# Start End Original Translated
1 00:00:55,000 00:01:03,000 Eric Paroissien Translation [email protected] Eric Paroissien Translation [email protected]
2 00:01:03,235 00:01:05,380 Okamura, stop. Okamura, stop.
3 00:01:07,217 00:01:08,950 I told you I'm Okada. I told you I'm Okada.
4 00:01:09,102 00:01:10,115 Sorry. Sorry.
5 00:01:10,190 00:01:12,150 Okada, mind your step. Okada, mind your step.
6 00:01:12,750 00:01:13,420 Uh? Uh?
7 00:01:16,620 00:01:18,017 It's cement. It's cement.
8 00:01:18,782 00:01:20,293 Typical. Typical.
9 00:01:20,782 00:01:23,271 We're already late on schedule as it is. We're already late on schedule as it is.
10 00:01:23,540 00:01:26,050 You're adding to our workload. You're adding to our workload.
11 00:01:27,920 00:01:28,980 Sorry. Sorry.
12 00:01:29,626 00:01:31,550 Sorry doesn't cut it. Sorry doesn't cut it.
13 00:01:31,550 00:01:32,720 Typical. Typical.
14 00:01:33,050 00:01:35,770 The kid is your responsibility. The kid is your responsibility.
15 00:01:37,080 00:01:38,300 Sorry. Sorry.
16 00:01:39,130 00:01:40,290 Typical. Typical.
17 00:01:40,930 00:01:42,540 Sorry, you say. Sorry, you say.
18 00:01:42,940 00:01:44,540 Are you sincerely sorry? Are you sincerely sorry?
19 00:01:45,390 00:01:47,780 It doesn't show on your face. It doesn't show on your face.
20 00:01:48,670 00:01:49,910 Sorry. Sorry.
21 00:01:49,910 00:01:52,110 I was born with this face. I was born with this face.
22 00:01:56,180 00:01:57,660 Typical. Typical.
23 00:02:07,271 00:02:08,951 Mr. Ando... Mr. Ando...
24 00:02:09,466 00:02:11,380 I'm so sorry. I'm so sorry.
25 00:02:11,380 00:02:12,740 No big deal. No big deal.
26 00:02:15,350 00:02:18,960 Plus, I suck at this job. Plus, I suck at this job.
27 00:02:19,390 00:02:21,250 I'm useless. I'm useless.
28 00:02:22,230 00:02:25,000 Don't belittle yourself. Don't belittle yourself.
29 00:02:25,440 00:02:27,540 It's not just the job... It's not just the job...
30 00:02:28,150 00:02:30,150 I have other things on my mind. I have other things on my mind.
31 00:02:31,110 00:02:32,080 Other things? Other things?
32 00:02:34,800 00:02:35,690 Mr. Ando. Mr. Ando.
33 00:02:37,210 00:02:39,470 Do you have a hobby? Do you have a hobby?
34 00:02:39,900 00:02:41,130 I don't. I don't.
35 00:02:42,920 00:02:44,382 Do you have a girlfriend? Do you have a girlfriend?
36 00:02:44,510 00:02:46,010 I don't. I don't.
37 00:02:46,690 00:02:50,180 So what do you do after work every day? So what do you do after work every day?
38 00:02:51,770 00:02:53,810 How about you, Okamura? How about you, Okamura?
39 00:02:54,130 00:02:55,290 It's Okada. It's Okada.
40 00:02:56,460 00:02:58,630 My life sucks. My life sucks.
41 00:02:59,510 00:03:02,780 I return, I eat, I sleep... I return, I eat, I sleep...
42 00:03:03,430 00:03:06,000 my life is wasted away. my life is wasted away.
43 00:03:07,270 00:03:08,880 No hobbies. No hobbies.
44 00:03:08,880 00:03:10,880 And no girlfriend. And no girlfriend.
45 00:03:11,260 00:03:14,570 And that makes me feel messed up. And that makes me feel messed up.
46 00:03:14,800 00:03:16,250 You don't feel that way? You don't feel that way?
47 00:03:16,826 00:03:18,151 That dissatisfaction. That dissatisfaction.
48 00:03:20,090 00:03:21,640 Come on, Okada. Come on, Okada.
49 00:03:21,640 00:03:23,300 No one is satisfied. No one is satisfied.
50 00:03:23,300 00:03:26,426 People need dissatisfaction to keep going. People need dissatisfaction to keep going.
51 00:03:26,540 00:03:30,080 It is the driving force behind life, you see? It is the driving force behind life, you see?
52 00:03:30,080 00:03:32,630 No one can claim to be satisfied. No one can claim to be satisfied.
53 00:03:33,420 00:03:35,780 There's nothing wrong with you. There's nothing wrong with you.
54 00:03:36,270 00:03:38,260 Don't torture yourself. Don't torture yourself.
55 00:03:39,610 00:03:42,280 Well, Okamura, I'm sorry you feel that way. Well, Okamura, I'm sorry you feel that way.
56 00:03:43,220 00:03:44,400 I'm Okada. I'm Okada.
57 00:03:45,830 00:03:48,360 Mr. Ando, what you say is profound. Mr. Ando, what you say is profound.
58 00:03:48,360 00:03:49,610 Not at all. Not at all.
59 00:03:52,170 00:03:56,702 So you too have to struggle with dissatisfaction? So you too have to struggle with dissatisfaction?
60 00:03:58,170 00:03:58,248 Nope. Nope.
61 00:03:58,248 00:03:58,302 Your life is not wasted away? Your life is not wasted away?
62 00:03:58,302 00:03:59,010 No. No.
63 00:04:00,782 00:04:03,610 My life is not wasted like yours. My life is not wasted like yours.
64 00:04:04,200 00:04:07,070 But you said you don't have a hobby. But you said you don't have a hobby.
65 00:04:07,410 00:04:09,890 So what do you do? So what do you do?
66 00:04:11,920 00:04:15,070 I live each day for love. I live each day for love.
67 00:04:20,060 00:04:21,940 You said you're made for each other? You said you're made for each other?
68 00:04:24,000 00:04:25,720 Stop looking around. Stop looking around.
69 00:04:27,480 00:04:28,570 It's her. It's her.
70 00:04:28,570 00:04:30,030 She's by the counter. She's by the counter.
71 00:04:32,680 00:04:33,860 Some more water? Some more water?
72 00:04:33,860 00:04:34,690 I'm fine. I'm fine.
73 00:04:38,860 00:04:40,510 Mr. Ando, forget it. Mr. Ando, forget it.
74 00:04:40,510 00:04:41,710 Forget it? Why? Forget it? Why?
75 00:04:41,710 00:04:44,290 Such young and lovely creature. Such young and lovely creature.
76 00:04:44,290 00:04:46,680 She's way above your league. She's way above your league.
77 00:04:47,610 00:04:50,210 That girl is the purpose of my life. That girl is the purpose of my life.
78 00:04:50,210 00:04:53,777 And you know what it is to lose one's purpose. And you know what it is to lose one's purpose.
79 00:04:53,840 00:04:55,220 Totally. Totally.
80 00:04:55,220 00:04:56,600 You're "made for each other." You're "made for each other."
81 00:04:56,600 00:04:57,650 Sorry. Sorry.
82 00:05:00,750 00:05:03,280 That blonde dude is here again. That blonde dude is here again.
83 00:05:04,190 00:05:05,440 He's always there. He's always there.
84 00:05:05,440 00:05:06,760 Just sitting there. Just sitting there.
85 00:05:06,760 00:05:09,390 He stares at my little angel with those eyes. He stares at my little angel with those eyes.
86 00:05:10,520 00:05:11,780 Is that Morita? Is that Morita?
87 00:05:12,320 00:05:13,180 You know him. You know him.
88 00:05:13,180 00:05:14,700 I think I do. I think I do.
89 00:05:15,630 00:05:17,000 What kind of dude is he? What kind of dude is he?
90 00:05:17,650 00:05:20,720 We never really spoke, I don't know. We never really spoke, I don't know.
91 00:05:24,860 00:05:26,400 Talk to him. Talk to him.
92 00:05:27,400 00:05:30,070 Really, I don't think... Really, I don't think...
93 00:05:30,070 00:05:33,150 What if he has ill intent toward my little angel? What if he has ill intent toward my little angel?
94 00:05:33,530 00:05:35,460 Sure, but. Sure, but.
95 00:05:51,360 00:05:54,000 You're Morita, right? You're Morita, right?
96 00:05:56,110 00:05:57,380 I'm Okada. I'm Okada.
97 00:05:57,840 00:05:59,780 We were classmates in high school. We were classmates in high school.
98 00:06:00,470 00:06:04,020 It's you Okada, wow, it's been a while. It's you Okada, wow, it's been a while.
99 00:06:04,520 00:06:06,590 You totally changed your style. You totally changed your style.
100 00:06:06,590 00:06:07,960 Great hairstyle. Great hairstyle.
101 00:06:09,120 00:06:09,964 Do I look weird? Do I look weird?
102 00:06:10,110 00:06:11,760 On the contrary, it suit you. On the contrary, it suit you.
103 00:06:14,320 00:06:15,540 Do you mind? Do you mind?
104 00:06:15,540 00:06:16,568 Please. Please.
105 00:06:20,053 00:06:23,900 You often come in this café? You often come in this café?
106 00:06:24,540 00:06:25,670 I don't. I don't.
107 00:06:27,100 00:06:31,866 My co-worker there says he often sees you. My co-worker there says he often sees you.
108 00:06:33,270 00:06:35,120 He mistook me for someone else. He mistook me for someone else.
109 00:06:35,990 00:06:36,940 Possibly. Possibly.
110 00:06:38,710 00:06:41,680 Could we exchange our phone numbers? Could we exchange our phone numbers?
111 00:06:41,970 00:06:42,820 Sure. Sure.
112 00:06:58,200 00:07:01,502 Maybe you mistook him for another guy. Maybe you mistook him for another guy.
113 00:07:01,580 00:07:02,840 I'm positive. I'm positive.
114 00:07:02,840 00:07:05,310 We need to investigate thoroughly. We need to investigate thoroughly.
115 00:07:05,310 00:07:07,190 Investigate? Come on. Investigate? Come on.
116 00:07:07,190 00:07:08,760 How do you want to investigate Morita? How do you want to investigate Morita?
117 00:07:08,760 00:07:10,340 Not that blonde dude. Not that blonde dude.
118 00:07:10,340 00:07:11,790 We investigate my little angel. We investigate my little angel.
119 00:07:11,790 00:07:12,960 Why her? Why her?
120 00:07:13,540 00:07:16,950 Don't you think she could be in danger? Don't you think she could be in danger?
121 00:07:16,950 00:07:20,930 Isn't it better to know about her circumstances? Isn't it better to know about her circumstances?
122 00:07:20,930 00:07:23,600 And you'll be apprehended as a stalker. And you'll be apprehended as a stalker.
123 00:07:23,600 00:07:25,640 Not me, you're investigating. Not me, you're investigating.
124 00:07:25,640 00:07:27,430 You can't be serious. You can't be serious.
125 00:07:27,430 00:07:30,520 I can't do it, she knows my face. I can't do it, she knows my face.
126 00:07:30,520 00:07:32,290 Come on. Come on.
127 00:07:32,290 00:07:33,560 I'm asking you. I'm asking you.
128 00:07:33,560 00:07:35,460 Just to know if she's seeing someone. Just to know if she's seeing someone.
129 00:07:36,240 00:07:38,430 But you said it was about danger. But you said it was about danger.
130 00:07:38,430 00:07:39,750 I'm asking you. I'm asking you.
131 00:07:39,750 00:07:43,155 I took the rap for you at work today, you owe me that. I took the rap for you at work today, you owe me that.
132 00:07:44,160 00:07:45,920 That's how you want to play it. That's how you want to play it.
133 00:07:53,470 00:07:54,710 Mr. Ando. Mr. Ando.
134 00:07:55,590 00:07:59,110 Definitely, I can't. Definitely, I can't.
135 00:07:59,900 00:08:04,080 Sure, I understand how you feel. Sure, I understand how you feel.
136 00:08:04,160 00:08:06,746 I'm telling you I can't. I'm telling you I can't.
137 00:08:06,808 00:08:11,090 Please, Mr. Ando, I have to decline. Please, Mr. Ando, I have to decline.
138 00:08:12,044 00:08:13,200 Excuse me. Excuse me.
