# Start End Original Translated
1 00:00:18,094 00:00:20,014 De misdaadcijfers in LA zijn gestegen. De misdaadcijfers in LA zijn gestegen.
2 00:00:20,179 00:00:24,349 In de tweede stad van 't land betekende dat 20 procent meer geweldsmisdrijven. In de tweede stad van 't land betekende dat 20 procent meer geweldsmisdrijven.
3 00:00:25,810 00:00:29,650 In LA zijn 280 levensdelicten gepleegd. Een stijging van 10 procent met vorig jaar. In LA zijn 280 levensdelicten gepleegd. Een stijging van 10 procent met vorig jaar.
4 00:00:29,814 00:00:32,184 Het aantal verkrachtingen steeg met 6,4 procent... Het aantal verkrachtingen steeg met 6,4 procent...
5 00:00:32,358 00:00:35,358 en zware mishandeling met meer dan 27 procent. en zware mishandeling met meer dan 27 procent.
6 00:00:54,130 00:00:57,930 Alle 21 LAPD divisies melden een stijging van criminaliteit. Alle 21 LAPD divisies melden een stijging van criminaliteit.
7 00:00:58,092 00:01:02,722 Volgens de politie is bende-gerelateerd geweld daar mede de oorzaak van. Volgens de politie is bende-gerelateerd geweld daar mede de oorzaak van.
8 00:01:17,403 00:01:20,483 Hoeveel zijn het er? - Een stuk of vier, misschien vijf. Hoeveel zijn het er? - Een stuk of vier, misschien vijf.
9 00:01:20,656 00:01:22,826 Ze zoeken het nooit echt goed uit. Ze zoeken het nooit echt goed uit.
10 00:01:22,992 00:01:26,962 Die kut-dealers kunnen de tyfus krijgen. - We doen het. Die kut-dealers kunnen de tyfus krijgen. - We doen het.
11 00:01:35,755 00:01:41,965 Zo, Redman, Redhead, Redlock of hoe je ook heten mag... Zo, Redman, Redhead, Redlock of hoe je ook heten mag...
12 00:01:42,136 00:01:43,536 wat ga je doen? wat ga je doen?
13 00:02:11,165 00:02:14,545 Wat denk je ervan? - We doen het. Wat denk je ervan? - We doen het.
14 00:02:21,801 00:02:26,101 Dus je wilt alles? - Inderdaad. Dus je wilt alles? - Inderdaad.
15 00:02:41,987 00:02:44,577 Staan blijven. Handen omhoog. Verroer je niet. Staan blijven. Handen omhoog. Verroer je niet.
16 00:02:54,166 00:02:57,586 Alsjeblieft. Pak maar wat je wil. Alsjeblieft. Pak maar wat je wil.
17 00:03:27,074 00:03:33,664 Een andere periode waarin wetten werden ingevoerd was bij de Mesopotamiërs. Een andere periode waarin wetten werden ingevoerd was bij de Mesopotamiërs.
18 00:03:33,831 00:03:37,341 In die periode voerde Hammoerabi een wet in. In die periode voerde Hammoerabi een wet in.
19 00:03:37,501 00:03:39,631 En wat voor wet was dat? En wat voor wet was dat?
20 00:03:39,795 00:03:43,085 Als iemand een ander uit de hogere klasse verwondde... Als iemand een ander uit de hogere klasse verwondde...
21 00:03:43,257 00:03:45,384 dan werd deze met dezelfde verwonding bestraft. dan werd deze met dezelfde verwonding bestraft.
22 00:03:45,509 00:03:50,349 'Oog om oog, tand om tand.' Wie kent die tekst niet? 'Oog om oog, tand om tand.' Wie kent die tekst niet?
23 00:03:50,514 00:03:55,054 Ethiek maakt dus een belangrijk deel uit van het systeem. Ethiek maakt dus een belangrijk deel uit van het systeem.
24 00:03:55,227 00:04:00,937 We zijn 'n sociaal systeem dat ethische en morele grenzen nodig heeft. We zijn 'n sociaal systeem dat ethische en morele grenzen nodig heeft.
25 00:04:01,108 00:04:03,358 En zo ontstond de rechtspraak... En zo ontstond de rechtspraak...
26 00:04:03,527 00:04:06,072 omdat er altijd mensen zijn die zich buiten het systeem om begeven. omdat er altijd mensen zijn die zich buiten het systeem om begeven.
27 00:04:06,197 00:04:11,957 Als een regering niet langer haar groep justitieel in toom kan houden... Als een regering niet langer haar groep justitieel in toom kan houden...
28 00:04:12,119 00:04:14,209 dan wordt die regering omvergeworpen. dan wordt die regering omvergeworpen.
29 00:04:14,372 00:04:18,882 Moet onze regering dan niet weg? - Leg eens uit? Moet onze regering dan niet weg? - Leg eens uit?
30 00:04:19,043 00:04:21,083 Er is geen gerechtigheid meer. Er is geen gerechtigheid meer.
31 00:04:21,253 00:04:25,333 De meeste wetten zijn zo gemaakt dat ze criminelen uit de gevangenis houden. De meeste wetten zijn zo gemaakt dat ze criminelen uit de gevangenis houden.
32 00:04:25,508 00:04:29,718 En de politie valt onschuldigen en minderheden lastig. En de politie valt onschuldigen en minderheden lastig.
33 00:04:29,887 00:04:35,437 Ik snap wat je bedoelt. Maar hier hebben we een eerlijke rechtsgang. Ik snap wat je bedoelt. Maar hier hebben we een eerlijke rechtsgang.
34 00:04:35,601 00:04:37,395 Je bent onschuldig tot het tegendeel is bewezen. Je bent onschuldig tot het tegendeel is bewezen.
35 00:04:37,520 00:04:42,820 Je hebt dus een kans om aan te kunnen tonen dat je niks verkeerd hebt gedaan. Je hebt dus een kans om aan te kunnen tonen dat je niks verkeerd hebt gedaan.
36 00:04:42,983 00:04:49,233 Maar uiteindelijk wonen we wel in een van de meest welvarende landen ter wereld. Maar uiteindelijk wonen we wel in een van de meest welvarende landen ter wereld.
37 00:04:49,407 00:04:51,787 We hebben allemaal de kans op goede scholing. We hebben allemaal de kans op goede scholing.
38 00:04:51,951 00:04:56,041 Ik geloof dus wel in het rechtssysteem. En ik vind het belangrijk. Ik geloof dus wel in het rechtssysteem. En ik vind het belangrijk.
39 00:05:03,587 00:05:05,587 Mijn god. Mijn god.
40 00:05:09,760 00:05:12,520 Hé, schat. Ik ben te laat, ik weet het. Sorry. Hé, schat. Ik ben te laat, ik weet het. Sorry.
41 00:05:12,680 00:05:16,770 Wij zijn ook te laat. We staan in de file. Er is vast een ongeluk gebeurd. Wij zijn ook te laat. We staan in de file. Er is vast een ongeluk gebeurd.
42 00:05:16,934 00:05:18,804 Jullie komen ook te laat? Jullie komen ook te laat?
43 00:05:18,978 00:05:23,108 Hoe is het mijn schatje? Je hebt nu zomervakantie, hè? Hoe is het mijn schatje? Je hebt nu zomervakantie, hè?
44 00:05:23,274 00:05:25,604 Ja. Het verkeer is kut, pap. Ja. Het verkeer is kut, pap.
45 00:05:25,776 00:05:30,866 Van wie heb jij dat geleerd? Audra, heb jij haar dat geleerd? Van wie heb jij dat geleerd? Audra, heb jij haar dat geleerd?
46 00:05:31,031 00:05:34,911 Nee, dat heeft ze van jou. - Ja, geef mij maar de schuld. Nee, dat heeft ze van jou. - Ja, geef mij maar de schuld.
47 00:05:36,412 00:05:39,792 Ik denk dat we beter kunnen uitstappen en verder gaan lopen. Ik denk dat we beter kunnen uitstappen en verder gaan lopen.
48 00:05:39,957 00:05:42,377 Nee, doe maar rustig aan. Nee, doe maar rustig aan.
49 00:05:42,543 00:05:45,123 Ik was nog niet aan het eten begonnen. Ik was nog niet aan het eten begonnen.
50 00:05:45,296 00:05:48,796 Maak je niet druk. Dat doe ik wel. Ik kook graag, dat weet je. Maak je niet druk. Dat doe ik wel. Ik kook graag, dat weet je.
51 00:05:48,966 00:05:50,596 Bedankt, liefje. Bedankt, liefje.
52 00:05:51,260 00:05:55,140 Ik ga ophangen. Ik moet even uitdokteren hoe we moeten rijden. Ik ga ophangen. Ik moet even uitdokteren hoe we moeten rijden.
53 00:05:55,306 00:05:59,766 Je hebt toch een gps? - Ik ken de weg naar huis, Nolan. Je hebt toch een gps? - Ik ken de weg naar huis, Nolan.
54 00:05:59,935 00:06:02,685 Volgens mij kan ik een stukje afsteken. Volgens mij kan ik een stukje afsteken.
55 00:06:02,855 00:06:06,235 Wees voorzichtig. - Ik hou van je. Wees voorzichtig. - Ik hou van je.
56 00:06:06,400 00:06:08,780 Ik hou van je, pap. - Ik ook van jou. Ik hou van je, pap. - Ik ook van jou.
57 00:06:12,364 00:06:17,704 Sorry, schatje. Waar ben ik nou mee bezig? Waar zitten we? Sorry, schatje. Waar ben ik nou mee bezig? Waar zitten we?
58 00:06:51,320 00:06:53,620 Geen gelul. Geef me de dope. Geen gelul. Geef me de dope.
59 00:06:53,781 00:06:57,411 Ik heb niks bij me. - O, nee? Wat is dit dan? Ik heb niks bij me. - O, nee? Wat is dit dan?
60 00:06:57,576 00:07:00,416 Geef hier. - Ik vind het gewoon lekker. Geef hier. - Ik vind het gewoon lekker.
61 00:07:00,579 00:07:03,919 Ik wist wel dat je dealde. Ik wist wel dat je dealde.
62 00:07:04,083 00:07:05,703 Het zit anders. Het zit anders.
63 00:07:09,046 00:07:14,506 Kom op. Wacht. Dat is een fijne joint. Daarom gebruik ik. Kom op. Wacht. Dat is een fijne joint. Daarom gebruik ik.
64 00:07:16,595 00:07:18,555 Mama, wat gebeurt daar? Mama, wat gebeurt daar?
65 00:07:21,308 00:07:23,438 Yo, Trigger. Yo, Trigger.
66 00:08:01,640 00:08:06,860 Audra, met mij. Bel me als je tijd hebt. Ik hou van je. Audra, met mij. Bel me als je tijd hebt. Ik hou van je.
67 00:08:16,822 00:08:20,242 Ze is nog steeds niet thuis. Ze is nog steeds niet thuis.
68 00:08:20,409 00:08:23,959 Mijn dochter is bij haar. Mijn dochter is bij haar.
69 00:08:24,121 00:08:28,461 Hoelang duurt het voordat ik aangifte kan doen? Hoelang duurt het voordat ik aangifte kan doen?
70 00:08:31,295 00:08:36,505 Ik begrijp het. Dat is oké. Bedankt. Ik begrijp het. Dat is oké. Bedankt.
71 00:08:36,675 00:08:39,175 Goed. Dag. Goed. Dag.
72 00:08:39,345 00:08:45,515 Audra, met mij. Ik heb je al een paar keer gebeld. Bel me als je dit hoort. Audra, met mij. Ik heb je al een paar keer gebeld. Bel me als je dit hoort.
73 00:08:45,684 00:08:48,474 Ik ga naar jullie op zoek. Ik ga naar jullie op zoek.
74 00:08:54,485 00:08:57,695 Jezus, Audra, ik was doodongerust. Jezus, Audra, ik was doodongerust.
75 00:09:02,118 00:09:06,078 Dr. Nolan Cooray? - Ja. Dr. Nolan Cooray? - Ja.
76 00:09:06,247 00:09:12,547 Ik ben rechercheur Chuck Bryant en dit is rechercheur Emily Plaza. Ik ben rechercheur Chuck Bryant en dit is rechercheur Emily Plaza.
77 00:09:13,546 00:09:15,176 Wij... Wij...
78 00:09:16,507 00:09:18,847 Het spijt ons dat we... Het spijt ons dat we...
79 00:09:19,009 00:09:25,189 Dr. Cooray, het gaat om uw echtgenote en dochter, vrees ik. Dr. Cooray, het gaat om uw echtgenote en dochter, vrees ik.
80 00:09:25,349 00:09:27,269 Nee... Nee...
81 00:09:31,981 00:09:34,611 Herken je iemand? Herken je iemand?
82 00:09:35,818 00:09:38,068 Neem de tijd. Neem de tijd.
83 00:09:40,865 00:09:43,075 Die daar. Die daar.
84 00:09:45,202 00:09:49,412 De derde van links? Goed. De derde van links? Goed.
85 00:09:50,374 00:09:52,454 Dank je wel. Dank je wel.
86 00:09:54,086 00:09:58,966 Uw gezin was getuige van een moord door een bende. Uw gezin was getuige van een moord door een bende.
87 00:09:59,133 00:10:02,093 Zij werden op hun beurt neergeschoten omdat ze... Zij werden op hun beurt neergeschoten omdat ze...
88 00:10:02,261 00:10:06,691 de identiteit van de dader geheim wilden houden. de identiteit van de dader geheim wilden houden.
89 00:10:08,684 00:10:10,644 Was het daarom? Was het daarom?
90 00:10:11,645 00:10:14,475 Uw gezin was op het verkeerde tijdstip op de verkeerde plek. Uw gezin was op het verkeerde tijdstip op de verkeerde plek.
91 00:10:17,318 00:10:20,278 We gaan hem pakken. We gaan hem pakken.
92 00:10:21,739 00:10:22,949 Meer kunnen we niet doen. Meer kunnen we niet doen.
93 00:10:23,115 00:10:27,075 En alleen daarom werden ze vermoord? En alleen daarom werden ze vermoord?
94 00:10:30,706 00:10:35,506 Ik zit al ruim acht jaar op Moordzaken... Ik zit al ruim acht jaar op Moordzaken...
95 00:10:35,669 00:10:39,719 maar geloof me, hiervoor is nooit een goede reden. maar geloof me, hiervoor is nooit een goede reden.
96 00:10:41,675 00:10:46,215 We gaan ons uiterste best doen. We gaan ons uiterste best doen.
97 00:10:46,389 00:10:51,099 Er was een getuige die heeft kunnen identificeren. Er was een getuige die heeft kunnen identificeren.
98 00:10:51,268 00:10:56,188 En er is een verdachte in hechtenis. En er is een verdachte in hechtenis.
99 00:10:57,024 00:10:59,694 Ik wil hem zien. Ik wil hem zien.
100 00:11:00,903 00:11:04,983 Mag ik hem zien? - Goed. Mag ik hem zien? - Goed.
101 00:11:06,200 00:11:08,410 Ik registreer hem... Ik registreer hem...
102 00:11:09,578 00:11:12,498 en dan ga ik dat voor u regelen. en dan ga ik dat voor u regelen.
103 00:11:14,583 00:11:16,043 Dank u wel. Dank u wel.
