 سنوات، لم يفتها موعد قط.‬
389 00:29:39,068 00:29:40,862 ‫غُيّر المنزل.‬ ‫غُيّر المنزل.‬
390 00:29:41,571 00:29:44,157 ‫لقد أُخلي،‬ ‫لقد أُخلي،‬
391 00:29:44,240 00:29:48,412 ‫وكانت ثمة لافتة "للبيع" موضوعة أمامه.‬ ‫وكانت ثمة لافتة "للبيع" موضوعة أمامه.‬
392 00:29:48,495 00:29:51,289 ‫كان هنالك أناس بالداخل‬ ‫وكانوا يطلون الجدران.‬ ‫كان هنالك أناس بالداخل‬ ‫وكانوا يطلون الجدران.‬
393 00:29:51,373 00:29:54,501 ‫تحدثت إلى امرأة تحمل عينات ألوان وقالت‬ ‫تحدثت إلى امرأة تحمل عينات ألوان وقالت‬
394 00:29:54,584 00:29:56,670 ‫إنها لم تعد تعيش هناك.‬ ‫إنها لم تعد تعيش هناك.‬
395 00:30:00,715 00:30:02,426 ‫لا أفهم.‬ ‫لا أفهم.‬
396 00:30:02,509 00:30:05,595 ‫أي أشخاص كانوا هناك؟ أين هي الآن؟‬ ‫أي أشخاص كانوا هناك؟ أين هي الآن؟‬
397 00:30:05,679 00:30:08,557 ‫لا أدري. أنا جئت إلى هنا مباشرة.‬ ‫لا أدري. أنا جئت إلى هنا مباشرة.‬
398 00:30:10,392 00:30:12,101 ‫لم تفكر في أن تسأل،‬ ‫لم تفكر في أن تسأل،‬
399 00:30:12,894 00:30:15,271 ‫رغم أنك تعرف مدى أهمية هذا بالنسبة لي؟‬ ‫رغم أنك تعرف مدى أهمية هذا بالنسبة لي؟‬
400 00:30:15,355 00:30:19,067 ‫لم تفكر في الحصول‬ ‫على بعض المعلومات البسيطة عن الوضع؟‬ ‫لم تفكر في الحصول‬ ‫على بعض المعلومات البسيطة عن الوضع؟‬
401 00:30:49,013 00:30:50,849 ‫سيدي، لو…‬ ‫سيدي، لو…‬
402 00:31:07,741 00:31:09,409 ‫أرجوك يا سيدي.‬ ‫أرجوك يا سيدي.‬
403 00:31:09,493 00:31:10,452 ‫أرجوك.‬ ‫أرجوك.‬
404 00:31:11,453 00:31:13,622 ‫ارتأيت أن… قبل أن…‬ ‫ارتأيت أن… قبل أن…‬
405 00:31:14,664 00:31:16,666 ‫لقد أخطأت يا "أليكسي".‬ ‫لقد أخطأت يا "أليكسي".‬
406 00:31:19,753 00:31:23,923 ‫أنا أحب أمي حبًا جمًا،‬ ‫أنا أحب أمي حبًا جمًا،‬
407 00:31:24,007 00:31:26,801 ‫وهذه الأيام، هذه الأيام النادرة التي نتمكن‬ ‫وهذه الأيام، هذه الأيام النادرة التي نتمكن‬
408 00:31:26,885 00:31:29,387 ‫من قضائها معًا هي نعمة بالنسبة إليّ.‬ ‫من قضائها معًا هي نعمة بالنسبة إليّ.‬
409 00:31:29,471 00:31:31,765 ‫أجل يا سيدي، بالطبع.‬ ‫أجل يا سيدي، بالطبع.‬
410 00:31:31,848 00:31:34,851 ‫اعثر عليها وأحضرها إليّ.‬ ‫اعثر عليها وأحضرها إليّ.‬
411 00:31:35,894 00:31:36,728 ‫حالًا.‬ ‫حالًا.‬
412 00:31:37,562 00:31:39,439 ‫بالطبع. حاضر يا سيدي.‬ ‫بالطبع. حاضر يا سيدي.‬
413 00:31:56,205 00:31:58,958 ‫ثم فتحت الكيس، وماذا وجدت بداخله؟‬ ‫ثم فتحت الكيس، وماذا وجدت بداخله؟‬
414 00:31:59,042 00:32:00,043 ‫ألماس.‬ ‫ألماس.‬
415 00:32:00,835 00:32:01,711 ‫الكثير منه.‬ ‫الكثير منه.‬
416 00:32:02,671 00:32:03,922 ‫ألماس حر؟‬ ‫ألماس حر؟‬
417 00:32:04,422 00:32:06,299 ‫هذا تأمينها على صندوق الودائع.‬ ‫هذا تأمينها على صندوق الودائع.‬
418 00:32:06,382 00:32:08,885 ‫لقد أدرجت الذهب والمجوهرات والسندات،‬ ‫لقد أدرجت الذهب والمجوهرات والسندات،‬
419 00:32:09,594 00:32:11,054 ‫لكن لم تدرج الألماس.‬ ‫لكن لم تدرج الألماس.‬
420 00:32:11,638 00:32:13,807 ‫تؤمّن على ساعة قيمتها 600 دولار،‬ ‫تؤمّن على ساعة قيمتها 600 دولار،‬
421 00:32:14,432 00:32:16,685 ‫لكن لا تؤمّن على ألماس‬ ‫قيمته ملايين الدولارات.‬ ‫لكن لا تؤمّن على ألماس‬ ‫قيمته ملايين الدولارات.‬
422 00:32:17,852 00:32:19,145 ‫أتظنين أنه مسروق؟‬ ‫أتظنين أنه مسروق؟‬
423 00:32:19,228 00:32:20,480 ‫ربما.‬ ‫ربما.‬
424 00:32:21,064 00:32:22,691 ‫لا تبدو من ذلك النوع.‬ ‫لا تبدو من ذلك النوع.‬
425 00:32:22,774 00:32:24,693 ‫لا تنخدعي بكبار السن.‬ ‫لا تنخدعي بكبار السن.‬
426 00:32:24,776 00:32:27,445 ‫حتى الأوغاد الساديون والفجرة يكبرون.‬ ‫حتى الأوغاد الساديون والفجرة يكبرون.‬
427 00:32:29,197 00:32:30,574 ‫لكنك لا تفهمين قصدي.‬ ‫لكنك لا تفهمين قصدي.‬
428 00:32:30,657 00:32:33,076 ‫قصدي أن هذا الألماس غير موجود رسميًا.‬ ‫قصدي أن هذا الألماس غير موجود رسميًا.‬
429 00:32:34,368 00:32:35,453 ‫لذا،‬ ‫لذا،‬
430 00:32:37,038 00:32:38,748 ‫لن يشعر أحد بغيابه.‬ ‫لن يشعر أحد بغيابه.‬
431 00:32:52,386 00:32:54,388 ‫- تريدين سرقتها؟‬ ‫- لا.‬ ‫- تريدين سرقتها؟‬ ‫- لا.‬
432 00:32:55,849 00:32:59,060 ‫أريد تغيير مكانها لبعض الوقت لحفظها…‬ ‫أريد تغيير مكانها لبعض الوقت لحفظها…‬
433 00:33:01,395 00:33:02,647 ‫وأرى ما سيحدث.‬ ‫وأرى ما سيحدث.‬
434 00:33:33,344 00:33:34,220 ‫نعم؟‬ ‫نعم؟‬
435 00:33:34,303 00:33:36,556 ‫آسف يا سيدي، يمكنني العودة لاحقًا إن…‬ ‫آسف يا سيدي، يمكنني العودة لاحقًا إن…‬
436 00:33:43,396 00:33:44,939 ‫هل عثرت على أمي؟‬ ‫هل عثرت على أمي؟‬
437 00:33:47,609 00:33:48,777 ‫تقريبًا.‬ ‫تقريبًا.‬
438 00:33:50,278 00:33:51,529 ‫إنها في دار رعاية.‬ ‫إنها في دار رعاية.‬
439 00:33:51,613 00:33:52,739 ‫"للبيع"‬ ‫"للبيع"‬
440 00:33:52,822 00:33:55,784 ‫على حد معرفتي يا سيدي، لم أستطع الدخول.‬ ‫على حد معرفتي يا سيدي، لم أستطع الدخول.‬
441 00:34:01,915 00:34:04,918 ‫سيدي، وصلت آخر مجموعة مهربين صباح اليوم.‬ ‫سيدي، وصلت آخر مجموعة مهربين صباح اليوم.‬
442 00:34:10,298 00:34:11,800 ‫هل فقدنا أحدًا في أثناء النقل؟‬ ‫هل فقدنا أحدًا في أثناء النقل؟‬
443 00:34:12,508 00:34:13,635 ‫3.‬ ‫3.‬
444 00:34:13,718 00:34:16,763 ‫سنحصل على البضاعة من الآخرين‬ ‫في عقار "ميدفيلد".‬ ‫سنحصل على البضاعة من الآخرين‬ ‫في عقار "ميدفيلد".‬
445 00:34:18,306 00:34:19,599 ‫هل هذا عصيري؟‬ ‫هل هذا عصيري؟‬
446 00:34:27,065 00:34:28,858 ‫لا أفهم.‬ ‫لا أفهم.‬
447 00:34:31,986 00:34:34,322 ‫هل أدخلت نفسها إلى دار رعاية؟‬ ‫هل أدخلت نفسها إلى دار رعاية؟‬
448 00:34:34,405 00:34:35,531 ‫لا.‬ ‫لا.‬
449 00:34:36,449 00:34:38,952 ‫إنها هناك بأمر من المحكمة.‬ ‫إنها هناك بأمر من المحكمة.‬
450 00:34:39,035 00:34:40,745 ‫إنها الآن تحت وصاية الولاية.‬ ‫إنها الآن تحت وصاية الولاية.‬
451 00:34:42,288 00:34:46,250 ‫طبيبة أمك اعتبرتها عاجزة‬ ‫عن الاعتناء بنفسها.‬ ‫طبيبة أمك اعتبرتها عاجزة‬ ‫عن الاعتناء بنفسها.‬
452 00:34:48,962 00:34:50,463 ‫لكن ذلك هراء.‬ ‫لكن ذلك هراء.‬
453 00:34:51,339 00:34:53,257 ‫أجل يا سيدي.‬ ‫أجل يا سيدي.‬
454 00:34:53,341 00:34:55,218 ‫إذًا كيف حدث هذا؟‬ ‫إذًا كيف حدث هذا؟‬
455 00:35:00,932 00:35:02,601 ‫"مارلا غرايسون".‬ ‫"مارلا غرايسون".‬
456 00:35:03,184 00:35:06,896 ‫أعتقد أنها خططت لذلك،‬ ‫إنها الوصية على والدتك.‬ ‫أعتقد أنها خططت لذلك،‬ ‫إنها الوصية على والدتك.‬
457 00:35:06,980 00:35:11,484 ‫إنها الآن تسيطر كليًا‬ ‫على حياة أمك وممتلكاتها.‬ ‫إنها الآن تسيطر كليًا‬ ‫على حياة أمك وممتلكاتها.‬
458 00:35:11,567 00:35:12,777 ‫سحقًا!‬ ‫سحقًا!‬
459 00:35:27,208 00:35:28,251 ‫اتصل بـ"دين".‬ ‫اتصل بـ"دين".‬
460 00:35:29,627 00:35:32,296 ‫أخرج أمي من ذاك الدار وأبقها خارجه.‬ ‫أخرج أمي من ذاك الدار وأبقها خارجه.‬
461 00:35:32,964 00:35:34,841 ‫افعل ذلك بهدوء.‬ ‫افعل ذلك بهدوء.‬
462 00:35:34,924 00:35:38,469 ‫افعل ذلك بشكل قانوني. افعل ذلك بسرعة.‬ ‫وأبقني بعيدًا عن ذلك.‬ ‫افعل ذلك بشكل قانوني. افعل ذلك بسرعة.‬ ‫وأبقني بعيدًا عن ذلك.‬
463 00:35:38,552 00:35:39,679 ‫حاضر يا سيدي.‬ ‫حاضر يا سيدي.‬
464 00:35:42,473 00:35:43,725 ‫لا.‬ ‫لا.‬
465 00:35:43,808 00:35:45,143 ‫اترك الصورة.‬ ‫اترك الصورة.‬
466 00:36:35,693 00:36:38,362 ‫"مارلا غرايسون"؟ سُررت بلقائك.‬ ‫"مارلا غرايسون"؟ سُررت بلقائك.‬
467 00:36:38,863 00:36:40,073 ‫"دين إريكسون".‬ ‫"دين إريكسون".‬
468 00:36:40,740 00:36:42,951 ‫يقول إن لديه موعدًا،‬ ‫لكنه ليس مدرجًا في السجل.‬ ‫يقول إن لديه موعدًا،‬ ‫لكنه ليس مدرجًا في السجل.‬
469 00:36:43,034 00:36:46,412 ‫أريد 5 دقائق فقط من وقتك رجاء.‬ ‫الأمر مهم جدًا.‬ ‫أريد 5 دقائق فقط من وقتك رجاء.‬ ‫الأمر مهم جدًا.‬
470 00:36:47,121 00:36:48,915 ‫لديك دقيقتان.‬ ‫لديك دقيقتان.‬
471 00:36:57,506 00:36:59,300 ‫هذا مكتب جميل.‬ ‫هذا مكتب جميل.‬
472 00:37:00,134 00:37:01,302 ‫أنيق جدًا.‬ ‫أنيق جدًا.‬
473 00:37:01,803 00:37:03,137 ‫أكلّ هؤلاء عملاءك؟‬ ‫أكلّ هؤلاء عملاءك؟‬
474 00:37:05,181 00:37:07,266 ‫كيف أساعدك يا سيد "إريكسون"؟‬ ‫كيف أساعدك يا سيد "إريكسون"؟‬
475 00:37:07,350 00:37:10,394 ‫لا بد أن كل هؤلاء مسؤولية كبيرة.‬ ‫لا بد أن كل هؤلاء مسؤولية كبيرة.‬
476 00:37:10,478 00:37:13,272 ‫أتصور أن كم الأعمال الورقية هائل.‬ ‫أتصور أن كم الأعمال الورقية هائل.‬
477 00:37:14,440 00:37:16,109 ‫اجلس وادخل في صلب الموضوع.‬ ‫اجلس وادخل في صلب الموضوع.‬
478 00:37:16,609 00:37:18,486 ‫- أنا محام.‬ ‫- لا أحتاج إلى محام.‬ ‫- أنا محام.‬ ‫- لا أحتاج إلى محام.‬
479 00:37:18,569 00:37:20,363 ‫أنا أمثّل "جينيفر بيترسون".‬ ‫أنا أمثّل "جينيفر بيترسون".‬
480 00:37:20,446 00:37:21,322 ‫حقًا؟‬ ‫حقًا؟‬
481 00:37:21,405 00:37:23,657 ‫نعم، وأظن أن ثمة خطأ ما.‬ ‫نعم، وأظن أن ثمة خطأ ما.‬
482 00:37:23,741 00:37:26,911 ‫موكلتي قادرة كليًا على الاعتناء بنفسها.‬ ‫موكلتي قادرة كليًا على الاعتناء بنفسها.‬
483 00:37:26,995 00:37:29,247 ‫ليست بحاجة إلى رعاية وصية مثلك.‬ ‫ليست بحاجة إلى رعاية وصية مثلك.‬
484 00:37:29,330 00:37:31,457 ‫بالطبع هذا ليس لعيب فيك.‬ ‫بالطبع هذا ليس لعيب فيك.‬
485 00:37:31,540 00:37:35,378 ‫أنا واثق من أنك تقدمين رعاية ممتازة‬ ‫للسيدة "بيترسون"،‬ ‫أنا واثق من أنك تقدمين رعاية ممتازة‬ ‫للسيدة "بيترسون"،‬
486 00:37:35,461 00:37:39,423 ‫لكن حقيقة الأمر‬ ‫أنها لا تحتاج إلى رعايتك ولا تريدها.‬ ‫لكن حقيقة الأمر‬ ‫أنها لا تحتاج إلى رعايتك ولا تريدها.‬
487 00:37:39,507 00:37:41,509 ‫كانت بخير حال بمفردها.‬ ‫كانت بخير حال بمفردها.‬
488 00:37:41,592 00:37:43,094 ‫هل اتصلت بك؟‬ ‫هل اتصلت بك؟‬
489 00:37:43,177 00:37:45,889 ‫- ماذا؟‬ ‫- "جينيفر"، هل اتصلت بك من الدار؟‬ ‫- ماذا؟‬ ‫- "جينيفر"، هل اتصلت بك من الدار؟‬
490 00:37:46,764 00:37:47,640 ‫نعم.‬ ‫نعم.‬
491 00:37:50,309 00:37:51,602 ‫متى كانت آخر مرة رأيتها؟‬ ‫متى كانت آخر مرة رأيتها؟‬
492 00:37:51,685 00:37:53,104 ‫- ليس قبل وقت بعيد.‬ ‫- متى؟‬ ‫- ليس قبل وقت بعيد.‬ ‫- متى؟‬
493 00:37:54,397 00:37:56,690 ‫- قبل أسابيع قليلة.‬ ‫- قليلة؟ أسبوعان، 3، 4؟‬ ‫- قبل أسابيع قليلة.‬ ‫- قليلة؟ أسبوعان، 3، 4؟‬
494 00:37:57,275 00:37:59,485 ‫3؟ ربما 4؟ 3.‬ ‫3؟ ربما 4؟ 3.‬
495 00:37:59,568 00:38:01,279 ‫وكانت جيدة، بل أفضل من جيدة.‬ ‫وكانت جيدة، بل أفضل من جيدة.‬
496 00:38:01,362 00:38:04,615 ‫كانت أكثر لياقة وتركيزًا منّي‬ ‫في معظم الأوقات.‬ ‫كانت أكثر لياقة وتركيزًا منّي‬ ‫في معظم الأوقات.‬
497 00:38:05,783 00:38:07,368 ‫أخشى أن هذا يفسر الأمر.‬ ‫أخشى أن هذا يفسر الأمر.‬
498 00:38:07,451 00:38:11,164 ‫قبل أسبوعين، ساءت صحة "جنيفر" بشدة.‬ ‫قبل أسبوعين، ساءت صحة "جنيفر" بشدة.‬
499 00:38:11,705 00:38:14,876 ‫لديها فقدان ذاكرة يشير إلى خرف،‬ ‫لديها فقدان ذاكرة يشير إلى خرف،‬
500 00:38:14,959 00:38:16,836 ‫وطبيبتها كانت قلقة جدًا من الأمر،‬ ‫وطبيبتها كانت قلقة جدًا من الأمر،‬
501 00:38:16,920 00:38:19,422 ‫لدرجة أن أحالتها إلى المحكمة‬ ‫طلبًا للمساعدة الطارئة.‬ ‫لدرجة أن أحالتها إلى المحكمة‬ ‫طلبًا للمساعدة الطارئة.‬
502 00:38:26,054 00:38:28,472 ‫ببساطة، هذا ليس صحيحًا يا سيدة "غرايسون".‬ ‫ببساطة، هذا ليس صحيحًا يا سيدة "غرايسون".‬
503 00:38:30,808 00:38:33,311 ‫أنت تعرفين ذلك وأنا أعرف ذلك،‬ ‫أنت تعرفين ذلك وأنا أعرف ذلك،‬
504 00:38:33,394 00:38:35,521 ‫وإن كتب الطبيب الملاحظة،‬ ‫فهو أيضًا يعرف ذلك.‬ ‫وإن كتب الطبيب الملاحظة،‬ ‫فهو أيضًا يعرف ذلك.‬
