This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:20,999 | 00:00:24,293 | �versatt av Vajnis | �versatt av Vajnis |
2 | 00:00:25,656 | 00:00:28,553 | Anropar alla frekvenser. Anropar alla frekvenser. | Anropar alla frekvenser. Anropar alla frekvenser. |
3 | 00:00:28,699 | 00:00:33,443 | Kom till Storbritanien, till Stonehenge och Ben Nevis-rulltrappan. | Kom till Storbritanien, till Stonehenge och Ben Nevis-rulltrappan. |
4 | 00:00:33,663 | 00:00:38,464 | Kom till Storbritanien. Som nu �terigen inkluderar Wales. | Kom till Storbritanien. Som nu �terigen inkluderar Wales. |
5 | 00:00:38,658 | 00:00:41,306 | Kom f�rbi och h�mta ett reklamblad. | Kom f�rbi och h�mta ett reklamblad. |
6 | 00:00:41,418 | 00:00:44,497 | Eller inte. Kom till Storbritanien! | Eller inte. Kom till Storbritanien! |
7 | 00:00:44,591 | 00:00:46,809 | Se en riktig ko. | Se en riktig ko. |
8 | 00:00:47,625 | 00:00:50,683 | K�r p� en �kta engelsk motorv�g. | K�r p� en �kta engelsk motorv�g. |
9 | 00:00:51,895 | 00:00:53,008 | Allt v�l? | Allt v�l? |
10 | 00:00:53,104 | 00:00:55,900 | Oi! Se alerta ut nu, f�r vi har ett nytt uppdrag! | Oi! Se alerta ut nu, f�r vi har ett nytt uppdrag! |
11 | 00:00:56,005 | 00:00:59,520 | Vi �r med i...Green Javelins. | Vi �r med i...Green Javelins. |
12 | 00:00:59,836 | 00:01:02,930 | Helt fantastiskt och underbart. Och vad �r Green Javelins? | Helt fantastiskt och underbart. Och vad �r Green Javelins? |
13 | 00:01:05,050 | 00:01:09,320 | Storbritaniens stolthet! Dom b�sta rymdakrobaterna i universum! | Storbritaniens stolthet! Dom b�sta rymdakrobaterna i universum! |
14 | 00:01:09,336 | 00:01:12,520 | ...rymdakrobat-uppvisningen. | ...rymdakrobat-uppvisningen. |
15 | 00:01:12,750 | 00:01:16,282 | - En killgrej, men bra gjort �nd�! - Hur kom vi med d�? | - En killgrej, men bra gjort �nd�! - Hur kom vi med d�? |
16 | 00:01:16,858 | 00:01:22,299 | Dom f�rlorade sorgligt nog ett skepp med hela bes�ttningen. | Dom f�rlorade sorgligt nog ett skepp med hela bes�ttningen. |
17 | 00:01:22,763 | 00:01:25,896 | Ett fruktansv�rt sl�seri p� v�rdefulla m�nniskoliv... | Ett fruktansv�rt sl�seri p� v�rdefulla m�nniskoliv... |
18 | 00:01:25,992 | 00:01:30,555 | ...s� d�rf�r f�r vi deras Green Javelins-halsdukar! | ...s� d�rf�r f�r vi deras Green Javelins-halsdukar! |
19 | 00:01:39,859 | 00:01:45,274 | York! York, vi ska delta i sj�lvaste Green Javelins. | York! York, vi ska delta i sj�lvaste Green Javelins. |
20 | 00:01:46,192 | 00:01:50,300 | Vad s�gs om lite ansvarsfull njutning av alkohol, York? | Vad s�gs om lite ansvarsfull njutning av alkohol, York? |
21 | 00:01:51,246 | 00:01:54,196 | Ska vi inte g� och bli lite "ansvarsfulla", va? | Ska vi inte g� och bli lite "ansvarsfulla", va? |
22 | 00:01:54,208 | 00:01:55,267 | York! | York! |
23 | 00:01:57,007 | 00:01:58,568 | Hej, chefen! | Hej, chefen! |
24 | 00:01:58,670 | 00:02:01,239 | Ja, jag skulle precis... L�gg av! | Ja, jag skulle precis... L�gg av! |
25 | 00:02:03,936 | 00:02:06,855 | �nnu ett aphuvud fast- satt p� en vattenkokare? | �nnu ett aphuvud fast- satt p� en vattenkokare? |
26 | 00:02:07,006 | 00:02:09,231 | Jag antar att du menar Intellikettlen. | Jag antar att du menar Intellikettlen. |
27 | 00:02:10,096 | 00:02:13,937 | Just det, en tidig triumf. Jag... Anv�nd hinken! | Just det, en tidig triumf. Jag... Anv�nd hinken! |
28 | 00:02:15,655 | 00:02:19,991 | Green Javelins, mr York, �r en viktig chans f�r oss, tycker jag... | Green Javelins, mr York, �r en viktig chans f�r oss, tycker jag... |
29 | 00:02:22,299 | 00:02:25,202 | Skapandet b�r gud sk�ta ensam, okej? | Skapandet b�r gud sk�ta ensam, okej? |
30 | 00:02:26,688 | 00:02:29,144 | - L�t mig f� titta. - Inte nu, chefen, jag �r upptagen. | - L�t mig f� titta. - Inte nu, chefen, jag �r upptagen. |
31 | 00:02:29,240 | 00:02:31,153 | Det d�r �r ett bord, ingen kaka! | Det d�r �r ett bord, ingen kaka! |
32 | 00:02:36,582 | 00:02:41,158 | Hoppas du vet vad du g�r, f�r jag kommer att sl�ppa den. | Hoppas du vet vad du g�r, f�r jag kommer att sl�ppa den. |
33 | 00:02:41,266 | 00:02:45,699 | Sl�pp det p� mitt kn�, arbetsskada, h�g ers�ttning och jag kan �ppna en pub. | Sl�pp det p� mitt kn�, arbetsskada, h�g ers�ttning och jag kan �ppna en pub. |
34 | 00:02:45,978 | 00:02:49,874 | - Varf�r bryter du inte benet sj�lv? - Jag har f�rs�kt, jag kan inte. | - Varf�r bryter du inte benet sj�lv? - Jag har f�rs�kt, jag kan inte. |
35 | 00:02:49,999 | 00:02:53,190 | Om jag s�ger stopp, lyssna inte. Forts�tt bara. | Om jag s�ger stopp, lyssna inte. Forts�tt bara. |
36 | 00:02:53,782 | 00:02:55,105 | Okej. | Okej. |
37 | 00:02:58,905 | 00:03:01,466 | Nej, nej, g�r det inte! Sluta! | Nej, nej, g�r det inte! Sluta! |
38 | 00:03:02,250 | 00:03:03,477 | Okej... Eller hur. | Okej... Eller hur. |
39 | 00:03:03,699 | 00:03:06,405 | - Bra. - Nej, vad g�r du? Nej, Jeffers! | - Bra. - Nej, vad g�r du? Nej, Jeffers! |
40 | 00:03:06,501 | 00:03:10,688 | - Nej, nej! Det kommer g�ra s� ont. - Det kommer kn�ckas som en pinne. | - Nej, nej! Det kommer g�ra s� ont. - Det kommer kn�ckas som en pinne. |
41 | 00:03:10,876 | 00:03:17,453 | NEEEEJ! | NEEEEJ! |
42 | 00:03:21,872 | 00:03:23,389 | F�rl�t. | F�rl�t. |
43 | 00:03:24,042 | 00:03:25,805 | N�len gick igenom min tunga. | N�len gick igenom min tunga. |
44 | 00:03:26,051 | 00:03:28,626 | F�rs�k en g�ng till, f�r nu bangar jag inte. | F�rs�k en g�ng till, f�r nu bangar jag inte. |
45 | 00:03:28,722 | 00:03:30,977 | Det b�rjar m�rkna h�rinne. | Det b�rjar m�rkna h�rinne. |
