# Start End Original Translated
1 00:01:10,800 00:01:15,947 BARENTSHAVET, RUSSLAND BARENTSHAVET, RUSSLAND
2 00:01:34,115 00:01:41,222 RUSSISK UB�T KONEK AKULA-KLASSE RUSSISK UB�T KONEK AKULA-KLASSE
3 00:01:59,349 00:02:03,828 ANGREPSUB�T USS TAMPA BAY LOS ANGELES-KLASSE ANGREPSUB�T USS TAMPA BAY LOS ANGELES-KLASSE
4 00:02:03,895 00:02:06,581 Statusrapport. Javel. Statusrapport. Javel.
5 00:02:06,647 00:02:10,709 Vi holder 400 meter avstand til den russiske Akula�en. Vi holder 400 meter avstand til den russiske Akula�en.
6 00:02:10,776 00:02:14,963 Vi har ikke blitt oppdaget. Vi har fulgt den i snaue tre timer. Vi har ikke blitt oppdaget. Vi har fulgt den i snaue tre timer.
7 00:02:15,030 00:02:17,841 Vi er rett i hekken p� dem. Vi er rett i hekken p� dem.
8 00:02:17,908 00:02:23,263 Hold avstanden. Bli rett bak den. Hold avstanden. Bli rett bak den.
9 00:02:40,514 00:02:44,201 Eksplosjon p� Konek. F� h�re. Eksplosjon p� Konek. F� h�re.
10 00:02:45,936 00:02:51,833 De har aktivert n�dpeilesender. Ping dem, s� de vet vi er her. De har aktivert n�dpeilesender. Ping dem, s� de vet vi er her.
11 00:02:53,360 00:02:56,296 Hva er det? Hva er det?
12 00:02:58,031 00:03:03,136 Torpedo i vannet! Unnvik torpedo. G� til 700 fot. Torpedo i vannet! Unnvik torpedo. G� til 700 fot.
13 00:03:03,203 00:03:06,681 Kom den fra Konek? Nei, rett ovenfra. Kom den fra Konek? Nei, rett ovenfra.
14 00:03:06,748 00:03:11,019 Full fart forover. Hardt styrbord! Den treffer snart! Full fart forover. Hardt styrbord! Den treffer snart!
15 00:03:24,558 00:03:28,495 Tampa Bay er savnet ved Kolahalv�ya. Tampa Bay er savnet ved Kolahalv�ya.
16 00:03:28,562 00:03:33,333 Ingen meldinger om problemer og rolig v�r over Barentshavet. Ingen meldinger om problemer og rolig v�r over Barentshavet.
17 00:03:33,399 00:03:37,670 Like ved russisk farvann. De har lekt gjemsel med en ub�t. Like ved russisk farvann. De har lekt gjemsel med en ub�t.
18 00:03:37,737 00:03:41,257 La oss h�pe det bare er det. La oss h�pe det bare er det.
19 00:03:41,324 00:03:45,010 De skulle ha meldt tilbake for to timer siden. De skulle ha meldt tilbake for to timer siden.
20 00:03:45,078 00:03:49,516 Visst faen kan vi det. Vi m� tilbake til Kongressen og presse folk. Visst faen kan vi det. Vi m� tilbake til Kongressen og presse folk.
21 00:03:49,583 00:03:52,686 Et v�penkappl�p i Arktis, Charles? Et v�penkappl�p i Arktis, Charles?
22 00:03:52,753 00:03:55,939 Russlands president bare bl�ser seg opp. Russlands president bare bl�ser seg opp.
23 00:03:56,005 00:03:59,650 Han ydmyket oss i Syria og trosser oss p� Krim. Han ydmyket oss i Syria og trosser oss p� Krim.
24 00:03:59,717 00:04:02,903 Skal han f� dominere �stersj�en? Og Europa? Skal han f� dominere �stersj�en? Og Europa?
25 00:04:02,970 00:04:06,073 Ingen av oss vil ha en ny kald krig. Ingen av oss vil ha en ny kald krig.
26 00:04:06,140 00:04:10,911 Er vi ikke vitne til den sterkeste opprustningen i Russlands historie? Er vi ikke vitne til den sterkeste opprustningen i Russlands historie?
27 00:04:10,979 00:04:13,707 Vi m� av med fl�yelshanskene. Vi m� av med fl�yelshanskene.
28 00:04:24,700 00:04:27,887 Tampa Bay er savnet i Barentshavet. Tampa Bay er savnet i Barentshavet.
29 00:04:27,953 00:04:32,099 Vi fanget opp et n�dsignal ved Kolahalv�ya. Vi fanget opp et n�dsignal ved Kolahalv�ya.
30 00:04:32,166 00:04:37,897 Det er Russlands bakg�rd. Det er hemmelige systemer p� den ub�ten. Det er Russlands bakg�rd. Det er hemmelige systemer p� den ub�ten.
31 00:04:37,964 00:04:41,609 Og 110 mann. Selvf�lgelig. Og 110 mann. Selvf�lgelig.
32 00:04:41,676 00:04:47,615 Dere trenger en rask angrepsub�t. Jeg har bedt om en Hunter Killer. Dere trenger en rask angrepsub�t. Jeg har bedt om en Hunter Killer.
33 00:04:47,682 00:04:51,368 Vi har ingen i Europa utstyrt med redningsub�t. Vi har ingen i Europa utstyrt med redningsub�t.
34 00:04:51,435 00:04:53,621 Vi har faktisk en. Vi har faktisk en.
35 00:04:53,688 00:04:57,291 Nei, Arkansas har nettopp mistet skipperen. Nei, Arkansas har nettopp mistet skipperen.
36 00:04:57,358 00:05:01,545 Jeg har oppnevnt en ny. Han er i omr�det. Jeg har oppnevnt en ny. Han er i omr�det.
37 00:05:02,821 00:05:06,591 Joe Glass. Hvor faen har du gravd frem ham? Joe Glass. Hvor faen har du gravd frem ham?
38 00:05:06,659 00:05:11,806 Hvilken �rgang er han? Han gikk ikke p� sj�krigsskolen. Hvilken �rgang er han? Han gikk ikke p� sj�krigsskolen.
39 00:05:14,041 00:05:18,604 LOCHABER SKOTSK H�YLAND LOCHABER SKOTSK H�YLAND
40 00:06:04,174 00:06:09,028 Glass. Klar til melding fra ledelsen. Glass. Klar til melding fra ledelsen.
41 00:06:19,648 00:06:24,544 USS ARKANSAS FASLANE FL�TEBASE, SKOTTLAND USS ARKANSAS FASLANE FL�TEBASE, SKOTTLAND
42 00:06:45,548 00:06:49,569 Kommand�rkaptein Glass? Nestkommanderende Edwards. Kommand�rkaptein Glass? Nestkommanderende Edwards.
43 00:06:49,635 00:06:53,113 Hvordan gikk turen fra Portsmouth? Fort. Hvordan gikk turen fra Portsmouth? Fort.
44 00:06:53,180 00:06:56,575 Hva er det? Ordrer fra fl�tesjefen. Hva er det? Ordrer fra fl�tesjefen.
45 00:06:56,643 00:06:59,412 De kaster ikke bort tiden. De kaster ikke bort tiden.
46 00:07:07,654 00:07:12,383 NK, kall mannskapet ombord. NK, kall mannskapet ombord.
47 00:07:12,449 00:07:15,427 Vi drar s� fort som mulig. Vi drar s� fort som mulig.
48 00:07:15,494 00:07:20,933 De fikk nettopp to dagers landlov. Det blir umulig � finne dem. De fikk nettopp to dagers landlov. Det blir umulig � finne dem.
49 00:07:21,000 00:07:22,935 Umulig? Umulig?
50 00:07:23,003 00:07:26,856 Si meg, hvor mange puber er det i Faslane? Si meg, hvor mange puber er det i Faslane?
51 00:07:26,923 00:07:30,402 To. La oss p�nske ut en dristig plan. To. La oss p�nske ut en dristig plan.
52 00:07:30,467 00:07:34,655 Du leter p� den ene, og jeg p� den andre. Du leter p� den ene, og jeg p� den andre.
53 00:07:34,722 00:07:36,115 Javel. Javel.
54 00:07:52,489 00:07:54,007 �pner luke. �pner luke.
55 00:07:54,074 00:07:58,429 R�r 1 til 4 klare. Lad torpedor�r 1. R�r 1 til 4 klare. Lad torpedor�r 1.
56 00:07:58,495 00:08:03,767 Vi er jamen tungt bev�pnet. Det er sjefens ordre. Vi er jamen tungt bev�pnet. Det er sjefens ordre.
57 00:08:03,834 00:08:07,771 Han har visst aldri v�rt ub�tsjef f�r. Han har visst aldri v�rt ub�tsjef f�r.
58 00:08:07,838 00:08:11,859 Han slo visst sin overordnede. Jeg har h�rt han er bra. Han slo visst sin overordnede. Jeg har h�rt han er bra.
59 00:08:11,925 00:08:15,571 Han skal v�re en real fittesnik. Da er han jo en av oss. Han skal v�re en real fittesnik. Da er han jo en av oss.
60 00:08:15,637 00:08:21,951 Hva? N�r har du f�tt fitte? N�r har du m�tt en s�nn sjef? Hva? N�r har du f�tt fitte? N�r har du m�tt en s�nn sjef?
61 00:08:22,019 00:08:23,579 Pass jobben n�. Pass jobben n�.
62 00:08:49,088 00:08:51,815 Fortsett. Fortsett.
63 00:09:00,640 00:09:04,118 Sjefen i kontrollrommet. Vi er klar til � dykke. Sjefen i kontrollrommet. Vi er klar til � dykke.
64 00:09:04,185 00:09:08,956 Jeg akter � gi seilingsordre. Melder Arkansas klar til avgang. Jeg akter � gi seilingsordre. Melder Arkansas klar til avgang.
65 00:09:15,489 00:09:19,468 Navigasjonsoffiser Park. Hvor skal vi, sjef? Navigasjonsoffiser Park. Hvor skal vi, sjef?
66 00:09:26,124 00:09:30,269 Arkansas, dette er ub�tsjef Joe Glass. Arkansas, dette er ub�tsjef Joe Glass.
67 00:09:30,920 00:09:35,400 Jeg kjente ikke kommand�rkaptein O�Brian personlig, Jeg kjente ikke kommand�rkaptein O�Brian personlig,
68 00:09:35,466 00:09:38,528 men vet han behandlet dere godt. men vet han behandlet dere godt.
69 00:09:38,594 00:09:43,533 Det snakkes mye om hva slags sjef jeg er, s� n� sier jeg det. Det snakkes mye om hva slags sjef jeg er, s� n� sier jeg det.
70 00:09:43,599 00:09:47,620 Jeg har ikke l�rt dere � kjenne p� sj�krigsskolen. Jeg har ikke l�rt dere � kjenne p� sj�krigsskolen.
71 00:09:47,687 00:09:52,750 Jeg har betjent en sonar og rengjort torpedor�r. Jeg har betjent en sonar og rengjort torpedor�r.
72 00:09:52,817 00:09:57,964 Tror dere jeg kjenner dere bedre enn de gamle offiserene, har dere rett. Tror dere jeg kjenner dere bedre enn de gamle offiserene, har dere rett.
73 00:09:58,031 00:10:02,969 Jeg har v�rt neddykket ved fem valg, syv Super Bowls, Jeg har v�rt neddykket ved fem valg, syv Super Bowls,
74 00:10:03,035 00:10:06,221 da min s�ster giftet seg og da min far d�de. da min s�ster giftet seg og da min far d�de.
75 00:10:06,288 00:10:10,225 Jeg kjenner bare livet her nede. Jeg er som dere. Jeg kjenner bare livet her nede. Jeg er som dere.
76 00:10:11,836 00:10:16,983 Hvis dere tror jeg ikke kj�rer stramt, tar dere forferdelig feil. Hvis dere tror jeg ikke kj�rer stramt, tar dere forferdelig feil.
77 00:10:17,800 00:10:20,153 Dette er ikke en �velse. Dette er ikke en �velse.
78 00:10:20,219 00:10:24,657 Tampa Bay er savnet i russisk farvann, muligvis senket. Tampa Bay er savnet i russisk farvann, muligvis senket.
79 00:10:27,934 00:10:31,413 Alle dere kjenner noen ombord p� den ub�ten. Alle dere kjenner noen ombord p� den ub�ten.
80 00:10:31,480 00:10:35,208 Vi skal finne dem, s� adlyd ordre. Vi skal finne dem, s� adlyd ordre.
81 00:10:36,527 00:10:39,589 Jeg forventer at dere yter deres beste. Jeg forventer at dere yter deres beste.
82 00:10:40,531 00:10:44,427 Jeg kan klare oppgavene deres bedre enn dere, men vil ikke. Jeg kan klare oppgavene deres bedre enn dere, men vil ikke.
83 00:10:44,493 00:10:47,596 Det er deres oppgaver, Det er deres oppgaver,
84 00:10:47,663 00:10:50,724 men mitt ansvar. men mitt ansvar.
85 00:10:53,335 00:10:56,396 Fortsett. Javel. Fortsett. Javel.
86 00:11:01,635 00:11:04,112 Admiral Fisk? Admiral Fisk?
87 00:11:04,180 00:11:08,076 Jeg skal briefe presidenten om en time, og dere er lite �pne. Jeg skal briefe presidenten om en time, og dere er lite �pne.