505 00:38:35,604 00:38:36,439 ‫بل هي.‬ ‫بل هي.‬
506 00:38:36,522 00:38:38,482 ‫- ماذا؟‬ ‫- هي. الطبيبة، إنها امرأة.‬ ‫- ماذا؟‬ ‫- هي. الطبيبة، إنها امرأة.‬
507 00:38:39,067 00:38:40,026 ‫بالطبع.‬ ‫بالطبع.‬
508 00:38:40,902 00:38:41,735 ‫الآن،‬ ‫الآن،‬
509 00:38:42,778 00:38:46,115 ‫أعرف ما تفعلينه هنا. أعرف لعبتك وحيلتك.‬ ‫أعرف ما تفعلينه هنا. أعرف لعبتك وحيلتك.‬
510 00:38:46,199 00:38:47,075 ‫- حقًا؟‬ ‫- نعم.‬ ‫- حقًا؟‬ ‫- نعم.‬
511 00:38:47,158 00:38:48,659 ‫وبصراحة، إنها حيلة جيدة.‬ ‫وبصراحة، إنها حيلة جيدة.‬
512 00:38:48,742 00:38:50,453 ‫رأيت فرصة واغتنمتها.‬ ‫رأيت فرصة واغتنمتها.‬
513 00:38:50,536 00:38:52,914 ‫انظري إلى كل هذه أبقار درّ المال على حائطك‬ ‫انظري إلى كل هذه أبقار درّ المال على حائطك‬
514 00:38:52,997 00:38:56,918 ‫والتي تدر بالأموال في حسابك‬ ‫بأجر باهظ في كل ساعة.‬ ‫والتي تدر بالأموال في حسابك‬ ‫بأجر باهظ في كل ساعة.‬
515 00:38:57,001 00:38:59,212 ‫هنيئًا لك. أنا لست هنا لأدمر عملك.‬ ‫هنيئًا لك. أنا لست هنا لأدمر عملك.‬
516 00:38:59,295 00:39:01,755 ‫لا يضايقني‬ ‫أن تواصلي حلب أولئك المساكين الضعفاء‬ ‫لا يضايقني‬ ‫أن تواصلي حلب أولئك المساكين الضعفاء‬
517 00:39:01,839 00:39:04,092 ‫كما يحلو لك.‬ ‫كما يحلو لك.‬
518 00:39:04,175 00:39:09,889 ‫في الواقع،‬ ‫أرى أن شركتك هي أفضل مثال للحلم الأمريكي.‬ ‫في الواقع،‬ ‫أرى أن شركتك هي أفضل مثال للحلم الأمريكي.‬
519 00:39:11,015 00:39:13,977 ‫لكن "جينيفر بيترسون" لا. إنها محظورة عليك.‬ ‫لكن "جينيفر بيترسون" لا. إنها محظورة عليك.‬
520 00:39:14,060 00:39:16,270 ‫وأنا أتفهّم. أنا أدرك سبب استهدافك لها.‬ ‫وأنا أتفهّم. أنا أدرك سبب استهدافك لها.‬
521 00:39:16,354 00:39:18,982 ‫- لقد لبّيت نداء طبيبة فحسب.‬ ‫- أجل، طبعًا.‬ ‫- لقد لبّيت نداء طبيبة فحسب.‬ ‫- أجل، طبعًا.‬
522 00:39:19,065 00:39:21,609 ‫دعينا نقل ذلك، لكن طبيبها مخطئ.‬ ‫دعينا نقل ذلك، لكن طبيبها مخطئ.‬
523 00:39:22,276 00:39:26,864 ‫أدرك أنه… المعذرة، أنها أخطأت.‬ ‫أدرك أنه… المعذرة، أنها أخطأت.‬
524 00:39:26,948 00:39:30,409 ‫يجب أن يُطلق سراح "جينيفر"‬ ‫من دار رعايتك بأسرع وقت،‬ ‫يجب أن يُطلق سراح "جينيفر"‬ ‫من دار رعايتك بأسرع وقت،‬
525 00:39:30,493 00:39:34,080 ‫وعليك أن تجعلي تلك الطبيبة الأنثى‬ ‫تكتب توصية أخرى‬ ‫وعليك أن تجعلي تلك الطبيبة الأنثى‬ ‫تكتب توصية أخرى‬
526 00:39:34,163 00:39:36,290 ‫تقول فيها إن "جينيفر" تعافت تمامًا‬ ‫تقول فيها إن "جينيفر" تعافت تمامًا‬
527 00:39:36,374 00:39:39,377 ‫ولم تعد بحاجة إلى أن تبقى تحت رعاية وصية.‬ ‫ولم تعد بحاجة إلى أن تبقى تحت رعاية وصية.‬
528 00:39:41,837 00:39:43,839 ‫ولم عساي أفعل ذلك بحق السماء؟‬ ‫ولم عساي أفعل ذلك بحق السماء؟‬
529 00:39:48,427 00:39:49,387 ‫في الواقع،‬ ‫في الواقع،‬
530 00:39:50,388 00:39:52,265 ‫يمكنني ذكر سببين.‬ ‫يمكنني ذكر سببين.‬
531 00:39:52,348 00:39:56,269 ‫أولًا، هذا هو التصرف الصحيح،‬ ‫لكنني أشك في أن ذلك يعني لك شيئًا،‬ ‫أولًا، هذا هو التصرف الصحيح،‬ ‫لكنني أشك في أن ذلك يعني لك شيئًا،‬
532 00:39:56,352 00:40:01,274 ‫وثانيًا، لأن لديها أصدقاء بالغي النفوذ‬ ‫وثانيًا، لأن لديها أصدقاء بالغي النفوذ‬
533 00:40:02,025 00:40:04,110 ‫يمكنهم جعل الحياة غير مريحة لك.‬ ‫يمكنهم جعل الحياة غير مريحة لك.‬
534 00:40:04,193 00:40:07,405 ‫يجعلوها مزعجة وغير مريحة جدًا لك.‬ ‫يجعلوها مزعجة وغير مريحة جدًا لك.‬
535 00:40:13,953 00:40:14,954 ‫هل هذا تهديد؟‬ ‫هل هذا تهديد؟‬
536 00:40:15,038 00:40:20,043 ‫لا، هذه مجرد معلومات لعلمك.‬ ‫لا، هذه مجرد معلومات لعلمك.‬
537 00:40:21,127 00:40:23,337 ‫غير مريحة إلى أي مدى؟‬ ‫غير مريحة إلى أي مدى؟‬
538 00:40:23,421 00:40:26,840 ‫أعني، غير مريحة بشدة وبشكل مفرط،‬ ‫أعني، غير مريحة بشدة وبشكل مفرط،‬
539 00:40:26,924 00:40:28,134 ‫ومن ثم في النهاية.‬ ‫ومن ثم في النهاية.‬
540 00:40:28,884 00:40:29,760 ‫في الواقع…‬ ‫في الواقع…‬
541 00:40:32,930 00:40:35,641 ‫دعينا نقل فقط إنك لن تكوني مرتاحة‬ ‫دعينا نقل فقط إنك لن تكوني مرتاحة‬
542 00:40:35,724 00:40:38,436 ‫ولا غير مرتاحة بعد ذلك أبدًا.‬ ‫ولا غير مرتاحة بعد ذلك أبدًا.‬
543 00:40:40,438 00:40:41,897 ‫- لأنني سأكون ميتة.‬ ‫- ماذا؟‬ ‫- لأنني سأكون ميتة.‬ ‫- ماذا؟‬
544 00:40:41,981 00:40:43,274 ‫أنا لم أقل ذلك.‬ ‫أنا لم أقل ذلك.‬
545 00:40:45,526 00:40:47,111 ‫لكننا جميعًا سنموت، صحيح؟‬ ‫لكننا جميعًا سنموت، صحيح؟‬
546 00:40:48,237 00:40:49,655 ‫لكن بعضنا سيموت عاجلًا ‬ ‫لكن بعضنا سيموت عاجلًا ‬
547 00:40:49,738 00:40:52,408 ‫بطريقة بطيئة جدًا ومؤلمة بشكل فظيع.‬ ‫بطريقة بطيئة جدًا ومؤلمة بشكل فظيع.‬
548 00:40:56,037 00:40:56,954 ‫لحساب من تعمل؟‬ ‫لحساب من تعمل؟‬
549 00:40:57,038 00:40:58,372 ‫- "جينيفر بيترسون".‬ ‫- كاذب.‬ ‫- "جينيفر بيترسون".‬ ‫- كاذب.‬
550 00:40:58,456 00:40:59,790 ‫- المعذرة؟‬ ‫- كاذب.‬ ‫- المعذرة؟‬ ‫- كاذب.‬
551 00:40:59,873 00:41:02,418 ‫"جينيفر" لم تتصل بك من دار الرعاية.‬ ‫"جينيفر" لم تتصل بك من دار الرعاية.‬
552 00:41:02,501 00:41:05,713 ‫هل تظنني غبية‬ ‫لأترك العملاء الجدد قرب هاتف يعمل؟‬ ‫هل تظنني غبية‬ ‫لأترك العملاء الجدد قرب هاتف يعمل؟‬
553 00:41:05,796 00:41:08,549 ‫وأعرف من أوراقها أن محاميها رجل محلي‬ ‫وأعرف من أوراقها أن محاميها رجل محلي‬
554 00:41:08,632 00:41:11,760 ‫وهو محامي أسرة، وهذا ليس أنت.‬ ‫وهو محامي أسرة، وهذا ليس أنت.‬
555 00:41:11,844 00:41:13,054 ‫أنت قرش،‬ ‫أنت قرش،‬
556 00:41:13,137 00:41:16,974 ‫وهذا يثير فضولي، وأريد أن أعرف من استأجرك.‬ ‫وهذا يثير فضولي، وأريد أن أعرف من استأجرك.‬
557 00:41:17,058 00:41:19,352 ‫- أطلقي سراحها من دار رعايتك.‬ ‫- لا يا "دين".‬ ‫- أطلقي سراحها من دار رعايتك.‬ ‫- لا يا "دين".‬
558 00:41:20,186 00:41:21,479 ‫لا أظن أنني سأطلق سراحها.‬ ‫لا أظن أنني سأطلق سراحها.‬
559 00:41:33,949 00:41:35,784 ‫لم أرد أن أُضطر لفعل هذا.‬ ‫لم أرد أن أُضطر لفعل هذا.‬
560 00:41:41,832 00:41:44,335 ‫هذه 150 ألف دولار نقدًا.‬ ‫هذه 150 ألف دولار نقدًا.‬
561 00:41:46,212 00:41:47,463 ‫هذا جميل جدًا.‬ ‫هذا جميل جدًا.‬
562 00:41:47,546 00:41:49,298 ‫ستكون لك فور أن تطلقي سراحها.‬ ‫ستكون لك فور أن تطلقي سراحها.‬
563 00:41:52,426 00:41:53,844 ‫أتريد رأيي يا "دين"؟‬ ‫أتريد رأيي يا "دين"؟‬
564 00:41:55,471 00:41:59,392 ‫أظن أنه إن كانت افتتاحيتك بـ150 ألف دولار،‬ ‫أظن أنه إن كانت افتتاحيتك بـ150 ألف دولار،‬
565 00:42:00,226 00:42:03,479 ‫فلا بد أن "جينيفر بيترسون"‬ ‫تساوي أكثر من ذلك بكثير جدًا‬ ‫فلا بد أن "جينيفر بيترسون"‬ ‫تساوي أكثر من ذلك بكثير جدًا‬
566 00:42:03,562 00:42:05,064 ‫عند من أرسلك إلى هنا.‬ ‫عند من أرسلك إلى هنا.‬
567 00:42:06,023 00:42:07,608 ‫يمكنني أن أرفعه لـ250 ألفًا.‬ ‫يمكنني أن أرفعه لـ250 ألفًا.‬
568 00:42:07,691 00:42:08,609 ‫ما قولك‬ ‫ما قولك‬
569 00:42:09,902 00:42:11,112 ‫بـ5 ملايين؟‬ ‫بـ5 ملايين؟‬
570 00:42:12,446 00:42:14,115 ‫- 300.‬ ‫- 300 مليون؟‬ ‫- 300.‬ ‫- 300 مليون؟‬
571 00:42:15,699 00:42:16,575 ‫300 ألف.‬ ‫300 ألف.‬
572 00:42:17,701 00:42:19,078 ‫عرضي النهائي.‬ ‫عرضي النهائي.‬
573 00:42:20,579 00:42:23,082 ‫"دين"، لديّ واجب قانوني.‬ ‫"دين"، لديّ واجب قانوني.‬
574 00:42:23,749 00:42:26,627 ‫"جينيفر بيترسون" بحاجة إلى حمايتي.‬ ‫"جينيفر بيترسون" بحاجة إلى حمايتي.‬
575 00:42:28,837 00:42:30,756 ‫كيف أتخلي عنها هكذا؟‬ ‫كيف أتخلي عنها هكذا؟‬
576 00:42:33,551 00:42:34,677 ‫هل تقولين لا؟‬ ‫هل تقولين لا؟‬
577 00:42:34,760 00:42:35,886 ‫أقول لا.‬ ‫أقول لا.‬
578 00:42:36,679 00:42:39,056 ‫أقول، "لا، شكرًا."‬ ‫أقول، "لا، شكرًا."‬
579 00:42:47,064 00:42:48,399 ‫في الأيام القادمة،‬ ‫في الأيام القادمة،‬
580 00:42:48,482 00:42:52,570 ‫ستعيدين هذه المحادثة‬ ‫في رأسك مرارًا وتكرارًا،‬ ‫ستعيدين هذه المحادثة‬ ‫في رأسك مرارًا وتكرارًا،‬
581 00:42:52,653 00:42:54,863 ‫وستتمنين لو أنك تصرفت على نحو مختلف.‬ ‫وستتمنين لو أنك تصرفت على نحو مختلف.‬
582 00:42:54,947 00:42:58,075 ‫الآن، انظري إلى ما لديك. عمل مزدهر،‬ ‫الآن، انظري إلى ما لديك. عمل مزدهر،‬
583 00:42:59,202 00:43:00,244 ‫وموظفون،‬ ‫وموظفون،‬
584 00:43:01,495 00:43:04,290 ‫ووجه جميل، وعظام غير مكسورة،‬ ‫ووجه جميل، وعظام غير مكسورة،‬
585 00:43:05,333 00:43:06,209 ‫وحياة.‬ ‫وحياة.‬
586 00:43:07,335 00:43:11,422 ‫حين ينتهي هذا الأمر،‬ ‫لن يبقى لديك أي من هذه الأشياء.‬ ‫حين ينتهي هذا الأمر،‬ ‫لن يبقى لديك أي من هذه الأشياء.‬
587 00:43:12,673 00:43:13,757 ‫ولا واحدًا.‬ ‫ولا واحدًا.‬
588 00:43:21,349 00:43:22,183 ‫فرصتك الأخيرة.‬ ‫فرصتك الأخيرة.‬
589 00:43:22,266 00:43:23,476 ‫وداعًا يا "دين".‬ ‫وداعًا يا "دين".‬
590 00:43:24,685 00:43:27,188 ‫سيلغي "كورتيس" أجرة ركن سيارتك وأنت خارج.‬ ‫سيلغي "كورتيس" أجرة ركن سيارتك وأنت خارج.‬
591 00:43:44,788 00:43:48,167 ‫لقد تفقدت سجلاتها، حتى شهادة ميلادها.‬ ‫لقد تفقدت سجلاتها، حتى شهادة ميلادها.‬
592 00:43:48,667 00:43:51,379 ‫لا أجد أي شخص في حياتها يجب أن نخاف منه.‬ ‫لا أجد أي شخص في حياتها يجب أن نخاف منه.‬
593 00:43:51,462 00:43:53,005 ‫من هذا المحامي إذًا؟‬ ‫من هذا المحامي إذًا؟‬
594 00:43:53,088 00:43:56,467 ‫- ربما يعرف بشأن الألماس.‬ ‫- أجل، هذه ما فكرت فيه أيضًا.‬ ‫- ربما يعرف بشأن الألماس.‬ ‫- أجل، هذه ما فكرت فيه أيضًا.‬
595 00:43:57,218 00:44:00,221 ‫ربما هو مستثمر فيه ويخشى أن نجده.‬ ‫ربما هو مستثمر فيه ويخشى أن نجده.‬
596 00:44:01,389 00:44:03,307 ‫ربما عليك قبول المال فحسب.‬ ‫ربما عليك قبول المال فحسب.‬
597 00:44:03,891 00:44:06,810 ‫ونتخلى عن أكبر فرصة حظينا بها في حياتينا؟‬ ‫ونتخلى عن أكبر فرصة حظينا بها في حياتينا؟‬
598 00:44:07,436 00:44:09,230 ‫حسنًا، ماذا لو كان يقول الحقيقة؟‬ ‫حسنًا، ماذا لو كان يقول الحقيقة؟‬
599 00:44:09,313 00:44:10,648 ‫- حقيقة ماذا؟‬ ‫- التهديدات.‬ ‫- حقيقة ماذا؟‬ ‫- التهديدات.‬
600 00:44:11,815 00:44:14,235 ‫أتعرفين كم مرة هددني رجل؟‬ ‫أتعرفين كم مرة هددني رجل؟‬
601 00:44:15,027 00:44:15,986 ‫آلاف المرات.‬ ‫آلاف المرات.‬
602 00:44:16,737 00:44:18,864 ‫أتعرف كم منهم فعل أمرًا؟‬ ‫أتعرف كم منهم فعل أمرًا؟‬
603 00:44:19,448 00:44:20,283 ‫2.‬ ‫2.‬
604 00:44:21,617 00:44:24,119 ‫وجه تهديدات لأنها كل ما بقيت لديه.‬ ‫وجه تهديدات لأنها كل ما بقيت لديه.‬
605 00:44:24,703 00:44:26,830 ‫إن لم تستطع جعل امرأة تفعل ما تريد أنت،‬ ‫إن لم تستطع جعل امرأة تفعل ما تريد أنت،‬
606 00:44:27,498 00:44:29,875 ‫إذًا انعتها بالساقطة وهدد بقتلها.‬ ‫إذًا انعتها بالساقطة وهدد بقتلها.‬
607 00:44:31,960 00:44:33,296 ‫أنا لست خائفة منه.‬ ‫أنا لست خائفة منه.‬
608 00:44:37,258 00:44:38,091 ‫حسنًا.‬ ‫حسنًا.‬
609 00:44:39,802 00:44:41,304 ‫فيم تفكرين إذًا؟‬ ‫فيم تفكرين إذًا؟‬
610 00:44:42,346 00:44:45,266 ‫سأتحدث إلى شخص لديه كل الأجوبة.‬ ‫سأتحدث إلى شخص لديه كل الأجوبة.‬
611 00:44:50,688 00:44:51,522 ‫كيف حالها؟‬ ‫كيف حالها؟‬
612 00:44:52,231 00:44:55,108 ‫إنها مضطربة جدًا منذ أن وصلت إلى هنا.‬ ‫إنها مضطربة جدًا منذ أن وصلت إلى هنا.‬
613 00:44:55,192 00:44:56,193 ‫دومًا ما يكونون كذلك.‬ ‫دومًا ما يكونون كذلك.‬
614 00:44:56,277 00:44:58,487 ‫أجل، لكنها مضطربة بشكل زائد جدًا.‬ ‫أجل، لكنها مضطربة بشكل زائد جدًا.‬