46 | 00:03:39,193 | 00:03:42,823 | Det l�ter s� h�ftigt. Hur kan det l�ta s� h�ftigt? | Det l�ter s� h�ftigt. Hur kan det l�ta s� h�ftigt? |
47 | 00:03:44,654 | 00:03:51,895 | Vi har f�tt detaljerna. M�tesplats 602, Anm�l hos skvadronsledare Jeremy Mason. | Vi har f�tt detaljerna. M�tesplats 602, Anm�l hos skvadronsledare Jeremy Mason. |
48 | 00:03:52,009 | 00:03:55,635 | - St�ng av, chefen. Vi kan inte �ka dit. - Varf�r inte det? | - St�ng av, chefen. Vi kan inte �ka dit. - Varf�r inte det? |
49 | 00:03:55,757 | 00:03:57,592 | Jag vill inte prata om det. | Jag vill inte prata om det. |
50 | 00:04:00,990 | 00:04:06,648 | Jag var 17. Jeremy 18. Vi m�ttes p� Unga Agnostikers sommartr�ff. | Jag var 17. Jeremy 18. Vi m�ttes p� Unga Agnostikers sommartr�ff. |
51 | 00:04:06,754 | 00:04:09,799 | Jag tyckte han var arrogant. Han tyckte jag var naiv. | Jag tyckte han var arrogant. Han tyckte jag var naiv. |
52 | 00:04:10,015 | 00:04:13,676 | Och dominerande. Och tr�kigt vanlig. | Och dominerande. Och tr�kigt vanlig. |
53 | 00:04:13,798 | 00:04:15,623 | - Sen h�nde n�got. - Jag f�rst�r. | - Sen h�nde n�got. - Jag f�rst�r. |
54 | 00:04:15,739 | 00:04:17,784 | - En kv�ll gick vi till stranden. - Jaha. | - En kv�ll gick vi till stranden. - Jaha. |
55 | 00:04:17,889 | 00:04:20,654 | Han tog min blomma fr�n sin �mt�liga vas. | Han tog min blomma fr�n sin �mt�liga vas. |
56 | 00:04:20,774 | 00:04:23,964 | Och hans manlighet... Sen var det... | Och hans manlighet... Sen var det... |
57 | 00:04:23,984 | 00:04:26,645 | F�rl�t. Han krossade mitt hj�rta, och jag vill inte tr�ffa honom. | F�rl�t. Han krossade mitt hj�rta, och jag vill inte tr�ffa honom. |
58 | 00:04:26,751 | 00:04:29,799 | - Och du tvingar mig inte. - Lyssna, lyssna. | - Och du tvingar mig inte. - Lyssna, lyssna. |
59 | 00:04:33,007 | 00:04:36,566 | Betyder att jag inte �r chef l�ngre. Jag �r din v�n. Mike. | Betyder att jag inte �r chef l�ngre. Jag �r din v�n. Mike. |
60 | 00:04:36,666 | 00:04:40,660 | - Jag vet vad du h�ller p� med. - Vi hade det v�ldigt tufft f�rra �ret. | - Jag vet vad du h�ller p� med. - Vi hade det v�ldigt tufft f�rra �ret. |
61 | 00:04:40,780 | 00:04:45,499 | Testet, ja... Vi rymde men blev fast efter 8,5 minuter- | Testet, ja... Vi rymde men blev fast efter 8,5 minuter- |
62 | 00:04:45,599 | 00:04:48,999 | -och vi �r kvar h�r bara f�r att du pratade med min pappa. | -och vi �r kvar h�r bara f�r att du pratade med min pappa. |
63 | 00:04:49,933 | 00:04:54,623 | Nu �r jag din chef igen, okej? Det h�r �r mitt stora comeback-gig. | Nu �r jag din chef igen, okej? Det h�r �r mitt stora comeback-gig. |
64 | 00:04:54,833 | 00:04:59,519 | Jag t�nker inte l�ta dig f�rst�ra det, s� kom �ver honom och det �r en order. | Jag t�nker inte l�ta dig f�rst�ra det, s� kom �ver honom och det �r en order. |
65 | 00:04:59,635 | 00:05:02,790 | Och, ta det d�r till Sandstrom. Det �r en till. S�tt fart! | Och, ta det d�r till Sandstrom. Det �r en till. S�tt fart! |
66 | 00:05:02,905 | 00:05:05,948 | - Clip-clopa iv�g nu. - Monster! | - Clip-clopa iv�g nu. - Monster! |
67 | 00:05:10,056 | 00:05:14,826 | M�n g�r sig blinda med soppskedar n�r dom f�r se dig. | M�n g�r sig blinda med soppskedar n�r dom f�r se dig. |
68 | 00:05:15,041 | 00:05:20,755 | J�mf�rt med dig, �r perfektion en kopp�rrad sk�ka. | J�mf�rt med dig, �r perfektion en kopp�rrad sk�ka. |
69 | 00:05:22,845 | 00:05:26,866 | Nu �r det dags att se om du �r redo att bli mig. Namn? | Nu �r det dags att se om du �r redo att bli mig. Namn? |
70 | 00:05:27,588 | 00:05:29,391 | Eduardo York. | Eduardo York. |
71 | 00:05:29,603 | 00:05:31,700 | - Rank? - Flygstyrman. | - Rank? - Flygstyrman. |
72 | 00:05:31,802 | 00:05:32,761 | Uppgifter? | Uppgifter? |
73 | 00:05:32,861 | 00:05:38,733 | - Gjorde h�l i en snigel. - Bry dig inte om det nu. | - Gjorde h�l i en snigel. - Bry dig inte om det nu. |
74 | 00:05:38,925 | 00:05:41,821 | Du �r redo. G� vidare. | Du �r redo. G� vidare. |
75 | 00:05:41,931 | 00:05:44,999 | Tr�ffa bes�ttningen. Sm�lt in. | Tr�ffa bes�ttningen. Sm�lt in. |
76 | 00:05:48,510 | 00:05:54,471 | V�nster, h�ger... | V�nster, h�ger... |
77 | 00:05:54,633 | 00:05:58,631 | V�nster, v�nster, v�nster... | V�nster, v�nster, v�nster... |
78 | 00:05:58,783 | 00:06:01,729 | V�nster... | V�nster... |
79 | 00:06:01,885 | 00:06:03,403 | H�ger. | H�ger. |
80 | 00:06:03,535 | 00:06:07,332 | V�nster. H�ger. V�nster. H�ger. Mer �gg. | V�nster. H�ger. V�nster. H�ger. Mer �gg. |
81 | 00:06:17,452 | 00:06:21,646 | S�g det igen, Henderson. s� jag vet att du f�rst�r. | S�g det igen, Henderson. s� jag vet att du f�rst�r. |
82 | 00:06:24,000 | 00:06:26,940 | Jag ska inte sabba det h�r som jag sabbar allt annat. | Jag ska inte sabba det h�r som jag sabbar allt annat. |
83 | 00:06:27,124 | 00:06:30,766 | Bra! Du ska inte g�ra tjusiga figurer p� himlen. | Bra! Du ska inte g�ra tjusiga figurer p� himlen. |
84 | 00:06:30,866 | 00:06:35,204 | Du �r d�r s� att jag kan s�lja skepp. Mitt huvud ligger l�st till h�r. | Du �r d�r s� att jag kan s�lja skepp. Mitt huvud ligger l�st till h�r. |
85 | 00:06:35,300 | 00:06:38,791 | Mitt arschle ligger l�st h�r. | Mitt arschle ligger l�st h�r. |
86 | 00:06:38,935 | 00:06:41,411 | Jag �r s� vriden att b�de mitt huvud och mitt arschle- | Jag �r s� vriden att b�de mitt huvud och mitt arschle- |
87 | 00:06:41,517 | 00:06:44,000 | -ligger l�st till h�r, och det g�r ont, Henderson. | -ligger l�st till h�r, och det g�r ont, Henderson. |
