# Start End Original Translated
1 00:00:31,542 00:00:33,333 Aku pelan-pelan / Itu sakit Aku pelan-pelan / Itu sakit
2 00:00:33,333 00:00:35,792 Mana yang sakit? / Jangan, jangan Mana yang sakit? / Jangan, jangan
3 00:00:35,792 00:00:36,750 Itu sakit Itu sakit
4 00:00:42,125 00:00:44,083 Berhentilah merengek Berhentilah merengek
5 00:00:44,500 00:00:46,500 Bagian mana yang sakit? Bagian mana yang sakit?
6 00:00:47,083 00:00:48,625 Ini tidak apa-apa Ini tidak apa-apa
7 00:00:53,625 00:00:55,625 Jangan minum-minum / Aku tidak minum Jangan minum-minum / Aku tidak minum
8 00:00:55,625 00:00:58,125 Ya aku hanya mengingatkan. Ya aku hanya mengingatkan.
9 00:01:07,542 00:01:09,125 Sekarang pulanglah / Siu-Bo... Sekarang pulanglah / Siu-Bo...
10 00:01:09,125 00:01:10,667 Aku buru-buru, aku harus pergi. Aku buru-buru, aku harus pergi.
11 00:01:11,083 00:01:12,000 Aku bisa jalan? Aku bisa jalan?
12 00:01:12,000 00:01:13,625 Lari pun bisa. Lari pun bisa.
13 00:01:14,792 00:01:15,625 Aku mau ke taman Aku mau ke taman
14 00:01:15,625 00:01:17,208 Bagus, larilah beberapa putaran Bagus, larilah beberapa putaran
15 00:01:17,208 00:01:18,375 Aku telpon kamu nanti Aku telpon kamu nanti
16 00:01:18,625 00:01:20,625 HOUSE OF FURY AHLI PIJAT CINA HOUSE OF FURY AHLI PIJAT CINA
17 00:02:17,333 00:02:20,708 RUMAH KEMARAHAN RUMAH KEMARAHAN
18 00:02:30,333 00:02:32,708 Tolong Tolong
19 00:02:38,542 00:02:40,125 Tolong Tolong
20 00:05:23,958 00:05:26,458 1,2,3,4,5... 1,2,3,4,5...
21 00:05:26,458 00:05:28,833 6,7,8,9,10. 6,7,8,9,10.
22 00:05:34,417 00:05:37,958 Paman Yue, kamu bilang ada 12 ninja Paman Yue, kamu bilang ada 12 ninja
23 00:05:37,958 00:05:41,000 Tapi aku hitung hanya 10 Tapi aku hitung hanya 10
24 00:05:43,625 00:05:45,083 Benarkah? Benarkah?
25 00:05:45,083 00:05:48,833 Aku bilang 12? kurasa aku bilang 10. Aku bilang 12? kurasa aku bilang 10.
26 00:05:49,167 00:05:51,250 Tapi omong-omong... Tapi omong-omong...
27 00:05:51,250 00:05:53,500 Mari kita bahas 18 senjata. Mari kita bahas 18 senjata.
28 00:05:53,500 00:05:55,042 Apa itu 18 senjata? Apa itu 18 senjata?
29 00:05:55,042 00:06:00,042 Itu adalah pedang, tombak, golok, toya... Itu adalah pedang, tombak, golok, toya...
30 00:06:00,042 00:06:03,292 Golok, tombak, pedang, golok, toya, pedang... Golok, tombak, pedang, golok, toya, pedang...
31 00:06:03,292 00:06:06,625 Baik, itu hanya 10, Kita bahas yang 8 nya nanti. Baik, itu hanya 10, Kita bahas yang 8 nya nanti.
32 00:06:06,625 00:06:07,667 Tunggu. Tunggu.
33 00:06:07,667 00:06:10,625 Tadi kau bilang, kau tanpa senjata Tadi kau bilang, kau tanpa senjata
34 00:06:10,625 00:06:13,625 Jadi dari mana golok dan tombak itu? Jadi dari mana golok dan tombak itu?
35 00:06:16,542 00:06:19,583 Dengar, aku sedang mendongeng. Dengar, aku sedang mendongeng.
36 00:06:19,583 00:06:21,500 Ceritanya tidak selesai jika terus dipotong. Ceritanya tidak selesai jika terus dipotong.
37 00:06:21,500 00:06:23,083 Sampai mana tadi? Sampai mana tadi?
38 00:06:23,083 00:06:25,458 Baik, aku tidak bersenjata Baik, aku tidak bersenjata
39 00:06:25,458 00:06:28,083 kecuali golok dan tombak. kecuali golok dan tombak.
40 00:06:28,083 00:06:30,625 Aku langsung menyerang musuh. Aku langsung menyerang musuh.
41 00:06:37,625 00:06:38,792 Apa yang kulakukan di sini? Apa yang kulakukan di sini?
42 00:06:38,792 00:06:40,167 Jam berapa sekarang? Jam berapa sekarang?
43 00:06:40,167 00:06:41,292 4:30. 4:30.
44 00:06:41,292 00:06:43,125 4:30 tepat? 4:30 tepat?
45 00:06:43,125 00:06:46,625 Aku mau menjemput putriku, malah nongkrong di sini. Aku mau menjemput putriku, malah nongkrong di sini.
46 00:06:46,625 00:06:49,625 Sudah dulu, kalian semua pulang kerjakan PR. Sudah dulu, kalian semua pulang kerjakan PR.
47 00:06:49,625 00:06:50,583 Sayang Sayang
48 00:06:50,833 00:06:53,500 Natalie, ayahmu di sini. Natalie, ayahmu di sini.
49 00:06:53,500 00:06:55,625 Aku tahu, makanya aku pergi. Aku tahu, makanya aku pergi.
50 00:06:55,625 00:06:59,333 Angkat telponnya Angkat telponnya
51 00:06:59,583 00:07:00,625 Dia menyebalkan Dia menyebalkan
52 00:07:00,625 00:07:04,375 Jangan begitu, ayahmu itu lucu. Dia pandai mendongeng. Jangan begitu, ayahmu itu lucu. Dia pandai mendongeng.
53 00:07:04,375 00:07:08,042 Kamu saja yang menganggapnya lucu itu karena dia bukan ayahmu. Kamu saja yang menganggapnya lucu itu karena dia bukan ayahmu.
54 00:07:08,042 00:07:09,625 Tidak juga Tidak juga
55 00:07:09,625 00:07:11,333 Boleh aku nginap di rumahmu malam ini? Boleh aku nginap di rumahmu malam ini?
56 00:07:11,333 00:07:13,000 Orang tuamu pergi lagi? Orang tuamu pergi lagi?
57 00:07:13,500 00:07:14,458 Baiklah. Baiklah.
58 00:07:15,542 00:07:18,625 Tapi kakakmu tidak marah 'kan? Tapi kakakmu tidak marah 'kan?
59 00:07:18,625 00:07:20,125 Marah kenapa? Marah kenapa?
60 00:07:20,125 00:07:22,583 Dia malah senang kamu menginap. Dia malah senang kamu menginap.
61 00:07:41,125 00:07:44,292 Beri tepuk tangan meriah untuk lumba-lumba kita Beri tepuk tangan meriah untuk lumba-lumba kita
62 00:07:45,625 00:07:48,042 dan juga pelatihnya, Nicky. dan juga pelatihnya, Nicky.
63 00:07:48,042 00:07:51,625 Terima kasih sudah datang di Ocean World. Terima kasih sudah datang di Ocean World.
64 00:07:55,167 00:07:57,083 Sampai nanti Nicky. / Sampai jumpa. Sampai nanti Nicky. / Sampai jumpa.
65 00:08:32,583 00:08:33,792 Kau jahat sekali Kau jahat sekali
66 00:08:39,167 00:08:40,625 Ya. Ya.
67 00:08:41,125 00:08:42,792 Ayo kita makan malam Ayo kita makan malam
68 00:08:42,792 00:08:44,500 Ayo. Ayo.
69 00:08:44,500 00:08:47,250 Boleh makan di rumahmu? Aku belum ketemu keluargamu Boleh makan di rumahmu? Aku belum ketemu keluargamu
70 00:08:47,250 00:08:50,625 Jangan, keluargaku sangat menyebalkan Jangan, keluargaku sangat menyebalkan
71 00:08:52,333 00:08:55,625 Baiklah, aku akan bertemu mereka secepatnya. Baiklah, aku akan bertemu mereka secepatnya.
72 00:09:00,250 00:09:01,625 Ayo makan di luar. Ayo makan di luar.
73 00:09:07,125 00:09:09,208 Hei aku sedang nonton itu. Hei aku sedang nonton itu.
74 00:09:10,583 00:09:13,458 Kau sedang menelepon, bisa sambil nonton? Kau sedang menelepon, bisa sambil nonton?
75 00:09:13,458 00:09:14,625 Itu bukan urusanmu Itu bukan urusanmu
76 00:09:14,625 00:09:16,208 Kembalikan chanelnya! Kembalikan chanelnya!
77 00:09:18,833 00:09:20,750 Jason, bisa tunggu sebentar? Jason, bisa tunggu sebentar?
78 00:10:03,875 00:10:05,333 Ada apa? Ada apa?
79 00:10:07,375 00:10:08,958 Kau tak bilang Ella di sini. Kau tak bilang Ella di sini.
80 00:10:08,958 00:10:10,625 Untuk apa bilang? Untuk apa bilang?
81 00:10:21,167 00:10:22,667 Saatnya makan Saatnya makan
82 00:10:23,833 00:10:24,792 Hai paman! Hai paman!
83 00:10:24,792 00:10:26,958 Kau di sini? Ayo makan malam. Kau di sini? Ayo makan malam.
84 00:10:26,958 00:10:27,750 Tentu / Ayah. Tentu / Ayah.
85 00:10:27,750 00:10:28,833 Ayo makan. Ayo makan.
86 00:10:31,792 00:10:33,625 Ayo makan malam. Ayo makan malam.
87 00:10:40,375 00:10:43,250 Halo? Halo? Jadi kita makan? Halo? Halo? Jadi kita makan?
88 00:10:43,625 00:10:45,625 Selamat makan Selamat makan
89 00:10:45,625 00:10:48,375 Ella... / Ella, tambah sayurnya Ella... / Ella, tambah sayurnya
90 00:10:48,625 00:10:49,667 Terima kasih Paman Yue. Terima kasih Paman Yue.
91 00:10:49,667 00:10:51,083 Sama-sama. Sama-sama.
92 00:10:51,083 00:10:52,625 Kapan orang tuamu pulang? Kapan orang tuamu pulang?
93 00:10:52,625 00:10:53,375 Aku tidak bertanya Aku tidak bertanya
94 00:10:53,375 00:10:54,792 Mereka juga tidak bilang. Mereka juga tidak bilang.
95 00:10:55,250 00:10:56,958 Menginaplah beberapa hari. Menginaplah beberapa hari.
96 00:10:56,958 00:10:58,875 Bahkan, kau boleh menginap sesukamu. Bahkan, kau boleh menginap sesukamu.
97 00:11:00,208 00:11:04,625 Sayang, kenapa aku tidak melihatmu di sekolah hari ini? Sayang, kenapa aku tidak melihatmu di sekolah hari ini?
98 00:11:04,625 00:11:06,833 Ayah ke sekolah? aku tidak tahu. Ayah ke sekolah? aku tidak tahu.
99 00:11:06,833 00:11:09,750 Aku ke sekolahmu lebih awal. Aku ke sekolahmu lebih awal.
100 00:11:10,208 00:11:13,250 Aku memanggil-manggilmu tapi kamu tak dengar. Aku memanggil-manggilmu tapi kamu tak dengar.
101 00:11:13,250 00:11:15,375 Aku menelponmu tapi ponselmu mati Aku menelponmu tapi ponselmu mati
102 00:11:15,375 00:11:18,250 Kami dilarang menyalakan ponsel di sekolah. Kami dilarang menyalakan ponsel di sekolah.
103 00:11:18,250 00:11:20,625 Itu sebabnya aku lupa menyalakan kembali. Itu sebabnya aku lupa menyalakan kembali.
104 00:11:20,625 00:11:22,417 Jadi telponmu masuk ke pesan suara. Jadi telponmu masuk ke pesan suara.
105 00:11:22,417 00:11:25,583 Alasan yang logis, tak bisa didebat. Alasan yang logis, tak bisa didebat.
106 00:11:25,583 00:11:26,750 Makanlah Makanlah
107 00:11:29,875 00:11:31,042 Tambah ayam. Tambah ayam.
