This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:36,390 | 00:00:39,050 | Aren't you my brother, are you? | Aren't you my brother, are you? |
2 | 00:00:44,000 | 00:00:45,630 | Five minutes remaining . | Five minutes remaining . |
3 | 00:01:06,760 | 00:01:08,090 | Sorry. | Sorry. |
4 | 00:01:09,960 | 00:01:11,790 | The exam is over. | The exam is over. |
5 | 00:01:24,910 | 00:01:30,470 | Ep, 21st, What has happened to Maia? | Ep, 21st, What has happened to Maia? |
6 | 00:01:48,770 | 00:01:51,070 | That is Maia's true self. | That is Maia's true self. |
7 | 00:01:51,110 | 00:01:54,600 | The answer sheet is wiped out because of the mistakes. | The answer sheet is wiped out because of the mistakes. |
8 | 00:01:54,640 | 00:01:57,540 | And she just could come back here before she recover her memory. | And she just could come back here before she recover her memory. |
9 | 00:01:57,580 | 00:01:58,770 | Gloria. | Gloria. |
10 | 00:01:58,810 | 00:02:02,150 | Don't say such things. | Don't say such things. |
11 | 00:02:02,180 | 00:02:05,180 | Can we. . . leave her alone? | Can we. . . leave her alone? |
12 | 00:02:08,720 | 00:02:11,390 | l think Maia was absentminded after she | l think Maia was absentminded after she |
13 | 00:02:11,430 | 00:02:14,290 | came back from Siberiam. | came back from Siberiam. |
14 | 00:02:14,330 | 00:02:15,820 | lt seems that you care about her very much. | lt seems that you care about her very much. |
15 | 00:02:15,860 | 00:02:16,890 | No, l don't care about her at all. | No, l don't care about her at all. |
16 | 00:02:20,300 | 00:02:23,500 | Hi, here is Nilid Kamchatka Branch. | Hi, here is Nilid Kamchatka Branch. |
17 | 00:02:23,540 | 00:02:24,900 | Yuu. | Yuu. |
18 | 00:02:25,470 | 00:02:28,930 | lt seems that there will be a deal tonight. | lt seems that there will be a deal tonight. |
19 | 00:02:33,310 | 00:02:36,250 | The rabbits are the top grades this time. | The rabbits are the top grades this time. |
20 | 00:02:36,280 | 00:02:38,180 | lt sounds great. | lt sounds great. |
21 | 00:02:46,090 | 00:02:47,990 | How much longer have you been depressible? | How much longer have you been depressible? |
22 | 00:02:48,030 | 00:02:49,830 | Come on, cheer up. | Come on, cheer up. |
23 | 00:02:49,860 | 00:02:51,800 | You're not Maia at all at this moment. | You're not Maia at all at this moment. |
24 | 00:02:53,640 | 00:02:56,100 | Sorry. We tried our best to get this chance. | Sorry. We tried our best to get this chance. |
25 | 00:02:56,140 | 00:02:58,630 | Let me be depressible one more time. | Let me be depressible one more time. |
26 | 00:02:59,670 | 00:03:01,840 | Sorry. You can't do that. | Sorry. You can't do that. |
27 | 00:03:03,480 | 00:03:04,710 | There is a mission for you. | There is a mission for you. |
28 | 00:03:07,250 | 00:03:09,510 | What's going on? | What's going on? |
29 | 00:03:09,550 | 00:03:11,680 | We've got the consensus of the matter | We've got the consensus of the matter |
30 | 00:03:12,350 | 00:03:18,120 | about Mizuki Maia, right? | about Mizuki Maia, right? |
31 | 00:03:18,160 | 00:03:19,790 | l can't accept it. | l can't accept it. |
32 | 00:03:20,730 | 00:03:23,720 | Although somebody among us is helping her? | Although somebody among us is helping her? |
33 | 00:03:24,370 | 00:03:26,390 | l hope that's not the truth. | l hope that's not the truth. |
34 | 00:03:26,870 | 00:03:28,030 | What do you say? | What do you say? |
35 | 00:03:28,070 | 00:03:30,330 | Beside this, | Beside this, |
36 | 00:03:30,370 | 00:03:32,310 | the problem is her. | the problem is her. |
37 | 00:03:33,740 | 00:03:36,800 | lf she will recover her memory sooner of later, | lf she will recover her memory sooner of later, |