88 | 00:06:44,099 | 00:06:47,992 | - Kan jag f� f�rsvara mig... - Nej. | - Kan jag f� f�rsvara mig... - Nej. |
89 | 00:06:50,015 | 00:06:51,746 | S� of�rsk�mt. | S� of�rsk�mt. |
90 | 00:06:56,198 | 00:06:59,718 | - Vilken behandling �nskar ni? - F� mig att se fantastisk ut. | - Vilken behandling �nskar ni? - F� mig att se fantastisk ut. |
91 | 00:07:01,721 | 00:07:05,206 | Fantastisk kostar 1600 krediter. | Fantastisk kostar 1600 krediter. |
92 | 00:07:06,106 | 00:07:08,856 | - Vad f�r jag f�r 150? - Ganska bra. | - Vad f�r jag f�r 150? - Ganska bra. |
93 | 00:07:09,805 | 00:07:11,824 | Jag vill se ganska bra ut, tack. | Jag vill se ganska bra ut, tack. |
94 | 00:07:12,908 | 00:07:14,394 | Stoppa in huvudet. | Stoppa in huvudet. |
95 | 00:07:17,100 | 00:07:19,999 | - Varit p� semester i �r? - Nej, inte direkt. | - Varit p� semester i �r? - Nej, inte direkt. |
96 | 00:07:24,088 | 00:07:25,749 | Hmm, ganska bra. | Hmm, ganska bra. |
97 | 00:07:33,243 | 00:07:36,414 | St�nger du jackan? Allt okej med dig? | St�nger du jackan? Allt okej med dig? |
98 | 00:07:39,252 | 00:07:43,802 | - Henderson! Skvadronsledare! - Bra. Lyssna nu. Fr�n och med nu- | - Henderson! Skvadronsledare! - Bra. Lyssna nu. Fr�n och med nu- |
99 | 00:07:43,902 | 00:07:48,534 | -�r ni alla "Javs". Ni �r dom b�sta av eliten i toppen. | -�r ni alla "Javs". Ni �r dom b�sta av eliten i toppen. |
100 | 00:07:48,670 | 00:07:50,654 | Men tro inte att det g�r er speciella. | Men tro inte att det g�r er speciella. |
101 | 00:07:50,790 | 00:07:54,757 | Vill ni ligga bra till hos mig, g�r d� allt jag s�ger till om. | Vill ni ligga bra till hos mig, g�r d� allt jag s�ger till om. |
102 | 00:07:55,073 | 00:07:57,997 | Men jag gillar inte ja-s�gare. Presentera mig! | Men jag gillar inte ja-s�gare. Presentera mig! |
103 | 00:07:58,863 | 00:08:02,099 | Officer Vine, och det h�r �r mr Jeffers. | Officer Vine, och det h�r �r mr Jeffers. |
104 | 00:08:03,005 | 00:08:07,147 | - H�r �r v�r f�rb�ttrade Sandstrom. - Hej, beryktade man! | - H�r �r v�r f�rb�ttrade Sandstrom. - Hej, beryktade man! |
105 | 00:08:07,283 | 00:08:09,579 | Och min styrman, mr York. | Och min styrman, mr York. |
106 | 00:08:09,891 | 00:08:11,994 | Jag �r tre dagar gammal! | Jag �r tre dagar gammal! |
107 | 00:08:13,405 | 00:08:17,038 | H�r �r McCluskey, min f�rb�ttrade. Han kan utbyta data med er. | H�r �r McCluskey, min f�rb�ttrade. Han kan utbyta data med er. |
108 | 00:08:18,622 | 00:08:23,659 | Det blir s� n�r hon m�ter n�n likadan. Jag ska inte byta ut dig, jag lovar. | Det blir s� n�r hon m�ter n�n likadan. Jag ska inte byta ut dig, jag lovar. |
109 | 00:08:23,759 | 00:08:28,575 | Om ni inte kan utbyta data sn�llt, utbyter ni inte data alls! | Om ni inte kan utbyta data sn�llt, utbyter ni inte data alls! |
110 | 00:08:28,739 | 00:08:32,799 | Jag �r hemskt ledsen. Sandstrom! Plats vid mig! | Jag �r hemskt ledsen. Sandstrom! Plats vid mig! |
111 | 00:08:33,181 | 00:08:34,896 | - GRRRRRR! - L�gg av! | - GRRRRRR! - L�gg av! |
112 | 00:08:39,674 | 00:08:42,549 | Uppvisningen �r p� l�rdag. F�rsta repetionen imorgon, 06:00. | Uppvisningen �r p� l�rdag. F�rsta repetionen imorgon, 06:00. |
113 | 00:08:42,698 | 00:08:45,443 | Sex? D� ligger jag och sover. | Sex? D� ligger jag och sover. |
114 | 00:08:49,405 | 00:08:52,063 | - �h, gud, en bes�kare. Charmerande! - Chloe! | - �h, gud, en bes�kare. Charmerande! - Chloe! |
115 | 00:08:52,369 | 00:08:56,406 | - Urs�kta, har vi setts f�rut? - Jeremy. �mt�liga vasen-Jeremy. | - Urs�kta, har vi setts f�rut? - Jeremy. �mt�liga vasen-Jeremy. |
116 | 00:08:56,552 | 00:08:58,851 | - Vad? - Jeremy fr�n stranden. | - Vad? - Jeremy fr�n stranden. |
117 | 00:08:59,057 | 00:09:01,591 | Jag har s� m�nga �lskare, s� m�nga passioner. | Jag har s� m�nga �lskare, s� m�nga passioner. |
118 | 00:09:01,699 | 00:09:04,575 | Faktiskt, s� lever jag livet som en internationell filmstj�rna. | Faktiskt, s� lever jag livet som en internationell filmstj�rna. |
119 | 00:09:04,671 | 00:09:08,130 | Chloe, jag har massor att s�ga dig. | Chloe, jag har massor att s�ga dig. |
120 | 00:09:08,900 | 00:09:12,899 | - Kom p� middag i mitt skepp i kv�ll. - Jag �r en oberoende kvinna och- | - Kom p� middag i mitt skepp i kv�ll. - Jag �r en oberoende kvinna och- |
121 | 00:09:12,999 | 00:09:18,743 | -�verlevare, tvivlar att jag har tid. F� se, m�ndag, tisdag... | -�verlevare, tvivlar att jag har tid. F� se, m�ndag, tisdag... |
122 | 00:09:19,159 | 00:09:22,945 | ...onsdag, torsdag, fredag - socialt snurrande. | ...onsdag, torsdag, fredag - socialt snurrande. |
123 | 00:09:23,051 | 00:09:24,808 | S�, en annan g�ng, kanske? | S�, en annan g�ng, kanske? |
124 | 00:09:24,940 | 00:09:28,899 | Farv�l och... Bon viveur. | Farv�l och... Bon viveur. |
125 | 00:09:44,621 | 00:09:47,078 | Den h�r gillar du. Den kallas f�r Dagenham Roll. | Den h�r gillar du. Den kallas f�r Dagenham Roll. |
126 | 00:09:47,228 | 00:09:50,824 | Tre grupper av tre skepp l�per samman, som en Chequers Lane- | Tre grupper av tre skepp l�per samman, som en Chequers Lane- |
127 | 00:09:50,922 | 00:09:53,980 | -Ripple Road och Heathway-m�tet i en Dagenham. | -Ripple Road och Heathway-m�tet i en Dagenham. |
128 | 00:09:54,110 | 00:09:57,965 | Hon vill inte tr�ffa mig, Henderson. Hur klarar du det? | Hon vill inte tr�ffa mig, Henderson. Hur klarar du det? |
129 | 00:09:58,085 | 00:10:02,783 | Hur kan du leva och jobba h�r utan att bli galen av hennes sk�nhet? | Hur kan du leva och jobba h�r utan att bli galen av hennes sk�nhet? |