108 00:11:31,375 00:11:32,667 Terima kasih Kak. Terima kasih Kak.
109 00:11:41,833 00:11:44,000 Kalian mau dengar cerita lucu? Kalian mau dengar cerita lucu?
110 00:11:45,625 00:11:47,208 Ini lucu, masih baru. Ini lucu, masih baru.
111 00:11:47,625 00:11:51,583 Saat aku pergi belanja dan melewati sebuah restoran. Saat aku pergi belanja dan melewati sebuah restoran.
112 00:11:51,833 00:11:54,083 Aku lihat seseorang memilih ikan Aku lihat seseorang memilih ikan
113 00:11:54,083 00:11:55,250 Dia terus memilih Dia terus memilih
114 00:11:55,250 00:11:58,375 Sampai dia tak sengaja jatuh ke kolam ikan Sampai dia tak sengaja jatuh ke kolam ikan
115 00:11:59,583 00:12:02,625 Dia tidak tahu harus berbuat apa Dia tidak tahu harus berbuat apa
116 00:12:02,625 00:12:05,625 Jadi dia berenang 1 putaran sebelum keluar dari kolam. Jadi dia berenang 1 putaran sebelum keluar dari kolam.
117 00:12:13,042 00:12:14,417 Maaf, maaf... Maaf, maaf...
118 00:12:17,292 00:12:18,625 Aku kenyang. Aku kenyang.
119 00:12:18,625 00:12:21,625 Kenapa? tidak lucu? Kenapa? tidak lucu?
120 00:12:24,042 00:12:25,000 Ayo makan. Ayo makan.
121 00:12:25,000 00:12:27,042 Ayo makan. Ayo makan.
122 00:12:47,000 00:12:49,583 Sayang, belum tidur? Sayang, belum tidur?
123 00:12:50,375 00:12:53,292 Bisa ngobrol sebentar? Bisa ngobrol sebentar?
124 00:12:53,292 00:12:55,625 Kau bahagia hari ini? Kau bahagia hari ini?
125 00:12:56,750 00:13:01,625 Aku lagi sedih, aku jemput putri kita di sekolah. Aku lagi sedih, aku jemput putri kita di sekolah.
126 00:13:01,625 00:13:03,917 tapi dia bilang tidak melihatku tapi dia bilang tidak melihatku
127 00:13:04,458 00:13:06,667 Aku tahu dia sengaja menghindariku. Aku tahu dia sengaja menghindariku.
128 00:13:06,667 00:13:10,833 Aku tidak mempermasalahkannya agar tidak memperburuk keadaan. Aku tidak mempermasalahkannya agar tidak memperburuk keadaan.
129 00:13:11,333 00:13:14,875 Lalu malam ini, aku hanya ingin membuat mereka tertawa. Lalu malam ini, aku hanya ingin membuat mereka tertawa.
130 00:13:14,875 00:13:18,583 Tapi Nicky malah masuk kamar tanpa sepatah kata pun. Tapi Nicky malah masuk kamar tanpa sepatah kata pun.
131 00:13:19,500 00:13:24,292 Apakah aku menyebalkan? sampai mereka menghindariku? Apakah aku menyebalkan? sampai mereka menghindariku?
132 00:13:26,625 00:13:30,625 Kau tinggalkan kami begitu cepat meninggalkan aku mengurus mereka. Kau tinggalkan kami begitu cepat meninggalkan aku mengurus mereka.
133 00:13:31,125 00:13:33,500 Tak mudah menjadi ayah tunggal. Tak mudah menjadi ayah tunggal.
134 00:13:33,500 00:13:37,958 Bertahun-tahun kulakukan segalanya untuk mereka kecuali menyusui. Bertahun-tahun kulakukan segalanya untuk mereka kecuali menyusui.
135 00:13:40,250 00:13:42,750 Sudahlah malam sudah larut. Sudahlah malam sudah larut.
136 00:13:42,750 00:13:44,167 Selamat malam. Selamat malam.
137 00:14:01,625 00:14:03,583 Dilarang merokok di sini. Dilarang merokok di sini.
138 00:14:03,833 00:14:06,750 Ini cerutu bukan rokok Ini cerutu bukan rokok
139 00:14:09,625 00:14:12,125 Kau tak akur dengan ayahmu? Kau tak akur dengan ayahmu?
140 00:14:13,625 00:14:18,625 Kurasa kami bakal akur jika dia tidak terlalu banyak omong. Kurasa kami bakal akur jika dia tidak terlalu banyak omong.
141 00:14:19,625 00:14:22,500 Bagaimana orang tuamu? Bagaimana orang tuamu?
142 00:14:23,125 00:14:26,083 Jika ayah ibuku tidak selingkuh Jika ayah ibuku tidak selingkuh
143 00:14:26,083 00:14:28,375 Kurasa aku akan bahagia. Kurasa aku akan bahagia.
144 00:14:57,292 00:15:03,125 Apa kau naksir denganku? Apa kau naksir denganku?
145 00:15:04,250 00:15:05,917 Natalie yang bilang? Natalie yang bilang?
146 00:15:07,625 00:15:12,875 Dia juga bilang kamu kasar, egois, menyebalkan, dan tak layak dipacari Dia juga bilang kamu kasar, egois, menyebalkan, dan tak layak dipacari
147 00:15:15,625 00:15:18,417 Kalau itu, aku tidak peduli. Kalau itu, aku tidak peduli.
148 00:15:18,417 00:15:20,583 Benarkah? Benarkah?
149 00:15:20,583 00:15:21,708 Kau bosan? Kau bosan?
150 00:15:22,625 00:15:23,667 Kenapa? Kenapa?
151 00:15:23,667 00:15:25,167 Mau berciuman? Mau berciuman?
152 00:15:25,167 00:15:26,583 Apa? Apa?
153 00:15:27,167 00:15:28,833 Ya atau tidak? Ya atau tidak?
154 00:15:34,167 00:15:34,792 Ya Ya
155 00:15:34,792 00:15:36,042 Waktu habis Waktu habis
156 00:15:47,583 00:15:51,375 Apakah kau masih menyukaiku jika aku operasi kelamin? Apakah kau masih menyukaiku jika aku operasi kelamin?
157 00:16:05,542 00:16:09,625 Natalie: Bibiku datang aku tidak ke sekolah, Ella. Natalie: Bibiku datang aku tidak ke sekolah, Ella.
158 00:16:16,625 00:16:17,750 Ayah. Ayah.
159 00:16:17,750 00:16:19,083 Boleh aku bicara? Boleh aku bicara?
160 00:16:19,083 00:16:20,417 Tentu, bicaralah. Tentu, bicaralah.
161 00:16:20,833 00:16:22,625 Jason mau datang ke rumah. Jason mau datang ke rumah.
162 00:16:23,458 00:16:25,083 Jason? Jason?
163 00:16:25,625 00:16:28,250 Oh Jason pacarmu, tentu saja. Oh Jason pacarmu, tentu saja.
164 00:16:28,250 00:16:31,000 Dia bukan pacarku, hanya teman. Dia bukan pacarku, hanya teman.
165 00:16:31,000 00:16:32,625 Kamu tidak kenal Jason kan? Kamu tidak kenal Jason kan?
166 00:16:33,000 00:16:35,000 Benar juga, maaf Benar juga, maaf
167 00:16:35,000 00:16:37,417 Aku keliru, kukira Jackson Aku keliru, kukira Jackson
168 00:16:37,417 00:16:38,625 Jackson siapa? Jackson siapa?
169 00:16:38,625 00:16:41,167 Sudahlah, aku akan memasak untuknya. Sudahlah, aku akan memasak untuknya.
170 00:16:41,167 00:16:43,333 Berjanjilah jangan banyak omong Berjanjilah jangan banyak omong
171 00:16:43,333 00:16:45,000 Apakah aku banyak omong? Apakah aku banyak omong?
172 00:16:45,000 00:16:46,583 Kau tahu. Kau tahu.
173 00:16:46,583 00:16:48,792 Kau selalu ingin orang mendengarkan ceritamu Kau selalu ingin orang mendengarkan ceritamu
174 00:16:48,792 00:16:50,792 Tentang tugasmu melindungi agen rahasia Tentang tugasmu melindungi agen rahasia
175 00:16:50,792 00:16:53,833 Aku tidak mau kau menakuti Jason dikunjugan pertamanya. Aku tidak mau kau menakuti Jason dikunjugan pertamanya.
176 00:16:53,833 00:16:55,208 Sayang Sayang
177 00:16:55,208 00:16:58,792 Aku tidak peduli mereka percaya atau tidak Aku tidak peduli mereka percaya atau tidak
178 00:16:58,792 00:17:00,417 Aku tidak akan memaksa Aku tidak akan memaksa
179 00:17:00,417 00:17:02,667 Yang penting kamu dan kakakmu percaya. Yang penting kamu dan kakakmu percaya.
180 00:17:02,667 00:17:05,583 Semua yang kuceritakan itu benar. Semua yang kuceritakan itu benar.
181 00:17:05,583 00:17:06,792 Cukup. Cukup.
182 00:17:06,792 00:17:08,583 Semuanya / Cukup. Semuanya / Cukup.
183 00:17:08,583 00:17:12,167 Karena kamu, teman-temanku menganggapku aneh. Karena kamu, teman-temanku menganggapku aneh.
184 00:17:12,167 00:17:15,625 Aku tidak ingin malu di depan Jason, paham? Aku tidak ingin malu di depan Jason, paham?
185 00:17:15,625 00:17:17,125 Aku paham. Aku paham.
186 00:17:19,708 00:17:23,292 Kau dan Nicky dulu suka mendengar ceritaku Kau dan Nicky dulu suka mendengar ceritaku
187 00:17:23,292 00:17:28,083 Saat kau ingin tidur, kau dengar ceritaku sampai terlelap. Saat kau ingin tidur, kau dengar ceritaku sampai terlelap.
188 00:17:28,083 00:17:30,625 Sejak kapan kau tidak suka? Sejak kapan kau tidak suka?
189 00:17:30,625 00:17:32,625 Sejak ibu tiada. Sejak ibu tiada.
190 00:17:44,167 00:17:45,750 Maaf. Maaf.
191 00:17:47,417 00:17:51,000 Tidak apa-apa, ayah takkan marah padamu. Tidak apa-apa, ayah takkan marah padamu.
192 00:17:51,000 00:17:54,625 Kita keluarga, tidak perlu minta maaf Kita keluarga, tidak perlu minta maaf
193 00:17:56,625 00:17:59,625 Omong-omong, aku banyak pasien hari ini. Omong-omong, aku banyak pasien hari ini.
194 00:17:59,625 00:18:01,625 Jadi aku tidak menjemputmu. Jadi aku tidak menjemputmu.
195 00:18:01,958 00:18:03,375 Jaga dirimu. Jaga dirimu.
196 00:18:03,375 00:18:05,083 Sampai jumpa. Sampai jumpa.
197 00:18:08,625 00:18:09,917 Sayang Sayang
198 00:18:10,500 00:18:11,250 Kenapa? Kenapa?
199 00:18:11,250 00:18:12,292 Jimatmu. Jimatmu.
200 00:18:12,292 00:18:14,625 Aku sudah pakai, aku buru-buru Aku sudah pakai, aku buru-buru
201 00:18:14,625 00:18:16,417 Aku harus berlatih teater. Aku harus berlatih teater.
202 00:18:16,417 00:18:17,625 Kau main? / Ya Kau main? / Ya
203 00:18:17,625 00:18:18,625 Pemain utama? Pemain utama?
204 00:18:18,625 00:18:19,625 Ya Ya
205 00:18:19,625 00:18:21,375 Kalau begitu ayah harus nonton Kalau begitu ayah harus nonton
206 00:18:21,375 00:18:22,875 Jangan / Jangan? Jangan / Jangan?
207 00:18:22,875 00:18:25,292 Putriku pemain utama, aku harus nonton. Putriku pemain utama, aku harus nonton.
208 00:18:25,292 00:18:27,417 Aku akan gugup jika kau ada. Aku akan gugup jika kau ada.
209 00:18:27,417 00:18:29,250 Baiklah. Baiklah.
210 00:18:29,250 00:18:30,375 Hati-hati. Hati-hati.
211 00:18:30,375 00:18:31,625 Sampai jumpa / Sampai jumpa. Sampai jumpa / Sampai jumpa.
212 00:18:33,417 00:18:34,625 Nonton gladi resiknya? Nonton gladi resiknya?