615 00:44:59,071 00:45:02,783 ‫اضطُر الطبيب‬ ‫إلى تعديل أدويتها لتهدئتها، مرتان.‬ ‫اضطُر الطبيب‬ ‫إلى تعديل أدويتها لتهدئتها، مرتان.‬
616 00:45:03,492 00:45:05,661 ‫إنها في غرفة الألعاب، لكن يجب أن أحذرك،‬ ‫إنها في غرفة الألعاب، لكن يجب أن أحذرك،‬
617 00:45:05,744 00:45:08,956 ‫اضطُررنا إلى زيادة مهدئاتها،‬ ‫لذا قد لا تكون في كامل عقلها.‬ ‫اضطُررنا إلى زيادة مهدئاتها،‬ ‫لذا قد لا تكون في كامل عقلها.‬
618 00:45:09,039 00:45:11,750 ‫سأريكم اليوم استخدامات الجبن العادي…‬ ‫سأريكم اليوم استخدامات الجبن العادي…‬
619 00:45:11,834 00:45:12,876 ‫"جينيفر".‬ ‫"جينيفر".‬
620 00:45:14,712 00:45:15,921 ‫كيف حالك؟‬ ‫كيف حالك؟‬
621 00:45:16,630 00:45:17,881 ‫من أنت؟‬ ‫من أنت؟‬
622 00:45:17,965 00:45:19,633 ‫أنا الوصية عليك، "مارلا".‬ ‫أنا الوصية عليك، "مارلا".‬
623 00:45:21,051 00:45:24,972 ‫حمدًا لله! أحتاج إلى مساعدة. أريد هاتفي.‬ ‫حمدًا لله! أحتاج إلى مساعدة. أريد هاتفي.‬
624 00:45:25,055 00:45:25,931 ‫لتتصلي بمن؟‬ ‫لتتصلي بمن؟‬
625 00:45:26,515 00:45:28,892 ‫- ماذا؟‬ ‫- بمن تريدين الاتصال؟‬ ‫- ماذا؟‬ ‫- بمن تريدين الاتصال؟‬
626 00:45:28,976 00:45:29,977 ‫لماذا؟‬ ‫لماذا؟‬
627 00:45:30,811 00:45:33,939 ‫"جينيفر"، هل تعرفين رجلًا‬ ‫اسمه "دين إريكسون"؟‬ ‫"جينيفر"، هل تعرفين رجلًا‬ ‫اسمه "دين إريكسون"؟‬
628 00:45:35,566 00:45:37,318 ‫- من؟ ماذا؟‬ ‫- "دين".‬ ‫- من؟ ماذا؟‬ ‫- "دين".‬
629 00:45:37,943 00:45:39,737 ‫"دين إريكسون". هل تعرفينه؟‬ ‫"دين إريكسون". هل تعرفينه؟‬
630 00:45:39,820 00:45:40,779 ‫"دين"؟‬ ‫"دين"؟‬
631 00:45:40,863 00:45:42,072 ‫- لا أعرفه.‬ ‫- حقًا؟‬ ‫- لا أعرفه.‬ ‫- حقًا؟‬
632 00:45:42,155 00:45:45,493 ‫يقول إنه يعمل لديك، ويقول إنه محام.‬ ‫يقول إنه يعمل لديك، ويقول إنه محام.‬
633 00:45:45,576 00:45:46,535 ‫محام.‬ ‫محام.‬
634 00:45:48,203 00:45:49,830 ‫هل يبدو منمقًا؟‬ ‫هل يبدو منمقًا؟‬
635 00:45:50,539 00:45:51,499 ‫في الواقع،‬ ‫في الواقع،‬
636 00:45:52,291 00:45:53,876 ‫نعم، أظن ذلك.‬ ‫نعم، أظن ذلك.‬
637 00:45:54,543 00:45:55,669 ‫ما تاريخ اليوم؟‬ ‫ما تاريخ اليوم؟‬
638 00:45:56,462 00:45:57,380 ‫الـ15.‬ ‫الـ15.‬
639 00:45:58,547 00:46:00,257 ‫الأسبوع الماضي كان الـ8.‬ ‫الأسبوع الماضي كان الـ8.‬
640 00:46:00,341 00:46:01,258 ‫مضبوط.‬ ‫مضبوط.‬
641 00:46:12,060 00:46:13,854 ‫أنت في ورطة الآن.‬ ‫أنت في ورطة الآن.‬
642 00:46:14,855 00:46:15,773 ‫حقًا، لماذا؟‬ ‫حقًا، لماذا؟‬
643 00:46:15,856 00:46:17,566 ‫أجل، إنه قادم.‬ ‫أجل، إنه قادم.‬
644 00:46:17,650 00:46:18,484 ‫من؟ "دين"؟‬ ‫من؟ "دين"؟‬
645 00:46:19,360 00:46:20,193 ‫لا.‬ ‫لا.‬
646 00:46:21,028 00:46:22,905 ‫إنه قادم.‬ ‫إنه قادم.‬
647 00:46:24,407 00:46:25,240 ‫من؟‬ ‫من؟‬
648 00:46:26,074 00:46:27,159 ‫انتظري فحسب.‬ ‫انتظري فحسب.‬
649 00:46:30,663 00:46:32,247 ‫"جينيفر"، من أنت؟‬ ‫"جينيفر"، من أنت؟‬
650 00:46:35,083 00:46:37,085 ‫أدوية كثيرة جدًا.‬ ‫أدوية كثيرة جدًا.‬
651 00:46:38,045 00:46:39,963 ‫أدوية… لا أستطيع التفكير.‬ ‫أدوية… لا أستطيع التفكير.‬
652 00:46:40,047 00:46:41,674 ‫أخبريني من أنت.‬ ‫أخبريني من أنت.‬
653 00:46:43,050 00:46:43,884 ‫أخبريني.‬ ‫أخبريني.‬
654 00:46:45,969 00:46:49,097 ‫لعلمك، وصلت إلى صندوق ودائعك.‬ ‫لعلمك، وصلت إلى صندوق ودائعك.‬
655 00:46:51,058 00:46:52,435 ‫أعرف ما بداخله.‬ ‫أعرف ما بداخله.‬
656 00:46:54,437 00:46:55,563 ‫ثمة ظرف‬ ‫ثمة ظرف‬
657 00:46:56,229 00:46:57,481 ‫في كتاب.‬ ‫في كتاب.‬
658 00:46:59,858 00:47:01,151 ‫أخبريني من أنت.‬ ‫أخبريني من أنت.‬
659 00:47:01,234 00:47:03,236 ‫أنت لصة.‬ ‫أنت لصة.‬
660 00:47:03,320 00:47:05,238 ‫لا، أنا الوصية عليك.‬ ‫لا، أنا الوصية عليك.‬
661 00:47:05,823 00:47:07,741 ‫أنت اللصة الوصية عليّ.‬ ‫أنت اللصة الوصية عليّ.‬
662 00:47:07,825 00:47:11,119 ‫أخبريني من أنت يا "جينيفر".‬ ‫أخبريني من أنت يا "جينيفر".‬
663 00:47:11,745 00:47:12,830 ‫أخبريني.‬ ‫أخبريني.‬
664 00:47:12,913 00:47:15,583 ‫أنا أسوأ خطأ في حياتك.‬ ‫أنا أسوأ خطأ في حياتك.‬
665 00:47:16,584 00:47:19,587 ‫أخبريني.‬ ‫أخبريني.‬
666 00:47:19,670 00:47:20,796 ‫هاتفي.‬ ‫هاتفي.‬
667 00:47:21,880 00:47:22,756 ‫أخبريني.‬ ‫أخبريني.‬
668 00:47:23,507 00:47:25,551 ‫إن لم تعطيني هاتفي،‬ ‫إن لم تعطيني هاتفي،‬
669 00:47:26,427 00:47:28,887 ‫وإن لم تخرجيني من هذا المكان…‬ ‫وإن لم تخرجيني من هذا المكان…‬
670 00:47:33,058 00:47:34,685 ‫فليس لديّ ما أقوله.‬ ‫فليس لديّ ما أقوله.‬
671 00:47:36,353 00:47:38,063 ‫- اسمعيني.‬ ‫- لا شيء.‬ ‫- اسمعيني.‬ ‫- لا شيء.‬
672 00:47:39,982 00:47:42,610 ‫أنا أتحكم بدوائك وطعامك،‬ ‫أنا أتحكم بدوائك وطعامك،‬
673 00:47:43,736 00:47:44,778 ‫وراحتك،‬ ‫وراحتك،‬
674 00:47:45,654 00:47:46,780 ‫وكل شيء.‬ ‫وكل شيء.‬
675 00:47:46,864 00:47:49,282 ‫أنا، وليس أنت.‬ ‫أنا، وليس أنت.‬
676 00:47:49,366 00:47:50,200 ‫- أنا.‬ ‫- صحيح.‬ ‫- أنا.‬ ‫- صحيح.‬
677 00:47:50,283 00:47:52,953 ‫ويمكنني جعل الأمور سيئة جدًا لك.‬ ‫ويمكنني جعل الأمور سيئة جدًا لك.‬
678 00:47:53,537 00:47:54,455 ‫أتسمعينني؟‬ ‫أتسمعينني؟‬
679 00:47:55,539 00:47:56,790 ‫- حقًا؟‬ ‫- حقًا.‬ ‫- حقًا؟‬ ‫- حقًا.‬
680 00:47:58,501 00:48:02,212 ‫أريني ما لديك إذًا يا ذات الفرج الداعر.‬ ‫أريني ما لديك إذًا يا ذات الفرج الداعر.‬
681 00:48:03,547 00:48:04,548 ‫أريني ما لديك.‬ ‫أريني ما لديك.‬
682 00:48:17,936 00:48:18,896 ‫المعذرة…‬ ‫المعذرة…‬
683 00:48:22,065 00:48:23,817 ‫"مارلا غرايسون".‬ ‫"مارلا غرايسون".‬
684 00:48:23,901 00:48:25,861 ‫سيدتي المفضلة.‬ ‫سيدتي المفضلة.‬
685 00:48:26,737 00:48:29,990 ‫"سام"، أريدك أن تعدّل‬ ‫نمط يوم "جينيفر بيترسون".‬ ‫"سام"، أريدك أن تعدّل‬ ‫نمط يوم "جينيفر بيترسون".‬
686 00:48:30,073 00:48:31,158 ‫تفضّلي.‬ ‫تفضّلي.‬
687 00:48:31,241 00:48:33,452 ‫قلل أدوية التهاب المفاصل‬ ‫ومسكناتها إلى الحد الأدنى،‬ ‫قلل أدوية التهاب المفاصل‬ ‫ومسكناتها إلى الحد الأدنى،‬
688 00:48:33,536 00:48:35,704 ‫وارفع تمارينها الجسدية إلى المستوى الرابع.‬ ‫وارفع تمارينها الجسدية إلى المستوى الرابع.‬
689 00:48:35,788 00:48:36,622 ‫"مارلا"…‬ ‫"مارلا"…‬
690 00:48:36,705 00:48:39,625 ‫أعطها منشطات في الـ9 مساءً‬ ‫ومهدئات طوال اليوم.‬ ‫أعطها منشطات في الـ9 مساءً‬ ‫ومهدئات طوال اليوم.‬
691 00:48:39,708 00:48:41,835 ‫قدّم لها الطعام الأساسي فقط.‬ ‫قدّم لها الطعام الأساسي فقط.‬
692 00:48:41,919 00:48:43,962 ‫لا طعام يمضغ. دقيق شوفان وحساء فقط.‬ ‫لا طعام يمضغ. دقيق شوفان وحساء فقط.‬
693 00:48:44,046 00:48:46,214 ‫لا ألعاب ولا تلفاز،‬ ‫لا ألعاب ولا تلفاز،‬
694 00:48:46,965 00:48:49,092 ‫ولا تخرج من غرفتها إلا 30 دقيقة كل يوم.‬ ‫ولا تخرج من غرفتها إلا 30 دقيقة كل يوم.‬
695 00:48:50,385 00:48:51,344 ‫هل أنت متأكدة؟‬ ‫هل أنت متأكدة؟‬
696 00:48:52,555 00:48:54,389 ‫أنا متأكدة تمامًا.‬ ‫أنا متأكدة تمامًا.‬
697 00:48:56,224 00:48:57,184 ‫حسنًا.‬ ‫حسنًا.‬
698 00:48:57,267 00:48:58,310 ‫شكرًا يا "سام".‬ ‫شكرًا يا "سام".‬
699 00:50:09,089 00:50:12,342 ‫سيدي القاضي،‬ ‫"جينيفر بيترسون" محتجزة الآن رغمًا عنها‬ ‫سيدي القاضي،‬ ‫"جينيفر بيترسون" محتجزة الآن رغمًا عنها‬
700 00:50:12,425 00:50:13,552 ‫في دار رعاية.‬ ‫في دار رعاية.‬
701 00:50:14,094 00:50:16,179 ‫وضعتها هناك هذه المرأة،‬ ‫وضعتها هناك هذه المرأة،‬
702 00:50:16,263 00:50:18,849 ‫التي أكدت زورًا أن "جينيفر" مريضة،‬ ‫التي أكدت زورًا أن "جينيفر" مريضة،‬
703 00:50:18,932 00:50:21,852 ‫بينما هي في الواقع بخير حال.‬ ‫بينما هي في الواقع بخير حال.‬
704 00:50:21,935 00:50:24,563 ‫من أنت يا سيدي؟ لم أرك هنا من قبل.‬ ‫من أنت يا سيدي؟ لم أرك هنا من قبل.‬
705 00:50:24,647 00:50:27,900 ‫"دين إريكسون" يا حضرة القاضي.‬ ‫هذان مساعداي.‬ ‫"دين إريكسون" يا حضرة القاضي.‬ ‫هذان مساعداي.‬
706 00:50:27,983 00:50:30,944 ‫نحن نمثّل مصالح "جنيفر بيترسون"،‬ ‫نحن نمثّل مصالح "جنيفر بيترسون"،‬
707 00:50:31,028 00:50:33,822 ‫وأنا هنا لإصلاح إساءة تطبيق للعدالة.‬ ‫وأنا هنا لإصلاح إساءة تطبيق للعدالة.‬
708 00:50:33,906 00:50:37,325 ‫هل تقول إنني مسؤول عن إساءة تطبيق للعدالة؟‬ ‫هل تقول إنني مسؤول عن إساءة تطبيق للعدالة؟‬
709 00:50:37,409 00:50:40,328 ‫لم تكن متعمدًا يا حضرة القاضي.‬ ‫لقد كُذب عليك.‬ ‫لم تكن متعمدًا يا حضرة القاضي.‬ ‫لقد كُذب عليك.‬
710 00:50:41,914 00:50:45,834 ‫لم تُدع موكلتي إلى جلسة الاستماع الأساسية‬ ‫لم تُدع موكلتي إلى جلسة الاستماع الأساسية‬
711 00:50:45,918 00:50:47,460 ‫ولا من يمثّلها.‬ ‫ولا من يمثّلها.‬
712 00:50:47,544 00:50:50,005 ‫هذا طبيعي جدًا في جلسة استماع طارئة.‬ ‫هذا طبيعي جدًا في جلسة استماع طارئة.‬
713 00:50:50,088 00:50:52,340 ‫لكن لم تكن هناك حالة طارئة في هذه الحالة.‬ ‫لكن لم تكن هناك حالة طارئة في هذه الحالة.‬
714 00:50:52,424 00:50:54,802 ‫كانت كذبة اختلقتها السيدة "غرايسون"‬ ‫كانت كذبة اختلقتها السيدة "غرايسون"‬
715 00:50:54,885 00:50:58,055 ‫لإبعاد "جنيفر" عن الأنظار وخداع المحكمة.‬ ‫لإبعاد "جنيفر" عن الأنظار وخداع المحكمة.‬
716 00:50:58,931 00:51:00,473 ‫لديّ إفادة هنا‬ ‫لديّ إفادة هنا‬
717 00:51:00,557 00:51:03,226 ‫من موظفة سابقة في عيادة الدكتورة "آموس"‬ ‫من موظفة سابقة في عيادة الدكتورة "آموس"‬
718 00:51:03,852 00:51:05,437 ‫والتي تشهد فيها‬ ‫والتي تشهد فيها‬
719 00:51:05,520 00:51:09,316 ‫بأن السيدة "غرايسون" والدكتورة "آموس"‬ ‫كانتا تتلاعبان بالقضايا بشكل دوري‬ ‫بأن السيدة "غرايسون" والدكتورة "آموس"‬ ‫كانتا تتلاعبان بالقضايا بشكل دوري‬
720 00:51:09,399 00:51:10,859 ‫للتلاعب بالنظام.‬ ‫للتلاعب بالنظام.‬
721 00:51:12,444 00:51:13,528 ‫أقتبس كلامها،‬ ‫أقتبس كلامها،‬
722 00:51:13,612 00:51:17,032 ‫"كانت (كارين)‬ ‫تقدّم المرضى صعاب المراس إلى (مارلا)،‬ ‫"كانت (كارين)‬ ‫تقدّم المرضى صعاب المراس إلى (مارلا)،‬
723 00:51:17,115 00:51:19,159 ‫سواء كانوا بحاجة إلى وصيّ أو لا‬ ‫سواء كانوا بحاجة إلى وصيّ أو لا‬
724 00:51:19,242 00:51:22,913 ‫ثم تتلاعب بالأعراض‬ ‫للتأثير على قرار المحكمة."‬ ‫ثم تتلاعب بالأعراض‬ ‫للتأثير على قرار المحكمة."‬
725 00:51:24,998 00:51:25,874 ‫سيدي القاضي…‬ ‫سيدي القاضي…‬
726 00:51:29,502 00:51:30,838 ‫هذه فضيحة.‬ ‫هذه فضيحة.‬
727 00:51:31,546 00:51:33,131 ‫حضرة القاضي؟ أتسمح لي؟‬ ‫حضرة القاضي؟ أتسمح لي؟‬
728 00:51:42,725 00:51:44,392 ‫"فيونا جيكوبس" هي شاهدتك؟‬ ‫"فيونا جيكوبس" هي شاهدتك؟‬
729 00:51:44,476 00:51:47,771 ‫نعم. إنها الموظفة، نعم.‬ ‫نعم. إنها الموظفة، نعم.‬
730 00:51:48,689 00:51:50,523 ‫حضرة القاضي، تعرف أن "فيونا" تكره "كارين".‬ ‫حضرة القاضي، تعرف أن "فيونا" تكره "كارين".‬
731 00:51:51,274 00:51:52,818 ‫ليست شاهدة محايدة.‬ ‫ليست شاهدة محايدة.‬
732 00:51:52,901 00:51:54,903 ‫"فيونا" لديها ضغينة تجاه "كارين"‬ ‫"فيونا" لديها ضغينة تجاه "كارين"‬
733 00:51:54,987 00:51:57,865 ‫لأن "كارين" طردتها‬ ‫كونها عديمة الفائدة في عملها.‬ ‫لأن "كارين" طردتها‬ ‫كونها عديمة الفائدة في عملها.‬
734 00:51:57,948 00:51:59,366 ‫أو ربما طردتها "كارين"‬ ‫أو ربما طردتها "كارين"‬
735 00:51:59,449 00:52:01,994 ‫لأنها كشفت حقيقة عملكما.‬ ‫لأنها كشفت حقيقة عملكما.‬
736 00:52:02,077 00:52:04,371 ‫أعرف "فيونا"، كانت بالفعل عديمة الفائدة.‬ ‫أعرف "فيونا"، كانت بالفعل عديمة الفائدة.‬