88 00:11:08,141 00:11:12,204 Jeg arbeider ikke for NSA, Norquist. Jeg arbeider ikke for NSA, Norquist.
89 00:11:12,270 00:11:17,250 Eller er vi p� fornavn n�? Det er fra skolen til barnet mitt. Eller er vi p� fornavn n�? Det er fra skolen til barnet mitt.
90 00:11:17,317 00:11:23,298 Vi oppfanget to eksplosjoner ved Kolahalv�ya, der ub�ten forsvant. Vi oppfanget to eksplosjoner ved Kolahalv�ya, der ub�ten forsvant.
91 00:11:23,365 00:11:28,970 Det kan v�re en av deres eller v�r. Kan de ha kollidert? Det kan v�re en av deres eller v�r. Kan de ha kollidert?
92 00:11:29,036 00:11:34,392 Neppe. Hva sier russisk sikkerhetstjeneste? Neppe. Hva sier russisk sikkerhetstjeneste?
93 00:11:34,459 00:11:39,314 Det er fortrolig. Hvem er lite �pen n�? Det er fortrolig. Hvem er lite �pen n�?
94 00:11:39,381 00:11:44,653 N�r h�rte dere eksplosjonene? 09:04 og 09:06 GMT. N�r h�rte dere eksplosjonene? 09:04 og 09:06 GMT.
95 00:11:47,347 00:11:49,658 Hva er galt? Hva er galt?
96 00:11:51,309 00:11:55,871 Den siste tiden har vi holdt �ye med Russlands president. Den siste tiden har vi holdt �ye med Russlands president.
97 00:11:55,938 00:11:59,750 Akkurat n� er Zakarin p� vei til nettopp Kolahalv�ya. Akkurat n� er Zakarin p� vei til nettopp Kolahalv�ya.
98 00:11:59,818 00:12:04,005 P� grunn av episoden. Han dro f�r eksplosjonene. P� grunn av episoden. Han dro f�r eksplosjonene.
99 00:12:04,072 00:12:09,261 Han skal m�te forsvarsminister Durov. Jeg misliker sammentreff. Han skal m�te forsvarsminister Durov. Jeg misliker sammentreff.
100 00:12:09,328 00:12:13,974 Jeg f�r en ub�t i vannet. Snart vet vi mer. Jeg f�r en ub�t i vannet. Snart vet vi mer.
101 00:12:14,040 00:12:16,308 Admiral. Admiral.
102 00:12:24,175 00:12:28,112 Rangen din er for lav til � h�re dette. Rangen din er for lav til � h�re dette.
103 00:12:28,180 00:12:32,576 Jeg har bedt NSA iverksette et oppdrag, men de n�ler. Jeg har bedt NSA iverksette et oppdrag, men de n�ler.
104 00:12:32,642 00:12:36,370 Vi er n�dt til � finne ut hva Zakarin gj�r der. Vi er n�dt til � finne ut hva Zakarin gj�r der.
105 00:12:36,437 00:12:39,457 Dere kan sende en drone inn i russisk luftrom. Dere kan sende en drone inn i russisk luftrom.
106 00:12:39,523 00:12:44,211 20 km h�yde holder ikke. Vi trenger folk p� stedet. 20 km h�yde holder ikke. Vi trenger folk p� stedet.
107 00:12:44,278 00:12:48,299 Du m� kjenne noen som kan operere i det skjulte i to d�gn. Du m� kjenne noen som kan operere i det skjulte i to d�gn.
108 00:12:51,953 00:12:56,390 Skal jeg sende et lag til Russland? Ja. Skal jeg sende et lag til Russland? Ja.
109 00:12:56,457 00:13:00,895 VAHDAT-�RKENEN, TADSJIKISTAN VAHDAT-�RKENEN, TADSJIKISTAN
110 00:13:02,672 00:13:04,231 F�lg meg. F�lg meg.
111 00:13:17,143 00:13:20,747 Klar bane! Du har 30 sekunder, Martinelli! Klar bane! Du har 30 sekunder, Martinelli!
112 00:13:20,815 00:13:24,251 Kommer! Fort! Fort! Kommer! Fort! Fort!
113 00:13:30,282 00:13:31,884 20 sekunder! 20 sekunder!
114 00:13:35,162 00:13:37,056 Ti sekunder! Ti sekunder!
115 00:13:39,582 00:13:40,975 Fem! Fem!
116 00:13:43,670 00:13:45,480 Tid! Tid!
117 00:13:48,551 00:13:53,572 Flott, Martinelli. Du har nettopp f�tt hele laget drept. Flott, Martinelli. Du har nettopp f�tt hele laget drept.
118 00:14:08,320 00:14:12,048 Rydd alt dette p� plass, Martinelli. Rydd alt dette p� plass, Martinelli.
119 00:14:13,783 00:14:19,556 Beaman gir f�lelsene fritt l�p. B�de irritasjon, sinne og raseri. Beaman gir f�lelsene fritt l�p. B�de irritasjon, sinne og raseri.
120 00:14:19,624 00:14:22,727 Er det ikke over leggetid for deg? Er det ikke over leggetid for deg?
121 00:14:22,792 00:14:27,772 Hvorfor er han s� muggen? Han er jo fra Birmingham. Hvorfor er han s� muggen? Han er jo fra Birmingham.
122 00:14:27,839 00:14:32,819 Jeg holder p� med en hushandel. Er det salgspapirene du har der? Jeg holder p� med en hushandel. Er det salgspapirene du har der?
123 00:14:34,304 00:14:36,906 Vi skal visst ut p� tur. Vi skal visst ut p� tur.
124 00:14:36,973 00:14:40,827 Hvordan vet du det? Se p� Beaman. Hvordan vet du det? Se p� Beaman.
125 00:14:40,894 00:14:43,329 J�velen gliser. J�velen gliser.
126 00:14:44,064 00:14:49,043 Rekognosering, karer. Pakk vekk treningsutstyret. Det er alvor. Rekognosering, karer. Pakk vekk treningsutstyret. Det er alvor.
127 00:14:49,110 00:14:51,796 Hvor skal vi? Hvor skal vi?
128 00:14:58,662 00:15:00,555 Kom inn. Kom inn.
129 00:15:01,456 00:15:05,727 Mannskapet er klar til avgang. Javel. Mannskapet er klar til avgang. Javel.
130 00:15:09,171 00:15:13,067 Jeg har noe til deg, sjef. Jeg vet vi ikke har flere, Jeg har noe til deg, sjef. Jeg vet vi ikke har flere,
131 00:15:13,134 00:15:17,197 men jeg syntes du skulle ha en f�r vi seiler. men jeg syntes du skulle ha en f�r vi seiler.
132 00:15:19,474 00:15:25,121 Det er veldig snilt, men jeg kan ikke ta mynten din. Det er veldig snilt, men jeg kan ikke ta mynten din.
133 00:15:27,272 00:15:31,293 Jeg spanderer ikke �l p� turen. Er du sikker? Jeg spanderer ikke �l p� turen. Er du sikker?
134 00:15:31,360 00:15:36,423 Ja. Det er bare plass til en mynt i denne lommen. Ja. Det er bare plass til en mynt i denne lommen.
135 00:15:44,624 00:15:48,645 Du var p� Wichita. Min f�rste b�t. Du var p� Wichita. Min f�rste b�t.
136 00:15:49,795 00:15:52,689 Var det s� ille som de sier? Var det s� ille som de sier?
137 00:15:52,756 00:15:57,820 Jeg vet ikke hva de sier, men det var sikkert verre. Jeg vet ikke hva de sier, men det var sikkert verre.
138 00:15:57,886 00:16:02,574 Det er lykkemynten min. Jeg g�r bare med den. Det er lykkemynten min. Jeg g�r bare med den.
139 00:16:07,439 00:16:11,501 La oss stikke til sj�s. Javel. La oss stikke til sj�s. Javel.
140 00:16:40,846 00:16:43,824 Reaktor 1 og 2 er klar. Reaktor 1 og 2 er klar.
141 00:16:47,978 00:16:51,749 Luken stengt. Sjefen i kontrollrommet. Luken stengt. Sjefen i kontrollrommet.
142 00:16:51,815 00:16:53,876 Dekksoffiser, dykk. Dekksoffiser, dykk.
143 00:16:53,941 00:16:58,796 Javel. 15 grader helling. G� ned til 300 fot. Javel. 15 grader helling. G� ned til 300 fot.
144 00:16:58,863 00:17:01,090 Javel. Javel.
145 00:17:05,913 00:17:08,057 Dykk, dykk! Dykk, dykk!
146 00:17:52,125 00:17:56,145 POLJARNYJ MARINEBASE RUSSLAND POLJARNYJ MARINEBASE RUSSLAND
147 00:18:28,953 00:18:32,181 Velkommen til Poljarnyj, president. Velkommen til Poljarnyj, president.
148 00:18:32,248 00:18:35,476 Godt � se deg, Dimitri. Godt � se deg, Dimitri.
149 00:18:37,462 00:18:43,067 Har Washington tatt kontakt? Vi ville ikke svare f�r du kom. Har Washington tatt kontakt? Vi ville ikke svare f�r du kom.
150 00:18:43,133 00:18:46,319 Fint. La dem vente. Fint. La dem vente.
151 00:19:03,362 00:19:08,925 Kort fortalt: Vi skal snuse rundt for noen folk i hovedstaden. Kort fortalt: Vi skal snuse rundt for noen folk i hovedstaden.
152 00:19:08,992 00:19:13,847 Slipsmenn som drikker chai latte. Fisk har g�tt god for dette. Slipsmenn som drikker chai latte. Fisk har g�tt god for dette.
153 00:19:13,914 00:19:17,642 Jas�. Vi f�r bare m�kkajobber. Jas�. Vi f�r bare m�kkajobber.
154 00:19:18,335 00:19:22,064 Martinelli, f� ID-brikken og personlige eiendeler. Martinelli, f� ID-brikken og personlige eiendeler.
155 00:19:23,132 00:19:28,654 Er dette uoffisielt? Blir du tatt, fins vi ikke. Er dette uoffisielt? Blir du tatt, fins vi ikke.
156 00:19:30,013 00:19:33,033 Du er ny, s� et godt r�d: Ikke v�r den fyren. Du er ny, s� et godt r�d: Ikke v�r den fyren.
157 00:19:33,100 00:19:34,826 Hvem da? Hvem da?
158 00:19:44,111 00:19:48,131 For en vakker s�ster, Martinelli. Er hun opptatt? For en vakker s�ster, Martinelli. Er hun opptatt?
159 00:19:48,198 00:19:50,801 Hun er ikke s�steren min. Hun er ikke s�steren min.
160 00:19:50,867 00:19:55,472 Spiller ingen rolle der Beaman er fra. Spiller ingen rolle der Beaman er fra.
161 00:19:59,960 00:20:04,147 KOLAHALV�YA, RUSSISK FARVANN KOLAHALV�YA, RUSSISK FARVANN
162 00:20:08,426 00:20:11,654 Meld kontakter. Ingen n�re kontakter. Meld kontakter. Ingen n�re kontakter.
163 00:20:11,721 00:20:13,197 Park. Park.
164 00:20:13,264 00:20:17,451 40 sj�mil fra den russiske kysten. Vi b�r v�re rett over den. 40 sj�mil fra den russiske kysten. Vi b�r v�re rett over den.
165 00:20:17,519 00:20:21,790 Vi er kanskje ikke de f�rste her. Vi er kanskje ikke de f�rste her.
166 00:20:21,857 00:20:24,918 Send ut skanneren. Send ut skanneren.
167 00:20:24,985 00:20:30,424 Javel. Send ut skanneren. S�kefelt 1000 meter. Javel. Send ut skanneren. S�kefelt 1000 meter.
168 00:20:46,006 00:20:48,692 Jeg f�r opp noe. Jeg f�r opp noe.
169 00:20:50,968 00:20:54,196 Det kan v�re vrakdeler. Eller hull i havbunnen. Det kan v�re vrakdeler. Eller hull i havbunnen.
170 00:20:54,263 00:20:58,284 Eller et rev. Det p�virker ikke magnetfeltet. Eller et rev. Det p�virker ikke magnetfeltet.
171 00:21:03,314 00:21:05,791 Der er den. Der er den.
172 00:21:17,203 00:21:19,680 Herregud. Herregud.
173 00:21:31,008 00:21:35,988 Jimenez, styr skanneren mot baugen. Jimenez, styr skanneren mot baugen.
174 00:21:47,066 00:21:49,376 Den ble torpedert. Den ble torpedert.
175 00:21:49,443 00:21:53,964 Klart skip! Vann torpedor�r 1 og 2. Klart skip! Vann torpedor�r 1 og 2.
176 00:21:54,031 00:21:56,300 Klart skip! Klart skip!
177 00:22:08,462 00:22:10,856 Vann r�r 1 til 4. Vann r�r 1 til 4.
178 00:22:13,801 00:22:16,362 �pne ytterlukene! �pne ytterlukene!
179 00:22:16,429 00:22:21,534 Send f�lgende: "USS Tampa Bay senket av fienden." Send f�lgende: "USS Tampa Bay senket av fienden."
180 00:22:21,599 00:22:26,204 Torpedo 1 og 2 klar til avfyring. Maksimal driftssikkerhet. Torpedo 1 og 2 klar til avfyring. Maksimal driftssikkerhet.
181 00:22:27,772 00:22:31,626 Sjef? Du b�r h�re dette. Sjef? Du b�r h�re dette.