213 00:18:34,625 00:18:36,417 Tidak, sampai jumpa. Tidak, sampai jumpa.
214 00:18:36,417 00:18:38,083 Gladi resik pun tidak? Gladi resik pun tidak?
215 00:18:38,083 00:18:39,750 Peran apa dimainkannya? Peran apa dimainkannya?
216 00:18:51,292 00:18:56,042 Meskipun kau hanya tukang pijat Aku tetap menghormatimu. Meskipun kau hanya tukang pijat Aku tetap menghormatimu.
217 00:18:59,792 00:19:01,625 Lihat itu sayang? Lihat itu sayang?
218 00:19:01,625 00:19:03,417 Putri kita khawatir aku kecewa Putri kita khawatir aku kecewa
219 00:19:03,417 00:19:06,625 Jadi dia mengirim SMS untuk menghiburku Jadi dia mengirim SMS untuk menghiburku
220 00:19:06,625 00:19:08,542 Katanya dia menghormatiku. Katanya dia menghormatiku.
221 00:19:09,167 00:19:11,875 Kenapa aku bicara denganmu? kau tidak menjawab Kenapa aku bicara denganmu? kau tidak menjawab
222 00:19:52,667 00:19:55,750 Aku sungguh tidak tahu. Aku sungguh tidak tahu.
223 00:20:12,417 00:20:13,833 Jangan takut, nak. Jangan takut, nak.
224 00:20:14,417 00:20:15,625 Aku takut. Aku takut.
225 00:20:15,625 00:20:16,708 Jangan.. Jangan..
226 00:20:17,375 00:20:20,167 Mungkin mereka akan memberitahuku Mungkin mereka akan memberitahuku
227 00:20:25,417 00:20:27,792 Waktumu 10 detik untuk membuat keputusan Waktumu 10 detik untuk membuat keputusan
228 00:20:46,417 00:20:47,250 Bunuh mereka. Bunuh mereka.
229 00:20:47,250 00:20:47,875 Bunuh mereka. Bunuh mereka.
230 00:20:47,875 00:20:50,375 Jangan, aku akan bicara. Jangan, aku akan bicara.
231 00:21:22,375 00:21:23,750 Terima kasih Terima kasih
232 00:21:24,292 00:21:28,333 Aku sudah berjanji, Kau boleh pergi. Aku sudah berjanji, Kau boleh pergi.
233 00:22:10,625 00:22:13,667 Sial, tak bisakah kau pelan-pelan? Sial, tak bisakah kau pelan-pelan?
234 00:22:13,667 00:22:15,083 Sakit sekali, pak tua. Sakit sekali, pak tua.
235 00:22:15,083 00:22:17,208 Kau seharusnya berhenti main skateboard Kau seharusnya berhenti main skateboard
236 00:22:17,208 00:22:20,625 Kupikir kau kuat, tahanlah sedikit. Kupikir kau kuat, tahanlah sedikit.
237 00:22:20,625 00:22:22,000 Tulangmu bergeser. Tulangmu bergeser.
238 00:22:22,000 00:22:23,667 Aku akan kembalikan. Aku akan kembalikan.
239 00:22:23,667 00:22:25,750 Tapi butuh 10 hari untuk pulih. Tapi butuh 10 hari untuk pulih.
240 00:22:25,750 00:22:28,542 Lama sekali? Kau menipuku Lama sekali? Kau menipuku
241 00:22:28,542 00:22:30,583 Apa katamu? Aku menipu? Apa katamu? Aku menipu?
242 00:22:31,375 00:22:34,000 Baiklah tidak masalah. Baiklah tidak masalah.
243 00:22:49,625 00:22:51,292 Halo, ada yang bisa kubantu? Halo, ada yang bisa kubantu?
244 00:22:51,625 00:22:53,750 Aku paham bahasa Cina. Aku paham bahasa Cina.
245 00:22:53,750 00:22:55,375 Itu lebih baik. Itu lebih baik.
246 00:22:55,625 00:22:58,000 Tuan, aku langsung saja. Tuan, aku langsung saja.
247 00:22:58,000 00:23:00,625 Aku takut cederamu sangat serius Aku takut cederamu sangat serius
248 00:23:00,625 00:23:02,625 Ini butuh beberapa sesi pengobatan Ini butuh beberapa sesi pengobatan
249 00:23:02,625 00:23:03,625 Kau paham? Kau paham?
250 00:23:03,625 00:23:05,167 Aku paham. Aku paham.
251 00:23:05,167 00:23:07,625 Tapi aku di sini bukan menemui dokter. Tapi aku di sini bukan menemui dokter.
252 00:23:07,625 00:23:09,625 Aku di sini mencari seseorang Aku di sini mencari seseorang
253 00:23:09,625 00:23:12,625 Namanya Tai Chi-Lung. Namanya Tai Chi-Lung.
254 00:23:12,625 00:23:16,833 Maaf, tapi tak ada Tai Chi-Lung di sini Maaf, tapi tak ada Tai Chi-Lung di sini
255 00:23:17,417 00:23:18,917 Nelson. Nelson.
256 00:23:19,333 00:23:20,625 Duduk di sana. Duduk di sana.
257 00:23:20,625 00:23:21,750 Baik ayah. Baik ayah.
258 00:23:29,583 00:23:31,292 Dua belas tahun lalu, Dua belas tahun lalu,
259 00:23:31,583 00:23:34,750 Sekelompok teroris mengebom sebuah hotel Sekelompok teroris mengebom sebuah hotel
260 00:23:34,750 00:23:38,542 yang penuh turis Amerika di Filipina. yang penuh turis Amerika di Filipina.
261 00:23:39,625 00:23:42,917 Ini sebagai balasan terhadap AS Ini sebagai balasan terhadap AS
262 00:23:42,917 00:23:45,125 Karena membantu pemerintah Filipina. Karena membantu pemerintah Filipina.
263 00:23:45,125 00:23:47,625 dalam menekan para teroris. dalam menekan para teroris.
264 00:23:47,875 00:23:49,625 Setelah pengeboman, Setelah pengeboman,
265 00:23:49,625 00:23:53,583 Pemerintah AS mengizinkan serangkaian operasi rahasia Pemerintah AS mengizinkan serangkaian operasi rahasia
266 00:23:53,583 00:23:55,917 untuk menumpas pihak yang bertanggung jawab. untuk menumpas pihak yang bertanggung jawab.
267 00:23:58,625 00:24:05,083 Tugasku adalah membunuh kelompok teroris penghubung di Hong Kong, Tugasku adalah membunuh kelompok teroris penghubung di Hong Kong,
268 00:24:05,333 00:24:09,167 Seorang ekspatriat Filipina bernama Fernandez. Seorang ekspatriat Filipina bernama Fernandez.
269 00:24:21,292 00:24:23,625 Yang tidak aku ketahui.. Yang tidak aku ketahui..
270 00:24:23,625 00:24:28,000 Kontra inteligen Inggris yang berkuasa di Hong Kong saat itu, Kontra inteligen Inggris yang berkuasa di Hong Kong saat itu,
271 00:24:28,000 00:24:31,625 Mengirim agennya untuk mengejarku Mengirim agennya untuk mengejarku
272 00:24:52,208 00:24:56,625 Di tengah kekisruhan yang terjadi tulang belakangku putus, Di tengah kekisruhan yang terjadi tulang belakangku putus,
273 00:24:56,625 00:24:58,458 Aku lumpuh dari leher ke bawah. Aku lumpuh dari leher ke bawah.
274 00:24:58,458 00:25:02,083 Hanya bisa menggerakan beberapa jari. Hanya bisa menggerakan beberapa jari.
275 00:25:04,208 00:25:05,875 Setelah bertahun-tahun mencari Setelah bertahun-tahun mencari
276 00:25:05,875 00:25:08,833 Aku akhirnya menemukan agen yang melakukan ini. Aku akhirnya menemukan agen yang melakukan ini.
277 00:25:08,833 00:25:11,625 Namanya Tai Chi-Lung. Namanya Tai Chi-Lung.
278 00:25:12,625 00:25:14,667 Saat aku mencoba melacaknya. Saat aku mencoba melacaknya.
279 00:25:14,667 00:25:18,875 Aku mendapati Tai sudah pensiun dari dunia inteligen. Aku mendapati Tai sudah pensiun dari dunia inteligen.
280 00:25:18,875 00:25:20,667 dan diberi identitas baru dan diberi identitas baru
281 00:25:20,667 00:25:24,625 oleh yang bertanggung jawab melindungi para mantan agen. oleh yang bertanggung jawab melindungi para mantan agen.
282 00:25:24,625 00:25:27,833 dan siapa yang memberinya identitas baru? dan siapa yang memberinya identitas baru?
283 00:25:27,833 00:25:29,250 Itu kamu Itu kamu
284 00:25:29,250 00:25:31,083 Yue Siu-Bo. Yue Siu-Bo.
285 00:25:36,417 00:25:38,042 Tuan. Tuan.
286 00:25:38,417 00:25:43,708 Kau tahu berapa banyak Yue Siu-Bo di buku telepon Hong Kong? Kau tahu berapa banyak Yue Siu-Bo di buku telepon Hong Kong?
287 00:25:44,875 00:25:48,083 Aku tidak yakin, kau mengerti perkataanku. Aku tidak yakin, kau mengerti perkataanku.
288 00:25:48,083 00:25:52,083 Tapi aku yakin, kamu tidak mengerti perkataanmu sendiri. Tapi aku yakin, kamu tidak mengerti perkataanmu sendiri.
289 00:25:52,083 00:25:54,500 Maaf, tapi aku tidak bisa membantumu Maaf, tapi aku tidak bisa membantumu
290 00:25:54,500 00:25:55,917 Dengan kecanggihan medis saat ini Dengan kecanggihan medis saat ini
291 00:25:55,917 00:25:58,958 Aku sarankan temuilah dokter spesialis Aku sarankan temuilah dokter spesialis
292 00:26:02,250 00:26:05,583 Baiklah, kita akan ketemu lagi. Baiklah, kita akan ketemu lagi.
293 00:26:08,708 00:26:10,125 Nelson. Nelson.
294 00:26:10,125 00:26:13,625 Ayah lihat, ini keren sekali. Ayah lihat, ini keren sekali.
295 00:26:14,000 00:26:17,292 Hei kau jago beladiri? Hei kau jago beladiri?
296 00:26:20,167 00:26:21,542 Ayo pulang. Ayo pulang.
297 00:27:02,792 00:27:03,625 Hai paman. Hai paman.
298 00:27:03,625 00:27:04,958 Kau pasti Jason! Kau pasti Jason!
299 00:27:04,958 00:27:06,292 Silakan masuk. Silakan masuk.
300 00:27:09,333 00:27:10,208 Silakan duduk. Silakan duduk.
301 00:27:15,583 00:27:17,833 Sayang, Jason datang / Tunggu sebentar. Sayang, Jason datang / Tunggu sebentar.
302 00:27:20,833 00:27:23,875 Anggap rumah sendiri, aku sedang memasak makan malam. Anggap rumah sendiri, aku sedang memasak makan malam.
303 00:27:24,625 00:27:27,000 Jangan duduk saja, ajak ngobrol tamu. Jangan duduk saja, ajak ngobrol tamu.
304 00:27:27,250 00:27:28,333 Baik. Baik.
305 00:27:31,750 00:27:33,625 Halo / Halo Halo / Halo
306 00:27:33,625 00:27:34,625 Aku Jason. Aku Jason.
307 00:27:34,625 00:27:35,625 Nicky. Nicky.
308 00:27:37,667 00:27:39,167 Putuskan dia. Putuskan dia.
309 00:27:39,792 00:27:41,250 Apa? Apa?
310 00:27:42,875 00:27:44,833 Semoga beruntung Semoga beruntung
311 00:27:52,917 00:27:54,292 Kau datang. Kau datang.
312 00:27:54,292 00:27:55,333 Ya Ya
313 00:27:55,333 00:27:56,250 Ini untukmu. Ini untukmu.
314 00:27:56,250 00:27:57,417 Terima kasih Terima kasih
315 00:27:57,958 00:27:59,625 Wow kau cantik. Wow kau cantik.
316 00:28:00,000 00:28:01,333 Terima kasih. Terima kasih.
317 00:28:02,083 00:28:03,417 Ada satu lagi Ada satu lagi
318 00:28:03,417 00:28:04,417 Apa ini? Apa ini?
319 00:28:04,417 00:28:05,625 Buka saja. Buka saja.