139 00:08:14,190 00:08:16,200 What are you doing there? What are you doing there?
140 00:08:19,740 00:08:23,100 You came yesterday, right? You came yesterday, right?
141 00:08:24,760 00:08:25,600 Yes. Yes.
142 00:08:27,020 00:08:30,500 The blonde guy asked you to come? The blonde guy asked you to come?
143 00:08:30,980 00:08:32,930 Not at all. Not at all.
144 00:08:33,580 00:08:34,680 Really. Really.
145 00:08:35,190 00:08:36,000 Yes. Yes.
146 00:08:36,880 00:08:40,580 I hadn't seen him in years. I hadn't seen him in years.
147 00:08:41,260 00:08:44,000 I didn't even know him that well. I didn't even know him that well.
148 00:08:45,250 00:08:46,350 Is that right? Is that right?
149 00:08:48,240 00:08:49,600 You think he... You think he...
150 00:08:52,930 00:08:53,580 Pardon? Pardon?
151 00:08:54,900 00:08:56,350 No, nothing. No, nothing.
152 00:08:57,180 00:09:00,120 Morita did something? Morita did something?
153 00:09:04,520 00:09:07,320 He's some kind of stalker. He's some kind of stalker.
154 00:09:09,200 00:09:10,000 What? What?
155 00:09:10,670 00:09:14,490 He's been coming for a month to the café. He's been coming for a month to the café.
156 00:09:14,808 00:09:16,035 From that time on... From that time on...
157 00:09:16,290 00:09:19,315 I've suffered a number of strange events. I've suffered a number of strange events.
158 00:09:20,150 00:09:21,160 Strange events? Strange events?
159 00:09:22,160 00:09:24,773 Regular harassment on the phone. Regular harassment on the phone.
160 00:09:25,000 00:09:28,060 Packages and letters disappearing from my mail. Packages and letters disappearing from my mail.
161 00:09:28,900 00:09:30,050 Wow. Wow.
162 00:09:30,760 00:09:35,030 Maybe it's not Morita. Maybe it's not Morita.
163 00:09:35,850 00:09:39,780 I saw him roaming in my neighborhood. I saw him roaming in my neighborhood.
164 00:09:40,250 00:09:41,560 Not only once. Not only once.
165 00:09:41,970 00:09:43,240 Really? Really?
166 00:09:45,140 00:09:45,980 So please... So please...
167 00:09:47,450 00:09:49,930 could you dissuade him from it? could you dissuade him from it?
168 00:09:50,760 00:09:52,670 That is... That is...
169 00:09:53,260 00:09:57,170 But what would I tell him? But what would I tell him?
170 00:09:57,450 00:09:58,720 You can't? You can't?
171 00:10:00,230 00:10:03,000 It's not that I can't. It's not that I can't.
172 00:10:04,260 00:10:08,570 Well, I'd like to ask you something. Well, I'd like to ask you something.
173 00:10:09,010 00:10:10,150 What is it? What is it?
174 00:10:11,430 00:10:15,440 Do you have a boyfriend? Do you have a boyfriend?
175 00:10:15,960 00:10:16,670 What? What?
176 00:10:17,720 00:10:19,190 Why do you ask? Why do you ask?
177 00:10:19,190 00:10:23,760 Well, that is... if you had a boyfriend... Well, that is... if you had a boyfriend...
178 00:10:23,760 00:10:26,960 he would be more persuasive to Morita. he would be more persuasive to Morita.
179 00:10:29,070 00:10:30,730 I don't have anyone. I don't have anyone.
180 00:10:31,780 00:10:32,880 Really? Really?
181 00:10:34,460 00:10:37,570 My name is Okada. My name is Okada.
182 00:10:38,370 00:10:40,542 What is your name? What is your name?
183 00:10:40,980 00:10:42,380 I'm Abe Yuka. I'm Abe Yuka.
184 00:10:43,470 00:10:44,530 Miss Abe. Miss Abe.
185 00:10:46,200 00:10:50,231 Didn't I tell you? That bastard, he won't get away with it. Didn't I tell you? That bastard, he won't get away with it.
186 00:10:51,270 00:10:54,620 Call that blonde bastard. Call that blonde bastard.
187 00:10:54,870 00:10:57,080 I can't call him. I can't call him.
188 00:10:57,080 00:11:01,395 I can't tell him: "Hey Morita, stop the stalking." I can't tell him: "Hey Morita, stop the stalking."
189 00:11:01,480 00:11:02,210 Sure you can. Sure you can.
190 00:11:02,210 00:11:03,960 I told you I can't. I told you I can't.
191 00:11:03,960 00:11:05,590 You're not helping. You're not helping.
192 00:11:06,120 00:11:08,515 From now on we'll go there every day. From now on we'll go there every day.
193 00:11:08,940 00:11:11,580 Do I have to tag along? Do I have to tag along?
194 00:11:11,580 00:11:12,710 Of course. Of course.
195 00:11:16,970 00:11:19,430 Ah, right, I asked her yesterday. Ah, right, I asked her yesterday.
196 00:11:19,430 00:11:21,480 She said she has no boyfriend. She said she has no boyfriend.
197 00:11:23,170 00:11:24,420 Really? Really?
198 00:11:25,360 00:11:26,330 Yes. Yes.
199 00:11:26,940 00:11:28,340 No way. No way.
200 00:11:42,070 00:11:45,100 Has Morita come today? Has Morita come today?
201 00:11:45,800 00:11:48,000 No, he hasn't. No, he hasn't.
202 00:11:49,420 00:11:52,010 I called him several times. I called him several times.
203 00:11:52,010 00:11:53,620 He didn't pick up. He didn't pick up.
204 00:11:54,730 00:11:56,170 I see. I see.
205 00:11:57,170 00:11:58,070 And this. And this.
206 00:12:00,140 00:12:02,120 This is our phone numbers. This is our phone numbers.
207 00:12:03,600 00:12:05,690 Thank you so much. Thank you so much.
208 00:12:07,440 00:12:09,620 We'll make sure you're safe 24/7. We'll make sure you're safe 24/7.
209 00:12:09,620 00:12:11,370 Do not hesitate to call. Do not hesitate to call.
210 00:12:12,380 00:12:14,430 Alright... then. Alright... then.
211 00:12:17,340 00:12:18,720 Two menus please. Two menus please.
212 00:12:20,880 00:12:24,560 That bastard isn't answering because he's on his guards. That bastard isn't answering because he's on his guards.
213 00:12:24,950 00:12:26,990 No, I didn't call. No, I didn't call.
214 00:12:26,990 00:12:29,973 So glad he didn't come, he scares me. So glad he didn't come, he scares me.
215 00:12:30,817 00:12:32,800 What? You have to call. What? You have to call.
216 00:12:32,800 00:12:34,120 Tell him to get lost. Tell him to get lost.
217 00:12:34,660 00:12:36,230 I can't. I can't.
218 00:12:37,130 00:12:40,760 At least tell him to give her a break. At least tell him to give her a break.
219 00:12:44,190 00:12:45,060 Right. Right.
220 00:12:59,560 00:13:03,350 Sorry, you can't smoke here. Sorry, you can't smoke here.
221 00:13:05,310 00:13:07,470 Please, mind it in the future. Please, mind it in the future.
222 00:13:07,880 00:13:09,100 I don't smoke. I don't smoke.
223 00:13:09,100 00:13:13,030 The whole area is smoke free. The whole area is smoke free.
224 00:13:13,030 00:13:14,780 I don't smoke. I don't smoke.
225 00:13:15,530 00:13:16,540 You see... You see...
226 00:13:16,920 00:13:20,488 in this neighborhood you could even be fined. in this neighborhood you could even be fined.
227 00:13:20,570 00:13:22,270 I don't smoke. I don't smoke.
228 00:13:22,270 00:13:23,610 But I just saw you smoke. But I just saw you smoke.
229 00:13:23,610 00:13:25,240 I don't smoke. I don't smoke.
230 00:13:32,600 00:13:34,250 Thank you for seeing me. Thank you for seeing me.
231 00:13:34,506 00:13:35,600 No problem. No problem.
232 00:13:40,500 00:13:43,530 So you came to Tokyo right after graduation? So you came to Tokyo right after graduation?
233 00:13:44,200 00:13:45,320 That's it. That's it.
234 00:13:47,280 00:13:49,840 I'm employed in a building cleaning company. I'm employed in a building cleaning company.
235 00:13:49,840 00:13:51,220 How about you? How about you?
236 00:13:51,880 00:13:54,240 I do odd jobs. I do odd jobs.
237 00:13:54,790 00:13:55,800 What kind of jobs? What kind of jobs?
238 00:13:56,600 00:13:57,690 Various. Various.
239 00:13:59,280 00:14:00,250 I see. I see.
240 00:14:06,490 00:14:10,190 There's a waitress in that café. There's a waitress in that café.
241 00:14:10,520 00:14:11,400 Which? Which?
242 00:14:11,620 00:14:13,190 She's young and cute. She's young and cute.
243 00:14:13,850 00:14:14,950 No idea. No idea.
244 00:14:15,460 00:14:16,410 What? What?
245 00:14:17,220 00:14:18,600 What about her? What about her?
246 00:14:19,150 00:14:22,910 I thought you might have a crush on her. I thought you might have a crush on her.
247 00:14:23,210 00:14:24,230 Why? Why?
248 00:14:24,810 00:14:26,560 She told you about me? She told you about me?
249 00:14:26,560 00:14:28,370 Not at all. Not at all.
250 00:14:28,890 00:14:32,160 You saw me with a colleague last time. You saw me with a colleague last time.
251 00:14:32,430 00:14:36,030 He's so infatuated with her... He's so infatuated with her...
252 00:14:36,030 00:14:38,230 he was concerned on your account. he was concerned on your account.
253 00:14:38,680 00:14:40,280 He sees you as a rival. He sees you as a rival.
254 00:14:40,280 00:14:42,950 You sure work with a creep. You sure work with a creep.
255 00:14:43,700 00:14:45,000 Aren't you worried? Aren't you worried?
256 00:14:45,530 00:14:46,460 Well. Well.
257 00:14:46,460 00:14:48,990 Why do you even befriend him? Why do you even befriend him?
258 00:14:50,420 00:14:51,050 No idea. No idea.
259 00:14:51,050 00:14:53,866 I've had a bad feeling about him for a while. I've had a bad feeling about him for a while.
260 00:14:53,910 00:14:55,730 Always giving me these looks. Always giving me these looks.
261 00:14:58,710 00:14:59,980 You just said 'always'... You just said 'always'...
262 00:15:00,830 00:15:03,230 but last time you told we you were there for the first time. but last time you told we you were there for the first time.
263 00:15:03,230 00:15:04,120 I did. I did.
264 00:15:05,310 00:15:07,150 So why 'always'? So why 'always'?
265 00:15:07,340 00:15:08,430 I didn't say that. I didn't say that.
266 00:15:09,720 00:15:10,590 Alright. Alright.
267 00:15:12,110 00:15:15,250 So what do you do on your free time? So what do you do on your free time?
268 00:15:16,120 00:15:17,000 Nothing special. Nothing special.
269 00:15:18,520 00:15:20,860 Same for me. Same for me.
270 00:15:20,860 00:15:24,862 But recently, it has come to upset me. But recently, it has come to upset me.
271 00:15:25,590 00:15:28,580 So I asked my colleague about this. So I asked my colleague about this.
272 00:15:28,950 00:15:33,564 He said, even rich people aren't satisfied. He said, even rich people aren't satisfied.
273 00:15:34,440 00:15:36,720 No one is satisfied in this world. No one is satisfied in this world.
274 00:15:37,510 00:15:39,300 I realized we're all alike. I realized we're all alike.
275 00:15:39,300 00:15:41,000 Strange how that comforted me. Strange how that comforted me.
276 00:15:41,000 00:15:43,210 Not everyone is the same. Not everyone is the same.
277 00:15:44,410 00:15:46,530 You and me are over. You and me are over.
278 00:15:47,720 00:15:51,928 We don't have anything, we'll stay at the bottom. We don't have anything, we'll stay at the bottom.
279 00:15:52,700 00:15:55,060 Rich people live in a totally different world. Rich people live in a totally different world.
280 00:15:56,360 00:16:00,040 We may be at the bottom but... We may be at the bottom but...