104 00:11:16,210 00:11:19,340 Kunt u even meekomen? - Dank u wel. Kunt u even meekomen? - Dank u wel.
105 00:11:22,049 00:11:25,139 Ik vind het heel erg. - Dank u. Ik vind het heel erg. - Dank u.
106 00:11:32,226 00:11:35,266 Ik ga u een paar vragen stellen. Ik ga u een paar vragen stellen.
107 00:11:38,899 00:11:40,319 Amanda. Amanda.
108 00:11:40,484 00:11:44,024 Geboortedatum? - 4 juni 1987. Geboortedatum? - 4 juni 1987.
109 00:11:52,288 00:11:57,338 Alles wat je doet of zegt wordt opgenomen. Alles wat je doet of zegt wordt opgenomen.
110 00:11:57,501 00:12:02,011 Dan is het goed dat ik geboeid ben en fluister. Dan is het goed dat ik geboeid ben en fluister.
111 00:12:04,467 00:12:07,257 Ben je katholiek, Trigger? Ben je katholiek, Trigger?
112 00:12:07,428 00:12:10,888 Tot ik tot mijn verstand kwam. Tot ik tot mijn verstand kwam.
113 00:12:11,057 00:12:16,267 Is Trigger je geboortenaam? Is Trigger je geboortenaam?
114 00:12:18,147 00:12:21,607 Ben ik aangehouden? Ben ik aangehouden?
115 00:12:22,485 00:12:25,655 Ja, ik zou zeggen van wel. Ja, ik zou zeggen van wel.
116 00:12:25,821 00:12:28,541 Dan wordt dit een heel ander gesprek. Dan wordt dit een heel ander gesprek.
117 00:12:28,699 00:12:32,289 Je bent aangehouden en je wordt verhoord. Je bent aangehouden en je wordt verhoord.
118 00:12:32,453 00:12:34,533 Wat is de aanklacht? Wat is de aanklacht?
119 00:12:34,705 00:12:38,375 Eens zien: geweldpleging... Eens zien: geweldpleging...
120 00:12:38,542 00:12:42,332 poging tot moord en misschien zelfs wel moord. poging tot moord en misschien zelfs wel moord.
121 00:12:42,505 00:12:45,585 Gelukkig hebben jullie me niet opgepakt voor verkeerd oversteken. Gelukkig hebben jullie me niet opgepakt voor verkeerd oversteken.
122 00:12:45,758 00:12:51,098 Er waren nog meer daders, maar onze getuige kon ze niet identificeren. Er waren nog meer daders, maar onze getuige kon ze niet identificeren.
123 00:12:51,263 00:12:55,593 We gaan ervan uit dat ze bij Triggers bende horen. We gaan ervan uit dat ze bij Triggers bende horen.
124 00:12:55,768 00:13:00,108 En als we hem opsluiten... En als we hem opsluiten...
125 00:13:00,272 00:13:04,102 wil hij die misschien wel verlinken in ruil voor strafvermindering. wil hij die misschien wel verlinken in ruil voor strafvermindering.
126 00:13:04,276 00:13:10,946 Ik was vroeger zoöloog. Ik vond het geweldig om met je moeder te werken. Ik was vroeger zoöloog. Ik vond het geweldig om met je moeder te werken.
127 00:13:11,117 00:13:16,787 Ik ben ervan overtuigd dat je als kind graag naalden in vlinders stak. Ik ben ervan overtuigd dat je als kind graag naalden in vlinders stak.
128 00:13:19,125 00:13:24,625 De viceroyvlinder is niet giftig. Hij lijkt precies op de monarchvlinder. De viceroyvlinder is niet giftig. Hij lijkt precies op de monarchvlinder.
129 00:13:24,797 00:13:30,217 Die oranje zijn erg giftig. Vogels eten ze niet, want dan gaan ze dood. Die oranje zijn erg giftig. Vogels eten ze niet, want dan gaan ze dood.
130 00:13:30,386 00:13:33,636 Ze laten de monarch met rust, want hij ziet er giftig uit. Ze laten de monarch met rust, want hij ziet er giftig uit.
131 00:13:33,806 00:13:38,436 Als je zijn binnenste op straat legt, zal een vogel er niet van eten. Als je zijn binnenste op straat legt, zal een vogel er niet van eten.
132 00:13:39,812 00:13:44,112 Dat zou jullie ook moeten fascineren, want jullie praten nu met een monarch. Dat zou jullie ook moeten fascineren, want jullie praten nu met een monarch.
133 00:13:44,650 00:13:48,740 Geloof me, strafvermindering kan hij op z'n buik schrijven. Geloof me, strafvermindering kan hij op z'n buik schrijven.
134 00:13:51,490 00:13:55,620 Dit is allemaal belachelijk gedoe. Dit is allemaal belachelijk gedoe.
135 00:13:55,786 00:13:59,626 Ik heb niemand gedood en ik wil een advocaat spreken. Ik heb niemand gedood en ik wil een advocaat spreken.
136 00:13:59,790 00:14:04,300 Je kunt wel doen alsof je me niet hoort, dus zeg ik het hardop. Je kunt wel doen alsof je me niet hoort, dus zeg ik het hardop.
137 00:14:04,462 00:14:08,932 Zo is het genoeg. Ik wil m'n advocaat spreken, want ik ben aangehouden. Zo is het genoeg. Ik wil m'n advocaat spreken, want ik ben aangehouden.
138 00:14:09,091 00:14:12,931 Willen jullie nu gepijpt worden of zo? Willen jullie nu gepijpt worden of zo?
139 00:15:20,579 00:15:24,789 Het uitzicht is geweldig. Als je naar rechts kijkt, zie je Catalina. Het uitzicht is geweldig. Als je naar rechts kijkt, zie je Catalina.
140 00:15:31,424 00:15:36,004 Het is superbelangrijk dat dit vanavond af is. Het is superbelangrijk dat dit vanavond af is.
141 00:15:36,178 00:15:38,138 Alcohol drinken valt niet onder werk. Alcohol drinken valt niet onder werk.
142 00:15:38,305 00:15:42,305 Toch wel. Als je hard werkt, valt er altijd iets te vieren. Toch wel. Als je hard werkt, valt er altijd iets te vieren.
143 00:15:45,938 00:15:50,278 Je ziet er mooi uit. - Raak me niet aan, dat vind ik niet fijn. Je ziet er mooi uit. - Raak me niet aan, dat vind ik niet fijn.
144 00:15:50,443 00:15:53,983 Mijn excuses dat ik te ver ging. Mijn excuses dat ik te ver ging.
145 00:15:55,072 00:15:58,072 Je bent een geweldige medewerker. - Dank u. Je bent een geweldige medewerker. - Dank u.
146 00:15:59,201 00:16:02,671 Op een geweldige medewerker. - Daar proost ik op. Op een geweldige medewerker. - Daar proost ik op.
147 00:16:06,333 00:16:12,333 Soms sta ik er versteld van hoe mooi en slim je bent. Soms sta ik er versteld van hoe mooi en slim je bent.
148 00:16:13,257 00:16:15,297 Dank u. Dank u.
149 00:16:15,468 00:16:19,928 Ik respecteer je, Becky. Laten we beginnen. Ik respecteer je, Becky. Laten we beginnen.
150 00:16:29,690 00:16:33,490 Wat is er? Je typt niet meer. Wat is er? Je typt niet meer.
151 00:16:36,864 00:16:39,944 Geen idee. Ik voel me raar. Geen idee. Ik voel me raar.
152 00:16:40,117 00:16:41,997 Raar? - Geen idee. Raar? - Geen idee.
153 00:16:43,412 00:16:46,992 Ik heb nog niet gegeten. - Van de wijn knap je op. Ik heb nog niet gegeten. - Van de wijn knap je op.
154 00:16:52,546 00:16:54,716 Nee, er is iets mis met me. Nee, er is iets mis met me.
155 00:16:54,882 00:16:58,842 Misschien heb je het warm. Doe je haar eens naar achter. Misschien heb je het warm. Doe je haar eens naar achter.
156 00:16:59,011 00:17:02,101 Raak me niet aan. - Deed ik dat? Raak me niet aan. - Deed ik dat?
157 00:17:02,264 00:17:05,894 Nee, ga weg. - Hoezo? Ik woon hier. Nee, ga weg. - Hoezo? Ik woon hier.
158 00:17:08,312 00:17:09,352 Je bent moe. Je bent moe.
159 00:17:09,522 00:17:14,782 Ik zie je wel lopen op kantoor. Je weet waar het om gaat. Ik zie je wel lopen op kantoor. Je weet waar het om gaat.
160 00:17:15,861 00:17:18,701 Jij weet waar het om gaat. Jij weet waar het om gaat.
161 00:17:45,558 00:17:48,058 Mijn schone slaapster. Mijn schone slaapster.
162 00:17:55,735 00:17:59,525 Wat moet ik met een topless werkster? Wat moet ik met een topless werkster?
163 00:17:59,697 00:18:04,537 Als ik een werkster wil om te neuken, dan neuk ik haar gewoon. Als ik een werkster wil om te neuken, dan neuk ik haar gewoon.
164 00:18:04,702 00:18:09,382 En betaal je daarvoor? Een topless werkster stoft je pik af. En betaal je daarvoor? Een topless werkster stoft je pik af.
165 00:18:12,877 00:18:15,757 Stuur me gewoon iemand om m'n huis schoon te maken. Stuur me gewoon iemand om m'n huis schoon te maken.
166 00:18:15,921 00:18:18,891 Ik moet geen topless werkster. Iedereen die ik ken is topless. Ik moet geen topless werkster. Iedereen die ik ken is topless.
167 00:18:19,050 00:18:23,010 Regel iemand in een trui die kan schoonmaken. Regel iemand in een trui die kan schoonmaken.
168 00:18:23,179 00:18:27,139 Bobby, het is jouw taak om mijn leven makkelijker te maken. Bobby, het is jouw taak om mijn leven makkelijker te maken.
169 00:18:28,267 00:18:30,187 Ogenblikje. Ogenblikje.
170 00:18:36,734 00:18:38,134 Ik kom er aan. Ik kom er aan.
171 00:18:44,075 00:18:45,995 Kijk nou. Kijk nou.
172 00:18:48,204 00:18:50,494 Ben je verdwaald, meisje? Ben je verdwaald, meisje?
173 00:18:59,965 00:19:02,385 Wie zijn jullie? Wat moeten jullie? Wie zijn jullie? Wat moeten jullie?
174 00:19:06,138 00:19:09,638 Wat is dit? - Herken je deze meiden? Wat is dit? - Herken je deze meiden?
175 00:19:09,809 00:19:12,359 Ik snap het niet. Ik snap het niet.
176 00:19:12,520 00:19:15,980 We weten dat jij misbruik maakt van je medewerksters. We weten dat jij misbruik maakt van je medewerksters.
177 00:19:16,148 00:19:19,028 Ik hou van vrouwen. Ze vragen erom. Ik hou van vrouwen. Ze vragen erom.
178 00:19:20,194 00:19:21,904 Je hebt ze gedrogeerd en verkracht. Je hebt ze gedrogeerd en verkracht.
179 00:19:26,242 00:19:28,462 Hou op. Hou op.
180 00:19:28,953 00:19:31,533 Dat heb je vast eerder gehoord. Dat heb je vast eerder gehoord.
181 00:19:31,706 00:19:33,706 En nu ga jij pijn lijden. En nu ga jij pijn lijden.
182 00:19:35,918 00:19:41,548 Wat willen jullie? Geld? Ik heb geld zat. Dat mogen jullie allemaal hebben. Wat willen jullie? Geld? Ik heb geld zat. Dat mogen jullie allemaal hebben.
183 00:19:45,344 00:19:47,884 Met geld kom je deze keer nergens, Harold. Met geld kom je deze keer nergens, Harold.
184 00:19:49,098 00:19:53,558 Nu ga je bekennen dat je deze meiden gedrogeerd en verkracht hebt. Nu ga je bekennen dat je deze meiden gedrogeerd en verkracht hebt.
185 00:19:55,938 00:19:57,438 Laten we hem gewoon afmaken. Laten we hem gewoon afmaken.
186 00:19:57,606 00:20:00,696 Goed, ik heb het gedaan. Het was voor de lol. Goed, ik heb het gedaan. Het was voor de lol.
187 00:20:04,155 00:20:05,735 Wat is je toegangscode? Wat is je toegangscode?
188 00:20:11,120 00:20:13,500 69-69-69. 69-69-69.
189 00:20:16,417 00:20:19,127 Hoe leuk is dit. Hoe leuk is dit.
190 00:20:20,755 00:20:23,795 Ken je haar nog? - Dat is Becky. Ken je haar nog? - Dat is Becky.
191 00:20:23,966 00:20:27,346 Cathy. Elizabeth. Cathy. Elizabeth.
192 00:20:27,511 00:20:30,271 Sandy. Susie. Sandy. Susie.
193 00:20:30,431 00:20:34,101 Oké, ik heb ze allemaal verkracht. Het zijn medewerkers van me. Oké, ik heb ze allemaal verkracht. Het zijn medewerkers van me.
194 00:20:34,268 00:20:36,478 Ik gaf ze drank en drugs en misbruikte ze. Ik gaf ze drank en drugs en misbruikte ze.
195 00:20:36,645 00:20:39,725 Het spijt me. Ik heb het gedaan. Het spijt me. Ik heb het gedaan.
196 00:20:41,067 00:20:45,067 Ik heb hulp nodig. Ik ben ziek. Ik heb hulp nodig. Ik ben ziek.
197 00:20:45,529 00:20:47,829 Ik heb hulp nodig. Ik heb hulp nodig.
198 00:20:47,990 00:20:51,910 Daarom zijn wij gekomen om jou van je slechte gewoontes af te helpen. Daarom zijn wij gekomen om jou van je slechte gewoontes af te helpen.
199 00:20:52,495 00:20:55,165 Doe me geen pijn. Doe me geen pijn.
200 00:20:55,331 00:20:57,501 Dank je wel. Dank je wel.
201 00:20:59,251 00:21:00,651 Jullie zijn gestoord. Jullie zijn gestoord.
202 00:21:01,712 00:21:06,792 Als je iets zegt over vanavond... - Ik zeg niks. Ik heb jullie niet gezien. Als je iets zegt over vanavond... - Ik zeg niks. Ik heb jullie niet gezien.
203 00:21:06,967 00:21:08,637 Dan maak ik je af. Dan maak ik je af.
204 00:21:16,936 00:21:19,396 Stuur de foto's naar de politie. Stuur de foto's naar de politie.
205 00:21:37,957 00:21:39,837 Jezus. Jezus.
206 00:21:40,000 00:21:42,380 Wanda Esparza, de getuige. Wanda Esparza, de getuige.
207 00:21:48,884 00:21:50,284 Wat betekent dit? Wat betekent dit?
208 00:21:53,764 00:21:57,594 Dat er geen zaak is? - Dr. Cooray, blijf alstublieft rustig. Dat er geen zaak is? - Dr. Cooray, blijf alstublieft rustig.
209 00:21:57,768 00:22:01,978 Rustig? Moet ik rustig blijven? Rustig? Moet ik rustig blijven?
210 00:22:04,108 00:22:06,528 Wat heb ik aan jullie? Wat heb ik aan jullie?