737 00:52:07,875 00:52:11,086 ‫حضرة القاضي، أيمكنني أن أسأل‬ ‫عن سبب عدم حضور "جنيفر" اليوم ثانية؟‬ ‫حضرة القاضي، أيمكنني أن أسأل‬ ‫عن سبب عدم حضور "جنيفر" اليوم ثانية؟‬
738 00:52:12,129 00:52:13,546 ‫"جينيفر" مريضة.‬ ‫"جينيفر" مريضة.‬
739 00:52:13,630 00:52:16,633 ‫أخشى أنها غير قادرة على الحضور،‬ ‫وقد قدّمت خطابًا بدوري‬ ‫أخشى أنها غير قادرة على الحضور،‬ ‫وقد قدّمت خطابًا بدوري‬
740 00:52:16,717 00:52:18,635 ‫من طبيبها الحالي يثبت ذلك.‬ ‫من طبيبها الحالي يثبت ذلك.‬
741 00:52:18,719 00:52:21,346 ‫أنا أيضًا مُنعت‬ ‫من التواصل معها يا حضرة القاضي.‬ ‫أنا أيضًا مُنعت‬ ‫من التواصل معها يا حضرة القاضي.‬
742 00:52:21,429 00:52:25,058 ‫وكأن السيدة "غرايسون" أبعدتني عنها متعمدة.‬ ‫وكأن السيدة "غرايسون" أبعدتني عنها متعمدة.‬
743 00:52:25,142 00:52:27,019 ‫هل منعته من التواصل معها يا "مارلا"؟‬ ‫هل منعته من التواصل معها يا "مارلا"؟‬
744 00:52:27,102 00:52:29,521 ‫لا يمكنك منع محام من التواصل مع موكلته.‬ ‫لا يمكنك منع محام من التواصل مع موكلته.‬
745 00:52:29,604 00:52:31,606 ‫حضرة القاضي، هذا الرجل يدّعي أنه محاميها.‬ ‫حضرة القاضي، هذا الرجل يدّعي أنه محاميها.‬
746 00:52:31,690 00:52:35,360 ‫ليست لديه أي أوراق تثبت ذلك.‬ ‫ليس لديه عقد ولا توكيل.‬ ‫ليست لديه أي أوراق تثبت ذلك.‬ ‫ليس لديه عقد ولا توكيل.‬
747 00:52:35,443 00:52:38,947 ‫جاء فجأة إلى مكتبي‬ ‫ووجّه إليّ تهديدات واتهامات.‬ ‫جاء فجأة إلى مكتبي‬ ‫ووجّه إليّ تهديدات واتهامات.‬
748 00:52:39,031 00:52:42,575 ‫حضرة القاضي، أنا وأنت رأينا أكثر من مرة‬ ‫محامين عديمي الضمير‬ ‫حضرة القاضي، أنا وأنت رأينا أكثر من مرة‬ ‫محامين عديمي الضمير‬
749 00:52:42,659 00:52:45,788 ‫يسعون لاستغلال كبار السن‬ ‫طمعًا بمدخراتهم التي كسبوها بشق الأنفس.‬ ‫يسعون لاستغلال كبار السن‬ ‫طمعًا بمدخراتهم التي كسبوها بشق الأنفس.‬
750 00:52:46,496 00:52:50,542 ‫أظن أن هذا سبب رغبة السيد "إريكسون"‬ ‫في أن تخرج السيدة "بيترسون" من حمايتي.‬ ‫أظن أن هذا سبب رغبة السيد "إريكسون"‬ ‫في أن تخرج السيدة "بيترسون" من حمايتي.‬
751 00:52:50,625 00:52:53,003 ‫هذا عكس ما يحدث هنا تمامًا…‬ ‫هذا عكس ما يحدث هنا تمامًا…‬
752 00:52:53,086 00:52:54,880 ‫سيدي، أيمكنك تقديم أي أوراق‬ ‫سيدي، أيمكنك تقديم أي أوراق‬
753 00:52:54,963 00:52:56,882 ‫تثبت أنك محامي السيدة "بيترسون"؟‬ ‫تثبت أنك محامي السيدة "بيترسون"؟‬
754 00:52:56,965 00:53:01,053 ‫إن تمكنت من الوصول إليها،‬ ‫أؤكد لك أنها ستوقّع على توكيل.‬ ‫إن تمكنت من الوصول إليها،‬ ‫أؤكد لك أنها ستوقّع على توكيل.‬
755 00:53:01,136 00:53:03,388 ‫إذًا، "جينيفر بيترسون" لم توكلك كمحاميها؟‬ ‫إذًا، "جينيفر بيترسون" لم توكلك كمحاميها؟‬
756 00:53:03,471 00:53:05,849 ‫أنا أتصرف نيابة عن أطراف معنية،‬ ‫أنا أتصرف نيابة عن أطراف معنية،‬
757 00:53:05,933 00:53:08,185 ‫أشخاص قلقون جدًا بشأن "جينيفر"‬ ‫أشخاص قلقون جدًا بشأن "جينيفر"‬
758 00:53:08,268 00:53:10,353 ‫والمعاملة الشنيعة التي تتلقاها.‬ ‫والمعاملة الشنيعة التي تتلقاها.‬
759 00:53:10,437 00:53:13,857 ‫- ومن هذه الأطراف المعنية؟‬ ‫- لا يحق لي الكشف عن هذه المعلومة.‬ ‫- ومن هذه الأطراف المعنية؟‬ ‫- لا يحق لي الكشف عن هذه المعلومة.‬
760 00:53:13,941 00:53:16,735 ‫إنهم أصدقاء للسيدة "بيترسون"‬ ‫ويريدون أن يبقوا مجهولين.‬ ‫إنهم أصدقاء للسيدة "بيترسون"‬ ‫ويريدون أن يبقوا مجهولين.‬
761 00:53:16,819 00:53:18,695 ‫سيدي، نحن ندور في حلقة مفرغة.‬ ‫سيدي، نحن ندور في حلقة مفرغة.‬
762 00:53:18,779 00:53:21,073 ‫إما أن تريني أوراقًا تثبت‬ ‫إما أن تريني أوراقًا تثبت‬
763 00:53:21,156 00:53:22,699 ‫أنك محامي السيدة "بيترسون"،‬ ‫أنك محامي السيدة "بيترسون"،‬
764 00:53:23,283 00:53:26,036 ‫أو تحضر هذه الأطراف المعنية‬ ‫أو تحضر هذه الأطراف المعنية‬
765 00:53:26,119 00:53:29,122 ‫إلى جلسة استماع وتدعهم يتحدثوا بأنفسهم.‬ ‫إلى جلسة استماع وتدعهم يتحدثوا بأنفسهم.‬
766 00:53:29,206 00:53:31,374 ‫لكن في الوقت الحالي يا سيد "إريكسون"،‬ ‫لكن في الوقت الحالي يا سيد "إريكسون"،‬
767 00:53:31,458 00:53:34,962 ‫طلبك لفسخ هذه الوصاية مرفوض.‬ ‫طلبك لفسخ هذه الوصاية مرفوض.‬
768 00:53:38,298 00:53:40,008 ‫سيدي.‬ ‫سيدي.‬
769 00:53:40,092 00:53:41,301 ‫اسمع…‬ ‫اسمع…‬
770 00:53:42,886 00:53:44,888 ‫حسنًا! إنها محكمة الأسرة.‬ ‫حسنًا! إنها محكمة الأسرة.‬
771 00:53:44,972 00:53:46,723 ‫مفهوم؟ والقاضي وغد!‬ ‫مفهوم؟ والقاضي وغد!‬
772 00:53:46,807 00:53:49,893 ‫إنه أحمق! لا يعرف القانون حتى.‬ ‫إنه يقود سيارة "سوبارو" لعينة!‬ ‫إنه أحمق! لا يعرف القانون حتى.‬ ‫إنه يقود سيارة "سوبارو" لعينة!‬
773 00:53:49,977 00:53:52,145 ‫توقف عن الكلام!‬ ‫توقف عن الكلام!‬
774 00:53:53,021 00:53:53,981 ‫توقف!‬ ‫توقف!‬
775 00:53:56,733 00:53:57,692 ‫سحقًا لهذا.‬ ‫سحقًا لهذا.‬
776 00:54:32,227 00:54:33,228 ‫صباح الخير.‬ ‫صباح الخير.‬
777 00:54:33,311 00:54:37,399 ‫صباح الخير. اسمي "والتر سميث"‬ ‫صباح الخير. اسمي "والتر سميث"‬
778 00:54:37,482 00:54:40,735 ‫هذان أخواي "توني" و"تشاد".‬ ‫هذان أخواي "توني" و"تشاد".‬
779 00:54:40,819 00:54:43,030 ‫تحدثت مع مديرك،‬ ‫تحدثت مع مديرك،‬
780 00:54:43,113 00:54:46,783 ‫السيد "رايس" صباح اليوم بشأن جولة للدار.‬ ‫السيد "رايس" صباح اليوم بشأن جولة للدار.‬
781 00:54:47,284 00:54:50,412 ‫- عظيم. سأتصل به على الهاتف لك.‬ ‫- شكرًا.‬ ‫- عظيم. سأتصل به على الهاتف لك.‬ ‫- شكرًا.‬
782 00:54:51,121 00:54:52,873 ‫- السيد "سميث"؟‬ ‫- السيد "سميث".‬ ‫- السيد "سميث"؟‬ ‫- السيد "سميث".‬
783 00:54:52,956 00:54:53,957 ‫حسنًا.‬ ‫حسنًا.‬
784 00:54:55,625 00:54:56,459 ‫"مارلا".‬ ‫"مارلا".‬
785 00:54:58,128 00:54:59,212 ‫لقد ماتت.‬ ‫لقد ماتت.‬
786 00:54:59,296 00:55:00,172 ‫من؟‬ ‫من؟‬
787 00:55:00,255 00:55:01,673 ‫"جينيفر بيترسون" ماتت.‬ ‫"جينيفر بيترسون" ماتت.‬
788 00:55:02,257 00:55:03,091 ‫ماذا؟‬ ‫ماذا؟‬
789 00:55:04,301 00:55:05,135 ‫متى؟‬ ‫متى؟‬
790 00:55:05,218 00:55:06,344 ‫عام 1949.‬ ‫عام 1949.‬
791 00:55:06,845 00:55:09,556 ‫حين كان عمرها 3 أشهر و9 أيام،‬ ‫ماتت بمرض شلل الأطفال.‬ ‫حين كان عمرها 3 أشهر و9 أيام،‬ ‫ماتت بمرض شلل الأطفال.‬
792 00:55:10,849 00:55:13,643 ‫المرأة التي لدينا يا "مارلا"‬ ‫ليست "جينيفر بيترسون".‬ ‫المرأة التي لدينا يا "مارلا"‬ ‫ليست "جينيفر بيترسون".‬
793 00:55:13,726 00:55:16,521 ‫لقد سرقت هوية طفلة ميتة فحسب.‬ ‫لقد سرقت هوية طفلة ميتة فحسب.‬
794 00:55:21,985 00:55:23,862 ‫يمكنكم أن تروا، نحن…‬ ‫يمكنكم أن تروا، نحن…‬
795 00:55:37,334 00:55:38,751 ‫وانظري إلى هذا.‬ ‫وانظري إلى هذا.‬
796 00:55:40,253 00:55:41,588 ‫"شلل الأطفال يحصد طفلة أخرى"‬ ‫"شلل الأطفال يحصد طفلة أخرى"‬
797 00:55:41,671 00:55:45,008 ‫وجدت نعيًا للطفلة الميتة في صحيفة قديمة.‬ ‫وجدت نعيًا للطفلة الميتة في صحيفة قديمة.‬
798 00:55:46,176 00:55:50,305 ‫وبالطبع، لدينا طاقم طبي ممتاز‬ ‫ومرافق طبية في الدار.‬ ‫وبالطبع، لدينا طاقم طبي ممتاز‬ ‫ومرافق طبية في الدار.‬
799 00:55:50,889 00:55:52,849 ‫إذًا، هل من أسئلة أخرى؟‬ ‫إذًا، هل من أسئلة أخرى؟‬
800 00:55:52,933 00:55:54,184 ‫في الواقع، نعم.‬ ‫في الواقع، نعم.‬
801 00:55:54,267 00:55:57,604 ‫أبي لديه صديقة نزيلة هنا،‬ ‫أبي لديه صديقة نزيلة هنا،‬
802 00:55:57,687 00:56:00,232 ‫ونتمنى أن نستطيع إلقاء تحية سريعة.‬ ‫ونتمنى أن نستطيع إلقاء تحية سريعة.‬
803 00:56:00,315 00:56:02,442 ‫- سيعني ذلك لنا الكثير.‬ ‫- بالطبع. ما اسمها؟‬ ‫- سيعني ذلك لنا الكثير.‬ ‫- بالطبع. ما اسمها؟‬
804 00:56:02,525 00:56:04,194 ‫"جينيفر بيترسون".‬ ‫"جينيفر بيترسون".‬
805 00:56:07,072 00:56:08,240 ‫أثمة مشكلة؟‬ ‫أثمة مشكلة؟‬
806 00:56:08,323 00:56:09,199 ‫لا.‬ ‫لا.‬
807 00:56:09,282 00:56:11,118 ‫"جينيفر" مريضة، إنها ترتاح.‬ ‫"جينيفر" مريضة، إنها ترتاح.‬
808 00:56:11,201 00:56:14,871 ‫لن نطيل. لقد وعدنا أبانا، أنت تفهم.‬ ‫لن نطيل. لقد وعدنا أبانا، أنت تفهم.‬
809 00:56:14,955 00:56:18,625 ‫بالطبع. المشكلة‬ ‫أن الوصية على "جينييفر" أمرت‬ ‫بالطبع. المشكلة‬ ‫أن الوصية على "جينييفر" أمرت‬
810 00:56:18,708 00:56:21,669 ‫بألّا يزورها أحد إلا بموافقتها.‬ ‫بألّا يزورها أحد إلا بموافقتها.‬
811 00:56:23,588 00:56:28,635 ‫هذا غريب. تبدو سجينة أكثر من نزيلة.‬ ‫هذا غريب. تبدو سجينة أكثر من نزيلة.‬
812 00:56:30,220 00:56:31,763 ‫لا.‬ ‫لا.‬
813 00:56:32,389 00:56:33,598 ‫لا.‬ ‫لا.‬
814 00:56:35,808 00:56:39,938 ‫سأخبركم بشيء. ما رأيكم‬ ‫أن أحاول الاتصال بالوصية على "جينيفر"،‬ ‫سأخبركم بشيء. ما رأيكم‬ ‫أن أحاول الاتصال بالوصية على "جينيفر"،‬
815 00:56:40,022 00:56:41,273 ‫وأرى ما يمكنني فعله؟‬ ‫وأرى ما يمكنني فعله؟‬
816 00:56:41,356 00:56:42,190 ‫بالتأكيد.‬ ‫بالتأكيد.‬
817 00:56:50,240 00:56:52,242 ‫أنت! ماذا فعلت له؟‬ ‫أنت! ماذا فعلت له؟‬
818 00:56:52,325 00:56:54,119 ‫- تبًا.‬ ‫- فليساعد أحدكم السيد "رايس"!‬ ‫- تبًا.‬ ‫- فليساعد أحدكم السيد "رايس"!‬
819 00:56:54,202 00:56:55,703 ‫اعثرا عليها! هيا!‬ ‫اعثرا عليها! هيا!‬
820 00:56:55,787 00:56:57,247 ‫- النجدة!‬ ‫- "جيري"!‬ ‫- النجدة!‬ ‫- "جيري"!‬
821 00:56:58,331 00:56:59,374 ‫تبًا.‬ ‫تبًا.‬
822 00:57:00,959 00:57:03,003 ‫أقفل المكان.‬ ‫أقفل المكان.‬
823 00:57:07,132 00:57:08,633 ‫من هذه إذًا؟‬ ‫من هذه إذًا؟‬
824 00:57:08,716 00:57:12,637 ‫لا أدري، لكن سرقة الهوية هذه معقدة للغاية.‬ ‫لا أدري، لكن سرقة الهوية هذه معقدة للغاية.‬
825 00:57:12,720 00:57:15,765 ‫نحن نتحدث عن جوازات سفر‬ ‫ورخصة قيادة وتوظيف،‬ ‫نحن نتحدث عن جوازات سفر‬ ‫ورخصة قيادة وتوظيف،‬
826 00:57:15,848 00:57:18,476 ‫وسجلات ضريبية منذ 40 عامًا.‬ ‫وسجلات ضريبية منذ 40 عامًا.‬
827 00:57:19,352 00:57:22,480 ‫أعني، لقد محوا كل أثر‬ ‫لـ"جينيفر بيترسون" الحقيقية،‬ ‫أعني، لقد محوا كل أثر‬ ‫لـ"جينيفر بيترسون" الحقيقية،‬
828 00:57:22,564 00:57:24,482 ‫بما في ذلك شهادة وفاتها.‬ ‫بما في ذلك شهادة وفاتها.‬
829 00:57:29,362 00:57:30,405 ‫"مارلا غرايسون".‬ ‫"مارلا غرايسون".‬
830 00:57:31,114 00:57:31,948 ‫أجل.‬ ‫أجل.‬
831 00:57:32,699 00:57:33,533 ‫سحقًا.‬ ‫سحقًا.‬
832 00:57:34,242 00:57:35,160 ‫أنا في طريقي.‬ ‫أنا في طريقي.‬
833 00:57:43,918 00:57:45,212 ‫"(جينيفر)"‬ ‫"(جينيفر)"‬
834 00:57:45,295 00:57:46,213 ‫سيدتي.‬ ‫سيدتي.‬
835 00:57:48,298 00:57:49,341 ‫سيدتي!‬ ‫سيدتي!‬
836 00:57:50,050 00:57:50,883 ‫"تشاد".‬ ‫"تشاد".‬
837 00:57:53,636 00:57:54,596 ‫شكرًا.‬ ‫شكرًا.‬
838 00:57:55,597 00:57:56,681 ‫سيدتي!‬ ‫سيدتي!‬
839 00:57:59,517 00:58:00,768 ‫انبطحوا أرضًا!‬ ‫انبطحوا أرضًا!‬
840 00:58:05,315 00:58:06,274 ‫سيدتي؟‬ ‫سيدتي؟‬
841 00:58:07,317 00:58:08,193 ‫هل من أحد هنا؟‬ ‫هل من أحد هنا؟‬
842 00:58:12,655 00:58:15,033 ‫ابتعد عن الطريق!‬ ‫ابتعد عن الطريق!‬
843 00:58:16,909 00:58:18,870 ‫أخيرًا!‬ ‫أخيرًا!‬
844 00:58:53,071 00:58:54,656 ‫- افتحوا الباب.‬ ‫- لا تريد فعل هذا.‬ ‫- افتحوا الباب.‬ ‫- لا تريد فعل هذا.‬
845 00:58:54,739 00:58:55,782 ‫افتحوه!‬ ‫افتحوه!‬
846 00:58:56,533 00:58:57,450 ‫أصغوا إليّ.‬ ‫أصغوا إليّ.‬
847 00:58:57,534 00:59:00,703 ‫أنا على استعداد لقتلكم للخروج من هنا.‬ ‫أنا على استعداد لقتلكم للخروج من هنا.‬
848 00:59:00,787 00:59:02,872 ‫هل أنتم على استعداد للموت لمنعي؟‬ ‫هل أنتم على استعداد للموت لمنعي؟‬