182 00:22:41,578 00:22:46,599 Jeg h�per det er fra Tampa Bay. Gi meg en peiling. Jeg h�per det er fra Tampa Bay. Gi meg en peiling.
183 00:22:46,666 00:22:51,271 Peiling 221, klokkeklar. G� p� kurs 221. Peiling 221, klokkeklar. G� p� kurs 221.
184 00:22:51,338 00:22:55,942 Edwards, f� roboten inn straks. Hent inn skanneren. Edwards, f� roboten inn straks. Hent inn skanneren.
185 00:23:12,734 00:23:16,755 Hva faen er det? Ny kontakt. Det er lyd over oss. Hva faen er det? Ny kontakt. Det er lyd over oss.
186 00:23:26,538 00:23:30,893 Noen ligger stille der oppe. De er rett over oss. Noen ligger stille der oppe. De er rett over oss.
187 00:23:39,386 00:23:44,199 Avstand 850. Den amerikanske ub�ten �ker farten. Avstand 850. Den amerikanske ub�ten �ker farten.
188 00:23:45,432 00:23:48,285 Avfyr torpedo 1 og 2. Avfyr torpedo 1 og 2.
189 00:23:48,352 00:23:52,623 Peiling 045, 046. Peiling 045, 046.
190 00:23:55,735 00:23:58,004 Torpedoer i vannet! Torpedoer i vannet!
191 00:23:59,948 00:24:01,633 De er n�re. De er n�re.
192 00:24:01,700 00:24:05,762 Rorgjenger, hardt babord. Slipp ut sonarm�l. Rorgjenger, hardt babord. Slipp ut sonarm�l.
193 00:24:15,462 00:24:20,275 Torpedoene f�lger sonarm�l. Gi dem nye koordinater. Torpedoene f�lger sonarm�l. Gi dem nye koordinater.
194 00:24:20,342 00:24:24,238 Klar til � avfyre torpedo 1 mot fienden. Klar til � avfyre torpedo 1 mot fienden.
195 00:24:24,306 00:24:27,283 Skuddvinkel klar. V�pen klar. Skuddvinkel klar. V�pen klar.
196 00:24:27,349 00:24:29,785 Avstem sonardata og fyr! Avstem sonardata og fyr!
197 00:24:31,228 00:24:34,289 Torpedokurs 219. Torpedokurs 219.
198 00:24:41,322 00:24:44,049 Torpedo p� vei inn, kurs 300. Torpedo p� vei inn, kurs 300.
199 00:24:47,536 00:24:50,431 Gikk klar. Den finner oss ikke i isen. Gikk klar. Den finner oss ikke i isen.
200 00:24:50,497 00:24:53,892 Det er interferens. Den blir vanskelig � finne. Det er interferens. Den blir vanskelig � finne.
201 00:24:57,254 00:25:02,443 Drei v�pen 180 grader. Minsk s�kedybden til 40 fot. Drei v�pen 180 grader. Minsk s�kedybden til 40 fot.
202 00:25:02,509 00:25:05,112 Minsk dybden til 40 fot. Minsk dybden til 40 fot.
203 00:25:13,227 00:25:17,665 Der er den. Fienden i sikte. Der er den. Fienden i sikte.
204 00:25:27,034 00:25:30,054 Treff. P� med h�retelefonene! Treff. P� med h�retelefonene!
205 00:25:30,120 00:25:32,639 Hold full fart. Hold full fart.
206 00:25:36,918 00:25:42,356 Torpedoene p� vei inn. Sett kurs rett mot Tampa Bay. Torpedoene p� vei inn. Sett kurs rett mot Tampa Bay.
207 00:25:42,423 00:25:46,277 Mot Tampa Bay? M� jeg gjenta alt? Meld kursen! Mot Tampa Bay? M� jeg gjenta alt? Meld kursen!
208 00:25:46,345 00:25:50,657 Kurs 010. Kurs 010. 40 grader helling. Kurs 010. Kurs 010. 40 grader helling.
209 00:25:50,724 00:25:52,618 Javel, sjef. Javel, sjef.
210 00:25:52,685 00:25:55,746 N�r jeg sier fra, retter dere hardt opp. N�r jeg sier fra, retter dere hardt opp.
211 00:26:04,696 00:26:07,465 300 fot til bunnen. 300 fot til bunnen.
212 00:26:08,825 00:26:11,260 250. 250.
213 00:26:11,953 00:26:15,473 200 fot. Alarm: n�r bunnen. 200 fot. Alarm: n�r bunnen.
214 00:26:15,540 00:26:18,851 150. 100 fot. 150. 100 fot.
215 00:26:22,422 00:26:27,485 Gjenta alarm. 75. 50 fot. 40 fot. Gjenta alarm. 75. 50 fot. 40 fot.
216 00:26:27,552 00:26:31,322 30 fot. 25. 20 fot. Rett opp. 30 fot. 25. 20 fot. Rett opp.
217 00:26:38,228 00:26:40,997 Torpedoer, 200 fot. Torpedoer, 200 fot.
218 00:26:46,863 00:26:49,924 Skipper ... Hold den her nede. Skipper ... Hold den her nede.
219 00:26:56,080 00:27:00,059 Den treffer straks! Hardt styrbord. Den treffer straks! Hardt styrbord.
220 00:27:40,249 00:27:43,019 Er alle uskadd? Er alle uskadd?
221 00:27:43,085 00:27:45,062 Det g�r bra. Det g�r bra.
222 00:27:48,215 00:27:50,817 Har vi nettopp startet en krig? Har vi nettopp startet en krig?
223 00:27:50,884 00:27:54,279 Nei, men vi kan ha seilt inn i en. Nei, men vi kan ha seilt inn i en.
224 00:27:56,765 00:27:58,742 Sjef? Sjef?
225 00:28:00,769 00:28:04,164 Det er noen der nede enn�. Det er noen der nede enn�.
226 00:28:18,829 00:28:23,683 POLJARNYJ KOMMANDOSENTRAL, RUSSLAND POLJARNYJ KOMMANDOSENTRAL, RUSSLAND
227 00:28:27,211 00:28:32,733 President, minister Durov. De har senket v�r ub�t Volkov. President, minister Durov. De har senket v�r ub�t Volkov.
228 00:28:38,098 00:28:42,953 Hva faen gj�r amerikanerne? Vi m� reagere med en gang. Hva faen gj�r amerikanerne? Vi m� reagere med en gang.
229 00:28:43,020 00:28:49,084 Jeg anbefaler at vi f�r en destroyer til � s�ke etter amerikanske ub�ter. Jeg anbefaler at vi f�r en destroyer til � s�ke etter amerikanske ub�ter.
230 00:28:49,150 00:28:52,753 Jeg vil snakke med USAs president. Jeg vil snakke med USAs president.
231 00:28:55,698 00:28:59,260 Admiral, melding fra USS Arkansas. Admiral, melding fra USS Arkansas.
232 00:29:14,008 00:29:17,445 Hva gj�r en kontreadmiral ute i regnet? Hva gj�r en kontreadmiral ute i regnet?
233 00:29:17,511 00:29:22,700 Vi har v�rt i strid. To russiske ub�ter og en amerikansk er senket. Vi har v�rt i strid. To russiske ub�ter og en amerikansk er senket.
234 00:29:23,851 00:29:28,789 Har Moskva reagert? Nei, vi har ikke h�rt noe. Har Moskva reagert? Nei, vi har ikke h�rt noe.
235 00:29:28,857 00:29:32,961 Og vi vet at russisk marine har holdt �velser. Og vi vet at russisk marine har holdt �velser.
236 00:29:33,027 00:29:38,632 "�velser"? Ikke faen. Zakarin er i Poljarnyj alt. "�velser"? Ikke faen. Zakarin er i Poljarnyj alt.
237 00:29:41,369 00:29:44,972 Send n�rmeste hangarskipsgruppe. Send n�rmeste hangarskipsgruppe.
238 00:29:45,039 00:29:50,686 Javel. Et lag er p� vei for � finne ut av hva Zakarin tar sikte p�. Javel. Et lag er p� vei for � finne ut av hva Zakarin tar sikte p�.
239 00:29:50,753 00:29:55,107 Admiral Fisk, en krigshelt som deg burde vite Admiral Fisk, en krigshelt som deg burde vite
240 00:29:55,174 00:29:59,487 at n�r noen skyter p� deg, vet du hva de tar sikte p�. at n�r noen skyter p� deg, vet du hva de tar sikte p�.
241 00:30:07,144 00:30:08,954 St� klar! St� klar!
242 00:30:11,357 00:30:15,586 Faen. Er det lyn? Martinelli, hold munn! Faen. Er det lyn? Martinelli, hold munn!
243 00:30:18,488 00:30:20,340 Ut! Ut!
244 00:31:05,285 00:31:07,303 Hva gj�r du? Hva gj�r du?
245 00:31:26,890 00:31:28,992 Rolig, kamerat. Rolig, kamerat.
246 00:31:30,602 00:31:34,205 Hva heter du? Hva heter du?
247 00:31:35,565 00:31:37,792 Thursday. Thursday.
248 00:32:10,850 00:32:13,328 Det er en Akula til. Det er en Akula til.
249 00:32:13,395 00:32:17,207 Skadet i baugen. Sikkert da den traff havbunnen. Skadet i baugen. Sikkert da den traff havbunnen.
250 00:32:17,274 00:32:20,668 Tampa Bay rakk � treffe den. Tampa Bay rakk � treffe den.
251 00:32:20,735 00:32:24,339 Tampa Bay skj�t aldri. Sjef? Tampa Bay skj�t aldri. Sjef?
252 00:32:25,197 00:32:28,967 Torpedolukene var stengt. Torpedolukene var stengt.
253 00:32:29,034 00:32:33,514 Herregud ... Hvordan overlever noen det? Herregud ... Hvordan overlever noen det?
254 00:32:35,457 00:32:39,061 Har du sett et s�nt sprengm�nster f�r, NK? Har du sett et s�nt sprengm�nster f�r, NK?
255 00:32:39,129 00:32:42,399 Jeg har aldri sett en torpedert ub�t. Jeg har aldri sett en torpedert ub�t.
256 00:32:42,465 00:32:46,152 Og du ser ingen her heller. Se p� skroget. Og du ser ingen her heller. Se p� skroget.
257 00:32:47,136 00:32:49,947 Platene er presset ut. Platene er presset ut.
258 00:32:50,723 00:32:55,285 Du lekte vel ogs� med kinaputter som barn, hva? Du lekte vel ogs� med kinaputter som barn, hva?
259 00:32:55,352 00:33:01,125 Vi hadde nok ulik oppvekst. Vi stakk dem inn i eksosr�r. Vi hadde nok ulik oppvekst. Vi stakk dem inn i eksosr�r.
260 00:33:01,191 00:33:06,547 De laget hull som de der. B�ten ble sprengt innenfra. De laget hull som de der. B�ten ble sprengt innenfra.
261 00:33:06,614 00:33:11,093 Av en egen torpedo? Ikke s� langt akter. Av en egen torpedo? Ikke s� langt akter.
262 00:33:25,090 00:33:29,069 Gi meg en dybdem�lingen. Kan vi f� dem ut? Gi meg en dybdem�lingen. Kan vi f� dem ut?
263 00:33:33,641 00:33:38,036 762 fot. Helt p� grensen, sjef. 762 fot. Helt p� grensen, sjef.
264 00:33:38,812 00:33:42,499 De senket Tampa Bay. Fortjener de redning? De senket Tampa Bay. Fortjener de redning?
265 00:33:42,566 00:33:45,544 De adl�d en ordre, Reed. De adl�d en ordre, Reed.
266 00:33:45,611 00:33:50,299 Vi har torpedert en av deres ub�ter. Russerne vil starte s�k snart. Vi har torpedert en av deres ub�ter. Russerne vil starte s�k snart.
267 00:33:50,365 00:33:54,469 Det ville v�rt logisk, men hadde de handlet logisk Det ville v�rt logisk, men hadde de handlet logisk
268 00:33:54,535 00:33:59,515 ville de berget mannskapet selv, ikke skutt p� oss. ville de berget mannskapet selv, ikke skutt p� oss.
269 00:34:01,126 00:34:05,481 Ingen f�lger m�nsteret. Vi aner ikke hva som foreg�r der oppe. Ingen f�lger m�nsteret. Vi aner ikke hva som foreg�r der oppe.
270 00:34:05,547 00:34:09,443 De eneste som kanskje vet noe, er nede p� havbunnen. De eneste som kanskje vet noe, er nede p� havbunnen.
271 00:34:09,510 00:34:13,489 Russere, som nettopp kan ha senket Tampa Bay. Russere, som nettopp kan ha senket Tampa Bay.
272 00:34:13,554 00:34:17,909 Nettopp. Vi vet ikke noe sikkert, men det gj�r kanskje de. Nettopp. Vi vet ikke noe sikkert, men det gj�r kanskje de.
273 00:34:17,976 00:34:22,789 Deres egne lar dem i stikken. Dette er i strid med oppdraget. Deres egne lar dem i stikken. Dette er i strid med oppdraget.
274 00:34:22,855 00:34:26,793 Notert. Sj�sett Mystic. Javel. Notert. Sj�sett Mystic. Javel.
275 00:34:26,859 00:34:31,089 Bruk forre sluse. De russerne skal reddes. Bruk forre sluse. De russerne skal reddes.
276 00:34:31,156 00:34:35,594 Vi b�r iallfall sp�rre ledelsen. De er d�de f�r vi f�r svar. Vi b�r iallfall sp�rre ledelsen. De er d�de f�r vi f�r svar.