211 00:22:09,739 00:22:13,749 Vuile teringzooi. Godverdomme. Vuile teringzooi. Godverdomme.
212 00:22:46,776 00:22:49,856 Wegwezen. Vooruit. Wegwezen. Vooruit.
213 00:23:01,999 00:23:03,399 En? En?
214 00:23:04,251 00:23:07,511 Ik neem het. - Goede keuze. Ik neem het. - Goede keuze.
215 00:23:08,464 00:23:14,714 Deze formulieren invullen, aanbetalen en over tien dagen terugkomen. Deze formulieren invullen, aanbetalen en over tien dagen terugkomen.
216 00:23:14,887 00:23:18,347 Tien dagen? Nee, dat gaat niet. Tien dagen? Nee, dat gaat niet.
217 00:23:19,392 00:23:21,772 Sorry, maar dat is de wet. Sorry, maar dat is de wet.
218 00:23:23,729 00:23:25,129 En als ik het zo meeneem? En als ik het zo meeneem?
219 00:23:37,660 00:23:39,620 Wat wil je? - Vincent Trano. Wat wil je? - Vincent Trano.
220 00:23:39,787 00:23:40,957 Wie ben jij dan wel? Wie ben jij dan wel?
221 00:23:41,122 00:23:43,212 Zijn bijnaam is Trigger. Ik moet hem spreken. Zijn bijnaam is Trigger. Ik moet hem spreken.
222 00:23:44,291 00:23:48,881 Zie ik er soms uit als een verklikker? - Trigger of ik trek m'n wapen. Zie ik er soms uit als een verklikker? - Trigger of ik trek m'n wapen.
223 00:23:50,631 00:23:54,391 Weet je wel hoe dat ding werkt? - Daar kunnen we achter komen. Weet je wel hoe dat ding werkt? - Daar kunnen we achter komen.
224 00:23:59,098 00:24:01,228 Je blijft maar rennen. Je blijft maar rennen.
225 00:24:01,851 00:24:03,441 En rennen. En rennen.
226 00:24:05,396 00:24:08,816 Je hebt je appendix niet nodig. Alleen als je rauw vlees eet. Je hebt je appendix niet nodig. Alleen als je rauw vlees eet.
227 00:24:08,983 00:24:10,901 Ze hebben een golfbal vanaf de maan geslagen. Ze hebben een golfbal vanaf de maan geslagen.
228 00:24:11,026 00:24:16,116 Die waart nog steeds rond tenzij hij onderschept is door aliens. Die waart nog steeds rond tenzij hij onderschept is door aliens.
229 00:24:16,282 00:24:20,372 Het is een immorele maatschappij. Wie zijn die mensen? Het is een immorele maatschappij. Wie zijn die mensen?
230 00:24:20,536 00:24:24,496 Kan mij het. Ik wil jullie allebei. Kan mij het. Ik wil jullie allebei.
231 00:24:27,460 00:24:29,300 Hoe is het? - Daar is het. Hoe is het? - Daar is het.
232 00:24:30,463 00:24:34,213 Ik ben blij dat ik die borrel heb afgeslagen. Ik ben blij dat ik die borrel heb afgeslagen.
233 00:24:36,343 00:24:38,263 Hou jij hem vast voor me? Hou jij hem vast voor me?
234 00:24:39,722 00:24:42,602 Ik ben maar goed voor een half rondje. Ik ben maar goed voor een half rondje.
235 00:24:42,767 00:24:47,477 Gaat hij eraan? - Ik? Ik ga nooit dood. Gaat hij eraan? - Ik? Ik ga nooit dood.
236 00:24:47,646 00:24:51,356 Ga Kleen halen. Hij is een goeie gast. Ga Kleen halen. Hij is een goeie gast.
237 00:25:03,829 00:25:06,879 Deze moet uit. Deze moet uit.
238 00:26:16,026 00:26:20,736 Wil jij dood of zo? Je hebt m'n feestje verknald. Wil jij dood of zo? Je hebt m'n feestje verknald.
239 00:26:28,039 00:26:31,999 Hou op met die rare geluiden. Dat lijkt nergens op. Hou op met die rare geluiden. Dat lijkt nergens op.
240 00:26:34,170 00:26:38,090 Dacht je hier een beetje Scarface te komen spelen? Dacht je hier een beetje Scarface te komen spelen?
241 00:26:44,638 00:26:46,598 Je hebt er wel de ballen voor. Je hebt er wel de ballen voor.
242 00:26:47,892 00:26:49,732 Wie ben jij? Wie ben jij?
243 00:26:49,894 00:26:53,394 Je hebt mijn vrouw vermoord, klootzak. Mijn gezin. Je hebt mijn vrouw vermoord, klootzak. Mijn gezin.
244 00:27:00,529 00:27:05,369 Juist, ja. Jij hoorde bij dat blanke wijf en dat kleine meisje. Juist, ja. Jij hoorde bij dat blanke wijf en dat kleine meisje.
245 00:27:05,534 00:27:07,784 Ik heb ze afgeknald. - Krijg de tering. Ik heb ze afgeknald. - Krijg de tering.
246 00:27:09,622 00:27:12,342 Niet zo'n grote bek, jij. Niet zo'n grote bek, jij.
247 00:27:15,503 00:27:18,333 Ze stelden niks voor. Ze stelden niks voor.
248 00:27:18,506 00:27:20,886 Krijg de tering. Krijg de tering.
249 00:27:25,179 00:27:30,189 Er vallen hier heel wat doden, ondanks dat het een nette buurt is. Er vallen hier heel wat doden, ondanks dat het een nette buurt is.
250 00:27:30,351 00:27:35,611 Waarom was je vrouw met dat lekkere dochtertje van je in de barrio? Waarom was je vrouw met dat lekkere dochtertje van je in de barrio?
251 00:27:35,773 00:27:38,393 Sta op. Sta op.
252 00:27:38,567 00:27:40,487 Sta op. Sta op.
253 00:27:40,653 00:27:44,573 Je hebt mijn vrouw vermoord, hufter. Nu maak ik jou af. Je hebt mijn vrouw vermoord, hufter. Nu maak ik jou af.
254 00:27:44,740 00:27:46,290 Ik maak je helemaal af. Ik maak je helemaal af.
255 00:27:46,450 00:27:51,080 Staan blijven. Laat vallen. - Laat vallen of we leggen jou om. Staan blijven. Laat vallen. - Laat vallen of we leggen jou om.
256 00:27:53,749 00:27:56,299 Ik ben ongewapend. Ik ben ongewapend.
257 00:28:15,980 00:28:19,030 Wat is er? - Ik ken die gast. Wat is er? - Ik ken die gast.
258 00:28:23,529 00:28:27,869 Je hebt er een in z'n zij en een in z'n schouder geraakt. Je hebt er een in z'n zij en een in z'n schouder geraakt.
259 00:28:28,034 00:28:30,534 Je hebt mazzel dat ze nog leven. Je hebt mazzel dat ze nog leven.
260 00:28:32,371 00:28:34,461 Illegaal wapenbezit. Illegaal wapenbezit.
261 00:28:36,667 00:28:38,507 Poging tot moord. Poging tot moord.
262 00:28:39,795 00:28:42,215 Hier kom je niet mee weg. Hier kom je niet mee weg.
263 00:28:42,381 00:28:46,721 Je hebt nu alles tegen je. Je hebt nu alles tegen je.
264 00:28:49,096 00:28:51,936 Je had niet achter ze aan moeten gaan. Je had niet achter ze aan moeten gaan.
265 00:28:53,768 00:28:56,518 Ik had er geen reden toe moeten hebben. Ik had er geen reden toe moeten hebben.
266 00:29:02,985 00:29:05,815 De aanklager is je gunstig gezind. De aanklager is je gunstig gezind.
267 00:29:05,988 00:29:10,198 Hij denkt dat je overmand door verdriet niet toerekeningsvatbaar was. Hij denkt dat je overmand door verdriet niet toerekeningsvatbaar was.
268 00:29:10,368 00:29:15,328 Hij wil de aanklacht afzwakken. Poging tot moord met 'n dodelijk wapen. Hij wil de aanklacht afzwakken. Poging tot moord met 'n dodelijk wapen.
269 00:29:15,498 00:29:19,088 Maar dan moet je wel schuld bekennen. Maar dan moet je wel schuld bekennen.
270 00:29:19,251 00:29:22,801 Wat? Noem je dat gunstig gezind? Wat? Noem je dat gunstig gezind?
271 00:29:22,963 00:29:25,503 Ik moet schuld bekennen? Ik moet schuld bekennen?
272 00:29:25,674 00:29:29,554 Dat is echt geen gerechtigheid. Dat is echt geen gerechtigheid.
273 00:29:29,720 00:29:34,600 Het is overduidelijk dat je die gasten hebt aangevallen. Er zijn zat getuigen. Het is overduidelijk dat je die gasten hebt aangevallen. Er zijn zat getuigen.
274 00:29:35,810 00:29:39,940 Je gaat sowieso de bak in. De vraag is alleen: voor hoelang? Je gaat sowieso de bak in. De vraag is alleen: voor hoelang?
275 00:29:41,899 00:29:45,319 Luister, als dit een rechtszaak wordt... Luister, als dit een rechtszaak wordt...
276 00:29:45,486 00:29:48,486 dan duurt het zeker meer dan een jaar voor je moet voorkomen. dan duurt het zeker meer dan een jaar voor je moet voorkomen.
277 00:29:48,656 00:29:51,576 En de straf zal een stuk hoger uitpakken. En de straf zal een stuk hoger uitpakken.
278 00:29:53,327 00:29:55,167 Pak die deal. Pak die deal.
279 00:30:30,156 00:30:34,366 Wat hebben we hier? - Verse vis, jongens. Wat hebben we hier? - Verse vis, jongens.
280 00:30:41,542 00:30:44,042 Handen thuis. Handen thuis.
281 00:31:15,159 00:31:16,659 Wil je een hapje? Wil je een hapje?
282 00:31:19,747 00:31:22,627 Van m'n eten. Ik bied je iets aan. Wil je? Van m'n eten. Ik bied je iets aan. Wil je?
283 00:31:23,334 00:31:25,454 Nee, bedankt. Ik heb genoeg. Nee, bedankt. Ik heb genoeg.
284 00:31:27,505 00:31:31,925 Ik heb iets voor je wat je heel erg lekker gaat vinden. Ik heb iets voor je wat je heel erg lekker gaat vinden.
285 00:31:36,472 00:31:38,982 Kom maar hier zitten. Kom maar hier zitten.
286 00:31:42,019 00:31:46,689 Bedankt, man. - Graag gedaan. Fuck die gast. Bedankt, man. - Graag gedaan. Fuck die gast.
287 00:31:46,857 00:31:49,197 Zit gewoon je tijd uit. Zit gewoon je tijd uit.
288 00:31:57,243 00:32:00,743 Wat is daar aan de hand? Wat is daar aan de hand?
289 00:32:05,167 00:32:05,997 Ken je die? Ken je die?
290 00:32:06,168 00:32:09,258 Schiet op met die fles Dom. Schiet op met die fles Dom.
291 00:32:10,047 00:32:11,637 Wat is dit? Wat is dit?
292 00:32:11,799 00:32:14,719 Blijf met je poten van me af. Blijf met je poten van me af.
293 00:32:22,226 00:32:24,436 Volgens mij zitten jullie hier verkeerd. Volgens mij zitten jullie hier verkeerd.
294 00:32:43,914 00:32:48,874 Hé, als het niet te veel moeite is, help me dan om die eikels eruit te gooien. Hé, als het niet te veel moeite is, help me dan om die eikels eruit te gooien.
295 00:32:49,045 00:32:50,965 Goed gedaan. Goed gedaan.
296 00:32:52,757 00:32:55,427 Opstaan. Meekomen. Opstaan. Meekomen.
297 00:32:55,593 00:32:58,593 Wegwezen, flapdrol. - Rot op. Wegwezen, flapdrol. - Rot op.
298 00:32:59,555 00:33:01,015 Oprotten. Oprotten.
299 00:33:03,434 00:33:08,604 Bedankt. Wat kan ik voor jullie doen? - Het is al goed. Bedankt. Wat kan ik voor jullie doen? - Het is al goed.
300 00:33:25,790 00:33:27,190 Ken je me nog? Ken je me nog?
301 00:33:28,667 00:33:32,047 Het wordt tijd dat jij genaaid gaat worden. Het wordt tijd dat jij genaaid gaat worden.
302 00:33:53,109 00:33:55,409 Inderdaad, bitch. Inderdaad, bitch.
303 00:33:55,569 00:33:57,989 Bedek dat kontje maar. Bedek dat kontje maar.
304 00:34:00,074 00:34:02,824 Wen er maar vast aan om door je knietjes te gaan. Wen er maar vast aan om door je knietjes te gaan.
305 00:34:04,161 00:34:06,711 Pardon. - Rot op, man. Pardon. - Rot op, man.
306 00:34:27,560 00:34:31,270 Tering, jongens. Willen jullie een maandje in de isoleer? Blijf dan liggen. Tering, jongens. Willen jullie een maandje in de isoleer? Blijf dan liggen.
307 00:34:31,439 00:34:34,529 Bewaker. Sodemieter op. Bewaker. Sodemieter op.
308 00:34:37,319 00:34:38,869 Stelletje mietjes. Stelletje mietjes.
309 00:34:41,907 00:34:44,157 Kom, ik help je even. Kom, ik help je even.
310 00:34:45,619 00:34:49,129 Is alles goed met je? - Ja. Ik had ze wel aangekund. Is alles goed met je? - Ja. Ik had ze wel aangekund.
311 00:34:49,290 00:34:50,420 Ja, dat zag ik. Ja, dat zag ik.
312 00:34:50,583 00:34:54,963 Misschien kun je beter gaan leren hoe je hier moet overleven. Misschien kun je beter gaan leren hoe je hier moet overleven.
313 00:34:55,129 00:34:57,629 Ja, dat realiseer ik me nu ook. Ja, dat realiseer ik me nu ook.
314 00:34:57,798 00:34:59,838 Hoe heet je? Hoe heet je?
315 00:35:00,009 00:35:01,679 Hank. - Nolan. Hank. - Nolan.
316 00:35:01,844 00:35:04,424 Bedankt. - Geen probleem. Bedankt. - Geen probleem.
317 00:35:04,597 00:35:06,767 Wat doe je hier? - Ik ben advocaat. Wat doe je hier? - Ik ben advocaat.
318 00:35:06,932 00:35:09,012 Advocaat Hank. Advocaat Hank.
319 00:35:09,185 00:35:11,475 Ik weet niet eens waarom ik hier zit. Ik weet niet eens waarom ik hier zit.
320 00:35:11,645 00:35:14,815 De meeste misdadigers komen hier terecht. De meeste misdadigers komen hier terecht.
321 00:35:14,982 00:35:20,022 Omdat ik de man die mijn gezin doodde, probeerde te doden, ben ik 'n misdadiger. Omdat ik de man die mijn gezin doodde, probeerde te doden, ben ik 'n misdadiger.
322 00:35:22,364 00:35:24,574 Hou je gedeisd. Hou je gedeisd.
323 00:35:26,660 00:35:29,830 We krijgen je er wel bovenop. We krijgen je er wel bovenop.