130 | 00:10:03,238 | 00:10:06,372 | - Jag k�mpar p�. - Det kanske �r din bakgrund. | - Jag k�mpar p�. - Det kanske �r din bakgrund. |
131 | 00:10:06,512 | 00:10:10,851 | Du kan inte k�nna igen sk�nhet. K�rlek �r f�r dig som djurens brunst. | Du kan inte k�nna igen sk�nhet. K�rlek �r f�r dig som djurens brunst. |
132 | 00:10:10,970 | 00:10:14,567 | - H�r �r en till. Jag kallar den... - Jag klarar inte av det! | - H�r �r en till. Jag kallar den... - Jag klarar inte av det! |
133 | 00:10:14,663 | 00:10:16,812 | Jag kan inte vara n�ra Chloe och �nd� l�ngt borta. | Jag kan inte vara n�ra Chloe och �nd� l�ngt borta. |
134 | 00:10:16,912 | 00:10:20,894 | - Ni kan inte vara med i Green Javelins. - Vad? Varf�r? V�nta nu. | - Ni kan inte vara med i Green Javelins. - Vad? Varf�r? V�nta nu. |
135 | 00:10:21,050 | 00:10:22,907 | - Hon gillar dig! - G�r hon? | - Hon gillar dig! - G�r hon? |
136 | 00:10:23,018 | 00:10:24,776 | - Ja. - Hon sa det? | - Ja. - Hon sa det? |
137 | 00:10:24,872 | 00:10:27,055 | - Till vem. N�r d�? - Till mig. Tidigare. | - Till vem. N�r d�? - Till mig. Tidigare. |
138 | 00:10:27,150 | 00:10:30,040 | - Vi pratade. P� omelette-baren. - Var? Gjorde ni? | - Vi pratade. P� omelette-baren. - Var? Gjorde ni? |
139 | 00:10:30,140 | 00:10:33,453 | - Vad sa hon? Sa hon? N�r d�? - Hon vill tr�ffa dig! I kv�ll. | - Vad sa hon? Sa hon? N�r d�? - Hon vill tr�ffa dig! I kv�ll. |
140 | 00:10:33,556 | 00:10:36,017 | - I kv�ll? - Jag menar, om du vill... | - I kv�ll? - Jag menar, om du vill... |
141 | 00:10:36,123 | 00:10:38,995 | - Jag vill. - Jag kan ordna ett m�te. | - Jag vill. - Jag kan ordna ett m�te. |
142 | 00:10:39,101 | 00:10:43,252 | - Kan du? - Ja. L�mna det till "The Hendo." | - Kan du? - Ja. L�mna det till "The Hendo." |
143 | 00:10:43,352 | 00:10:48,000 | �h, Henderson, tack. Hur kan jag �terg�lda dig... | �h, Henderson, tack. Hur kan jag �terg�lda dig... |
144 | 00:10:48,115 | 00:10:50,135 | - Dagenham Roll? - Nej. | - Dagenham Roll? - Nej. |
145 | 00:11:03,985 | 00:11:06,900 | Var �r han? �h, bra, chefen... | Var �r han? �h, bra, chefen... |
146 | 00:11:07,000 | 00:11:09,629 | ...vi kan inte vara med i Green Javelins. | ...vi kan inte vara med i Green Javelins. |
147 | 00:11:09,744 | 00:11:12,819 | Jag �r en ballong full av k�nslor i en v�rld full av n�lar. | Jag �r en ballong full av k�nslor i en v�rld full av n�lar. |
148 | 00:11:12,929 | 00:11:17,725 | �r det s�? Men du betyder mer �n det h�r. | �r det s�? Men du betyder mer �n det h�r. |
149 | 00:11:17,865 | 00:11:21,216 | - Vi hoppar av Green Javs. - Chefen, du �r s� sn�ll. | - Vi hoppar av Green Javs. - Chefen, du �r s� sn�ll. |
150 | 00:11:21,317 | 00:11:24,726 | Ja, man kan tro det, eller hur? | Ja, man kan tro det, eller hur? |
151 | 00:11:24,826 | 00:11:29,020 | - Chefen? Det h�r �r landningsskeppet. - Det har blivit �ndrade planer, okej? | - Chefen? Det h�r �r landningsskeppet. - Det har blivit �ndrade planer, okej? |
152 | 00:11:29,140 | 00:11:32,235 | - Du ska p� middag hos Jeremy. - Nej, nej. | - Du ska p� middag hos Jeremy. - Nej, nej. |
153 | 00:11:32,405 | 00:11:36,485 | - Den �r automatisk, slappna av, bara. - Nej. Nej, absolut inte! | - Den �r automatisk, slappna av, bara. - Nej. Nej, absolut inte! |
154 | 00:11:36,604 | 00:11:41,037 | Teal, det ligger en snygg kl�nning och lite parfym under sitsen. | Teal, det ligger en snygg kl�nning och lite parfym under sitsen. |
155 | 00:11:41,147 | 00:11:44,809 | - Jag gottg�r dig senare, jag lovar! - Sl�pp ut mig, sn�lla! | - Jag gottg�r dig senare, jag lovar! - Sl�pp ut mig, sn�lla! |
156 | 00:11:44,905 | 00:11:46,618 | Det ligger kondomer... | Det ligger kondomer... |
157 | 00:11:46,734 | 00:11:49,702 | - Kondomer? ...i sk�pet. K�nn ingen press d�rborta. | - Kondomer? ...i sk�pet. K�nn ingen press d�rborta. |
158 | 00:11:49,808 | 00:11:51,959 | Absolut inte! Sl�pp ut mig! | Absolut inte! Sl�pp ut mig! |
159 | 00:11:52,277 | 00:11:55,101 | - Du sl�r brandsl�ckaren mot d�rren... - Ja! Sl�pp ut mig! | - Du sl�r brandsl�ckaren mot d�rren... - Ja! Sl�pp ut mig! |
160 | 00:11:55,207 | 00:11:58,005 | ...vilket �r okej, jag ser mellan fingrarna den h�r g�ngen. | ...vilket �r okej, jag ser mellan fingrarna den h�r g�ngen. |
161 | 00:11:58,105 | 00:12:01,939 | - F�rs�k ha lite skoj nu. Ses i morgon! - Sl�pp ut mig! | - F�rs�k ha lite skoj nu. Ses i morgon! - Sl�pp ut mig! |
162 | 00:12:02,855 | 00:12:07,103 | Chefen, varf�r r�r sig skeppet? S� m�nga kondomer! Hur m�nga... | Chefen, varf�r r�r sig skeppet? S� m�nga kondomer! Hur m�nga... |
163 | 00:12:24,751 | 00:12:29,109 | Jag har en timme �ver, inte mer. S� m�nga friare. Hoppas att maten... | Jag har en timme �ver, inte mer. S� m�nga friare. Hoppas att maten... |
164 | 00:12:29,205 | 00:12:30,916 | Var tog du v�gen? | Var tog du v�gen? |
165 | 00:12:31,035 | 00:12:34,408 | Jag v�ntade, men du kom aldrig, och alla skrattade �t mig... | Jag v�ntade, men du kom aldrig, och alla skrattade �t mig... |
166 | 00:12:34,500 | 00:12:36,970 | ...alla hade tre munnar, s� det blev mycket skrattande. | ...alla hade tre munnar, s� det blev mycket skrattande. |
167 | 00:12:37,076 | 00:12:39,005 | Det var mitt livs st�rsta misstag. | Det var mitt livs st�rsta misstag. |
168 | 00:12:39,111 | 00:12:41,620 | Varf�r stack jag iv�g med den andra tjejen? | Varf�r stack jag iv�g med den andra tjejen? |
169 | 00:12:41,790 | 00:12:45,856 | Hon var mer popul�r �n dig, hon r�ttade inte allt jag sa, men varf�r? | Hon var mer popul�r �n dig, hon r�ttade inte allt jag sa, men varf�r? |