277 00:34:38,121 00:34:43,810 Send melding, men jeg venter ikke p� svar. Send melding, men jeg venter ikke p� svar.
278 00:34:44,544 00:34:46,521 Javel. Javel.
279 00:34:49,841 00:34:53,778 Mystic her. Vi gj�r klar til frakobling. Mystic her. Vi gj�r klar til frakobling.
280 00:34:54,387 00:34:56,614 Vi er koblet fra. Vi er koblet fra.
281 00:35:11,529 00:35:15,675 Et par fot dypere, s� blir vi knust som en �lboks. Et par fot dypere, s� blir vi knust som en �lboks.
282 00:35:31,841 00:35:35,653 Det er sterk str�m. Fire knop, 150. Det er sterk str�m. Fire knop, 150.
283 00:35:35,720 00:35:37,655 Mottatt. Mottatt.
284 00:35:42,934 00:35:44,786 Fart: 0,2. Fart: 0,2.
285 00:35:51,903 00:35:54,255 Fem fot. Fem fot.
286 00:35:55,114 00:35:56,507 Pokker ... Pokker ...
287 00:35:58,826 00:36:02,305 To fot. Str�mmen har tak i oss. To fot. Str�mmen har tak i oss.
288 00:36:12,422 00:36:14,691 P� plass. P� plass.
289 00:37:35,463 00:37:39,191 Kommand�rkaptein Glass p� USS Arkansas. Kommand�rkaptein Glass p� USS Arkansas.
290 00:37:47,184 00:37:52,122 NK, s�rg for at de blir behandlet for nedkj�ling. NK, s�rg for at de blir behandlet for nedkj�ling.
291 00:37:52,188 00:37:54,957 Men hold dem bevoktet. Men hold dem bevoktet.
292 00:37:55,733 00:38:00,963 Til vi h�rer noe ovenfra, er de krigsfanger. Til vi h�rer noe ovenfra, er de krigsfanger.
293 00:38:17,672 00:38:19,857 Bestmann. Bestmann.
294 00:38:19,924 00:38:26,155 Skill kapteinen og mennene. Han skal holdes isolert. Skill kapteinen og mennene. Han skal holdes isolert.
295 00:39:26,323 00:39:29,634 Nellie er sendt ut. Nellie er sendt ut.
296 00:40:14,037 00:40:16,431 Hva er stillingen, sjef? Hva er stillingen, sjef?
297 00:40:18,792 00:40:22,854 Mye grov ammo. De laster destroyere. Mye grov ammo. De laster destroyere.
298 00:40:22,920 00:40:26,482 Jeg styrer mot ei balje n�. Jeg styrer mot ei balje n�.
299 00:40:31,096 00:40:35,909 F� gode bilder. Washington ser med. Jepp, vi er ber�mte. F� gode bilder. Washington ser med. Jepp, vi er ber�mte.
300 00:40:40,689 00:40:45,960 Hvorfor er bildene s� d�rlige? Noe gir interferens. Hvorfor er bildene s� d�rlige? Noe gir interferens.
301 00:40:47,278 00:40:51,131 F�r jeg? De bruker en st�ysender. F�r jeg? De bruker en st�ysender.
302 00:40:55,245 00:40:57,430 President. President.
303 00:40:58,248 00:41:01,935 Alle mobilfrekvenser er blokkert. Alle mobilfrekvenser er blokkert.
304 00:41:02,668 00:41:07,064 Jeg f�r ikke kontakt hverken med Washington eller Moskva. Jeg f�r ikke kontakt hverken med Washington eller Moskva.
305 00:41:07,131 00:41:09,483 Hva foreg�r? Hva foreg�r?
306 00:41:13,595 00:41:17,574 Be dem pr�ve frekvens 2282,5 MHz. Be dem pr�ve frekvens 2282,5 MHz.
307 00:41:17,641 00:41:20,619 Unnskyld? 2282,5 MHz. Unnskyld? 2282,5 MHz.
308 00:41:21,646 00:41:27,711 NSA har noen egne frekvenser, men vi er jo p� samme lag her. NSA har noen egne frekvenser, men vi er jo p� samme lag her.
309 00:41:27,776 00:41:29,169 Jada. Jada.
310 00:41:34,825 00:41:36,885 Der er den. Der er den.
311 00:41:43,250 00:41:45,227 De er gode. De er gode.
312 00:42:05,356 00:42:08,500 Hvem er det? Zoom inn. Hvem er det? Zoom inn.
313 00:42:11,819 00:42:15,757 De forsvinner. De er p� flyteplattformen. De forsvinner. De er p� flyteplattformen.
314 00:42:17,076 00:42:21,764 Det er Durov, Russlands forsvarsminister. Det er Durov, Russlands forsvarsminister.
315 00:42:22,998 00:42:27,019 Jeg ser presidentens helikopter, men ikke Zakarin. Jeg ser presidentens helikopter, men ikke Zakarin.
316 00:42:27,086 00:42:30,898 Han er her oppe. Kan vi f� n�rbilde? Han er her oppe. Kan vi f� n�rbilde?
317 00:42:37,136 00:42:39,697 Hva p�nsker du p� ...? Hva p�nsker du p� ...?
318 00:42:57,198 00:43:01,469 Hvorfor stikker destroyeren til sj�s? Hvorfor stikker destroyeren til sj�s?
319 00:43:03,579 00:43:09,936 Dette er uh�rt. Jeg kan ikke kontakte forsvarskommandoen i Moskva. Dette er uh�rt. Jeg kan ikke kontakte forsvarskommandoen i Moskva.
320 00:43:10,003 00:43:13,439 Jeg trenger en sikker linje straks. Jeg trenger en sikker linje straks.
321 00:43:13,506 00:43:16,901 Vi st�r overfor en mulig angrepstrussel. Vi st�r overfor en mulig angrepstrussel.
322 00:43:16,968 00:43:23,491 Jeg har sperret av basen og brutt alt samband av sikkerhetshensyn. Jeg har sperret av basen og brutt alt samband av sikkerhetshensyn.
323 00:43:25,476 00:43:29,497 Det kan ikke du bestemme. Det kan ikke du bestemme.
324 00:43:30,690 00:43:35,211 Jeg m� informere ministrene, parlamentet og generalene. Jeg m� informere ministrene, parlamentet og generalene.
325 00:43:35,277 00:43:37,546 Jeg har snakket med dem. Jeg har snakket med dem.
326 00:43:37,613 00:43:43,427 Jeg fortalte dem at du er syk, og at jeg tar meg av deg. Jeg fortalte dem at du er syk, og at jeg tar meg av deg.
327 00:43:49,917 00:43:52,395 N� er det nok. N� er det nok.
328 00:44:12,690 00:44:14,083 Dimitri? Dimitri?
329 00:44:14,150 00:44:18,838 N� kommer alle ordre fra meg. Milit�ret vil ikke adlyde deg. N� kommer alle ordre fra meg. Milit�ret vil ikke adlyde deg.
330 00:44:18,904 00:44:22,424 De har ikke noe valg. S� vidt de vet De har ikke noe valg. S� vidt de vet
331 00:44:22,491 00:44:26,261 kommer alle mine ordrer fra deg. kommer alle mine ordrer fra deg.
332 00:44:26,328 00:44:29,347 Jeg er din forsvarsminister. Jeg er din forsvarsminister.
333 00:44:29,414 00:44:35,228 Og jeg vil forsvare v�re interesser og v�rt land mot enhver trussel. Og jeg vil forsvare v�re interesser og v�rt land mot enhver trussel.
334 00:44:35,296 00:44:38,816 Selv de fra en svak leder. Selv de fra en svak leder.
335 00:44:38,882 00:44:40,942 Jaha ... Jaha ...
336 00:44:49,643 00:44:53,413 Du vil bli henrettet for dette. Nei, Nikolai. Du vil bli henrettet for dette. Nei, Nikolai.
337 00:44:53,480 00:44:57,376 N�r de finner ut hva som har skjedd N�r de finner ut hva som har skjedd
338 00:44:57,442 00:45:02,130 vil landet v�re i krig, og de vil bare vite om vi vinner. vil landet v�re i krig, og de vil bare vite om vi vinner.
339 00:45:02,197 00:45:05,926 Alt annet vil v�re glemt. Alt annet vil v�re glemt.
340 00:45:21,758 00:45:24,319 Ser du dette? Ser du dette?
341 00:45:25,094 00:45:27,488 F� lyd. F� lyd.
342 00:45:35,606 00:45:37,332 Admiral. Admiral.
343 00:45:39,234 00:45:41,044 Skru opp lyden. Skru opp lyden.
344 00:45:50,745 00:45:52,430 Herregud. Herregud.
345 00:45:58,170 00:45:59,730 Faen ... Faen ...
346 00:46:04,176 00:46:08,280 Det er et kupp. Jeg m� varsle presidenten. Det er et kupp. Jeg m� varsle presidenten.
347 00:46:12,099 00:46:16,829 Han vil sette inn marinen. Han spiller de kortene han har. Han vil sette inn marinen. Han spiller de kortene han har.
348 00:46:16,896 00:46:19,915 Og du vet hva det betyr. Og du vet hva det betyr.
349 00:46:22,485 00:46:25,671 Hvor godt kjenner du de soldatene der ute? Hvor godt kjenner du de soldatene der ute?
350 00:46:37,041 00:46:43,105 Kan vi kontakte russisk milit�r? Vi blir ansett som angriperne. Kan vi kontakte russisk milit�r? Vi blir ansett som angriperne.
351 00:46:43,172 00:46:46,817 Av hele verden. Kan vi bevise at det er et kupp? Av hele verden. Kan vi bevise at det er et kupp?
352 00:46:46,884 00:46:49,695 Durov gj�r marinen klar til krig. Durov gj�r marinen klar til krig.
353 00:46:49,761 00:46:54,824 F�r de en taktisk fordel, betyr det lite hvem som angrep f�rst. F�r de en taktisk fordel, betyr det lite hvem som angrep f�rst.
354 00:46:54,892 00:46:59,538 Vi b�r sette inn hangarskipsgruppen og g� til beredskapsniv� 2. Vi b�r sette inn hangarskipsgruppen og g� til beredskapsniv� 2.
355 00:47:00,731 00:47:05,461 Unnskyld, admiral. Da spiller vi Durovs spill. Unnskyld, admiral. Da spiller vi Durovs spill.
356 00:47:05,528 00:47:11,509 Han vil gjerne ha et sj�slag. Mener du at han vil ha krig? Han vil gjerne ha et sj�slag. Mener du at han vil ha krig?
357 00:47:11,574 00:47:16,763 Jeg tror dette er n�ye planlagt. If�lge Russlands forfatning Jeg tror dette er n�ye planlagt. If�lge Russlands forfatning
358 00:47:16,830 00:47:21,643 tar forsvarsministeren over hvis presidenten er syk i krigstid. tar forsvarsministeren over hvis presidenten er syk i krigstid.
359 00:47:21,711 00:47:24,897 Ingen utl�ser 3. verdenskrig bare for � f� makt. Ingen utl�ser 3. verdenskrig bare for � f� makt.
360 00:47:24,964 00:47:29,610 Nettopp. V�r konflikt er ikke med Russland, men med en minister. Nettopp. V�r konflikt er ikke med Russland, men med en minister.
361 00:47:30,511 00:47:35,574 S� milit�ret st�tter ikke kuppet? Kan vi ta Durov med en bombe? S� milit�ret st�tter ikke kuppet? Kan vi ta Durov med en bombe?
362 00:47:35,640 00:47:40,120 Det kan drepe Zakarin. Det er nok derfor Durov holder ham i live. Det kan drepe Zakarin. Det er nok derfor Durov holder ham i live.
363 00:47:40,186 00:47:43,164 Det er bra material til en analyse, Det er bra material til en analyse,
364 00:47:43,231 00:47:47,293 men vi f�r aldri skrevet den hvis ikke vi handler n�! men vi f�r aldri skrevet den hvis ikke vi handler n�!
365 00:47:47,361 00:47:53,342 De angrep og drepte 110 landsmenn! De vil heller ikke ha full krig. De angrep og drepte 110 landsmenn! De vil heller ikke ha full krig.
366 00:47:53,409 00:47:58,347 N�r noen foretar et trekk, gj�r du et mottrekk. N�r noen foretar et trekk, gj�r du et mottrekk.
367 00:48:02,751 00:48:05,895 Kanskje vi ikke har noe valg. Kanskje vi ikke har noe valg.
368 00:48:08,173 00:48:11,818 Sett at vi kunne befri president Zakarin? Sett at vi kunne befri president Zakarin?
369 00:48:11,885 00:48:15,905 President ... La ham snakke ut. President ... La ham snakke ut.
370 00:48:15,972 00:48:21,369 Vi har et lag ved Poljarnyj-basen, og en ub�t utenfor kysten. Vi har et lag ved Poljarnyj-basen, og en ub�t utenfor kysten.
371 00:48:21,436 00:48:25,582 Vi kan foreta en redningsaksjon. Jeg kjenner soldatene. Vi kan foreta en redningsaksjon. Jeg kjenner soldatene.
372 00:48:25,649 00:48:29,753 Kan vi f� Zakarin til Moskva, kan han stanse dette. Kan vi f� Zakarin til Moskva, kan han stanse dette.
373 00:48:29,819 00:48:34,924 Skal vi befri Russlands president? Zakarin er bedre enn Durov. Skal vi befri Russlands president? Zakarin er bedre enn Durov.