849 00:59:06,959 00:59:08,336 ‫لم أظن ذلك.‬ ‫لم أظن ذلك.‬
850 00:59:11,214 00:59:12,257 ‫أشكرك.‬ ‫أشكرك.‬
851 00:59:21,308 00:59:22,392 ‫من هنا يا سيدتي.‬ ‫من هنا يا سيدتي.‬
852 00:59:22,475 00:59:23,310 ‫مرحبًا.‬ ‫مرحبًا.‬
853 00:59:27,397 00:59:29,441 ‫- ابتعدا عني!‬ ‫- من هناك!‬ ‫- ابتعدا عني!‬ ‫- من هناك!‬
854 00:59:33,111 00:59:34,362 ‫سحقًا لكم!‬ ‫سحقًا لكم!‬
855 00:59:38,032 00:59:40,785 ‫- أمسكنا بك.‬ ‫- لا، لم تمسكا بي!‬ ‫- أمسكنا بك.‬ ‫- لا، لم تمسكا بي!‬
856 00:59:40,868 00:59:42,495 ‫أجل، انتهت العطلة.‬ ‫أجل، انتهت العطلة.‬
857 00:59:50,212 00:59:51,213 ‫فلنذهب.‬ ‫فلنذهب.‬
858 00:59:57,510 01:00:01,139 ‫- لا تطلقوا النار!‬ ‫- ارفعوا أيديكم! لفّوا من الخلف!‬ ‫- لا تطلقوا النار!‬ ‫- ارفعوا أيديكم! لفّوا من الخلف!‬
859 01:00:22,619 01:00:24,287 ‫ما اسمك؟‬ ‫ما اسمك؟‬
860 01:00:29,041 01:00:31,711 ‫لماذا أردت اختطاف تلك العجوز؟‬ ‫لماذا أردت اختطاف تلك العجوز؟‬
861 01:00:35,507 01:00:36,633 ‫أتريد إجراء مكالمتك؟‬ ‫أتريد إجراء مكالمتك؟‬
862 01:00:40,512 01:00:41,929 ‫أتريد كعكة محلاة؟‬ ‫أتريد كعكة محلاة؟‬
863 01:00:47,394 01:00:50,897 ‫إنه لا يعرف ذلك بعد، لكننا وجدناه‬ ‫في قاعدة بياناتنا. لقد سُجن من قبل.‬ ‫إنه لا يعرف ذلك بعد، لكننا وجدناه‬ ‫في قاعدة بياناتنا. لقد سُجن من قبل.‬
864 01:00:50,980 01:00:52,315 ‫من هو؟‬ ‫من هو؟‬
865 01:00:52,399 01:00:54,234 ‫"أليكسي إغناتيف".‬ ‫"أليكسي إغناتيف".‬
866 01:00:54,317 01:00:55,985 ‫شقيق "نيكولاس إغناتيف"،‬ ‫شقيق "نيكولاس إغناتيف"،‬
867 01:00:56,068 01:00:58,946 ‫الذي كان في السابق‬ ‫من أعمدة مافيا "كليفلاند" الروسية.‬ ‫الذي كان في السابق‬ ‫من أعمدة مافيا "كليفلاند" الروسية.‬
868 01:00:59,030 01:01:00,031 ‫في السابق؟‬ ‫في السابق؟‬
869 01:01:00,114 01:01:04,744 ‫مات "نيكولاس" قبل 7 سنوات في حريق‬ ‫مع زعيمه "رومان لونيوف".‬ ‫مات "نيكولاس" قبل 7 سنوات في حريق‬ ‫مع زعيمه "رومان لونيوف".‬
870 01:01:04,827 01:01:07,414 ‫كان حريقًا متعمدًا. اغتيلوا.‬ ‫كانوا يسرقون بعض الأرباح.‬ ‫كان حريقًا متعمدًا. اغتيلوا.‬ ‫كانوا يسرقون بعض الأرباح.‬
871 01:01:07,497 01:01:11,834 ‫كان هؤلاء الأوغاد مهربي مخدرات‬ ‫وتورطوا في مجموعة من جرائم القتل.‬ ‫كان هؤلاء الأوغاد مهربي مخدرات‬ ‫وتورطوا في مجموعة من جرائم القتل.‬
872 01:01:11,918 01:01:13,670 ‫ظننا "أليكسي" مات في الحريق أيضًا،‬ ‫ظننا "أليكسي" مات في الحريق أيضًا،‬
873 01:01:13,753 01:01:16,714 ‫لكن ها هو، يحاول اختطاف عميلتك.‬ ‫لكن ها هو، يحاول اختطاف عميلتك.‬
874 01:01:17,632 01:01:21,761 ‫- من هي عميلتك على أي حال؟‬ ‫- ليست مهمة، إنها سيدة أعمال متقاعدة.‬ ‫- من هي عميلتك على أي حال؟‬ ‫- ليست مهمة، إنها سيدة أعمال متقاعدة.‬
875 01:01:21,844 01:01:22,845 ‫غنية؟‬ ‫غنية؟‬
876 01:01:22,929 01:01:24,013 ‫متوسطة.‬ ‫متوسطة.‬
877 01:01:24,806 01:01:26,766 ‫إذًا، ربما كان سطوًا بسيطًا.‬ ‫إذًا، ربما كان سطوًا بسيطًا.‬
878 01:01:27,559 01:01:30,144 ‫قمتما بعمل جيد اليوم بالإمساك به.‬ ‫هذا الرجل شرير.‬ ‫قمتما بعمل جيد اليوم بالإمساك به.‬ ‫هذا الرجل شرير.‬
879 01:01:30,228 01:01:31,438 ‫هلّا تسدين إليّ خدمة؟‬ ‫هلّا تسدين إليّ خدمة؟‬
880 01:01:32,314 01:01:34,441 ‫أبقينا على اطلاع إن علمت شيئًا آخر.‬ ‫أبقينا على اطلاع إن علمت شيئًا آخر.‬
881 01:01:34,524 01:01:35,817 ‫بالتأكيد يا "فرانكي".‬ ‫بالتأكيد يا "فرانكي".‬
882 01:01:35,900 01:01:36,818 ‫"لو".‬ ‫"لو".‬
883 01:01:37,485 01:01:39,070 ‫لا تناديني بـ"فرانكي".‬ ‫لا تناديني بـ"فرانكي".‬
884 01:01:39,571 01:01:41,823 ‫كنت تحبين أن تُنادي بـ"فرانكي".‬ ‫كنت تحبين أن تُنادي بـ"فرانكي".‬
885 01:01:41,906 01:01:43,491 ‫أجل، لم أعد كذلك.‬ ‫أجل، لم أعد كذلك.‬
886 01:01:47,329 01:01:48,538 ‫"فرانكي"؟‬ ‫"فرانكي"؟‬
887 01:01:48,621 01:01:51,458 ‫- كان اسمًا جميلًا لهنيهة.‬ ‫- يعجبني.‬ ‫- كان اسمًا جميلًا لهنيهة.‬ ‫- يعجبني.‬
888 01:01:51,541 01:01:52,792 ‫- "فرانكي".‬ ‫- لا.‬ ‫- "فرانكي".‬ ‫- لا.‬
889 01:02:15,523 01:02:17,024 ‫أجل، هذا أنا.‬ ‫أجل، هذا أنا.‬
890 01:02:19,694 01:02:20,903 ‫أريد شيئًا.‬ ‫أريد شيئًا.‬
891 01:02:31,414 01:02:32,248 ‫مرحبًا.‬ ‫مرحبًا.‬
892 01:02:34,501 01:02:37,003 ‫آسفة. كنت أقفل العيادة. أكان لديك موعدًا؟‬ ‫آسفة. كنت أقفل العيادة. أكان لديك موعدًا؟‬
893 01:02:50,600 01:02:53,811 ‫"العثور على جثة طبيبة محلية"‬ ‫"العثور على جثة طبيبة محلية"‬
894 01:03:01,027 01:03:02,194 ‫"(شالكروس)، مقاطعة (برايدون)‬ ‫"(شالكروس)، مقاطعة (برايدون)‬
895 01:03:02,278 01:03:05,323 ‫عُثر على جثة الدكتورة ‬‫(‬‫كارين آموس‬‫)‬ ‫في عيادتها‬‫"‬ ‫عُثر على جثة الدكتورة ‬‫(‬‫كارين آموس‬‫)‬ ‫في عيادتها‬‫"‬
896 01:03:13,498 01:03:15,417 ‫"الشرطة لن تؤكد بعد أنه كان انتحارًا.‬ ‫"الشرطة لن تؤكد بعد أنه كان انتحارًا.‬
897 01:03:15,500 01:03:17,126 ‫رغم أنها تقول إنها لا تسعى الآن…"‬ ‫رغم أنها تقول إنها لا تسعى الآن…"‬
898 01:03:37,772 01:03:38,898 ‫"فران"؟‬ ‫"فران"؟‬
899 01:03:38,981 01:03:40,024 ‫"مارلا"؟‬ ‫"مارلا"؟‬
900 01:03:40,107 01:03:42,819 ‫- سمعت بما حدث لـ"كارين"؟‬ ‫- نعم. رباه يا عزيزتي.‬ ‫- سمعت بما حدث لـ"كارين"؟‬ ‫- نعم. رباه يا عزيزتي.‬
901 01:03:44,236 01:03:45,738 ‫حسنًا، احزمي حقيبتك.‬ ‫حسنًا، احزمي حقيبتك.‬
902 01:03:46,614 01:03:48,700 ‫يجب أن نذهب. إن قتلوها، سنكون التاليتين.‬ ‫يجب أن نذهب. إن قتلوها، سنكون التاليتين.‬
903 01:03:48,783 01:03:52,119 ‫لا نعرف من قتلها.‬ ‫ربما كانت لدى "كارين" مشكلات لم نعرفها.‬ ‫لا نعرف من قتلها.‬ ‫ربما كانت لدى "كارين" مشكلات لم نعرفها.‬
904 01:03:52,203 01:03:53,538 ‫حقًا؟ هل تصدّقين ذلك؟‬ ‫حقًا؟ هل تصدّقين ذلك؟‬
905 01:03:55,164 01:03:55,998 ‫حسنًا إذًا.‬ ‫حسنًا إذًا.‬
906 01:03:57,333 01:03:59,752 ‫"مارلا"، لا أريدك أن تُصابي برصاصة في رأسك،‬ ‫"مارلا"، لا أريدك أن تُصابي برصاصة في رأسك،‬
907 01:03:59,836 01:04:01,421 ‫ولا أريد أن أُصاب أنا أيضًا.‬ ‫ولا أريد أن أُصاب أنا أيضًا.‬
908 01:04:01,504 01:04:03,005 ‫لن نصاب برصاص في رأسنا إذًا.‬ ‫لن نصاب برصاص في رأسنا إذًا.‬
909 01:04:03,089 01:04:06,217 ‫"مارلا"، سعينا وراء "جينيفر ئبيترسون"‬ ‫لأنها كانت فريسة سهلة.‬ ‫"مارلا"، سعينا وراء "جينيفر ئبيترسون"‬ ‫لأنها كانت فريسة سهلة.‬
910 01:04:06,300 01:04:09,971 ‫فريسة سهلة من دون شروط يا عزيزتي،‬ ‫لكنها كشبكة العنكبوت.‬ ‫فريسة سهلة من دون شروط يا عزيزتي،‬ ‫لكنها كشبكة العنكبوت.‬
911 01:04:10,054 01:04:13,015 ‫- وسنُصاد فيها.‬ ‫- ربما، وربما لا.‬ ‫- وسنُصاد فيها.‬ ‫- ربما، وربما لا.‬
912 01:04:13,099 01:04:16,185 ‫أتوا بأسلحة إلى دار رعاية،‬ ‫إنها المافيا الروسية يا "مارلا".‬ ‫أتوا بأسلحة إلى دار رعاية،‬ ‫إنها المافيا الروسية يا "مارلا".‬
913 01:04:16,268 01:04:19,188 ‫- لم يعودوا ضمن المافيا الروسية.‬ ‫- "مارلا"، احزمي حقيبتك!‬ ‫- لم يعودوا ضمن المافيا الروسية.‬ ‫- "مارلا"، احزمي حقيبتك!‬
914 01:04:26,362 01:04:27,363 ‫سحقًا!‬ ‫سحقًا!‬
915 01:04:36,080 01:04:37,707 ‫"كورتيس"، أنا "مارلا".‬ ‫"كورتيس"، أنا "مارلا".‬
916 01:04:39,375 01:04:40,502 ‫أجل، رأينا.‬ ‫أجل، رأينا.‬
917 01:04:41,127 01:04:43,254 ‫أعرف.‬ ‫أعرف.‬
918 01:04:44,881 01:04:46,883 ‫أجل، يجدر بك أن تغلق المكتب.‬ ‫أجل، يجدر بك أن تغلق المكتب.‬
919 01:04:46,966 01:04:48,676 ‫تماسك لبعض الوقت. اتفقنا؟‬ ‫تماسك لبعض الوقت. اتفقنا؟‬
920 01:04:51,846 01:04:55,600 ‫وهلّا ترسل إليّ قائمة بكل العقارات الشاغرة‬ ‫غير المبيعة في سجلاتنا‬ ‫وهلّا ترسل إليّ قائمة بكل العقارات الشاغرة‬ ‫غير المبيعة في سجلاتنا‬
921 01:04:55,683 01:04:57,059 ‫بأسرع وقت ممكن؟‬ ‫بأسرع وقت ممكن؟‬
922 01:04:57,143 01:04:58,102 ‫حسنًا.‬ ‫حسنًا.‬
923 01:04:58,770 01:05:00,271 ‫شكرًا. مع السلامة.‬ ‫شكرًا. مع السلامة.‬
924 01:05:16,496 01:05:17,789 ‫ستكون الأمور على ما يرام.‬ ‫ستكون الأمور على ما يرام.‬
925 01:05:46,734 01:05:48,570 ‫"جينيفر"، كيف حالك؟‬ ‫"جينيفر"، كيف حالك؟‬
926 01:05:49,278 01:05:50,279 ‫بخير.‬ ‫بخير.‬
927 01:05:50,362 01:05:52,490 ‫سمعت بشأن الدكتورة "آموس".‬ ‫سمعت بشأن الدكتورة "آموس".‬
928 01:05:57,453 01:05:59,038 ‫هل "أليكسي" ابنك؟‬ ‫هل "أليكسي" ابنك؟‬
929 01:05:59,789 01:06:01,916 ‫ماذا؟ لا. ذلك الغبي.‬ ‫ماذا؟ لا. ذلك الغبي.‬
930 01:06:02,416 01:06:05,419 ‫لكنك على صلة بالمافيا الروسية؟‬ ‫لكنك على صلة بالمافيا الروسية؟‬
931 01:06:07,046 01:06:08,715 ‫ستكونين قتيلته التالية.‬ ‫ستكونين قتيلته التالية.‬
932 01:06:10,382 01:06:13,469 ‫أعني، هذا ما لم تخرجيني من هنا الآن،‬ ‫أعني، هذا ما لم تخرجيني من هنا الآن،‬
933 01:06:15,012 01:06:16,806 ‫عندها قد يتركك تعيشين.‬ ‫عندها قد يتركك تعيشين.‬
934 01:06:32,113 01:06:34,073 ‫"جينيفر"، اسمعيني جيدًا.‬ ‫"جينيفر"، اسمعيني جيدًا.‬
935 01:06:36,534 01:06:39,245 ‫أنا لا أخسر، ولن أخسر.‬ ‫أنا لا أخسر، ولن أخسر.‬
936 01:06:41,706 01:06:43,207 ‫لن أتركك أبدًا.‬ ‫لن أتركك أبدًا.‬
937 01:06:47,419 01:06:48,504 ‫أنت ملكي.‬ ‫أنت ملكي.‬
938 01:06:49,839 01:06:54,969 ‫وسأستنزف أموالك وراحتك واحترامك لذاتك.‬ ‫وسأستنزف أموالك وراحتك واحترامك لذاتك.‬
939 01:06:55,052 01:06:56,512 ‫ليس لأنني أريد ذلك،‬ ‫ليس لأنني أريد ذلك،‬
940 01:06:56,596 01:06:59,557 ‫ليس لأنني سأستمتع بذلك‬ ‫ولا لأنني أخطط لذلك،‬ ‫ليس لأنني سأستمتع بذلك‬ ‫ولا لأنني أخطط لذلك،‬
941 01:06:59,641 01:07:02,476 ‫بل لأن جماعتك لم تلتزم بالقوانين.‬ ‫بل لأن جماعتك لم تلتزم بالقوانين.‬
942 01:07:04,436 01:07:05,563 ‫أتريدون التغلب عليّ؟‬ ‫أتريدون التغلب عليّ؟‬
943 01:07:06,355 01:07:10,652 ‫لاعبوني بعدل ونزاهة.‬ ‫قابلوني في المحكمة واهزموني.‬ ‫لاعبوني بعدل ونزاهة.‬ ‫قابلوني في المحكمة واهزموني.‬
944 01:07:10,735 01:07:14,822 ‫لا تحضروا أسلحة إلى دار رعاية‬ ‫ولا تقتلوا إحدى صديقاتي.‬ ‫لا تحضروا أسلحة إلى دار رعاية‬ ‫ولا تقتلوا إحدى صديقاتي.‬
945 01:07:22,830 01:07:24,749 ‫صارت هذه حياتك يا "جينيفر".‬ ‫صارت هذه حياتك يا "جينيفر".‬
946 01:07:25,332 01:07:29,170 ‫أنت مجرد عجوز عادية في دار رعاية‬ ‫أنت مجرد عجوز عادية في دار رعاية‬
947 01:07:29,754 01:07:34,967 ‫تعاني من الخرف وسلس البول والتهاب المفاصل.‬ ‫تعاني من الخرف وسلس البول والتهاب المفاصل.‬
948 01:07:37,469 01:07:38,554 ‫وليس لديها أحد…‬ ‫وليس لديها أحد…‬
949 01:07:40,389 01:07:41,515 ‫سواي.‬ ‫سواي.‬
950 01:07:48,189 01:07:49,190 ‫"جينيفر"،‬ ‫"جينيفر"،‬
951 01:07:50,024 01:07:52,276 ‫أو أيًا كانت هويتك الحقيقية،‬ ‫أو أيًا كانت هويتك الحقيقية،‬
952 01:07:53,527 01:07:55,071 ‫ستموتين هنا،‬ ‫ستموتين هنا،‬
953 01:07:56,530 01:07:59,659 ‫وحيدة وتتألمين بشدة.‬ ‫وحيدة وتتألمين بشدة.‬
954 01:08:03,037 01:08:05,206 ‫أنت! اتركيها!‬ ‫أنت! اتركيها!‬
955 01:08:06,874 01:08:07,875 ‫هيا بنا.‬ ‫هيا بنا.‬
956 01:08:09,293 01:08:11,503 ‫- حسنًا، اتركيها، بهدوء وروية.‬ ‫- لا!‬ ‫- حسنًا، اتركيها، بهدوء وروية.‬ ‫- لا!‬
957 01:08:11,587 01:08:13,798 ‫هي المخطئة!‬ ‫هي المخطئة!‬
958 01:08:25,977 01:08:27,394 ‫رباه!‬ ‫رباه!‬
959 01:08:27,478 01:08:29,188 ‫هل أنت بخير يا "مارلا"؟‬ ‫هل أنت بخير يا "مارلا"؟‬
960 01:08:29,772 01:08:30,898 ‫هل آذتك؟‬ ‫هل آذتك؟‬
961 01:08:30,982 01:08:32,650 ‫بشكل سطحي فحسب.‬ ‫بشكل سطحي فحسب.‬