281 00:16:00,040 00:16:03,320 many people find happiness at the bottom. many people find happiness at the bottom.
282 00:16:03,320 00:16:04,910 Quit dreaming. Quit dreaming.
283 00:16:05,720 00:16:08,710 Strive for happiness and keep this hope alive... Strive for happiness and keep this hope alive...
284 00:16:09,790 00:16:12,410 but that won't make you happy. but that won't make you happy.
285 00:16:16,010 00:16:17,040 I see. I see.
286 00:16:19,160 00:16:21,610 Did you tell him to get lost? Did you tell him to get lost?
287 00:16:21,610 00:16:24,222 I didn't tell him anything. I didn't tell him anything.
288 00:16:24,950 00:16:27,540 My morale was too low. My morale was too low.
289 00:16:27,540 00:16:30,100 Alright, let's proceed then. Alright, let's proceed then.
290 00:16:32,750 00:16:35,880 First we'll invite her for a drink. First we'll invite her for a drink.
291 00:16:35,880 00:16:37,160 What do you take about this? What do you take about this?
292 00:16:37,580 00:16:39,680 I don't know. I don't know.
293 00:16:39,960 00:16:42,440 It's a bit early. It's a bit early.
294 00:16:42,440 00:16:46,088 Dawdling will only give the bastard free room to act. Dawdling will only give the bastard free room to act.
295 00:16:46,808 00:16:48,880 You may be right. You may be right.
296 00:16:49,540 00:16:53,280 How about allowing its natural course? How about allowing its natural course?
297 00:16:56,680 00:16:57,680 Its natural course? Its natural course?
298 00:16:57,680 00:16:59,400 I don't know. I don't know.
299 00:17:45,060 00:17:47,866 Hi, how are you? Hi, how are you?
300 00:17:49,480 00:17:53,617 What's going on, I haven't received anything. What's going on, I haven't received anything.
301 00:17:53,810 00:17:56,970 Sorry, it's been hectic around here. Sorry, it's been hectic around here.
302 00:17:57,900 00:17:59,240 I'll pay you soon. I'll pay you soon.
303 00:17:59,780 00:18:01,300 You better. You better.
304 00:18:08,690 00:18:10,070 I'm asking you.. I'm asking you..
305 00:18:10,710 00:18:12,420 it's the last time. it's the last time.
306 00:18:12,810 00:18:14,580 Come on, please. Come on, please.
307 00:18:15,140 00:18:16,500 I can't. I can't.
308 00:18:17,270 00:18:20,968 I don't only risk my job, I could be arrested. I don't only risk my job, I could be arrested.
309 00:18:21,270 00:18:22,800 There's no risk. There's no risk.
310 00:18:22,800 00:18:25,300 My dad wouldn't go that far. My dad wouldn't go that far.
311 00:18:26,320 00:18:28,300 It's only $5,000. It's only $5,000.
312 00:18:29,200 00:18:31,380 Then tell me what's going on? Then tell me what's going on?
313 00:18:31,380 00:18:35,610 Why do you keep paying that Morita? Why do you keep paying that Morita?
314 00:18:36,450 00:18:38,382 He's a special friend. He's a special friend.
315 00:18:38,435 00:18:40,250 That's a lie. That's a lie.
316 00:18:40,500 00:18:42,260 We're going too far. We're going too far.
317 00:18:42,770 00:18:46,595 The amounts we've been stealing from the company, it's a major crime. The amounts we've been stealing from the company, it's a major crime.
318 00:18:47,140 00:18:50,780 Come on, you have to tell me. Come on, you have to tell me.
319 00:18:51,210 00:18:53,760 We can't get married if you keep lies. We can't get married if you keep lies.
320 00:18:57,570 00:18:59,160 It's been a week. It's been a week.
321 00:18:59,430 00:19:01,260 Morita isn't coming anymore. Morita isn't coming anymore.
322 00:19:01,640 00:19:03,790 You don't have to pull such a long face. You don't have to pull such a long face.
323 00:19:04,460 00:19:06,640 I'm fed up with the donuts here. I'm fed up with the donuts here.
324 00:19:08,420 00:19:13,070 I think I'll be alright. I think I'll be alright.
325 00:19:13,070 00:19:16,310 You don't have to feel obligated to come every day. You don't have to feel obligated to come every day.
326 00:19:16,310 00:19:18,490 We don't feel obligated. We don't feel obligated.
327 00:19:18,490 00:19:20,760 We're not coming here for the donuts. We're not coming here for the donuts.
328 00:19:21,150 00:19:21,980 Right. Right.
329 00:19:22,540 00:19:23,540 But... But...
330 00:19:23,540 00:19:24,740 speaking of tastes... speaking of tastes...
331 00:19:24,740 00:19:27,130 I'm quite a specialist of Japanese saké. I'm quite a specialist of Japanese saké.
332 00:19:28,960 00:19:29,680 What? What?
333 00:19:29,680 00:19:31,360 Miss Yuka, do you like Japanese saké? Miss Yuka, do you like Japanese saké?
334 00:19:32,450 00:19:35,540 I don't drink Japanese saké. I don't drink Japanese saké.
335 00:19:35,540 00:19:36,170 Right. Right.
336 00:19:36,170 00:19:38,090 You're invited for a cup of sake. You're invited for a cup of sake.
337 00:19:39,520 00:19:40,470 What? What?
338 00:19:40,924 00:19:42,995 Ah, right, you don't like it. Ah, right, you don't like it.
339 00:19:43,080 00:19:44,250 How about Disneyland? How about Disneyland?
340 00:19:49,390 00:19:55,930 We'd have a cup of saké all together? We'd have a cup of saké all together?
341 00:19:57,120 00:19:59,920 Ehr... Sure. Ehr... Sure.
342 00:20:00,440 00:20:02,160 I'm sure Okada won't refuse. I'm sure Okada won't refuse.
343 00:20:02,160 00:20:04,820 Hmm, yes. Hmm, yes.
344 00:20:09,040 00:20:11,960 Mr. Ando, you go straight to the point. Mr. Ando, you go straight to the point.
345 00:20:11,960 00:20:14,790 Honestly, I was very surprised myself. Honestly, I was very surprised myself.
346 00:20:15,250 00:20:17,490 But your invitation was awkward. But your invitation was awkward.
347 00:20:17,490 00:20:21,093 Sure,...Please don't come between me and Yuka. Sure,...Please don't come between me and Yuka.
348 00:20:21,160 00:20:22,680 You got the wrong idea. You got the wrong idea.
349 00:20:22,680 00:20:25,182 She may be cute but she's just a friend. She may be cute but she's just a friend.
350 00:20:25,220 00:20:27,120 I'm just kidding. I'm just kidding.
351 00:20:27,120 00:20:30,604 Sure she's a friend and there's no denying that she's cute. Sure she's a friend and there's no denying that she's cute.
352 00:20:30,650 00:20:32,470 Indeed. Indeed.
353 00:20:39,450 00:20:42,560 Let's make it clear... Let's make it clear...
354 00:20:42,648 00:20:44,750 you'll have to make it short... you'll have to make it short...
355 00:20:46,390 00:20:49,493 because I need to be back for my TV show. because I need to be back for my TV show.
356 00:20:49,730 00:20:50,530 Aichan. Aichan.
357 00:20:50,530 00:20:52,780 I see, however... I see, however...
358 00:20:52,780 00:20:54,330 Miss Yuka is free, right? Miss Yuka is free, right?
359 00:20:54,330 00:20:55,030 For me... For me...
360 00:20:55,030 00:20:56,860 It won't happen. It won't happen.
361 00:21:03,080 00:21:04,080 Say, Yuka... Say, Yuka...
362 00:21:04,580 00:21:08,248 don't you think Okada looks like my ex? don't you think Okada looks like my ex?
363 00:21:09,670 00:21:13,580 Ah, sorry I didn't meet him. Ah, sorry I didn't meet him.
364 00:21:13,580 00:21:15,640 Oh, I didn't introduce you. Oh, I didn't introduce you.
365 00:21:15,890 00:21:17,010 It's fine. It's fine.
366 00:21:17,010 00:21:20,540 At first I thought they looked alike... At first I thought they looked alike...
367 00:21:20,540 00:21:23,350 and at second glance they really look alike. and at second glance they really look alike.
368 00:21:23,350 00:21:24,760 Really? Really?
369 00:21:24,760 00:21:26,600 Well, I dumped him and... Well, I dumped him and...
370 00:21:26,950 00:21:29,350 when I broke up with him... when I broke up with him...
371 00:21:29,350 00:21:33,060 he wept, "Please don't leave me." he wept, "Please don't leave me."
372 00:21:33,060 00:21:34,890 So dramatic. So dramatic.
373 00:21:35,960 00:21:38,760 Okada looks like the weeping type to me. Okada looks like the weeping type to me.
374 00:21:39,140 00:21:41,430 Is that how you see me? Is that how you see me?
375 00:21:41,940 00:21:44,400 So you have an experience of dating? So you have an experience of dating?
376 00:21:44,400 00:21:45,960 What did you say? What did you say?
377 00:21:45,960 00:21:47,920 I didn't mean it like that... I didn't mean it like that...
378 00:21:48,300 00:21:49,800 Do you hear that dude? Do you hear that dude?
379 00:21:49,800 00:21:51,310 The way he puts me down? The way he puts me down?
380 00:21:51,310 00:21:53,010 I'm not putting you down. I'm not putting you down.
381 00:21:53,010 00:21:54,360 Easy now. Easy now.
382 00:21:54,360 00:21:56,950 Miss Yuka, do you have dreams for the future? Miss Yuka, do you have dreams for the future?
383 00:21:56,950 00:21:57,770 I'd like to marr... I'd like to marr...
384 00:21:57,770 00:22:02,550 We'd like to open a café and serve excellent cakes. We'd like to open a café and serve excellent cakes.
385 00:22:03,520 00:22:06,360 How about you Okada, your dreams? How about you Okada, your dreams?
386 00:22:08,910 00:22:11,804 I'm sorry, I don't have any. I'm sorry, I don't have any.
387 00:22:11,831 00:22:16,640 As could be expected, Okada has zero ambitions. As could be expected, Okada has zero ambitions.
388 00:22:16,680 00:22:19,140 You seem to live in a small world. You seem to live in a small world.
389 00:22:19,140 00:22:21,080 Is my world that small? Is my world that small?
390 00:22:21,080 00:22:25,860 Even as a man, you don't have stature. Even as a man, you don't have stature.
391 00:22:25,860 00:22:28,380 Aichan, you can't talk like that to people. Aichan, you can't talk like that to people.
392 00:22:28,380 00:22:30,180 Come on, you see it too. Come on, you see it too.
393 00:22:30,180 00:22:33,280 Okada is like... a small grain. Okada is like... a small grain.
394 00:22:34,550 00:22:38,000 Since we have just met... Since we have just met...
395 00:22:38,000 00:22:39,560 how can you know me? how can you know me?
396 00:22:39,560 00:22:40,820 It's obvious. It's obvious.
397 00:22:40,820 00:22:43,310 Your type of boy is so standard... Your type of boy is so standard...
398 00:22:43,310 00:22:47,413 you see Okada, people live but a few decades on this earth... you see Okada, people live but a few decades on this earth...
399 00:22:47,490 00:22:50,835 you can't be content with such a small life. you can't be content with such a small life.
400 00:22:50,860 00:22:53,660 Come on, Aichan, give us a break.. Come on, Aichan, give us a break..
401 00:22:53,660 00:22:56,540 He knows I'm saying this for his own sake. He knows I'm saying this for his own sake.
402 00:22:56,540 00:22:57,920 Mr. Ando, I'd like to leave. Mr. Ando, I'd like to leave.
403 00:22:57,920 00:22:59,560 Hey. Hey.
404 00:22:59,560 00:23:05,457 Don't take it seriously, Aichan is just a bit provocative. Don't take it seriously, Aichan is just a bit provocative.
405 00:23:05,510 00:23:06,910 I'm not provocative. I'm not provocative.
406 00:23:07,320 00:23:09,080 How about you? How about you?
407 00:23:09,080 00:23:10,470 Are you in love with Yuka? Are you in love with Yuka?
408 00:23:11,270 00:23:12,240 What? What?
409 00:23:12,240 00:23:14,760 The way you look at her. The way you look at her.
410 00:23:14,760 00:23:15,890 You're wrong. You're wrong.