320 00:28:09,042 00:28:10,625 Imut sekali Imut sekali
321 00:28:12,625 00:28:14,292 Sudah diberi nama? Sudah diberi nama?
322 00:28:14,292 00:28:15,333 Belum. Belum.
323 00:28:15,625 00:28:17,167 Kau saja yang memberi nama. Kau saja yang memberi nama.
324 00:28:21,167 00:28:22,792 Piggy saja? Piggy saja?
325 00:28:26,958 00:28:28,875 Kedengarannya cocok. Kedengarannya cocok.
326 00:28:28,875 00:28:30,292 Aku setuju. Aku setuju.
327 00:28:31,250 00:28:34,833 Dia menamainya Piggy karena ingin menjualnya Dia menamainya Piggy karena ingin menjualnya
328 00:28:35,208 00:28:37,167 Keluargamu menjual babi? Keluargamu menjual babi?
329 00:28:37,417 00:28:39,625 Dia banyak omong, acuhkan saja. Dia banyak omong, acuhkan saja.
330 00:28:41,250 00:28:42,500 Makanan siap. Makanan siap.
331 00:28:42,958 00:28:44,750 Babi dari mana itu? Babi dari mana itu?
332 00:28:45,000 00:28:46,583 Ini hadiah dari Jason. Ini hadiah dari Jason.
333 00:28:46,583 00:28:47,958 Namanya Piggy. Namanya Piggy.
334 00:28:49,542 00:28:51,375 Dia imut sekali Dia imut sekali
335 00:28:51,708 00:28:52,833 Mari makan Mari makan
336 00:28:54,625 00:28:56,625 Ayo mari makan Ayo mari makan
337 00:28:58,625 00:29:00,875 Jason, apa pekerjaanmu? Jason, apa pekerjaanmu?
338 00:29:01,208 00:29:04,625 Aku musisi, komposer. Aku musisi, komposer.
339 00:29:04,625 00:29:06,833 Komposer...Bagus. Komposer...Bagus.
340 00:29:08,667 00:29:10,375 Kau suka makanannya? Kau suka makanannya?
341 00:29:10,792 00:29:11,958 Ini lezat Ini lezat
342 00:29:11,958 00:29:13,875 Bahkan aku terbiasa dengan "sex". Bahkan aku terbiasa dengan "sex".
343 00:29:14,125 00:29:16,167 Kau terbiasa dengan apa? Kau terbiasa dengan apa?
344 00:29:17,167 00:29:21,000 Maksud Jason, dia tidak pilih-pilih makanan Maksud Jason, dia tidak pilih-pilih makanan
345 00:29:21,000 00:29:22,583 Tadi aku bilang apa? Tadi aku bilang apa?
346 00:29:22,583 00:29:23,917 Harusnya bagaimana? Harusnya bagaimana?
347 00:29:24,917 00:29:27,583 Maaf, pengucapanku kurang bagus. Maaf, pengucapanku kurang bagus.
348 00:29:29,333 00:29:31,625 Tidak apa-apa, lanjutkan makan. Tidak apa-apa, lanjutkan makan.
349 00:29:32,625 00:29:37,625 Kakak, bisa operkan ayam itu? Kakak, bisa operkan ayam itu?
350 00:29:39,250 00:29:42,000 Bisa operkan ayam itu? Bisa operkan ayam itu?
351 00:29:45,250 00:29:47,625 Kau pikir ini poker? Kau pikir ini poker?
352 00:30:06,083 00:30:08,625 Nenek mereka ribut lagi. Nenek mereka ribut lagi.
353 00:30:43,625 00:30:45,583 Putuskan dia. Putuskan dia.
354 00:30:53,625 00:30:56,542 Untung kau tidak pilih-pilih makanan Untung kau tidak pilih-pilih makanan
355 00:30:56,542 00:30:58,333 Habiskan nasinya. Habiskan nasinya.
356 00:31:05,875 00:31:06,750 Masuk. Masuk.
357 00:31:07,250 00:31:08,333 Hai, ayah. Hai, ayah.
358 00:31:08,625 00:31:09,542 Kau sedang baca? Kau sedang baca?
359 00:31:09,542 00:31:10,625 Ya Ya
360 00:31:12,625 00:31:15,125 Bukannya besok kau bekerja? Bukannya besok kau bekerja?
361 00:31:15,125 00:31:16,625 Ya, sebentar lagi. Ya, sebentar lagi.
362 00:31:16,625 00:31:18,042 Kita bicara sebentar. Kita bicara sebentar.
363 00:31:18,042 00:31:20,417 Apa? Aku mau tidur Apa? Aku mau tidur
364 00:31:20,417 00:31:21,792 Tidak lama Tidak lama
365 00:31:21,792 00:31:23,292 Aku mengantuk Aku mengantuk
366 00:31:32,625 00:31:34,625 Kau sudah lama tidak berlatih. Kau sudah lama tidak berlatih.
367 00:31:34,625 00:31:37,708 Bicara soal kungfu, latihan itu penting. Bicara soal kungfu, latihan itu penting.
368 00:31:38,750 00:31:43,458 Kau tahu ada pepatah mengatakan "Tiada keberhasilan tanpa usaha" Kau tahu ada pepatah mengatakan "Tiada keberhasilan tanpa usaha"
369 00:31:43,458 00:31:44,542 Paham? Paham?
370 00:31:44,542 00:31:46,083 Ya. Ya.
371 00:31:49,167 00:31:50,875 Adikmu masih muda. Adikmu masih muda.
372 00:31:50,875 00:31:54,583 Kau kakaknya, Kau harus lebih mengerti dia. Kau kakaknya, Kau harus lebih mengerti dia.
373 00:31:54,583 00:31:55,833 Kau dengar? Kau dengar?
374 00:31:56,500 00:31:57,750 Ya Ya
375 00:32:04,500 00:32:06,625 Ibumu sudah lama tiada. Ibumu sudah lama tiada.
376 00:32:06,625 00:32:09,375 Jika terjadi sesuatu padaku, Jika terjadi sesuatu padaku,
377 00:32:09,375 00:32:11,375 Apa yang akan kamu lakukan? Apa yang akan kamu lakukan?
378 00:32:11,625 00:32:14,458 Kau harus menjaga adikmu, mengerti? Kau harus menjaga adikmu, mengerti?
379 00:32:16,042 00:32:18,208 Mengerti Mengerti
380 00:32:18,208 00:32:19,625 Aku pergi dulu. Aku pergi dulu.
381 00:32:24,833 00:32:26,792 Selimuti bahumu. Selimuti bahumu.
382 00:32:26,792 00:32:29,625 Kau bisa sakit jika kedinginan Kau bisa sakit jika kedinginan
383 00:32:30,583 00:32:31,708 Selamat malam. Selamat malam.
384 00:33:31,625 00:33:36,250 Tn. Yue, aku menghargai tugas yang kau emban. Tn. Yue, aku menghargai tugas yang kau emban.
385 00:33:36,250 00:33:39,958 Tapi kamu satu-satunya yang tahu keberadaan Tai Chi-Lung. Tapi kamu satu-satunya yang tahu keberadaan Tai Chi-Lung.
386 00:33:40,208 00:33:43,542 Aku datang padamu karena tak ada pilihan. Aku datang padamu karena tak ada pilihan.
387 00:33:43,542 00:33:48,625 Firasatku mengatakan jika kau tidak memberitahuku tentang keberadaannya. Firasatku mengatakan jika kau tidak memberitahuku tentang keberadaannya.
388 00:33:48,625 00:33:51,792 Hidupmu akan menjadi tidak tenang. Hidupmu akan menjadi tidak tenang.
389 00:33:54,000 00:33:56,917 Baiklah kita akan bertemu lagi Baiklah kita akan bertemu lagi
390 00:34:08,708 00:34:12,083 HOUSE OF FURY AHLI PIJAT CINA HOUSE OF FURY AHLI PIJAT CINA
391 00:35:29,125 00:35:30,625 Silakan minum. Silakan minum.
392 00:36:15,625 00:36:17,750 FIST OF FURY FIST OF FURY
393 00:36:20,225 00:36:24,250 Fist of Fury (1972) adalah sebuah film hits dari mendiang Bruce Lee Fist of Fury (1972) adalah sebuah film hits dari mendiang Bruce Lee
394 00:39:18,833 00:39:20,625 Dimana Tai Chi-Lung? Dimana Tai Chi-Lung?
395 00:39:24,500 00:39:28,625 Sudah kubilang cari di buku telepon. Sudah kubilang cari di buku telepon.
396 00:39:38,625 00:39:39,958 Rocco. Rocco.
397 00:39:40,375 00:39:41,917 Dia tidak mau bicara Dia tidak mau bicara
398 00:39:45,125 00:39:46,625 Bawa dia. Bawa dia.
399 00:39:48,625 00:39:51,208 Nelson, ini sudah larut sayang. Nelson, ini sudah larut sayang.
400 00:39:51,208 00:39:52,833 Pergilah tidur. Pergilah tidur.
401 00:39:52,833 00:39:54,625 Baik ayah, selamat malam. Baik ayah, selamat malam.
402 00:39:55,083 00:39:56,208 Selamat malam. Selamat malam.
403 00:40:31,042 00:40:34,208 Kau hanya perlu menjawab pertanyaanku Kau hanya perlu menjawab pertanyaanku
404 00:40:34,208 00:40:36,208 Dan kau akan selamat. Dan kau akan selamat.
405 00:40:38,958 00:40:42,625 Kau buang-buang waktu, Aku takkan bicara. Kau buang-buang waktu, Aku takkan bicara.
406 00:41:02,292 00:41:04,875 Kau tidak perlu disiksa seperti ini Kau tidak perlu disiksa seperti ini
407 00:41:04,875 00:41:07,792 Tai yang seharusnya menderita Tai yang seharusnya menderita
408 00:41:09,167 00:41:11,417 Aku hanya menjalankan tugasku. Aku hanya menjalankan tugasku.
409 00:41:20,917 00:41:26,250 Kalau begitu kau harus memilih menjalankan tugasmu atau anakmu. Kalau begitu kau harus memilih menjalankan tugasmu atau anakmu.
410 00:41:46,042 00:41:49,125 Katakan dimana Tai Chi-Lung? Katakan dimana Tai Chi-Lung?
411 00:42:15,625 00:42:18,125 Siu-Bo? Kepalaku benar-benar sakit. Siu-Bo? Kepalaku benar-benar sakit.
412 00:42:48,625 00:42:52,042 Andai keluargaku seperti kalian. Andai keluargaku seperti kalian.
413 00:42:59,250 00:43:00,958 Nicky? kau ada telpon. Nicky? kau ada telpon.
414 00:43:00,958 00:43:03,625 Dari Paman Chiu, katanya penting. Dari Paman Chiu, katanya penting.
415 00:43:19,625 00:43:20,625 Paman Chiu! Paman Chiu!
416 00:43:22,375 00:43:24,625 Sudah telpon ayahmu? Sudah telpon ayahmu?
417 00:43:26,667 00:43:28,625 Ponselnya tidak aktif. Ponselnya tidak aktif.
418 00:43:31,625 00:43:32,917 Apa yang terjadi? Apa yang terjadi?
419 00:43:32,917 00:43:36,000 Entahlah, Sudah begini sejak aku datang. Entahlah, Sudah begini sejak aku datang.
420 00:43:54,875 00:43:58,417 Mungkin Siu-Bo membuat kesal orang hingga mereka merusak tempat ini? Mungkin Siu-Bo membuat kesal orang hingga mereka merusak tempat ini?
421 00:44:02,667 00:44:05,292 Ayahku memang banyak omong Ayahku memang banyak omong
422 00:44:05,292 00:44:07,583 Tapi kurasa dia tidak seperti itu. Tapi kurasa dia tidak seperti itu.
423 00:44:13,833 00:44:15,333 Apa itu? Apa itu?
424 00:44:15,333 00:44:16,625 Entahlah. Entahlah.
425 00:44:17,000 00:44:18,167 Hati-hati Hati-hati
426 00:44:36,042 00:44:37,917 Karena kau tidak bicara Karena kau tidak bicara
427 00:44:38,583 00:44:40,875 Kita akan mencoba cara lain. Kita akan mencoba cara lain.
428 00:44:42,292 00:44:44,250 Ini temanku Edward. Ini temanku Edward.
429 00:44:44,250 00:44:46,708 Dia bawa sesuatu yang spesial untukmu Dia bawa sesuatu yang spesial untukmu
430 00:44:49,250 00:44:50,542 Apa? Apa?