374 00:48:34,991 00:48:37,510 Det ville blitt krig. Det ville blitt krig.
375 00:48:41,998 00:48:44,934 Admiral, g� til beredskapsniv� 2. Admiral, g� til beredskapsniv� 2.
376 00:48:46,711 00:48:52,692 Send inn hangarskipstyrken. Vi m� v�re klare til � m�te Durov. Send inn hangarskipstyrken. Vi m� v�re klare til � m�te Durov.
377 00:48:53,802 00:48:58,573 Men jeg vil gj�re alt for � unng� dette. Men jeg vil gj�re alt for � unng� dette.
378 00:48:59,974 00:49:04,036 Jeg gir gr�nt lys til redningsaksjonen. Jeg gir gr�nt lys til redningsaksjonen.
379 00:49:23,622 00:49:27,393 Ordren er � g� til Poljarnyj-basen. Ordren er � g� til Poljarnyj-basen.
380 00:49:30,671 00:49:34,983 Kolabukta? Hvor langt inn? Helt til d�ra. Kolabukta? Hvor langt inn? Helt til d�ra.
381 00:49:35,050 00:49:40,781 Den har sterkt forsvar av destroyere. Halve russernes marine er der. Den har sterkt forsvar av destroyere. Halve russernes marine er der.
382 00:49:40,849 00:49:45,704 Det har h�yeste prioritet. Admiral Durov har beg�tt kupp. Det har h�yeste prioritet. Admiral Durov har beg�tt kupp.
383 00:49:45,769 00:49:50,332 Vi skal hente fire av v�re karer, og en russisk president. Vi skal hente fire av v�re karer, og en russisk president.
384 00:49:55,195 00:49:59,675 F� nyeste kart og data om minefeltene. F� nyeste kart og data om minefeltene.
385 00:49:59,742 00:50:03,429 Sjekk torpedo og ildledningssystemene. Sjekk torpedo og ildledningssystemene.
386 00:50:03,494 00:50:06,347 G� til 400 fots dybde. Javel. G� til 400 fots dybde. Javel.
387 00:50:13,005 00:50:18,235 Fjorden er minelagt og dekket av sensorer og sonarer. Fjorden er minelagt og dekket av sensorer og sonarer.
388 00:50:18,302 00:50:22,906 Uansett hvordan vi g�r frem vil de oppdage oss. Uansett hvordan vi g�r frem vil de oppdage oss.
389 00:50:22,973 00:50:25,325 Du har rett, NK. Du har rett, NK.
390 00:50:25,391 00:50:29,078 Derfor trenger vi en lokalkjent los. Derfor trenger vi en lokalkjent los.
391 00:50:41,909 00:50:46,430 Vet han hvor han er? Ja. Han kan bare ikke fatte det. Vet han hvor han er? Ja. Han kan bare ikke fatte det.
392 00:50:46,497 00:50:48,891 La oss v�re alene. La oss v�re alene.
393 00:50:58,007 00:51:01,360 Kondolerer med mannskapene. Kondolerer med mannskapene.
394 00:51:05,432 00:51:08,702 V�r veier har krysset hverandre f�r. V�r veier har krysset hverandre f�r.
395 00:51:08,768 00:51:13,373 Jeg var p� Baton Rouge da vi seilte forbi deg ved Gr�nland. Jeg var p� Baton Rouge da vi seilte forbi deg ved Gr�nland.
396 00:51:15,066 00:51:19,045 Jeg vet at du kan engelsk. Faen ta deg. Jeg vet at du kan engelsk. Faen ta deg.
397 00:51:19,112 00:51:24,467 Fint, praten g�r. Jeg har ikke noe � si. Fint, praten g�r. Jeg har ikke noe � si.
398 00:51:24,534 00:51:28,721 Vi skj�t ikke p� ub�ten din. Vi skj�t ikke p� ub�ten din.
399 00:51:28,789 00:51:31,517 Det var det ingen som gjorde. Det var det ingen som gjorde.
400 00:51:32,166 00:51:36,229 Tror du meg ikke? Se p� dette. Tror du meg ikke? Se p� dette.
401 00:51:46,681 00:51:51,160 Eksplosjonen kom innenfra. Det var sabotasje. Eksplosjonen kom innenfra. Det var sabotasje.
402 00:52:06,784 00:52:09,637 Hvorfor viser du meg dette? Hvorfor viser du meg dette?
403 00:52:12,290 00:52:17,770 Jeg samarbeider ikke med fienden. Jeg er ingen forr�der. Jeg samarbeider ikke med fienden. Jeg er ingen forr�der.
404 00:52:17,836 00:52:22,065 Forr�deren er han som sprengte ub�ten din. Forr�deren er han som sprengte ub�ten din.
405 00:52:22,132 00:52:25,902 Mannen er ansvarlig for at s� mange unge sj�menn d�de. Mannen er ansvarlig for at s� mange unge sj�menn d�de.
406 00:52:25,970 00:52:28,781 Admiral Durov. Admiral Durov.
407 00:52:30,016 00:52:35,621 Han holder presidenten som gissel i Poljarnyj, og vi skal befri ham. Han holder presidenten som gissel i Poljarnyj, og vi skal befri ham.
408 00:52:38,023 00:52:43,837 Men du m� hjelpe meg. Jeg utdannet mennene i Poljarnyj. Men du m� hjelpe meg. Jeg utdannet mennene i Poljarnyj.
409 00:52:43,904 00:52:49,176 Jeg blir ikke med p� � drepe dem. Vi vil ikke drepe dine menn. Jeg blir ikke med p� � drepe dem. Vi vil ikke drepe dine menn.
410 00:52:49,242 00:52:53,013 Vi vil befri presidenten deres og kanskje stoppe dette. Vi vil befri presidenten deres og kanskje stoppe dette.
411 00:52:56,792 00:53:00,062 Vi to er ikke s� ulike. Vi to er ikke s� ulike.
412 00:53:01,922 00:53:06,234 Vi har v�rt her nede i hele v�r karriere. Vi har v�rt her nede i hele v�r karriere.
413 00:53:06,301 00:53:09,696 Mann mot mann. Mann mot mann.
414 00:53:09,763 00:53:12,783 Vi er ikke fiender, vi er br�dre. Vi er ikke fiender, vi er br�dre.
415 00:53:15,394 00:53:20,749 Hvem andre forst�r hva vi strir med? Isolasjonen, frykten. Hvem andre forst�r hva vi strir med? Isolasjonen, frykten.
416 00:53:20,816 00:53:27,089 Vi seiler i m�nedsvis inni en bombe som skraper langs havbunnen. Vi seiler i m�nedsvis inni en bombe som skraper langs havbunnen.
417 00:53:27,155 00:53:30,509 S�nn er vi. Det er faget v�rt. S�nn er vi. Det er faget v�rt.
418 00:53:30,575 00:53:35,347 S� du vet hva det krevde av meg � f� deg ut av ub�ten. S� du vet hva det krevde av meg � f� deg ut av ub�ten.
419 00:53:35,414 00:53:39,643 Jeg satte mennene og b�ten min p� spill. Jeg satte mennene og b�ten min p� spill.
420 00:53:39,710 00:53:45,023 Jeg risikerte en krigsrettssak. For det var det rette � gj�re. Jeg risikerte en krigsrettssak. For det var det rette � gj�re.
421 00:53:55,809 00:54:00,163 Det gjelder ikke din eller min side. Det gjelder ikke din eller min side.
422 00:54:00,230 00:54:03,458 Det gjelder hele fremtiden. Det gjelder hele fremtiden.
423 00:54:18,874 00:54:24,146 Vi fanget opp en ulovlig sending. 2282,5 MHz. Vi fanget opp en ulovlig sending. 2282,5 MHz.
424 00:54:24,211 00:54:28,149 Den kommer fra et sted n�r basen. Den kommer fra et sted n�r basen.
425 00:54:28,215 00:54:30,526 Finn den. Finn den.
426 00:54:51,739 00:54:55,009 Hva skjer? Ny ordre fra Washington. Hva skjer? Ny ordre fra Washington.
427 00:54:55,076 00:54:57,136 Noen kommer. Noen kommer.
428 00:54:59,664 00:55:02,266 Faen. Vi m� vekk. Faen. Vi m� vekk.
429 00:57:20,552 00:57:23,739 Dette fikser vi. Dette fikser vi.
430 00:57:24,890 00:57:29,411 Den traff ikke bein, men han l�per ikke maraton p� en stund. Den traff ikke bein, men han l�per ikke maraton p� en stund.
431 00:57:29,479 00:57:33,583 Okay, h�r her. Jeg har b�de godt og d�rlig nytt. Okay, h�r her. Jeg har b�de godt og d�rlig nytt.
432 00:57:33,650 00:57:37,087 Det gode er at vi slipper � g� til Norge. Det gode er at vi slipper � g� til Norge.
433 00:57:37,153 00:57:41,091 Marinen sender inn en ub�t for � hente oss. Marinen sender inn en ub�t for � hente oss.
434 00:57:41,156 00:57:45,844 En amerikansk ub�t? Her? Ja, men det er en hake. En amerikansk ub�t? Her? Ja, men det er en hake.
435 00:57:45,911 00:57:50,057 Vi m� befri Russlands president og ta ham med. Vi m� befri Russlands president og ta ham med.
436 00:57:51,750 00:57:55,437 Zakarin? Jeg trodde vi hatet ham. Zakarin? Jeg trodde vi hatet ham.
437 00:57:55,505 00:57:58,983 Vi gj�r visst ikke det lenger. Vi gj�r visst ikke det lenger.
438 00:57:59,050 00:58:02,737 Jeg vet det er mye forlangt. Jeg vet det er mye forlangt.
439 00:58:02,803 00:58:07,658 Men hvis vi ikke klarer det, kan dette ende stygt. Men hvis vi ikke klarer det, kan dette ende stygt.
440 00:58:08,434 00:58:11,328 Skikkelig stygt. Faen heller. Skikkelig stygt. Faen heller.
441 00:58:11,395 00:58:16,750 Heller holde litt leven enn � fryse r�va av seg her. Heller holde litt leven enn � fryse r�va av seg her.
442 00:58:18,569 00:58:20,838 Hva med Marty? Hva med Marty?
443 00:58:22,948 00:58:26,218 Jeg har andre planer med deg. Jeg har andre planer med deg.
444 00:58:28,537 00:58:32,933 Vi ligger utenfor fjorden, og avventer ordre. Vi ligger utenfor fjorden, og avventer ordre.
445 00:58:33,000 00:58:37,855 Javel. Gj�r de siste forberedelsene, NK. Javel. Gj�r de siste forberedelsene, NK.
446 00:58:37,921 00:58:39,815 Javel. Javel.
447 00:58:45,720 00:58:50,033 Hvordan har mannskapet det? De ville ikke si noe. Hvordan har mannskapet det? De ville ikke si noe.
448 00:58:50,100 00:58:55,581 Men jeg har kjent dem lenge. De er vettskremt. Men jeg har kjent dem lenge. De er vettskremt.
449 00:58:55,648 00:58:58,792 Og hva med deg? Og hva med deg?
450 00:58:58,859 00:59:04,339 Jeg har gjort dette i 22 �r. Jeg har aldri blitt skutt p� f�r. Jeg har gjort dette i 22 �r. Jeg har aldri blitt skutt p� f�r.
451 00:59:04,406 00:59:07,551 Jeg likte det ikke noe videre. Jeg likte det ikke noe videre.
452 00:59:08,493 00:59:12,013 Ikke jeg heller, s�nn oss imellom. Ikke jeg heller, s�nn oss imellom.
453 00:59:13,081 00:59:15,266 Med all respekt ... Med all respekt ...
454 00:59:15,333 00:59:19,312 Bare led oss, du. S� skal vi st� for bekymringen. Bare led oss, du. S� skal vi st� for bekymringen.
455 00:59:22,049 00:59:25,819 Javel. La oss gj�re mannskapet klart. Javel. La oss gj�re mannskapet klart.
456 00:59:29,555 00:59:32,450 Sjefen i kontrollrommet. Sjefen i kontrollrommet.
457 00:59:41,859 00:59:46,547 Arkansas, her er kapteinen. Vi seiler inn i Kolabukta. Arkansas, her er kapteinen. Vi seiler inn i Kolabukta.
458 00:59:46,615 00:59:50,636 Sjekk reaktorer og lydsignatur. Sjekk reaktorer og lydsignatur.
459 00:59:50,702 00:59:54,430 Vi skal g� s� stille at fisk sv�mmer borti oss. Vi skal g� s� stille at fisk sv�mmer borti oss.
460 00:59:56,541 00:59:58,726 Hurra, Arkansas. Hurra, Arkansas.
461 01:00:06,134 01:00:09,195 NK, f� oss pent og rolig inn. NK, f� oss pent og rolig inn.
462 01:00:11,598 01:00:16,411 St� kurs 170. To tredjedels kraft forover. St� kurs 170. To tredjedels kraft forover.
463 01:00:18,104 01:00:22,250 Sonar, lytt etter lydsensorer. Sonar, lytt etter lydsensorer.
464 01:00:22,317 01:00:25,545 Javel. To tredjedels kraft forover. Javel. To tredjedels kraft forover.
465 01:00:25,612 01:00:30,717 KOLABUKTA KOLAHALV�YA KOLABUKTA KOLAHALV�YA
466 01:00:43,296 01:00:45,690 G� til kurs 146. G� til kurs 146.
467 01:00:46,758 01:00:48,568 144. 144.