411 00:23:15,890 00:23:17,480 They helped me with a stalker... They helped me with a stalker...
412 00:23:17,480 00:23:19,240 Mr. Ando, let me tell you... Mr. Ando, let me tell you...
413 00:23:19,240 00:23:20,990 you don't have a chance. you don't have a chance.
414 00:23:21,560 00:23:23,810 Yuka is in love with someone. Yuka is in love with someone.
415 00:23:24,190 00:23:26,290 Wait, what's that? Wait, what's that?
416 00:23:26,290 00:23:30,270 I know you well, we've been friends since kindergarten. I know you well, we've been friends since kindergarten.
417 00:23:30,270 00:23:32,551 Plus, I can sense these things a mile away. Plus, I can sense these things a mile away.
418 00:23:32,568 00:23:35,610 Aichan, if you cross that line, I'll be mad. Aichan, if you cross that line, I'll be mad.
419 00:23:45,850 00:23:48,470 She's right, I don't have a chance. She's right, I don't have a chance.
420 00:23:49,730 00:23:52,960 We need to ask her frankly. We need to ask her frankly.
421 00:23:54,870 00:23:57,590 Would you do that for me? Would you do that for me?
422 00:23:58,910 00:24:00,170 Again? Again?
423 00:24:22,910 00:24:24,100 Sorry. Sorry.
424 00:24:26,130 00:24:28,720 The fact is... The fact is...
425 00:24:28,720 00:24:31,570 Mr. Ando is madly in love with you. Mr. Ando is madly in love with you.
426 00:24:31,570 00:24:34,000 Won't you reconsider? Won't you reconsider?
427 00:24:35,570 00:24:36,920 Sorry. Sorry.
428 00:24:41,480 00:24:45,080 So there is someone you like? So there is someone you like?
429 00:24:47,490 00:24:48,530 Yes. Yes.
430 00:24:53,900 00:24:56,830 Just suppose... Just suppose...
431 00:24:56,830 00:25:03,413 suppose you stopped liking that other guy. suppose you stopped liking that other guy.
432 00:25:03,413 00:25:04,520 Sorry. Sorry.
433 00:25:04,520 00:25:07,210 Ah, right. Ah, right.
434 00:25:18,600 00:25:19,530 I get it. I get it.
435 00:25:22,000 00:25:24,560 I will tell Mr. Ando. I will tell Mr. Ando.
436 00:25:27,066 00:25:29,590 Now, if you don't mind... Now, if you don't mind...
437 00:25:32,290 00:25:33,040 Wait. Wait.
438 00:25:35,160 00:25:35,810 Yes. Yes.
439 00:25:38,890 00:25:41,840 The person I like... The person I like...
440 00:25:42,810 00:25:44,250 is Okada. is Okada.
441 00:25:44,960 00:25:45,820 Like me? Like me?
442 00:25:47,650 00:25:48,850 He has the same name as me? He has the same name as me?
443 00:25:48,850 00:25:49,980 But no... But no...
444 00:26:05,740 00:26:06,910 You're serious. You're serious.
445 00:26:09,540 00:26:10,690 I am serious. I am serious.
446 00:26:12,100 00:26:13,010 This guy? This guy?
447 00:26:14,370 00:26:17,470 Be we've just met. Be we've just met.
448 00:26:18,060 00:26:20,190 I saw you and... I saw you and...
449 00:26:21,640 00:26:22,870 it was love at first sight. it was love at first sight.
450 00:26:23,640 00:26:27,230 Are you turning me down? Are you turning me down?
451 00:26:28,690 00:26:30,910 Surely not... Surely not...
452 00:26:32,880 00:26:35,180 Is that a prank? Is that a prank?
453 00:26:36,160 00:26:37,390 It is not. It is not.
454 00:26:38,250 00:26:39,470 Really? Really?
455 00:26:40,120 00:26:41,770 Is there a camera hidden somewhere? Is there a camera hidden somewhere?
456 00:26:46,700 00:26:48,170 Mr. Ando. Mr. Ando.
457 00:26:50,920 00:26:53,850 Wait, I didn't mean any of it. Wait, I didn't mean any of it.
458 00:26:53,850 00:26:54,910 You didn't mean it? You didn't mean it?
459 00:26:55,810 00:26:57,700 That is... That is...
460 00:27:00,340 00:27:02,300 I'm sorry, I didn't know he was there. I'm sorry, I didn't know he was there.
461 00:27:02,300 00:27:03,600 Mr. Ando, please calm down. Mr. Ando, please calm down.
462 00:27:06,980 00:27:09,200 Please, calm down. Please, calm down.
463 00:27:09,200 00:27:09,840 I am so sorry. I am so sorry.
464 00:27:09,840 00:27:10,820 Calm down. Calm down.
465 00:27:12,160 00:27:13,340 Mr. Ando. Mr. Ando.
466 00:27:22,960 00:27:24,220 What just happened? What just happened?
467 00:27:34,930 00:27:38,240 We haven't seen Ando for a week. We haven't seen Ando for a week.
468 00:27:38,240 00:27:39,900 Do you know what's going on? Do you know what's going on?
469 00:27:41,080 00:27:42,950 I don't know. I don't know.
470 00:27:43,770 00:27:44,500 I see. I see.
471 00:27:46,853 00:27:48,580 Should have fired him. Should have fired him.
472 00:28:35,570 00:28:38,090 Mr. Ando, Mr. Ando. Mr. Ando, Mr. Ando.
473 00:28:40,380 00:28:41,440 Mr. Ando. Mr. Ando.
474 00:28:42,160 00:28:43,980 It's you Okada? It's you Okada?
475 00:28:48,090 00:28:48,990 Come in. Come in.
476 00:28:54,080 00:28:56,600 I bet you're worried about me. I bet you're worried about me.
477 00:28:57,840 00:28:58,960 Yes. Yes.
478 00:28:58,960 00:29:00,900 I'm glad to see you care. I'm glad to see you care.
479 00:29:00,900 00:29:03,320 Okada, you're a real friend. Okada, you're a real friend.
480 00:29:04,050 00:29:04,600 Sure. Sure.
481 00:29:04,950 00:29:07,520 I'm fine, I'm over it now. I'm fine, I'm over it now.
482 00:29:07,940 00:29:09,320 Really? Really?
483 00:29:09,620 00:29:12,240 Once I calmed down. Once I calmed down.
484 00:29:12,700 00:29:17,040 I knew you didn't want to take her away from me. I knew you didn't want to take her away from me.
485 00:29:17,040 00:29:19,530 Because Yuka and I are made for each other. Because Yuka and I are made for each other.
486 00:29:23,640 00:29:26,440 Because if you were really that low... Because if you were really that low...
487 00:29:26,440 00:29:30,390 I'd make pieces of you with my chainsaw... I'd make pieces of you with my chainsaw...
488 00:29:30,390 00:29:32,490 and flush you down the toilet. and flush you down the toilet.
489 00:29:32,490 00:29:34,820 No one wishes to be cut in pieces, right? No one wishes to be cut in pieces, right?
490 00:29:35,690 00:29:36,450 Of course. Of course.
491 00:29:37,080 00:29:40,870 I was about to refuse her advances. I was about to refuse her advances.
492 00:29:42,140 00:29:44,060 That's great. That's great.
493 00:30:00,390 00:30:01,260 Yes. Yes.
494 00:30:02,470 00:30:04,290 I see your point. I see your point.
495 00:30:05,480 00:30:06,600 Sorry. Sorry.
496 00:30:07,910 00:30:12,340 I can't stand the threat of the chainsaw. I can't stand the threat of the chainsaw.
497 00:30:17,450 00:30:18,050 What? What?
498 00:30:19,650 00:30:21,290 But your feeling? But your feeling?
499 00:30:23,410 00:30:26,570 Tell me what your feeling is. Tell me what your feeling is.
500 00:30:30,790 00:30:34,570 You mean what I feel for you? You mean what I feel for you?
501 00:30:37,930 00:30:42,520 Honestly, I think you're a good person. Honestly, I think you're a good person.
502 00:30:43,630 00:30:44,840 I see. I see.
503 00:30:45,530 00:30:50,630 Would I be good enough for a date? Would I be good enough for a date?
504 00:30:50,630 00:30:52,170 That is. That is.
505 00:30:52,800 00:30:56,800 Surely, you're good enough for a date. Surely, you're good enough for a date.
506 00:30:58,160 00:31:00,080 But you don't want to hurt Mr. Ando. But you don't want to hurt Mr. Ando.
507 00:31:00,080 00:31:03,020 So you won't date me. So you won't date me.
508 00:31:07,270 00:31:07,940 Right. Right.
509 00:31:10,690 00:31:12,490 What a pity. What a pity.
510 00:31:13,710 00:31:17,720 And I do feel pitiful about it. And I do feel pitiful about it.
511 00:31:25,813 00:31:26,770 So... So...
512 00:31:27,980 00:31:30,970 it's all fine if we don't get caught, right? it's all fine if we don't get caught, right?
513 00:31:35,370 00:31:37,180 You have a point, there. You have a point, there.
514 00:31:38,520 00:31:39,770 Then we'll be fine. Then we'll be fine.
515 00:31:40,130 00:31:43,320 We can make it a secret relationship. We can make it a secret relationship.
516 00:31:45,260 00:31:46,840 No one would know. No one would know.
517 00:31:48,340 00:31:49,960 If none of us talks... If none of us talks...
518 00:31:50,490 00:31:51,740 we'll be fine. we'll be fine.
519 00:31:52,450 00:31:56,000 You may be right... you're so right. You may be right... you're so right.
520 00:31:56,720 00:31:57,470 Right. Right.
521 00:31:59,230 00:31:59,960 Then... Then...
522 00:32:02,420 00:32:04,170 please let's date. please let's date.
523 00:32:06,840 00:32:07,610 Yes. Yes.
524 00:32:20,290 00:32:21,540 What are you doing? What are you doing?
525 00:32:23,610 00:32:24,940 You scared me. You scared me.
526 00:32:26,690 00:32:28,270 Again, that Morita? Again, that Morita?
527 00:32:29,580 00:32:31,200 No. No.
528 00:32:31,850 00:32:33,420 So what is it? So what is it?
529 00:32:33,780 00:32:35,510 No, it's... No, it's...
530 00:32:35,510 00:32:36,880 But it's him. But it's him.
531 00:32:37,768 00:32:38,510 Tell me? Tell me?
532 00:32:39,560 00:32:42,280 You promised it was the last time. You promised it was the last time.
533 00:32:43,120 00:32:45,880 I told you we'd break up, if you do it again. I told you we'd break up, if you do it again.
534 00:32:46,540 00:32:51,180 No one said anything about breaking up. No one said anything about breaking up.
535 00:32:51,180 00:32:53,080 Open up to me then. Open up to me then.
536 00:32:54,630 00:32:57,920 What hurts me most in this is that you don't trust me. What hurts me most in this is that you don't trust me.
537 00:33:00,870 00:33:03,520 I'm not trustworthy enough to help you? I'm not trustworthy enough to help you?
538 00:33:07,840 00:33:08,890 You're right. You're right.
539 00:33:10,360 00:33:11,320 I'll tell you. I'll tell you.
540 00:33:23,260 00:33:24,430 Morita and I... Morita and I...
541 00:33:25,660 00:33:28,960 we were bullied in high school. we were bullied in high school.
542 00:33:30,680 00:33:34,540 The name of the bully was Kawashima. The name of the bully was Kawashima.
543 00:33:37,300 00:33:40,230 He made a hell of our lives. He made a hell of our lives.
544 00:33:41,330 00:33:44,360 I wanted to die every day. I wanted to die every day.
545 00:33:45,360 00:33:46,700 It was an obsession. It was an obsession.
546 00:33:48,620 00:33:51,060 I often told my parents I couldn't go on in that school. I often told my parents I couldn't go on in that school.
547 00:33:51,420 00:33:53,040 But they never listened. But they never listened.
548 00:33:54,630 00:33:57,630 So I muffled my emotions... So I muffled my emotions...
549 00:33:58,550 00:34:00,400 I swallowed the pain day after day. I swallowed the pain day after day.
550 00:34:03,530 00:34:04,380 Then. Then.
551 00:34:06,150 00:34:08,140 A week before the graduation ceremony. A week before the graduation ceremony.