324 00:35:34,335 00:35:37,125 Je bent best dapper voor een nieuwe. Je bent best dapper voor een nieuwe.
325 00:35:37,296 00:35:41,006 Maar wil je dood of zo door met Cam te gaan knokken? Maar wil je dood of zo door met Cam te gaan knokken?
326 00:35:41,175 00:35:45,345 Ja, dat hoor ik wel vaker... Ja, dat hoor ik wel vaker...
327 00:35:45,513 00:35:48,133 maar ik wilde vandaag niet verkracht worden. maar ik wilde vandaag niet verkracht worden.
328 00:35:48,307 00:35:50,937 Ik heb nog nooit zo hoeven knokken. Ik heb nog nooit zo hoeven knokken.
329 00:35:52,770 00:35:58,950 Luister, de enige taal die ze hier spreken, is die van geweld. Luister, de enige taal die ze hier spreken, is die van geweld.
330 00:35:59,110 00:36:02,990 Het is doden of gedood worden. Het is doden of gedood worden.
331 00:36:03,155 00:36:06,785 Het is een andere wereld hier. Of je past je aan... Het is een andere wereld hier. Of je past je aan...
332 00:36:06,951 00:36:09,921 of je gaat er vroeg of laat aan. of je gaat er vroeg of laat aan.
333 00:36:10,079 00:36:12,749 Nou, dat weet ik nog niet. Nou, dat weet ik nog niet.
334 00:36:12,915 00:36:16,915 Het draait om overleven. Wil je hier uitkomen... Het draait om overleven. Wil je hier uitkomen...
335 00:36:17,086 00:36:21,506 sluit je dan aan bij een groep voor bescherming. sluit je dan aan bij een groep voor bescherming.
336 00:36:21,674 00:36:23,754 Hoe meer, hoe veiliger. Hoe meer, hoe veiliger.
337 00:36:23,926 00:36:26,966 Of leer vechten zoals Hank vecht. Of leer vechten zoals Hank vecht.
338 00:36:28,764 00:36:31,684 Misschien doe ik dat wel. Misschien doe ik dat wel.
339 00:36:34,228 00:36:36,858 Veel succes daarmee. Veel succes daarmee.
340 00:36:37,022 00:36:39,022 Ik heet Jackson. Ik heet Jackson.
341 00:36:39,191 00:36:42,201 Ik weet ook niet of ik bewakers als vriend wil hebben. Ik weet ook niet of ik bewakers als vriend wil hebben.
342 00:36:44,739 00:36:51,369 Dus je wilt geen vrienden worden met de gedetineerden noch met de bewakers. Dus je wilt geen vrienden worden met de gedetineerden noch met de bewakers.
343 00:36:51,537 00:36:58,537 Shit, man, ik dacht even dat je het meende om hier heelhuids weg te komen. Shit, man, ik dacht even dat je het meende om hier heelhuids weg te komen.
344 00:37:02,840 00:37:06,930 Het spijt me. Ik heet Nolan. Het spijt me. Ik heet Nolan.
345 00:37:12,349 00:37:16,189 Het is me allemaal te veel. Het is me allemaal te veel.
346 00:37:16,353 00:37:18,723 Ik weet niet wat ik moet doen. Ik weet niet wat ik moet doen.
347 00:37:18,898 00:37:21,568 Dat snap ik. Dat snap ik.
348 00:37:21,734 00:37:23,904 Je had mazzel dat Hank tussenbeide kwam. Je had mazzel dat Hank tussenbeide kwam.
349 00:37:24,070 00:37:27,160 Wie is die gast? Wie is die gast?
350 00:37:27,323 00:37:29,863 Hank Carmac. Hij werkt hier pro Deo... Hank Carmac. Hij werkt hier pro Deo...
351 00:37:30,034 00:37:34,114 voor gedetineerden die volgens hem onterecht vast zitten. voor gedetineerden die volgens hem onterecht vast zitten.
352 00:37:34,288 00:37:38,168 Een selfmade man, leeft volgens een code. Dat zie je niet vaak bij advocaten. Een selfmade man, leeft volgens een code. Dat zie je niet vaak bij advocaten.
353 00:37:38,334 00:37:40,664 Waar heeft hij zo leren vechten? Waar heeft hij zo leren vechten?
354 00:37:40,836 00:37:44,926 Geen idee. Men zegt dat hij 'n voormalig militair is, die advocaat is geworden. Geen idee. Men zegt dat hij 'n voormalig militair is, die advocaat is geworden.
355 00:37:45,091 00:37:49,061 Hij haalde z'n bul op kosten van de staat en heeft nooit meer achterom gekeken. Hij haalde z'n bul op kosten van de staat en heeft nooit meer achterom gekeken.
356 00:37:51,263 00:37:53,383 Een man met een missie. Een man met een missie.
357 00:37:53,557 00:37:57,937 Geloof me, Hank is iemand die je erbij wilt hebben. Geloof me, Hank is iemand die je erbij wilt hebben.
358 00:38:53,868 00:38:55,368 Wil je er nog een, Hank? Wil je er nog een, Hank?
359 00:38:55,536 00:38:57,786 Je kent me, Chris. - Sorry dat we te laat zijn. Je kent me, Chris. - Sorry dat we te laat zijn.
360 00:38:57,955 00:39:01,335 Ik heb er een hekel aan als je wordt opgehaald en diegene is te laat... Ik heb er een hekel aan als je wordt opgehaald en diegene is te laat...
361 00:39:01,500 00:39:05,090 want dan vraag ik me altijd af waarom telefoons zijn uitgevonden. want dan vraag ik me altijd af waarom telefoons zijn uitgevonden.
362 00:39:05,254 00:39:06,714 Je kent haar toch? Je kent haar toch?
363 00:39:06,881 00:39:11,261 Ik werd opgehouden door een schietpartij bij China Garden. Ik werd opgehouden door een schietpartij bij China Garden.
364 00:39:14,221 00:39:17,191 Wat heb je? - Een interessante zaak. Wat heb je? - Een interessante zaak.
365 00:39:17,349 00:39:19,729 Ik heb hem ontmoet in de gevangenis. Kijk maar. Ik heb hem ontmoet in de gevangenis. Kijk maar.
366 00:39:22,188 00:39:24,818 Kom op. Ga je je ook al inzetten voor dit soort figuren? Kom op. Ga je je ook al inzetten voor dit soort figuren?
367 00:39:24,982 00:39:28,772 Als het om gerechtigheid gaat, bekijken we het zaak voor zaak. Als het om gerechtigheid gaat, bekijken we het zaak voor zaak.
368 00:39:28,944 00:39:33,284 Zijn gezin werd vermoord. De enige getuige hebben ze gewurgd. Zijn gezin werd vermoord. De enige getuige hebben ze gewurgd.
369 00:39:33,449 00:39:34,699 En dus gingen ze vrijuit. En dus gingen ze vrijuit.
370 00:39:34,867 00:39:39,917 Wat doet hij dan in de bajes? - Wat jij ook zou doen. Overleven. Wat doet hij dan in de bajes? - Wat jij ook zou doen. Overleven.
371 00:39:40,373 00:39:43,913 De klungels van de politie zijn vast heel erg trots. De klungels van de politie zijn vast heel erg trots.
372 00:39:44,085 00:39:48,375 Al die sukkels schreeuwen allemaal dat ze een slechte deal gehad hebben. Al die sukkels schreeuwen allemaal dat ze een slechte deal gehad hebben.
373 00:39:48,547 00:39:52,047 Klopt. Maar deze kreeg er echt een. Klopt. Maar deze kreeg er echt een.
374 00:40:07,483 00:40:10,523 Nolan, sta op. Ik heb goed nieuws. Nolan, sta op. Ik heb goed nieuws.
375 00:40:10,694 00:40:14,074 Deze komen van Hank. Hij gaat je zaak doen. Deze komen van Hank. Hij gaat je zaak doen.
376 00:40:25,751 00:40:29,511 Je moet hier weg. Dit is geen plek voor jou. Je moet hier weg. Dit is geen plek voor jou.
377 00:40:29,672 00:40:32,512 Jij bent anders dan deze beesten. Jij bent anders dan deze beesten.
378 00:40:32,675 00:40:35,845 Jij kunt een nieuw leven oppakken. Jij kunt een nieuw leven oppakken.
379 00:40:36,011 00:40:39,311 Zonder je gezin wordt dat lastig, maar... Zonder je gezin wordt dat lastig, maar...
380 00:40:39,473 00:40:44,933 je moet van die haat af en de vrijheid in je geest terugvinden. je moet van die haat af en de vrijheid in je geest terugvinden.
381 00:40:55,239 00:40:56,639 Die is mooi. Die is mooi.
382 00:40:57,199 00:40:59,409 Bijna klaar. Bijna klaar.
383 00:41:06,042 00:41:10,172 TIEN MAANDEN LATER TIEN MAANDEN LATER
384 00:41:12,173 00:41:14,753 Heb je je boek bijna uit? Heb je je boek bijna uit?
385 00:41:14,925 00:41:17,845 Ik zei toch dat je bij Hank het beste af bent. Ik zei toch dat je bij Hank het beste af bent.
386 00:41:18,012 00:41:20,732 Ja, hij is erg hulpvaardig geweest. Ja, hij is erg hulpvaardig geweest.
387 00:41:20,890 00:41:25,360 Zonder jou en Hank zou ik al lang dood zijn geweest. Zonder jou en Hank zou ik al lang dood zijn geweest.
388 00:41:27,938 00:41:31,778 Jij bent een van de weinigen hier die het verdient om vrij te zijn. Jij bent een van de weinigen hier die het verdient om vrij te zijn.
389 00:41:31,942 00:41:38,402 Doe wat nodig is om gerechtigheid te krijgen en jezelf te genezen. Doe wat nodig is om gerechtigheid te krijgen en jezelf te genezen.
390 00:41:38,574 00:41:39,784 Bedankt. Bedankt.
391 00:41:39,950 00:41:42,460 Ik zie je bij de hoorzitting. Ik zie je bij de hoorzitting.
392 00:41:49,710 00:41:50,920 Wat moet je, bitch? Wat moet je, bitch?
393 00:41:51,087 00:41:54,590 Je schijnt hier snel te gaan vertrekken omdat je het teefje van je advocaat bent. Je schijnt hier snel te gaan vertrekken omdat je het teefje van je advocaat bent.
394 00:41:54,715 00:41:59,135 Doe even kalm. - Wij moeten nog iets afmaken. Doe even kalm. - Wij moeten nog iets afmaken.
395 00:42:34,338 00:42:38,638 Nolan, hoor je me? Kom eens hier. Nolan, hoor je me? Kom eens hier.
396 00:42:38,801 00:42:41,601 Ja, ik kan je horen. Ja, ik kan je horen.
397 00:42:44,098 00:42:46,768 Toen ik jouw zaak aannam... Toen ik jouw zaak aannam...
398 00:42:46,934 00:42:51,434 dacht ik dat je principieel was en gerechtigheid nastreefde. dacht ik dat je principieel was en gerechtigheid nastreefde.
399 00:42:51,605 00:42:55,895 Ik beschermde mezelf, Hank. Ik beschermde mezelf, Hank.
400 00:42:56,068 00:43:02,118 Ik kan het niet gebruiken dat jij in de isoleer zit, vlak voordat ik je vrij krijg. Ik kan het niet gebruiken dat jij in de isoleer zit, vlak voordat ik je vrij krijg.
401 00:43:02,283 00:43:06,073 Dit systeem werkt niet. Dat heb jij me geleerd. Dit systeem werkt niet. Dat heb jij me geleerd.
402 00:43:06,245 00:43:08,785 Nolan, wil jij hier weg? Nolan, wil jij hier weg?
403 00:43:08,956 00:43:13,876 Ik vertelde mijn leerlingen dat ze vertrouwen in de wet moesten hebben. Ik vertelde mijn leerlingen dat ze vertrouwen in de wet moesten hebben.
404 00:43:14,045 00:43:17,925 Ik dacht dat Amerika gebouwd was op waarheid en gerechtigheid. Ik dacht dat Amerika gebouwd was op waarheid en gerechtigheid.
405 00:43:18,090 00:43:23,010 Dit land is in een baal stront aan het veranderen. En ik zit in de isoleer. Dit land is in een baal stront aan het veranderen. En ik zit in de isoleer.
406 00:43:23,179 00:43:27,349 Ik zit in de isoleer. En waarvoor? Ik zit in de isoleer. En waarvoor?
407 00:43:27,516 00:43:33,106 Mijn gezin werd vermoord. Trigger zou hier moeten zitten. Mijn gezin werd vermoord. Trigger zou hier moeten zitten.
408 00:43:33,272 00:43:36,942 Inderdaad. Dat zou moeten. Inderdaad. Dat zou moeten.
409 00:43:39,737 00:43:43,827 Maar ik zet hier mijn tijd, mijn geld en mijn energie voor in. Maar ik zet hier mijn tijd, mijn geld en mijn energie voor in.
410 00:43:43,991 00:43:46,791 Ik had nu kunnen eten of neuken, maar ik ben hier bij jou. Ik had nu kunnen eten of neuken, maar ik ben hier bij jou.
411 00:43:48,245 00:43:52,585 Ik vraag om twee maanden. Twee maanden maar. Meer niet. Ik vraag om twee maanden. Twee maanden maar. Meer niet.
412 00:43:52,750 00:43:54,590 Ik heb niets meer. Ik heb niets meer.
413 00:43:54,752 00:43:59,932 Hou eens op met dat zelfmedelijden. Hier heb je nog minder, dat weet je best. Hou eens op met dat zelfmedelijden. Hier heb je nog minder, dat weet je best.
414 00:44:04,387 00:44:07,557 Hoe is het met Cam? Hoe is het met Cam?
415 00:44:07,723 00:44:09,843 Cam? Cam?
416 00:44:10,017 00:44:14,607 Cam interesseert me geen reet. Die vuile schoft... Cam interesseert me geen reet. Die vuile schoft...
417 00:44:14,772 00:44:20,162 schoot een 17-jarige in haar gezicht nadat ze de kassa al had leeggehaald. schoot een 17-jarige in haar gezicht nadat ze de kassa al had leeggehaald.
418 00:44:20,319 00:44:22,764 Ik heb tegen je gezegd dat je je gedeisd moest houden... Ik heb tegen je gezegd dat je je gedeisd moest houden...
419 00:44:22,905 00:44:26,485 en dat je je niet moet bezighouden met de criminelen hier. Begrepen? en dat je je niet moet bezighouden met de criminelen hier. Begrepen?
420 00:44:26,659 00:44:29,209 Ja, begrepen. Ja, begrepen.
421 00:44:31,622 00:44:35,832 Mooi zo. En de volgende keer schop je hem harder. Mooi zo. En de volgende keer schop je hem harder.
422 00:44:39,839 00:44:43,679 Je vertrouwt me toch wel? - Natuurlijk doe ik dat. Je vertrouwt me toch wel? - Natuurlijk doe ik dat.
423 00:44:43,843 00:44:48,673 Geef mij dan ook een reden om jou te vertrouwen. We zijn er bijna. Geef mij dan ook een reden om jou te vertrouwen. We zijn er bijna.
424 00:44:48,848 00:44:54,808 Ik beloof je dat ik je vrij krijg. Maar doe geen gekke dingen, oké? Ik beloof je dat ik je vrij krijg. Maar doe geen gekke dingen, oké?