170 | 00:12:47,892 | 00:12:49,898 | Jag vet att jag aldrig kan vinna dig tillbaka. | Jag vet att jag aldrig kan vinna dig tillbaka. |
171 | 00:12:50,000 | 00:12:54,062 | - Nej. - Men jag vill g�ra en matr�tt till dig. | - Nej. - Men jag vill g�ra en matr�tt till dig. |
172 | 00:12:54,478 | 00:12:57,255 | - �h, sn�lla, g�r det. - Jag ska. | - �h, sn�lla, g�r det. - Jag ska. |
173 | 00:12:58,502 | 00:12:59,701 | Den h�r v�gen. | Den h�r v�gen. |
174 | 00:13:01,808 | 00:13:05,704 | York... Teal blir v�l inte arg, va? Det h�r g�r v�l inget? | York... Teal blir v�l inte arg, va? Det h�r g�r v�l inget? |
175 | 00:13:05,920 | 00:13:08,698 | Jag ska unders�ka grottor nu. | Jag ska unders�ka grottor nu. |
176 | 00:13:08,955 | 00:13:12,750 | - Vad pratar du om? - Det �r en papegojas sn�cka. Eller... | - Vad pratar du om? - Det �r en papegojas sn�cka. Eller... |
177 | 00:13:14,579 | 00:13:17,417 | ...h�r. | ...h�r. |
178 | 00:13:17,833 | 00:13:21,901 | - York? - Beh�ll v�xeln. | - York? - Beh�ll v�xeln. |
179 | 00:13:22,183 | 00:13:26,508 | - Oi, m�r du bra? - Jag ska r�kna skelettet. | - Oi, m�r du bra? - Jag ska r�kna skelettet. |
180 | 00:13:30,700 | 00:13:32,368 | Chefen? | Chefen? |
181 | 00:13:32,609 | 00:13:35,938 | Har du lagt m�rke till n�got...likadant med mig? | Har du lagt m�rke till n�got...likadant med mig? |
182 | 00:13:36,054 | 00:13:40,720 | Tycker du inte att jag �r exakt som alldeles nyss? | Tycker du inte att jag �r exakt som alldeles nyss? |
183 | 00:13:40,836 | 00:13:43,799 | Identisk n�sa, hakan matchar hakan? | Identisk n�sa, hakan matchar hakan? |
184 | 00:13:43,909 | 00:13:46,448 | Vad h�ller du p� med? | Vad h�ller du p� med? |
185 | 00:13:47,068 | 00:13:49,994 | N�nting underbart. | N�nting underbart. |
186 | 00:13:53,877 | 00:13:57,450 | Smaskens! Jag har inte �tit ugnsbakad j�tteb�na p� 15 �r. | Smaskens! Jag har inte �tit ugnsbakad j�tteb�na p� 15 �r. |
187 | 00:13:57,586 | 00:13:59,305 | - En smak av ungdom. - Ja. | - En smak av ungdom. - Ja. |
188 | 00:13:59,401 | 00:14:01,808 | Du har haft en gl�nsande karri�r sen dess. | Du har haft en gl�nsande karri�r sen dess. |
189 | 00:14:01,900 | 00:14:05,764 | Vad? Dom h�r? Dom betyder inget f�r mig. | Vad? Dom h�r? Dom betyder inget f�r mig. |
190 | 00:14:05,910 | 00:14:08,997 | Den h�r betydde inget f�r mig efter sex �rs l�pande. | Den h�r betydde inget f�r mig efter sex �rs l�pande. |
191 | 00:14:13,702 | 00:14:16,461 | Det har varit ett l�ngsamt liv utan dig, Chloe. | Det har varit ett l�ngsamt liv utan dig, Chloe. |
192 | 00:14:16,701 | 00:14:21,901 | - Men du har v�l kvar din agnosticism? - Jag har tappat min agnosticism. | - Men du har v�l kvar din agnosticism? - Jag har tappat min agnosticism. |
193 | 00:14:22,001 | 00:14:27,814 | Men Jeremy! Om du inte �r os�ker p� att gud finns, vad har du d�? | Men Jeremy! Om du inte �r os�ker p� att gud finns, vad har du d�? |
194 | 00:14:27,924 | 00:14:32,075 | Hj�lp mig finna den igen, Chloe. Sjung en gammal agnostisk s�ng. | Hj�lp mig finna den igen, Chloe. Sjung en gammal agnostisk s�ng. |
195 | 00:14:32,189 | 00:14:37,821 | Det kan jag inte. " I have a vague feeling inside of me" | Det kan jag inte. " I have a vague feeling inside of me" |
196 | 00:14:37,973 | 00:14:41,795 | " A hazy spirituality" | " A hazy spirituality" |
197 | 00:14:41,947 | 00:14:44,826 | " It fills me halfway" | " It fills me halfway" |
198 | 00:14:45,038 | 00:14:47,515 | " But not to the top" | " But not to the top" |
199 | 00:14:47,699 | 00:14:50,957 | " Empirical reasoning" | " Empirical reasoning" |
200 | 00:14:51,117 | 00:14:56,733 | " Makes it stop" | " Makes it stop" |
201 | 00:14:57,145 | 00:15:04,968 | " But not quite." | " But not quite." |
202 | 00:15:05,788 | 00:15:07,134 | Vad �r det d�r? | Vad �r det d�r? |
203 | 00:15:07,235 | 00:15:09,702 | Hello, sailor. | Hello, sailor. |
204 | 00:15:10,018 | 00:15:14,102 | Det �r min replika, skapad av celler fr�n min egen kropp. | Det �r min replika, skapad av celler fr�n min egen kropp. |
205 | 00:15:14,218 | 00:15:16,931 | Skorpor, t�naglar, h�rstr�n, vissa andra kroppsv�tskor. | Skorpor, t�naglar, h�rstr�n, vissa andra kroppsv�tskor. |
206 | 00:15:17,047 | 00:15:18,832 | - Kroppsv�tskor? - Kroppsv�tskor. | - Kroppsv�tskor? - Kroppsv�tskor. |
207 | 00:15:18,948 | 00:15:21,036 | - N�r jag hade min kroppsvikt... - I kroppsv�tskor? | - N�r jag hade min kroppsvikt... - I kroppsv�tskor? |
208 | 00:15:21,142 | 00:15:25,616 | ...i kroppsv�tskor, d� var jag redo att skapa detta geniala verk. | ...i kroppsv�tskor, d� var jag redo att skapa detta geniala verk. |
209 | 00:15:26,932 | 00:15:29,547 | - �t inte dina fingrar! - �h, nej. | - �t inte dina fingrar! - �h, nej. |
210 | 00:15:30,101 | 00:15:32,945 | T�nk p� vad det kan inneb�ra f�r disciplinen ombord, chefen. | T�nk p� vad det kan inneb�ra f�r disciplinen ombord, chefen. |
211 | 00:15:33,105 | 00:15:39,000 | Snart finns det fyra York, sen tio, sen en f�r varenda kotte ombord! | Snart finns det fyra York, sen tio, sen en f�r varenda kotte ombord! |
212 | 00:15:39,118 | 00:15:41,003 | Det blir mycket kroppsv�tska, York. | Det blir mycket kroppsv�tska, York. |
213 | 00:15:41,109 | 00:15:45,232 | Absolut inte. Det �r ett missfoster och ska till soph�gen. | Absolut inte. Det �r ett missfoster och ska till soph�gen. |
214 | 00:15:45,408 | 00:15:48,651 | - Inget illa ment mot dig. - Det �r lugnt, knubbis. | - Inget illa ment mot dig. - Det �r lugnt, knubbis. |