552 00:34:09,350 00:34:11,630 Morita came to my house at night. Morita came to my house at night.
553 00:34:12,360 00:34:13,180 He told me: He told me:
554 00:34:14,500 00:34:16,360 "I caught Kawashima." "I caught Kawashima."
555 00:34:18,120 00:34:19,730 Let's kill him, you and me. Let's kill him, you and me.
556 00:34:26,577 00:34:29,040 Stop dilly-dallying. Stop dilly-dallying.
557 00:34:30,000 00:34:31,600 Hurry up now. Hurry up now.
558 00:34:32,320 00:34:33,160 Yes. Yes.
559 00:34:38,130 00:34:40,500 This guy is a lot of fun. This guy is a lot of fun.
560 00:34:41,610 00:34:44,580 I choked him several times until he fainted. I choked him several times until he fainted.
561 00:34:45,900 00:34:48,900 He was gasping for air like a carp in a pond. He was gasping for air like a carp in a pond.
562 00:34:50,730 00:34:52,740 What is this? I'm scared. What is this? I'm scared.
563 00:34:53,270 00:34:55,230 Come on, join the party. Come on, join the party.
564 00:34:56,800 00:34:58,380 I don't need that. I don't need that.
565 00:34:59,640 00:35:00,980 What's that? What's that?
566 00:35:02,090 00:35:04,640 We had a promise we'd kill him. We had a promise we'd kill him.
567 00:35:06,195 00:35:07,050 Look. Look.
568 00:35:07,920 00:35:08,800 But now... But now...
569 00:35:09,420 00:35:12,030 if we let him go, he'll kill us both. if we let him go, he'll kill us both.
570 00:35:14,930 00:35:17,400 Think about all what he's inflicted on us. Think about all what he's inflicted on us.
571 00:35:18,780 00:35:20,755 He'll have to die either way. He'll have to die either way.
572 00:35:29,570 00:35:32,220 I hit him. I hit him.
573 00:35:32,631 00:35:34,050 On the face, the belly. On the face, the belly.
574 00:35:34,986 00:35:36,870 All over the body. All over the body.
575 00:35:38,248 00:35:39,690 Every time I hit. Every time I hit.
576 00:35:40,180 00:35:42,120 A bad memory was popping up. A bad memory was popping up.
577 00:35:42,980 00:35:44,800 I couldn't stop. I couldn't stop.
578 00:35:47,900 00:35:49,060 At the end... At the end...
579 00:35:50,260 00:35:52,020 Morita choked him. Morita choked him.
580 00:35:53,610 00:35:55,290 Kawashima died. Kawashima died.
581 00:35:57,650 00:35:58,660 You killed him. You killed him.
582 00:36:00,660 00:36:01,580 We killed him. We killed him.
583 00:36:03,280 00:36:04,650 We buried the body. We buried the body.
584 00:36:06,830 00:36:08,870 From that day Morita changed. From that day Morita changed.
585 00:36:10,210 00:36:13,830 He grew an attitude, he hit his parents. He grew an attitude, he hit his parents.
586 00:36:15,690 00:36:16,640 At that time... At that time...
587 00:36:17,560 00:36:20,080 he started to ask for money. he started to ask for money.
588 00:36:22,320 00:36:24,060 This guy scares me. This guy scares me.
589 00:36:27,850 00:36:29,670 Good to see you back. Good to see you back.
590 00:36:29,670 00:36:33,040 The boss was really about to fire you. The boss was really about to fire you.
591 00:36:33,982 00:36:35,875 You were worried about me. You were worried about me.
592 00:36:36,170 00:36:39,130 But I'm fine, I see clearly now. But I'm fine, I see clearly now.
593 00:36:39,130 00:36:40,170 What do you see? What do you see?
594 00:36:41,210 00:36:43,660 Yuka is the one for me. Yuka is the one for me.
595 00:36:43,670 00:36:46,000 I need to give it another try. I need to give it another try.
596 00:36:46,960 00:36:47,760 Really? Really?
597 00:36:49,750 00:36:52,020 Now that you turned her down. Now that you turned her down.
598 00:36:52,020 00:36:53,480 She's probably sad. She's probably sad.
599 00:36:53,480 00:36:55,700 That's where I enter the stage. That's where I enter the stage.
600 00:36:56,330 00:36:57,060 What? What?
601 00:36:57,910 00:36:59,690 You turned her down, didn't you? You turned her down, didn't you?
602 00:37:00,650 00:37:01,640 Sure. Sure.
603 00:37:02,580 00:37:05,770 Great, now I need to move forward. Great, now I need to move forward.
604 00:37:05,770 00:37:07,350 She said our love is impossible. She said our love is impossible.
605 00:37:07,350 00:37:09,520 But nothing is impossible in this world. But nothing is impossible in this world.
606 00:37:09,520 00:37:10,730 That's my motto. That's my motto.
607 00:37:11,470 00:37:12,780 Absolutely. Absolutely.
608 00:37:24,690 00:37:26,770 You can add us as friends. You can add us as friends.
609 00:37:26,770 00:37:27,610 No, thanks. No, thanks.
610 00:37:27,900 00:37:29,190 How about dinner? How about dinner?
611 00:37:29,750 00:37:31,820 You have a boyfriend? You have a boyfriend?
612 00:37:32,330 00:37:33,890 Come on, you don't have a boyfriend. Come on, you don't have a boyfriend.
613 00:37:35,600 00:37:36,730 Okada. Okada.
614 00:37:41,130 00:37:41,820 Bye. Bye.
615 00:37:46,770 00:37:48,060 Shorty. Shorty.
616 00:38:05,890 00:38:08,060 I'm not doing it the right way? I'm not doing it the right way?
617 00:38:10,430 00:38:11,360 I just realized... I just realized...
618 00:38:11,360 00:38:13,330 you and me in this place. you and me in this place.
619 00:38:13,697 00:38:16,000 That's it, we're dating. That's it, we're dating.
620 00:38:20,520 00:38:23,300 We are dating, aren't we? We are dating, aren't we?
621 00:38:24,670 00:38:26,790 Sure, we are dating. Sure, we are dating.
622 00:38:33,820 00:38:36,900 Stop, it's hot. Stop, it's hot.
623 00:38:40,240 00:38:44,170 There are so many things I want to do with you. There are so many things I want to do with you.
624 00:38:45,420 00:38:47,570 So many things? -So many things. So many things? -So many things.
625 00:38:48,170 00:38:49,870 So many things, right. So many things, right.
626 00:38:50,830 00:38:54,970 Okay, so many things, but... Okay, so many things, but...
627 00:38:55,700 00:38:57,560 to which extent, you mean? to which extent, you mean?
628 00:38:58,120 00:38:59,410 How far? How far?
629 00:39:00,080 00:39:02,230 To which extent? To which extent?
630 00:39:02,230 00:39:05,690 We'd go to a karaoke bar, to an amusement park... We'd go to a karaoke bar, to an amusement park...
631 00:39:05,690 00:39:07,580 Ah, that's what you mean. Ah, that's what you mean.
632 00:39:09,650 00:39:10,640 You have many plans. You have many plans.
633 00:39:11,830 00:39:14,990 Did you have something sexual in mind? Did you have something sexual in mind?
634 00:39:15,510 00:39:21,240 Oh, no, I had nothing that inappropriate in mind. Oh, no, I had nothing that inappropriate in mind.
635 00:39:21,240 00:39:23,040 Just to know how far. Just to know how far.
636 00:39:23,040 00:39:24,520 I see. I see.
637 00:39:24,520 00:39:27,670 But that is in the plans too. But that is in the plans too.
638 00:40:06,950 00:40:09,050 Which condom? Which condom?
639 00:40:12,450 00:40:15,290 Let's go for the red one. Let's go for the red one.
640 00:40:20,040 00:40:21,760 I bought it. I bought it.
641 00:40:22,360 00:40:23,720 Thank you. Thank you.
642 00:40:23,720 00:40:25,270 Hey, wait. Hey, wait.
643 00:41:37,560 00:41:38,250 Sorry. Sorry.
644 00:42:26,210 00:42:28,920 That is the tip. That is the tip.
645 00:42:40,080 00:42:43,760 Would this be your first time? Would this be your first time?
646 00:42:44,580 00:42:47,800 Of course it is not. Of course it is not.
647 00:42:51,020 00:42:51,950 Sorry. Sorry.
648 00:42:52,990 00:42:54,520 Yes, it's the first time. Yes, it's the first time.
649 00:44:21,720 00:44:23,600 Hey, it's me. Hey, it's me.
650 00:44:23,600 00:44:24,880 What happened? What happened?
651 00:44:24,880 00:44:26,290 I sent you the money. I sent you the money.
652 00:44:26,290 00:44:29,360 I need you here, now. I need you here, now.
653 00:44:29,360 00:44:33,340 Now, you mean? Why? Now, you mean? Why?
654 00:44:33,810 00:44:37,610 I need your help to kill someone. I need your help to kill someone.
655 00:44:37,610 00:44:39,520 What? You're kidding. What? You're kidding.
656 00:44:40,530 00:44:43,580 You remember Okada from high school? You remember Okada from high school?
657 00:44:43,580 00:44:48,150 I need to kill him and bury him in the hills. I need to kill him and bury him in the hills.
658 00:44:48,150 00:44:51,300 Wait, I can't do that. Wait, I can't do that.
659 00:44:53,000 00:44:55,650 About Kawashima... About Kawashima...
660 00:44:56,080 00:44:59,420 I caught him, but what you did to him... I caught him, but what you did to him...
661 00:45:01,160 00:45:04,120 if you don't help me, I don't know what I could do. if you don't help me, I don't know what I could do.
662 00:45:04,670 00:45:08,370 Come on, give me a break. Come on, give me a break.
663 00:45:09,950 00:45:10,870 Sorry. Sorry.
664 00:45:12,470 00:45:14,320 I tried my best but... I tried my best but...
665 00:45:16,010 00:45:17,640 don't be silly. don't be silly.
666 00:45:22,210 00:45:22,850 Say. Say.
667 00:45:24,290 00:45:25,230 Tell me. Tell me.
668 00:45:26,880 00:45:30,240 I don't want you to get mad. I don't want you to get mad.
669 00:45:31,460 00:45:32,320 What? What?
670 00:45:37,390 00:45:39,450 Before me... Before me...
671 00:45:40,100 00:45:43,110 how many boys did you have? how many boys did you have?
672 00:45:46,320 00:45:48,410 You don't need to know. You don't need to know.
673 00:45:49,390 00:45:50,510 I understand. I understand.
674 00:45:50,510 00:45:54,186 You know I'm a big boy, I can handle the truth. You know I'm a big boy, I can handle the truth.
675 00:45:54,835 00:45:56,660 I'd like to know. I'd like to know.
676 00:45:59,770 00:46:04,130 I'd like to know you better. I'd like to know you better.
677 00:46:05,970 00:46:08,880 Well, let me see. Well, let me see.
678 00:46:09,850 00:46:12,300 About a dozen boys. About a dozen boys.
679 00:46:14,710 00:46:16,380 A dozen. A dozen.
680 00:46:17,930 00:46:19,750 That many. That many.
681 00:46:20,560 00:46:23,830 I told you you wouldn't like it. I told you you wouldn't like it.
682 00:46:23,830 00:46:27,380 I'm fine, it's totally fine. I'm fine, it's totally fine.
683 00:46:30,980 00:46:32,300 In that case... In that case...
684 00:46:32,850 00:46:36,540 when was your first experience? when was your first experience?
685 00:46:37,620 00:46:40,355 I was 15. I was 15.
686 00:46:40,920 00:46:42,460 No, 14. No, 14.
687 00:46:42,460 00:46:44,300 14? 14?
688 00:46:47,730 00:46:50,760 Now I wish I hadn't told you. Now I wish I hadn't told you.
689 00:46:52,330 00:46:53,060 It's fine. It's fine.
690 00:47:36,640 00:47:38,360 You're really putting up with this? You're really putting up with this?
691 00:47:40,800 00:47:42,210 I'm sorry Kumiko. I'm sorry Kumiko.
692 00:47:43,537 00:47:45,360 I'm hopeless. I'm hopeless.
693 00:47:46,780 00:47:49,060 Find yourself a good husband. Find yourself a good husband.
694 00:47:55,884 00:47:56,740 Well. Well.
695 00:47:58,720 00:47:59,680 I'm going. I'm going.