38 | 00:03:36,840 | 00:03:38,510 | so her memory will also be changed by the time. | so her memory will also be changed by the time. |
39 | 00:03:38,550 | 00:03:41,710 | No, that's such a cursory conclusion. | No, that's such a cursory conclusion. |
40 | 00:03:41,750 | 00:03:43,270 | Maybe that's a worst conclusion. | Maybe that's a worst conclusion. |
41 | 00:03:43,320 | 00:03:45,150 | We don't have any time. | We don't have any time. |
42 | 00:03:46,620 | 00:03:49,060 | And we can't waste our time. | And we can't waste our time. |
43 | 00:03:49,820 | 00:03:53,420 | According this situation, we have to adopt more effective means. | According this situation, we have to adopt more effective means. |
44 | 00:03:54,300 | 00:03:55,920 | Come on, let's check it out. | Come on, let's check it out. |
45 | 00:03:57,230 | 00:03:58,960 | We haven't made any agreement. | We haven't made any agreement. |
46 | 00:04:10,310 | 00:04:12,210 | lt's a secret meeting again, right? | lt's a secret meeting again, right? |
47 | 00:04:12,250 | 00:04:14,180 | No, it's just a routine report. | No, it's just a routine report. |
48 | 00:04:14,220 | 00:04:15,980 | But it's none of your business. | But it's none of your business. |
49 | 00:04:16,450 | 00:04:18,210 | Really? Okay, forget it. | Really? Okay, forget it. |
50 | 00:04:18,250 | 00:04:20,740 | lf you need some helps, just tell us. | lf you need some helps, just tell us. |
51 | 00:04:30,100 | 00:04:32,330 | Don't be careless. | Don't be careless. |
52 | 00:04:32,370 | 00:04:34,160 | Nothing is impossible. | Nothing is impossible. |
53 | 00:04:34,870 | 00:04:37,270 | You should take good care of her. | You should take good care of her. |
54 | 00:05:03,630 | 00:05:05,120 | l found the rabbits. | l found the rabbits. |
55 | 00:05:15,080 | 00:05:17,240 | Jeez, is that funny? | Jeez, is that funny? |
56 | 00:05:17,550 | 00:05:19,640 | How could you ask them to wear this kind of clothes? | How could you ask them to wear this kind of clothes? |
57 | 00:05:20,550 | 00:05:22,180 | ls there a boy named Tolesi here? | ls there a boy named Tolesi here? |
58 | 00:05:22,220 | 00:05:23,650 | Yes?? | Yes?? |
59 | 00:05:24,220 | 00:05:25,810 | Go to thank your parent. | Go to thank your parent. |
60 | 00:05:25,850 | 00:05:27,250 | We were assigned to save you out of | We were assigned to save you out of |
61 | 00:05:27,290 | 00:05:29,880 | the Population Trade Organization. | the Population Trade Organization. |
62 | 00:05:34,130 | 00:05:35,460 | You are. . . | You are. . . |
63 | 00:05:35,500 | 00:05:38,430 | This is Nilid Kamka Branch, which offers the credit | This is Nilid Kamka Branch, which offers the credit |
64 | 00:05:38,470 | 00:05:40,330 | and services for you. | and services for you. |
65 | 00:05:40,370 | 00:05:42,100 | Thank you very much. | Thank you very much. |
66 | 00:05:42,140 | 00:05:43,760 | We've got a smooth course. | We've got a smooth course. |
67 | 00:05:43,810 | 00:05:44,770 | How is it going in your side? | How is it going in your side? |
68 | 00:05:45,610 | 00:05:47,230 | lt seems all right. | lt seems all right. |
69 | 00:05:47,740 | 00:05:49,470 | Nobody comes here yet. | Nobody comes here yet. |
70 | 00:05:49,510 | 00:05:50,880 | Ok. | Ok. |
71 | 00:05:50,910 | 00:05:53,540 | lf someone appears, please contact us at once. | lf someone appears, please contact us at once. |
72 | 00:05:53,580 | 00:05:56,110 | Don't be in a daze. Watch it carefully. | Don't be in a daze. Watch it carefully. |
73 | 00:05:56,150 | 00:06:00,710 | lf you make a mistake, we'll be in trouble. | lf you make a mistake, we'll be in trouble. |
74 | 00:06:00,760 | 00:06:01,690 | Understand . | Understand . |
75 | 00:06:31,890 | 00:06:32,980 | Brother. | Brother. |