425 00:44:55,271 00:44:57,941 Zal ik doen. Zal ik doen.
426 00:44:58,107 00:44:59,987 Tot snel. Tot snel.
427 00:45:02,903 00:45:04,443 Ja, vast. Ja, vast.
428 00:45:09,243 00:45:13,823 Dr. Cooray, u heeft twaalf maanden van uw straf van twee jaar uitgezeten. Dr. Cooray, u heeft twaalf maanden van uw straf van twee jaar uitgezeten.
429 00:45:13,998 00:45:17,998 Vindt u dat u gerehabiliteerd bent? Vindt u dat u gerehabiliteerd bent?
430 00:45:20,212 00:45:23,542 Dr. Cooray? - Ik vind van wel. Dr. Cooray? - Ik vind van wel.
431 00:45:23,716 00:45:27,756 Hij is 'n modelgevangene, een harde werker... Hij is 'n modelgevangene, een harde werker...
432 00:45:27,928 00:45:31,138 en hij doet altijd wat hem gezegd wordt. en hij doet altijd wat hem gezegd wordt.
433 00:45:31,307 00:45:35,397 Hier staat dat hij in wat opstootjes is terechtgekomen... Hier staat dat hij in wat opstootjes is terechtgekomen...
434 00:45:35,561 00:45:37,731 en in de isoleercel heeft gezeten. en in de isoleercel heeft gezeten.
435 00:45:37,897 00:45:41,697 Dat klopt. Maar ik ben bij al die opstootjes geweest... Dat klopt. Maar ik ben bij al die opstootjes geweest...
436 00:45:41,859 00:45:46,319 en ze waren stuk voor stuk uit lijfsbehoud. en ze waren stuk voor stuk uit lijfsbehoud.
437 00:45:46,489 00:45:50,829 Hank Carmac vertegenwoordigt u. - Ja, meneer. Hank Carmac vertegenwoordigt u. - Ja, meneer.
438 00:45:50,993 00:45:54,703 We weten dat u zich inzet voor de rehabilitatie van gedetineerden. We weten dat u zich inzet voor de rehabilitatie van gedetineerden.
439 00:45:54,872 00:46:00,082 Naast dat u zijn advocaat bent, staat u ook persoonlijk voor hem in. Naast dat u zijn advocaat bent, staat u ook persoonlijk voor hem in.
440 00:46:00,252 00:46:02,662 Absoluut, meneer. Hij is een goed mens. Absoluut, meneer. Hij is een goed mens.
441 00:46:02,838 00:46:06,138 Hij heeft lang genoeg gezeten om zijn eenmalige fout te overdenken... Hij heeft lang genoeg gezeten om zijn eenmalige fout te overdenken...
442 00:46:06,300 00:46:10,020 die veroorzaakt werd door het tragische verlies van zijn gezin. die veroorzaakt werd door het tragische verlies van zijn gezin.
443 00:46:10,805 00:46:13,725 Hij accepteert de volledige verantwoordelijkheid voor z'n daden. Hij accepteert de volledige verantwoordelijkheid voor z'n daden.
444 00:46:13,891 00:46:18,571 Hij heeft de wens uitgesproken om weer les te geven op de universiteit... Hij heeft de wens uitgesproken om weer les te geven op de universiteit...
445 00:46:18,729 00:46:21,859 waar hij, en dat vind ik ook... waar hij, en dat vind ik ook...
446 00:46:22,024 00:46:25,814 een positieve bijdrage kan leveren aan de jonge denkers van dit land. een positieve bijdrage kan leveren aan de jonge denkers van dit land.
447 00:46:26,904 00:46:29,614 Dr. Cooray... Dr. Cooray...
448 00:46:29,782 00:46:31,752 als u vrijgelaten zou worden... als u vrijgelaten zou worden...
449 00:46:31,909 00:46:36,119 bestaat dan de kans dat u weer vergelding gaat zoeken... bestaat dan de kans dat u weer vergelding gaat zoeken...
450 00:46:36,288 00:46:39,288 voor de fouten die tegen u begaan zijn? voor de fouten die tegen u begaan zijn?
451 00:46:43,379 00:46:48,009 Zeer zeker niet. Ik heb een grote fout gemaakt. Zeer zeker niet. Ik heb een grote fout gemaakt.
452 00:46:48,175 00:46:50,925 Ik moet de wetshandhaving aan de professionals overlaten. Ik moet de wetshandhaving aan de professionals overlaten.
453 00:46:51,095 00:46:56,095 Ik beloof dat ik geen dreiging zal vormen voor de mensen buiten deze muren. Ik beloof dat ik geen dreiging zal vormen voor de mensen buiten deze muren.
454 00:46:56,267 00:47:00,357 Wat ik gedaan heb, was fout. Dat besef ik maar al te goed. Wat ik gedaan heb, was fout. Dat besef ik maar al te goed.
455 00:47:00,521 00:47:02,781 Ik heb er oprecht spijt van. Ik heb er oprecht spijt van.
456 00:47:26,630 00:47:30,010 Ken jij de Soi Dog Tavern? - Nee. Ken jij de Soi Dog Tavern? - Nee.
457 00:47:30,176 00:47:34,766 Het is een leuke bar. Elke woensdag kom ik daar met m'n vrienden. Het is een leuke bar. Elke woensdag kom ik daar met m'n vrienden.
458 00:47:34,930 00:47:37,810 We drinken er wat. We drinken er wat.
459 00:47:37,975 00:47:42,355 Kom eens een keertje langs. - Bedankt. Ik stel het zeer op prijs. Kom eens een keertje langs. - Bedankt. Ik stel het zeer op prijs.
460 00:47:43,314 00:47:46,854 Ik weet dat je je leven weer op de rails moet krijgen... Ik weet dat je je leven weer op de rails moet krijgen...
461 00:47:47,026 00:47:48,566 maar de uitnodiging staat. maar de uitnodiging staat.
462 00:50:00,868 00:50:03,288 Krijg nou wat. Wat doe jij hier? Krijg nou wat. Wat doe jij hier?
463 00:50:03,454 00:50:06,324 Ik dacht niet dat ik je al zo snel zou zien. Ik dacht niet dat ik je al zo snel zou zien.
464 00:50:06,499 00:50:09,126 Ik stel je aan m'n vrienden voor. Dit is Damian, m'n beste vriend. Ik stel je aan m'n vrienden voor. Dit is Damian, m'n beste vriend.
465 00:50:09,251 00:50:11,921 Hé, hoe is het? - Dit is Amanda. Hé, hoe is het? - Dit is Amanda.
466 00:50:12,088 00:50:14,588 Ik heb veel over je gehoord. - Leuk je te ontmoeten. Ik heb veel over je gehoord. - Leuk je te ontmoeten.
467 00:50:14,757 00:50:17,007 Kimberly, Chris, kunnen we wat drankjes krijgen? Kimberly, Chris, kunnen we wat drankjes krijgen?
468 00:50:17,176 00:50:18,966 We hebben veel in te halen. - Echt wel. We hebben veel in te halen. - Echt wel.
469 00:50:19,136 00:50:21,726 Bryant en Plaza werkten aan jouw zaak, nietwaar? Bryant en Plaza werkten aan jouw zaak, nietwaar?
470 00:50:21,889 00:50:25,599 Ken je ze? - Goede smerissen. Allebei. Ken je ze? - Goede smerissen. Allebei.
471 00:50:25,768 00:50:27,938 Dat zie je niet vaak meer. - Inderdaad. Dat zie je niet vaak meer. - Inderdaad.
472 00:50:28,104 00:50:30,184 Amanda is er ook zo een. Ze is ook een smeris. Amanda is er ook zo een. Ze is ook een smeris.
473 00:50:30,356 00:50:32,396 Echt? - Ik doe m'n best. Echt? - Ik doe m'n best.
474 00:50:32,566 00:50:35,236 En deze twee waren partners. En deze twee waren partners.
475 00:50:35,403 00:50:39,613 Tot ik met vervroegd pensioen ging vanwege excessief politiegeweld. Tot ik met vervroegd pensioen ging vanwege excessief politiegeweld.
476 00:50:39,782 00:50:42,872 Ja, hij spleet de pruik van een ongewapende drugsdealer. Ja, hij spleet de pruik van een ongewapende drugsdealer.
477 00:50:43,035 00:50:45,165 Die dealer was een ijskoude moordenaar. Die dealer was een ijskoude moordenaar.
478 00:50:45,329 00:50:47,919 Als ik het niet had gedaan, had hij iemand vermoord. Als ik het niet had gedaan, had hij iemand vermoord.
479 00:50:48,082 00:50:49,212 Daar zit wat in. Daar zit wat in.
480 00:50:49,375 00:50:53,005 Het is hier aardig uit de hand gelopen. - Ja, daar lijkt het wel op. Het is hier aardig uit de hand gelopen. - Ja, daar lijkt het wel op.
481 00:50:53,170 00:50:56,220 Hier gebruiken ze yaba zoals ze MDMA in Ciachella gebruiken. Hier gebruiken ze yaba zoals ze MDMA in Ciachella gebruiken.
482 00:50:56,382 00:51:00,102 Dat de schuldigen onbestraft blijven, komt vaker voor dan ze willen zeggen. Dat de schuldigen onbestraft blijven, komt vaker voor dan ze willen zeggen.
483 00:51:00,261 00:51:03,601 Vormfouten, schuldbekentenissen, noem maar op. Vormfouten, schuldbekentenissen, noem maar op.
484 00:51:03,764 00:51:09,684 Ze laten gewelddadige gasten vrij omdat de gevangenissen overvol zijn. Ze laten gewelddadige gasten vrij omdat de gevangenissen overvol zijn.
485 00:51:09,854 00:51:11,514 Dit systeem is kapot. Dit systeem is kapot.
486 00:51:11,689 00:51:15,109 Omdat ze zich meer bekommeren om de daders dan om de slachtoffers. Omdat ze zich meer bekommeren om de daders dan om de slachtoffers.
487 00:51:15,276 00:51:18,526 En vervolgens krijgen we niet altijd de bewijslast in orde. En vervolgens krijgen we niet altijd de bewijslast in orde.
488 00:51:18,696 00:51:21,156 Zelfs niet als ze overduidelijk schuldig zijn. Zelfs niet als ze overduidelijk schuldig zijn.
489 00:51:21,323 00:51:25,783 Ik heb je zaak bekeken. Ze hebben je getuige gewurgd, hè? Ik heb je zaak bekeken. Ze hebben je getuige gewurgd, hè?
490 00:51:25,953 00:51:30,123 Ik probeer nog steeds te bedenken hoe ik die hufter achter tralies krijg. Ik probeer nog steeds te bedenken hoe ik die hufter achter tralies krijg.
491 00:51:30,291 00:51:34,551 Wat nou tralies? Er zijn andere manieren om met die klootzakken af te rekenen. Wat nou tralies? Er zijn andere manieren om met die klootzakken af te rekenen.
492 00:51:36,172 00:51:38,592 Echt? - Ja. Echt? - Ja.
493 00:51:41,135 00:51:43,765 Spelen jullie voor eigen rechter of zo? Spelen jullie voor eigen rechter of zo?
494 00:51:45,222 00:51:49,642 Hoezo? Ben je nieuwsgierig? - Zeg dat wel. Hoezo? Ben je nieuwsgierig? - Zeg dat wel.
495 00:51:56,901 00:52:01,871 Jaarlijks worden in deze stad 300 moorden gepleegd. Jaarlijks worden in deze stad 300 moorden gepleegd.
496 00:52:02,031 00:52:05,251 In tegenstelling tot wat ze vertellen, zijn harddrugs in opkomst. In tegenstelling tot wat ze vertellen, zijn harddrugs in opkomst.
497 00:52:05,409 00:52:07,999 Dat nieuwe spul yaba is dodelijk. Dat nieuwe spul yaba is dodelijk.
498 00:52:08,162 00:52:12,712 Het is 'n mix van crystal meth en cafeïne en zo verslavend als de neten. Het is 'n mix van crystal meth en cafeïne en zo verslavend als de neten.
499 00:52:12,875 00:52:16,085 Mijn ouders lieten vroeger hun deur van het slot. Mijn ouders lieten vroeger hun deur van het slot.
500 00:52:16,253 00:52:17,373 Die van mij ook. Die van mij ook.
501 00:52:17,546 00:52:20,836 Nu zijn dat soort brave burgers bang om in het donker naar buiten te gaan. Nu zijn dat soort brave burgers bang om in het donker naar buiten te gaan.
502 00:52:21,008 00:52:26,388 Als je je voordeur niet meer durft open te doen, leef je in angst. Als je je voordeur niet meer durft open te doen, leef je in angst.
503 00:52:26,555 00:52:29,267 En als je niet bang bent, besef je niet hoe erg het is geworden. En als je niet bang bent, besef je niet hoe erg het is geworden.
504 00:52:29,392 00:52:31,942 Elke dag komen er onschuldigen om. Elke dag komen er onschuldigen om.
505 00:52:32,103 00:52:36,393 Het verkrachte meisje, wat jou en mij en mijn gezin is overkomen. Het verkrachte meisje, wat jou en mij en mijn gezin is overkomen.
506 00:52:36,565 00:52:40,485 Dit deugt niet. Mensen horen niet in angst te leven. Dit deugt niet. Mensen horen niet in angst te leven.
507 00:52:54,125 00:52:57,415 Wat doen we hier? - Straattheater bekijken. Wat doen we hier? - Straattheater bekijken.
508 00:52:57,586 00:52:59,926 Wat? - Let maar op. Wat? - Let maar op.
509 00:53:00,089 00:53:02,719 Kijk die vuile dealer nou. Kijk die vuile dealer nou.
510 00:53:02,883 00:53:05,053 Eens kijken of hij hiermee kan dealen. Eens kijken of hij hiermee kan dealen.
511 00:53:08,597 00:53:10,227 Wat doen ze? Wat doen ze?
512 00:53:14,729 00:53:16,819 Hé, wegwezen jij. Hé, wegwezen jij.
513 00:53:16,981 00:53:18,741 Wat krijgen we nou? Wat krijgen we nou?
514 00:53:20,818 00:53:23,108 Wat is dit? - Rustig. Wat is dit? - Rustig.
515 00:53:37,668 00:53:40,048 Wat moeten jullie? Mijn doekoe? Wat moeten jullie? Mijn doekoe?
516 00:53:40,212 00:53:43,122 Doekoe? Wat is doekoe? Doekoe? Wat is doekoe?
517 00:53:43,299 00:53:44,929 Geen idee. Geen idee.
518 00:53:45,092 00:53:48,262 Hoe heet je? - Jinx. Hoe heet je? - Jinx.
519 00:53:48,429 00:53:51,769 Een vloek dus, hopelijk ben je dat niet. - Hoe heet je echt? Een vloek dus, hopelijk ben je dat niet. - Hoe heet je echt?
520 00:53:51,932 00:53:55,102 Lul niet zo slap. Lul niet zo slap.
521 00:53:55,269 00:53:57,729 Wat heb je bij je? Wat heb je bij je?
522 00:53:58,606 00:54:01,606 Rustig, moordenaar. - Hij vroeg wat ik bij me had. Rustig, moordenaar. - Hij vroeg wat ik bij me had.