696 00:48:06,275 00:48:07,360 Let's kill him. Let's kill him.
697 00:48:11,420 00:48:12,980 Let's kill Morita. Let's kill Morita.
698 00:48:13,555 00:48:17,440 It's not your fault, it's all on him. It's not your fault, it's all on him.
699 00:48:18,120 00:48:22,700 But I helped him with Kawashima. But I helped him with Kawashima.
700 00:48:23,630 00:48:27,600 I want to spend my life with you, I won't let you. I want to spend my life with you, I won't let you.
701 00:48:29,742 00:48:31,560 Are you sincere? Are you sincere?
702 00:48:32,097 00:48:33,350 I am sincere. I am sincere.
703 00:48:34,300 00:48:35,570 Let's kill him. Let's kill him.
704 00:48:36,730 00:48:38,800 We'll regain the life we had before. We'll regain the life we had before.
705 00:48:47,990 00:48:49,080 Sorry. Sorry.
706 00:48:51,030 00:48:52,690 I see you're upset. I see you're upset.
707 00:48:53,760 00:48:56,430 Please, don't take it in a bad way. Please, don't take it in a bad way.
708 00:48:57,380 00:48:59,170 I'm not upset. I'm not upset.
709 00:49:14,760 00:49:15,870 From now on... From now on...
710 00:49:17,560 00:49:19,740 I'm gonna give you a lot of it. I'm gonna give you a lot of it.
711 00:50:46,520 00:50:49,050 How dare you keep me wait... How dare you keep me wait...
712 00:51:00,640 00:51:02,490 Kumiko the rope. Kumiko the rope.
713 00:51:02,490 00:51:03,370 Hurry up. Hurry up.
714 00:51:05,860 00:51:06,900 Faster. Faster.
715 00:51:09,500 00:51:10,670 Hurry. Hurry.
716 00:51:13,200 00:51:15,500 Come on. Come on.
717 00:51:16,610 00:51:18,170 Hurry up. Hurry up.
718 00:51:28,960 00:51:33,400 You really hurt me. You really hurt me.
719 00:53:50,350 00:53:52,390 You missed. You missed.
720 00:54:27,540 00:54:28,420 Next news... Next news...
721 00:54:28,420 00:54:31,893 Today, early morning a fire broke in a residence in Tokyo. Today, early morning a fire broke in a residence in Tokyo.
722 00:54:32,030 00:54:34,853 The fire started on the second floor. The fire started on the second floor.
723 00:54:34,990 00:54:37,180 And spread to the floor above. And spread to the floor above.
724 00:54:37,180 00:54:39,910 Five victims were found dead. Five victims were found dead.
725 00:54:40,510 00:54:44,610 Two of them are still not identified. Two of them are still not identified.
726 00:54:44,610 00:54:47,720 The police are trying to determine if it was an arson. The police are trying to determine if it was an arson.
727 00:55:01,564 00:55:04,610 Same place as before? Same place as before?
728 00:55:05,590 00:55:08,400 Wait, there's a creepy guy... Wait, there's a creepy guy...
729 00:55:08,490 00:55:09,490 What? What?
730 00:55:11,750 00:55:13,300 He just spoke to me. He just spoke to me.
731 00:55:39,780 00:55:42,620 If you shout, I kill you. If you shout, I kill you.
732 00:56:02,510 00:56:07,940 Stop giggling already. Stop giggling already.
733 00:57:04,080 00:57:07,680 You hit the jackpot today at the Pachinko. You hit the jackpot today at the Pachinko.
734 00:57:07,950 00:57:10,130 Didn't you just win $1,500? Didn't you just win $1,500?
735 00:57:10,590 00:57:13,000 Hand it over here. Hand it over here.
736 00:57:13,220 00:57:16,890 You want me to ask more politely? You want me to ask more politely?
737 00:57:19,560 00:57:22,622 Isn't that a cutter in his hand? Isn't that a cutter in his hand?
738 00:57:22,666 00:57:26,000 That's for paper, you watch too much TV. That's for paper, you watch too much TV.
739 00:57:26,150 00:57:27,820 It's useless... try it on me. It's useless... try it on me.
740 00:57:27,980 00:57:29,620 But a kick works. But a kick works.
741 00:58:08,190 00:58:09,160 Hey. Hey.
742 00:58:10,090 00:58:11,910 What are you doing? What are you doing?
743 00:58:22,370 00:58:23,670 Look... Look...
744 00:58:25,090 00:58:28,930 the other day at the supermarket. the other day at the supermarket.
745 00:58:31,550 00:58:33,600 I bought this. I bought this.
746 00:58:34,050 00:58:36,310 No way, I'm not using this. No way, I'm not using this.
747 00:58:36,430 00:58:38,690 Just try it. Just try it.
748 00:58:38,690 00:58:39,810 No way. No way.
749 00:58:40,430 00:58:43,530 Forget about such toys. Forget about such toys.
750 00:58:43,680 00:58:46,820 You never used it? You never used it?
751 00:58:47,060 00:58:50,780 I can't say I didn't. I can't say I didn't.
752 00:58:50,870 00:58:52,530 When you were alone? When you were alone?
753 00:58:52,730 00:58:54,620 Course not, with an ex... Course not, with an ex...
754 00:58:58,568 00:58:59,710 Sorry. Sorry.
755 00:59:01,470 00:59:02,390 Forget it. Forget it.
756 00:59:11,400 00:59:12,860 You forgive me? You forgive me?
757 00:59:13,070 00:59:16,390 You've already done it all. You've already done it all.
758 00:59:16,510 00:59:17,460 I don't mind. I don't mind.
759 00:59:17,460 00:59:18,730 Course you mind. Course you mind.
760 00:59:18,920 00:59:20,230 I said I don't mind. I said I don't mind.
761 00:59:20,230 00:59:21,700 Don't give me the cold shoulder. Don't give me the cold shoulder.
762 00:59:21,780 00:59:24,400 Who cares, I'll sleep now. Who cares, I'll sleep now.
763 00:59:26,430 00:59:28,110 I get it. I get it.
764 00:59:52,630 00:59:53,860 Sorry. Sorry.
765 00:59:55,900 00:59:57,390 I am sorry. I am sorry.
766 01:00:01,340 01:00:03,730 Aichan was right about me. Aichan was right about me.
767 01:00:05,540 01:00:06,730 What? What?
768 01:00:07,970 01:00:09,810 The other day. The other day.
769 01:00:10,290 01:00:13,280 Aichan said I lived in a small world. Aichan said I lived in a small world.
770 01:00:15,170 01:00:18,170 I'm a small man, indeed. I'm a small man, indeed.
771 01:00:20,240 01:00:22,290 It's not true. It's not true.
772 01:00:26,560 01:00:28,900 Please don't hate me. Please don't hate me.
773 01:00:41,650 01:00:43,910 Your room is A-31. Your room is A-31.
774 01:00:44,160 01:00:45,750 How long do you stay? How long do you stay?
775 01:00:45,850 01:00:47,360 Just one night. Just one night.
776 01:00:47,650 01:00:50,520 Please leave a $15 deposit. Please leave a $15 deposit.
777 01:00:56,940 01:00:59,030 Make it only 3 hours. Make it only 3 hours.
778 01:00:59,380 01:01:02,210 It's $1. It's $1.
779 01:01:21,360 01:01:22,390 Morita. Morita.
780 01:01:22,550 01:01:25,700 Stand straight and don't move. Stand straight and don't move.
781 01:01:30,410 01:01:32,080 Don't move. Don't move.
782 01:01:34,100 01:01:35,850 My turn. My turn.
783 01:01:40,440 01:01:42,540 You're so lame. You're so lame.
784 01:01:42,970 01:01:44,870 Morita, don't move. Morita, don't move.
785 01:01:45,050 01:01:47,250 I'll kill you. I'll kill you.
786 01:01:47,410 01:01:49,710 Eat that turd, quick. Eat that turd, quick.
787 01:01:49,870 01:01:52,880 Come on, there. Come on, there.
788 01:01:53,350 01:01:58,390 You resist? Eat it, quick. You resist? Eat it, quick.
789 01:02:00,090 01:02:02,970 He's really eating it. He's really eating it.
790 01:02:03,220 01:02:05,700 You eat it too. You eat it too.
791 01:02:05,800 01:02:08,220 Quick, eat it. Quick, eat it.
792 01:02:08,220 01:02:09,280 Quick. Quick.
793 01:02:13,750 01:02:15,610 How does a turd taste? How does a turd taste?
794 01:02:15,770 01:02:17,450 Tell me. Tell me.
795 01:02:17,600 01:02:21,030 Quick, eat it. Quick, eat it.
796 01:02:40,000 01:02:41,890 Good morning. Good morning.
797 01:02:42,300 01:02:47,060 There was a weird guy looking for you yesterday. There was a weird guy looking for you yesterday.
798 01:02:47,430 01:02:48,270 What? What?
799 01:02:48,390 01:02:50,360 That guy looked dangerous. That guy looked dangerous.
800 01:02:50,510 01:02:52,360 He was kicking your door. He was kicking your door.
801 01:02:53,060 01:02:55,280 You'd better report him to the police. You'd better report him to the police.
802 01:02:56,310 01:02:58,490 Right. Right.
803 01:03:13,660 01:03:16,970 I need to ask you something. I need to ask you something.
804 01:03:18,830 01:03:20,340 Again? Again?
805 01:03:20,640 01:03:21,930 Yes. Yes.
806 01:03:23,040 01:03:25,290 I'm a grown man, I'm ashamed. I'm a grown man, I'm ashamed.
807 01:03:25,290 01:03:26,810 In fact. In fact.
808 01:03:27,800 01:03:31,650 She was the first I declared my love to. She was the first I declared my love to.
809 01:03:34,350 01:03:36,230 You mean Yuka? You mean Yuka?
810 01:03:36,520 01:03:37,820 Of course. Of course.
811 01:03:39,550 01:03:41,368 Listen... Listen...
812 01:03:41,395 01:03:43,820 yes I know what you think. yes I know what you think.
813 01:03:44,580 01:03:46,130 She will turn me down. She will turn me down.
814 01:03:47,400 01:03:48,830 Most probably she will. Most probably she will.
815 01:03:48,950 01:03:54,540 And probably again and again, but I'll never give up... And probably again and again, but I'll never give up...
816 01:03:55,840 01:03:58,550 I will declare my love again and again. I will declare my love again and again.
817 01:03:58,790 01:04:00,380 Really? Really?
818 01:04:01,040 01:04:02,140 Yes. Yes.
819 01:04:02,420 01:04:05,820 My love, my sincerity... My love, my sincerity...
820 01:04:06,266 01:04:09,390 in the course of time, will reach to her heart. in the course of time, will reach to her heart.
821 01:04:12,340 01:04:14,400 My fond thoughts will reach her. My fond thoughts will reach her.
822 01:04:17,270 01:04:20,400 First thing, we'll go to the amusement park. First thing, we'll go to the amusement park.
823 01:04:20,530 01:04:21,820 Listen. Listen.
824 01:04:22,400 01:04:23,280 What? What?
825 01:04:25,400 01:04:30,250 I don't know how to tell you. I don't know how to tell you.
826 01:04:33,410 01:04:37,300 Does she have a boyfriend? Does she have a boyfriend?
827 01:04:39,630 01:04:40,760 Yes. Yes.
828 01:04:41,130 01:04:42,390 Really? Really?
829 01:04:42,390 01:04:44,180 Where did she find him? Where did she find him?
830 01:04:45,380 01:04:47,100 The truth is... The truth is...
831 01:04:49,670 01:04:51,180 it's me. it's me.
832 01:04:55,100 01:04:56,450 When? When?
833 01:04:57,390 01:05:01,610 The day you bought that chainsaw. The day you bought that chainsaw.
834 01:05:05,480 01:05:11,080 Have you kissed her, and more? Have you kissed her, and more?
835 01:05:13,920 01:05:15,290 Well... Well...
836 01:05:16,620 01:05:19,500 you fondled her breasts? you fondled her breasts?
837 01:05:20,120 01:05:25,760 Did you penetrate her with your penis? Did you penetrate her with your penis?
838 01:05:28,340 01:05:29,760 That sort of... That sort of...
839 01:05:32,773 01:05:33,964 I see. I see.
840 01:05:36,590 01:05:37,940 I get it. I get it.