962 01:08:35,194 01:08:37,529 ‫حالفني الحظ، لكن ماذا عن المرة القادمة؟‬ ‫حالفني الحظ، لكن ماذا عن المرة القادمة؟‬
963 01:08:38,364 01:08:41,909 ‫كما ترى، تدهورت صحتها العقلية بشدة.‬ ‫كما ترى، تدهورت صحتها العقلية بشدة.‬
964 01:08:41,993 01:08:44,328 ‫كما تصف هذه المذكرة الطبية،‬ ‫كما تصف هذه المذكرة الطبية،‬
965 01:08:45,621 01:08:49,709 ‫صارت السيدة "بيترسون" تهلوس‬ ‫ومصابة بجنون الارتياب،‬ ‫صارت السيدة "بيترسون" تهلوس‬ ‫ومصابة بجنون الارتياب،‬
966 01:08:49,792 01:08:51,502 ‫وعدوانية.‬ ‫وعدوانية.‬
967 01:08:51,585 01:08:53,880 ‫إنها خطر على نفسها وعلى الآخرين.‬ ‫إنها خطر على نفسها وعلى الآخرين.‬
968 01:08:53,963 01:08:56,548 ‫وأنا وطبيبها نوصي‬ ‫وأنا وطبيبها نوصي‬
969 01:08:56,632 01:09:00,261 ‫بأن تُنقل فورًا إلى مصحة نفسية آمنة‬ ‫بأن تُنقل فورًا إلى مصحة نفسية آمنة‬
970 01:09:00,344 01:09:04,181 ‫حيث سيُهتم بحاجاتها بشكل أفضل.‬ ‫حيث سيُهتم بحاجاتها بشكل أفضل.‬
971 01:09:05,474 01:09:06,475 ‫أوافقك الرأي.‬ ‫أوافقك الرأي.‬
972 01:09:59,821 01:10:00,780 ‫لا تقلقي.‬ ‫لا تقلقي.‬
973 01:10:10,497 01:10:12,291 ‫كان هذا ملكًا لأحد عملائك؟‬ ‫كان هذا ملكًا لأحد عملائك؟‬
974 01:10:12,875 01:10:15,377 ‫أحتاج إلى تثمين تقريبي يا "في".‬ ‫أحتاج إلى تثمين تقريبي يا "في".‬
975 01:10:15,461 01:10:18,756 ‫إنه حجر جميل جدًا.‬ ‫ليس كالقرف الذي يحضره الناس عادةً.‬ ‫إنه حجر جميل جدًا.‬ ‫ليس كالقرف الذي يحضره الناس عادةً.‬
976 01:10:20,299 01:10:22,009 ‫ما نطاق الثمن؟ ثمن التجزئة؟‬ ‫ما نطاق الثمن؟ ثمن التجزئة؟‬
977 01:10:22,593 01:10:25,179 ‫175، أو ربما 200 ألف.‬ ‫175، أو ربما 200 ألف.‬
978 01:10:26,138 01:10:28,808 ‫- إنه جميل.‬ ‫- أيمكنك إبقاءه عندك لبعض الوقت؟‬ ‫- إنه جميل.‬ ‫- أيمكنك إبقاءه عندك لبعض الوقت؟‬
979 01:10:28,891 01:10:30,184 ‫أبقيه في خزانتك.‬ ‫أبقيه في خزانتك.‬
980 01:10:31,185 01:10:32,603 ‫- هل سيجلب المشكلات؟‬ ‫- لا.‬ ‫- هل سيجلب المشكلات؟‬ ‫- لا.‬
981 01:10:32,686 01:10:36,398 ‫لا، لديّ بعض مشاوير أقوم بها فحسب.‬ ‫لا أريده في حقيبتي طوال اليوم.‬ ‫لا، لديّ بعض مشاوير أقوم بها فحسب.‬ ‫لا أريده في حقيبتي طوال اليوم.‬
982 01:10:36,941 01:10:37,900 ‫شكرًا.‬ ‫شكرًا.‬
983 01:10:39,568 01:10:40,736 ‫"فران" تلقي تحيتها.‬ ‫"فران" تلقي تحيتها.‬
984 01:10:42,363 01:10:44,365 ‫طلبت مني أن أسأل عن أخيك "مايكي".‬ ‫طلبت مني أن أسأل عن أخيك "مايكي".‬
985 01:10:47,576 01:10:48,660 ‫"مايكي"؟‬ ‫"مايكي"؟‬
986 01:10:48,744 01:10:50,621 ‫نعم، هل ما زال في المجال؟‬ ‫نعم، هل ما زال في المجال؟‬
987 01:10:52,206 01:10:53,916 ‫هل تحتاجين إلى تاجر مسروقات لهذا؟‬ ‫هل تحتاجين إلى تاجر مسروقات لهذا؟‬
988 01:10:55,292 01:10:56,543 ‫ربما في المستقبل.‬ ‫ربما في المستقبل.‬
989 01:10:58,838 01:11:00,965 ‫ما زال "مايكل" ينقل الأشياء.‬ ‫ما زال "مايكل" ينقل الأشياء.‬
990 01:11:01,548 01:11:02,466 ‫تسرني معرفة ذلك.‬ ‫تسرني معرفة ذلك.‬
991 01:11:04,718 01:11:07,304 ‫مرحبًا، كيف سار الأمر؟‬ ‫هل أكلت الطعم بشأن "مايكي"؟‬ ‫مرحبًا، كيف سار الأمر؟‬ ‫هل أكلت الطعم بشأن "مايكي"؟‬
992 01:11:07,388 01:11:09,849 ‫نعم. قد يكون حلًا.‬ ‫نعم. قد يكون حلًا.‬
993 01:11:10,850 01:11:11,725 ‫جيد.‬ ‫جيد.‬
994 01:11:12,268 01:11:14,228 ‫اسمعي، هل حزمت جوازي سفرنا؟‬ ‫اسمعي، هل حزمت جوازي سفرنا؟‬
995 01:11:14,311 01:11:15,146 ‫جوازا السفر.‬ ‫جوازا السفر.‬
996 01:11:15,229 01:11:16,438 ‫سحقًا.‬ ‫سحقًا.‬
997 01:11:18,440 01:11:20,192 ‫تبًا يا عزيزتي. لم أفعل. وأنت؟‬ ‫تبًا يا عزيزتي. لم أفعل. وأنت؟‬
998 01:11:20,276 01:11:22,028 ‫سحقًا. لا.‬ ‫سحقًا. لا.‬
999 01:11:22,111 01:11:24,571 ‫أنا قريبة من المنزل،‬ ‫يمكنني إحضارهما إن أردت.‬ ‫أنا قريبة من المنزل،‬ ‫يمكنني إحضارهما إن أردت.‬
1000 01:11:24,655 01:11:26,908 ‫أرى أن يكونا معنا تحسبًا.‬ ‫أرى أن يكونا معنا تحسبًا.‬
1001 01:11:27,574 01:11:29,326 ‫- لكن كوني حضرة.‬ ‫- حسنًا.‬ ‫- لكن كوني حضرة.‬ ‫- حسنًا.‬
1002 01:11:29,410 01:11:31,871 ‫- أراك في المكان؟‬ ‫- نعم، حسنًا.‬ ‫- أراك في المكان؟‬ ‫- نعم، حسنًا.‬
1003 01:11:31,954 01:11:32,788 ‫حسنًا.‬ ‫حسنًا.‬
1004 01:11:32,872 01:11:33,831 ‫إلى اللقاء.‬ ‫إلى اللقاء.‬
1005 01:11:42,423 01:11:43,382 ‫ماذا حدث؟‬ ‫ماذا حدث؟‬
1006 01:11:44,508 01:11:45,968 ‫يا إلهي، هل أنت بخير؟‬ ‫يا إلهي، هل أنت بخير؟‬
1007 01:11:46,052 01:11:48,679 ‫- لا أعرف، أظن أن أحدًا…‬ ‫- يا إلهي!‬ ‫- لا أعرف، أظن أن أحدًا…‬ ‫- يا إلهي!‬
1008 01:12:47,779 01:12:48,739 ‫ابتعد عني!‬ ‫ابتعد عني!‬
1009 01:13:25,943 01:13:27,528 ‫مرحبًا يا "مارلا غرايسون".‬ ‫مرحبًا يا "مارلا غرايسون".‬
1010 01:13:52,803 01:13:53,845 ‫أنا لا أحبك.‬ ‫أنا لا أحبك.‬
1011 01:13:56,140 01:13:57,433 ‫لقد قابلتني للتو.‬ ‫لقد قابلتني للتو.‬
1012 01:14:07,568 01:14:08,527 ‫لعلمك،‬ ‫لعلمك،‬
1013 01:14:09,486 01:14:12,239 ‫أنت تذكرينني بامرأة كنت أعرفها‬ ‫حين كنت أصغر سنًا.‬ ‫أنت تذكرينني بامرأة كنت أعرفها‬ ‫حين كنت أصغر سنًا.‬
1014 01:14:13,157 01:14:15,284 ‫كانت شديدة الحماسة مثلك.‬ ‫كانت شديدة الحماسة مثلك.‬
1015 01:14:16,202 01:14:17,911 ‫كانت مسلية وواثقة من نفسها.‬ ‫كانت مسلية وواثقة من نفسها.‬
1016 01:14:19,538 01:14:20,998 ‫وغير متعاونة.‬ ‫وغير متعاونة.‬
1017 01:14:22,708 01:14:24,960 ‫قطعت أنا كل أصابعها بسكين خبز.‬ ‫قطعت أنا كل أصابعها بسكين خبز.‬
1018 01:14:25,044 01:14:27,546 ‫إنها مدفونة تحت أحد فروع "جيمي جونز" الآن.‬ ‫إنها مدفونة تحت أحد فروع "جيمي جونز" الآن.‬
1019 01:14:28,630 01:14:30,341 ‫لا تستهيني بي.‬ ‫لا تستهيني بي.‬
1020 01:14:31,050 01:14:32,051 ‫من أنت؟‬ ‫من أنت؟‬
1021 01:14:34,053 01:14:35,429 ‫رجل خطر.‬ ‫رجل خطر.‬
1022 01:14:37,098 01:14:38,765 ‫هل هذا مكتوب على بطاقة عملك؟‬ ‫هل هذا مكتوب على بطاقة عملك؟‬
1023 01:14:39,975 01:14:41,935 ‫- يُفترض بك أن تكوني خائفة الآن.‬ ‫- لماذا؟‬ ‫- يُفترض بك أن تكوني خائفة الآن.‬ ‫- لماذا؟‬
1024 01:14:42,019 01:14:44,438 ‫هل ستلقي خطابًا كبيرًا آخر؟‬ ‫هل ستلقي خطابًا كبيرًا آخر؟‬
1025 01:14:53,489 01:14:54,906 ‫يا للهول!‬ ‫يا للهول!‬
1026 01:15:01,622 01:15:03,332 ‫لقد سرقت شيئًا مني.‬ ‫لقد سرقت شيئًا مني.‬
1027 01:15:04,375 01:15:06,502 ‫شيء أكثر من سيدة عجوز.‬ ‫شيء أكثر من سيدة عجوز.‬
1028 01:15:06,585 01:15:08,212 ‫تعرفين ما أتكلم عنه.‬ ‫تعرفين ما أتكلم عنه.‬
1029 01:15:08,712 01:15:11,006 ‫في هذه اللحظة لديّ رجال يبحثون عما سرقته.‬ ‫في هذه اللحظة لديّ رجال يبحثون عما سرقته.‬
1030 01:15:11,090 01:15:13,175 ‫إنهم يقلبون شقتك ومكتبك وبيتك،‬ ‫إنهم يقلبون شقتك ومكتبك وبيتك،‬
1031 01:15:14,051 01:15:16,553 ‫وإن لم يجدوا ما يبحثون عنه،‬ ‫وإن لم يجدوا ما يبحثون عنه،‬
1032 01:15:16,637 01:15:20,307 ‫سأمزقك إربًا حتى تخبريني بمكانها.‬ ‫سأمزقك إربًا حتى تخبريني بمكانها.‬
1033 01:15:28,440 01:15:29,900 ‫تعرفين تلك المرأة يا "مارلا"؟‬ ‫تعرفين تلك المرأة يا "مارلا"؟‬
1034 01:15:32,194 01:15:33,737 ‫تلك أمك، صحيح؟‬ ‫تلك أمك، صحيح؟‬
1035 01:15:36,365 01:15:40,286 ‫بعد أن أدمرك، سأدمرها.‬ ‫بعد أن أدمرك، سأدمرها.‬
1036 01:15:41,287 01:15:44,706 ‫افعل ما يحلو لك. لا أكترث لتلك المختلة.‬ ‫افعل ما يحلو لك. لا أكترث لتلك المختلة.‬
1037 01:15:56,677 01:15:57,719 ‫أنا…‬ ‫أنا…‬
1038 01:15:59,721 01:16:01,223 ‫لا أحب أن أغضب.‬ ‫لا أحب أن أغضب.‬
1039 01:16:02,974 01:16:04,685 ‫أفضّل أن أبقى هادئًا.‬ ‫أفضّل أن أبقى هادئًا.‬
1040 01:16:06,520 01:16:11,400 ‫لكنك عرضت الحياة‬ ‫التي أمضيت سنوات أبنيها للخطر.‬ ‫لكنك عرضت الحياة‬ ‫التي أمضيت سنوات أبنيها للخطر.‬
1041 01:16:13,652 01:16:14,903 ‫هل تعرفين من أنا؟‬ ‫هل تعرفين من أنا؟‬
1042 01:16:15,529 01:16:17,323 ‫لا، لكن أظن أنني أستطيع التخمين.‬ ‫لا، لكن أظن أنني أستطيع التخمين.‬
1043 01:16:18,407 01:16:21,285 ‫إما أنك "نيكولاس إغناتيف"‬ ‫أو "رومان لونيوف"،‬ ‫إما أنك "نيكولاس إغناتيف"‬ ‫أو "رومان لونيوف"،‬
1044 01:16:22,077 01:16:25,747 ‫وأراهن أنك "رومان"‬ ‫لأنك تبدو زعيمًا أكثر من تابع.‬ ‫وأراهن أنك "رومان"‬ ‫لأنك تبدو زعيمًا أكثر من تابع.‬
1045 01:16:26,457 01:16:28,750 ‫إذًا، زوّرت موتك،‬ ‫إذًا، زوّرت موتك،‬
1046 01:16:30,169 01:16:32,254 ‫ثم خشيت أن يقوم أصدقاؤك في "كليفلاند"‬ ‫ثم خشيت أن يقوم أصدقاؤك في "كليفلاند"‬
1047 01:16:32,338 01:16:36,217 ‫باستغلال أمك لإجبارك على الخروج،‬ ‫لذا حوّلتها إلى "جينيفر بيترسون".‬ ‫باستغلال أمك لإجبارك على الخروج،‬ ‫لذا حوّلتها إلى "جينيفر بيترسون".‬
1048 01:16:38,927 01:16:40,471 ‫سأقتلك الآن.‬ ‫سأقتلك الآن.‬
1049 01:16:43,682 01:16:44,641 ‫حسنًا.‬ ‫حسنًا.‬
1050 01:16:46,227 01:16:50,647 ‫- لست خائفة من الموت؟‬ ‫- هل تتذكر كم كان الوضع مخيفًا عام 1807؟‬ ‫- لست خائفة من الموت؟‬ ‫- هل تتذكر كم كان الوضع مخيفًا عام 1807؟‬
1051 01:16:51,523 01:16:54,025 ‫لا، ولا أنا، لأنني لم أكن قد وُلدت.‬ ‫لا، ولا أنا، لأنني لم أكن قد وُلدت.‬
1052 01:16:54,735 01:16:56,612 ‫سأشعر بنفس الشعور وأنا ميتة.‬ ‫سأشعر بنفس الشعور وأنا ميتة.‬
1053 01:16:56,695 01:16:58,572 ‫لن أشعر بشيء بتاتًا. لم قد يخيفني ذلك؟‬ ‫لن أشعر بشيء بتاتًا. لم قد يخيفني ذلك؟‬
1054 01:17:00,199 01:17:02,243 ‫على أي حال، ليس عليك قتلي.‬ ‫على أي حال، ليس عليك قتلي.‬
1055 01:17:02,326 01:17:05,036 ‫عندما أرسلت ذلك المحامي‬ ‫بحقيبة مليئة بالمال،‬ ‫عندما أرسلت ذلك المحامي‬ ‫بحقيبة مليئة بالمال،‬
1056 01:17:05,120 01:17:07,664 ‫كانت حدسك صحيحًا. أنا مستعدة لأن أبتاع.‬ ‫كانت حدسك صحيحًا. أنا مستعدة لأن أبتاع.‬
1057 01:17:07,748 01:17:09,375 ‫المشكلة أن رجلك قدّم عرضًا بخسًا.‬ ‫المشكلة أن رجلك قدّم عرضًا بخسًا.‬
1058 01:17:10,376 01:17:12,253 ‫- هل تفكرين بمبلغ معين؟‬ ‫- نعم.‬ ‫- هل تفكرين بمبلغ معين؟‬ ‫- نعم.‬
1059 01:17:13,044 01:17:15,005 ‫أريد 10 ملايين دولار.‬ ‫أريد 10 ملايين دولار.‬
1060 01:17:16,840 01:17:18,384 ‫بالطبع تريدين.‬ ‫بالطبع تريدين.‬
1061 01:17:20,719 01:17:21,720 ‫أنت…‬ ‫أنت…‬
1062 01:17:22,596 01:17:24,265 ‫أنت شجاعة يا سيدة "غرايسون".‬ ‫أنت شجاعة يا سيدة "غرايسون".‬
1063 01:17:24,348 01:17:26,850 ‫غبية لكنك شجاعة.‬ ‫غبية لكنك شجاعة.‬
1064 01:17:26,933 01:17:29,478 ‫كي ينجح المرء في هذا البلد،‬ ‫يجب أن يكون شجاعًا،‬ ‫كي ينجح المرء في هذا البلد،‬ ‫يجب أن يكون شجاعًا،‬
1065 01:17:30,271 01:17:33,190 ‫وغبيًا وعديم الرحمة ومركّزًا،‬ ‫وغبيًا وعديم الرحمة ومركّزًا،‬
1066 01:17:33,274 01:17:37,611 ‫لأن اللعب النزيه والخوف‬ ‫لن يوصلانه إلى شيء.‬ ‫لأن اللعب النزيه والخوف‬ ‫لن يوصلانه إلى شيء.‬
1067 01:17:38,445 01:17:39,863 ‫سيوصلانه إلى الهزيمة.‬ ‫سيوصلانه إلى الهزيمة.‬
1068 01:17:39,946 01:17:41,114 ‫أنت تعرف ذلك.‬ ‫أنت تعرف ذلك.‬
1069 01:17:41,948 01:17:43,784 ‫وأريد أن أكون ثرية يا سيد "لونيوف". ‬ ‫وأريد أن أكون ثرية يا سيد "لونيوف". ‬
1070 01:17:43,867 01:17:48,580 ‫أريد أن أكون… فاحشة الثراء.‬ ‫أريد أن أكون… فاحشة الثراء.‬
1071 01:17:49,206 01:17:54,836 ‫وأراهن أن 10 ملايين دولار‬ ‫ليست بالأمر الجلل بالنسبة لك.‬ ‫وأراهن أن 10 ملايين دولار‬ ‫ليست بالأمر الجلل بالنسبة لك.‬
1072 01:17:55,796 01:17:57,130 ‫لكن بالنسبة إليّ هي بداية.‬ ‫لكن بالنسبة إليّ هي بداية.‬
1073 01:17:57,214 01:17:59,841 ‫تكفي لاستغلال المال كسلاح.‬ ‫تكفي لاستغلال المال كسلاح.‬