468 01:00:50,845 01:00:53,156 Sjef. Sjef.
469 01:00:54,139 01:00:57,367 Stopp. Stans maskinene. Stopp. Stans maskinene.
470 01:01:03,315 01:01:05,375 Mine herrer ... Mine herrer ...
471 01:01:05,442 01:01:10,756 Dette er kaptein Andropov fra RFS Konek. Han er v�r gjest. Dette er kaptein Andropov fra RFS Konek. Han er v�r gjest.
472 01:01:15,243 01:01:18,597 NK, gi ham en plass. NK, gi ham en plass.
473 01:01:26,505 01:01:30,609 Hva er det? Har dere aldri sett en russisk kaptein f�r? Hva er det? Har dere aldri sett en russisk kaptein f�r?
474 01:01:32,594 01:01:35,489 Pass posten deres. Pass posten deres.
475 01:01:35,556 01:01:38,993 Vi har hemmelige systemer. Jeg vet det. Vi har hemmelige systemer. Jeg vet det.
476 01:01:41,019 01:01:43,038 Kan du russisk? Kan du russisk?
477 01:01:43,105 01:01:46,875 Sp�r om han kjenner kapteinen som tok Tampa Bay. Sp�r om han kjenner kapteinen som tok Tampa Bay.
478 01:01:46,942 01:01:50,295 Han gjorde jobben sin, Reed. Gj�r din. Han gjorde jobben sin, Reed. Gj�r din.
479 01:01:50,362 01:01:55,717 Dette er helt uforsvarlig. Han b�r forvares til vi er tilbake. Dette er helt uforsvarlig. Han b�r forvares til vi er tilbake.
480 01:01:55,784 01:01:57,761 H�r her. H�r her.
481 01:01:57,827 01:02:03,682 Vi skal seile i et farvann der ingen amerikansk ub�t har seilt f�r. Vi skal seile i et farvann der ingen amerikansk ub�t har seilt f�r.
482 01:02:03,750 01:02:09,690 N�r dere ser p� ham, s� ikke se annet enn en sj�mann i egne farvann. N�r dere ser p� ham, s� ikke se annet enn en sj�mann i egne farvann.
483 01:02:12,467 01:02:15,362 Vi reddet ham. Vi reddet ham.
484 01:02:16,138 01:02:20,867 Jeg tror det er gode sjanser for at han vil redde v�rt ogs�. Jeg tror det er gode sjanser for at han vil redde v�rt ogs�.
485 01:02:21,976 01:02:27,123 Det er jo absurd at han st�r her. Du kommer for krigsrett. Det er jo absurd at han st�r her. Du kommer for krigsrett.
486 01:02:27,189 01:02:32,336 Da f�r jeg holde deg i live s� du kan vitne mot meg. Da f�r jeg holde deg i live s� du kan vitne mot meg.
487 01:02:35,407 01:02:37,926 Kaptein. Kaptein.
488 01:02:53,174 01:02:57,278 Styrmann, en tredjedels kraft forover. Styrmann, en tredjedels kraft forover.
489 01:02:57,346 01:03:00,782 G� til kurs 160. Javel. G� til kurs 160. Javel.
490 01:03:19,075 01:03:22,762 Rev til babord, peiling 110. Rev til babord, peiling 110.
491 01:03:23,413 01:03:29,311 G� s� n�r revet som mulig uten � skrape av malingen. G� s� n�r revet som mulig uten � skrape av malingen.
492 01:03:31,045 01:03:33,356 G� til kurs 152. G� til kurs 152.
493 01:04:02,201 01:04:08,057 NK, g� langs bunnen. Sett vann under kj�len til 20 fot. NK, g� langs bunnen. Sett vann under kj�len til 20 fot.
494 01:04:08,957 01:04:11,142 Javel, sjef. Javel, sjef.
495 01:04:13,420 01:04:16,272 Rorgjenger, ned 15 grader. Rorgjenger, ned 15 grader.
496 01:04:39,571 01:04:41,589 Her. Her.
497 01:04:43,700 01:04:46,678 Lydsensorer. Stille. Ikke en lyd. Lydsensorer. Stille. Ikke en lyd.
498 01:04:47,622 01:04:52,143 Stille p� alle poster. G� til stille gange. Stille p� alle poster. G� til stille gange.
499 01:06:14,708 01:06:19,521 Her. Akustiske miner. Her. Akustiske miner.
500 01:06:20,879 01:06:25,275 Hvordan kommer vi forbi dem? Det er en annen vei. Hvordan kommer vi forbi dem? Det er en annen vei.
501 01:06:28,095 01:06:29,697 Her. Her.
502 01:06:31,265 01:06:35,828 Han f�rer oss inn et sted som ender blindt. Se p� kartet. Han f�rer oss inn et sted som ender blindt. Se p� kartet.
503 01:06:35,894 01:06:39,081 Kartet deres er feil. Kartet deres er feil.
504 01:06:40,649 01:06:43,836 Det er en passasje der. Det er en passasje der.
505 01:06:47,364 01:06:50,426 Hvor er passasjen? Hvor er passasjen?
506 01:07:01,711 01:07:04,272 Til babord. Til babord.
507 01:07:05,549 01:07:08,736 070. 070.
508 01:07:10,888 01:07:14,992 N�. Hardt babord til 070. N�. Hardt babord til 070.
509 01:07:48,883 01:07:52,612 Ingen passasje � se. Vi kommer ikke gjennom. Ingen passasje � se. Vi kommer ikke gjennom.
510 01:07:52,679 01:07:54,822 Vi treffer en vekk. Vi treffer en vekk.
511 01:07:54,889 01:07:58,951 Vi m� sl� bakk. Vennligst behersk deg. Vi m� sl� bakk. Vennligst behersk deg.
512 01:08:14,617 01:08:16,803 Vent. Vent.
513 01:08:20,623 01:08:23,559 Det er en �pning. Det er en �pning.
514 01:08:52,571 01:08:56,258 Gjennom flaskehalsen. �pent vann forut. Gjennom flaskehalsen. �pent vann forut.
515 01:09:17,095 01:09:20,407 NK, hva er best? NK, hva er best?
516 01:09:20,474 01:09:24,536 � ha rett eller ha livet i behold? � ha rett eller ha livet i behold?
517 01:09:24,604 01:09:27,874 Javel. Avventer ordre. Javel. Avventer ordre.
518 01:09:29,025 01:09:32,045 NK har kommandoen. NK har kommandoen.
519 01:09:47,334 01:09:51,271 Vi rykker inn, befrir den russiske presidenten, Vi rykker inn, befrir den russiske presidenten,
520 01:09:51,339 01:09:55,485 tar en dukkert, og blir plukket opp av en amerikansk ub�t. tar en dukkert, og blir plukket opp av en amerikansk ub�t.
521 01:09:55,550 01:09:59,071 Barnemat. Lyder som rene landturen, sjef. Barnemat. Lyder som rene landturen, sjef.
522 01:09:59,137 01:10:02,699 Hva gj�r vi med Martinelli? Hva gj�r vi med Martinelli?
523 01:10:02,766 01:10:07,037 N�r vi er ferdige, og hvis jeg lever enn�, henter jeg ham. N�r vi er ferdige, og hvis jeg lever enn�, henter jeg ham.
524 01:10:10,357 01:10:14,252 Vi havnet midt i et kupp, hva? Vi havnet midt i et kupp, hva?
525 01:10:16,279 01:10:20,216 Aner ikke. Jeg vet ikke en dritt om politikk. Aner ikke. Jeg vet ikke en dritt om politikk.
526 01:10:21,576 01:10:24,054 Kom, s� bader vi. Kom, s� bader vi.
527 01:11:52,124 01:11:55,186 Rolig, kamerat. Rolig. Rolig, kamerat. Rolig.
528 01:11:59,632 01:12:02,610 Hvem er dere? Redningsselskapet. Hvem er dere? Redningsselskapet.
529 01:12:02,677 01:12:05,529 Hysj. Tre sp�kelser. Hysj. Tre sp�kelser.
530 01:12:08,516 01:12:13,329 Hva vil dere her? Du vet mer enn oss. Hva vil dere her? Du vet mer enn oss.
531 01:12:13,396 01:12:19,168 Vi kan f� presidenten din ut av knipa hvis vi kan f� tak i ham. Vi kan f� presidenten din ut av knipa hvis vi kan f� tak i ham.
532 01:12:19,235 01:12:24,298 Om f� timer t�rner v�r og din marine sammen, og det blir stygt. Om f� timer t�rner v�r og din marine sammen, og det blir stygt.
533 01:12:26,116 01:12:32,180 Vi er bare to tufser ute i kulda. Alt st�r og faller med oss. Vi er bare to tufser ute i kulda. Alt st�r og faller med oss.
534 01:12:37,086 01:12:40,523 Jeg kan f� dere inn til ham. Jeg kan f� dere inn til ham.
535 01:12:44,093 01:12:46,112 Lapp ham sammen. Lapp ham sammen.
536 01:13:15,540 01:13:19,394 Minister, fl�ten avventer dine ordrer. Minister, fl�ten avventer dine ordrer.
537 01:14:03,046 01:14:05,315 Der inne. Der inne.
538 01:14:26,278 01:14:28,922 Varsko her! Varsko her!
539 01:14:36,120 01:14:38,180 F� ham opp! F� ham opp!
540 01:14:46,797 01:14:50,275 Frem med hendene. Hendene. Frem med hendene. Hendene.
541 01:14:56,641 01:14:59,285 Stille. Er han amerikaner? Stille. Er han amerikaner?
542 01:14:59,351 01:15:02,246 Jeg liker det heller ikke noe s�rlig. Jeg liker det heller ikke noe s�rlig.
543 01:15:07,318 01:15:10,254 En s�ret! En s�ret!
544 01:15:10,321 01:15:12,965 En s�ret! Dekk meg. En s�ret! Dekk meg.
545 01:15:25,002 01:15:28,272 Klar bane! F�lg meg, f�lg meg. Klar bane! F�lg meg, f�lg meg.
546 01:15:32,217 01:15:34,653 Kom igjen! Ut. Kom igjen! Ut.
547 01:15:36,305 01:15:39,033 Vent her. Hall! Vent her. Hall!
548 01:15:59,578 01:16:02,264 Ut p� avsatsen, president. Ut p� avsatsen, president.
549 01:16:17,846 01:16:20,074 Av sted. Av sted.
550 01:16:38,866 01:16:43,596 Gi meg et v�pen, soldat. Vi m� vekk. Gi meg et v�pen, soldat. Vi m� vekk.
551 01:16:46,583 01:16:48,393 Faen ta dere. Faen ta dere.
552 01:17:06,394 01:17:08,079 L�p! L�p!
553 01:17:13,985 01:17:15,962 Kom igjen. Nei! Kom igjen. Nei!
554 01:17:16,029 01:17:19,215 For faen, Hall. Kom igjen! For faen, Hall. Kom igjen!
555 01:17:22,952 01:17:25,930 Billy, han er d�d. Billy, han er d�d.
556 01:17:31,877 01:17:35,147 De kommer. Vi m� sv�mme. Kom! De kommer. Vi m� sv�mme. Kom!
557 01:17:45,683 01:17:50,204 Dere skal hente fire amerikanere og en sivil russer. Dere skal hente fire amerikanere og en sivil russer.
558 01:17:50,270 01:17:54,708 Dette er ikke noe man kan trene. Mottatt. Dette er ikke noe man kan trene. Mottatt.
559 01:17:54,775 01:17:56,209 Av sted. Av sted.
560 01:18:03,951 01:18:07,220 Systemsjekk. Klar til frakobling. Systemsjekk. Klar til frakobling.
561 01:18:07,288 01:18:10,224 Mystic, dere overtar. Mystic, dere overtar.
562 01:18:49,705 01:18:51,181 Dukk! Dukk!
563 01:19:00,507 01:19:02,901 Han er truffet. Han er truffet.
564 01:19:30,913 01:19:32,806 Vi stikker! Vi stikker!
565 01:20:04,070 01:20:07,048 Fortsett! Fortsett!
566 01:20:09,116 01:20:11,594 Kom igjen, fort! Kom igjen, fort!
567 01:20:36,936 01:20:39,872 Hvor faen er den? Hvor faen er den?
568 01:20:46,361 01:20:49,381 Der! Okay, president ... Der! Okay, president ...
569 01:21:12,679 01:21:15,156 Kom an, Johnstone! Kom an, Johnstone!
570 01:21:17,225 01:21:19,703 Pust dypt inn. Pust dypt inn.
571 01:22:09,069 01:22:13,048 Det tar for lang tid. De kommer faen ikke. Det tar for lang tid. De kommer faen ikke.
572 01:22:19,829 01:22:21,473 Ta ham! Ta ham!
573 01:22:22,999 01:22:25,018 Jeg har ham! Jeg har ham!
574 01:22:27,545 01:22:30,565 Hvor er resten? Hvor er resten?
575 01:22:32,758 01:22:35,319 Steng luken. Vi m� dra. Steng luken. Vi m� dra.
576 01:22:36,720 01:22:38,864 Du stenger den. Du stenger den.
577 01:23:08,795 01:23:11,773 Amerikanerne slapp unna. Amerikanerne slapp unna.
578 01:23:11,840 01:23:14,901 Og presidenten? De tok ham med. Og presidenten? De tok ham med.
579 01:23:14,967 01:23:19,113 Hvis han lever, er han i ub�ten deres. Hvis han lever, er han i ub�ten deres.