215 | 00:15:49,904 | 00:15:53,323 | Varf�r l�rde du den det? Du kan l�ra den precis vad du vill. | Varf�r l�rde du den det? Du kan l�ra den precis vad du vill. |
216 | 00:15:54,907 | 00:16:00,694 | " Run to the streets, tell everyone He might have made the trees" | " Run to the streets, tell everyone He might have made the trees" |
217 | 00:16:00,808 | 00:16:03,505 | " He may have made the sun" | " He may have made the sun" |
218 | 00:16:03,617 | 00:16:06,553 | " Oh thank you, if you're there" | " Oh thank you, if you're there" |
219 | 00:16:06,669 | 00:16:10,372 | " If you're not we shan't despair..." | " If you're not we shan't despair..." |
220 | 00:16:10,454 | 00:16:12,966 | - Kyss mig. - Sluta inte sjunga. | - Kyss mig. - Sluta inte sjunga. |
221 | 00:16:23,509 | 00:16:26,414 | ...och in i en "Chelsea Smile". S�tt ig�ng! | ...och in i en "Chelsea Smile". S�tt ig�ng! |
222 | 00:16:36,709 | 00:16:38,484 | Vi m�ste vara n�rmare p� uppvisningen. | Vi m�ste vara n�rmare p� uppvisningen. |
223 | 00:16:38,600 | 00:16:41,600 | Stig 20, v�rm motor 4 igen. | Stig 20, v�rm motor 4 igen. |
224 | 00:16:42,624 | 00:16:46,776 | Du f�r inget vettigt ur Chloe idag. Hon fick inte sova mycket i natt. | Du f�r inget vettigt ur Chloe idag. Hon fick inte sova mycket i natt. |
225 | 00:16:46,908 | 00:16:52,900 | Jeremy! Sluta! Dom vill inte veta vad vi gjorde i natt. Sex g�nger. | Jeremy! Sluta! Dom vill inte veta vad vi gjorde i natt. Sex g�nger. |
226 | 00:16:53,015 | 00:16:55,799 | Sju-tv�-split, klart f�r �verg�ng. | Sju-tv�-split, klart f�r �verg�ng. |
227 | 00:16:55,891 | 00:16:58,700 | Och den! Jepp. | Och den! Jepp. |
228 | 00:16:58,912 | 00:16:59,977 | Aktivera r�k. | Aktivera r�k. |
229 | 00:17:04,902 | 00:17:07,100 | Vad gjorde du sex g�nger? | Vad gjorde du sex g�nger? |
230 | 00:17:07,613 | 00:17:09,990 | Teal, nej, Teal, g� inte... | Teal, nej, Teal, g� inte... |
231 | 00:17:11,553 | 00:17:12,766 | Nu satte du ig�ng henne. | Nu satte du ig�ng henne. |
232 | 00:17:12,878 | 00:17:14,759 | Henderson! Kallar du det d�r en �verg�ng? | Henderson! Kallar du det d�r en �verg�ng? |
233 | 00:17:14,871 | 00:17:16,620 | F�rl�t, men jag har en k�t pilot. | F�rl�t, men jag har en k�t pilot. |
234 | 00:17:18,532 | 00:17:20,996 | - Teal! - Gillar inte det h�r. | - Teal! - Gillar inte det h�r. |
235 | 00:17:28,635 | 00:17:31,798 | T�nk p� puben. Servera �l p� s�ndagseftermiddagar. | T�nk p� puben. Servera �l p� s�ndagseftermiddagar. |
236 | 00:17:34,736 | 00:17:37,107 | - G�r det inte! - Fan vad du skr�ms. | - G�r det inte! - Fan vad du skr�ms. |
237 | 00:17:37,202 | 00:17:41,497 | - Din lilla dj�vul, nu blir... -Nej! Jeffers! Nej! | - Din lilla dj�vul, nu blir... -Nej! Jeffers! Nej! |
238 | 00:17:43,780 | 00:17:44,953 | Nej! | Nej! |
239 | 00:17:52,916 | 00:17:55,606 | Dom officerarna sl�ss inte som h�nor i en bur. | Dom officerarna sl�ss inte som h�nor i en bur. |
240 | 00:17:55,721 | 00:17:58,377 | Nu vet ni vad jag m�ste g�ra. | Nu vet ni vad jag m�ste g�ra. |
241 | 00:17:58,509 | 00:18:02,502 | Jag m�ste visa er det arga benet. Ursinnigt. | Jag m�ste visa er det arga benet. Ursinnigt. |
242 | 00:18:02,651 | 00:18:04,644 | Nu g�r vi med i kompisg�nget med namn. | Nu g�r vi med i kompisg�nget med namn. |
243 | 00:18:04,740 | 00:18:09,906 | Du �r Binky, du �r mrs Binky och jag �r nummer 17. | Du �r Binky, du �r mrs Binky och jag �r nummer 17. |
244 | 00:18:10,772 | 00:18:12,954 | Nu g�r vi v�r kompish�lsning. | Nu g�r vi v�r kompish�lsning. |
245 | 00:18:13,080 | 00:18:15,768 | Ploon, ploon, plume, ploon, ploon. | Ploon, ploon, plume, ploon, ploon. |
246 | 00:18:28,901 | 00:18:31,261 | - Hej. - Hej. | - Hej. - Hej. |
247 | 00:18:40,343 | 00:18:42,328 | Vi tar en roddtur, Chloe! | Vi tar en roddtur, Chloe! |
248 | 00:18:42,440 | 00:18:44,771 | Du �r full av �verraskningar! | Du �r full av �verraskningar! |
249 | 00:18:44,883 | 00:18:46,388 | H�r, l�t mig... I med dig. | H�r, l�t mig... I med dig. |
250 | 00:18:46,500 | 00:18:48,793 | - Tack. - F�rsiktigt nu... | - Tack. - F�rsiktigt nu... |
251 | 00:18:52,729 | 00:18:56,769 | V�lj resa. Venedig, Yukon, Lea Valley. | V�lj resa. Venedig, Yukon, Lea Valley. |
252 | 00:18:56,945 | 00:18:59,926 | - Lea Valley! - Vi sa samma sak! | - Lea Valley! - Vi sa samma sak! |
253 | 00:19:10,004 | 00:19:12,128 | - Oi! Posho! - Vilka �r dom? | - Oi! Posho! - Vilka �r dom? |
254 | 00:19:12,624 | 00:19:14,503 | Jag vet inte varf�r dom har med s�na d�r. | Jag vet inte varf�r dom har med s�na d�r. |
255 | 00:19:14,609 | 00:19:19,939 | - Ska du ge henne en resa nu, va? - F�rsvinn! Annars f�r ni stryk. | - Ska du ge henne en resa nu, va? - F�rsvinn! Annars f�r ni stryk. |
256 | 00:19:20,255 | 00:19:22,993 | - Vilken disciplin. - Precis. | - Vilken disciplin. - Precis. |
257 | 00:19:23,811 | 00:19:25,801 | - Det h�r �r underbart. - S� h�r blir det j�mt- | - Det h�r �r underbart. - S� h�r blir det j�mt- |
258 | 00:19:25,909 | 00:19:27,682 | -n�r du flyttat �ver till mitt skepp. | -n�r du flyttat �ver till mitt skepp. |
259 | 00:19:27,850 | 00:19:30,207 | - Flyttat �ver? - Jag m�ste vara n�ra dig, Chloe. | - Flyttat �ver? - Jag m�ste vara n�ra dig, Chloe. |
260 | 00:19:30,457 | 00:19:35,435 | Jag vet...men vi �r med i Green Javelins, s� vi kan ses n�r vi vill. | Jag vet...men vi �r med i Green Javelins, s� vi kan ses n�r vi vill. |
261 | 00:19:35,535 | 00:19:39,813 | Henderson stannar inte i Javs. Han �r en l�skig gammal stridis. | Henderson stannar inte i Javs. Han �r en l�skig gammal stridis. |