431 00:44:50,542 00:44:51,833 Vitamin C? Vitamin C?
432 00:44:53,000 00:44:54,250 Salah. Salah.
433 00:44:54,625 00:44:57,333 Jawabannya adalah Sodium Penathol. Jawabannya adalah Sodium Penathol.
434 00:44:57,333 00:45:01,625 Disebut-sebut sebagai serum kejujuran di awal abad 20. Disebut-sebut sebagai serum kejujuran di awal abad 20.
435 00:45:07,625 00:45:13,000 Cara kerjanya adalah menghambat kendali sistem saraf pusatmu. Cara kerjanya adalah menghambat kendali sistem saraf pusatmu.
436 00:45:13,000 00:45:16,333 Membuatmu dalam keadaan terhipnotis Membuatmu dalam keadaan terhipnotis
437 00:45:16,875 00:45:21,458 dan memunculkan sebuah kenyataan semu. dan memunculkan sebuah kenyataan semu.
438 00:45:23,167 00:45:24,333 Sekarang... Sekarang...
439 00:45:25,875 00:45:28,208 Dimana Tai Chi-Lung? Dimana Tai Chi-Lung?
440 00:45:30,625 00:45:32,625 Dimana Tai Chi-Lung? Dimana Tai Chi-Lung?
441 00:45:34,208 00:45:37,625 Dimana Tai Chi-Lung? Dimana Tai Chi-Lung?
442 00:45:54,792 00:45:58,958 Ayah Ayah
443 00:46:04,917 00:46:06,750 Dimana Tai Chi-Lung? Dimana Tai Chi-Lung?
444 00:46:08,708 00:46:10,667 Kartu memori... Kartu memori...
445 00:46:10,667 00:46:12,625 Kartu memori? Kartu memori?
446 00:46:12,625 00:46:16,625 Di dalam jimatku. Di dalam jimatku.
447 00:46:16,625 00:46:21,625 Jika jimatnya kutemukan, Aku temukan Tai Chi-Lung, benar? Jika jimatnya kutemukan, Aku temukan Tai Chi-Lung, benar?
448 00:46:23,125 00:46:25,875 Dimana jimat itu disimpan? Dimana jimat itu disimpan?
449 00:46:31,000 00:46:33,875 Di bawah ranjang ibumu. Di bawah ranjang ibumu.
450 00:46:33,875 00:46:37,292 Itu akan membuatmu aman dan sehat. Itu akan membuatmu aman dan sehat.
451 00:46:40,083 00:46:42,458 Mencari. Mencari.
452 00:47:05,458 00:47:09,000 Bukankah jimat di leher mereka cantik? Bukankah jimat di leher mereka cantik?
453 00:47:23,667 00:47:25,625 Tempat apa ini? Tempat apa ini?
454 00:47:26,792 00:47:28,083 Entahlah. Entahlah.
455 00:47:50,667 00:47:52,208 Mari kuberitahukan sesuatu Mari kuberitahukan sesuatu
456 00:47:52,208 00:47:53,958 Ayah akan ganti pekerjaan Ayah akan ganti pekerjaan
457 00:47:53,958 00:47:57,292 Aku tidak melindungi gubernur lagi tapi agen khusus Aku tidak melindungi gubernur lagi tapi agen khusus
458 00:47:57,292 00:47:58,667 Agen khusus itu apa? Agen khusus itu apa?
459 00:47:58,667 00:48:01,667 Agen khusus... agen khusus itu Agen khusus... agen khusus itu
460 00:48:02,625 00:48:05,625 Agen yang sangat istimewa Agen yang sangat istimewa
461 00:48:05,625 00:48:08,500 Mereka melakukan tugas apapun dari orang lain Mereka melakukan tugas apapun dari orang lain
462 00:48:09,625 00:48:11,083 Setelah di pekerjaan baruku Setelah di pekerjaan baruku
463 00:48:11,083 00:48:13,875 Aku tidak punya waktu lagi mengajak kalian ke pantai. Aku tidak punya waktu lagi mengajak kalian ke pantai.
464 00:48:13,875 00:48:15,208 Kalian mengerti? Kalian mengerti?
465 00:48:16,417 00:48:20,708 Cara terbaik untuk melindungimu adalah dengan melatihmu beladiri. Cara terbaik untuk melindungimu adalah dengan melatihmu beladiri.
466 00:48:20,708 00:48:25,292 Gerakanmu harus lembut, cepat dan terus menerus. Gerakanmu harus lembut, cepat dan terus menerus.
467 00:48:25,625 00:48:28,625 Gunakan pernafasan untuk mengumpulkan Chi-mu, Gunakan pernafasan untuk mengumpulkan Chi-mu,
468 00:48:28,625 00:48:32,625 Masukan sukmamu hingga merata Masukan sukmamu hingga merata
469 00:48:32,625 00:48:34,292 Kau tidak akur dengan ayahmu? Kau tidak akur dengan ayahmu?
470 00:48:34,292 00:48:38,750 Kurasa kami bakal akur jika dia tidak terlalu banyak omong. Kurasa kami bakal akur jika dia tidak terlalu banyak omong.
471 00:48:38,750 00:48:40,667 Adikmu masih muda Adikmu masih muda
472 00:48:40,667 00:48:43,625 Kau kakaknya, Kau harus lebih mengerti dia. Kau kakaknya, Kau harus lebih mengerti dia.
473 00:48:43,917 00:48:45,625 Ibumu sudah lama tiada. Ibumu sudah lama tiada.
474 00:48:45,917 00:48:49,083 Jika terjadi sesuatu padaku Jika terjadi sesuatu padaku
475 00:48:49,083 00:48:50,625 Apa yang kamu lakukan? Apa yang kamu lakukan?
476 00:48:51,708 00:48:53,875 Jika aku sudah tiada. Jika aku sudah tiada.
477 00:48:53,875 00:48:57,458 Kau harus menjaga adikmu, mengerti? Kau harus menjaga adikmu, mengerti?
478 00:49:00,625 00:49:02,375 Kau mau kemana? Kau mau kemana?
479 00:49:07,000 00:49:09,750 Putri Putri
480 00:49:13,458 00:49:16,208 Putri dengarkan aku. Putri dengarkan aku.
481 00:49:16,208 00:49:18,417 Aku tampan dan kaya Aku tampan dan kaya
482 00:49:18,417 00:49:20,333 Aku juga mencintaimu. Aku juga mencintaimu.
483 00:49:20,333 00:49:22,750 Putri menikahlah denganku. Putri menikahlah denganku.
484 00:49:22,750 00:49:25,625 Putri, aku miskin dan buruk rupa. Putri, aku miskin dan buruk rupa.
485 00:49:25,625 00:49:28,792 Tapi aku pandai memasak, Menikahlah denganku Tapi aku pandai memasak, Menikahlah denganku
486 00:49:30,250 00:49:31,792 Kalian berdua baik. Kalian berdua baik.
487 00:49:31,792 00:49:33,625 Aku bingung harus memilih siapa? Aku bingung harus memilih siapa?
488 00:49:34,083 00:49:35,667 Berapa lama lagi? Berapa lama lagi?
489 00:49:35,667 00:49:37,625 Hampir selesai, Pak. Hampir selesai, Pak.
490 00:49:37,625 00:49:40,625 Demi kebahagiaanmu, Demi masa depanmu. Demi kebahagiaanmu, Demi masa depanmu.
491 00:49:41,042 00:49:42,625 Menikahlah denganku Menikahlah denganku
492 00:49:42,625 00:49:45,625 Putri, aku bisa memasak apa saja. Putri, aku bisa memasak apa saja.
493 00:49:45,625 00:49:47,792 Mohon pilihlah aku. Mohon pilihlah aku.
494 00:49:48,083 00:49:50,042 Pangeran Muhammed. Pangeran Muhammed.
495 00:49:50,042 00:49:51,875 Tak ada yang kubenci selain masakan. Tak ada yang kubenci selain masakan.
496 00:49:54,542 00:49:57,417 Tapi, aku lebih membenci pria tampan. Tapi, aku lebih membenci pria tampan.
497 00:49:58,625 00:50:01,958 Karena itu aku memilih Pangeran Muhammed. Karena itu aku memilih Pangeran Muhammed.
498 00:50:05,500 00:50:07,042 Tuhan. Tuhan.
499 00:50:07,833 00:50:09,083 Prajurit Prajurit
500 00:50:09,667 00:50:11,417 Tangkap mereka. Tangkap mereka.
501 00:50:26,417 00:50:28,458 Ini baru seru. Ini baru seru.
502 00:50:48,500 00:50:50,625 Ella, kau kenapa? Ella, kau kenapa?
503 00:50:50,625 00:50:53,167 Adikmu dalam masalah. Adikmu dalam masalah.
504 00:50:55,208 00:50:58,958 Pak, ini bukan bagian dari cerita. Pak, ini bukan bagian dari cerita.
505 00:50:58,958 00:51:02,083 Tolong tinggalkan aula ini segera Tolong tinggalkan aula ini segera
506 00:51:03,083 00:51:05,458 Omong kosong saja. Omong kosong saja.
507 00:51:07,083 00:51:08,583 Jangan sakiti Putriku. Jangan sakiti Putriku.
508 00:51:40,250 00:51:41,167 Ayo lari. Ayo lari.
509 00:52:10,542 00:52:11,542 Ada apa? Ada apa?
510 00:52:12,167 00:52:13,375 Cepatlah Jason! Cepatlah Jason!
511 00:53:11,375 00:53:15,250 Ini pakaian adikku. Pakailah. Ini pakaian adikku. Pakailah.
512 00:53:32,208 00:53:34,542 Ada yang bisa kubantu? Ada yang bisa kubantu?
513 00:53:36,125 00:53:39,792 Jujur, aku tak tahu harus bagaimana. Jujur, aku tak tahu harus bagaimana.
514 00:53:39,792 00:53:42,625 Kau tahu siapa mereka? Kau tahu siapa mereka?
515 00:53:42,625 00:53:45,625 Jika cerita ayahku itu benar Jika cerita ayahku itu benar
516 00:53:45,958 00:53:50,500 Maka ini ada kaitannya dengan mantan agen yang dia lindungi. Maka ini ada kaitannya dengan mantan agen yang dia lindungi.
517 00:53:51,625 00:53:53,833 Kau percaya dia? Kau percaya dia?
518 00:53:55,750 00:54:00,417 Dulu tidak, Tapi sekarang... entahlah. Dulu tidak, Tapi sekarang... entahlah.
519 00:54:56,042 00:54:57,875 Kakak lihat! Kakak lihat!
520 00:54:58,542 00:54:59,750 Aku temukan di dalamnya Aku temukan di dalamnya
521 00:55:00,167 00:55:03,000 Pantas mereka mencoba merebut jimatku. Pantas mereka mencoba merebut jimatku.
522 00:55:03,292 00:55:04,625 Kau punya komputer? Kau punya komputer?
523 00:55:05,292 00:55:06,333 Ya. Ya.
524 00:55:13,208 00:55:14,542 MENGISI MENGISI
525 00:55:19,125 00:55:21,000 SILAKAN MASUKAN DISK 2. SILAKAN MASUKAN DISK 2.
526 00:55:22,792 00:55:25,250 Kita butuh kartu memori lain. Kita butuh kartu memori lain.
527 00:56:15,625 00:56:17,250 Jaga dirimu Dik. Jaga dirimu Dik.
528 00:58:09,208 00:58:10,375 Sialan Sialan
529 00:59:52,792 00:59:53,625 Kakak. Kakak.
530 00:59:54,167 00:59:55,208 Kau tak apa? Kau tak apa?
531 00:59:55,667 00:59:56,625 Ayo pergi. Ayo pergi.
532 01:00:11,042 01:00:12,625 Kau dapat? Kau dapat?
533 01:00:12,625 01:00:13,875 Siapa kau? Siapa kau?
534 01:00:17,042 01:00:20,042 Kalau tidak salah kau pasti Nicky. Kalau tidak salah kau pasti Nicky.
535 01:00:20,042 01:00:21,667 Kau culik ayahku? Kau culik ayahku?
536 01:00:21,667 01:00:24,125 Sepertinya kau petarung hebat Sepertinya kau petarung hebat
537 01:00:24,500 01:00:25,917 Seperti ayahmu. Seperti ayahmu.
538 01:00:25,917 01:00:27,042 Kau mau apa? Kau mau apa?
539 01:00:27,042 01:00:29,083 Bangsat, bebaskan ayahku Bangsat, bebaskan ayahku
540 01:00:32,417 01:00:33,917 Dengar baik-baik. Dengar baik-baik.
