# Start End Original Translated
��1 00:00:26,900 --> 00:00:28,467 O que est�o fazendo? O que est�o fazendo?
2 00:00:28,467 --> 00:00:30,333 Vai! R�pido! Vai! R�pido!
3 00:00:37,900 --> 00:00:38,966 k& <i></i> k& k& k&
4 00:00:38,966 --> 00:00:40,133 Gu Si Ren, voc� est� bem? Gu Si Ren, voc� est� bem?
5 00:00:40,133 --> 00:00:40,500 Gu Si Ren. Gu Si Ren.
6 00:00:40,500 --> 00:00:41,334 Acorde! Acorde!
7 00:00:41,334 --> 00:00:43,000 Gu Si Ren. Gu Si Ren.
8 00:01:35,160 --> 00:01:37,130 k& <i>Voc� � meu her�i</i> k& k& Voc� � meu her�i k&
9 00:01:37,130 --> 00:01:39,890 k& <i>Voc� � meu her�i</i> k& k& Voc� � meu her�i k&
10 00:01:41,630 --> 00:01:46,250 <i>Traduzido pela Equipe "Toda Forma de Amor!" no Viki.com</i> Traduzido pela Equipe "Toda Forma de Amor!" no Viki.com
11 00:02:04,400 --> 00:02:07,100 Por que os jovens s�o t�o pregui�osos? Por que os jovens s�o t�o pregui�osos?
12 00:02:07,100 --> 00:02:07,833 Ei, Ei,
13 00:02:07,833 --> 00:02:10,033 chega de fingir que est� dormindo. chega de fingir que est� dormindo.
14 00:02:12,266 --> 00:02:12,800 Venha. Venha.
15 00:02:12,800 --> 00:02:14,267 Siga-me. Siga-me.
16 00:02:17,166 --> 00:02:19,700 Ei, quem � voc�? Ei, quem � voc�?
17 00:02:21,033 --> 00:02:22,267 Eu sou... Eu sou...
18 00:02:22,267 --> 00:02:24,833 Que apar�ncia estranha � essa? Que apar�ncia estranha � essa?
19 00:02:31,200 --> 00:02:32,566 Hero. Hero.
20 00:02:34,233 --> 00:02:36,333 Mei Hero. Mei Hero.
21 00:02:39,633 --> 00:02:41,300 V� embora. V� embora.
22 00:02:44,600 --> 00:02:46,033 Mei Hero. Mei Hero.
23 00:02:47,333 --> 00:02:49,800 Por que est� me ignorando? Por que est� me ignorando?
24 00:02:50,967 --> 00:02:53,000 N�o quer mais viver? N�o quer mais viver?
25 00:03:05,533 --> 00:03:07,366 Simplificando, Simplificando,
26 00:03:07,366 --> 00:03:09,100 voc� est� morta. voc� est� morta.
27 00:03:09,100 --> 00:03:11,634 Por isso consegue me ver. Por isso consegue me ver.
28 00:03:11,634 --> 00:03:12,700 Ol�. Ol�.
29 00:03:12,700 --> 00:03:14,600 Meu nome � Bai Chang Chang. Meu nome � Bai Chang Chang.
30 00:03:14,600 --> 00:03:16,200 Sou o guia do submundo. Sou o guia do submundo.
31 00:03:16,200 --> 00:03:17,967 Agora na sua jornada, Agora na sua jornada,
32 00:03:17,967 --> 00:03:20,633 eu estarei aqui para ajud�-la. eu estarei aqui para ajud�-la.
33 00:03:20,633 --> 00:03:22,633 Venha comigo. Venha comigo.
34 00:03:22,633 --> 00:03:25,233 Solta. Solta.
35 00:03:26,467 --> 00:03:29,867 Apenas aceite Apenas aceite
36 00:03:29,867 --> 00:03:32,833 e assine o certificado de morte. e assine o certificado de morte.
37 00:03:33,967 --> 00:03:36,766 Se n�o assinar, Se n�o assinar,
38 00:03:36,766 --> 00:03:42,300 voc� pode virar uma alma perdida. voc� pode virar uma alma perdida.
39 00:03:42,300 --> 00:03:44,200 Ah, isso. Ah, isso.
40 00:03:44,200 --> 00:03:49,300 N�o dizem que o dinheiro pode convencer fantasmas? N�o dizem que o dinheiro pode convencer fantasmas?
41 00:03:49,300 --> 00:03:50,700 Escuta s�, Escuta s�,
42 00:03:50,700 --> 00:03:52,533 a minha fam�lia � bem rica. a minha fam�lia � bem rica.
43 00:03:52,533 --> 00:03:53,600 Por que n�o me conta seu pre�o Por que n�o me conta seu pre�o
44 00:03:53,600 --> 00:03:55,100 e pedirei para os meu pais. e pedirei para os meu pais.
45 00:03:55,100 --> 00:03:58,200 Apenas me deixe voltar. Apenas me deixe voltar.
46 00:03:59,700 --> 00:04:01,900 Por que n�o desiste? Por que n�o desiste?
47 00:04:01,900 --> 00:04:03,166 Eu j� disse. Eu j� disse.
48 00:04:03,166 --> 00:04:04,667 Se eu a deixar ir, Se eu a deixar ir,
49 00:04:04,667 --> 00:04:06,733 n�o s� voc� vai para o inferno, n�o s� voc� vai para o inferno,
50 00:04:06,733 --> 00:04:09,400 como eu acabarei encrencado. como eu acabarei encrencado.
51 00:04:10,967 --> 00:04:11,667 E tamb�m, E tamb�m,
52 00:04:11,667 --> 00:04:13,033 sou um mensageiro sou um mensageiro
53 00:04:13,033 --> 00:04:14,200 n�o um fantasma. n�o um fantasma.
54 00:04:14,200 --> 00:04:15,500 Sou o Bai Chang Chang. Sou o Bai Chang Chang.
55 00:04:15,500 --> 00:04:18,500 N�o me chame de "Ei". N�o me chame de "Ei".
56 00:04:18,500 --> 00:04:19,767 Ei, Ei,
57 00:04:19,767 --> 00:04:22,200 n�o posso mesmo voltar? n�o posso mesmo voltar?
58 00:04:22,967 --> 00:04:26,867 O que vai acontecer com o meu amado Hero? O que vai acontecer com o meu amado Hero?
59 00:04:26,867 --> 00:04:29,533 Voc� precisa ser respons�vel pela pr�pria vida. Voc� precisa ser respons�vel pela pr�pria vida.
60 00:04:29,533 --> 00:04:30,800 Escuta crian�a, Escuta crian�a,
61 00:04:30,800 --> 00:04:32,367 voc� teve uma vida dif�cil. voc� teve uma vida dif�cil.
62 00:04:32,367 --> 00:04:34,100 Sozinha a vida toda. Sozinha a vida toda.
63 00:04:34,100 --> 00:04:35,600 Mis�ria e doen�a. Mis�ria e doen�a.
64 00:04:35,600 --> 00:04:36,033 Ei. Ei.
65 00:04:36,033 --> 00:04:37,433 Qual � seu problema? Qual � seu problema?
66 00:04:37,433 --> 00:04:38,734 Por que n�o olha na internet Por que n�o olha na internet
67 00:04:38,734 --> 00:04:42,633 e checa o Lan Chih Sheng do grupo Lan Hai? � o meu pai. e checa o Lan Chih Sheng do grupo Lan Hai? � o meu pai.
68 00:04:43,366 --> 00:04:45,633 Ou voc� � um fantasma t�o milenar Ou voc� � um fantasma t�o milenar
69 00:04:45,633 --> 00:04:49,200 que nem sabe o que � o Google. que nem sabe o que � o Google.
70 00:04:50,200 --> 00:04:52,633 Que mentira descarada. Que mentira descarada.
71 00:04:52,633 --> 00:04:55,734 Gu Si Ren, o seu sobrenome � Gu. Gu Si Ren, o seu sobrenome � Gu.
72 00:04:55,734 --> 00:04:57,967 Como o nome do seu pai � Como o nome do seu pai �
73 00:05:00,200 --> 00:05:01,367 Lan? Lan?
74 00:05:03,834 --> 00:05:06,533 Falou que o nome do seu pai � Lan Chih Sheng. Falou que o nome do seu pai � Lan Chih Sheng.
75 00:05:06,533 --> 00:05:08,800 E o seu? E o seu?
76 00:05:08,800 --> 00:05:10,567 Lan Si. Lan Si.
77 00:05:20,333 --> 00:05:22,233 N�o falou que pode me reviver? N�o falou que pode me reviver?
78 00:05:22,233 --> 00:05:23,700 <i>O seu corpo se foi.</i> O seu corpo se foi.
79 00:05:23,700 --> 00:05:25,800 <i>Reviver est� fora de quest�o.</i> Reviver est� fora de quest�o.
80 00:05:29,266 --> 00:05:31,300 Voc� foi cremada. Voc� foi cremada.
81 00:05:31,300 --> 00:05:33,167 Deve estar com calor. Deve estar com calor.
82 00:05:35,700 --> 00:05:37,566 De nada. De nada.
83 00:05:50,100 --> 00:05:51,433 <i>Hero.</i> Hero.
84 00:05:51,433 --> 00:05:52,400 <i>Eu sinto</i> Eu sinto
85 00:05:52,400 --> 00:05:57,100 <i>muito. Voc� n�o viu a sua namorada pela �ltima vez</i> muito. Voc� n�o viu a sua namorada pela �ltima vez
86 00:05:57,100 --> 00:06:00,766 <i>por causa de um in�til como eu.</i> por causa de um in�til como eu.
87 00:06:00,766 --> 00:06:02,400 <i>Sinto muito.</i> Sinto muito.
88 00:06:02,400 --> 00:06:04,333 Aquela pessoa sem aura, Aquela pessoa sem aura,
89 00:06:04,333 --> 00:06:06,900 � porque ele devia estar morto? � porque ele devia estar morto?
90 00:06:08,034 --> 00:06:09,767 � ele que devia estar no seu lugar? � ele que devia estar no seu lugar?
91 00:06:09,767 --> 00:06:10,367 Gu Si Ren. Gu Si Ren.
92 00:06:10,367 --> 00:06:12,133 Lan Si? Lan Si?
93 00:06:15,200 --> 00:06:16,967 Voc� n�o est�... Voc� n�o est�...
94 00:06:32,267 --> 00:06:33,200 Sem chance. Sem chance.
95 00:06:33,200 --> 00:06:34,867 D� para morrer assim? D� para morrer assim?
96 00:06:35,600 --> 00:06:36,233 Sim. Sim.
97 00:06:36,233 --> 00:06:38,200 Ele est� mesmo morto. Ele est� mesmo morto.
98 00:06:38,200 --> 00:06:41,467 Entre logo no corpo dele. Entre logo no corpo dele.
99 00:06:41,467 --> 00:06:42,167 Ei, Ei,
100 00:06:42,167 --> 00:06:43,900 levarei o Gu Si Ren para a outra vida. levarei o Gu Si Ren para a outra vida.
101 00:06:43,900 --> 00:06:45,734 E al�m disso voc� queria reviver, certo? E al�m disso voc� queria reviver, certo?
102 00:06:45,734 --> 00:06:47,300 Pegue o corpo dele emprestado. Pegue o corpo dele emprestado.
103 00:06:47,300 --> 00:06:47,966 Eu j� vou. Eu j� vou.
104 00:06:47,966 --> 00:06:49,300 Tchau. Tchau.
105 00:07:01,333 --> 00:07:03,900 <i>Que sonho estranho.</i> Que sonho estranho.
106 00:07:03,900 --> 00:07:06,167 <i>Sonhei que eu estava morta</i> Sonhei que eu estava morta
107 00:07:06,167 --> 00:07:09,766 <i>e vi o Bai Chang Chang.</i> e vi o Bai Chang Chang.
108 00:07:14,634 --> 00:07:15,467 O qu�? O qu�?
109 00:07:15,467 --> 00:07:17,100 <i>Meu Deus!</i> Meu Deus!
110 00:07:17,166 --> 00:07:19,033 <i>N�o foi um sonho.</i> N�o foi um sonho.
111 00:07:19,033 --> 00:07:22,200 <i>Estou presa no corpo do Gu Si Ren.</i> Estou presa no corpo do Gu Si Ren.
112 00:07:41,567 --> 00:07:43,000 � melhor n�o. � melhor n�o.
113 00:07:43,000 --> 00:07:45,200 N�o vou nem tocar. N�o vou nem tocar.
114 00:07:50,500 --> 00:07:51,600 <i>Acalme-se.</i> Acalme-se.
115 00:07:51,600 --> 00:07:52,933 <i>Lan Si, acalme-se.</i> Lan Si, acalme-se.
116 00:07:52,933 --> 00:07:54,400 <i>Se eu analisar de outro �ngulo,</i> Se eu analisar de outro �ngulo,
117 00:07:54,400 --> 00:07:56,133 <i>estar no corpo do Gu Si Ren</i> estar no corpo do Gu Si Ren
118 00:07:56,133 --> 00:07:57,667 <i>significa que</i> significa que
119 00:07:57,667 --> 00:07:59,767 <i>estou viva de novo.</i> estou viva de novo.