841 01:05:43,350 01:05:45,110 What did you do bastard? What did you do bastard?
842 01:05:45,310 01:05:46,660 You sneaked in my back. You sneaked in my back.
843 01:05:46,810 01:05:47,380 I didn't. I didn't.
844 01:05:47,380 01:05:49,946 You two laughed at my expenses. You two laughed at my expenses.
845 01:05:49,982 01:05:50,737 No. No.
846 01:05:50,782 01:05:53,484 Our friendship is over. Our friendship is over.
847 01:05:53,555 01:05:56,711 Mr. Ando, please listen to me. Mr. Ando, please listen to me.
848 01:05:59,010 01:06:01,060 Don't touch me. Don't touch me.
849 01:06:01,140 01:06:02,810 Please calm down. Please calm down.
850 01:06:02,980 01:06:05,795 Our friendship is over. Our friendship is over.
851 01:06:05,900 01:06:09,690 Right... you think Mr. Ando will be okay? Right... you think Mr. Ando will be okay?
852 01:06:10,320 01:06:12,940 I'll manage for Mr. Ando... I'll manage for Mr. Ando...
853 01:06:13,030 01:06:14,700 but, you have a problem. but, you have a problem.
854 01:06:14,780 01:06:17,240 You should report him to the police. You should report him to the police.
855 01:06:21,490 01:06:24,870 I already told them but... I already told them but...
856 01:06:25,000 01:06:27,880 as long as there is no assault, they won't move. as long as there is no assault, they won't move.
857 01:06:29,500 01:06:33,670 But when that happens it will be too late. But when that happens it will be too late.
858 01:06:38,470 01:06:40,180 You should stay a while with me. You should stay a while with me.
859 01:06:41,140 01:06:44,020 Don't even go back there tonight. Don't even go back there tonight.
860 01:06:46,690 01:06:48,310 You are right. You are right.
861 01:07:26,810 01:07:27,850 Good evening. Good evening.
862 01:07:27,850 01:07:30,230 I smell curry today? I smell curry today?
863 01:07:33,690 01:07:37,320 Uh? Who are you? Uh? Who are you?
864 01:08:59,110 01:09:01,150 What kind of whim is that? What kind of whim is that?
865 01:09:01,240 01:09:03,160 You're not in your right mind. You're not in your right mind.
866 01:09:03,990 01:09:07,700 Our company has no rules for hairstyle. Our company has no rules for hairstyle.
867 01:09:08,450 01:09:10,330 Is that a good excuse? Is that a good excuse?
868 01:09:10,330 01:09:13,000 You can't meet customers like that. You can't meet customers like that.
869 01:09:15,210 01:09:18,300 Mr. Ando your hairstyle, what...? Mr. Ando your hairstyle, what...?
870 01:09:19,630 01:09:25,050 That's my way to remind myself never to fall in love again. That's my way to remind myself never to fall in love again.
871 01:09:27,220 01:09:28,060 Hey. Hey.
872 01:09:28,720 01:09:31,060 Shouldn't you seek treatment? Shouldn't you seek treatment?
873 01:09:31,180 01:09:33,480 Okada, I told you we were done. Okada, I told you we were done.
874 01:09:33,600 01:09:35,190 Please don't even talk to me. Please don't even talk to me.
875 01:09:35,270 01:09:36,310 What do you...? What do you...?
876 01:09:36,440 01:09:40,035 Boss, I request that you assign Okada to someone else. Boss, I request that you assign Okada to someone else.
877 01:09:40,440 01:09:43,900 That's beside the point. That's beside the point.
878 01:09:45,360 01:09:48,450 Please don't work here before you've recovered your sense. Please don't work here before you've recovered your sense.
879 01:09:53,210 01:09:54,750 Excuse me. Excuse me.
880 01:09:57,210 01:09:58,920 Excuse me. Excuse me.
881 01:10:03,420 01:10:06,640 Could I talk to Mr. Inoue? Could I talk to Mr. Inoue?
882 01:10:07,340 01:10:10,810 I rang the doorbell several times. I rang the doorbell several times.
883 01:10:12,060 01:10:14,890 Could you open the door? Could you open the door?
884 01:10:46,090 01:10:47,550 I'm sorry to intrude. I'm sorry to intrude.
885 01:10:47,930 01:10:50,640 Some people tried to reach him. Some people tried to reach him.
886 01:10:50,760 01:10:52,260 He's not answering his phone. He's not answering his phone.
887 01:10:52,810 01:10:54,430 And you are? And you are?
888 01:10:55,930 01:10:57,270 His young brother. His young brother.
889 01:10:57,770 01:10:59,610 Is that right? Is that right?
890 01:10:59,610 01:11:01,230 Mr. Inoue? Mr. Inoue?
891 01:11:02,610 01:11:04,940 He was hospitalized. He was hospitalized.
892 01:11:05,900 01:11:07,860 Really? Really?
893 01:11:07,860 01:11:09,530 Which hospital? Which hospital?
894 01:11:10,910 01:11:12,530 A nearby hospital. A nearby hospital.
895 01:11:13,950 01:11:15,700 Where exactly? Where exactly?
896 01:11:15,950 01:11:16,960 Quite near. Quite near.
897 01:11:17,920 01:11:20,710 Do you know the name? Do you know the name?
898 01:11:24,210 01:11:25,550 I see. I see.
899 01:11:26,660 01:11:27,840 Could you let me in? Could you let me in?
900 01:11:28,130 01:11:29,090 Sure. Sure.
901 01:11:29,180 01:11:31,180 Excuse me. Excuse me.
902 01:11:41,810 01:11:43,820 There's another issue. There's another issue.
903 01:11:43,900 01:11:45,900 What happened in the garden? What happened in the garden?
904 01:11:46,280 01:11:47,400 What? What?
905 01:11:47,490 01:11:50,684 There are traces of digging. There are traces of digging.
906 01:11:51,700 01:11:53,030 I can't say. I can't say.
907 01:11:53,700 01:11:55,580 It's always been there? It's always been there?
908 01:11:56,450 01:11:57,500 I can't say. I can't say.
909 01:11:58,500 01:11:59,750 Recently... Recently...
910 01:11:59,960 01:12:02,040 a wife buried her husband... a wife buried her husband...
911 01:12:02,170 01:12:04,630 in their own yard without authorization. in their own yard without authorization.
912 01:12:05,000 01:12:06,551 Such things happen. Such things happen.
913 01:12:06,586 01:12:10,340 I'm afraid we'll have to investigate. I'm afraid we'll have to investigate.
914 01:12:10,590 01:12:12,760 It's alright with me. It's alright with me.
915 01:13:46,610 01:13:49,040 The sooner you die the better for everyone. The sooner you die the better for everyone.
916 01:13:49,075 01:13:51,110 Die, useless lowlife. Die, useless lowlife.
917 01:13:51,190 01:13:53,110 Just die already. Just die already.
918 01:13:53,490 01:13:55,280 I told you to die. I told you to die.
919 01:13:55,410 01:13:56,870 Don't be so excited. Don't be so excited.
920 01:13:56,990 01:13:59,530 You'll have to kill them all. You'll have to kill them all.
921 01:13:59,620 01:14:00,990 I'll crush you. I'll crush you.
922 01:14:01,080 01:14:03,155 I told you to die. I told you to die.
923 01:14:04,500 01:14:05,580 How about a barbecue? How about a barbecue?
924 01:14:05,670 01:14:06,710 I told you to die. I told you to die.
925 01:14:06,830 01:14:08,862 I'll crush you. I'll crush you.
926 01:14:30,190 01:14:33,990 Miss Abe is working today? Miss Abe is working today?
927 01:14:35,030 01:14:38,910 You mean Yuka, she left us yesterday. You mean Yuka, she left us yesterday.
928 01:14:53,010 01:14:54,460 Hey. Hey.
929 01:14:55,590 01:14:57,470 I'm gonna call the police. I'm gonna call the police.
930 01:15:00,524 01:15:01,786 Shit. Shit.
931 01:15:04,520 01:15:07,300 I should have shot you in the head. I should have shot you in the head.
932 01:15:16,500 01:15:18,590 Hey, hey. Hey, hey.
933 01:15:19,800 01:15:21,570 Don't move a hair. Don't move a hair.
934 01:15:26,910 01:15:30,660 She really moved away. She really moved away.
935 01:15:35,910 01:15:37,710 I told you so. I told you so.
936 01:15:43,900 01:15:44,780 Hey. Hey.
937 01:15:45,680 01:15:48,320 Where did she go? Where did she go?
938 01:15:48,320 01:15:50,200 Told you I don't know. Told you I don't know.
939 01:15:52,980 01:15:54,470 I'm sure you know. I'm sure you know.
940 01:16:07,280 01:16:08,240 I don't know. I don't know.
941 01:16:09,430 01:16:11,340 I swear, I don't know. I swear, I don't know.
942 01:16:22,088 01:16:23,200 Hello. Hello.
943 01:16:23,200 01:16:24,980 Hello, what happened? Hello, what happened?
944 01:16:24,980 01:16:28,120 Look, their newspapers are piling up. Look, their newspapers are piling up.
945 01:16:34,200 01:16:37,040 I think it could be Morita. I think it could be Morita.
946 01:16:38,180 01:16:40,430 You mean Morita Shouichi? You mean Morita Shouichi?
947 01:16:41,420 01:16:42,060 Yes. Yes.
948 01:16:42,730 01:16:45,500 We were together in high school. We were together in high school.
949 01:16:46,540 01:16:49,420 So you know Wagusa Kousuke? So you know Wagusa Kousuke?
950 01:16:52,030 01:16:52,680 Yes. Yes.
951 01:16:54,420 01:16:57,170 Is he involved too? Is he involved too?
952 01:16:58,970 01:17:01,250 He and his fiancée... He and his fiancée...
953 01:17:02,020 01:17:04,220 were discovered dead in Morita's apartment... were discovered dead in Morita's apartment...
954 01:17:04,880 01:17:06,231 their bodies were burned. their bodies were burned.
955 01:17:10,320 01:17:10,960 And... And...
956 01:17:11,820 01:17:14,140 Morita is responsible too? Morita is responsible too?
957 01:17:15,150 01:17:15,800 Well... Well...
958 01:17:16,590 01:17:18,240 we can't be sure yet. we can't be sure yet.
959 01:17:28,610 01:17:29,800 Tell me boss. Tell me boss.
960 01:17:30,990 01:17:32,450 Okada is not coming today? Okada is not coming today?
961 01:17:32,450 01:17:33,540 No idea. No idea.
962 01:17:39,300 01:17:41,670 Have a good evening. Have a good evening.
963 01:17:47,420 01:17:49,840 Hey, I know you. Hey, I know you.
964 01:17:49,840 01:17:51,820 You're Yuka's stalker. You're Yuka's stalker.
965 01:17:51,820 01:17:53,410 What are you doing here? What are you doing here?
966 01:17:53,410 01:17:54,450 Where's Okada? Where's Okada?
967 01:17:55,100 01:17:56,380 He took a day off. He took a day off.
968 01:17:58,130 01:18:00,420 Hey, wait. Hey, wait.
969 01:18:00,420 01:18:02,760 Stop stalking her. Stop stalking her.
970 01:18:03,650 01:18:04,460 Hey. Hey.
971 01:18:14,020 01:18:16,380 Wait, What are you going? Wait, What are you going?
972 01:18:19,200 01:18:20,300 Hey. Hey.
973 01:18:26,420 01:18:27,740 Wait. Wait.
974 01:18:30,110 01:18:31,080 Tell me... Tell me...
975 01:18:32,130 01:18:34,040 where does Okada live? where does Okada live?
976 01:18:35,400 01:18:37,020 You have his address? You have his address?
977 01:18:37,020 01:18:37,920 Why? Why?
978 01:18:38,510 01:18:40,230 I just want to kill him. I just want to kill him.
979 01:18:42,340 01:18:43,180 What? What?
980 01:18:43,860 01:18:46,350 You're not in your right mind. You're not in your right mind.
981 01:18:48,120 01:18:48,900 That's right. That's right.
982 01:18:54,000 01:18:58,010 That's a toy, you don't fool me. That's a toy, you don't fool me.
983 01:19:38,360 01:19:39,550 He'll be alright. He'll be alright.
984 01:19:40,980 01:19:42,910 Mr. Ando won't die. Mr. Ando won't die.