262 | 00:19:39,933 | 00:19:43,807 | Han vikarierar f�r en show. Ett bra skepp p� v�g, med en riktig kapten. | Han vikarierar f�r en show. Ett bra skepp p� v�g, med en riktig kapten. |
263 | 00:19:43,923 | 00:19:47,702 | Ja, en riktig... Jag kan inte l�mna min chef. | Ja, en riktig... Jag kan inte l�mna min chef. |
264 | 00:19:47,909 | 00:19:49,904 | - Jag �r ju hans klippa. - Du m�ste. | - Jag �r ju hans klippa. - Du m�ste. |
265 | 00:19:50,008 | 00:19:52,555 | Du ber mig dela upp mig i tv�. | Du ber mig dela upp mig i tv�. |
266 | 00:19:52,651 | 00:19:55,398 | Jag �r en kvinna, ingen ostb�ge! | Jag �r en kvinna, ingen ostb�ge! |
267 | 00:19:59,500 | 00:20:03,658 | Det kan inte vara sant. Du har sk�mt ut mig. | Det kan inte vara sant. Du har sk�mt ut mig. |
268 | 00:20:03,924 | 00:20:08,653 | - Du f�rtj�nar inte det utseendet. - Jag f�rtj�nar inte mitt utseende. | - Du f�rtj�nar inte det utseendet. - Jag f�rtj�nar inte mitt utseende. |
269 | 00:20:11,142 | 00:20:13,915 | Det finns en organisk materia-kvarn p� niv� 8. | Det finns en organisk materia-kvarn p� niv� 8. |
270 | 00:20:14,011 | 00:20:17,362 | Du kl�ttrar ner och �teranv�nder dig sj�lv. | Du kl�ttrar ner och �teranv�nder dig sj�lv. |
271 | 00:20:17,578 | 00:20:19,594 | Jag vill aldrig mer se dig. | Jag vill aldrig mer se dig. |
272 | 00:20:20,906 | 00:20:22,565 | Ploon. | Ploon. |
273 | 00:20:22,777 | 00:20:24,946 | F�rsvinn! | F�rsvinn! |
274 | 00:20:27,453 | 00:20:29,995 | Vad sorgligt. | Vad sorgligt. |
275 | 00:20:32,195 | 00:20:33,996 | Pappa. | Pappa. |
276 | 00:20:38,805 | 00:20:40,926 | Sorgligt. | Sorgligt. |
277 | 00:20:42,619 | 00:20:44,273 | Jeremy. | Jeremy. |
278 | 00:20:44,288 | 00:20:47,779 | S�g det! S�g att du l�mnar honom och kommer till mig! | S�g det! S�g att du l�mnar honom och kommer till mig! |
279 | 00:20:47,891 | 00:20:52,128 | - Jag kan inte! - Okej, du ger mig inget annat- | - Jag kan inte! - Okej, du ger mig inget annat- |
280 | 00:20:52,225 | 00:20:54,538 | -val �n att g� och dr�nka mig! | -val �n att g� och dr�nka mig! |
281 | 00:20:57,581 | 00:20:59,900 | Satans realistiska simulationer! | Satans realistiska simulationer! |
282 | 00:21:00,000 | 00:21:01,828 | Kasta hit en firre, kompis! | Kasta hit en firre, kompis! |
283 | 00:21:02,030 | 00:21:04,131 | Radera ton�rsproblemen! | Radera ton�rsproblemen! |
284 | 00:21:04,243 | 00:21:07,880 | - Bort fr�n min b�t! - Men Jeremy. | - Bort fr�n min b�t! - Men Jeremy. |
285 | 00:21:08,792 | 00:21:10,331 | F�rsvinn! | F�rsvinn! |
286 | 00:21:11,688 | 00:21:14,007 | Inte brien. F�rsvinn! | Inte brien. F�rsvinn! |
287 | 00:21:21,773 | 00:21:23,424 | �h, Jeremy. | �h, Jeremy. |
288 | 00:21:23,996 | 00:21:30,303 | Jag ledsen! Jag �r verkligen ledsen. | Jag ledsen! Jag �r verkligen ledsen. |
289 | 00:21:31,908 | 00:21:36,427 | Chloooeeeee! | Chloooeeeee! |
290 | 00:21:43,415 | 00:21:46,568 | Det �r en perfekt Dagenham Roll. | Det �r en perfekt Dagenham Roll. |
291 | 00:21:49,488 | 00:21:52,659 | V�lkomna till den 22:a rymdshowen fr�n m�nbas Theta- | V�lkomna till den 22:a rymdshowen fr�n m�nbas Theta- |
292 | 00:21:52,752 | 00:21:57,394 | -den lilla m�nbasen med de stora ide�rna! Green Javelins �r p� v�g- | -den lilla m�nbasen med de stora ide�rna! Green Javelins �r p� v�g- |
293 | 00:21:57,477 | 00:21:59,838 | -men f�rst, Utterly Butterly Barnstormers! | -men f�rst, Utterly Butterly Barnstormers! |
294 | 00:22:02,454 | 00:22:04,501 | Det �r Amorf Spets, eller hur? | Det �r Amorf Spets, eller hur? |
295 | 00:22:04,617 | 00:22:06,926 | - Jag �r Space Marshal Clarke. - Och vad �r du? | - Jag �r Space Marshal Clarke. - Och vad �r du? |
296 | 00:22:07,037 | 00:22:09,819 | - M�nniska. - Det st�mmer. | - M�nniska. - Det st�mmer. |
297 | 00:22:09,935 | 00:22:13,675 | Keira Knightley, Adolf Hitler - m�nniskor. | Keira Knightley, Adolf Hitler - m�nniskor. |
298 | 00:22:13,891 | 00:22:17,531 | Jag �r Amorf Spets. Jag kanske k�per dina skepp. | Jag �r Amorf Spets. Jag kanske k�per dina skepp. |
299 | 00:22:17,631 | 00:22:21,043 | Ja, Green Javelins har skepp i Wendover-klassen. | Ja, Green Javelins har skepp i Wendover-klassen. |
300 | 00:22:21,159 | 00:22:23,716 | Mr M�nsklig Man, jag har fr�ga. | Mr M�nsklig Man, jag har fr�ga. |
301 | 00:22:23,808 | 00:22:26,343 | - K�r ig�ng. - Jag �r Amorf Spets. | - K�r ig�ng. - Jag �r Amorf Spets. |
302 | 00:22:26,509 | 00:22:31,105 | Hur m�nga, hur m�nga, hur m�nga, hur m�nga hak-lyft kan du g�ra? | Hur m�nga, hur m�nga, hur m�nga, hur m�nga hak-lyft kan du g�ra? |
303 | 00:22:31,397 | 00:22:33,583 | Jag klarar 73. | Jag klarar 73. |
304 | 00:22:41,125 | 00:22:43,999 | Alla skepp, �ppningspositioner. | Alla skepp, �ppningspositioner. |
305 | 00:23:03,503 | 00:23:05,248 | �r du redo? | �r du redo? |
306 | 00:23:06,060 | 00:23:07,641 | Redo? | Redo? |
307 | 00:23:11,902 | 00:23:14,561 | Jag �r en Green Javelin, morsan. | Jag �r en Green Javelin, morsan. |
308 | 00:23:14,900 | 00:23:17,461 | Jag g�r det h�r f�r dig, tjejen! | Jag g�r det h�r f�r dig, tjejen! |
309 | 00:23:21,251 | 00:23:23,502 | Okej, allihopa, Nu k�r vi. H�ll show-fart. | Okej, allihopa, Nu k�r vi. H�ll show-fart. |
310 | 00:23:31,302 | 00:23:33,373 | Titta, d�r �r dom ju! | Titta, d�r �r dom ju! |
311 | 00:23:36,678 | 00:23:42,882 | Mr Man, mr M�nsklig Man, s�g mig med din m�nnisko-mun. | Mr Man, mr M�nsklig Man, s�g mig med din m�nnisko-mun. |