120 00:08:00,966 --> 00:08:02,233 <i>Eu queria reviver</i> Eu queria reviver
121 00:08:02,233 --> 00:08:04,866 <i>para ficar ao lado do Hero de novo.</i> para ficar ao lado do Hero de novo.
122 00:08:04,866 --> 00:08:06,567 <i>Mas sou o Gu Si Ren agora,</i> Mas sou o Gu Si Ren agora,
123 00:08:06,567 --> 00:08:08,766 <i>e o Gu Si Ren � um homem.</i> e o Gu Si Ren � um homem.
124 00:08:08,766 --> 00:08:10,200 <i>Como ficarei</i> Como ficarei
125 00:08:10,200 --> 00:08:12,767 <i>com o Hero agora?</i> com o Hero agora?
126 00:08:12,800 --> 00:08:13,833 Bai Chang Chang, Bai Chang Chang,
127 00:08:13,833 --> 00:08:14,900 cad� voc�? cad� voc�?
128 00:08:14,900 --> 00:08:16,433 Meu corpo � de homem agora, Meu corpo � de homem agora,
129 00:08:16,433 --> 00:08:17,433 o que quer que eu fa�a? o que quer que eu fa�a?
130 00:08:17,433 --> 00:08:19,234 Tire-me daqui. Tire-me daqui.
131 00:08:19,234 --> 00:08:21,267 Fala s�rio! Fala s�rio!
132 00:08:21,267 --> 00:08:23,000 Sou um ser imortal. Sou um ser imortal.
133 00:08:23,000 --> 00:08:23,933 Se apare�o sempre que sou chamado, Se apare�o sempre que sou chamado,
134 00:08:23,933 --> 00:08:26,000 como v�o me respeitar? como v�o me respeitar?
135 00:08:26,000 --> 00:08:27,467 Diga-me, Diga-me,
136 00:08:27,467 --> 00:08:28,333 como ficarei ao lado do Hero como ficarei ao lado do Hero
137 00:08:28,333 --> 00:08:30,334 se estou assim agora? se estou assim agora?
138 00:08:30,334 --> 00:08:31,933 Est� bem, Est� bem,
139 00:08:31,933 --> 00:08:34,300 est� na hora de algo arriscado. est� na hora de algo arriscado.
140 00:08:34,300 --> 00:08:36,267 "Algo arriscado"? "Algo arriscado"?
141 00:08:36,267 --> 00:08:38,333 Se tem um jeito, por que n�o me contou antes? Se tem um jeito, por que n�o me contou antes?
142 00:08:38,333 --> 00:08:39,900 Pare de ser chato. Pare de ser chato.
143 00:08:39,900 --> 00:08:41,033 Isso d�i. Isso d�i.
144 00:08:41,033 --> 00:08:42,400 - Diga-me agora. - Est� bem. - Diga-me agora. - Est� bem.
145 00:08:42,400 --> 00:08:43,467 Sou delicado. Sou delicado.
146 00:08:43,467 --> 00:08:45,933 N�o fa�a isso, vou contar. N�o fa�a isso, vou contar.
147 00:08:45,933 --> 00:08:46,833 Certo. Certo.
148 00:08:46,833 --> 00:08:48,100 � assim. � assim.
149 00:08:48,100 --> 00:08:51,367 Para compensar por t�-la colocado no corpo errado, Para compensar por t�-la colocado no corpo errado,
150 00:08:51,367 --> 00:08:54,867 e como voc� quer tanto voltar para o Hero, e como voc� quer tanto voltar para o Hero,
151 00:08:54,867 --> 00:08:55,833 acho acho
152 00:08:55,833 --> 00:08:58,567 que isso � amor verdadeiro. que isso � amor verdadeiro.
153 00:08:58,567 --> 00:08:59,900 Eu, Bai Chang Chang, Eu, Bai Chang Chang,
154 00:08:59,900 --> 00:09:01,900 n�o sou injusto. n�o sou injusto.
155 00:09:01,900 --> 00:09:02,834 Ent�o... Ent�o...
156 00:09:02,834 --> 00:09:04,634 V� direto ao ponto. V� direto ao ponto.
157 00:09:04,634 --> 00:09:06,100 Est� bem. Est� bem.
158 00:09:06,100 --> 00:09:08,233 Ent�o o principal � que Ent�o o principal � que
159 00:09:10,000 --> 00:09:11,133 depois que algu�m morre, depois que algu�m morre,
160 00:09:11,133 --> 00:09:13,800 h� um per�odo de 7 dias de lat�ncia. h� um per�odo de 7 dias de lat�ncia.
161 00:09:13,800 --> 00:09:15,400 Nesse tempo, Nesse tempo,
162 00:09:15,400 --> 00:09:17,200 se conseguir que o Hero se apaixone por voc� se conseguir que o Hero se apaixone por voc�
163 00:09:17,200 --> 00:09:19,000 e a beije, e a beije,
164 00:09:19,000 --> 00:09:21,267 a for�a de vida dele passar� para voc� a for�a de vida dele passar� para voc�
165 00:09:21,267 --> 00:09:22,900 e a morte n�o a encontrar�. e a morte n�o a encontrar�.
166 00:09:22,900 --> 00:09:25,233 Se isso acontecer, voc� pode continuar vivendo. Se isso acontecer, voc� pode continuar vivendo.
167 00:09:26,333 --> 00:09:27,267 Isso � rid�culo. Isso � rid�culo.
168 00:09:27,267 --> 00:09:28,733 Nem tenho seios. Nem tenho seios.
169 00:09:28,733 --> 00:09:29,967 Sei que � rid�culo, Sei que � rid�culo,
170 00:09:29,967 --> 00:09:30,400 mas mas
171 00:09:30,400 --> 00:09:33,000 pegar o corpo de algu�m emprestado � algo intoler�vel neste mundo. pegar o corpo de algu�m emprestado � algo intoler�vel neste mundo.
172 00:09:33,000 --> 00:09:35,266 N�o pode contar para ningu�m. N�o pode contar para ningu�m.
173 00:09:35,266 --> 00:09:36,634 Mas meu corpo � de homem agora, Mas meu corpo � de homem agora,
174 00:09:36,634 --> 00:09:39,733 como vou faz�-lo se apaixonar por mim? como vou faz�-lo se apaixonar por mim?
175 00:09:41,700 --> 00:09:43,400 Isso voc� que resolve. Isso voc� que resolve.
176 00:09:48,333 --> 00:09:51,333 A tarefa de amor de 7 dias. A tarefa de amor de 7 dias.
177 00:09:51,333 --> 00:09:53,167 Come�a, Come�a,
178 00:09:53,167 --> 00:09:54,267 agora. agora.
179 00:09:54,280 --> 00:09:59,610 <i>[Dia 1]</i> [Dia 1]
180 00:10:53,234 --> 00:10:57,533 <i>Parece que este cara est� se recuperando muito bem.</i> Parece que este cara est� se recuperando muito bem.
181 00:11:10,033 --> 00:11:12,934 Bom dia, Xiong meu bem. Bom dia, Xiong meu bem.
182 00:11:16,933 --> 00:11:19,867 <i>Bom dia, Xiong meu bem.</i> Bom dia, Xiong meu bem.
183 00:11:21,066 --> 00:11:22,400 O qu�? O qu�?
184 00:11:31,033 --> 00:11:32,533 Si Ren, Si Ren,
185 00:11:32,533 --> 00:11:36,733 pode n�o me atacar com a sua espada de manh�? Est� na hora de levantar. pode n�o me atacar com a sua espada de manh�? Est� na hora de levantar.
186 00:11:37,766 --> 00:11:40,067 Mais cinco minutos. Mais cinco minutos.
187 00:11:45,600 --> 00:11:47,167 Eu j� o deixei ficar na minha casa, Eu j� o deixei ficar na minha casa,
188 00:11:47,167 --> 00:11:49,367 e est� passando dos limites agora. e est� passando dos limites agora.
189 00:11:49,367 --> 00:11:51,000 � muito ruim que � muito ruim que
190 00:11:51,000 --> 00:11:52,200 dois homens adultos fiquem se abra�ando. dois homens adultos fiquem se abra�ando.
191 00:11:52,200 --> 00:11:54,100 O qu�? O qu�?
192 00:11:54,100 --> 00:11:54,900 Hero. Hero.
193 00:11:54,900 --> 00:11:56,534 Est� t�o estranho aqui embaixo, Est� t�o estranho aqui embaixo,
194 00:11:56,534 --> 00:11:58,633 � muito desconfort�vel. � muito desconfort�vel.
195 00:12:00,066 --> 00:12:01,133 Hero, Hero,
196 00:12:01,133 --> 00:12:02,400 o que � isto? o que � isto?
197 00:12:02,400 --> 00:12:03,800 Ajude-me. Ajude-me.
198 00:12:03,800 --> 00:12:06,234 � nojento, n�o quero tocar. � nojento, n�o quero tocar.
199 00:12:06,234 --> 00:12:07,467 Gu Si Ren. Gu Si Ren.
200 00:12:07,467 --> 00:12:09,233 Voc� virou um bobo. Voc� virou um bobo.
201 00:12:09,233 --> 00:12:10,600 � seu primeiro dia como homem? � seu primeiro dia como homem?
202 00:12:10,600 --> 00:12:12,800 N�o sou um homem. N�o sou um homem.
203 00:12:32,600 --> 00:12:33,600 Deus, Deus,
204 00:12:33,600 --> 00:12:35,967 foi t�o embara�oso. foi t�o embara�oso.
205 00:12:40,200 --> 00:12:43,633 O Hero provavelmente n�o percebeu que sou a Lan Si. O Hero provavelmente n�o percebeu que sou a Lan Si.
206 00:12:45,200 --> 00:12:48,633 Por que eu concordei com as regras imbecis do Bai Chang Chang? Por que eu concordei com as regras imbecis do Bai Chang Chang?
207 00:12:51,600 --> 00:12:53,600 <i>Com este rosto</i> Com este rosto
208 00:12:53,600 --> 00:12:55,133 <i>e este corpo,</i> e este corpo,
209 00:12:55,133 --> 00:12:58,100 <i>como ele vai se apaixonar por mim?</i> como ele vai se apaixonar por mim?
210 00:12:58,100 --> 00:13:00,900 <i>O Hero � um homem,</i> O Hero � um homem,
211 00:13:00,900 --> 00:13:04,267 <i>como ele vai se apaixonar por mim como um garoto?</i> como ele vai se apaixonar por mim como um garoto?
212 00:13:04,267 --> 00:13:09,267 <i>Agora preciso que o meu namorado seja gay.</i> Agora preciso que o meu namorado seja gay.
213 00:13:09,267 --> 00:13:11,167 <i>Deus,</i> Deus,
214 00:13:11,167 --> 00:13:14,433 <i>isso � t�o triste.</i> isso � t�o triste.
215 00:13:18,766 --> 00:13:24,166 N�o quero ficar presa neste corpo azarado pelo resto da vida. N�o quero ficar presa neste corpo azarado pelo resto da vida.
216 00:13:25,767 --> 00:13:28,400 O que eu deveria fazer? O que eu deveria fazer?
217 00:14:08,266 --> 00:14:11,433 <i>Por que o meu Hero � t�o bonito?</i> Por que o meu Hero � t�o bonito?
218 00:14:11,433 --> 00:14:14,967 <i>Estou ovulando porque ele � t�o lindo.</i> Estou ovulando porque ele � t�o lindo.
219 00:14:20,233 --> 00:14:23,934 <i>N�o, n�o posso ovular agora.</i> N�o, n�o posso ovular agora.
220 00:14:23,934 --> 00:14:27,766 <i>Mas como vou faz�-lo se apaixonar por mim?</i> Mas como vou faz�-lo se apaixonar por mim?
221 00:14:28,667 --> 00:14:34,367 <i>Vou come�ar virando amigo dele para que a dist�ncia entre n�s diminua.</i> Vou come�ar virando amigo dele para que a dist�ncia entre n�s diminua.
222 00:14:36,333 --> 00:14:37,400 Ei, Ei,
223 00:14:37,400 --> 00:14:38,467 o professor far� chamada hoje. o professor far� chamada hoje.
224 00:14:38,467 --> 00:14:40,534 Anda logo sen�o vai se atrasar. Anda logo sen�o vai se atrasar.
225 00:14:44,934 --> 00:14:46,733 Ah, certo. Ah, certo.
226 00:14:46,733 --> 00:14:47,800 Vou para a escola primeiro. Vou para a escola primeiro.
227 00:14:47,800 --> 00:14:49,033 Certo, espere por mim. Certo, espere por mim.
228 00:14:49,033 --> 00:14:51,233 Vou pegar minha bolsa no quarto. Vou pegar minha bolsa no quarto.
229 00:15:04,000 --> 00:15:04,800 Mei Hero, olhe. Mei Hero, olhe.
230 00:15:04,800 --> 00:15:07,133 Minha camisa parece �tima. Minha camisa parece �tima.
231 00:15:11,267 --> 00:15:12,667 Hero. Hero.
232 00:15:13,334 --> 00:15:14,967 Hero. Hero.
233 00:15:14,967 --> 00:15:15,900 Olhe. Olhe.
234 00:15:15,900 --> 00:15:17,700 O que ele est� fazendo? O que ele est� fazendo?