580 01:23:23,809 01:23:28,497 Steng hele fjorden! Senk ub�ten f�r den slipper unna. Steng hele fjorden! Senk ub�ten f�r den slipper unna.
581 01:23:29,732 01:23:33,043 Jeg h�rer kraftig skruest�y. Jeg h�rer kraftig skruest�y.
582 01:23:33,110 01:23:37,965 Kommer den herfra? Nei, fra overflaten. Kommer den herfra? Nei, fra overflaten.
583 01:23:42,286 01:23:44,221 Et krigsskip. Et krigsskip.
584 01:24:01,220 01:24:04,782 Det er Jevtusjenko, en destroyer. Det er Jevtusjenko, en destroyer.
585 01:24:04,850 01:24:08,829 Jeg har utdannet mennene selv. De feiler ikke. Jeg har utdannet mennene selv. De feiler ikke.
586 01:24:10,814 01:24:13,417 Trykket stiger fort. Trykket stiger fort.
587 01:24:16,528 01:24:20,090 Jo dypere vi g�r, jo flere lekkasjer f�r vi. Jo dypere vi g�r, jo flere lekkasjer f�r vi.
588 01:24:20,156 01:24:25,303 Jeg har fanget signalet. G� p� kurs 031 mot Arkansas. Jeg har fanget signalet. G� p� kurs 031 mot Arkansas.
589 01:24:25,370 01:24:28,222 Kom igjen. Hold signalet. Kom igjen. Hold signalet.
590 01:24:28,289 01:24:31,642 Dybde 170. Vender. Dybde 170. Vender.
591 01:24:37,591 01:24:41,487 Det er melding om kontakt ved sensorene. Det er melding om kontakt ved sensorene.
592 01:24:41,552 01:24:45,406 Det er den. Avfyr rakettene mot oppgitt posisjon. Det er den. Avfyr rakettene mot oppgitt posisjon.
593 01:24:56,067 01:24:58,461 Vi er nesten hjemme. Vi er nesten hjemme.
594 01:24:58,529 01:25:03,133 Mystic, vi kan se dere. Jamen et herlig syn. Mystic, vi kan se dere. Jamen et herlig syn.
595 01:25:07,662 01:25:11,224 Mystic, slusen er klar. Mystic, slusen er klar.
596 01:25:21,259 01:25:24,696 Da er vi der! T�m slusen. Da er vi der! T�m slusen.
597 01:25:27,140 01:25:30,660 Fort! Ut! Fort! Ut!
598 01:25:38,192 01:25:43,423 Rakettnedslag n�r. Sl� alarm. Full kraft forover. Rakettnedslag n�r. Sl� alarm. Full kraft forover.
599 01:25:46,117 01:25:48,302 Fortsett, fortsett! Fortsett, fortsett!
600 01:25:48,368 01:25:52,014 Gj�r klar til behandling. Pasienten har skudds�r. Gj�r klar til behandling. Pasienten har skudds�r.
601 01:25:52,080 01:25:55,642 Ti sekunder siden nedslag. Mystic er ikke fort�yd. Ti sekunder siden nedslag. Mystic er ikke fort�yd.
602 01:25:55,710 01:25:58,938 Dump den! Vi dumper Mystic. Dump den! Vi dumper Mystic.
603 01:25:59,005 01:26:01,315 15 sekunder siden nedslag. 15 sekunder siden nedslag.
604 01:26:03,134 01:26:04,861 Stengt! Stengt!
605 01:26:07,055 01:26:11,576 20 sekunder siden rakettnedslag! Gj�r klar til treff. 20 sekunder siden rakettnedslag! Gj�r klar til treff.
606 01:26:25,865 01:26:28,676 Hold b�ten st�dig. Hold b�ten st�dig.
607 01:26:52,099 01:26:56,745 Hardt babord. Kurs 010. Hardt babord. Javel. Hardt babord. Kurs 010. Hardt babord. Javel.
608 01:27:16,498 01:27:18,975 Vi har en lekkasje! Vi har en lekkasje!
609 01:27:31,638 01:27:36,201 Park, er du okay? Opp med deg. Det gikk bra. Park, er du okay? Opp med deg. Det gikk bra.
610 01:27:36,267 01:27:40,037 Hvor er destroyeren? Nedslagslyden skjuler den. Hvor er destroyeren? Nedslagslyden skjuler den.
611 01:27:40,104 01:27:43,916 Og den kan ikke h�re oss. La oss smette ut. Og den kan ikke h�re oss. La oss smette ut.
612 01:27:43,984 01:27:47,796 En tredjedels kraft forover. Skademelding. En tredjedels kraft forover. Skademelding.
613 01:27:47,863 01:27:53,510 Brann i str�mtavlen og lekkasje i torpedorommet. Vi tar inn vann. Brann i str�mtavlen og lekkasje i torpedorommet. Vi tar inn vann.
614 01:27:59,582 01:28:04,145 Vi har kontakt peiling 221. Vi har kontakt peiling 221.
615 01:28:04,211 01:28:08,149 De ligger h�yt. Full kraft forover. Senk ub�ten! De ligger h�yt. Full kraft forover. Senk ub�ten!
616 01:28:20,811 01:28:23,330 Her kommer de. Her kommer de.
617 01:28:24,023 01:28:26,751 Gj�r klar til hurtig dykk. Gj�r klar til hurtig dykk.
618 01:28:33,491 01:28:35,968 Torpedoer i vannet! Torpedoer i vannet!
619 01:28:36,035 01:28:40,348 Send ut b�yer. Dykk. Ned 60 grader. Javel, sjef. Send ut b�yer. Dykk. Ned 60 grader. Javel, sjef.
620 01:28:44,919 01:28:49,106 Dybde under kj�len: 795. 795. Takk. Dybde under kj�len: 795. 795. Takk.
621 01:28:49,173 01:28:54,904 Kontakt: en destroyer. Jevtusjenko peiling 021. Kontakt: en destroyer. Jevtusjenko peiling 021.
622 01:28:54,971 01:28:59,909 Klar til � avfyre torpedo 1. Peiling 021. Klar til � avfyre torpedo 1. Peiling 021.
623 01:28:59,976 01:29:01,744 Javel, sjef. Javel, sjef.
624 01:29:03,270 01:29:07,540 Skuddvinkel klar. V�pen klart. Skuddvinkel klar. V�pen klart.
625 01:29:09,860 01:29:13,172 Ikke skyt. Javel. Ikke skyt. Javel.
626 01:29:17,493 01:29:23,099 Der kommer en til. Peiling 355. Maskinen g�r varm! Der kommer en til. Peiling 355. Maskinen g�r varm!
627 01:29:23,164 01:29:26,559 Skal vi besvare ilden? Ilden i bero. Skal vi besvare ilden? Ilden i bero.
628 01:29:26,626 01:29:29,562 Dybde under kj�len? 150 fot. Dybde under kj�len? 150 fot.
629 01:29:29,629 01:29:32,023 Tilbake til nulltrim. Tilbake til nulltrim.
630 01:29:32,090 01:29:36,361 Kommand�r, er bunnen myk? Ja, mudder. Kommand�r, er bunnen myk? Ja, mudder.
631 01:29:37,805 01:29:40,574 Kj�r oss fort ned. Kj�r oss fort ned.
632 01:29:49,107 01:29:53,712 Vi ligger p� bunnen som en flyndre. 100 fot. Vi ligger p� bunnen som en flyndre. 100 fot.
633 01:29:53,778 01:29:56,047 75. 75.
634 01:29:56,114 01:29:58,967 50 fot. Klar til kollisjon. 50 fot. Klar til kollisjon.
635 01:29:59,034 01:30:02,095 25 fot. 15 fot! 25 fot. 15 fot!
636 01:30:02,163 01:30:04,390 5 fot! Hold fast! 5 fot! Hold fast!
637 01:30:17,135 01:30:23,658 Faen. Vis det p� skjermen. De fanger opp eksplosjoner ved Poljarnyj. Faen. Vis det p� skjermen. De fanger opp eksplosjoner ved Poljarnyj.
638 01:30:23,725 01:30:26,369 Er den senket? Er den senket?
639 01:30:28,020 01:30:30,664 Er den senket?! Vi vet ikke. Er den senket?! Vi vet ikke.
640 01:30:30,732 01:30:36,838 Faen! Gj�r skipene klare til kamp. Vi g�r til beredskapsniv� 1. Faen! Gj�r skipene klare til kamp. Vi g�r til beredskapsniv� 1.
641 01:30:36,905 01:30:41,009 Presidenten m� kontakte v�re NATO-allierte og forklare Presidenten m� kontakte v�re NATO-allierte og forklare
642 01:30:41,076 01:30:44,137 hvorfor Zakarin d�de i hendene p� oss. hvorfor Zakarin d�de i hendene p� oss.
643 01:30:44,204 01:30:48,767 Vet du hva du har gjort? Om Durov ikke hadde Russland bak seg f�r, Vet du hva du har gjort? Om Durov ikke hadde Russland bak seg f�r,
644 01:30:48,833 01:30:52,562 s� har han det faen meg n�! s� har han det faen meg n�!
645 01:30:52,628 01:30:58,025 Hele verden tror vi har bortf�rt og drept Russlands president. Hele verden tror vi har bortf�rt og drept Russlands president.
646 01:30:58,843 01:31:03,490 Ikke nok med at du har utl�st en krig i dag. Ikke nok med at du har utl�st en krig i dag.
647 01:31:03,556 01:31:05,992 Du har tapt den ogs�. Du har tapt den ogs�.
648 01:31:33,752 01:31:39,566 USAS FL�TESTYRKE NORDATLANTEREN USAS FL�TESTYRKE NORDATLANTEREN
649 01:31:48,642 01:31:52,579 V�re skip har snart amerikanerne i sikte. V�re skip har snart amerikanerne i sikte.
650 01:31:52,647 01:31:57,919 Fint. Gi ordre til angrep. Javel. Fint. Gi ordre til angrep. Javel.
651 01:32:11,749 01:32:16,353 NORDFL�TEN, RUSSLAND NORDFL�TEN, RUSSLAND
652 01:32:17,795 01:32:21,274 Hva faen er det? Den russiske marinen g�r ut. Hva faen er det? Den russiske marinen g�r ut.
653 01:32:21,342 01:32:26,739 De reagerer p� v�r forflytning. Vi leder dem inn i kampen. De reagerer p� v�r forflytning. Vi leder dem inn i kampen.
654 01:33:03,841 01:33:07,862 Vi har fanget amerikaneren. Avventer ordre. Vi har fanget amerikaneren. Avventer ordre.
655 01:33:07,929 01:33:09,947 Henrett ham. Henrett ham.
656 01:33:23,945 01:33:28,424 Du kom tilbake. Ja, jeg trengte litt trim. Du kom tilbake. Ja, jeg trengte litt trim.
657 01:33:33,997 01:33:37,183 Du var flink. Veldig flink. Du var flink. Veldig flink.
658 01:33:38,418 01:33:41,729 Skal vi stikke, eller? Opp med deg. Skal vi stikke, eller? Opp med deg.
659 01:34:12,118 01:34:16,723 Destroyeren fjerner seg, sjef. Takk. Sjekk at alt utstyr virker. Destroyeren fjerner seg, sjef. Takk. Sjekk at alt utstyr virker.
660 01:34:17,498 01:34:21,811 Sonaren virker enn�. NK, overta kommandoen. Sonaren virker enn�. NK, overta kommandoen.
661 01:34:21,878 01:34:23,479 Javel. Javel.
662 01:34:36,809 01:34:38,995 President. President.
663 01:34:47,070 01:34:50,882 Kaptein Andropov sier jeg kan stole p� deg. Kaptein Andropov sier jeg kan stole p� deg.
664 01:34:57,329 01:35:00,307 Jeg m� snakke med mine generaler. Jeg m� snakke med mine generaler.
665 01:35:00,374 01:35:05,228 De f�r stoppet Durov. Jeg forst�r. De f�r stoppet Durov. Jeg forst�r.
666 01:35:05,296 01:35:10,985 Men g�r vi opp til radiodybde, vil du ikke overleve. Men g�r vi opp til radiodybde, vil du ikke overleve.
667 01:35:17,724 01:35:19,659 Skademelding. Skademelding.
668 01:35:19,726 01:35:24,164 Vi tar fortsatt inn vann. Hvordan er torpedorommet? Vi tar fortsatt inn vann. Hvordan er torpedorommet?
669 01:35:24,231 01:35:27,167 D�rlig. S� g� ned dit. D�rlig. S� g� ned dit.
670 01:35:29,361 01:35:34,174 F� situasjonsrapport. Luken til r�r 1 er i klem. F� situasjonsrapport. Luken til r�r 1 er i klem.
671 01:35:34,241 01:35:37,427 Faen ogs�. Okay, bli med. Faen ogs�. Okay, bli med.
672 01:35:38,829 01:35:44,685 Vannet st�r to fot over bunnplatene. Torpedor�r 1 er skadet. Vannet st�r to fot over bunnplatene. Torpedor�r 1 er skadet.
673 01:35:44,751 01:35:47,396 Gj�r klar r�r 2. Javel. Gj�r klar r�r 2. Javel.
674 01:35:47,462 01:35:49,940 Lad torpedor�r 2! Lad torpedor�r 2!
675 01:35:57,263 01:36:00,324 Mann i vannet! Mann i vannet!
676 01:36:02,311 01:36:03,704 Kom igjen! Kom igjen!
677 01:36:09,610 01:36:11,503 Kaptein. Kaptein.