541 01:00:34,208 01:00:37,250 Jika kau dan adikmu tidak serahkan kartu memori itu. Jika kau dan adikmu tidak serahkan kartu memori itu.
542 01:00:37,250 01:00:38,667 Ayahmu bakal mati Ayahmu bakal mati
543 01:00:38,667 01:00:40,625 Aku akan rusak kartu memorinya. Aku akan rusak kartu memorinya.
544 01:00:42,625 01:00:44,625 Sedikit perubahan rencana Sedikit perubahan rencana
545 01:00:44,625 01:00:46,833 Kartu memori itu berisi informasi lengkap Kartu memori itu berisi informasi lengkap
546 01:00:46,833 01:00:49,208 tentang mantan agen yang kucari. tentang mantan agen yang kucari.
547 01:00:49,208 01:00:51,625 Namanya Tai Chi-Lung. Namanya Tai Chi-Lung.
548 01:00:51,625 01:00:53,458 Bawa dia padaku Bawa dia padaku
549 01:00:53,458 01:00:55,375 dan ayahmu akan selamat. dan ayahmu akan selamat.
550 01:00:55,375 01:00:56,542 Baik aku sanggup. Baik aku sanggup.
551 01:00:56,542 01:00:58,917 Tapi aku mau dengar suara ayahku dulu. Tapi aku mau dengar suara ayahku dulu.
552 01:01:08,625 01:01:11,792 Kau bisa bicara dengan anakmu sekarang. Kau bisa bicara dengan anakmu sekarang.
553 01:01:19,625 01:01:20,750 Nicky... Nicky...
554 01:01:21,000 01:01:22,625 Halo? Ayah? Halo? Ayah?
555 01:01:22,625 01:01:24,125 Lekas pergi. Lekas pergi.
556 01:01:25,000 01:01:28,917 Maaf, dia sedang sakit saat ini. Maaf, dia sedang sakit saat ini.
557 01:01:31,250 01:01:34,500 Waktumu 1 hari untuk membawa Tai Chi-Lung padaku. Waktumu 1 hari untuk membawa Tai Chi-Lung padaku.
558 01:01:34,500 01:01:38,083 Jika macam-macam, ayahmu bakal mati. Jika macam-macam, ayahmu bakal mati.
559 01:01:38,667 01:01:42,625 Hidupkan ponselmu, Aku akan menghubungimu. Hidupkan ponselmu, Aku akan menghubungimu.
560 01:01:44,417 01:01:46,000 Halo? / Apa katanya? Halo? / Apa katanya?
561 01:01:46,667 01:01:47,958 Hanya 1 hari. Hanya 1 hari.
562 01:01:47,958 01:01:50,000 Kita harus menemukan Tai Chi-Lung. Kita harus menemukan Tai Chi-Lung.
563 01:02:08,292 01:02:09,958 DIBUTUHKAN SUARA PENGGUNA DIBUTUHKAN SUARA PENGGUNA
564 01:02:11,000 01:02:12,750 Datanya dienkripsi Datanya dienkripsi
565 01:02:12,750 01:02:13,833 Maksudnya? Maksudnya?
566 01:02:13,833 01:02:15,625 Kita butuh suara Paman Yue. Kita butuh suara Paman Yue.
567 01:02:15,625 01:02:19,083 Hanya suara ayahmu yang bisa membuka ini. Hanya suara ayahmu yang bisa membuka ini.
568 01:02:26,125 01:02:28,625 Aku punya suaranya di ponselku Aku punya suaranya di ponselku
569 01:02:28,625 01:02:30,833 Angkat teleponnya Angkat teleponnya
570 01:02:30,833 01:02:32,792 Ini mungkin bisa. Ini mungkin bisa.
571 01:02:33,375 01:02:34,625 Biar kucoba Biar kucoba
572 01:02:37,875 01:02:40,417 Berapa lama? Waktu kita sedikit. Berapa lama? Waktu kita sedikit.
573 01:02:40,417 01:02:42,667 Beberapa jam, aku usahakan. Beberapa jam, aku usahakan.
574 01:02:44,208 01:02:45,500 Terima kasih Terima kasih
575 01:03:31,625 01:03:32,667 Hei kawan. Hei kawan.
576 01:03:34,250 01:03:36,500 Boleh minta bir? Boleh minta bir?
577 01:03:50,625 01:03:52,000 Bukan begitu. Bukan begitu.
578 01:03:56,083 01:03:57,325 Kau bisa? Kau bisa?
579 01:03:57,625 01:04:01,125 Ya, aku pelajari di sekolah. Ya, aku pelajari di sekolah.
580 01:04:04,000 01:04:05,417 Terima kasih Terima kasih
581 01:04:06,042 01:04:07,417 Untuk apa? Untuk apa?
582 01:04:09,208 01:04:11,458 Karena menolongku. Karena menolongku.
583 01:04:11,458 01:04:14,667 Jika tidak, aku tidak tahu kau peduli denganku. Jika tidak, aku tidak tahu kau peduli denganku.
584 01:04:26,208 01:04:32,333 Memang kemampuan membalutku tidak sebagus ayah Memang kemampuan membalutku tidak sebagus ayah
585 01:04:33,958 01:04:36,875 Ayah ingin menonton gladi resikku Ayah ingin menonton gladi resikku
586 01:04:37,125 01:04:38,792 Aku melarangnya. Aku melarangnya.
587 01:04:42,417 01:04:45,333 Kita berdua salah menilainya. Kita berdua salah menilainya.
588 01:04:48,250 01:04:51,125 Dia berkata benar selama ini Dia berkata benar selama ini
589 01:05:02,625 01:05:04,583 PEMINDAHAN SEDANG BERLANGSUNG PEMINDAHAN SEDANG BERLANGSUNG
590 01:06:26,875 01:06:28,625 Maaf tuan. Maaf tuan.
591 01:06:28,625 01:06:30,333 Kau tidak boleh pergi. Kau tidak boleh pergi.
592 01:08:15,458 01:08:16,708 Yue Siu-Bo Yue Siu-Bo
593 01:08:21,042 01:08:22,250 Bagaimana? Bagaimana?
594 01:08:24,625 01:08:25,875 Berhasil? Berhasil?
595 01:08:26,292 01:08:27,792 Ya, baru saja. Ya, baru saja.
596 01:08:27,792 01:08:29,833 Kakak datanya terbuka Kakak datanya terbuka
597 01:08:32,458 01:08:33,458 Bagaimana? Bagaimana?
598 01:08:35,458 01:08:36,625 AKSES DIBERIKAN AKSES DIBERIKAN
599 01:08:41,625 01:08:43,500 Tai Chi-Lung Tai Chi-Lung
600 01:08:58,292 01:08:59,625 Paman Chiu? Paman Chiu?
601 01:09:00,500 01:09:01,500 Kalian kenal? Kalian kenal?
602 01:09:01,500 01:09:04,250 Paman Chiu teman ayahku, ayah merawatnya tiap hari. Paman Chiu teman ayahku, ayah merawatnya tiap hari.
603 01:09:04,250 01:09:05,625 Dia agen juga? Dia agen juga?
604 01:09:05,625 01:09:07,625 Tidak ada waktu. Kita harus menemuinya. Tidak ada waktu. Kita harus menemuinya.
605 01:09:07,625 01:09:08,625 Aku antar kalian. Aku antar kalian.
606 01:09:10,875 01:09:12,458 Jangan lupa kartu memorinya. Jangan lupa kartu memorinya.
607 01:09:16,125 01:09:19,208 Apa yang kau lakukan? / Jason, buka pintunya. Apa yang kau lakukan? / Jason, buka pintunya.
608 01:09:23,208 01:09:26,583 Maaf, takkan kubiarkan kalian menemui Paman Chiu. Maaf, takkan kubiarkan kalian menemui Paman Chiu.
609 01:09:27,083 01:09:28,667 Sebenarnya aku seperti ayahmu Sebenarnya aku seperti ayahmu
610 01:09:28,667 01:09:30,958 Aku juga pelindung pensiunan agen Aku juga pelindung pensiunan agen
611 01:09:31,375 01:09:33,792 Biro menganggap ayahmu semakin tua Biro menganggap ayahmu semakin tua
612 01:09:33,792 01:09:35,708 dan mungkin kewalahan bertugas sendiri. dan mungkin kewalahan bertugas sendiri.
613 01:09:35,708 01:09:38,375 Jadi mereka menugaskanku untuk membantu Jadi mereka menugaskanku untuk membantu
614 01:09:38,625 01:09:41,708 Ayahmu tahu resiko dari pekerjaan ini Ayahmu tahu resiko dari pekerjaan ini
615 01:09:41,708 01:09:45,917 Aku ingin kalian tahu pengorbanan diri adalah bagian dari tugas Aku ingin kalian tahu pengorbanan diri adalah bagian dari tugas
616 01:09:46,167 01:09:48,375 Kini Paman Chiu dalam bahaya Kini Paman Chiu dalam bahaya
617 01:09:48,375 01:09:50,500 Tugasku adalah melindunginya Tugasku adalah melindunginya
618 01:09:56,042 01:09:57,417 Natalie... Natalie...
619 01:09:57,875 01:09:59,500 Maaf. Maaf.
620 01:09:59,500 01:10:00,958 Tapi...percayalah... Tapi...percayalah...
621 01:10:00,958 01:10:02,542 Cintaku padamu nyata. Cintaku padamu nyata.
622 01:10:02,542 01:10:06,042 Bohong, kau mendekatiku karena pekerjaanmu. Bohong, kau mendekatiku karena pekerjaanmu.
623 01:10:07,542 01:10:10,333 Hei / Buka pintunya Hei / Buka pintunya
624 01:10:19,625 01:10:20,875 Aku ada sesuatu Aku ada sesuatu
625 01:10:24,667 01:10:26,375 Kosong 'kan? Kosong 'kan?
626 01:10:26,375 01:10:27,792 Lihat kesini. Lihat kesini.
627 01:10:30,625 01:10:31,792 Ini untukmu. Ini untukmu.
628 01:11:15,833 01:11:16,958 Dik Dik
629 01:11:21,000 01:11:22,625 Siu-Mun. Siu-Mun.
630 01:11:22,625 01:11:25,917 Lihat dirimu, berantakan sekali. Lihat dirimu, berantakan sekali.
631 01:11:26,208 01:11:27,667 Menteganya banyak sekali Menteganya banyak sekali
632 01:11:27,667 01:11:29,333 Tapi enak. Tapi enak.
633 01:11:29,625 01:11:31,625 Kita harus makan sehat Kita harus makan sehat
634 01:11:31,625 01:11:34,375 Mentega bisa menaikan kolesterol Mentega bisa menaikan kolesterol
635 01:11:34,375 01:11:36,750 Kakek pelit sekali. Kakek pelit sekali.
636 01:12:15,625 01:12:16,667 Pesan apa pak? Pesan apa pak?
637 01:12:16,667 01:12:18,667 Bosmu mana? / Tunggu sebentar Bosmu mana? / Tunggu sebentar
638 01:12:18,667 01:12:20,625 Bos? Ada yang mencarimu Bos? Ada yang mencarimu
639 01:12:21,542 01:12:23,083 Ada yang mencarimu / Baik. Ada yang mencarimu / Baik.
640 01:12:25,083 01:12:27,333 Apa kabar? Kau mencariku? Apa kabar? Kau mencariku?
641 01:12:27,333 01:12:28,625 Tai Chi-Lung. Tai Chi-Lung.
642 01:12:28,625 01:12:30,750 Jangan takut, aku melindungimu. Jangan takut, aku melindungimu.
643 01:12:31,667 01:12:35,625 Penyamaranmu terbongkar, Kau harus segera pergi. Penyamaranmu terbongkar, Kau harus segera pergi.
644 01:12:35,625 01:12:37,042 Siu-Bo? Siu-Bo?
645 01:12:39,625 01:12:42,125 Berapa banyak waktuku? Berapa banyak waktuku?
646 01:12:42,125 01:12:44,833 Tidak ada, kita harus pergi. Tidak ada, kita harus pergi.
647 01:12:50,708 01:12:52,792 Tunggu sebentar / Paman Chiu. Tunggu sebentar / Paman Chiu.
648 01:12:52,792 01:12:54,500 Sebentar saja. Sebentar saja.
649 01:13:34,458 01:13:36,042 Adik, kemana Paman Chiu? Adik, kemana Paman Chiu?