235 00:15:22,133 --> 00:15:23,300 O que voc� est� fazendo? O que voc� est� fazendo?
236 00:15:23,300 --> 00:15:24,000 N�o... N�o...
237 00:15:24,000 --> 00:15:25,633 Nada. Nada.
238 00:15:27,467 --> 00:15:29,533 Oh meu Deus. Oh meu Deus.
239 00:15:29,533 --> 00:15:31,567 Voc� realmente bateu a cabe�a, n�o �? Voc� realmente bateu a cabe�a, n�o �?
240 00:15:31,567 --> 00:15:34,066 Esquisito. Esquisito.
241 00:15:34,066 --> 00:15:35,500 Voc� mora sozinho? Voc� mora sozinho?
242 00:15:35,500 --> 00:15:36,700 Huh? Huh?
243 00:15:36,700 --> 00:15:39,334 Voc� mora sozinho? Voc� mora sozinho?
244 00:15:39,334 --> 00:15:41,367 <i>Eu disse que voc�</i> Eu disse que voc�
245 00:15:41,367 --> 00:15:43,400 <i>est� destinado a ser sozinho e azarado,</i> est� destinado a ser sozinho e azarado,
246 00:15:43,400 --> 00:15:45,367 <i>al�m do mais voc� � pobre e tende a ficar doente.</i> al�m do mais voc� � pobre e tende a ficar doente.
247 00:15:45,367 --> 00:15:48,233 <i>Voc� trouxe azar para os seus pais e causou a morte deles.</i> Voc� trouxe azar para os seus pais e causou a morte deles.
248 00:15:48,233 --> 00:15:50,867 <i>Voc� estaria melhor morto.</i> Voc� estaria melhor morto.
249 00:15:50,867 --> 00:15:51,867 Meus pais... Meus pais...
250 00:15:51,867 --> 00:15:53,166 Depois que voc� se machucou e apagou no outro dia, Depois que voc� se machucou e apagou no outro dia,
251 00:15:53,166 --> 00:15:55,300 a escola disse que eles n�o conseguiram falar com a sua fam�lia, a escola disse que eles n�o conseguiram falar com a sua fam�lia,
252 00:15:55,300 --> 00:15:57,266 e com a sua sa�de fraca, e com a sua sa�de fraca,
253 00:15:57,266 --> 00:16:00,166 eu temo que os agressores ir�o atr�s de voc� de novo. eu temo que os agressores ir�o atr�s de voc� de novo.
254 00:16:01,367 --> 00:16:02,667 Que tal isso. Que tal isso.
255 00:16:02,667 --> 00:16:04,066 Se voc� est� sozinho, Se voc� est� sozinho,
256 00:16:04,066 --> 00:16:05,767 porque n�o vem ficar comigo por um tempo? porque n�o vem ficar comigo por um tempo?
257 00:16:05,767 --> 00:16:06,734 <i>Sim!</i> Sim!
258 00:16:06,734 --> 00:16:08,133 <i>Eu n�o pensei que fosse ser t�o f�cil,</i> Eu n�o pensei que fosse ser t�o f�cil,
259 00:16:08,133 --> 00:16:10,933 <i>ficar com o Hero.</i> ficar com o Hero.
260 00:16:14,467 --> 00:16:16,300 Tudo bem mesmo? Tudo bem mesmo?
261 00:16:16,300 --> 00:16:17,367 Est�pido. Est�pido.
262 00:16:17,367 --> 00:16:19,034 N�s todos somos amigos agora. N�s todos somos amigos agora.
263 00:16:19,034 --> 00:16:20,400 Vamos. Vamos.
264 00:16:21,200 --> 00:16:21,667 Ei, Ei,
265 00:16:21,667 --> 00:16:22,500 estou te avisando. estou te avisando.
266 00:16:22,500 --> 00:16:25,800 N�o me toque inapropriadamente quando voc� vier para minha casa. N�o me toque inapropriadamente quando voc� vier para minha casa.
267 00:16:59,900 --> 00:17:05,210 [Busca] [Busca]
268 00:17:05,210 --> 00:17:11,560 [Busca] [Busca]
269 00:17:36,400 --> 00:17:38,100 Gu Si Ren. Gu Si Ren.
270 00:17:38,767 --> 00:17:41,600 Eu n�o pensei que ser homem fosse t�o cansativo. Eu n�o pensei que ser homem fosse t�o cansativo.
271 00:17:48,567 --> 00:17:49,733 Qin Qin, Qin Qin,
272 00:17:49,733 --> 00:17:51,700 sua m�scara facial � realmente boa. sua m�scara facial � realmente boa.
273 00:17:51,700 --> 00:17:53,934 Elas s�o hidratantes e grudam no rosto, Elas s�o hidratantes e grudam no rosto,
274 00:17:53,934 --> 00:17:56,200 e a lo��o n�o escorre. e a lo��o n�o escorre.
275 00:17:56,200 --> 00:17:57,766 � realmente boa. � realmente boa.
276 00:17:58,433 --> 00:17:59,834 Eu n�o irei desperdi��-la. Eu n�o irei desperdi��-la.
277 00:17:59,834 --> 00:18:03,000 Do que voc� acabou de me chamar? Do que voc� acabou de me chamar?
278 00:18:03,000 --> 00:18:04,433 O qu�? O qu�?
279 00:18:04,433 --> 00:18:07,333 Voc� acabou de me chamar de Voc� acabou de me chamar de
280 00:18:07,333 --> 00:18:09,100 Qin Qin. Qin Qin.
281 00:18:10,467 --> 00:18:11,400 Ei, Ei,
282 00:18:11,400 --> 00:18:14,300 apenas Lan Si me chamava assim. apenas Lan Si me chamava assim.
283 00:18:21,700 --> 00:18:22,900 <i>Oh n�o,</i> Oh n�o,
284 00:18:22,900 --> 00:18:24,967 <i>eu n�o pensei que fosse me revelar t�o r�pido.</i> eu n�o pensei que fosse me revelar t�o r�pido.
285 00:18:26,333 --> 00:18:28,533 Voc� � gay, certo? Voc� � gay, certo?
286 00:18:31,433 --> 00:18:33,933 Voc� � gay, n�o �? Voc� � gay, n�o �?
287 00:18:39,633 --> 00:18:40,467 Sim, Sim,
288 00:18:40,467 --> 00:18:41,567 eu sou. eu sou.
289 00:18:42,967 --> 00:18:44,300 Eu sabia. Eu sabia.
290 00:18:44,300 --> 00:18:47,367 N�o � para menos que voc� tem, N�o � para menos que voc� tem,
291 00:18:47,367 --> 00:18:49,967 esse tipo de comportamento. esse tipo de comportamento.
292 00:18:51,934 --> 00:18:53,066 N�o se preocupe, N�o se preocupe,
293 00:18:53,066 --> 00:18:55,000 n�o � mais o passado. n�o � mais o passado.
294 00:18:55,000 --> 00:18:57,400 N�o h� nada para esconder. N�o h� nada para esconder.
295 00:18:57,400 --> 00:18:59,134 Esconder o que? Esconder o que?
296 00:18:59,767 --> 00:19:01,000 Oi. Oi.
297 00:19:06,400 --> 00:19:07,400 Hero, voc� sabia, Hero, voc� sabia,
298 00:19:07,400 --> 00:19:10,400 Si Ren tamb�m � ga... Si Ren tamb�m � ga...
299 00:19:13,433 --> 00:19:14,500 Tudo bem... Tudo bem...
300 00:19:14,500 --> 00:19:16,367 Eu n�o vou dizer. Eu n�o vou dizer.
301 00:19:17,800 --> 00:19:19,700 Hero, adivinha. Hero, adivinha.
302 00:19:19,700 --> 00:19:22,100 Essa m�scara facial � realmente boa. Essa m�scara facial � realmente boa.
303 00:19:22,100 --> 00:19:24,000 Voc� quer testar? Voc� quer testar?
304 00:19:29,933 --> 00:19:31,133 Voc�... Voc�...
305 00:19:31,733 --> 00:19:33,733 Por que voc� est� usando o meu samba can��o? Por que voc� est� usando o meu samba can��o?
306 00:19:33,733 --> 00:19:35,000 Por que n�o? Por que n�o?
307 00:19:35,000 --> 00:19:35,467 Esse n�o � o samba can��o, Esse n�o � o samba can��o,
308 00:19:35,467 --> 00:19:37,267 que eu te dei... que eu te dei...
309 00:19:37,267 --> 00:19:39,800 <i>Mei Hero, parab�ns!</i> Mei Hero, parab�ns!
310 00:19:43,767 --> 00:19:46,600 <i>Ele � coberto de cora��es.</i> Ele � coberto de cora��es.
311 00:19:53,133 --> 00:19:54,300 N�s somos bons amigos agora, N�s somos bons amigos agora,
312 00:19:54,300 --> 00:19:56,733 qual � o problema de eu pegar o seu samba can��o emprestado? qual � o problema de eu pegar o seu samba can��o emprestado?
313 00:19:56,733 --> 00:19:59,300 N�o seja t�o meticuloso. N�o seja t�o meticuloso.
314 00:20:00,834 --> 00:20:01,567 Ya Qing, Ya Qing,
315 00:20:01,567 --> 00:20:02,533 continue colocando a lo��o. continue colocando a lo��o.
316 00:20:02,533 --> 00:20:04,234 Sim. Sim.
317 00:20:04,234 --> 00:20:05,033 Ent�o, Ent�o,
318 00:20:05,033 --> 00:20:07,133 voc� pode ficar com ele. voc� pode ficar com ele.
319 00:20:07,133 --> 00:20:08,967 Como isso est� certo? Como isso est� certo?
320 00:20:08,967 --> 00:20:09,800 Est�pido, Est�pido,
321 00:20:09,800 --> 00:20:11,667 tudo est� bem entre amigos. tudo est� bem entre amigos.
322 00:20:11,667 --> 00:20:13,167 Eu vou para cama primeiro. Eu vou para cama primeiro.
323 00:20:13,167 --> 00:20:14,800 Boa noite. Boa noite.
324 00:20:18,466 --> 00:20:19,667 Ei. Ei.
325 00:20:21,900 --> 00:20:22,367 <i>Isso � estranho.</i> Isso � estranho.
326 00:20:22,367 --> 00:20:24,000 <i>Mei Hero!</i> Mei Hero!
327 00:20:24,000 --> 00:20:28,033 <i>Como voc� pode dar o meu presente para outra pessoa?</i> Como voc� pode dar o meu presente para outra pessoa?
328 00:20:29,500 --> 00:20:31,966 <i>[Dia 2]</i> Apenas seja uma boa pessoa at� o final. [Dia 2] Apenas seja uma boa pessoa at� o final.
329 00:20:32,733 --> 00:20:33,967 Deus, Deus,
330 00:20:33,967 --> 00:20:35,700 esse neg�cio � realmente sujo. esse neg�cio � realmente sujo.
331 00:20:35,700 --> 00:20:36,667 Isso � um insulto para minha natureza pura e divina. Isso � um insulto para minha natureza pura e divina.
332 00:20:36,667 --> 00:20:38,733 Voc� entende? Voc� entende?
333 00:20:40,967 --> 00:20:41,367 Ent�o, Ent�o,
334 00:20:41,367 --> 00:20:43,067 voc� � homem ou mulher? voc� � homem ou mulher?
335 00:20:43,067 --> 00:20:46,400 Seres imortais n�o t�m g�nero. Seres imortais n�o t�m g�nero.
336 00:20:47,300 --> 00:20:48,700 O qu�? O qu�?
337 00:20:50,667 --> 00:20:51,966 Voc� realmente n�o tem nada a�. Voc� realmente n�o tem nada a�.
338 00:20:51,966 --> 00:20:53,500 Tenha respeito. Tenha respeito.
339 00:20:53,500 --> 00:20:54,633 Por que voc� est� me tocando? Por que voc� est� me tocando?
340 00:20:54,633 --> 00:20:55,467 Voc� quer eu mostre isso tamb�m? Voc� quer eu mostre isso tamb�m?
341 00:20:55,467 --> 00:20:57,434 Eu n�o quero ver. Eu n�o quero ver.
342 00:20:57,434 --> 00:20:59,700 Voc� sabe como se faz isso? Voc� sabe como se faz isso?
343 00:21:02,000 --> 00:21:03,500 Fique parado. Fique parado.
344 00:21:05,000 --> 00:21:06,633 Tire suas cal�as. Tire suas cal�as.
345 00:21:07,333 --> 00:21:08,533 Ei, Ei,
346 00:21:08,533 --> 00:21:10,500 n�o tire tudo. n�o tire tudo.
347 00:21:10,500 --> 00:21:11,867 Apenas abaixe o el�stico, Apenas abaixe o el�stico,
348 00:21:11,867 --> 00:21:13,500 e coloque aquilo para fora. e coloque aquilo para fora.
349 00:21:13,500 --> 00:21:14,567 Oh. Oh.
350 00:21:18,200 --> 00:21:20,333 J� est� para fora? J� est� para fora?
351 00:21:20,333 --> 00:21:21,300 Certo. Certo.
352 00:21:21,300 --> 00:21:23,367 Mantenha suas pernas abertas. Mantenha suas pernas abertas.
353 00:21:23,367 --> 00:21:25,367 Relaxe. Relaxe.