678 01:36:16,574 01:36:20,469 Destroyer snur og n�rmer seg. Avstand? Destroyer snur og n�rmer seg. Avstand?
679 01:36:20,536 01:36:24,056 Den n�rmer seg fort. 500 meter. Den n�rmer seg fort. 500 meter.
680 01:36:40,723 01:36:42,616 Kom igjen! Kom igjen!
681 01:36:50,107 01:36:52,251 Kaplan! Er du okay? Kaplan! Er du okay?
682 01:36:58,032 01:37:00,885 R�r 2 er skadet. R�r 2 er skadet.
683 01:37:00,952 01:37:05,639 Virker noen av r�rene? Nei, alle er ute av drift. Virker noen av r�rene? Nei, alle er ute av drift.
684 01:37:13,965 01:37:16,150 Sjef. Sjef.
685 01:37:16,217 01:37:19,070 De har m�lfatning p� oss. De har m�lfatning p� oss.
686 01:37:26,519 01:37:29,830 Vi er rene skyteskiven. Vi er rene skyteskiven.
687 01:37:34,485 01:37:39,548 Du l�rte opp mennene ombord? Ja, hver eneste. Du l�rte opp mennene ombord? Ja, hver eneste.
688 01:37:40,532 01:37:44,094 S� du kjenner dem? Veldig godt. S� du kjenner dem? Veldig godt.
689 01:37:44,744 01:37:47,806 Er de lojale mot deg? Er de lojale mot deg?
690 01:37:49,500 01:37:51,602 Selvf�lgelig. Selvf�lgelig.
691 01:37:53,170 01:37:55,272 F� se. F� se.
692 01:39:00,362 01:39:03,131 Dette er kaptein Andropov. Dette er kaptein Andropov.
693 01:39:03,198 01:39:08,386 Jeg er ombord p� USAs ub�t USS Arkansas Jeg er ombord p� USAs ub�t USS Arkansas
694 01:39:08,452 01:39:11,638 av egen vilje. av egen vilje.
695 01:39:11,705 01:39:14,016 Ild opph�r. Ild opph�r.
696 01:40:07,512 01:40:12,450 Arkansas overlevde angrepet. De kom opp ved Jevtusjenko. Arkansas overlevde angrepet. De kom opp ved Jevtusjenko.
697 01:40:12,516 01:40:15,786 Hva faen gj�r ub�tsjefen? Hva faen gj�r ub�tsjefen?
698 01:40:21,609 01:40:24,003 Avfyr missil 1 mot ub�ten. Avfyr missil 1 mot ub�ten.
699 01:40:25,070 01:40:28,465 Avfyr missil 1 mot ub�ten! Avfyr missil 1 mot ub�ten!
700 01:40:41,128 01:40:43,188 Avfyr det. Avfyr det.
701 01:40:48,010 01:40:53,657 Han er ikke kommandant lenger. Avfyr det. Han er ikke kommandant lenger. Avfyr det.
702 01:41:00,813 01:41:04,751 Arkansas sender direkte til Jevtusjenko. Arkansas sender direkte til Jevtusjenko.
703 01:41:04,818 01:41:07,588 Her er deres president. Her er deres president.
704 01:41:07,655 01:41:11,258 Jeg snakker til dere med full myndighet. Jeg snakker til dere med full myndighet.
705 01:41:11,325 01:41:16,555 Enhver fiendtlig handling mot den amerikanske b�ten Enhver fiendtlig handling mot den amerikanske b�ten
706 01:41:16,622 01:41:19,600 er landsforr�deri. er landsforr�deri.
707 01:41:19,666 01:41:23,227 Han lever. Varsle de russiske generalene. Han lever. Varsle de russiske generalene.
708 01:41:23,294 01:41:25,563 F� det ned p� en lydfil. F� det ned p� en lydfil.
709 01:41:28,508 01:41:34,405 Minister Durov, mannskapet vil ikke beskyte den amerikanske ub�ten. Minister Durov, mannskapet vil ikke beskyte den amerikanske ub�ten.
710 01:41:34,473 01:41:37,076 Da gj�r jeg det selv. Da gj�r jeg det selv.
711 01:41:37,142 01:41:40,746 Gj�r klar KH35-missilene. Javel. Gj�r klar KH35-missilene. Javel.
712 01:41:50,113 01:41:56,511 De kj�rer ut KH35-missiler. Rettet mot fl�testyrken? De kj�rer ut KH35-missiler. Rettet mot fl�testyrken?
713 01:42:04,669 01:42:09,232 Rettet mot Arkansas. Hils Glass at russerne trakk f�rst. Rettet mot Arkansas. Hils Glass at russerne trakk f�rst.
714 01:42:09,299 01:42:11,984 Han har tillatelse til � skyte. Han har tillatelse til � skyte.
715 01:42:12,051 01:42:18,199 Det vil aktivere sensorer i Russland og utl�se et atomv�penangrep. Det vil aktivere sensorer i Russland og utl�se et atomv�penangrep.
716 01:42:18,266 01:42:22,453 Synker b�ten med presidenten ombord, er resultatet det samme. Synker b�ten med presidenten ombord, er resultatet det samme.
717 01:42:22,519 01:42:27,499 Sjef, melding fra Washington. Setter over til kontrollrommet. Sjef, melding fra Washington. Setter over til kontrollrommet.
718 01:42:28,443 01:42:31,754 Kommand�rkaptein Glass. Admiral Fisk her. Kommand�rkaptein Glass. Admiral Fisk her.
719 01:42:31,821 01:42:36,884 Beskytt Arkansas og mannskapet. Admiral, fortell meg en ting. Beskytt Arkansas og mannskapet. Admiral, fortell meg en ting.
720 01:42:36,951 01:42:40,972 Er vi i krig? Russiske missiler avfyringsklare. Er vi i krig? Russiske missiler avfyringsklare.
721 01:42:43,166 01:42:46,811 Hvis vi skyter f�rst over vann, ser hele verden oss. Hvis vi skyter f�rst over vann, ser hele verden oss.
722 01:42:46,877 01:42:52,482 Kommand�rkaptein Glass, det er forsvarssjef Charles Donnegan. Kommand�rkaptein Glass, det er forsvarssjef Charles Donnegan.
723 01:42:52,550 01:42:55,903 Motstanderen er gal. Motstanderen er gal.
724 01:42:55,970 01:42:59,824 Jeg har gitt tillatelse til � skyte! Jeg har gitt tillatelse til � skyte!
725 01:43:02,644 01:43:06,622 Vi har fortsatt Tomahawk-missilene. Vi har fortsatt Tomahawk-missilene.
726 01:43:09,775 01:43:13,503 Klart skip. Klart skip, javel. Klart skip. Klart skip, javel.
727 01:43:15,989 01:43:20,385 Vi gj�r klar til avfyring. 30 sekunder. Vi gj�r klar til avfyring. 30 sekunder.
728 01:43:28,919 01:43:34,107 Klargj�r missil 1 og 2. Koordinatdata 3-C-24. Klargj�r missil 1 og 2. Koordinatdata 3-C-24.
729 01:43:53,026 01:43:58,131 Den amerikanske ub�ten har �pnet missilr�rene sine. Den amerikanske ub�ten har �pnet missilr�rene sine.
730 01:44:08,208 01:44:11,520 Tomahawk 1 og 2 klar til avfyring. Tomahawk 1 og 2 klar til avfyring.
731 01:44:22,472 01:44:25,075 Sjef. Sjef.
732 01:44:25,142 01:44:29,496 Har du noen gang m�ttet ta en s�nn avgj�relse? Har du noen gang m�ttet ta en s�nn avgj�relse?
733 01:44:29,563 01:44:32,082 Nei. Nei.
734 01:44:32,148 01:44:35,543 Durov vil skyte p� deg. Durov vil skyte p� deg.
735 01:44:37,028 01:44:39,755 Nei, president. Nei, president.
736 01:44:39,822 01:44:42,717 Han vil skyte p� deg. Han vil skyte p� deg.
737 01:44:55,212 01:44:59,442 Missilene er avfyringsklare. Fyr! Missilene er avfyringsklare. Fyr!
738 01:45:07,516 01:45:11,787 Missiler avfyrt fra Poljarnyj. Hva faen gj�r han ...? Missiler avfyrt fra Poljarnyj. Hva faen gj�r han ...?
739 01:45:11,855 01:45:14,833 Varsling, 30 sekunder. Varsling, 30 sekunder.
740 01:45:24,533 01:45:29,680 Anslag om 15 sekunder, sjef. Vi har m�lfatning p� missilene. Anslag om 15 sekunder, sjef. Vi har m�lfatning p� missilene.
741 01:45:29,747 01:45:33,100 Vi er klare til motangrep. Vi er klare til motangrep.
742 01:45:35,670 01:45:38,689 Avsikre. Sikringer av! Avsikre. Sikringer av!
743 01:45:43,970 01:45:47,531 Fem sekunder. Vi m� avfyre missilene n�! Fem sekunder. Vi m� avfyre missilene n�!
744 01:45:47,598 01:45:50,076 Sjef ... Tre sekunder. Sjef ... Tre sekunder.
745 01:45:53,562 01:45:56,499 For sent til motangrep. Anslag! For sent til motangrep. Anslag!
746 01:46:30,807 01:46:32,867 Hva skjedde? Hva skjedde?
747 01:47:16,728 01:47:19,080 Russland er truffet. Russland er truffet.
748 01:47:19,147 01:47:21,499 Hvem skj�t? Ikke vi. Hvem skj�t? Ikke vi.
749 01:47:37,290 01:47:41,186 Poljarnyj kommandosenter er tilintetgjort. Poljarnyj kommandosenter er tilintetgjort.
750 01:47:41,253 01:47:44,397 Av missiler fra Jevtusjenko. Av missiler fra Jevtusjenko.
751 01:47:45,423 01:47:47,525 Flott gjort. Flott gjort.
752 01:47:50,219 01:47:53,489 Sjef. NK. Sjef. NK.
753 01:47:54,807 01:47:58,118 Det var n�re p�. Flott. Det var n�re p�. Flott.
754 01:48:16,662 01:48:18,514 Takk. Takk.
755 01:48:18,581 01:48:22,559 Hvordan visste du det? Jeg visste det ikke. Hvordan visste du det? Jeg visste det ikke.
756 01:48:23,795 01:48:26,189 Jeg h�pet p� det. Jeg h�pet p� det.
757 01:48:29,967 01:48:34,488 Den russiske fl�ten trekker unna. Jayne, hva h�rer du? Den russiske fl�ten trekker unna. Jayne, hva h�rer du?
758 01:48:34,555 01:48:38,409 De russiske skipene adlyder Zakarin p� Arkansas. De russiske skipene adlyder Zakarin p� Arkansas.
759 01:48:38,475 01:48:42,538 Han har gitt flyv�penet ordre om � sikre Poljarnyj. Han har gitt flyv�penet ordre om � sikre Poljarnyj.
760 01:49:26,482 01:49:30,169 Kaptein. Kaptein. Kaptein. Kaptein.
761 01:49:32,613 01:49:37,259 Jeg m� tilbake p� jobb. Jeg ogs�. Jeg m� tilbake p� jobb. Jeg ogs�.
762 01:49:38,409 01:49:43,222 Jeg kan ikke tenke meg noen annen ub�tsjef som ville klart dette. Jeg kan ikke tenke meg noen annen ub�tsjef som ville klart dette.
763 01:49:43,289 01:49:48,603 Hverken p� min eller din side. Jeg kan. Jeg ser p� ham. Hverken p� min eller din side. Jeg kan. Jeg ser p� ham.
764 01:50:42,640 01:50:46,494 Hvordan g�r det med soldaten? Han klarer seg. Hvordan g�r det med soldaten? Han klarer seg.
765 01:50:46,561 01:50:49,914 Joe Glass. Bill Beaman. Joe Glass. Bill Beaman.
766 01:50:49,981 01:50:52,875 Villmannen som befridde Zakarin. Villmannen som befridde Zakarin.
767 01:50:52,942 01:50:56,004 G�rningen som krysset et minefelt. G�rningen som krysset et minefelt.
768 01:50:56,070 01:50:58,589 Det blir en lang sj�forklaring. Det blir en lang sj�forklaring.
769 01:50:58,656 01:51:03,761 En faen s� god historie, som vi aldri kan fortelle barnebarna. En faen s� god historie, som vi aldri kan fortelle barnebarna.
770 01:51:04,745 01:51:08,473 Litt frisk luft til f�r vi dykker. Litt frisk luft til f�r vi dykker.
771 01:51:08,541 01:51:12,812 Du vet aldri hvordan det ser ut n�r du kommer opp igjen. Du vet aldri hvordan det ser ut n�r du kommer opp igjen.
772 01:51:12,879 01:51:15,857 Det kunne g�tt galt. Det kunne g�tt galt.
773 01:51:15,924 01:51:19,610 I stedet er det bare en fin ettermiddag. I stedet er det bare en fin ettermiddag.
774 01:51:19,677 01:51:22,947 Skal vi komme oss avg�rde? Skal vi komme oss avg�rde?
775 01:51:23,013 01:51:28,118 Har du v�rt p� en angrepsub�t f�r? Ikke faen. Jeg f�r klaustrofobi. Har du v�rt p� en angrepsub�t f�r? Ikke faen. Jeg f�r klaustrofobi.
776 01:51:28,185 01:51:32,414 Det g�r sikkert bra, bare du ikke hopper ut denne gangen. Det g�r sikkert bra, bare du ikke hopper ut denne gangen.