650 01:13:36,042 01:13:38,917 Kau takkan bisa menangkapnya. Kau takkan bisa menangkapnya.
651 01:14:29,625 01:14:31,250 Apa-apaan ini? Apa-apaan ini?
652 01:14:45,208 01:14:46,792 Jangan lari lagi Paman Chiu. Jangan lari lagi Paman Chiu.
653 01:14:47,167 01:14:48,750 Banyak yang mengejarmu Banyak yang mengejarmu
654 01:14:48,750 01:14:51,458 Aku tidak jamin keselamatanmu Aku tidak jamin keselamatanmu
655 01:14:51,458 01:14:52,833 Tidak usah repot Tidak usah repot
656 01:14:52,833 01:14:55,625 Selain Siu-Bo, Aku tidak percaya siapa pun. Selain Siu-Bo, Aku tidak percaya siapa pun.
657 01:14:55,625 01:14:57,625 Siu-Bo sudah ditawan mereka. Siu-Bo sudah ditawan mereka.
658 01:14:57,625 01:14:59,417 Mereka juga mencarimu Mereka juga mencarimu
659 01:14:59,417 01:15:00,625 Kau percaya atau tidak Kau percaya atau tidak
660 01:15:00,625 01:15:02,500 Tugasku adalah menolongmu Tugasku adalah menolongmu
661 01:15:02,958 01:15:04,375 Aku sudah tua. Aku sudah tua.
662 01:15:04,625 01:15:06,250 Aku tidak mau kemana-mana. Aku tidak mau kemana-mana.
663 01:15:07,042 01:15:08,208 Maafkan aku. Maafkan aku.
664 01:15:15,292 01:15:18,167 Paman Chiu / Paman Chiu! Paman Chiu / Paman Chiu!
665 01:15:18,583 01:15:20,000 Ada yang lihat Paman Chiu? Ada yang lihat Paman Chiu?
666 01:15:20,417 01:15:21,625 Tidak. Tidak.
667 01:15:22,583 01:15:23,708 Dia ke sana. Dia ke sana.
668 01:16:42,708 01:16:45,708 Warung dan cucuku adalah hidupku Warung dan cucuku adalah hidupku
669 01:16:45,708 01:16:47,542 Sekalipun kau berkata benar Sekalipun kau berkata benar
670 01:16:47,542 01:16:48,833 Aku takkan ikut denganmu Aku takkan ikut denganmu
671 01:17:07,958 01:17:08,958 Paman Chiu Paman Chiu
672 01:17:09,667 01:17:11,708 Paman Chiu, ayahku ditawan Paman Chiu, ayahku ditawan
673 01:17:11,708 01:17:13,625 Hanya kau yang bisa menolongnya Hanya kau yang bisa menolongnya
674 01:17:13,625 01:17:15,167 Tolong ikut kami Tolong ikut kami
675 01:17:15,167 01:17:17,125 Aku takkan pergi. Aku takkan pergi.
676 01:17:17,458 01:17:20,250 Kau ingin selamatkan Siu-Bo, Aku hargai itu. Kau ingin selamatkan Siu-Bo, Aku hargai itu.
677 01:17:21,125 01:17:23,792 Tapi warung dan Siu-Mun segalanya untukku. Tapi warung dan Siu-Mun segalanya untukku.
678 01:17:24,042 01:17:26,875 Aku ingin melihat cucuku tumbuh besar Aku ingin melihat cucuku tumbuh besar
679 01:17:26,875 01:17:29,875 Mana tega aku meninggalkannya sekarang? Mana tega aku meninggalkannya sekarang?
680 01:17:29,875 01:17:32,625 Aku belum ingin mati. Maaf Aku belum ingin mati. Maaf
681 01:17:32,625 01:17:37,167 Paman Chiu, aku tidak berdaya di saat ayahku dalam bahaya. Paman Chiu, aku tidak berdaya di saat ayahku dalam bahaya.
682 01:17:37,625 01:17:39,042 Tolong berdiri Tolong berdiri
683 01:17:39,750 01:17:43,125 Orang itu bahkan tidak menginginkan ayahku Orang itu bahkan tidak menginginkan ayahku
684 01:17:43,125 01:17:44,750 Dia mencarimu, Paman Chiu. Dia mencarimu, Paman Chiu.
685 01:17:44,750 01:17:46,625 Sekali pun kamu lolos kali ini Sekali pun kamu lolos kali ini
686 01:17:46,625 01:17:48,875 Dia akan tetap mencarimu Dia akan tetap mencarimu
687 01:17:48,875 01:17:51,625 dan mereka akan menyandera cucumu dan mereka akan menyandera cucumu
688 01:17:51,625 01:17:53,625 Untuk membuatmu keluar. Untuk membuatmu keluar.
689 01:17:53,625 01:17:55,625 Dari pada bersembunyi Dari pada bersembunyi
690 01:17:55,625 01:17:58,292 dan terus was-was dan terus was-was
691 01:17:58,292 01:18:02,625 Kenapa kau tidak hadapi mereka dan selesaikan masalahmu selamanya? Kenapa kau tidak hadapi mereka dan selesaikan masalahmu selamanya?
692 01:18:34,583 01:18:37,625 Demi ayahku atau dirimu sendiri. Demi ayahku atau dirimu sendiri.
693 01:18:37,625 01:18:39,208 Kumohon tolong kami Kumohon tolong kami
694 01:18:39,458 01:18:41,417 Tolonglah Paman Chiu! Tolonglah Paman Chiu!
695 01:18:58,625 01:19:02,667 Aku hampir terbunuh dalam misi beberapa tahun lalu. Aku hampir terbunuh dalam misi beberapa tahun lalu.
696 01:19:03,292 01:19:05,625 Siu-Bo yang menyelamatkan aku. Siu-Bo yang menyelamatkan aku.
697 01:19:06,333 01:19:10,042 Berkat dia, aku bisa hidup bahagia begitu lama. Berkat dia, aku bisa hidup bahagia begitu lama.
698 01:19:10,292 01:19:12,625 Aku membuka warung makan, dan Aku membuka warung makan, dan
699 01:19:12,625 01:19:14,958 Melihat kelahiran cucuku Siu-Mun. Melihat kelahiran cucuku Siu-Mun.
700 01:19:15,208 01:19:19,375 Hari demi hari aku melihatnya tumbuh besar Hari demi hari aku melihatnya tumbuh besar
701 01:19:19,375 01:19:21,625 Kurasa aku sangat beruntung Kurasa aku sangat beruntung
702 01:19:23,917 01:19:27,792 Baiklah, aku akan menolongmu Bangunlah. Baiklah, aku akan menolongmu Bangunlah.
703 01:19:27,792 01:19:29,583 Terima kasih, Paman Chiu / Terima kasih, Paman Chiu Terima kasih, Paman Chiu / Terima kasih, Paman Chiu
704 01:19:30,500 01:19:31,667 Nicky Nicky
705 01:19:39,625 01:19:42,750 Kita di jalur yang berbeda, aku tidak bisa membantumu Kita di jalur yang berbeda, aku tidak bisa membantumu
706 01:19:52,833 01:19:56,917 Jangan cemas, aku akan kembalikan Paman Chiu meski nyawa taruhannya. Jangan cemas, aku akan kembalikan Paman Chiu meski nyawa taruhannya.
707 01:20:16,625 01:20:18,667 Kau temukan dia? Kau temukan dia?
708 01:20:18,667 01:20:20,625 Aku bawa Tai Chi-Lung Aku bawa Tai Chi-Lung
709 01:20:21,125 01:20:23,542 Bawa dia ke Dermaga Sai Kung. Bawa dia ke Dermaga Sai Kung.
710 01:20:23,542 01:20:25,667 Disana orangku akan menjemputmu Disana orangku akan menjemputmu
711 01:20:26,292 01:20:28,333 Aku mau bicara dengan ayahku Aku mau bicara dengan ayahku
712 01:20:28,333 01:20:30,000 Sabarlah. Sabarlah.
713 01:20:30,000 01:20:32,125 Kau akan menemuinya segera Kau akan menemuinya segera
714 01:20:32,375 01:20:33,708 Aku ingatkan lagi Aku ingatkan lagi
715 01:20:33,708 01:20:38,525 Jika aku merasa ada yang janggal, contohnya... Jika aku merasa ada yang janggal, contohnya...
716 01:20:38,625 01:20:40,625 Polisi... Polisi...
717 01:20:40,958 01:20:45,167 Dia akan menjadi cemilan lumba-lumbamu. Dia akan menjadi cemilan lumba-lumbamu.
718 01:21:31,458 01:21:33,042 Kau pasti Nicky. Kau pasti Nicky.
719 01:21:33,958 01:21:35,625 Natalie. Natalie.
720 01:21:35,625 01:21:37,625 Senang akhirnya bertemu denganmu Senang akhirnya bertemu denganmu
721 01:21:37,625 01:21:39,417 Dimana ayahku? Dimana ayahku?
722 01:21:40,125 01:21:41,542 Dimana Tai Chi-Lung? Dimana Tai Chi-Lung?
723 01:21:41,542 01:21:45,375 Dia takkan muncul sampai kami melihat ayah kami. Dia takkan muncul sampai kami melihat ayah kami.
724 01:22:18,042 01:22:19,792 Jangan konyol. Jangan konyol.
725 01:22:20,125 01:22:21,750 Kau buang-buang waktu. Kau buang-buang waktu.
726 01:22:28,625 01:22:32,625 Ayahmu sedang berjuang menghirup oksigen untuk paru-parunya. Ayahmu sedang berjuang menghirup oksigen untuk paru-parunya.
727 01:22:35,583 01:22:38,000 Waktunya hanya 8 menit. Waktunya hanya 8 menit.
728 01:22:40,708 01:22:42,958 Aku tanya sekali lagi Aku tanya sekali lagi
729 01:22:42,958 01:22:44,625 Dimana Tai Chi-Lung? Dimana Tai Chi-Lung?
730 01:22:44,625 01:22:46,125 Aku di sini. Aku di sini.
731 01:22:57,625 01:23:01,208 Tai Chi-Lung, kau ingat aku? Tai Chi-Lung, kau ingat aku?
732 01:23:01,625 01:23:03,500 Aku mungkin sudah tua Aku mungkin sudah tua
733 01:23:03,917 01:23:05,917 Tapi ingatanku masih bagus. Tapi ingatanku masih bagus.
734 01:23:06,917 01:23:08,917 Aku orang yang kau cari Aku orang yang kau cari
735 01:23:09,167 01:23:10,750 Lepaskan mereka. Lepaskan mereka.
736 01:23:10,750 01:23:14,583 Kau datang ke sini dan seenaknya memerintahku. Kau datang ke sini dan seenaknya memerintahku.
737 01:23:15,208 01:23:17,000 Selama 12 tahun Selama 12 tahun
738 01:23:17,000 01:23:19,625 Aku lumpuh di sel penjara. Aku lumpuh di sel penjara.
739 01:23:19,625 01:23:24,708 Aku kehilangan istri dan waktu bersama anakku karena kamu. Aku kehilangan istri dan waktu bersama anakku karena kamu.
740 01:23:24,708 01:23:27,083 Beraninya kau memerintahku? Beraninya kau memerintahku?
741 01:23:27,667 01:23:30,167 Aku yang bertanggung jawab. Aku yang bertanggung jawab.
742 01:23:30,625 01:23:31,792 Nicky. Nicky.
743 01:23:35,625 01:23:37,958 Bawa ayah dan adikmu keluar dari sini Bawa ayah dan adikmu keluar dari sini
744 01:23:37,958 01:23:40,625 Paman Chiu aku berjanji takkan meninggalkanmu. Paman Chiu aku berjanji takkan meninggalkanmu.
745 01:23:40,625 01:23:43,958 Dengar, tidak perlu korbankan dirimu. Dengar, tidak perlu korbankan dirimu.
746 01:23:43,958 01:23:45,792 Jujur saja Jujur saja
747 01:23:45,792 01:23:48,292 Kalian tak bisa keluar dari sini Kalian tak bisa keluar dari sini
748 01:24:15,625 01:24:17,875 Selamatkan ayah, aku hadapi Rocco. Selamatkan ayah, aku hadapi Rocco.
749 01:24:22,292 01:24:23,667 Bunuh semuanya Bunuh semuanya
750 01:25:32,167 01:25:33,875 Tangkap tua bangka itu. Tangkap tua bangka itu.
751 01:25:46,625 01:25:47,667 Berhenti. Berhenti.
752 01:25:48,625 01:25:50,125 Jangan bunuh dia. Jangan bunuh dia.