354 00:21:27,633 --> 00:21:28,833 Fique pronto. Fique pronto.
355 00:21:28,833 --> 00:21:29,600 Poder total, Poder total,
356 00:21:29,600 --> 00:21:31,167 e deixe sair. e deixe sair.
357 00:21:31,167 --> 00:21:32,967 Pode vir! Pode vir!
358 00:21:34,700 --> 00:21:35,633 Isso mesmo, Isso mesmo,
359 00:21:35,633 --> 00:21:37,433 desse jeito. desse jeito.
360 00:21:37,433 --> 00:21:39,500 Eu vejo que voc� pode ser ensinado. Eu vejo que voc� pode ser ensinado.
361 00:21:41,633 --> 00:21:43,967 Pratique mais enquanto pode. Pratique mais enquanto pode.
362 00:21:45,233 --> 00:21:47,800 Por que isso parece estranho? Por que isso parece estranho?
363 00:21:49,834 --> 00:21:52,467 Por que est� ficando maior? Por que est� ficando maior?
364 00:21:53,267 --> 00:21:54,600 Eu n�o posso te ajudar com isso. Eu n�o posso te ajudar com isso.
365 00:21:54,600 --> 00:21:56,367 Eu estou indo. Eu estou indo.
366 00:22:01,166 --> 00:22:02,967 Eu vou tentar uma miss�o muito dif�cil agora. Eu vou tentar uma miss�o muito dif�cil agora.
367 00:22:04,333 --> 00:22:05,667 Como se joga? Como se joga?
368 00:22:05,667 --> 00:22:07,000 N�o toque de qualquer jeito. N�o toque de qualquer jeito.
369 00:22:09,567 --> 00:22:10,634 Voc� quase me matou. Voc� quase me matou.
370 00:22:10,634 --> 00:22:12,267 Eu sei como. Eu sei como.
371 00:22:12,267 --> 00:22:13,500 Bom come�o. Bom come�o.
372 00:22:15,066 --> 00:22:15,867 Voc� consegue. Voc� consegue.
373 00:22:15,867 --> 00:22:16,533 Essa � a minha chance. Essa � a minha chance.
374 00:22:16,533 --> 00:22:17,800 Uma chance, uma chance. Uma chance, uma chance.
375 00:22:19,066 --> 00:22:20,266 �ltimo golpe. �ltimo golpe.
376 00:22:20,266 --> 00:22:21,400 �ltimo golpe. �ltimo golpe.
377 00:22:21,400 --> 00:22:22,333 Vai Hero. Vai Hero.
378 00:22:22,333 --> 00:22:23,800 Eu consegui. Eu consegui.
379 00:22:29,266 --> 00:22:29,900 Sim! Sim!
380 00:22:29,900 --> 00:22:30,400 Sim! Sim!
381 00:22:30,400 --> 00:22:31,033 Sim! Sim!
382 00:22:31,033 --> 00:22:32,233 Bate aqui. Bate aqui.
383 00:22:38,100 --> 00:22:39,066 Eu senti falta disso. Eu senti falta disso.
384 00:22:39,066 --> 00:22:39,967 Toda noite n�s costum�vamos a Toda noite n�s costum�vamos a
385 00:22:39,967 --> 00:22:41,967 jogar juntos desse jeito. jogar juntos desse jeito.
386 00:22:48,967 --> 00:22:50,233 Quero dizer... Quero dizer...
387 00:22:50,233 --> 00:22:52,134 Eu n�o sei se voc� e Lan Sin costumavam a Eu n�o sei se voc� e Lan Sin costumavam a
388 00:22:52,134 --> 00:22:54,133 jogar juntos assim. jogar juntos assim.
389 00:22:57,000 --> 00:22:58,467 Por que voc� est� falando sobre isso? Por que voc� est� falando sobre isso?
390 00:23:00,500 --> 00:23:02,167 Eu n�o quero falar sobre ela agora. Eu n�o quero falar sobre ela agora.
391 00:23:02,167 --> 00:23:02,900 Hero, Hero,
392 00:23:02,900 --> 00:23:03,767 eu n�o estou tentando me intrometer. eu n�o estou tentando me intrometer.
393 00:23:03,767 --> 00:23:05,033 Tudo bem. Tudo bem.
394 00:23:07,567 --> 00:23:08,733 Eu estou cansado. Eu estou cansado.
395 00:23:08,733 --> 00:23:09,633 Eu vou para cama primeiro. Eu vou para cama primeiro.
396 00:23:10,567 --> 00:23:11,767 Certo. Certo.
397 00:23:12,733 --> 00:23:13,900 Boa noite. Boa noite.
398 00:23:23,333 --> 00:23:24,466 <i>Isso faz sentido.</i> Isso faz sentido.
399 00:23:24,466 --> 00:23:27,000 <i>Deve ser dif�cil para o Hero falar sobre mim.</i> Deve ser dif�cil para o Hero falar sobre mim.
400 00:23:27,000 --> 00:23:28,100 <i>Ele � um homem,</i> Ele � um homem,
401 00:23:28,100 --> 00:23:31,966 <i>ele n�o choraria na frente dos outros.</i> ele n�o choraria na frente dos outros.
402 00:23:31,966 --> 00:23:33,434 <i>Deve ser desse jeito.</i> Deve ser desse jeito.
403 00:23:39,733 --> 00:23:40,600 14... 14...
404 00:23:41,366 --> 00:23:42,733 15... 15...
405 00:23:46,033 --> 00:23:47,867 N�o consigo... N�o consigo...
406 00:23:49,900 --> 00:23:51,167 Chega... Chega...
407 00:23:51,167 --> 00:23:52,734 Eu devo continuar se eu quiser ficar mais magra. Eu devo continuar se eu quiser ficar mais magra.
408 00:23:59,700 --> 00:24:00,800 Isso d�i. Isso d�i.
409 00:24:01,467 --> 00:24:02,600 Eu bati o p�. Eu bati o p�.
410 00:24:08,667 --> 00:24:09,800 O que � isso? O que � isso?
411 00:24:10,834 --> 00:24:12,500 � o porn� do Hero? � o porn� do Hero?
412 00:24:24,900 --> 00:24:26,700 <i>Eu realmente n�o entendo,</i> Eu realmente n�o entendo,
413 00:24:26,700 --> 00:24:29,300 <i>por que eles n�o t�m problemas em</i> por que eles n�o t�m problemas em
414 00:24:29,300 --> 00:24:33,133 <i>construir sua felicidade com a dor dos outros?</i> construir sua felicidade com a dor dos outros?
415 00:24:33,900 --> 00:24:36,333 <i>Por que eles me tratam desse jeito?</i> Por que eles me tratam desse jeito?
416 00:24:40,967 --> 00:24:44,067 <i>Estou triste mas nenhuma l�grima cai.</i> Estou triste mas nenhuma l�grima cai.
417 00:24:44,067 --> 00:24:46,734 <i>Parece que meu senso de dor foi cortado.</i> Parece que meu senso de dor foi cortado.
418 00:24:48,600 --> 00:24:50,633 <i>� como seu eu estivesse sozinho nesse mundo.</i> � como seu eu estivesse sozinho nesse mundo.
419 00:24:51,900 --> 00:24:53,167 <i>Eu n�o quero ir para aula.</i> Eu n�o quero ir para aula.
420 00:24:54,333 --> 00:24:55,633 <i>Eu quero morrer.</i> Eu quero morrer.
421 00:24:56,867 --> 00:24:58,367 <i>Eu n�o tenho ningu�m para falar.</i> Eu n�o tenho ningu�m para falar.
422 00:24:59,033 --> 00:25:00,433 <i>Eu me sinto sozinho.</i> Eu me sinto sozinho.
423 00:25:05,967 --> 00:25:06,533 <i>Isso �</i> Isso �
424 00:25:06,533 --> 00:25:08,000 <i>o di�rio do Gu Si Ren. </i> o di�rio do Gu Si Ren.
425 00:25:09,100 --> 00:25:10,033 <i>H�,</i> H�,
426 00:25:10,033 --> 00:25:11,867 <i>ele � t�o triste.</i> ele � t�o triste.
427 00:25:12,633 --> 00:25:15,034 <i>Eu esbarrei com ele hoje de novo na sacada.</i> Eu esbarrei com ele hoje de novo na sacada.
428 00:25:15,034 --> 00:25:16,834 <i>Ele colocou o bra�o nos meu ombros e disse,</i> Ele colocou o bra�o nos meu ombros e disse,
429 00:25:16,834 --> 00:25:20,000 <i>se voc� est� triste, voc� devia chorar e botar para fora.</i> se voc� est� triste, voc� devia chorar e botar para fora.
430 00:25:20,000 --> 00:25:23,433 <i>Naquele momento, toda minha tristeza desapareceu.</i> Naquele momento, toda minha tristeza desapareceu.
431 00:25:24,034 --> 00:25:25,467 <i>Depois da aula de hoje,</i> Depois da aula de hoje,
432 00:25:25,467 --> 00:25:27,366 <i>ele veio e me disse,</i> ele veio e me disse,
433 00:25:27,366 --> 00:25:29,833 <i>desvie quando eles te baterem</i> desvie quando eles te baterem
434 00:25:29,833 --> 00:25:31,633 <i>n�o fique parado,</i> n�o fique parado,
435 00:25:31,633 --> 00:25:32,166 <i>voc� entendeu?</i> voc� entendeu?
436 00:25:32,166 --> 00:25:33,233 <i>Est�pido.</i> Est�pido.
437 00:25:34,567 --> 00:25:37,433 <i>Isso quer dizer que ele se importa comigo?</i> Isso quer dizer que ele se importa comigo?
438 00:25:38,266 --> 00:25:40,433 <i>N�o � apenas que ele se importa,</i> N�o � apenas que ele se importa,
439 00:25:40,433 --> 00:25:43,000 <i>isso provavelmente significa que ele tamb�m gosta de mim.</i> isso provavelmente significa que ele tamb�m gosta de mim.
440 00:25:43,000 --> 00:25:45,633 <i>Quem seria t�o legal sem motivo?</i> Quem seria t�o legal sem motivo?
441 00:25:51,867 --> 00:25:52,967 Quem poderia imaginar, Quem poderia imaginar,
442 00:25:52,967 --> 00:25:55,433 mesmo uma pessoa azarada como o Gu Si Ren, tem uma pessoa se importando com ele. mesmo uma pessoa azarada como o Gu Si Ren, tem uma pessoa se importando com ele.
443 00:25:56,800 --> 00:25:57,967 Eu devo tentar mais. Eu devo tentar mais.
444 00:25:58,700 --> 00:26:00,233 Eu s� tenho mais cinco dias. Eu s� tenho mais cinco dias.
445 00:26:01,233 --> 00:26:02,400 Com o meu charme, Com o meu charme,
446 00:26:02,400 --> 00:26:03,767 n�o importa se ele � um alien n�o importa se ele � um alien
447 00:26:03,800 --> 00:26:04,900 ou um hobbit, ou um hobbit,
448 00:26:05,867 --> 00:26:07,000 eu vou conquistar o Hero. eu vou conquistar o Hero.
449 00:26:07,767 --> 00:26:08,767 Continue assim! Continue assim!
450 00:26:10,900 --> 00:26:13,000 <i>[Dia 3]</i> Eu fiz o caf�-da-manh� para voc� hoje. [Dia 3] Eu fiz o caf�-da-manh� para voc� hoje.
451 00:26:34,034 --> 00:26:34,600 <i>T�o picante.</i> T�o picante.
452 00:26:34,600 --> 00:26:35,633 <i>Voc� colocou molho picante?</i> Voc� colocou molho picante?
453 00:26:35,633 --> 00:26:36,366 <i>Sim.</i> Sim.
454 00:26:36,366 --> 00:26:38,567 <i>Esse � o meu caf�-da-manh� picante especial.</i> Esse � o meu caf�-da-manh� picante especial.
455 00:26:40,467 --> 00:26:41,734 <i>N�o � t�o ruim, certo?</i> N�o � t�o ruim, certo?
456 00:26:42,834 --> 00:26:43,767 <i>� bom.</i> � bom.
457 00:26:45,533 --> 00:26:47,667 <i>Eu irei fazer outro para voc� se estiver bom.</i> Eu irei fazer outro para voc� se estiver bom.
458 00:26:48,133 --> 00:26:49,633 <i>N�o fique t�o comovido.</i> N�o fique t�o comovido.
459 00:26:49,633 --> 00:26:51,166 N�o fique t�o comovido. N�o fique t�o comovido.
460 00:26:54,600 --> 00:26:55,400 O qu�? O qu�?
461 00:26:57,266 --> 00:26:58,166 Nada. Nada.
462 00:26:58,166 --> 00:27:00,767 Lan Si costumava adicionar molho picante ao caf� da manh� tamb�m. Lan Si costumava adicionar molho picante ao caf� da manh� tamb�m.
463 00:27:03,400 --> 00:27:04,333 S�rio? S�rio?
464 00:27:04,333 --> 00:27:05,333 Sim. Sim.
465 00:27:06,700 --> 00:27:07,867 Eu costumava achar muito nojento. Eu costumava achar muito nojento.
466 00:27:07,867 --> 00:27:09,933 Eu apenas nunca disse � ela. Eu apenas nunca disse � ela.