76 | 00:06:34,890 | 00:06:35,910 | What? | What? |
77 | 00:06:37,530 | 00:06:39,360 | Are you inviting me, right? | Are you inviting me, right? |
78 | 00:06:39,390 | 00:06:41,520 | l can't expect less of you. | l can't expect less of you. |
79 | 00:06:42,660 | 00:06:43,530 | That is. . | That is. . |
80 | 00:06:49,800 | 00:06:51,330 | What is Maia doing? | What is Maia doing? |
81 | 00:06:51,370 | 00:06:54,210 | This kind of work should be finished easily. | This kind of work should be finished easily. |
82 | 00:06:54,240 | 00:06:55,070 | Shizuka-san. | Shizuka-san. |
83 | 00:06:55,110 | 00:06:56,940 | This way, please. | This way, please. |
84 | 00:06:56,980 | 00:06:58,710 | Gloria, you cover me. | Gloria, you cover me. |
85 | 00:07:07,460 | 00:07:09,620 | l thought l was dying just now. | l thought l was dying just now. |
86 | 00:07:09,660 | 00:07:11,120 | What a pity! | What a pity! |
87 | 00:07:12,060 | 00:07:13,390 | What do you say? | What do you say? |
88 | 00:07:15,560 | 00:07:16,330 | There is nothing we can't do now. | There is nothing we can't do now. |
89 | 00:07:16,360 | 00:07:17,700 | l'm going to throw it away. | l'm going to throw it away. |
90 | 00:07:21,470 | 00:07:22,460 | Come on, hurry up. | Come on, hurry up. |
91 | 00:07:23,670 | 00:07:25,160 | What's wrong with those guys? | What's wrong with those guys? |
92 | 00:07:25,210 | 00:07:26,940 | How could they let the goods that we got just now leave easily? | How could they let the goods that we got just now leave easily? |
93 | 00:07:26,970 | 00:07:28,370 | Kill them . | Kill them . |
94 | 00:07:28,910 | 00:07:30,610 | l'll cover you, get out of here first. | l'll cover you, get out of here first. |
95 | 00:07:34,880 | 00:07:35,540 | Maia. | Maia. |
96 | 00:07:36,350 | 00:07:37,340 | Shizuka-san. | Shizuka-san. |
97 | 00:07:37,890 | 00:07:39,150 | En, l . . . | En, l . . . |
98 | 00:07:42,120 | 00:07:43,350 | Maia. | Maia. |
99 | 00:07:47,430 | 00:07:48,620 | You bastard . . . | You bastard . . . |
100 | 00:07:54,540 | 00:07:55,870 | Shizuka-san. | Shizuka-san. |
101 | 00:07:57,810 | 00:07:58,970 | Shizuka-san. | Shizuka-san. |
102 | 00:08:11,490 | 00:08:13,490 | Don't go too far. | Don't go too far. |
103 | 00:08:13,520 | 00:08:15,420 | l don't care whether your target is the aquaria or not. | l don't care whether your target is the aquaria or not. |
104 | 00:08:15,790 | 00:08:18,080 | Although l've been depressible, | Although l've been depressible, |
105 | 00:08:18,130 | 00:08:20,720 | please let us go. | please let us go. |
106 | 00:08:20,760 | 00:08:22,990 | We don't want to be involved into this troublesome matter. | We don't want to be involved into this troublesome matter. |
107 | 00:08:24,500 | 00:08:28,490 | l don't care about your past. | l don't care about your past. |
108 | 00:08:31,310 | 00:08:35,240 | Jeez, you'd better not recover your memory. | Jeez, you'd better not recover your memory. |
109 | 00:08:36,680 | 00:08:38,010 | Sorry, l went too far. | Sorry, l went too far. |
110 | 00:08:38,050 | 00:08:39,950 | Be quiet. | Be quiet. |
111 | 00:08:41,470 | 00:08:43,020 | To me. . . | To me. . . |
112 | 00:08:43,500 | 00:08:45,420 | To me, that's a very important matter. | To me, that's a very important matter. |
113 | 00:08:45,960 | 00:08:47,610 | What mistakes l made, | What mistakes l made, |
114 | 00:08:47,660 | 00:08:49,680 | what memory l had , | what memory l had , |
115 | 00:08:49,720 | 00:08:53,090 | and how many friends l had , | and how many friends l had , |
116 | 00:08:53,280 | 00:08:55,150 | all of those things are very important to me. | all of those things are very important to me. |
117 | 00:09:02,210 | 00:09:03,320 | The past is more important | The past is more important |