1074 01:18:00,926 01:18:01,968 ‫كهراوة،‬ ‫كهراوة،‬
1075 01:18:03,053 01:18:04,721 ‫كما يفعل الأثرياء الحقيقيون.‬ ‫كما يفعل الأثرياء الحقيقيون.‬
1076 01:18:06,181 01:18:07,224 ‫هذا ما أريده.‬ ‫هذا ما أريده.‬
1077 01:18:09,351 01:18:12,103 ‫- ليست لديك أوراق.‬ ‫- لديّ أمك وألماسك.‬ ‫- ليست لديك أوراق.‬ ‫- لديّ أمك وألماسك.‬
1078 01:18:12,187 01:18:14,981 ‫وقد حرصت على أنني إن مت،‬ ‫لن ترى تلك الماسات أبدًا،‬ ‫وقد حرصت على أنني إن مت،‬ ‫لن ترى تلك الماسات أبدًا،‬
1079 01:18:15,065 01:18:15,941 ‫وسيكون…‬ ‫وسيكون…‬
1080 01:18:17,943 01:18:21,822 ‫صعبًا جدًا تخليص أمك من وضعها‬ ‫صعبًا جدًا تخليص أمك من وضعها‬
1081 01:18:22,906 01:18:24,157 ‫لدرجة أنها ستستغرق سنوات‬ ‫لدرجة أنها ستستغرق سنوات‬
1082 01:18:24,241 01:18:25,992 ‫قبل أن ترى الحرية،‬ ‫قبل أن ترى الحرية،‬
1083 01:18:26,910 01:18:28,745 ‫هذا إن عاشت تلك السنوات.‬ ‫هذا إن عاشت تلك السنوات.‬
1084 01:18:30,789 01:18:32,291 ‫ادفع لي فحسب.‬ ‫ادفع لي فحسب.‬
1085 01:18:33,584 01:18:35,168 ‫هذه أسهل طريقة.‬ ‫هذه أسهل طريقة.‬
1086 01:18:43,218 01:18:44,135 ‫تخلصوا منها.‬ ‫تخلصوا منها.‬
1087 01:18:48,474 01:18:50,141 ‫احرصوا أن يبدو سبب الوفاة طبيعيًا.‬ ‫احرصوا أن يبدو سبب الوفاة طبيعيًا.‬
1088 01:23:09,985 01:23:12,362 ‫"مركز (ميدفيلد) للسيارات"‬ ‫"مركز (ميدفيلد) للسيارات"‬
1089 01:24:09,252 01:24:11,212 ‫"إف 8 تي 444"‬ ‫"إف 8 تي 444"‬
1090 01:24:21,848 01:24:22,891 ‫هل لديك هاتف عمومي؟‬ ‫هل لديك هاتف عمومي؟‬
1091 01:24:23,850 01:24:26,937 ‫سأعطيك 50 دولارًا إن سمحت لي‬ ‫بإجراء مكالمة من هاتفك الخلوي.‬ ‫سأعطيك 50 دولارًا إن سمحت لي‬ ‫بإجراء مكالمة من هاتفك الخلوي.‬
1092 01:24:45,038 01:24:46,998 ‫مرحبًا، أنا "فران". اترك رسالة.‬ ‫مرحبًا، أنا "فران". اترك رسالة.‬
1093 01:25:05,851 01:25:07,352 ‫هلّا تطلب لي سيارة أجرة؟‬ ‫هلّا تطلب لي سيارة أجرة؟‬
1094 01:26:57,670 01:26:58,546 ‫"فران"!‬ ‫"فران"!‬
1095 01:27:01,842 01:27:04,052 ‫حبيبتي، لا!‬ ‫حبيبتي، لا!‬
1096 01:27:08,765 01:27:09,891 ‫يا إلهي.‬ ‫يا إلهي.‬
1097 01:27:41,256 01:27:42,173 ‫"فران"؟‬ ‫"فران"؟‬
1098 01:27:43,008 01:27:43,967 ‫"فران"!‬ ‫"فران"!‬
1099 01:27:52,517 01:27:53,476 ‫"مارلا".‬ ‫"مارلا".‬
1100 01:28:02,527 01:28:04,737 ‫خلتنا متنا.‬ ‫خلتنا متنا.‬
1101 01:28:05,696 01:28:06,572 ‫لا.‬ ‫لا.‬
1102 01:28:07,532 01:28:08,867 ‫نحن حيّتان يا عزيزتي.‬ ‫نحن حيّتان يا عزيزتي.‬
1103 01:28:42,943 01:28:45,528 ‫"للبيع"‬ ‫"للبيع"‬
1104 01:28:59,375 01:29:01,627 ‫- أنا خائفة.‬ ‫- آسفة جدًا.‬ ‫- أنا خائفة.‬ ‫- آسفة جدًا.‬
1105 01:29:01,711 01:29:02,837 ‫أنا آسفة للغاية.‬ ‫أنا آسفة للغاية.‬
1106 01:29:13,306 01:29:15,266 ‫هوّني عليك.‬ ‫هوّني عليك.‬
1107 01:29:56,057 01:29:57,767 ‫"عيادة أسنان (ليلي برايت)"‬ ‫"عيادة أسنان (ليلي برايت)"‬
1108 01:30:29,632 01:30:30,841 ‫كيف حالك؟‬ ‫كيف حالك؟‬
1109 01:30:34,929 01:30:36,056 ‫أشعر بتحسن.‬ ‫أشعر بتحسن.‬
1110 01:30:41,186 01:30:42,645 ‫ما هذا يا "مارلا"؟‬ ‫ما هذا يا "مارلا"؟‬
1111 01:30:43,521 01:30:46,899 ‫إنه رقم لوحة السيارة‬ ‫التي كان يقودها صديقنا الروسي.‬ ‫إنه رقم لوحة السيارة‬ ‫التي كان يقودها صديقنا الروسي.‬
1112 01:30:48,651 01:30:50,486 ‫قوليها يا "فران" وسنرحل.‬ ‫قوليها يا "فران" وسنرحل.‬
1113 01:30:51,612 01:30:53,448 ‫سنبدأ من جديد في مكان جديد.‬ ‫سنبدأ من جديد في مكان جديد.‬
1114 01:30:53,531 01:30:54,824 ‫نحن فقط.‬ ‫نحن فقط.‬
1115 01:30:55,700 01:30:56,659 ‫ونفعل ماذا؟‬ ‫ونفعل ماذا؟‬
1116 01:31:01,039 01:31:02,457 ‫خسرنا كل شيء.‬ ‫خسرنا كل شيء.‬
1117 01:31:04,750 01:31:06,127 ‫ليس كل شيء.‬ ‫ليس كل شيء.‬
1118 01:31:41,912 01:31:43,456 ‫يمكننا أن نأخذها ونهرب.‬ ‫يمكننا أن نأخذها ونهرب.‬
1119 01:31:45,416 01:31:48,253 ‫أو يمكنك إجراء اتصال وإعطائي العنوان‬ ‫أو يمكنك إجراء اتصال وإعطائي العنوان‬
1120 01:31:48,336 01:31:50,421 ‫المسجلة عليه تلك السيارة.‬ ‫المسجلة عليه تلك السيارة.‬
1121 01:31:52,215 01:31:55,176 ‫إن هربنا، فسنظل نتلفّت خوفًا دومًا.‬ ‫إن هربنا، فسنظل نتلفّت خوفًا دومًا.‬
1122 01:31:55,260 01:31:58,179 ‫سنكون دائمًا بانتظار أن يعثر علينا.‬ ‫سنكون دائمًا بانتظار أن يعثر علينا.‬
1123 01:31:59,389 01:32:01,474 ‫أليس من الأفضل إنهاء هذا الأمر الآن؟‬ ‫أليس من الأفضل إنهاء هذا الأمر الآن؟‬
1124 01:32:04,435 01:32:05,478 ‫لديك خطة.‬ ‫لديك خطة.‬
1125 01:32:09,982 01:32:11,109 ‫صحيح.‬ ‫صحيح.‬
1126 01:32:11,192 01:32:12,277 ‫وهل ستنجح؟‬ ‫وهل ستنجح؟‬
1127 01:32:14,654 01:32:15,530 ‫لا أدري.‬ ‫لا أدري.‬
1128 01:32:23,913 01:32:24,914 ‫أعطيني الهاتف.‬ ‫أعطيني الهاتف.‬
1129 01:32:42,932 01:32:44,058 ‫حسنًا، لقد وصلنا.‬ ‫حسنًا، لقد وصلنا.‬
1130 01:32:44,600 01:32:47,603 ‫هذا عنوان لوحة السيارة "إف 8 تي 444".‬ ‫هذا عنوان لوحة السيارة "إف 8 تي 444".‬
1131 01:32:49,230 01:32:50,231 ‫ذاك؟‬ ‫ذاك؟‬
1132 01:32:50,315 01:32:51,982 ‫- نعم.‬ ‫- يستحيل أنه يسكن هنا.‬ ‫- نعم.‬ ‫- يستحيل أنه يسكن هنا.‬
1133 01:32:52,733 01:32:54,402 ‫ربما كانت أرقام السيارة مسروقة.‬ ‫ربما كانت أرقام السيارة مسروقة.‬
1134 01:32:54,485 01:32:57,530 ‫لا، أرقام السيارة‬ ‫تطابقت مع سيارة "يوكون" سوداء.‬ ‫لا، أرقام السيارة‬ ‫تطابقت مع سيارة "يوكون" سوداء.‬
1135 01:32:59,990 01:33:01,117 ‫لفّي من الخلف.‬ ‫لفّي من الخلف.‬
1136 01:33:01,201 01:33:02,952 ‫أريد إلقاء نظرة عن كثب.‬ ‫أريد إلقاء نظرة عن كثب.‬
1137 01:35:00,152 01:35:02,112 ‫ليس هو بل سائقه.‬ ‫ليس هو بل سائقه.‬
1138 01:35:02,196 01:35:03,614 ‫هيا، إنه يتحرك.‬ ‫هيا، إنه يتحرك.‬
1139 01:35:06,367 01:35:08,077 ‫ها هو، اتبعيه!‬ ‫ها هو، اتبعيه!‬
1140 01:35:38,107 01:35:39,484 ‫إنه يتوقف.‬ ‫إنه يتوقف.‬
1141 01:35:55,958 01:35:58,043 ‫سيدي، سيارتك بالأسفل.‬ ‫سيدي، سيارتك بالأسفل.‬
1142 01:36:11,641 01:36:12,725 ‫توخي الحذر.‬ ‫توخي الحذر.‬
1143 01:36:34,288 01:36:35,331 ‫مرحبًا.‬ ‫مرحبًا.‬
1144 01:36:36,374 01:36:41,128 ‫لديّ موعد مع السيد "نايلور"‬ ‫في "غالن أند هيرش".‬ ‫لديّ موعد مع السيد "نايلور"‬ ‫في "غالن أند هيرش".‬
1145 01:36:41,211 01:36:43,923 ‫إنها في الطابق الثالث، تقريبًا؟‬ ‫إنها في الطابق الثالث، تقريبًا؟‬
1146 01:36:46,967 01:36:48,636 ‫في الواقع، لقد حضرت قبل موعدي.‬ ‫في الواقع، لقد حضرت قبل موعدي.‬
1147 01:36:49,261 01:36:51,431 ‫أثمة حمام يمكنني استعماله بينما أنتظر؟‬ ‫أثمة حمام يمكنني استعماله بينما أنتظر؟‬
1148 01:36:52,139 01:36:54,850 ‫بالطبع، عند هذه الزاوية إلى يسارك.‬ ‫بالطبع، عند هذه الزاوية إلى يسارك.‬
1149 01:36:54,934 01:36:55,768 ‫شكرًا.‬ ‫شكرًا.‬
1150 01:37:01,273 01:37:04,902 ‫"موقف سيارات المديرين"‬ ‫"موقف سيارات المديرين"‬
1151 01:37:19,417 01:37:21,711 ‫"الطابق الثاني تحت الأرض"‬ ‫"الطابق الثاني تحت الأرض"‬
1152 01:37:35,516 01:37:37,560 ‫مرحبًا، هلّا تساعدني؟‬ ‫مرحبًا، هلّا تساعدني؟‬
1153 01:37:37,643 01:37:43,023 ‫أظن أنني في الطابق الخطأ ولا يمكنني إيجاد‬ ‫المخرج. هل هذا الطابق الأول تحت الأرض؟‬ ‫أظن أنني في الطابق الخطأ ولا يمكنني إيجاد‬ ‫المخرج. هل هذا الطابق الأول تحت الأرض؟‬
1154 01:37:43,107 01:37:45,359 ‫هذا الطابق الثاني والمخرج عند تلك الزاوية.‬ ‫هذا الطابق الثاني والمخرج عند تلك الزاوية.‬
1155 01:37:45,943 01:37:48,529 ‫- ألا يمكنني استخدام ذلك المصعد؟‬ ‫- هذا مصعد خا…‬ ‫- ألا يمكنني استخدام ذلك المصعد؟‬ ‫- هذا مصعد خا…‬
1156 01:38:13,387 01:38:14,722 ‫أين "جاكسون"؟‬ ‫أين "جاكسون"؟‬
1157 01:38:15,473 01:38:16,306 ‫مرحبًا مجددًا.‬ ‫مرحبًا مجددًا.‬
1158 01:38:17,517 01:38:19,685 ‫سيدي؟ أنت!‬ ‫سيدي؟ أنت!‬
1159 01:39:17,618 01:39:18,661 ‫هل هو في الداخل؟‬ ‫هل هو في الداخل؟‬
1160 01:39:18,744 01:39:20,788 ‫مستلق في بركة من بوله.‬ ‫مستلق في بركة من بوله.‬
1161 01:39:29,839 01:39:31,507 ‫ما رأيك أن نذهب ونتخلص منه؟‬ ‫ما رأيك أن نذهب ونتخلص منه؟‬
1162 01:39:31,591 01:39:32,717 ‫أنا وراؤك.‬ ‫أنا وراؤك.‬
1163 01:40:07,292 01:40:09,712 ‫كم يبلغ وزنه في رأيك؟ 45 كيلوغرامًا؟‬ ‫كم يبلغ وزنه في رأيك؟ 45 كيلوغرامًا؟‬
1164 01:40:10,379 01:40:11,839 ‫50 كيلوغرامًا.‬ ‫50 كيلوغرامًا.‬
1165 01:40:16,886 01:40:18,679 ‫نومًا هنيئًا يا ابن الساقطة.‬ ‫نومًا هنيئًا يا ابن الساقطة.‬
1166 01:42:59,506 01:43:00,632 ‫وأخيرًا أفقت.‬ ‫وأخيرًا أفقت.‬
1167 01:43:01,675 01:43:03,010 ‫كيف حالك؟‬ ‫كيف حالك؟‬
1168 01:43:05,095 01:43:06,388 ‫لا تحاول التكلم.‬ ‫لا تحاول التكلم.‬
1169 01:43:06,972 01:43:08,808 ‫ثمة أنبوب في حلقك.‬ ‫ثمة أنبوب في حلقك.‬
1170 01:43:17,983 01:43:18,943 ‫أترى هذا؟‬ ‫أترى هذا؟‬
1171 01:43:20,319 01:43:21,528 ‫أنت شخص مجهول.‬ ‫أنت شخص مجهول.‬
1172 01:43:21,611 01:43:25,449 ‫كدت تموت بسبب جرعة زائدة.‬ ‫أنت محظوظ لأنهم وجدوك في الوقت المناسب.‬ ‫كدت تموت بسبب جرعة زائدة.‬ ‫أنت محظوظ لأنهم وجدوك في الوقت المناسب.‬
1173 01:43:26,658 01:43:28,493 ‫أتريد سماع حقيقة مثيرة للاهتمام؟‬ ‫أتريد سماع حقيقة مثيرة للاهتمام؟‬
1174 01:43:28,994 01:43:31,371 ‫حين يُعثر على شخص مجهول عاجز،‬ ‫حين يُعثر على شخص مجهول عاجز،‬
1175 01:43:31,455 01:43:34,291 ‫تعيّن الدولة مباشرة وصيًا شرعيًا عليهم‬ ‫تعيّن الدولة مباشرة وصيًا شرعيًا عليهم‬
1176 01:43:34,374 01:43:36,710 ‫ليشرف على علاجهم ورعايتهم.‬ ‫ليشرف على علاجهم ورعايتهم.‬
1177 01:43:37,544 01:43:39,421 ‫تفهم إلام أرمي، صحيح؟‬ ‫تفهم إلام أرمي، صحيح؟‬
1178 01:43:49,098 01:43:51,100 ‫أنا الوصية الشرعية عليك الآن.‬ ‫أنا الوصية الشرعية عليك الآن.‬
1179 01:43:57,189 01:43:58,732 ‫نلت منك أيها المجهول.‬ ‫نلت منك أيها المجهول.‬
1180 01:43:59,733 01:44:02,402 ‫يمكنني فعل ما يحلو لي بك.‬ ‫يمكنني فعل ما يحلو لي بك.‬
1181 01:44:03,362 01:44:06,365 ‫والآن فلنجد ممرضة‬ ‫لإخراج ذلك الأنبوب من حلقك‬ ‫والآن فلنجد ممرضة‬ ‫لإخراج ذلك الأنبوب من حلقك‬
1182 01:44:06,448 01:44:10,953 ‫كي تستطيع اتخاذ إجراءات‬ ‫تحويل 10 ملايين دولار إلى حسابي.‬ ‫كي تستطيع اتخاذ إجراءات‬ ‫تحويل 10 ملايين دولار إلى حسابي.‬
1183 01:44:11,787 01:44:15,040 ‫"استدعاء الممرضة"‬ ‫"استدعاء الممرضة"‬
1184 01:44:43,986 01:44:45,195 ‫كيف حال حلقك؟‬ ‫كيف حال حلقك؟‬
1185 01:44:45,905 01:44:47,697 ‫ما زال يؤلمني.‬ ‫ما زال يؤلمني.‬
1186 01:44:48,740 01:44:50,784 ‫أعلم أنك لا تحب الخسارة،‬ ‫أعلم أنك لا تحب الخسارة،‬
1187 01:44:51,410 01:44:55,831 ‫لكن بصفتي الوصية عليك،‬ ‫أنصحك بأن تتغاضى عن كبريائك وتدفع لي.‬ ‫لكن بصفتي الوصية عليك،‬ ‫أنصحك بأن تتغاضى عن كبريائك وتدفع لي.‬
1188 01:44:58,458 01:44:59,960 ‫ستحصل على أمك،‬ ‫ستحصل على أمك،‬
1189 01:45:01,253 01:45:02,462 ‫وألماسك،‬ ‫وألماسك،‬
1190 01:45:03,380 01:45:04,548 ‫وحريتك.‬ ‫وحريتك.‬
1191 01:45:04,631 01:45:06,175 ‫ولن تراني مجددًا أبدًا.‬ ‫ولن تراني مجددًا أبدًا.‬
1192 01:45:08,302 01:45:10,179 ‫حتى لو دفعت لك،‬ ‫حتى لو دفعت لك،‬
1193 01:45:11,138 01:45:13,640 ‫ألا تخشين أن أقتلك رغم ذلك؟‬ ‫ألا تخشين أن أقتلك رغم ذلك؟‬
1194 01:45:15,184 01:45:16,768 ‫لست خائفة، لا.‬ ‫لست خائفة، لا.‬
1195 01:45:17,978 01:45:20,064 ‫يمكنني قتلك بسهولة.‬ ‫يمكنني قتلك بسهولة.‬
1196 01:45:20,147 01:45:21,023 ‫أعرف.‬ ‫أعرف.‬