467 00:27:09,933 --> 00:27:11,266 O qu�? O qu�?
468 00:27:11,266 --> 00:27:12,466 Se voc� n�o gosta, Se voc� n�o gosta,
469 00:27:12,466 --> 00:27:15,467 por que voc� agiu como se realmente gostasse? por que voc� agiu como se realmente gostasse?
470 00:27:17,033 --> 00:27:18,800 Quero dizer, Quero dizer,
471 00:27:20,300 --> 00:27:21,366 se voc� n�o gostou, se voc� n�o gostou,
472 00:27:21,366 --> 00:27:23,333 por que n�o contou para a Lan Si? por que n�o contou para a Lan Si?
473 00:27:23,333 --> 00:27:24,400 Dizer a ela? Dizer a ela?
474 00:27:25,067 --> 00:27:25,500 Qual �! Qual �!
475 00:27:25,500 --> 00:27:26,800 Ela era uma princesa rica Ela era uma princesa rica
476 00:27:26,800 --> 00:27:27,900 com um cora��o de vidro. com um cora��o de vidro.
477 00:27:27,900 --> 00:27:29,467 Se eu contasse a ela, minha vida teria sido um inferno. Se eu contasse a ela, minha vida teria sido um inferno.
478 00:27:32,100 --> 00:27:32,800 <i> Voltei � vida </i> Voltei � vida
479 00:27:32,800 --> 00:27:34,767 <i>s� para ouvir esse lixo? </i> s� para ouvir esse lixo?
480 00:27:37,467 --> 00:27:39,200 Por que voc� mentiu? Por que voc� mentiu?
481 00:27:39,200 --> 00:27:39,833 Mentir � Mentir �
482 00:27:39,833 --> 00:27:41,433 muito desrespeitoso. muito desrespeitoso.
483 00:27:41,433 --> 00:27:43,333 Eu n�o pretendia mentir para ela. Eu n�o pretendia mentir para ela.
484 00:27:44,367 --> 00:27:46,167 Voc� n�o sabe que esconder a verdade Voc� n�o sabe que esconder a verdade
485 00:27:46,167 --> 00:27:47,333 tamb�m a machuca? tamb�m a machuca?
486 00:27:47,333 --> 00:27:48,000 Isso � porque ela... Isso � porque ela...
487 00:27:48,000 --> 00:27:50,200 Voc� sempre faz isso. Voc� sempre faz isso.
488 00:27:50,200 --> 00:27:51,266 Voc� n�o diz nada, Voc� n�o diz nada,
489 00:27:51,266 --> 00:27:53,133 depois empurra a culpa para outra pessoa. depois empurra a culpa para outra pessoa.
490 00:27:53,133 --> 00:27:53,900 Voc� s� evita problemas. Voc� s� evita problemas.
491 00:27:53,900 --> 00:27:55,800 Que tipo de homem voc� �? Que tipo de homem voc� �?
492 00:27:55,800 --> 00:27:56,967 Estranho, Estranho,
493 00:27:56,967 --> 00:27:58,500 voc� est� falando como se soubesse. voc� est� falando como se soubesse.
494 00:27:58,500 --> 00:28:00,200 Voc� n�o namorou Lan Si. Voc� n�o namorou Lan Si.
495 00:28:00,200 --> 00:28:00,867 Eu... Eu...
496 00:28:00,867 --> 00:28:01,734 Voc� sabe o como � sufocante Voc� sabe o como � sufocante
497 00:28:01,734 --> 00:28:03,300 o tipo de amor em que o tipo de amor em que
498 00:28:03,300 --> 00:28:04,633 voc� imp�e seus pensamentos sobre a outra pessoa? voc� imp�e seus pensamentos sobre a outra pessoa?
499 00:28:05,467 --> 00:28:06,600 Sufocante? Sufocante?
500 00:28:08,067 --> 00:28:08,866 Certo. Certo.
501 00:28:08,866 --> 00:28:10,233 Mei Hero. Mei Hero.
502 00:28:10,233 --> 00:28:11,733 Parab�ns. Parab�ns.
503 00:28:11,733 --> 00:28:13,166 Lan Si est� morta agora. Lan Si est� morta agora.
504 00:28:13,166 --> 00:28:14,433 Voc� est� livre. Voc� est� livre.
505 00:28:40,600 --> 00:28:41,700 Voc� voltou? Voc� voltou?
506 00:28:42,367 --> 00:28:43,300 Sim. Sim.
507 00:28:49,734 --> 00:28:51,000 Voc� quer beber? Voc� quer beber?
508 00:29:25,500 --> 00:29:26,833 Sobre essa manh�, Sobre essa manh�,
509 00:29:26,833 --> 00:29:27,800 me desculpe. me desculpe.
510 00:29:29,333 --> 00:29:30,200 Tudo bem. Tudo bem.
511 00:29:42,500 --> 00:29:43,500 A prop�sito, A prop�sito,
512 00:29:43,500 --> 00:29:44,567 quando voc� foi agredido da �ltima vez, quando voc� foi agredido da �ltima vez,
513 00:29:44,567 --> 00:29:46,034 eu n�o tive tempo para lev�-lo para a enfermaria. eu n�o tive tempo para lev�-lo para a enfermaria.
514 00:29:46,034 --> 00:29:47,433 Me desculpe quanto � isso. Me desculpe quanto � isso.
515 00:29:48,800 --> 00:29:50,533 Eu percebi que voc� ainda podia chorar, Eu percebi que voc� ainda podia chorar,
516 00:29:50,533 --> 00:29:51,734 ent�o eu n�o estava t�o preocupado com voc�. ent�o eu n�o estava t�o preocupado com voc�.
517 00:29:56,066 --> 00:29:56,733 Oh. Oh.
518 00:30:07,033 --> 00:30:08,667 Eu posso entender Eu posso entender
519 00:30:08,667 --> 00:30:10,066 o motivo de voc� ter ficado do lado Lan Si esta manh�. o motivo de voc� ter ficado do lado Lan Si esta manh�.
520 00:30:11,000 --> 00:30:14,200 Eu pensei que aceitar silenciosamente essas intera��es como eu fiz Eu pensei que aceitar silenciosamente essas intera��es como eu fiz
521 00:30:14,200 --> 00:30:15,567 n�o era esconder a verdade, n�o era esconder a verdade,
522 00:30:15,567 --> 00:30:16,500 mas sim amor mas sim amor
523 00:30:16,500 --> 00:30:17,734 ou aceita��o. ou aceita��o.
524 00:30:24,967 --> 00:30:26,033 Bem... Bem...
525 00:30:26,033 --> 00:30:27,800 Voc� ter aguentado isso Voc� ter aguentado isso
526 00:30:27,800 --> 00:30:29,266 significa que voc� a amava muito. significa que voc� a amava muito.
527 00:30:32,433 --> 00:30:34,467 Lan Si era boa em estudar, Lan Si era boa em estudar,
528 00:30:34,500 --> 00:30:35,300 muito inteligente, muito inteligente,
529 00:30:36,533 --> 00:30:37,000 tinha um bom olho para coisas tinha um bom olho para coisas
530 00:30:37,000 --> 00:30:38,600 e bons gostos. e bons gostos.
531 00:30:40,100 --> 00:30:41,366 Ela era muito linda Ela era muito linda
532 00:30:41,366 --> 00:30:42,533 e leal. e leal.
533 00:30:43,500 --> 00:30:45,433 Ela nunca desistiu Ela nunca desistiu
534 00:30:45,433 --> 00:30:47,067 das coisas que ela queria. das coisas que ela queria.
535 00:30:47,067 --> 00:30:48,400 Ela foi muito persistente. Ela foi muito persistente.
536 00:30:52,166 --> 00:30:53,333 Honestamente, Honestamente,
537 00:30:53,333 --> 00:30:55,433 quando eu estava com ela, quando eu estava com ela,
538 00:30:55,433 --> 00:30:58,600 al�m de todos os elogios e invejas que recebemos das pessoas, al�m de todos os elogios e invejas que recebemos das pessoas,
539 00:30:58,600 --> 00:31:00,600 eu estava muito contente eu estava muito contente
540 00:31:01,200 --> 00:31:02,800 em ter uma namorada assim. em ter uma namorada assim.
541 00:31:02,800 --> 00:31:03,867 Foi muito lisonjeiro. Foi muito lisonjeiro.
542 00:31:12,166 --> 00:31:13,300 Estou com inveja que voc� teve Estou com inveja que voc� teve
543 00:31:13,300 --> 00:31:15,200 uma namorada t�o bonita e fant�stica. uma namorada t�o bonita e fant�stica.
544 00:31:17,733 --> 00:31:20,400 Sobre todos os seus pequenos e escondidos desgostos, Sobre todos os seus pequenos e escondidos desgostos,
545 00:31:20,400 --> 00:31:23,600 tenho certeza de que ela pode entender. tenho certeza de que ela pode entender.
546 00:31:25,366 --> 00:31:26,000 Vamos. Vamos.
547 00:31:26,000 --> 00:31:26,933 Sa�de! Sa�de!
548 00:31:38,734 --> 00:31:40,800 Eu acredito que ela realmente me amou. Eu acredito que ela realmente me amou.
549 00:31:41,834 --> 00:31:45,000 Ela aplicaria todos os seus m�todos de felicidade em mim. Ela aplicaria todos os seus m�todos de felicidade em mim.
550 00:31:47,467 --> 00:31:48,033 Mas �s vezes Mas �s vezes
551 00:31:48,033 --> 00:31:50,433 eu realmente n�o sabia como lidar com isso. eu realmente n�o sabia como lidar com isso.
552 00:31:51,567 --> 00:31:53,833 Eu n�o consegui que ela entendesse o meu verdadeiro eu. Eu n�o consegui que ela entendesse o meu verdadeiro eu.
553 00:31:53,833 --> 00:31:55,567 Depois de algum tempo, Depois de algum tempo,
554 00:31:56,933 --> 00:31:59,734 eu fechei meus sentimentos e emo��es. eu fechei meus sentimentos e emo��es.
555 00:32:04,567 --> 00:32:07,600 Ent�o por que voc� n�o me disse antes? Ent�o por que voc� n�o me disse antes?
556 00:32:15,600 --> 00:32:16,567 Quero dizer, Quero dizer,
557 00:32:17,200 --> 00:32:18,834 se Lan Si era t�o inteligente, se Lan Si era t�o inteligente,
558 00:32:18,834 --> 00:32:20,500 por que voc� n�o contou a ela? por que voc� n�o contou a ela?
559 00:32:20,500 --> 00:32:22,000 Ela teria entendido. Ela teria entendido.
560 00:32:28,934 --> 00:32:30,767 Eu n�o sei o motivo. Eu n�o sei o motivo.
561 00:32:30,800 --> 00:32:32,533 Minhas lutas, Minhas lutas,
562 00:32:32,533 --> 00:32:34,067 confus�o confus�o
563 00:32:34,067 --> 00:32:35,400 e desamparo, e desamparo,
564 00:32:36,500 --> 00:32:39,166 eu n�o conseguia express�-las na frente dela. eu n�o conseguia express�-las na frente dela.
565 00:32:48,833 --> 00:32:52,300 Voc� deve tentar n�o se fechar. Voc� deve tentar n�o se fechar.
566 00:33:20,600 --> 00:33:21,367 Aiyo, Aiyo,
567 00:33:21,967 --> 00:33:23,300 n�o pense muito. n�o pense muito.
568 00:33:26,967 --> 00:33:29,266 Tenho certeza de que ela pode entender voc�. Tenho certeza de que ela pode entender voc�.
569 00:33:33,900 --> 00:33:34,967 Hero, Hero,
570 00:33:39,200 --> 00:33:42,800 por que voc� est� me dizendo tudo isso? por que voc� est� me dizendo tudo isso?
571 00:34:40,567 --> 00:34:41,767 Estou cansado, vou para a cama. Estou cansado, vou para a cama.
572 00:34:46,033 --> 00:34:46,733 Oh. Oh.
573 00:34:59,000 --> 00:34:59,867 <i>[Dia 4]</i> N�o v�. [Dia 4] N�o v�.
574 00:34:59,867 --> 00:35:01,400 Eu tenho algo para te perguntar. Eu tenho algo para te perguntar.
575 00:35:03,400 --> 00:35:06,500 Eu n�o entendo voc�s homens heterossexuais. Eu n�o entendo voc�s homens heterossexuais.
576 00:35:07,600 --> 00:35:09,400 O amor sempre O amor sempre
577 00:35:09,400 --> 00:35:11,233 foi gerado a partir de amizade. foi gerado a partir de amizade.
578 00:35:12,100 --> 00:35:12,800 E E
579 00:35:12,800 --> 00:35:14,266 quando voc�s passam bastante tempo juntos quando voc�s passam bastante tempo juntos
580 00:35:14,266 --> 00:35:16,000 e parece certo, e parece certo,
581 00:35:16,034 --> 00:35:17,800 apenas v� em frente. apenas v� em frente.
582 00:35:22,700 --> 00:35:25,400 Como posso ter certeza de que gosto da outra pessoa? Como posso ter certeza de que gosto da outra pessoa?
583 00:35:25,433 --> 00:35:26,667 Isso � f�cil. Isso � f�cil.
584 00:35:27,400 --> 00:35:28,300 Pense sobre isso. Pense sobre isso.