985 01:19:46,970 01:19:48,600 It's all because of what I did. It's all because of what I did.
986 01:19:50,460 01:19:51,840 What can I do? What can I do?
987 01:19:53,040 01:19:55,220 It's not your fault. It's not your fault.
988 01:19:55,220 01:19:56,600 Course it is. Course it is.
989 01:19:58,930 01:19:59,790 Morita... Morita...
990 01:20:01,300 01:20:02,940 came for me. came for me.
991 01:20:04,110 01:20:06,590 It all started when we dated. It all started when we dated.
992 01:20:07,420 01:20:09,090 It's not your fault. It's not your fault.
993 01:20:12,586 01:20:13,680 I too... I too...
994 01:20:15,280 01:20:16,520 did something. did something.
995 01:20:19,830 01:20:21,070 What did you do? What did you do?
996 01:20:26,160 01:20:27,150 The truth is... The truth is...
997 01:20:28,780 01:20:30,070 when we arrived in high school... when we arrived in high school...
998 01:20:32,060 01:20:33,930 I befriended Morita. I befriended Morita.
999 01:20:36,400 01:20:38,040 We liked the same games. We liked the same games.
1000 01:20:43,330 01:20:44,570 But when Morita... But when Morita...
1001 01:20:45,990 01:20:48,600 was bullied by Kawashima... was bullied by Kawashima...
1002 01:20:50,360 01:20:53,640 I started to keep a distance. I started to keep a distance.
1003 01:20:56,940 01:20:58,540 Then Morita... Then Morita...
1004 01:20:59,600 01:21:01,570 stopped coming to school. stopped coming to school.
1005 01:21:05,320 01:21:07,420 And Kawashima... And Kawashima...
1006 01:21:09,075 01:21:11,790 had no one to bully and got bored. had no one to bully and got bored.
1007 01:21:14,460 01:21:17,460 I forced Morita to come back to school. I forced Morita to come back to school.
1008 01:21:20,350 01:21:24,780 I told him Kawashima was ready to apologize. I told him Kawashima was ready to apologize.
1009 01:21:27,670 01:21:28,850 I lied to him. I lied to him.
1010 01:21:32,720 01:21:36,530 I brought Morita to school. I brought Morita to school.
1011 01:21:53,300 01:21:56,050 Hurry up, get it hard. Hurry up, get it hard.
1012 01:21:56,050 01:21:57,500 How come you can't get it upright? How come you can't get it upright?
1013 01:21:57,500 01:21:59,250 Come on, hurry up. Come on, hurry up.
1014 01:21:59,250 01:22:00,440 Hurry up. Hurry up.
1015 01:22:00,440 01:22:02,330 Everyone, look at it. Everyone, look at it.
1016 01:22:02,330 01:22:04,160 What a creep this guy. What a creep this guy.
1017 01:22:06,480 01:22:07,940 It's funny, isn't it? It's funny, isn't it?
1018 01:22:07,940 01:22:08,940 Sure. Sure.
1019 01:22:11,400 01:22:14,500 We need a hard on, here. We need a hard on, here.
1020 01:22:15,070 01:22:16,230 Good move. Good move.
1021 01:22:16,230 01:22:17,390 Quick. Quick.
1022 01:22:17,390 01:22:19,320 A hard on. A hard on.
1023 01:22:19,960 01:22:22,240 I teamed with the bullies. I teamed with the bullies.
1024 01:22:23,190 01:22:25,020 I looked at him with a scorn. I looked at him with a scorn.
1025 01:22:26,510 01:22:27,710 But that's just... But that's just...
1026 01:22:29,710 01:22:32,530 I will never forget the way he looked at me. I will never forget the way he looked at me.
1027 01:22:34,480 01:22:36,680 With desperation. With desperation.
1028 01:22:39,020 01:22:40,760 He was dying. He was dying.
1029 01:22:43,780 01:22:46,320 They were not human eyes. They were not human eyes.
1030 01:23:02,620 01:23:03,500 Mr. Ando. Mr. Ando.
1031 01:23:07,300 01:23:08,700 Okada. Okada.
1032 01:23:09,710 01:23:12,460 Mr. Ando, you're back. Mr. Ando, you're back.
1033 01:23:14,650 01:23:15,640 Mr. Ando. Mr. Ando.
1034 01:23:17,890 01:23:19,460 What? What?
1035 01:23:20,810 01:23:24,080 Don't cry. Don't cry.
1036 01:23:27,080 01:23:28,120 Sorry. Sorry.
1037 01:23:33,950 01:23:34,840 Mr. Ando. Mr. Ando.
1038 01:23:36,380 01:23:37,320 Forgive me. Forgive me.
1039 01:23:38,610 01:23:40,850 You suffered all this because of me. You suffered all this because of me.
1040 01:23:43,080 01:23:44,680 No. No.
1041 01:23:46,200 01:23:50,290 I brought it all on myself. I brought it all on myself.
1042 01:23:52,850 01:23:55,680 I should ask for forgiveness. I should ask for forgiveness.
1043 01:23:56,440 01:23:57,040 What? What?
1044 01:23:58,410 01:24:00,900 I ended our friendship. I ended our friendship.
1045 01:24:03,940 01:24:06,110 Don't mention that. Don't mention that.
1046 01:24:07,466 01:24:08,860 You and me... You and me...
1047 01:24:10,820 01:24:12,520 we're good friends, right? we're good friends, right?
1048 01:24:17,810 01:24:18,950 Of course. Of course.
1049 01:25:52,420 01:25:54,030 Thank you. Thank you.
1050 01:27:15,150 01:27:16,760 Mom, how are you?? Mom, how are you??
1051 01:27:16,760 01:27:20,240 Ah, I was watching the news. Ah, I was watching the news.
1052 01:27:20,260 01:27:22,190 The murderer was your classmate, right? The murderer was your classmate, right?
1053 01:27:23,120 01:27:25,760 Everybody is talking about it here. Everybody is talking about it here.
1054 01:27:26,770 01:27:29,820 Your former classmates want to find you for an article. Your former classmates want to find you for an article.
1055 01:27:29,820 01:27:31,350 An article? An article?
1056 01:27:31,350 01:27:32,330 Right. Right.
1057 01:27:32,330 01:27:36,462 A certain Yamamoto, a former classmate called here. A certain Yamamoto, a former classmate called here.
1058 01:27:37,370 01:27:40,240 There was no Yamamoto in my class. There was no Yamamoto in my class.
1059 01:27:40,613 01:27:42,693 Maybe I got the name wrong. Maybe I got the name wrong.
1060 01:27:43,950 01:27:46,370 He wanted to send you the article. He wanted to send you the article.
1061 01:27:46,370 01:27:48,020 I gave him your address. I gave him your address.
1062 01:27:48,980 01:27:51,560 I see. Let me call you later. I see. Let me call you later.
1063 01:27:58,080 01:27:59,250 Stop. Stop.
1064 01:28:22,580 01:28:26,310 This is a voice mail service... This is a voice mail service...
1065 01:28:32,020 01:28:32,700 Hello. Hello.
1066 01:28:32,700 01:28:36,790 911 Emergency, are you reporting a crime or an accident. 911 Emergency, are you reporting a crime or an accident.
1067 01:28:36,790 01:28:37,680 Listen... Listen...
1068 01:28:46,180 01:28:48,730 You shut up. You shut up.
1069 01:28:49,690 01:28:52,380 I don't mind killing you first. I don't mind killing you first.
1070 01:29:40,450 01:29:43,671 Stop, Morita. Stop, Morita.
1071 01:29:43,990 01:29:46,130 Sure I'll stop after I kill you both. Sure I'll stop after I kill you both.
1072 01:29:46,130 01:29:48,890 You can stop adding to your crimes now. You can stop adding to your crimes now.
1073 01:29:48,890 01:29:50,180 What? What?
1074 01:29:50,180 01:29:52,100 I'll get a death sentenced whatever. I'll get a death sentenced whatever.
1075 01:29:52,100 01:29:55,740 I now you're still mad with me since that day. I now you're still mad with me since that day.
1076 01:29:55,740 01:29:59,140 I agree, what I did was wrong. I agree, what I did was wrong.
1077 01:29:59,140 01:30:01,070 What day would that be? What day would that be?
1078 01:30:01,070 01:30:04,630 When he compelled you to masturbate in class. When he compelled you to masturbate in class.
1079 01:30:05,080 01:30:08,500 It was wrong of me to laugh. It was wrong of me to laugh.
1080 01:30:08,500 01:30:09,860 That's why you're mad. That's why you're mad.
1081 01:30:09,860 01:30:12,070 Ah, that day. Ah, that day.
1082 01:30:13,070 01:30:14,340 You were there? You were there?
1083 01:30:15,010 01:30:16,760 You don't remember. You don't remember.
1084 01:30:16,760 01:30:18,360 I don't remember. I don't remember.
1085 01:30:19,380 01:30:20,530 Anyway. Anyway.
1086 01:31:02,660 01:31:03,980 Move away. Move away.
1087 01:31:03,980 01:31:05,840 If you come closer I'll kill him. If you come closer I'll kill him.
1088 01:31:19,880 01:31:20,880 Wait. Wait.
1089 01:31:21,410 01:31:22,950 Stay away. Stay away.
1090 01:31:23,850 01:31:26,020 If you come I'll kill him. If you come I'll kill him.
1091 01:31:35,170 01:31:36,250 Get off. Get off.
1092 01:31:37,110 01:31:38,480 Get off. Get off.
1093 01:31:39,480 01:31:40,330 OK. OK.
1094 01:31:57,050 01:31:58,200 Stop. Stop.
1095 01:32:41,670 01:32:42,760 Morita. Morita.
1096 01:32:43,680 01:32:44,850 Stop it. Stop it.
1097 01:32:44,850 01:32:46,500 Shut up. Shut up.
1098 01:32:47,230 01:32:48,360 Morita. Morita.
1099 01:32:49,270 01:32:53,000 You were not like that before. You were not like that before.
1100 01:32:53,740 01:32:54,900 What happened? What happened?
1101 01:32:57,440 01:32:59,320 Why do you do this? Why do you do this?
1102 01:33:03,350 01:33:06,770 I remember how nice you were. I remember how nice you were.
1103 01:33:06,770 01:33:08,940 I told you to shut up. I told you to shut up.
1104 01:33:40,690 01:33:41,640 Okada. Okada.
1105 01:33:44,090 01:33:46,150 You came Okada. You came Okada.
1106 01:33:48,880 01:33:49,670 What? What?
1107 01:33:51,110 01:33:54,130 Ah, right, you need your game back. Ah, right, you need your game back.
1108 01:33:59,220 01:34:02,560 Where did I put it? Where did I put it?
1109 01:34:04,480 01:34:05,820 Morita. Morita.
1110 01:34:05,820 01:34:10,240 Mom, bring us 2 glasses of tea? Mom, bring us 2 glasses of tea?
1111 01:34:32,940 01:34:33,980 Okada. Okada.
1112 01:34:35,720 01:34:37,640 You're welcome to play anytime. You're welcome to play anytime.
1113 01:35:15,220 01:35:17,990 It's okay if I call you Okada? It's okay if I call you Okada?
1114 01:35:19,450 01:35:20,240 Sure. Sure.
1115 01:35:21,420 01:35:24,410 What was your class in middle school. What was your class in middle school.
1116 01:35:25,950 01:35:28,060 The 3rd-West. The 3rd-West.
1117 01:35:28,830 01:35:30,320 I see. I see.
1118 01:35:31,860 01:35:34,520 I'm Morita, from Konuma. I'm Morita, from Konuma.
1119 01:35:35,120 01:35:37,310 You're from Konuma. You're from Konuma.
1120 01:35:39,780 01:35:42,320 Have you started to make friends? Have you started to make friends?
1121 01:35:42,320 01:35:44,700 No, Morita you're the first. No, Morita you're the first.
1122 01:35:45,930 01:35:47,000 Really? Really?
1123 01:35:47,540 01:35:48,190 Yes. Yes.
1124 01:36:20,340 01:36:21,810 It's good with this one. It's good with this one.
1125 01:36:29,350 01:36:32,540 Eric Paroissien Translation [email protected] Eric Paroissien Translation [email protected]
1125 01:36:29,350 01:36:32,540 Eric Paroissien Translation [email protected] Eric Paroissien Translation [email protected]