1197 01:45:22,399 01:45:26,070 ‫لكن يمكنني أن أقتلك بنفس السهولة‬ ‫إن استمر هذا الأمر أكثر.‬ ‫لكن يمكنني أن أقتلك بنفس السهولة‬ ‫إن استمر هذا الأمر أكثر.‬
1198 01:45:31,783 01:45:32,617 ‫اتفقنا.‬ ‫اتفقنا.‬
1199 01:45:34,661 01:45:36,705 ‫- اتفقنا؟‬ ‫- لننه هذا الآن.‬ ‫- اتفقنا؟‬ ‫- لننه هذا الآن.‬
1200 01:45:37,915 01:45:40,459 ‫سأعطيك الـ10 ملايين دولار.‬ ‫سأعطيك الـ10 ملايين دولار.‬
1201 01:45:41,376 01:45:42,878 ‫يمكنني تدبير ذلك.‬ ‫يمكنني تدبير ذلك.‬
1202 01:45:45,380 01:45:46,340 ‫لكن…‬ ‫لكن…‬
1203 01:45:46,423 01:45:47,632 ‫لكن؟‬ ‫لكن؟‬
1204 01:45:49,176 01:45:51,303 ‫أود أن أقترح بديلًا.‬ ‫أود أن أقترح بديلًا.‬
1205 01:45:53,513 01:45:57,142 ‫بدلًا من أن أعطيك 10 ملايين دولار…‬ ‫بدلًا من أن أعطيك 10 ملايين دولار…‬
1206 01:45:59,186 01:46:00,812 ‫نصبح شريكين.‬ ‫نصبح شريكين.‬
1207 01:46:02,481 01:46:04,191 ‫نعمل معًا.‬ ‫نعمل معًا.‬
1208 01:46:04,274 01:46:07,236 ‫- هل تعبث معي؟‬ ‫- لا، أنا جاد.‬ ‫- هل تعبث معي؟‬ ‫- لا، أنا جاد.‬
1209 01:46:07,736 01:46:08,862 ‫أعني،‬ ‫أعني،‬
1210 01:46:10,072 01:46:10,948 ‫أنا أكرهك.‬ ‫أنا أكرهك.‬
1211 01:46:12,407 01:46:13,242 ‫لكن،‬ ‫لكن،‬
1212 01:46:14,326 01:46:15,953 ‫كم المال الذي يمكننا كسبه…‬ ‫كم المال الذي يمكننا كسبه…‬
1213 01:46:18,956 01:46:20,790 ‫أنت شخص نادر يا "مارلا".‬ ‫أنت شخص نادر يا "مارلا".‬
1214 01:46:21,333 01:46:23,793 ‫إصرارك…‬ ‫إصرارك…‬
1215 01:46:23,877 01:46:29,133 ‫بصراحة، إنه مخيف،‬ ‫لكن الاحتيال بالوصاية الشرعية أمر رائع.‬ ‫بصراحة، إنه مخيف،‬ ‫لكن الاحتيال بالوصاية الشرعية أمر رائع.‬
1216 01:46:30,175 01:46:32,469 ‫لكنك لم تستغليها الاستغلال الأمثل بعد.‬ ‫لكنك لم تستغليها الاستغلال الأمثل بعد.‬
1217 01:46:33,929 01:46:37,349 ‫أقترح أن نخلق وحشًا.‬ ‫أقترح أن نخلق وحشًا.‬
1218 01:46:38,433 01:46:41,228 ‫مؤسسة وصاية شرعية تشمل البلد بأكمله‬ ‫مؤسسة وصاية شرعية تشمل البلد بأكمله‬
1219 01:46:41,311 01:46:44,398 ‫تكونين أنت مديرتها التنفيذية وشريكة فيها.‬ ‫تكونين أنت مديرتها التنفيذية وشريكة فيها.‬
1220 01:46:45,857 01:46:48,818 ‫استخدمي أموالي واستخدمي…‬ ‫استخدمي أموالي واستخدمي…‬
1221 01:46:51,155 01:46:52,281 ‫مهاراتك.‬ ‫مهاراتك.‬
1222 01:46:54,908 01:46:57,077 ‫اقضي على المنافسين.‬ ‫اقضي على المنافسين.‬
1223 01:46:57,661 01:47:00,622 ‫سيطري على المجال كله.‬ ‫سيطري على المجال كله.‬
1224 01:47:00,705 01:47:04,084 ‫- تريد تأسيس شركة معي؟‬ ‫- ليست شركة واحدة فقط.‬ ‫- تريد تأسيس شركة معي؟‬ ‫- ليست شركة واحدة فقط.‬
1225 01:47:04,668 01:47:08,547 ‫مؤسسة تضم 80 شركة كلها مسجلة في دول أخرى،‬ ‫مؤسسة تضم 80 شركة كلها مسجلة في دول أخرى،‬
1226 01:47:08,630 01:47:11,425 ‫ترسل الفواتير إلى بعضها البعض‬ ‫وتدفن الأرباح.‬ ‫ترسل الفواتير إلى بعضها البعض‬ ‫وتدفن الأرباح.‬
1227 01:47:11,508 01:47:14,469 ‫ذراع عقاريّ وذراع قضائيّ وذراع تدريبيّ،‬ ‫ذراع عقاريّ وذراع قضائيّ وذراع تدريبيّ،‬
1228 01:47:14,553 01:47:16,555 ‫وذراع طبيّ وذراع صيدلانيّ.‬ ‫وذراع طبيّ وذراع صيدلانيّ.‬
1229 01:47:16,638 01:47:18,890 ‫- سلسلتنا الخاصة لدور الرعاية.‬ ‫- بالضبط.‬ ‫- سلسلتنا الخاصة لدور الرعاية.‬ ‫- بالضبط.‬
1230 01:47:19,683 01:47:22,894 ‫ويعمل لحسابنا آلاف الأوصياء،‬ ‫ويعمل لحسابنا آلاف الأوصياء،‬
1231 01:47:22,978 01:47:26,773 ‫ومئات آلاف العملاء تحت رعايتنا.‬ ‫ومئات آلاف العملاء تحت رعايتنا.‬
1232 01:47:28,358 01:47:30,194 ‫هكذا ستفوزين…‬ ‫هكذا ستفوزين…‬
1233 01:47:32,112 01:47:33,572 ‫لكنني سأفوز أيضًا.‬ ‫لكنني سأفوز أيضًا.‬
1234 01:47:34,281 01:47:37,159 ‫ونجني لكل منا مليارات الدولارات،‬ ‫ونجني لكل منا مليارات الدولارات،‬
1235 01:47:38,368 01:47:39,494 ‫بشكل قانوني…‬ ‫بشكل قانوني…‬
1236 01:47:41,746 01:47:42,789 ‫تقريبًا.‬ ‫تقريبًا.‬
1237 01:47:45,542 01:47:47,086 ‫ماذا عن الألماس.‬ ‫ماذا عن الألماس.‬
1238 01:47:47,169 01:47:48,795 ‫سحقًا للألماس.‬ ‫سحقًا للألماس.‬
1239 01:47:51,256 01:47:53,133 ‫نقتسمه بالتساوي.‬ ‫نقتسمه بالتساوي.‬
1240 01:47:54,051 01:47:55,510 ‫وكيف نثق ببعضنا؟‬ ‫وكيف نثق ببعضنا؟‬
1241 01:47:56,095 01:47:58,138 ‫إن جعل كل منا الآخر ثريًا،‬ ‫إن جعل كل منا الآخر ثريًا،‬
1242 01:47:59,181 01:48:00,640 ‫ستأتي الثقة.‬ ‫ستأتي الثقة.‬
1243 01:48:08,398 01:48:09,566 ‫إذًا، هل أنت موافقة؟‬ ‫إذًا، هل أنت موافقة؟‬
1244 01:48:22,412 01:48:26,416 ‫كل ثروة جُمعت على الإطلاق بدأت بقفزة ثقة.‬ ‫كل ثروة جُمعت على الإطلاق بدأت بقفزة ثقة.‬
1245 01:48:28,627 01:48:30,420 ‫لكن قبل أن تقفزوا تلك القفزة،‬ ‫لكن قبل أن تقفزوا تلك القفزة،‬
1246 01:48:31,838 01:48:32,714 ‫أولًا،‬ ‫أولًا،‬
1247 01:48:33,423 01:48:36,551 ‫تأمّلوا أنفسكم جيدًا.‬ ‫تأمّلوا أنفسكم جيدًا.‬
1248 01:48:42,307 01:48:44,143 ‫اعرفوا من أنتم.‬ ‫اعرفوا من أنتم.‬
1249 01:48:57,781 01:48:58,948 ‫اسألوا أنفسكم.‬ ‫اسألوا أنفسكم.‬
1250 01:49:00,617 01:49:02,411 ‫هل أنا أصيل،‬ ‫هل أنا أصيل،‬
1251 01:49:03,453 01:49:05,372 ‫أم أنني دخيل؟‬ ‫أم أنني دخيل؟‬
1252 01:49:07,957 01:49:09,543 ‫"(غرايسون للوصاية)"‬ ‫"(غرايسون للوصاية)"‬
1253 01:49:09,626 01:49:11,170 ‫"شهادة حسن سمعة"‬ ‫"شهادة حسن سمعة"‬
1254 01:49:13,463 01:49:15,132 ‫هل أنا كبش؟‬ ‫هل أنا كبش؟‬
1255 01:49:15,215 01:49:16,341 ‫"(غرايسون)"‬ ‫"(غرايسون)"‬
1256 01:49:17,301 01:49:18,718 ‫أم أنني أسد؟‬ ‫أم أنني أسد؟‬
1257 01:49:20,512 01:49:22,389 ‫هل أنا مفترس؟‬ ‫هل أنا مفترس؟‬
1258 01:49:23,640 01:49:25,142 ‫"أكاديمية تدريب الأوصياء الجدد"‬ ‫"أكاديمية تدريب الأوصياء الجدد"‬
1259 01:49:25,225 01:49:26,351 ‫أم أنني فريسة؟‬ ‫أم أنني فريسة؟‬
1260 01:49:28,895 01:49:30,480 ‫هل أنا بارعة في كسب الأموال؟‬ ‫هل أنا بارعة في كسب الأموال؟‬
1261 01:49:32,399 01:49:33,817 ‫أم أنني بارعة في فهم الناس؟‬ ‫أم أنني بارعة في فهم الناس؟‬
1262 01:49:36,986 01:49:39,072 ‫ما الذي أنا على استعداد للتضحية به‬ ‫ما الذي أنا على استعداد للتضحية به‬
1263 01:49:39,864 01:49:41,366 ‫لتحقيق أحلامي؟‬ ‫لتحقيق أحلامي؟‬
1264 01:49:42,117 01:49:44,369 {\an8}‫"مارلا غرايسون"‬ ‫المديرة التنفيذية والمؤسسة…‬ {\an8}‫"مارلا غرايسون"‬ ‫المديرة التنفيذية والمؤسسة…‬
1265 01:49:45,579 01:49:47,497 ‫أي حدود لن أتخطاها؟‬ ‫أي حدود لن أتخطاها؟‬
1266 01:49:52,752 01:49:54,713 ‫لا تحاولوا أن تكونوا شخصًا آخر.‬ ‫لا تحاولوا أن تكونوا شخصًا آخر.‬
1267 01:49:55,797 01:49:59,551 {\an8}‫اعرفوا أنفسكم واستغلّوا ذلك لمصلحتكم.‬ {\an8}‫اعرفوا أنفسكم واستغلّوا ذلك لمصلحتكم.‬
1268 01:50:03,722 01:50:05,056 ‫من أنت إذًا؟‬ ‫من أنت إذًا؟‬
1269 01:50:06,725 01:50:07,642 ‫أنا؟‬ ‫أنا؟‬
1270 01:50:09,686 01:50:11,438 ‫أنا شخص يبالي فحسب.‬ ‫أنا شخص يبالي فحسب.‬
1271 01:50:20,947 01:50:23,700 ‫إذًا، هل أنت أسد أم كبش؟‬ ‫إذًا، هل أنت أسد أم كبش؟‬
1272 01:50:24,701 01:50:26,161 ‫أنا لبؤة.‬ ‫أنا لبؤة.‬
1273 01:50:27,371 01:50:29,998 ‫وسأفعل كل ما أحتاج إلى فعله‬ ‫وسأفعل كل ما أحتاج إلى فعله‬
1274 01:50:30,081 01:50:32,251 ‫لحماية الناس الذين أهتم بأمرهم.‬ ‫لحماية الناس الذين أهتم بأمرهم.‬
1275 01:50:33,543 01:50:34,378 ‫أجل!‬ ‫أجل!‬
1276 01:50:38,215 01:50:41,843 ‫لقد حققت نجاحًا مذهلًا في فترة وجيزة.‬ ‫لقد حققت نجاحًا مذهلًا في فترة وجيزة.‬
1277 01:50:41,926 01:50:43,470 ‫ما سرّك يا "مارلا"؟‬ ‫ما سرّك يا "مارلا"؟‬
1278 01:50:46,598 01:50:48,267 {\an8}‫لا يوجد سر يا "بيتر".‬ {\an8}‫لا يوجد سر يا "بيتر".‬
1279 01:50:49,726 01:50:51,395 {\an8}‫كل ما يتطلبه الأمر هو العمل الجاد‬ {\an8}‫كل ما يتطلبه الأمر هو العمل الجاد‬
1280 01:50:52,229 01:50:55,649 {\an8}‫والشجاعة والإصرار وعدم الاستسلام.‬ {\an8}‫والشجاعة والإصرار وعدم الاستسلام.‬
1281 01:51:07,744 01:51:09,996 ‫أنت امرأة ثرية الآن.‬ ‫أنت امرأة ثرية الآن.‬
1282 01:51:10,079 01:51:13,417 ‫كم تبلغ ثروتك؟ كم لديك في المصرف؟‬ ‫كم تبلغ ثروتك؟ كم لديك في المصرف؟‬
1283 01:51:13,500 01:51:15,794 ‫كنت رائعة!‬ ‫كنت رائعة!‬
1284 01:51:15,877 01:51:19,005 ‫وجنتاي تؤلمانني‬ ‫بسبب اصطناع تلك الابتسامة لفترة طويلة.‬ ‫وجنتاي تؤلمانني‬ ‫بسبب اصطناع تلك الابتسامة لفترة طويلة.‬
1285 01:51:20,257 01:51:21,591 ‫لم أعدّ مؤخرًا.‬ ‫لم أعدّ مؤخرًا.‬
1286 01:51:25,053 01:51:28,097 ‫لكنك بالتأكيد من بين الـ1 بالمئة الأغنى.‬ ‫لكنك بالتأكيد من بين الـ1 بالمئة الأغنى.‬
1287 01:51:28,181 01:51:29,516 ‫ماذا نفعل الآن؟‬ ‫ماذا نفعل الآن؟‬
1288 01:51:30,309 01:51:32,727 ‫- ما يحلو لنا!‬ ‫- أنت أيتها الساقطة!‬ ‫- ما يحلو لنا!‬ ‫- أنت أيتها الساقطة!‬
1289 01:51:33,353 01:51:35,689 ‫ولا تزالين في الـ39 من عمرك،‬ ‫لا بد أن ذلك رائع.‬ ‫ولا تزالين في الـ39 من عمرك،‬ ‫لا بد أن ذلك رائع.‬
1290 01:51:35,772 01:51:36,981 ‫أنت أيتها الساقطة.‬ ‫أنت أيتها الساقطة.‬
1291 01:51:42,529 01:51:44,281 ‫- اسمع، ليس لديّ وقت…‬ ‫- "مارلا"!‬ ‫- اسمع، ليس لديّ وقت…‬ ‫- "مارلا"!‬
1292 01:51:45,532 01:51:47,158 ‫- لا! أيها الأمن!‬ ‫- يا إلهي!‬ ‫- لا! أيها الأمن!‬ ‫- يا إلهي!‬
1293 01:51:47,242 01:51:48,493 ‫ماتت أمي!‬ ‫ماتت أمي!‬
1294 01:51:48,577 01:51:50,161 ‫النجدة! أحضروا المساعدة!‬ ‫النجدة! أحضروا المساعدة!‬
1295 01:51:50,245 01:51:53,832 ‫لم تدعيني أراها قط،‬ ‫وماتت هناك بمفردها أيتها الساقطة.‬ ‫لم تدعيني أراها قط،‬ ‫وماتت هناك بمفردها أيتها الساقطة.‬
1296 01:51:53,915 01:51:55,417 ‫- نحتاج إلى النجدة!‬ ‫- خذ السلاح.‬ ‫- نحتاج إلى النجدة!‬ ‫- خذ السلاح.‬
1297 01:51:55,500 01:51:56,876 ‫أيتها الساقطة اللعينة!‬ ‫أيتها الساقطة اللعينة!‬
1298 01:51:56,960 01:51:58,169 ‫ليطلب أحدكم المساعدة!‬ ‫ليطلب أحدكم المساعدة!‬
1299 01:51:58,920 01:52:01,423 ‫"مارلا"، عزيزتي، ستكونين بخير.‬ ‫"مارلا"، عزيزتي، ستكونين بخير.‬
1300 01:52:01,506 01:52:02,882 ‫لا، انظري إليّ يا عزيزتي.‬ ‫لا، انظري إليّ يا عزيزتي.‬
1301 01:52:02,966 01:52:05,260 ‫انظري إليّ.‬ ‫انظري إليّ.‬
1302 01:52:06,261 01:52:09,931 ‫اسمعيني، ستكونين بخير. ستكونين… "مارلا".‬ ‫اسمعيني، ستكونين بخير. ستكونين… "مارلا".‬
1303 01:52:10,014 01:52:12,726 ‫النجدة!‬ ‫النجدة!‬
1304 01:52:13,393 01:52:14,269 ‫"مارلا"!‬ ‫"مارلا"!‬
1305 01:52:17,981 01:52:19,399 ‫لا يا "مارلا"!‬ ‫لا يا "مارلا"!‬
1306 01:52:26,490 01:52:27,616 ‫لا!‬ ‫لا!‬
1307 01:52:27,699 01:52:28,825 ‫النجدة!‬ ‫النجدة!‬
1308 01:52:29,868 01:52:31,578 ‫مع كل هذا النجاح…‬ ‫مع كل هذا النجاح…‬
1309 01:52:31,661 01:52:32,621 ‫النجدة!‬ ‫النجدة!‬
1310 01:52:33,246 01:52:34,748 ‫…ألا تزالين طموحة؟‬ ‫…ألا تزالين طموحة؟‬
1311 01:52:35,790 01:52:37,959 ‫ألا تزال هنالك أحلام تريدين تحقيقها؟‬ ‫ألا تزال هنالك أحلام تريدين تحقيقها؟‬
1312 01:52:39,503 01:52:42,046 ‫"بيتر"، أنا بدأت للتو.‬ ‫"بيتر"، أنا بدأت للتو.‬
1313 01:52:42,797 01:52:45,425 ‫"مارلا غرايسون"، المديرة التنفيذية ومؤسسة‬ ‫"مارلا غرايسون"، المديرة التنفيذية ومؤسسة‬
1314 01:52:45,509 01:52:48,094 ‫شركات "غرايسون للوصاية"، شكرًا لك.‬ ‫شركات "غرايسون للوصاية"، شكرًا لك.‬
1315 01:52:48,177 01:52:50,722 ‫شكرًا. أنا قضيت وقتًا ممتعًا.‬ ‫شكرًا. أنا قضيت وقتًا ممتعًا.‬
1316 01:58:17,298 01:58:22,303 ‫ترجمة "صفاء عيد"‬ "ترجمة مُستخرجة من نتفليكس" "Scooby07" ‫ترجمة "صفاء عيد"‬ "ترجمة مُستخرجة من نتفليكس" "Scooby07"