585 00:35:28,900 --> 00:35:30,200 Quando voc� est� com ele, Quando voc� est� com ele,
586 00:35:30,200 --> 00:35:32,200 voc� sente como se tivesse muita coisa para conversar? voc� sente como se tivesse muita coisa para conversar?
587 00:35:33,600 --> 00:35:35,433 Voc� se sente muito pr�ximo do outro? Voc� se sente muito pr�ximo do outro?
588 00:35:35,867 --> 00:35:36,800 Sim. Sim.
589 00:35:39,066 --> 00:35:40,500 Ai est�. Ai est�.
590 00:35:40,500 --> 00:35:43,034 Aquele sentimento de perceber imediatamente e Aquele sentimento de perceber imediatamente e
591 00:35:43,034 --> 00:35:46,167 estar confort�vel com outra pessoa, estar confort�vel com outra pessoa,
592 00:35:46,167 --> 00:35:49,300 lentamente emba�a sua vis�o. lentamente emba�a sua vis�o.
593 00:35:49,300 --> 00:35:50,500 E E
594 00:35:50,533 --> 00:35:53,267 isso te hipnotiza em querer... isso te hipnotiza em querer...
595 00:35:53,267 --> 00:35:54,567 em querer... em querer...
596 00:35:54,567 --> 00:35:56,700 beij�-lo... beij�-lo...
597 00:35:56,700 --> 00:35:57,533 � isso! � isso!
598 00:35:57,533 --> 00:35:59,567 � isso que � gostar de algu�m. � isso que � gostar de algu�m.
599 00:36:06,600 --> 00:36:08,333 O que eu fa�o? O que eu fa�o? O que eu fa�o? O que eu fa�o?
600 00:36:09,200 --> 00:36:10,934 Estou t�o confuso. Estou t�o confuso.
601 00:36:10,934 --> 00:36:12,233 Eu quero que ele me ame, Eu quero que ele me ame,
602 00:36:12,233 --> 00:36:14,066 mas estou com medo dele se apaixonar por mim. mas estou com medo dele se apaixonar por mim.
603 00:36:15,166 --> 00:36:17,533 Voc� est� me deixando tonto. Voc� est� me deixando tonto.
604 00:36:18,867 --> 00:36:20,367 Voc� acha que ele queria me beijar Voc� acha que ele queria me beijar
605 00:36:20,367 --> 00:36:22,033 ou Gu Si Ren? ou Gu Si Ren?
606 00:36:23,333 --> 00:36:24,800 Como eu iria saber? Como eu iria saber?
607 00:36:26,300 --> 00:36:29,100 Por que o destino est� brincando comigo assim? Por que o destino est� brincando comigo assim?
608 00:36:30,900 --> 00:36:32,934 Voc� chama isso de o destino brincando com voc�? Voc� chama isso de o destino brincando com voc�?
609 00:36:32,934 --> 00:36:34,367 Isso � tudo por sua causa. Isso � tudo por sua causa.
610 00:36:51,867 --> 00:36:53,166 Voc�... Voc�...
611 00:37:05,266 --> 00:37:05,933 Voc�... Voc�...
612 00:37:11,066 --> 00:37:12,100 Voc�... Voc�...
613 00:37:12,100 --> 00:37:13,500 Voc� acabou de voltar? Voc� acabou de voltar?
614 00:37:16,134 --> 00:37:16,733 Oh, Oh,
615 00:37:18,000 --> 00:37:19,633 eu voltei esta tarde. eu voltei esta tarde.
616 00:37:20,667 --> 00:37:21,567 Oh. Oh.
617 00:37:30,733 --> 00:37:31,833 Voc�... Voc�...
618 00:37:31,867 --> 00:37:33,633 Voc� vai sair t�o tarde? Voc� vai sair t�o tarde?
619 00:37:34,033 --> 00:37:34,900 Sim. Sim.
620 00:37:47,834 --> 00:37:49,467 O que voc� vai fazer amanh� de manh�? O que voc� vai fazer amanh� de manh�?
621 00:37:52,900 --> 00:37:54,433 Nada. Nada.
622 00:38:00,734 --> 00:38:02,500 Ent�o Ent�o
623 00:38:02,500 --> 00:38:03,934 voc� quer se exercitar comigo? voc� quer se exercitar comigo?
624 00:38:06,266 --> 00:38:07,266 Oh, Oh,
625 00:38:07,266 --> 00:38:08,400 certo. certo.
626 00:38:09,500 --> 00:38:10,233 Certo. Certo.
627 00:38:17,900 --> 00:38:19,333 Eu vou para o quarto. Eu vou para o quarto.
628 00:38:20,433 --> 00:38:21,300 Oh. Oh.
629 00:38:27,200 --> 00:38:28,667 V� por esse caminho. V� por esse caminho.
630 00:38:53,734 --> 00:38:55,333 � t�o frustrante. � t�o frustrante.
631 00:39:11,367 --> 00:39:12,767 Hero. Hero.
632 00:39:17,734 --> 00:39:19,133 Hero. Hero.
633 00:39:21,900 --> 00:39:24,400 Eu realmente quero que ele me ame. Eu realmente quero que ele me ame.
634 00:39:30,233 --> 00:39:33,467 Mas tamb�m tenho medo dele se apaixonar por mim. Mas tamb�m tenho medo dele se apaixonar por mim.
635 00:39:45,033 --> 00:39:48,300 Eu realmente quero saber o que o Hero est� pensando. Eu realmente quero saber o que o Hero est� pensando.
636 00:39:51,066 --> 00:39:52,567 <i> Tanto faz, </i> Tanto faz,
637 00:39:52,600 --> 00:39:54,500 <i> contanto que eu consiga fazer com que Hero me beije </i> contanto que eu consiga fazer com que Hero me beije
638 00:39:54,500 --> 00:39:56,200 <i> e mantenha esse corpo </i> e mantenha esse corpo
639 00:39:56,834 --> 00:39:58,533 <i> ent�o eu posso dizer a Hero a verdade </i> ent�o eu posso dizer a Hero a verdade
640 00:39:58,533 --> 00:40:00,100 <i> que eu sou sua Lan Si favorita. </i> que eu sou sua Lan Si favorita.
641 00:40:04,467 --> 00:40:05,400 � verdade. � verdade.
642 00:40:07,233 --> 00:40:08,533 Quem fez a bagun�a? Quem fez a bagun�a?
643 00:40:19,867 --> 00:40:20,934 Me aconchegue. Me aconchegue.
644 00:40:28,033 --> 00:40:29,667 Hora de uma hist�ria para dormir. Hora de uma hist�ria para dormir.
645 00:40:32,100 --> 00:40:34,033 <i> O tempo leva tudo. </i> O tempo leva tudo.
646 00:40:34,767 --> 00:40:38,700 <i> Aprender a ficar sozinho cedo pode n�o ser uma coisa ruim. </i> Aprender a ficar sozinho cedo pode n�o ser uma coisa ruim.
647 00:40:39,467 --> 00:40:42,500 <i> No entanto, desde que conheci essa pessoa, </i> No entanto, desde que conheci essa pessoa,
648 00:40:43,467 --> 00:40:46,367 <i> mesmo que todo dia seja uma luta, </i> mesmo que todo dia seja uma luta,
649 00:40:46,867 --> 00:40:49,667 <i> parece que o mundo est� mais brilhante. </i> parece que o mundo est� mais brilhante.
650 00:40:50,767 --> 00:40:53,266 <i> S� quando penso nela, </i> S� quando penso nela,
651 00:40:53,266 --> 00:40:54,900 <i> eu posso sentir meu cora��o bater e </i> eu posso sentir meu cora��o bater e
652 00:40:56,066 --> 00:40:58,667 <i> eu tenho uma raz�o para viver de novo. </i> eu tenho uma raz�o para viver de novo.
653 00:41:03,600 --> 00:41:05,333 <i> Eu n�o estou confort�vel com isso. </i> Eu n�o estou confort�vel com isso.
654 00:41:05,333 --> 00:41:06,633 <i> � t�o sentimental. </i> � t�o sentimental.
655 00:41:07,733 --> 00:41:11,666 <i> Na verdade, Gu Si Ren � muito azarado. </i> Na verdade, Gu Si Ren � muito azarado.
656 00:41:11,666 --> 00:41:13,900 <i> Ele finalmente encontrou uma garota que gosta dele </i> Ele finalmente encontrou uma garota que gosta dele
657 00:41:13,900 --> 00:41:15,467 <i> mas ele morreu. </i> mas ele morreu.
658 00:41:17,833 --> 00:41:19,900 <i> Todos os dias, eu trago seu caf�-da-manh�. </i> Todos os dias, eu trago seu caf�-da-manh�.
659 00:41:19,900 --> 00:41:22,334 <i> Quando a vejo comer feliz, </i> Quando a vejo comer feliz,
660 00:41:22,334 --> 00:41:23,500 <i> eu tamb�m me sinto feliz. </i> eu tamb�m me sinto feliz.
661 00:41:28,133 --> 00:41:32,233 <i> Gastei todo o meu dinheiro em um par de pulseiras hoje. </i> Gastei todo o meu dinheiro em um par de pulseiras hoje.
662 00:41:33,266 --> 00:41:34,800 <i> � um par de casal. </i> � um par de casal.
663 00:41:34,800 --> 00:41:36,567 <i> Vou contar a ela como me sinto e </i> Vou contar a ela como me sinto e
664 00:41:36,567 --> 00:41:37,800 <i> dar-lhe o presente pessoalmente. </i> dar-lhe o presente pessoalmente.
665 00:41:41,900 --> 00:41:44,867 <i> Ela prometeu me encontrar depois da aula amanh�. </i> Ela prometeu me encontrar depois da aula amanh�.
666 00:41:46,467 --> 00:41:48,266 <i> Ela deve saber como me sinto. </i> Ela deve saber como me sinto.
667 00:41:50,600 --> 00:41:52,100 � isso? � isso?
668 00:41:55,600 --> 00:41:56,600 <i> Eu me pergunto </i> Eu me pergunto
669 00:41:57,133 --> 00:41:59,767 <i> que tipo de garota gostaria dele. </i> que tipo de garota gostaria dele.
670 00:42:02,967 --> 00:42:05,367 Eu n�o sei se ele chegou a dizer a ela o que sentia. Eu n�o sei se ele chegou a dizer a ela o que sentia.
671 00:42:08,000 --> 00:42:09,533 N�o importa agora. N�o importa agora.
672 00:42:10,200 --> 00:42:12,667 Ele est� morto de qualquer maneira. Ele est� morto de qualquer maneira.
673 00:42:12,667 --> 00:42:14,133 Se ele conseguiu ou n�o, Se ele conseguiu ou n�o,
674 00:42:14,133 --> 00:42:15,100 isso n�o importa agora. isso n�o importa agora.
675 00:42:19,066 --> 00:42:21,167 Isso realmente me incomoda. Isso realmente me incomoda.
676 00:42:28,333 --> 00:42:29,867 Voc�... O que voc� est� fazendo aqui? Voc�... O que voc� est� fazendo aqui?
677 00:42:30,767 --> 00:42:31,867 Durma. Durma.
678 00:42:31,900 --> 00:42:33,033 Durma. Durma.
679 00:42:33,733 --> 00:42:35,133 Se voc� continuar dormindo, voc� s� tem Se voc� continuar dormindo, voc� s� tem
680 00:42:35,833 --> 00:42:38,200 68 horas, 3 minutos e 25 segundos. 68 horas, 3 minutos e 25 segundos.
681 00:42:38,200 --> 00:42:39,100 V� dormir. V� dormir.
682 00:42:40,100 --> 00:42:41,800 Certo... Certo...
683 00:42:41,800 --> 00:42:42,967 Entendi. Entendi.
684 00:43:33,867 --> 00:43:34,633 Obrigado. Obrigado.
685 00:45:34,767 --> 00:45:35,667 Ei, Ei,
686 00:45:37,367 --> 00:45:39,266 voc�s dois s�o realmente dif�ceis de encontrar. voc�s dois s�o realmente dif�ceis de encontrar.
687 00:45:40,300 --> 00:45:41,300 Oh, sim. Oh, sim.
688 00:45:41,300 --> 00:45:42,100 Estou aqui hoje Estou aqui hoje
689 00:45:42,100 --> 00:45:43,500 porque eu quero te mostrar esse v�deo. porque eu quero te mostrar esse v�deo.
690 00:45:43,500 --> 00:45:45,700 � hil�rio. � hil�rio.
691 00:45:45,700 --> 00:45:47,633 � uma boneca que pode repetir o que voc� diz. � uma boneca que pode repetir o que voc� diz.
692 00:45:49,300 --> 00:45:50,533 <i>Feliz ano novo!</i> Feliz ano novo!
693 00:45:50,533 --> 00:45:51,633 <i>Super!</i> Super!
694 00:45:53,500 --> 00:45:54,333 O que � isso? O que � isso?
695 00:45:54,333 --> 00:45:55,367 � t�o fofo. � t�o fofo.
696 00:45:56,300 --> 00:45:57,900 � realmente est�pido. � realmente est�pido.
697 00:45:57,900 --> 00:45:59,134 N�o, n�o �. N�o, n�o �.