523 00:54:01,776 00:54:04,906 Het is goed zo. Geef het aan hem. Het is goed zo. Geef het aan hem.
524 00:54:08,783 00:54:10,613 Geef hier. Geef hier.
525 00:54:10,785 00:54:13,615 Ja, dit is dat spul met dat pistoollogo. Ja, dit is dat spul met dat pistoollogo.
526 00:54:13,788 00:54:17,668 Dat dachten we al. Waar heb je dit vandaan? Dat dachten we al. Waar heb je dit vandaan?
527 00:54:17,833 00:54:21,503 Nergens vandaan. Ik leid hier de boel. Nergens vandaan. Ik leid hier de boel.
528 00:54:21,670 00:54:26,640 Jij bent te stom om iets te leiden. Waar heb je het vandaan? Jij bent te stom om iets te leiden. Waar heb je het vandaan?
529 00:54:26,801 00:54:31,471 Hij noemt zichzelf Omari. Hij kat auto's om op West North. Hij noemt zichzelf Omari. Hij kat auto's om op West North.
530 00:54:31,639 00:54:36,979 Hij laat het gratis opsturen en vervoert het in zijn auto's. Hij laat het gratis opsturen en vervoert het in zijn auto's.
531 00:54:37,144 00:54:40,274 Dat was makkelijk. Bedankt. Dat was makkelijk. Bedankt.
532 00:54:53,828 00:54:58,748 Als ik je nog een keer op straat aantref als je die rotzooi aan het dealen bent... Als ik je nog een keer op straat aantref als je die rotzooi aan het dealen bent...
533 00:54:58,916 00:55:03,046 dan gaan je benen eraf. dan gaan je benen eraf.
534 00:55:15,766 00:55:19,106 Dat is heel mooi. Dank je wel. Dat is heel mooi. Dank je wel.
535 00:55:20,938 00:55:22,338 Ik ga er meteen op af. Ik ga er meteen op af.
536 00:55:31,449 00:55:33,949 Wat denk jij? - Ik vertrouw hem niet. Wat denk jij? - Ik vertrouw hem niet.
537 00:55:34,535 00:55:37,535 Dan moeten we hem scherp in de gaten houden. Dan moeten we hem scherp in de gaten houden.
538 00:55:44,253 00:55:47,333 Hé, gaat het wel? Hé, gaat het wel?
539 00:55:47,506 00:55:50,676 Ik maakte een grapje toen ik vroeg of jullie voor eigen rechter speelden. Ik maakte een grapje toen ik vroeg of jullie voor eigen rechter speelden.
540 00:55:50,801 00:55:52,811 Je kunt niet zomaar mensen afknallen. Je kunt niet zomaar mensen afknallen.
541 00:55:52,970 00:55:55,890 Waarom niet? Omdat jouw manier zo goed werkt? Waarom niet? Omdat jouw manier zo goed werkt?
542 00:55:56,057 00:55:58,187 Val dood. Val dood.
543 00:56:01,062 00:56:03,652 Luister eens. Luister eens.
544 00:56:03,814 00:56:05,354 Ik heb ook iets te verliezen. Ik heb ook iets te verliezen.
545 00:56:05,524 00:56:09,564 Vertrouw me nou maar, ik heb hier lang over nagedacht. Vertrouw me nou maar, ik heb hier lang over nagedacht.
546 00:56:09,737 00:56:14,037 Het is doodsimpel. Iemand moet die criminelen hun verdiende loon geven. Het is doodsimpel. Iemand moet die criminelen hun verdiende loon geven.
547 00:56:14,200 00:56:16,580 Vind je het oké dat Trigger nog steeds vrij rondloopt? Vind je het oké dat Trigger nog steeds vrij rondloopt?
548 00:56:16,744 00:56:20,204 Zodat hij weer iemand kan omleggen, net als jouw of mijn gezin. Zodat hij weer iemand kan omleggen, net als jouw of mijn gezin.
549 00:56:20,373 00:56:23,453 Dat was anders. - Hoe dan? Dat was anders. - Hoe dan?
550 00:56:24,168 00:56:28,008 Deze vuile hufters spelen het niet volgens de regels. Deze vuile hufters spelen het niet volgens de regels.
551 00:56:28,172 00:56:32,392 Ze hebben geen respect voor Amanda, voor jou en mij of voor wie dan ook. Ze hebben geen respect voor Amanda, voor jou en mij of voor wie dan ook.
552 00:56:33,594 00:56:37,264 Zou je denken dat Jinx was opgepakt zonder ons? Zou je denken dat Jinx was opgepakt zonder ons?
553 00:56:37,431 00:56:42,111 Zou hij Omari hebben verraden? Word wakker, Nolan. Zou hij Omari hebben verraden? Word wakker, Nolan.
554 00:56:43,437 00:56:45,982 We hebben geen huiszoekingsbevel of eerlijke rechtsgang meer nodig. We hebben geen huiszoekingsbevel of eerlijke rechtsgang meer nodig.
555 00:56:46,107 00:56:51,527 We lossen het op en overhandigen 'm aan de politie. Met een strik eromheen. We lossen het op en overhandigen 'm aan de politie. Met een strik eromheen.
556 00:56:53,489 00:56:57,749 Hij gaat het gewoon weer doen. - Dan gaat hij eraan. Begrepen. Hij gaat het gewoon weer doen. - Dan gaat hij eraan. Begrepen.
557 00:57:03,874 00:57:06,244 Je bent gestoord, maar dat weet je al. Je bent gestoord, maar dat weet je al.
558 00:57:09,880 00:57:13,550 Misschien. Ja, misschien ben ik dat wel. Misschien. Ja, misschien ben ik dat wel.
559 00:57:13,718 00:57:16,768 Maar iemand moet het zijn. Maar iemand moet het zijn.
560 00:57:25,563 00:57:29,983 Ik hoef je er vast niet aan te herinneren dat je discreet moet zijn. Ik hoef je er vast niet aan te herinneren dat je discreet moet zijn.
561 00:57:35,364 00:57:40,574 Je was benieuwd. Nu weet je het. Je hoeft het niet nog eens te doen. Je was benieuwd. Nu weet je het. Je hoeft het niet nog eens te doen.
562 00:57:50,337 00:57:52,467 Weet je zeker dat hij geschikt is? Weet je zeker dat hij geschikt is?
563 00:57:55,092 00:57:59,262 Hij weet het misschien nog niet, maar hij is een van ons. Hij weet het misschien nog niet, maar hij is een van ons.
564 00:59:23,305 00:59:25,595 Hoe is het? - Ga zitten. Hoe is het? - Ga zitten.
565 00:59:25,766 00:59:29,306 Wil je koffie? Echt niet? Wil je koffie? Echt niet?
566 00:59:29,478 00:59:35,148 Je heb vast wel gehoord dat je advocaat Hank Cormac... Je heb vast wel gehoord dat je advocaat Hank Cormac...
567 00:59:35,317 00:59:37,447 opnieuw een DNA-check laat uitvoeren. opnieuw een DNA-check laat uitvoeren.
568 00:59:37,611 00:59:40,031 Hij heeft een monster naar Washington gestuurd. Hij heeft een monster naar Washington gestuurd.
569 00:59:40,197 00:59:44,287 Ze willen er een geavanceerd onderzoek op loslaten. Ze willen er een geavanceerd onderzoek op loslaten.
570 00:59:44,452 00:59:46,832 Waarvoor? Waarvoor?
571 00:59:47,329 00:59:51,919 Op Wanda Esparza zaten DNA-sporen die we niet gezien hebben. Op Wanda Esparza zaten DNA-sporen die we niet gezien hebben.
572 00:59:52,460 00:59:55,260 Wat? - Ja. Wat? - Ja.
573 00:59:56,338 00:59:59,468 Shit. - Ik had het je moeten vertellen. Shit. - Ik had het je moeten vertellen.
574 00:59:59,633 01:00:01,343 Ik ben op zoek naar Trigger. Ik ben op zoek naar Trigger.
575 01:00:01,510 01:00:06,890 Ik wil met hem praten. Ik wil een DNA-monster van hem. Ik wil met hem praten. Ik wil een DNA-monster van hem.
576 01:00:07,058 01:00:12,148 Denk je dat Trigger het gedaan heeft? - Wanda Esparza werd gewurgd. Denk je dat Trigger het gedaan heeft? - Wanda Esparza werd gewurgd.
577 01:00:12,313 01:00:15,733 Ze vonden nagels op haar kleding. Ze vonden nagels op haar kleding.
578 01:00:15,900 01:00:20,780 Als je het mij vraagt... Eén en één is twee. Als je het mij vraagt... Eén en één is twee.
579 01:00:41,550 01:00:47,270 Elke 18 minuten sterft er iemand in Amerika aan een overdosis. Elke 18 minuten sterft er iemand in Amerika aan een overdosis.
580 01:00:47,431 01:00:50,691 In één jaar tijd verloren meer dan 29.000 mensen hun leven... In één jaar tijd verloren meer dan 29.000 mensen hun leven...
581 01:00:50,851 01:00:53,731 aan een overdosis heroïne of voorgeschreven pijnstillers... aan een overdosis heroïne of voorgeschreven pijnstillers...
582 01:00:53,896 01:00:58,356 waaronder oxycontin, hydrocodone en de nieuwe straatdrug yaba. waaronder oxycontin, hydrocodone en de nieuwe straatdrug yaba.
583 01:00:58,526 01:01:00,156 Dank je wel. Dank je wel.
584 01:01:06,867 01:01:08,457 Hoe is het? Hoe is het?
585 01:01:08,619 01:01:10,789 Iets eten? - Nee, dank je. Iets eten? - Nee, dank je.
586 01:01:10,955 01:01:13,125 Drankje? - Nee. Drankje? - Nee.
587 01:01:14,834 01:01:16,834 Wat heb je op je lever? Wat heb je op je lever?
588 01:01:17,002 01:01:21,832 Ik begrijp niet waarom je niet hebt verteld dat je een DNA-check laat doen. Ik begrijp niet waarom je niet hebt verteld dat je een DNA-check laat doen.
589 01:01:23,259 01:01:26,509 Ik ben je advocaat. Dat is mijn werk. Ik ben je advocaat. Dat is mijn werk.
590 01:01:26,679 01:01:30,479 Informatie, feiten. Ik heb zoveel mogelijk munitie nodig. Informatie, feiten. Ik heb zoveel mogelijk munitie nodig.
591 01:01:31,767 01:01:34,937 Ik moet met het juiste gereedschap aankomen. Ik moet met het juiste gereedschap aankomen.
592 01:01:35,896 01:01:38,686 Ik weet waarom je hier bent. Ik weet waarom je hier bent.
593 01:01:38,858 01:01:40,448 Ik weet dat het lastig is. Ik weet dat het lastig is.
594 01:01:40,609 01:01:44,029 Je probeert je aan de wet te houden, maar dat werkt zo niet. Je probeert je aan de wet te houden, maar dat werkt zo niet.
595 01:01:44,196 01:01:47,696 Wat je ook besluit, het is jouw beslissing. Wat je ook besluit, het is jouw beslissing.
596 01:01:51,287 01:01:56,667 Weet je, ik wil gewoon kijken wat mijn mogelijkheden zijn. Weet je, ik wil gewoon kijken wat mijn mogelijkheden zijn.
597 01:01:56,834 01:01:58,234 Dat kan. Dat kan.
598 01:02:00,504 01:02:04,254 Ik had dit niet achter je gezocht. - Ik twijfelde er niet aan. Ik had dit niet achter je gezocht. - Ik twijfelde er niet aan.
599 01:02:04,425 01:02:06,925 Zit er iets voor je bij? Zit er iets voor je bij?
600 01:02:08,220 01:02:11,520 Ik hoef geen vuurwapen te kiezen, toch? - Dan is dat je enige keuze. Ik hoef geen vuurwapen te kiezen, toch? - Dan is dat je enige keuze.
601 01:02:15,936 01:02:19,146 Het wordt geen pretje daar, dus blijf bij ons, je hebt geen pistool. Het wordt geen pretje daar, dus blijf bij ons, je hebt geen pistool.
602 01:02:19,315 01:02:22,065 Echt wel. - Ik hou je in de gaten. Echt wel. - Ik hou je in de gaten.
603 01:02:33,579 01:02:35,129 Laat vallen. Laat vallen.
604 01:02:45,216 01:02:48,306 Ben jij Omari? Ben jij Omari?
605 01:02:48,469 01:02:52,519 Praten is prima, maar je hoeft niet mijn werkplek aan gort te schieten. Praten is prima, maar je hoeft niet mijn werkplek aan gort te schieten.
606 01:02:52,681 01:02:55,851 Waar is het spul? - Wat? Waar is het spul? - Wat?
607 01:02:56,018 01:02:58,818 De yaba, domme lul. Waar is het? De yaba, domme lul. Waar is het?
608 01:03:01,148 01:03:06,488 Ik weet niet wat jij denkt, maar ik run hier een legaal bedrijf. Ik weet niet wat jij denkt, maar ik run hier een legaal bedrijf.
609 01:03:08,406 01:03:12,036 Denk je dat ik voor het eerst een pistool op me gericht heb? Denk je dat ik voor het eerst een pistool op me gericht heb?
610 01:03:12,201 01:03:17,381 Ik herken jullie soort criminelen echt wel. Schiet me maar neer. Ik herken jullie soort criminelen echt wel. Schiet me maar neer.
611 01:03:17,540 01:03:22,010 Hou je bek en leg je hand op tafel. Hou je bek en leg je hand op tafel.
612 01:03:22,169 01:03:24,469 Ik maak geen geintjes. Leg hem op tafel. Ik maak geen geintjes. Leg hem op tafel.
613 01:03:28,008 01:03:32,268 Breek zijn hand. Je hebt me wel gehoord. Breek zijn hand. Je hebt me wel gehoord.
614 01:03:32,430 01:03:34,230 Sla hem. Sla hem.
615 01:03:34,390 01:03:37,440 Rustig, klootzak. Achteruit. Rustig, klootzak. Achteruit.
616 01:03:37,601 01:03:39,771 Jullie hoeven niet dood. Jullie hoeven niet dood.
617 01:03:42,398 01:03:44,528 Deed dat pijn? Leg hem er weer op. Deed dat pijn? Leg hem er weer op.
618 01:03:50,239 01:03:52,659 Doe het nog eens, maar dan harder. Doe het nog eens, maar dan harder.
619 01:03:54,910 01:03:56,830 Waar wacht je op? Doe het. Waar wacht je op? Doe het.
620 01:04:06,088 01:04:08,548 Kom op, zeg. Je weet het toch al. Kom op, zeg. Je weet het toch al.
621 01:04:09,800 01:04:13,520 Daarom ben je hier, toch? Jinx. Daarom ben je hier, toch? Jinx.
622 01:04:13,679 01:04:18,519 Hij vertelde dat een stel gangsters hem tot spreken dwongen. Hij vertelde dat een stel gangsters hem tot spreken dwongen.
623 01:04:18,684 01:04:21,604 Pak het en rot op. Pak het en rot op.
624 01:04:22,563 01:04:26,603 Denk je dat we achterlijk zijn? Je beledigt ons. Denk je dat we achterlijk zijn? Je beledigt ons.