753 01:25:51,625 01:25:54,625 Aku ingin dia menderita seperti aku. Aku ingin dia menderita seperti aku.
754 01:26:11,000 01:26:11,870 Paman Chiu Paman Chiu
755 01:26:11,875 01:26:12,875 Aku baik saja Aku baik saja
756 01:26:15,417 01:26:16,083 Menyingkirlah. Menyingkirlah.
757 01:27:03,458 01:27:06,417 Lupakan saja, kaca itu takkan pecah. Lupakan saja, kaca itu takkan pecah.
758 01:29:56,208 01:29:57,583 Ayah Ayah
759 01:30:15,500 01:30:18,917 Sadarlah ayah. Sadarlah ayah.
760 01:30:20,083 01:30:24,292 Jangan tertidur, bangun. Jangan tertidur, bangun.
761 01:30:28,708 01:30:31,792 Jangan tertidur. Jangan tertidur.
762 01:30:33,542 01:30:34,750 Ayah Ayah
763 01:30:35,583 01:30:36,750 Jangan tertidur. Jangan tertidur.
764 01:31:21,000 01:31:25,250 Gerakanmu harus lembut, cepat dan terus menerus. Gerakanmu harus lembut, cepat dan terus menerus.
765 01:31:25,250 01:31:28,542 Gunakan pernafasan untuk mengumpulkan Chi-mu, Gunakan pernafasan untuk mengumpulkan Chi-mu,
766 01:31:28,542 01:31:32,625 Resapi sukmamu hingga merata Resapi sukmamu hingga merata
767 01:31:32,625 01:31:35,333 Majulah singkirkan semua keraguan Majulah singkirkan semua keraguan
768 01:31:35,333 01:31:37,708 dan buang sejauh mungkin. dan buang sejauh mungkin.
769 01:31:37,708 01:31:39,000 Paham? Paham?
770 01:31:39,708 01:31:40,700 Tidak. Tidak.
771 01:31:41,625 01:31:42,792 Kau tidak paham? Kau tidak paham?
772 01:31:43,917 01:31:46,917 Artinya gunakan Tinju Phoenix dan pukul sekuatnya. Artinya gunakan Tinju Phoenix dan pukul sekuatnya.
773 01:31:46,917 01:31:50,042 Bidik tepat di tengah sampai pecah Bidik tepat di tengah sampai pecah
774 01:32:41,625 01:32:42,875 Masih melawan? Masih melawan?
775 01:33:16,542 01:33:17,875 Bunuh aku Bunuh aku
776 01:33:19,625 01:33:22,417 Jangan sentuh ayahku Jangan sentuh ayahku
777 01:33:22,875 01:33:24,625 Ayo Ayo
778 01:33:39,417 01:33:41,208 Ayah.. ayah / Siu Bo! Ayah.. ayah / Siu Bo!
779 01:33:42,208 01:33:43,750 Bagaimana? Bagaimana?
780 01:33:43,750 01:33:45,500 Anak bodoh / Hirup ini dulu. Anak bodoh / Hirup ini dulu.
781 01:33:45,500 01:33:46,750 Ini alat pemadam, bodoh. Ini alat pemadam, bodoh.
782 01:33:46,750 01:33:47,917 Hirup ini dulu.. Hirup ini dulu..
783 01:33:47,917 01:33:50,417 Kau lihat aku butuh oksigen? Kau lihat aku butuh oksigen?
784 01:33:50,417 01:33:52,542 Kau sepertinya yang butuh oksigen. Kau sepertinya yang butuh oksigen.
785 01:33:52,542 01:33:53,625 Ya / Haruskah kutelpon... Ya / Haruskah kutelpon...
786 01:33:53,625 01:33:54,917 Jangan marah ayah Jangan marah ayah
787 01:33:54,917 01:33:55,917 Haruskah kutelpon ambulans? Haruskah kutelpon ambulans?
788 01:33:55,917 01:33:56,750 Tentu Tentu
789 01:33:56,750 01:33:59,875 Jika kau peduli denganku berikan aku uang Jika kau peduli denganku berikan aku uang
790 01:33:59,875 01:34:01,625 Ya / Ayo pergi Ya / Ayo pergi
791 01:34:01,625 01:34:03,625 Kau tak ada saat kubutuhkan, sekarang baru muncul. Kau tak ada saat kubutuhkan, sekarang baru muncul.
792 01:34:03,625 01:34:06,000 Kau tidak lihat tadi aku melawan 100 orang? Kau tidak lihat tadi aku melawan 100 orang?
793 01:34:06,000 01:34:07,375 Aku habisi semuanya Aku habisi semuanya
794 01:34:07,375 01:34:09,333 Memukul, menendang, terus menerus Memukul, menendang, terus menerus
795 01:34:09,333 01:34:11,208 Tarik nafas dulu Ayah. Tarik nafas dulu Ayah.
796 01:34:11,208 01:34:12,625 Aku butuh istirahat. Aku butuh istirahat.
797 01:34:12,625 01:34:14,167 Kita istirahat sampai di rumah Kita istirahat sampai di rumah
798 01:34:14,167 01:34:15,667 Aku capek Aku capek
799 01:34:18,250 01:34:21,625 Istriku, kurasa masalah anak-anak sudah beres. Istriku, kurasa masalah anak-anak sudah beres.
800 01:34:21,625 01:34:24,083 Keduanya sudah berubah baik Keduanya sudah berubah baik
801 01:34:24,083 01:34:28,167 Di Hari Ayah ini, mereka mentraktirku makan Dimsum. Di Hari Ayah ini, mereka mentraktirku makan Dimsum.
802 01:34:28,167 01:34:32,042 Nicky bahkan memberiku angpao Nicky bahkan memberiku angpao
803 01:34:32,042 01:34:34,542 dan menyuruhku menikah lagi. dan menyuruhku menikah lagi.
804 01:34:35,125 01:34:36,708 Aku mengerti. Aku mengerti.
805 01:34:37,625 01:34:39,125 Anak kita sudah dewasa Anak kita sudah dewasa
806 01:34:39,125 01:34:43,625 Mereka punya kehidupan sendiri tak ada waktu dengan ayahnya 'kan? Mereka punya kehidupan sendiri tak ada waktu dengan ayahnya 'kan?
807 01:34:44,750 01:34:47,875 Mei-Li, aku sangat merindukanmu. Mei-Li, aku sangat merindukanmu.
808 01:34:58,625 01:35:00,042 Paman / Masuklah. Paman / Masuklah.
809 01:35:01,625 01:35:04,625 Putriku masih marah padamu Putriku masih marah padamu
810 01:35:04,625 01:35:06,750 Tapi dia tidak pernah marah lama-lama Tapi dia tidak pernah marah lama-lama
811 01:35:06,750 01:35:09,833 Rayu saja dia dan semuanya akan baik-baik saja Rayu saja dia dan semuanya akan baik-baik saja
812 01:35:10,583 01:35:12,125 Hatinya sangat lembut Hatinya sangat lembut
813 01:35:12,125 01:35:14,667 Baik-baik padanya dan jangan membantah. Baik-baik padanya dan jangan membantah.
814 01:35:14,667 01:35:15,667 Kau tahu selanjutnya Kau tahu selanjutnya
815 01:35:15,917 01:35:17,000 Terima kasih Paman. Terima kasih Paman.
816 01:35:26,375 01:35:27,375 Masuk. Masuk.
817 01:35:30,917 01:35:33,458 Kenapa ke sini? Kita sudah putus. Kenapa ke sini? Kita sudah putus.
818 01:35:36,333 01:35:38,883 Berikan aku kesempatan / Tidak Berikan aku kesempatan / Tidak
819 01:35:48,958 01:35:52,000 Hari-hari yang kita lalui bersama Hari-hari yang kita lalui bersama
820 01:35:52,417 01:35:54,667 Adalah hari terindahku. Adalah hari terindahku.
821 01:35:58,333 01:36:00,625 Aku tahu, sulit dimaafkan Aku tahu, sulit dimaafkan
822 01:36:00,625 01:36:02,625 Apapun keputusanmu Apapun keputusanmu
823 01:36:02,958 01:36:05,625 Aku akan menghormatinya Aku akan menghormatinya
824 01:36:07,042 01:36:09,667 Meskipun kita tidak bersama lagi Meskipun kita tidak bersama lagi
825 01:36:10,042 01:36:12,042 Aku doakan yang terbaik untukmu Aku doakan yang terbaik untukmu
826 01:36:12,458 01:36:14,625 Kuharap kau temukan seseorang Kuharap kau temukan seseorang
827 01:36:15,958 01:36:17,917 Yang mencintaimu lebih dari aku Yang mencintaimu lebih dari aku
828 01:36:18,292 01:36:19,792 Apa? Apa?
829 01:36:20,375 01:36:21,875 Kau jangan menyerah begitu Kau jangan menyerah begitu
830 01:36:21,875 01:36:23,625 Aku perempuan. Aku perempuan.
831 01:36:23,625 01:36:25,375 Setidaknya kau berjuang dulu Setidaknya kau berjuang dulu
832 01:36:26,042 01:36:27,792 Maksudnya? Maksudnya?
833 01:36:28,125 01:36:29,792 Kita masih bisa baikan? Kita masih bisa baikan?
834 01:36:30,583 01:36:31,625 Menurutmu? Menurutmu?
835 01:36:32,292 01:36:33,625 Kita baikan? Kita baikan?
836 01:36:36,708 01:36:37,625 Terima kasih. Terima kasih.
837 01:36:38,083 01:36:39,625 Aku takut kehilanganmu Aku takut kehilanganmu
838 01:36:39,875 01:36:41,333 Rayuanmu berhasil Rayuanmu berhasil
839 01:36:41,333 01:36:42,542 Ayo Ayo
840 01:36:48,917 01:36:51,375 Mereka baikan. Mereka baikan.
841 01:36:57,708 01:36:58,875 Kau bosan? Kau bosan?
842 01:36:59,125 01:37:00,125 Ya Ya
843 01:37:00,708 01:37:02,167 Kau mau ciuman? Kau mau ciuman?
844 01:37:02,167 01:37:03,542 Tentu Tentu
845 01:37:03,917 01:37:05,542 Tutup pintunya Tutup pintunya
846 01:37:11,708 01:37:13,625 Waktu habis / Apa? Waktu habis / Apa?
847 01:37:19,417 01:37:23,792 Permainanmu sudah banyak kemajuan Permainanmu sudah banyak kemajuan
848 01:37:23,792 01:37:26,749 Ini yang disebut pembantaian? Ini yang disebut pembantaian?
849 01:37:26,750 01:37:30,083 Boleh kumakan pionmu? Boleh kumakan pionmu?
850 01:37:31,042 01:37:34,375 Posisi kita sama saja sekarang. Posisi kita sama saja sekarang.
851 01:37:34,375 01:37:36,207 Pion ibarat manusia Pion ibarat manusia
852 01:37:36,208 01:37:37,875 Mereka butuh dilindungi Mereka butuh dilindungi
853 01:37:38,625 01:37:45,250 Omong-omong, kau masih melindungi kami? Omong-omong, kau masih melindungi kami?
854 01:37:45,250 01:37:47,500 Bermimpilah Pak Tua Bermimpilah Pak Tua
855 01:37:47,500 01:37:50,499 Tidak lagi, aku ingin menikmati hidup. Tidak lagi, aku ingin menikmati hidup.
856 01:37:50,500 01:37:53,500 Keluarga sangat penting Keluarga sangat penting
857 01:37:53,500 01:37:54,583 Skak Skak
858 01:37:55,625 01:37:57,500 Skak? Aku masih bisa lari Skak? Aku masih bisa lari
859 01:37:57,500 01:37:59,375 Skak lagi Skak lagi
860 01:38:00,000 01:38:10,200 Diterjemahkan oleh : Fathir Agry Kendari, 28 Safar 1442 Diterjemahkan oleh : Fathir Agry Kendari, 28 Safar 1442
861 00:00:00,000 00:00:05,000 FATHIR AGRY ALFAREDZY Martial Arts Movies Collection FATHIR AGRY ALFAREDZY Martial Arts Movies Collection
862 00:00:05,000 00:00:10,000 FATHIR AGRY ALFAREDZY Martial Arts Movies Collection FATHIR AGRY ALFAREDZY Martial Arts Movies Collection
862 00:00:05,000 00:00:10,000 FATHIR AGRY ALFAREDZY Martial Arts Movies Collection FATHIR AGRY ALFAREDZY Martial Arts Movies Collection