698 00:45:59,134 --> 00:46:01,300 Eu odeio bonecas que podem repetir o que voc� diz, Eu odeio bonecas que podem repetir o que voc� diz,
699 00:46:01,300 --> 00:46:02,233 voc� sabe o que eu quero dizer? voc� sabe o que eu quero dizer?
700 00:46:02,233 --> 00:46:02,967 A aula est� come�ando. A aula est� come�ando.
701 00:46:12,800 --> 00:46:13,434 O professor, O professor,
702 00:46:13,434 --> 00:46:15,166 vai fazer a chamada vai fazer a chamada
703 00:46:15,166 --> 00:46:16,133 e ele � muito rigoroso sobre isso. e ele � muito rigoroso sobre isso.
704 00:46:16,133 --> 00:46:17,134 Apresse-se. Apresse-se.
705 00:46:18,866 --> 00:46:20,266 Vamos. Vamos.
706 00:46:20,266 --> 00:46:21,433 Mei Hero, vamos. Mei Hero, vamos.
707 00:46:44,733 --> 00:46:45,734 O que voc� est� lendo? O que voc� est� lendo?
708 00:46:56,600 --> 00:46:57,967 Eu quero um. Eu quero um.
709 00:47:47,700 --> 00:47:49,867 <i>As coisas com o Hero hoje,</i> As coisas com o Hero hoje,
710 00:47:49,867 --> 00:47:51,800 <i>foram surpreendentemente bem.</i> foram surpreendentemente bem.
711 00:47:53,500 --> 00:47:56,567 <i>Parece que hoje � noite � a minha chance.</i> Parece que hoje � noite � a minha chance.
712 00:48:14,967 --> 00:48:15,967 Eu vou nessa. Eu vou nessa.
713 00:48:37,567 --> 00:48:38,900 Hero. Hero.
714 00:51:12,266 --> 00:51:12,967 Bom dia. Bom dia.
715 00:51:13,834 --> 00:51:14,734 Bom dia. Bom dia.
716 00:51:23,133 --> 00:51:24,600 Por que voc� tem isso? Por que voc� tem isso?
717 00:51:26,400 --> 00:51:28,333 Parecia que voc� realmente tinha gostado disso. Parecia que voc� realmente tinha gostado disso.
718 00:51:35,533 --> 00:51:38,533 Mei Hero. Mei Hero.
719 00:51:39,667 --> 00:51:42,900 Obrigado. Obrigado.
720 00:51:44,467 --> 00:51:48,400 Eu amei ele. Eu amei ele.
721 00:52:03,567 --> 00:52:05,767 Uma secret�ria geral estrangeira declarou, Uma secret�ria geral estrangeira declarou,
722 00:52:06,633 --> 00:52:09,100 que um homem gay ter�, que um homem gay ter�,
723 00:52:09,100 --> 00:52:11,500 mais de 1000 parceiros sexuais durante a sua vida. mais de 1000 parceiros sexuais durante a sua vida.
724 00:52:12,266 --> 00:52:14,034 Isso � maluquice. Isso � maluquice.
725 00:52:14,034 --> 00:52:15,100 � verdade? � verdade?
726 00:52:15,100 --> 00:52:17,033 Sim, � realmente maluquice. Sim, � realmente maluquice.
727 00:52:21,333 --> 00:52:23,634 Como voc� pode ter 1000 parceiros sexuais? Como voc� pode ter 1000 parceiros sexuais?
728 00:52:31,266 --> 00:52:33,700 Se eu tiver um filho no futuro, Se eu tiver um filho no futuro,
729 00:52:33,700 --> 00:52:34,533 eu acho, eu acho,
730 00:52:34,533 --> 00:52:36,367 que eu n�o gostaria que ele fosse gay. que eu n�o gostaria que ele fosse gay.
731 00:52:37,967 --> 00:52:39,900 J� que � bem dif�cil, J� que � bem dif�cil,
732 00:52:39,900 --> 00:52:42,600 para os gays serem eles mesmos na sociedade. para os gays serem eles mesmos na sociedade.
733 00:52:44,867 --> 00:52:46,133 Pense sobre isso, Pense sobre isso,
734 00:52:46,133 --> 00:52:47,366 como podem dois homens como podem dois homens
735 00:52:47,366 --> 00:52:49,367 ficarem de m�os dadas, ficarem de m�os dadas,
736 00:52:49,367 --> 00:52:50,700 se abra�arem, se abra�arem,
737 00:52:50,700 --> 00:52:52,900 ou beijarem na rua? ou beijarem na rua?
738 00:52:54,467 --> 00:52:55,867 J� � press�o o suficiente, J� � press�o o suficiente,
739 00:52:55,867 --> 00:52:57,967 apenas o jeito que os outros te olham. apenas o jeito que os outros te olham.
740 00:53:00,467 --> 00:53:02,967 Se fossem l�sbicas, talvez ficasse tudo bem. Se fossem l�sbicas, talvez ficasse tudo bem.
741 00:53:04,333 --> 00:53:06,334 O que voc� acha? O que voc� acha?
742 00:53:13,233 --> 00:53:14,166 Eu ainda n�o terminei. Eu ainda n�o terminei.
743 00:53:14,166 --> 00:53:14,867 Deixe a lou�a. Deixe a lou�a.
744 00:53:14,867 --> 00:53:16,834 Eu irei lavar mais tarde. Eu irei lavar mais tarde.
745 00:53:23,134 --> 00:53:24,767 O que h� de errado? O que h� de errado?
746 00:53:26,934 --> 00:53:28,467 Eu pensei sobre isso. Eu pensei sobre isso.
747 00:53:28,467 --> 00:53:30,133 Talvez n�s dever�amos manter alguma dist�ncia entre n�s, Talvez n�s dever�amos manter alguma dist�ncia entre n�s,
748 00:53:30,133 --> 00:53:31,867 no caso das pessoas entenderam mal a nossa rela��o. no caso das pessoas entenderam mal a nossa rela��o.
749 00:53:31,867 --> 00:53:32,867 Ontem, n�s n�o... Ontem, n�s n�o...
750 00:53:32,867 --> 00:53:35,067 N�o aconteceu nada ontem. N�o aconteceu nada ontem.
751 00:53:38,700 --> 00:53:40,034 Hero, Hero,
752 00:53:40,034 --> 00:53:41,933 voc� pode n�o ser t�o sens�vel? voc� pode n�o ser t�o sens�vel?
753 00:53:41,933 --> 00:53:44,400 Se eu disse algo errado, eu pe�o desculpas. Se eu disse algo errado, eu pe�o desculpas.
754 00:53:44,400 --> 00:53:45,533 N�s est�vamos apenas conversando. N�s est�vamos apenas conversando.
755 00:53:45,533 --> 00:53:47,300 Voc� est� certo. Voc� est� certo.
756 00:53:49,034 --> 00:53:51,700 Dois homens n�o deveriam agir assim. Dois homens n�o deveriam agir assim.
757 00:53:53,967 --> 00:53:55,566 Hero, n�o foi isso que eu quis dizer. Hero, n�o foi isso que eu quis dizer.
758 00:53:55,566 --> 00:53:58,033 Voc� n�o v� a nossa situa��o? Voc� n�o v� a nossa situa��o?
759 00:53:58,067 --> 00:54:00,200 N�s dois somos homens. N�s dois somos homens.
760 00:54:15,433 --> 00:54:19,067 E se eu n�o fosse homem? E se eu n�o fosse homem?
761 00:54:25,834 --> 00:54:28,266 Voc� deve ter sentido alguma coisa. Voc� deve ter sentido alguma coisa.
762 00:54:31,733 --> 00:54:32,800 Vamos l�, Vamos l�,
763 00:54:32,800 --> 00:54:35,733 voc� n�o pode dizer que n�o sente nada. voc� n�o pode dizer que n�o sente nada.
764 00:54:38,567 --> 00:54:40,320 Sentir o qu�? Sentir o qu�?
765 00:54:41,267 --> 00:54:42,800 Mei Hero, Mei Hero,
766 00:54:42,800 --> 00:54:45,333 voc� n�o acha que eu me pare�o com algu�m? voc� n�o acha que eu me pare�o com algu�m?
767 00:54:45,333 --> 00:54:46,567 N�s passamos, N�s passamos,
768 00:54:46,567 --> 00:54:47,500 tantos dias juntos e voc� n�o percebeu? tantos dias juntos e voc� n�o percebeu?
769 00:54:47,500 --> 00:54:49,234 Isso � rid�culo. Isso � rid�culo.
770 00:54:52,067 --> 00:54:53,800 Voc�, Voc�,
771 00:54:55,967 --> 00:54:58,266 me lembra algu�m. me lembra algu�m.
772 00:54:58,266 --> 00:54:59,933 Mas... Mas...
773 00:55:01,767 --> 00:55:02,800 Eu n�o quero falar sobre ela, Eu n�o quero falar sobre ela,
774 00:55:02,800 --> 00:55:05,667 porque est� tudo no passado. porque est� tudo no passado.
775 00:55:05,667 --> 00:55:07,900 O qu�? O qu�?
776 00:55:07,900 --> 00:55:10,900 Eu n�o estou procurando pela sombra de algu�m como substituto. Eu n�o estou procurando pela sombra de algu�m como substituto.
777 00:55:14,600 --> 00:55:16,800 A coisa que eu quero lidar agora �... A coisa que eu quero lidar agora �...
778 00:55:16,800 --> 00:55:19,034 Mei Hero, seu idiota. Mei Hero, seu idiota.
779 00:55:19,034 --> 00:55:20,266 Por que voc� me chamou assim? Por que voc� me chamou assim?
780 00:55:20,266 --> 00:55:21,967 Como voc� pode agir desse jeito? Como voc� pode agir desse jeito?
781 00:55:21,967 --> 00:55:22,967 O que eu fiz? O que eu fiz?
782 00:55:22,967 --> 00:55:24,266 Eu fiz tanto para voc�. Eu fiz tanto para voc�.
783 00:55:24,266 --> 00:55:25,867 Como voc� pode me tratar assim? Como voc� pode me tratar assim?
784 00:55:25,867 --> 00:55:26,867 Acalme-se, Gu Si Ren. Me escute. Acalme-se, Gu Si Ren. Me escute.
785 00:55:26,867 --> 00:55:29,033 Voc� me escute. Voc� me escute.
786 00:55:30,366 --> 00:55:31,167 Eu tentei ficar mais perto de voc�, Eu tentei ficar mais perto de voc�,
787 00:55:31,167 --> 00:55:31,867 para fazer voc� feliz, para fazer voc� feliz,
788 00:55:31,867 --> 00:55:33,067 para passar mais tempo com voc�, para passar mais tempo com voc�,
789 00:55:33,067 --> 00:55:35,466 porque eu gosto de voc�. porque eu gosto de voc�.
790 00:55:35,466 --> 00:55:36,467 E agora voc� jogou tudo fora, E agora voc� jogou tudo fora,
791 00:55:36,467 --> 00:55:38,833 por causa do passado? por causa do passado?
792 00:55:38,833 --> 00:55:40,134 Como voc� pode fazer isso? Como voc� pode fazer isso?
793 00:55:40,134 --> 00:55:41,000 O que eu estou tentando dizer �... O que eu estou tentando dizer �...
794 00:55:41,000 --> 00:55:42,967 Chega. Chega.
795 00:55:42,967 --> 00:55:44,633 Eu j� ouvi o suficiente. Eu j� ouvi o suficiente.
796 00:55:44,633 --> 00:55:46,700 Eu desisto, tudo bem? Eu desisto, tudo bem?
797 00:56:39,900 --> 00:56:41,400 Por que voc� n�o est� falando hoje? Por que voc� n�o est� falando hoje?
798 00:56:41,400 --> 00:56:43,067 Estranho. Estranho.
799 00:56:47,967 --> 00:56:49,734 Ele disse, Ele disse,
800 00:56:49,734 --> 00:56:52,100 que ele n�o quer mais falar sobre mim. que ele n�o quer mais falar sobre mim.
801 00:56:52,967 --> 00:56:54,100 Voc�? Voc�?
802 00:56:54,100 --> 00:56:56,100 Lan Si ou Gu Si Ren? Lan Si ou Gu Si Ren?
803 00:57:03,266 --> 00:57:05,366 Ele disse que est� tudo no passado. Ele disse que est� tudo no passado.
804 00:57:07,767 --> 00:57:09,733 Voc� est� agindo estranho. Voc� est� agindo estranho.
805 00:57:33,433 --> 00:57:35,600 Voc� tem certeza que ele te reconheceu? Voc� tem certeza que ele te reconheceu?
806 00:57:37,567 --> 00:57:39,700 Se na mente do Hero, Se na mente do Hero,
807 00:57:39,700 --> 00:57:41,834 eu estou no passado. eu estou no passado.
808 00:57:43,200 --> 00:57:45,300 Eu poderia muito bem estar morta. Eu poderia muito bem estar morta.
809 00:57:46,733 --> 00:57:48,900 Voc� est� sendo muito negativa. Voc� est� sendo muito negativa.
810 00:57:48,900 --> 00:57:50,667 N�s trabalhamos duro por tanto tempo. N�s trabalhamos duro por tanto tempo.
811 00:57:50,667 --> 00:57:52,734 Voc� n�o pode estar pensando em desistir agora. Voc� n�o pode estar pensando em desistir agora.