312 | 00:23:43,008 | 00:23:47,005 | Vad �r mesta b�cker du l�st p� en semester? | Vad �r mesta b�cker du l�st p� en semester? |
313 | 00:23:47,147 | 00:23:48,560 | Tre. | Tre. |
314 | 00:23:48,692 | 00:23:50,341 | - Jag �r Amorf Spets. - Jag vet. | - Jag �r Amorf Spets. - Jag vet. |
315 | 00:23:50,403 | 00:23:53,731 | Tyv�rr, 94, och det var bara ett mini-lov. | Tyv�rr, 94, och det var bara ett mini-lov. |
316 | 00:23:56,056 | 00:23:58,285 | Sju-tv�-split, iv�g. | Sju-tv�-split, iv�g. |
317 | 00:24:00,750 | 00:24:02,057 | Klart f�r �verg�ng. | Klart f�r �verg�ng. |
318 | 00:24:02,519 | 00:24:04,806 | Stryp v�nster motor p� "mark." | Stryp v�nster motor p� "mark." |
319 | 00:24:04,908 | 00:24:06,399 | Mark! | Mark! |
320 | 00:24:14,078 | 00:24:17,699 | Chloe. Har du �ndrat dig? | Chloe. Har du �ndrat dig? |
321 | 00:24:17,911 | 00:24:19,488 | Nej. | Nej. |
322 | 00:24:21,177 | 00:24:25,340 | Chefen. Jag tror att dom kommer rakt emot oss! | Chefen. Jag tror att dom kommer rakt emot oss! |
323 | 00:24:27,002 | 00:24:29,685 | Sandstrom, undanman�ver! | Sandstrom, undanman�ver! |
324 | 00:24:37,225 | 00:24:41,586 | Varf�r g�r dom s�? Det ser helt fel ut. | Varf�r g�r dom s�? Det ser helt fel ut. |
325 | 00:24:41,898 | 00:24:43,008 | Jag har ingen aning. | Jag har ingen aning. |
326 | 00:24:44,154 | 00:24:47,254 | - Mr York, skaderapport? - Skrovskador. Framdrivning off-line. | - Mr York, skaderapport? - Skrovskador. Framdrivning off-line. |
327 | 00:24:47,360 | 00:24:50,551 | - Vapen off-line! - Vad fan g�r du, Mason? | - Vapen off-line! - Vad fan g�r du, Mason? |
328 | 00:24:51,707 | 00:24:55,699 | Bes�ttningen kommer inte in. Ingen kan stoppa mig. | Bes�ttningen kommer inte in. Ingen kan stoppa mig. |
329 | 00:24:55,885 | 00:24:57,709 | Om jag inte f�r henne, ska ingen! | Om jag inte f�r henne, ska ingen! |
330 | 00:24:58,781 | 00:25:00,700 | Det �r b�ttre att vi alla d�r! | Det �r b�ttre att vi alla d�r! |
331 | 00:25:01,108 | 00:25:03,121 | Ni tog v�l ingen roddtur, va? | Ni tog v�l ingen roddtur, va? |
332 | 00:25:03,303 | 00:25:04,622 | Dom tog en roddtur! | Dom tog en roddtur! |
333 | 00:25:04,697 | 00:25:07,566 | Om n�n �r intresserad, s� kommer han tillbaka igen. | Om n�n �r intresserad, s� kommer han tillbaka igen. |
334 | 00:25:07,878 | 00:25:10,817 | Farv�l, Chloe! | Farv�l, Chloe! |
335 | 00:25:16,042 | 00:25:18,666 | 15 sekunder till tr�ff. 14 nu. | 15 sekunder till tr�ff. 14 nu. |
336 | 00:25:18,778 | 00:25:23,136 | N�gon har tagit Skyttel 3. Den �ker rakt mot Mason. | N�gon har tagit Skyttel 3. Den �ker rakt mot Mason. |
337 | 00:25:23,318 | 00:25:25,379 | Skyttel 3. Identifiera er! | Skyttel 3. Identifiera er! |
338 | 00:25:27,099 | 00:25:28,640 | Hejsan. | Hejsan. |
339 | 00:25:30,404 | 00:25:35,099 | Jag g�r det h�r f�r dig, Eduardo Pauline York. | Jag g�r det h�r f�r dig, Eduardo Pauline York. |
340 | 00:25:40,909 | 00:25:43,754 | - Farv�l. - Farv�l, son! | - Farv�l. - Farv�l, son! |
341 | 00:26:12,550 | 00:26:13,999 | Chloe! | Chloe! |
342 | 00:26:31,457 | 00:26:36,236 | Hmm, inte illa. Vi best�ller 30. | Hmm, inte illa. Vi best�ller 30. |
343 | 00:27:06,215 | 00:27:08,590 | - Han f�rs�kte d�da oss. - Ja, det gjorde han. | - Han f�rs�kte d�da oss. - Ja, det gjorde han. |
344 | 00:27:08,704 | 00:27:10,653 | - F�rs�kte du d�da dom? - Nej, det gjorde jag inte. | - F�rs�kte du d�da dom? - Nej, det gjorde jag inte. |
345 | 00:27:10,729 | 00:27:12,549 | F�rh�ret �r �ver. En drink? | F�rh�ret �r �ver. En drink? |
346 | 00:27:12,612 | 00:27:14,832 | - Klockan sju? - Hur m�r Jane och barnen? | - Klockan sju? - Hur m�r Jane och barnen? |
347 | 00:27:14,905 | 00:27:18,609 | - Toppen. - Det �r en av varje nu, va? | - Toppen. - Det �r en av varje nu, va? |
348 | 00:27:18,775 | 00:27:20,431 | - Fruar? - Barn! | - Fruar? - Barn! |
349 | 00:27:32,005 | 00:27:38,469 | Rymdstyrkans bok om sorg- kontroll s�ger att n�r en man... | Rymdstyrkans bok om sorg- kontroll s�ger att n�r en man... |
350 | 00:27:42,005 | 00:27:47,484 | Han var inte som oss. Han var gjord av... | Han var inte som oss. Han var gjord av... |
351 | 00:27:48,000 | 00:27:50,908 | Vi s�ger att han inte var som oss. | Vi s�ger att han inte var som oss. |
352 | 00:27:51,104 | 00:27:53,707 | Men det fanns ett hj�rta d�rinne... | Men det fanns ett hj�rta d�rinne... |
353 | 00:27:53,919 | 00:27:56,757 | Jag �r d�d. Ha ha. | Jag �r d�d. Ha ha. |
354 | 00:27:57,015 | 00:28:04,278 | ...som var mer fullt av kurage �n hos n�got hj�rta som n�gonsin slagit. | ...som var mer fullt av kurage �n hos n�got hj�rta som n�gonsin slagit. |
355 | 00:28:04,698 | 00:28:08,635 | D� vi sk�nker hans kropp till det tomma intet, blir det tomma i oss fyllt... | D� vi sk�nker hans kropp till det tomma intet, blir det tomma i oss fyllt... |
356 | 00:28:08,725 | 00:28:14,867 | ..med k�rlek. Vi ska minnas honom och Storbritanien ska minnas det... honom. | ..med k�rlek. Vi ska minnas honom och Storbritanien ska minnas det... honom. |
357 | 00:28:15,003 | 00:28:18,168 | Hall�? Room service. | Hall�? Room service. |
358 | 00:28:18,897 | 00:28:22,063 | Amen. | Amen. |
359 | 00:28:36,400 | 00:28:38,708 | Vill du h�ra en historia? | Vill du h�ra en historia? |
360 | 00:28:38,804 | 00:28:44,547 | Nej. Bra, en g�ng ett �gonlock levde en musf�lla. | Nej. Bra, en g�ng ett �gonlock levde en musf�lla. |
361 | 00:28:44,763 | 00:28:48,495 | Han sa, "Jag skiner ingen flamma p� k�ttet..." | Han sa, "Jag skiner ingen flamma p� k�ttet..." |
362 | 00:28:49,405 | 00:28:52,905 | �versatt av Vajnis. | �versatt av Vajnis. |