625 01:04:26,776 01:04:30,366 Ik weet iets beters. Sla hem op z'n smoel. Goed hard. Ik weet iets beters. Sla hem op z'n smoel. Goed hard.
626 01:04:37,495 01:04:40,075 Ik gebruik de auto's. Ik gebruik de auto's.
627 01:04:40,247 01:04:43,087 Wielkasten, voeringen. Wielkasten, voeringen.
628 01:04:43,250 01:04:46,300 Ik stop het in elk hoekje en gaatje. Ik stop het in elk hoekje en gaatje.
629 01:04:49,256 01:04:52,006 Dat wilden we graag horen. Dat wilden we graag horen.
630 01:05:00,142 01:05:01,642 Hebbes. Hebbes.
631 01:05:03,145 01:05:04,895 Dit is het. Dit is het.
632 01:05:09,985 01:05:14,235 Plaza, hebbes. Stuur de troepen maar. - Doe ik. Plaza, hebbes. Stuur de troepen maar. - Doe ik.
633 01:05:29,880 01:05:32,050 Kut-infiltranten. Kut-infiltranten.
634 01:05:42,935 01:05:48,815 Godsamme, professor, je ging flink tekeer op die hand. Volgens mij zag ik botjes. Godsamme, professor, je ging flink tekeer op die hand. Volgens mij zag ik botjes.
635 01:05:48,983 01:05:52,443 Hoe voelt 't om niet machteloos te zijn? - Heel goed. Hoe voelt 't om niet machteloos te zijn? - Heel goed.
636 01:05:52,611 01:05:55,121 Zeg dat wel. Zeg dat wel.
637 01:06:09,628 01:06:11,028 Wat doe je? Wat doe je?
638 01:06:12,214 01:06:15,094 We houden de spullen niet. Drugs verbranden we. We houden de spullen niet. Drugs verbranden we.
639 01:06:15,259 01:06:17,139 Geld stoppen we terug in de gemeenschap. Geld stoppen we terug in de gemeenschap.
640 01:06:17,303 01:06:19,673 Ja, net als Robin Hood. Ja, net als Robin Hood.
641 01:06:19,847 01:06:22,097 Daar heb je hem weer. Daar heb je hem weer.
642 01:06:22,224 01:06:26,354 Hij heeft wel gevoel. Het duurt even voor je dat door hebt. Hij heeft wel gevoel. Het duurt even voor je dat door hebt.
643 01:06:26,520 01:06:31,820 De politie heeft Omari opgepakt. - Zonder ons was dat niet gelukt. De politie heeft Omari opgepakt. - Zonder ons was dat niet gelukt.
644 01:06:31,984 01:06:35,154 Daarom doen wij het buiten de regels om. Daarom doen wij het buiten de regels om.
645 01:06:50,086 01:06:52,086 Mooi, hè? Mooi, hè?
646 01:06:58,427 01:07:01,057 Maar niet zo mooi als het was. Maar niet zo mooi als het was.
647 01:07:03,474 01:07:07,934 Hoe ben jij hierin verzeild geraakt? - Hoe bedoel je? Hoe ben jij hierin verzeild geraakt? - Hoe bedoel je?
648 01:07:08,104 01:07:11,934 Met wat je doet. Met wat je doet.
649 01:07:16,570 01:07:20,290 Ik had ook zo'n mooi gezin als het jouwe. Ik had ook zo'n mooi gezin als het jouwe.
650 01:07:20,449 01:07:23,659 Een beeldschone vrouw. Kijk maar. Een beeldschone vrouw. Kijk maar.
651 01:07:27,373 01:07:31,703 Die draag ik altijd bij me. - Ze is zeker mooi. Die draag ik altijd bij me. - Ze is zeker mooi.
652 01:07:31,877 01:07:35,587 Een Arische veroordeelde, Krieger genaamd, pakte alles af. Een Arische veroordeelde, Krieger genaamd, pakte alles af.
653 01:07:35,756 01:07:39,256 Ik had een zaak gewonnen waardoor hij levenslang kreeg. Ik had een zaak gewonnen waardoor hij levenslang kreeg.
654 01:07:41,387 01:07:45,057 Hij stuurde z'n jongens naar m'n huis. Ik was er niet. Hij stuurde z'n jongens naar m'n huis. Ik was er niet.
655 01:07:46,642 01:07:49,102 Mijn vrouw was wel thuis. Mijn vrouw was wel thuis.
656 01:07:49,270 01:07:52,280 En dus pakten ze haar. En dus pakten ze haar.
657 01:07:57,903 01:08:02,863 Ze verkrachtten en mishandelden haar zo erg... Ze verkrachtten en mishandelden haar zo erg...
658 01:08:03,034 01:08:07,824 dat ze zes maanden in coma lag. Toen ze bijkwam, ging ze bij me weg. dat ze zes maanden in coma lag. Toen ze bijkwam, ging ze bij me weg.
659 01:08:07,997 01:08:10,707 Ze gaf mij de schuld van alles. Ze gaf mij de schuld van alles.
660 01:08:12,084 01:08:15,754 Twee jaar later hing ze in haar garderobekast. Twee jaar later hing ze in haar garderobekast.
661 01:08:17,465 01:08:20,755 Zelfmoord. - Jezus. Zelfmoord. - Jezus.
662 01:08:22,094 01:08:24,264 Die racisten hebben haar toch vermoord. Die racisten hebben haar toch vermoord.
663 01:08:24,430 01:08:26,940 Het duurde alleen twee jaar voor ze stierf. Het duurde alleen twee jaar voor ze stierf.
664 01:08:27,099 01:08:29,349 Hank, wat erg. Hank, wat erg.
665 01:08:29,518 01:08:33,188 Ze lopen nog steeds vrij rond. Ze hebben hen nooit gevonden. Ze lopen nog steeds vrij rond. Ze hebben hen nooit gevonden.
666 01:08:37,985 01:08:41,945 Maar jij bent vrij. - Inderdaad. Maar jij bent vrij. - Inderdaad.
667 01:08:42,114 01:08:46,284 Je bent een goeie vent. - Jij ook. Je bent een goeie vent. - Jij ook.
668 01:08:55,836 01:08:58,166 Raad eens. - Wat? Raad eens. - Wat?
669 01:08:58,339 01:09:01,049 Een van mijn verklikkers, een straathoer... Een van mijn verklikkers, een straathoer...
670 01:09:01,217 01:09:04,137 heeft Triggers DNA van een joint die ze samen rookten. heeft Triggers DNA van een joint die ze samen rookten.
671 01:09:04,303 01:09:08,973 Het DNA komt overeen met het spoor op Wanda's lichaam. Het DNA komt overeen met het spoor op Wanda's lichaam.
672 01:09:10,017 01:09:14,517 Heeft ons lab het bevestigd? - Ja. En we hebben een arrestatiebevel. Heeft ons lab het bevestigd? - Ja. En we hebben een arrestatiebevel.
673 01:09:14,688 01:09:17,398 We hebben die schoft. We hebben die schoft.
674 01:09:17,566 01:09:20,406 Goed gedaan, Plaza. - Dank je wel, rechercheur. Goed gedaan, Plaza. - Dank je wel, rechercheur.
675 01:09:28,577 01:09:33,457 Nolan, met rechercheur Bryant. Ik mag je dit eigenlijk niet vertellen... Nolan, met rechercheur Bryant. Ik mag je dit eigenlijk niet vertellen...
676 01:09:33,624 01:09:38,164 maar we hebben een arrestatiebevel voor Vincent Trano, ofwel Trigger. maar we hebben een arrestatiebevel voor Vincent Trano, ofwel Trigger.
677 01:09:42,508 01:09:44,678 Hallo, jongens. Hallo, jongens.
678 01:09:46,011 01:09:48,641 Rechercheur. Rechercheur.
679 01:09:48,806 01:09:51,976 Hoe gaat het? - Wat doe jij hier? Hoe gaat het? - Wat doe jij hier?
680 01:09:52,143 01:09:55,723 Heb je hem? - We zijn ermee bezig. Heb je hem? - We zijn ermee bezig.
681 01:09:55,896 01:10:01,606 Wat betekent dat? - Dat hij niet thuis was. Wat betekent dat? - Dat hij niet thuis was.
682 01:10:02,486 01:10:06,446 Zijn moeder heeft hem al maanden niet gezien. Zijn moeder heeft hem al maanden niet gezien.
683 01:10:06,615 01:10:11,075 En u geloofde haar? - Tussen die twee is geen liefde verspild. En u geloofde haar? - Tussen die twee is geen liefde verspild.
684 01:10:11,245 01:10:14,075 Hij is geen modelzoon. Hij is geen modelzoon.
685 01:10:14,248 01:10:17,668 Hij is vast ondergedoken bij een vriend. - Dat kan. Hij is vast ondergedoken bij een vriend. - Dat kan.
686 01:10:17,835 01:10:23,545 Maar we kunnen onmogelijk langs alle deuren gaan. Hij kan overal zitten. Maar we kunnen onmogelijk langs alle deuren gaan. Hij kan overal zitten.
687 01:10:24,300 01:10:26,640 Deze keer pakken we hem wel. Maak je geen zorgen. Deze keer pakken we hem wel. Maak je geen zorgen.
688 01:10:26,802 01:10:31,472 Geen zorgen? Zegt u dat nou echt? Geen zorgen? Zegt u dat nou echt?
689 01:10:31,640 01:10:35,150 Steeds als we hem hebben, weet hij te ontkomen. Steeds als we hem hebben, weet hij te ontkomen.
690 01:10:35,311 01:10:39,281 Laat ons ons werk doen. - Ja, doe dat maar. Laat ons ons werk doen. - Ja, doe dat maar.
691 01:10:39,440 01:10:43,860 Dit was mijn laatste hoop. En jullie kunnen hem niet eens vinden. Dit was mijn laatste hoop. En jullie kunnen hem niet eens vinden.
692 01:10:44,028 01:10:47,658 We hebben z'n DNA. Het duurt niet lang meer. We hebben z'n DNA. Het duurt niet lang meer.
693 01:10:47,823 01:10:52,203 En dan komt hij weer vrij door een vormfout. En dan komt hij weer vrij door een vormfout.
694 01:10:52,370 01:10:56,540 Laat justitie haar werk doen. Laat justitie haar werk doen.
695 01:10:56,707 01:10:59,707 Je bent afgepeigerd. Ga naar huis om te rusten. Je bent afgepeigerd. Ga naar huis om te rusten.
696 01:10:59,877 01:11:05,177 Ik laat je nog weten of ik meer te weten ben gekomen, goed? Ik laat je nog weten of ik meer te weten ben gekomen, goed?
697 01:11:05,341 01:11:10,601 Goed. Maar vind hem alsjeblieft. Goed. Maar vind hem alsjeblieft.
698 01:11:15,810 01:11:19,020 Ponds, Covington, alles goed? Ponds, Covington, alles goed?
699 01:11:21,565 01:11:24,815 Nolan, wat doe je hier? Nolan, wat doe je hier?
700 01:11:24,985 01:11:28,695 Bryant heeft me gebeld. Ze hebben een arrestatiebevel voor Trigger. Bryant heeft me gebeld. Ze hebben een arrestatiebevel voor Trigger.
701 01:11:28,864 01:11:31,904 En? - Dat kwam ik even navragen. En? - Dat kwam ik even navragen.
702 01:11:32,076 01:11:34,576 Hebben ze hem gevonden? - Nee. Hebben ze hem gevonden? - Nee.
703 01:11:34,745 01:11:39,835 En daar sta je nog steeds van te kijken. Moet je horen... En daar sta je nog steeds van te kijken. Moet je horen...
704 01:11:40,000 01:11:42,253 van jouw aanwezigheid hier word ik ongemakkelijk. van jouw aanwezigheid hier word ik ongemakkelijk.
705 01:11:42,378 01:11:43,801 Of je doet het op onze manier... Of je doet het op onze manier...
706 01:11:43,963 01:11:46,883 of je richt je op onze waardeloze wetshandhaving. of je richt je op onze waardeloze wetshandhaving.
707 01:11:47,049 01:11:50,099 Maar van twee walletjes eten kan niet. Maar van twee walletjes eten kan niet.
708 01:11:50,261 01:11:52,931 Volgens mij ben jij nog steeds een smeris. Volgens mij ben jij nog steeds een smeris.
709 01:11:53,097 01:11:56,517 Ik ben geen smeris. Ik ben een verkenner. Ik ben geen smeris. Ik ben een verkenner.
710 01:11:58,185 01:12:00,725 Zonder inlichtingen hebben we niks. Zonder inlichtingen hebben we niks.
711 01:12:02,064 01:12:04,944 Rechercheur Bryant is een goede diender. Rechercheur Bryant is een goede diender.
712 01:12:05,109 01:12:08,279 Maar hij is een idealist. Ik ben een realist. Maar hij is een idealist. Ik ben een realist.
713 01:12:08,821 01:12:10,661 Goed, ik snap het. Goed, ik snap het.
714 01:12:10,823 01:12:14,993 Als ze Trigger pakken, is het voor de moord op een verklikker. Als ze Trigger pakken, is het voor de moord op een verklikker.
715 01:12:15,161 01:12:17,921 Niet voor wat hij je vrouw en dochter heeft aangedaan. Niet voor wat hij je vrouw en dochter heeft aangedaan.
716 01:12:19,040 01:12:23,550 Vraag je zelf maar eens af of dat gerechtigheid is? Vraag je zelf maar eens af of dat gerechtigheid is?
717 01:12:29,216 01:12:33,386 Eerst rost hij een dealer in elkaar en dan zit hij met de politie te kletsen. Eerst rost hij een dealer in elkaar en dan zit hij met de politie te kletsen.
718 01:12:33,554 01:12:36,684 Voor zo'n slimme vent lijkt hij me knap in de war. Voor zo'n slimme vent lijkt hij me knap in de war.
719 01:12:36,849 01:12:41,649 Je meent het. Hoe weet je zo zeker dat hij niet overloopt? Je meent het. Hoe weet je zo zeker dat hij niet overloopt?
720 01:12:41,812 01:12:44,472 Ik blijf zeggen dat hij een van ons is. Ik blijf zeggen dat hij een van ons is.
721 01:12:44,648 01:12:48,818 Luister, Hank, ik heb niet zoveel vertrouwen in hem als jij... Luister, Hank, ik heb niet zoveel vertrouwen in hem als jij...
722 01:12:48,986 01:12:50,986 maar ik vertrouw op jouw oordeel. maar ik vertrouw op jouw oordeel.
723 01:12:51,155 01:12:57,075 Tering, ik denk dat hij te veel bezig is met die Trigger, als ik eerlijk ben. Tering, ik denk dat hij te veel bezig is met die Trigger, als ik eerlijk ben.
724 01:12:57,244 01:13:01,704 Dat verklaart veel, maar dat lost het niet op. Dat verklaart veel, maar dat lost het niet op.
725 01:13:01,874 01:13:05,664 De politie heeft de hele wijk uitgekamd maar niks gevonden. De politie heeft de hele wijk uitgekamd maar niks gevonden.
726 01:13:05,836 01:13:07,876 Hij zit vast al in Mexico. Hij zit vast al in Mexico.
727 01:13:08,047 01:13:12,467 Echt niet. Dit is zijn thuis. Hij gaat echt niet weg. Echt niet. Dit is zijn thuis. Hij gaat echt niet weg.