812 00:57:59,834 --> 00:58:01,834 Eu n�o sei mais. Eu n�o sei mais.
813 00:58:05,167 --> 00:58:07,134 Se n�o fosse por voc�, Se n�o fosse por voc�,
814 00:58:07,134 --> 00:58:09,200 eu n�o estaria morta. eu n�o estaria morta.
815 00:58:51,800 --> 00:58:53,567 O que � isso? O que � isso?
816 00:58:59,100 --> 00:59:00,867 Est� em todos os cadernos. Est� em todos os cadernos.
817 00:59:41,667 --> 00:59:43,500 <i>Eu n�o sabia</i> Eu n�o sabia
818 00:59:43,500 --> 00:59:47,067 <i>que "ela" no di�rio do Gu Si Ren,</i> que "ela" no di�rio do Gu Si Ren,
819 00:59:47,067 --> 00:59:49,433 <i>� o Hero.</i> � o Hero.
820 00:59:49,433 --> 00:59:52,700 <i>Hero, quem voc� acreditava que te amava,</i> Hero, quem voc� acreditava que te amava,
821 00:59:52,700 --> 00:59:53,633 <i>n�o derramou uma l�grima,</i> n�o derramou uma l�grima,
822 00:59:53,633 --> 00:59:56,466 <i>quando voc� morreu.</i> quando voc� morreu.
823 00:59:57,900 --> 01:00:00,533 <i>Isso � porque homens n�o choram.</i> Isso � porque homens n�o choram.
824 01:00:00,533 --> 01:00:02,433 <i>O que voc� sabe?</i> O que voc� sabe?
825 01:00:03,533 --> 01:00:04,467 <i>Certo,</i> Certo,
826 01:00:04,467 --> 01:00:06,200 <i>isso � o suficiente.</i> isso � o suficiente.
827 01:00:08,700 --> 01:00:11,067 <i>Voc� pode ficar com isso.</i> Voc� pode ficar com isso.
828 01:00:13,100 --> 01:00:15,100 <i>Voc� est� feliz agora?</i> Voc� est� feliz agora?
829 01:00:15,100 --> 01:00:17,333 <i>Muito feliz.</i> Muito feliz.
830 01:00:30,533 --> 01:00:32,233 <i>Eu n�o sei se voc� e a Lan Si</i> Eu n�o sei se voc� e a Lan Si
831 01:00:32,233 --> 01:00:34,867 <i>costumavam a jogar juntos assim.</i> costumavam a jogar juntos assim.
832 01:00:35,967 --> 01:00:37,734 <i>Por que voc� est� perguntando?</i> Por que voc� est� perguntando?
833 01:00:37,734 --> 01:00:39,933 <i>Eu n�o quero falar sobre ela agora.</i> Eu n�o quero falar sobre ela agora.
834 01:00:43,733 --> 01:00:44,800 <i>Estranho.</i> Estranho.
835 01:00:44,800 --> 01:00:46,500 <i>Voc� fala como se voc� soubesse.</i> Voc� fala como se voc� soubesse.
836 01:00:46,500 --> 01:00:48,467 <i>Voc� n�o namorou a Lan Si.</i> Voc� n�o namorou a Lan Si.
837 01:00:48,467 --> 01:00:49,467 <i>Voc� sabe como � sufocante</i> Voc� sabe como � sufocante
838 01:00:49,467 --> 01:00:50,834 <i>o tipo de amor onde</i> o tipo de amor onde
839 01:00:50,834 --> 01:00:52,133 <i>voc� imp�e os seus pensamentos na outra pessoa �?</i> voc� imp�e os seus pensamentos na outra pessoa �?
840 01:00:52,133 --> 01:00:52,967 <i>Certo.</i> Certo.
841 01:00:52,967 --> 01:00:54,066 <i>Mei Hero,</i> Mei Hero,
842 01:00:54,066 --> 01:00:55,600 <i>Lan Si est� morta agora.</i> Lan Si est� morta agora.
843 01:00:55,600 --> 01:00:57,400 <i>Voc� est� livre.</i> Voc� est� livre.
844 01:01:06,767 --> 01:01:08,534 Mei Hero, Mei Hero,
845 01:01:09,466 --> 01:01:11,867 voc� est� fora da linha. voc� est� fora da linha.
846 01:01:14,633 --> 01:01:18,034 Por que voc� mentiu para mim? Por que voc� mentiu para mim?
847 01:01:18,034 --> 01:01:21,534 Por que voc� n�o me contou? Por que voc� n�o me contou?
848 01:01:47,800 --> 01:01:50,033 <i>Mei Hero...</i> Mei Hero...
849 01:01:50,033 --> 01:01:53,133 <i>Por que voc� mentiu para mim?</i>. Por que voc� mentiu para mim?.
850 01:03:31,467 --> 01:03:33,534 Gu Si Ren, acorde. Gu Si Ren, acorde.
851 01:03:37,734 --> 01:03:39,400 R�pido, Gu Si Ren. R�pido, Gu Si Ren.
852 01:03:39,400 --> 01:03:40,133 Gu Si Ren, Gu Si Ren,
853 01:03:40,133 --> 01:03:42,100 n�s iremos chegar atrasados para a aula. n�s iremos chegar atrasados para a aula.
854 01:03:49,333 --> 01:03:50,667 Estranho, Estranho,
855 01:03:50,667 --> 01:03:52,733 onde ele foi assim t�o cedo? onde ele foi assim t�o cedo?
856 01:04:20,000 --> 01:04:22,466 <i>O tempo leva tudo.</i> O tempo leva tudo.
857 01:04:22,466 --> 01:04:27,200 <i>Aprender a ficar sozinho cedo, talvez n�o seja uma coisa ruim.</i> Aprender a ficar sozinho cedo, talvez n�o seja uma coisa ruim.
858 01:04:27,200 --> 01:04:31,000 <i>Contudo, desde que eu o conheci,</i> Contudo, desde que eu o conheci,
859 01:04:31,000 --> 01:04:34,900 <i>mesmo que todo dia seja um desafio,</i> mesmo que todo dia seja um desafio,
860 01:04:34,900 --> 01:04:39,000 <i>o mundo parece mais iluminado.</i> o mundo parece mais iluminado.
861 01:04:39,834 --> 01:04:41,967 <i>Apenas quando eu penso sobre ele,</i> Apenas quando eu penso sobre ele,
862 01:04:41,967 --> 01:04:44,600 <i>eu sinto o meu cora��o batendo.</i> eu sinto o meu cora��o batendo.
863 01:04:44,600 --> 01:04:48,366 <i>Eu sinto o meu cora��o batendo.</i> Eu sinto o meu cora��o batendo.
864 01:04:49,567 --> 01:04:51,867 <i>Eu esbarrei com ele hoje na sacada de novo.</i> Eu esbarrei com ele hoje na sacada de novo.
865 01:04:51,867 --> 01:04:54,766 <i>Ele colocou o bra�o nos meus ombros e disse,</i> Ele colocou o bra�o nos meus ombros e disse,
866 01:04:54,766 --> 01:04:58,100 <i>se voc� est� triste, voc� deveria chorar e colocar tudo para fora.</i> se voc� est� triste, voc� deveria chorar e colocar tudo para fora.
867 01:05:03,433 --> 01:05:07,700 <i>Naquele momento, toda a minha tristeza desapareceu.</i> Naquele momento, toda a minha tristeza desapareceu.
868 01:05:10,300 --> 01:05:15,066 <i>Eu gastei todo o meu dinheiro hoje, num par de braceletes.</i> Eu gastei todo o meu dinheiro hoje, num par de braceletes.
869 01:05:15,066 --> 01:05:16,866 <i>Eles combinam.</i> Eles combinam.
870 01:05:17,633 --> 01:05:19,500 <i>Eu vou dizer � ele como eu me sinto e</i> Eu vou dizer � ele como eu me sinto e
871 01:05:19,500 --> 01:05:21,700 <i>dar o presente para ele pessoalmente.</i> dar o presente para ele pessoalmente.
872 01:05:23,900 --> 01:05:27,667 <i>Ele prometeu me encontrar depois da aula amanh�.</i> Ele prometeu me encontrar depois da aula amanh�.
873 01:05:28,567 --> 01:05:30,967 <i>Ele deve saber como eu sinto.</i> Ele deve saber como eu sinto.
874 01:05:36,066 --> 01:05:39,000 <i>Todo dia, eu trago o caf�-da-manh� para ele.</i> Todo dia, eu trago o caf�-da-manh� para ele.
875 01:05:39,000 --> 01:05:42,333 <i>Quando eu vejo ele apreciando a comida,</i> Quando eu vejo ele apreciando a comida,
876 01:05:42,333 --> 01:05:44,500 <i>eu me sinto feliz tamb�m.</i> eu me sinto feliz tamb�m.
877 01:06:10,300 --> 01:06:11,466 Princesa, Princesa,
878 01:06:11,466 --> 01:06:12,834 o que voc� est� fazendo aqui? o que voc� est� fazendo aqui?
879 01:06:12,834 --> 01:06:14,467 O seu tempo est� quase terminando. O seu tempo est� quase terminando.
880 01:06:14,467 --> 01:06:15,900 Voc� apenas tem tr�s minutos sobrando. Voc� apenas tem tr�s minutos sobrando.
881 01:06:15,900 --> 01:06:18,034 Voc� pode parar de sentir pena de voc� mesma? Voc� pode parar de sentir pena de voc� mesma?
882 01:06:18,034 --> 01:06:19,667 Voc� acha que eu quero? Voc� acha que eu quero?
883 01:06:21,000 --> 01:06:23,867 Al�m do mais, eu n�o vou ter um beijo de amor verdadeiro. Al�m do mais, eu n�o vou ter um beijo de amor verdadeiro.
884 01:06:24,533 --> 01:06:26,300 Eu estou arruinada. Eu estou arruinada.
885 01:06:26,300 --> 01:06:28,667 Quem disse que voc� est� arruinado? Quem disse que voc� est� arruinado?
886 01:07:06,333 --> 01:07:07,967 Obrigado por dar o primeiro passo Obrigado por dar o primeiro passo
887 01:07:07,967 --> 01:07:10,200 e me ajudar a clarear a confus�o na minha cabe�a. e me ajudar a clarear a confus�o na minha cabe�a.
888 01:07:10,200 --> 01:07:11,300 Com o seu amor Com o seu amor
889 01:07:11,300 --> 01:07:13,000 e sua companhia, e sua companhia,
890 01:07:13,000 --> 01:07:15,433 eu tive a coragem de me encontrar. eu tive a coragem de me encontrar.
891 01:08:16,267 --> 01:08:18,134 Por que est� rodando por tanto tempo? Por que est� rodando por tanto tempo?
892 01:08:23,100 --> 01:08:24,967 H� algo de errado? H� algo de errado?
893 01:09:10,200 --> 01:09:12,300 Hero, Hero,
894 01:09:15,167 --> 01:09:16,367 o que aconteceu? o que aconteceu?
895 01:09:16,367 --> 01:09:17,733 Gu Si Ren, Gu Si Ren,
896 01:09:19,466 --> 01:09:21,467 eu gosto de voc�. eu gosto de voc�.
897 01:09:21,467 --> 01:09:23,567 Eu pensei sobre isso. Eu pensei sobre isso.
898 01:09:23,567 --> 01:09:25,534 Eu quero ficar com voc�. Eu quero ficar com voc�.
899 01:09:26,567 --> 01:09:27,867 N�s... N�s...
900 01:09:27,867 --> 01:09:29,700 Por que n�s estamos aqui? Por que n�s estamos aqui?
901 01:09:50,366 --> 01:09:52,333 Voc� me assustou. Voc� me assustou.
902 01:09:52,333 --> 01:09:53,133 Ent�o, Ent�o,
903 01:09:53,133 --> 01:09:56,166 os programas de TV estavam certos. os programas de TV estavam certos.
904 01:09:59,500 --> 01:10:00,600 Em relacionamentos, Em relacionamentos,
905 01:10:00,600 --> 01:10:03,334 o que n�o � amado � a vela. o que n�o � amado � a vela.
906 01:10:05,670 --> 01:10:11,360 <i>[7 dias atr�s]</i> [7 dias atr�s]
907 01:10:41,433 --> 01:10:43,233 O que voc�s est�o fazendo? O que voc�s est�o fazendo?
908 01:10:50,633 --> 01:10:52,100 Gu Si Ren, Gu Si Ren,
909 01:10:52,100 --> 01:10:53,633 voc� est� bem? voc� est� bem?
910 01:10:53,633 --> 01:10:54,233 Acorde. Acorde.
911 01:10:54,233 --> 01:10:55,500 Acorde. Acorde.
912 01:10:59,600 --> 01:11:00,767 Ei. Ei.
913 01:11:01,800 --> 01:11:03,000 Hero, algo aconteceu com a Lan Si. Hero, algo aconteceu com a Lan Si.
914 01:11:03,000 --> 01:11:04,633 Eu j� vou chegar a�. Eu j� vou chegar a�.
915 01:11:07,266 --> 01:11:09,200 Voc� vai ficar bem? Voc� vai ficar bem?
916 01:11:52,300 --> 01:11:57,500
916 01:11:52,300 --> 01:11:57,500