728 01:13:13,636 01:13:18,096 Hoe weet je dat zo zeker? - Zou jij dat doen? Hoe weet je dat zo zeker? - Zou jij dat doen?
729 01:13:21,644 01:13:25,774 Amanda, je hebt een pistool, een penning en een paspoort. Amanda, je hebt een pistool, een penning en een paspoort.
730 01:13:25,940 01:13:29,530 Waar die lul ook mag zijn, vind hem. Waar die lul ook mag zijn, vind hem.
731 01:13:29,693 01:13:31,903 Op jouw manier. Op jouw manier.
732 01:13:33,531 01:13:35,581 Regel het. Regel het.
733 01:13:52,800 01:13:55,720 Je bent gisteren bij de politie geweest. Je bent gisteren bij de politie geweest.
734 01:13:55,886 01:13:58,226 Ik heb het Amanda al uitgelegd. Ik heb het Amanda al uitgelegd.
735 01:13:59,390 01:14:01,270 Ja, dat weten we. Ja, dat weten we.
736 01:14:03,477 01:14:08,737 Ze gaan hem niet vinden, hè? - Niet op de legitieme manier. Ze gaan hem niet vinden, hè? - Niet op de legitieme manier.
737 01:14:08,899 01:14:13,529 Je kunt natuurlijk blijven wachten op een systeem dat structureel faalt... Je kunt natuurlijk blijven wachten op een systeem dat structureel faalt...
738 01:14:13,696 01:14:17,446 of je kunt er echt iets aan doen. of je kunt er echt iets aan doen.
739 01:14:26,000 01:14:29,710 Ik doe mee. - Dat werd tijd. Aan de slag, Nolan. Ik doe mee. - Dat werd tijd. Aan de slag, Nolan.
740 01:14:39,221 01:14:42,771 Ik wil je zien en ik raise. Ik wil je zien en ik raise.
741 01:14:44,143 01:14:45,183 Hoeveel is dat? Hoeveel is dat?
742 01:14:45,352 01:14:48,682 Wil jij er een witte en een blauwe bijleggen? Wil jij er een witte en een blauwe bijleggen?
743 01:14:48,856 01:14:52,526 Ik ben aan de beurt. - Zeg dat maar tegen haar. Ik ben aan de beurt. - Zeg dat maar tegen haar.
744 01:14:52,693 01:14:55,943 Dat kun je niet maken. Laat maar, ik ga all-in. Dat kun je niet maken. Laat maar, ik ga all-in.
745 01:15:00,826 01:15:03,786 Zoveel heb ik niet. - Heb jij gestudeerd? Zoveel heb ik niet. - Heb jij gestudeerd?
746 01:15:05,247 01:15:09,417 Ja, in de staatsgevangenis van Folsom. Daar heb ik een paar klasjes gevolgd. Ja, in de staatsgevangenis van Folsom. Daar heb ik een paar klasjes gevolgd.
747 01:15:11,420 01:15:12,970 Ga je all-in? Ga je all-in?
748 01:15:13,130 01:15:15,760 Wie heeft mijn pistool op de wiet gelegd? Wie heeft mijn pistool op de wiet gelegd?
749 01:15:15,925 01:15:18,555 Ik niet. - Van wie is die wiet? Ik niet. - Van wie is die wiet?
750 01:15:20,096 01:15:22,516 Een van die mokkels heeft het meegenomen. Een van die mokkels heeft het meegenomen.
751 01:15:22,681 01:15:26,561 Jij neemt nooit ergens verantwoordelijkheid voor, hè? Jij neemt nooit ergens verantwoordelijkheid voor, hè?
752 01:15:26,727 01:15:30,187 Ik ben geen verklikker. - Oké. Ik ben geen verklikker. - Oké.
753 01:15:36,862 01:15:41,322 Hé, Nolan. Deze is voor jou. Geladen met de veiligheidspal erop. Hé, Nolan. Deze is voor jou. Geladen met de veiligheidspal erop.
754 01:15:41,951 01:15:44,961 Vanavond mag je met de grote jongens spelen. Vanavond mag je met de grote jongens spelen.
755 01:15:45,121 01:15:48,751 Pas op waar je loopt en schiet je pik er niet af. Pas op waar je loopt en schiet je pik er niet af.
756 01:15:58,175 01:16:01,635 Waarom zijn we hier, Hank? - Hierom. Waarom zijn we hier, Hank? - Hierom.
757 01:16:01,804 01:16:05,224 Wat krijgen we nou? - Je had gelijk. Wat krijgen we nou? - Je had gelijk.
758 01:16:05,391 01:16:08,311 Hij heeft geluld, daarom is hij vrij. Hij heeft geluld, daarom is hij vrij.
759 01:16:08,477 01:16:12,937 Gelukkig heeft Bryant Omari opgepakt. Hij vertelde waar Jinx was. Gelukkig heeft Bryant Omari opgepakt. Hij vertelde waar Jinx was.
760 01:16:13,107 01:16:14,817 Onbetrouwbare honden. Onbetrouwbare honden.
761 01:16:14,984 01:16:18,484 Dus Jinx weet meer dan hij ons heeft wijsgemaakt. Dus Jinx weet meer dan hij ons heeft wijsgemaakt.
762 01:16:18,654 01:16:21,234 Alleen heeft hij het ons nog niet verteld. Alleen heeft hij het ons nog niet verteld.
763 01:16:22,700 01:16:25,540 Maar daar komen we, hoe dan ook, wel achter. Maar daar komen we, hoe dan ook, wel achter.
764 01:16:25,703 01:16:27,823 Reken maar dat hij gaat praten. Reken maar dat hij gaat praten.
765 01:16:27,997 01:16:32,087 Klopt dat? Weet jij waar Trigger is? Klopt dat? Weet jij waar Trigger is?
766 01:16:34,545 01:16:36,125 Ga je gang. Ga je gang.
767 01:16:36,297 01:16:40,637 Ik vertel jou helemaal niks. - Is dat zo? Ik vertel jou helemaal niks. - Is dat zo?
768 01:16:41,969 01:16:44,849 Je hebt gepraat om vrij te komen en Omari heeft jou verlinkt. Je hebt gepraat om vrij te komen en Omari heeft jou verlinkt.
769 01:16:45,014 01:16:46,974 Jullie kennen geen eergevoel. Jullie kennen geen eergevoel.
770 01:16:47,141 01:16:51,571 Ja, ik heb er wat blanke politici bijgelapt die naar de hoeren gingen. Ja, ik heb er wat blanke politici bijgelapt die naar de hoeren gingen.
771 01:16:51,729 01:16:55,109 Maar Trigger maakt me af. Hij is hier de baas. Maar Trigger maakt me af. Hij is hier de baas.
772 01:16:57,568 01:17:01,658 Het wordt tijd dat je gaat praten. Jij gaat me nu vertellen waar hij is... Het wordt tijd dat je gaat praten. Jij gaat me nu vertellen waar hij is...
773 01:17:01,822 01:17:05,032 anders breek ik al je botten. Vertel op. anders breek ik al je botten. Vertel op.
774 01:17:06,077 01:17:08,747 Goed, ik zal het zeggen. Goed, ik zal het zeggen.
775 01:17:08,913 01:17:14,913 Maar als je hem pakt, doe me dan 'n lol. Maak hem af, dan is iedereen blij. Maar als je hem pakt, doe me dan 'n lol. Maak hem af, dan is iedereen blij.
776 01:17:41,070 01:17:42,950 Daar is Triggers safehouse. Daar is Triggers safehouse.
777 01:17:43,114 01:17:46,574 Daar zit hij niet zo veilig meer. Daar zit hij niet zo veilig meer.
778 01:17:46,742 01:17:50,282 Hij zit daar te pokeren met wat tuig en hun meiden. Hij zit daar te pokeren met wat tuig en hun meiden.
779 01:17:50,454 01:17:55,044 Hij heeft 'n oud-commando als bodyguard ingehuurd omdat hij actie verwacht. Hij heeft 'n oud-commando als bodyguard ingehuurd omdat hij actie verwacht.
780 01:17:58,254 01:18:00,374 Je weet wat je moet doen. Je weet wat je moet doen.
781 01:18:07,722 01:18:11,942 Ik heb een mogelijke daderlocatie. Ik heb een mogelijke daderlocatie.
782 01:18:35,249 01:18:37,209 Bryan... Bryan...
783 01:18:41,881 01:18:43,431 Wat een grote gast. Wat een grote gast.
784 01:18:55,686 01:18:59,476 Er wordt geschoten bij het spoor in het centrum. Er wordt geschoten bij het spoor in het centrum.
785 01:19:05,613 01:19:08,113 Jij speelt vals. - Hoe dan? Jij speelt vals. - Hoe dan?
786 01:19:08,282 01:19:10,742 Je hebt jezelf twee azen toebedeeld. Je hebt jezelf twee azen toebedeeld.
787 01:19:10,910 01:19:15,330 Dit kan maar op één manier opgelost worden. Jullie gaan een ritje maken... Dit kan maar op één manier opgelost worden. Jullie gaan een ritje maken...
788 01:19:15,498 01:19:19,248 pijpen elkaar en rijden dan een berg af. pijpen elkaar en rijden dan een berg af.
789 01:19:27,218 01:19:29,388 Trigger, opstaan. Nu. Trigger, opstaan. Nu.
790 01:19:29,553 01:19:31,173 Sta op, godverdomme. Sta op, godverdomme.
791 01:19:31,847 01:19:33,247 Opstaan. Opstaan.
792 01:19:34,600 01:19:35,730 Staan blijven. Staan blijven.
793 01:19:35,893 01:19:38,513 Laat hem me niet vermoorden. - Hou je bek, bitch. Laat hem me niet vermoorden. - Hou je bek, bitch.
794 01:19:45,653 01:19:47,813 Leuk je weer te zien. Leuk je weer te zien.
795 01:19:55,204 01:19:57,374 We hebben je, lul. We hebben je, lul.
796 01:19:57,998 01:19:59,168 Ga weg. Ga weg.
797 01:19:59,333 01:20:01,252 Verschuil je je achter een vrouw? Laffe hond. Verschuil je je achter een vrouw? Laffe hond.
798 01:20:01,377 01:20:04,127 Krijg de tyfus. Ga bij me vandaan. Krijg de tyfus. Ga bij me vandaan.
799 01:20:06,966 01:20:09,386 Is alles goed met je? Is alles goed met je?
800 01:20:34,535 01:20:36,455 Daar beneden. Daar beneden.
801 01:20:36,620 01:20:40,460 Kom op, doc, maak hem af. Kom op, doc, maak hem af.
802 01:20:49,550 01:20:51,180 En nu? En nu?
803 01:21:01,062 01:21:03,322 Hij heeft je gezin vermoord. Hij heeft je gezin vermoord.
804 01:21:04,774 01:21:07,024 Wat heb ik jullie aangedaan? - Doe het. Wat heb ik jullie aangedaan? - Doe het.
805 01:21:18,662 01:21:21,122 Ik weet niet eens wie jullie zijn, homo's. Ik weet niet eens wie jullie zijn, homo's.
806 01:21:21,290 01:21:22,960 Weet je niet meer wie ik ben? Weet je niet meer wie ik ben?
807 01:21:27,922 01:21:30,802 Weet je het weer? - Ja. Weet je het weer? - Ja.
808 01:21:30,966 01:21:34,136 We hebben niet de hele avond de tijd. Schiet hem dood. We hebben niet de hele avond de tijd. Schiet hem dood.
809 01:21:34,303 01:21:36,213 Vooruit. Vooruit.
810 01:21:45,731 01:21:48,491 Je bent beter dan dit. Je bent verdomme militair. Je bent beter dan dit. Je bent verdomme militair.
811 01:21:48,651 01:21:51,621 Alleen daarom laat ik je hier weg strompelen. Alleen daarom laat ik je hier weg strompelen.
812 01:21:57,660 01:22:01,000 Ik kan het niet. - Ik wist het wel. Ik kan het niet. - Ik wist het wel.
813 01:22:01,163 01:22:02,993 Hij ontkomt deze keer niet. Hij ontkomt deze keer niet.
814 01:22:03,165 01:22:07,915 Ik ben geen verklikker. Ik hou m'n mond wel. Ik ben geen verklikker. Ik hou m'n mond wel.
815 01:22:08,087 01:22:10,717 Als jij het niet doet, doe ik het. Schiet dan. Als jij het niet doet, doe ik het. Schiet dan.
816 01:22:10,881 01:22:13,641 Daarmee krijg ik mijn gezin niet terug. - Inderdaad. Daarmee krijg ik mijn gezin niet terug. - Inderdaad.
817 01:22:21,100 01:22:24,400 Ik ben de baas in deze stad. Over alles. Ik ben de baas in deze stad. Over alles.
818 01:22:24,562 01:22:27,732 Daarom leven jullie nog. Wat willen jullie? Ik heb drugs... Daarom leven jullie nog. Wat willen jullie? Ik heb drugs...
819 01:22:27,898 01:22:28,988 Hou je bek. Hou je bek.
820 01:22:29,150 01:22:31,736 Wijven. Of willen jullie weten welke smerissen corrupt zijn? Wijven. Of willen jullie weten welke smerissen corrupt zijn?
821 01:22:31,861 01:22:34,031 Schiet dan, eikel. Schiet dan, eikel.
822 01:22:58,304 01:23:01,014 Het moet een van die gebouwen zijn. Het moet een van die gebouwen zijn.
823 01:23:20,159 01:23:21,959 Gaat het? Gaat het?
824 01:23:22,119 01:23:25,579 Alles is in orde. Maak die hufter af. Alles is in orde. Maak die hufter af.
825 01:23:30,461 01:23:33,301 Damian, is alles goed met je? Damian, is alles goed met je?
826 01:23:38,844 01:23:42,224 Plaza, Damian is geraakt. Stuur 'n ambulance naar Fifth en Ozone. Plaza, Damian is geraakt. Stuur 'n ambulance naar Fifth en Ozone.
827 01:23:44,266 01:23:46,856 Daar beneden is het. Daar beneden is het.
828 01:23:48,396 01:23:49,796 Fifth en Ozone. Fifth en Ozone.
829 01:24:07,998 01:24:09,398 Gaat het? Gaat het?
830 01:24:26,475 01:24:28,055 Je hebt hem gedood. Je hebt hem gedood.
831 01:24:29,854 01:24:31,644 Bedankt. Bedankt.
832 01:24:33,733 01:24:35,273 Je hebt m'n leven gered. Je hebt m'n leven gered.
833 01:24:41,240 01:24:44,540 Heb je gezien wat er gebeurde? - Ja, ik heb alles gezien. Heb je gezien wat er gebeurde? - Ja, ik heb alles gezien.
834 01:24:44,702 01:24:46,922 Het was duidelijk zelfverdediging. Het was duidelijk zelfverdediging.
835 01:24:47,413 01:24:50,243 Regel jij dit? Ik ga naar Damian. - Ga maar. Regel jij dit? Ik ga naar Damian. - Ga maar.
836 01:24:50,416 01:24:51,876 Ik ga met je mee. Ik ga met je mee.
837 01:24:53,335 01:24:55,965 Is alles goed met je? - Ja, prima. Is alles goed met je? - Ja, prima.