118 | 00:09:03,870 | 00:09:04,850 | than the future, right? | than the future, right? |
119 | 00:09:06,060 | 00:09:07,300 | And it's more important than your work, right? | And it's more important than your work, right? |
120 | 00:09:07,340 | 00:09:08,330 | Yes | Yes |
121 | 00:09:08,380 | 00:09:10,740 | Beside this, your partner's life is the same. | Beside this, your partner's life is the same. |
122 | 00:09:16,060 | 00:09:18,620 | Really? That's your answer. | Really? That's your answer. |
123 | 00:09:19,590 | 00:09:21,920 | Well, you're not a member of here any more. | Well, you're not a member of here any more. |
124 | 00:09:23,800 | 00:09:24,750 | You're fired . | You're fired . |
125 | 00:09:26,190 | 00:09:27,660 | Rena-san. | Rena-san. |
126 | 00:09:27,700 | 00:09:30,370 | This kind of thing is taken charged by the storekeeper of our branch. | This kind of thing is taken charged by the storekeeper of our branch. |
127 | 00:09:30,400 | 00:09:31,290 | l know that. | l know that. |
128 | 00:09:57,160 | 00:09:59,020 | Thanks a lot. | Thanks a lot. |
129 | 00:10:04,700 | 00:10:06,000 | May l . . . ? | May l . . . ? |
130 | 00:10:06,030 | 00:10:07,730 | This guy is naive and stupid . | This guy is naive and stupid . |
131 | 00:10:07,770 | 00:10:09,000 | Are you sure that we can let her go? | Are you sure that we can let her go? |
132 | 00:10:09,040 | 00:10:10,030 | Yeah, it doesn't matter. | Yeah, it doesn't matter. |
133 | 00:10:10,070 | 00:10:11,040 | lf that kid is here, | lf that kid is here, |
134 | 00:10:11,070 | 00:10:13,370 | we can't pay it back no matter how many lives we cost. | we can't pay it back no matter how many lives we cost. |
135 | 00:10:39,720 | 00:10:40,830 | Hi? | Hi? |
136 | 00:10:41,000 | 00:10:41,980 | ls that Maia? | ls that Maia? |
137 | 00:10:42,030 | 00:10:44,570 | Chika-san, sorry to disturb you. | Chika-san, sorry to disturb you. |
138 | 00:10:44,780 | 00:10:46,860 | Because l don't want to call you while you're working. | Because l don't want to call you while you're working. |
139 | 00:10:46,960 | 00:10:49,740 | lt's doesn't matter. | lt's doesn't matter. |
140 | 00:10:50,030 | 00:10:52,640 | What's going on? | What's going on? |
141 | 00:10:54,570 | 00:10:57,670 | En, as a matter of fact, | En, as a matter of fact, |
142 | 00:10:57,850 | 00:11:00,240 | l'd like to visit Chika-san tonight. | l'd like to visit Chika-san tonight. |
143 | 00:11:00,290 | 00:11:01,280 | Well . . . | Well . . . |
144 | 00:11:01,600 | 00:11:03,590 | What about the gift? | What about the gift? |
145 | 00:11:03,620 | 00:11:05,420 | Gift? | Gift? |
146 | 00:11:05,460 | 00:11:09,050 | l've gone on errands to Greenland lsland . | l've gone on errands to Greenland lsland . |
147 | 00:11:10,160 | 00:11:12,190 | Look, Heyelo is here too. | Look, Heyelo is here too. |
148 | 00:11:14,000 | 00:11:15,560 | Greenland lsland . | Greenland lsland . |
149 | 00:11:16,400 | 00:11:18,670 | ln this rate, what about the exam? | ln this rate, what about the exam? |
150 | 00:11:18,710 | 00:11:21,440 | Don't worry, Maia can pass it easily. | Don't worry, Maia can pass it easily. |
151 | 00:11:21,480 | 00:11:23,940 | Maybe. | Maybe. |
152 | 00:11:24,610 | 00:11:25,870 | Good. | Good. |
153 | 00:11:25,910 | 00:11:29,040 | We have to work for the aquaria together this time. | We have to work for the aquaria together this time. |
154 | 00:11:29,080 | 00:11:30,570 | You're right. | You're right. |
155 | 00:11:31,150 | 00:11:32,710 | Well, see you. | Well, see you. |
156 | 00:12:10,090 | 00:12:12,120 | Stop complaining , okay? | Stop complaining , okay? |
157 | 00:12:25,640 | 00:12:26,730 | You're too noisy. | You're too noisy. |
158 | 00:12:27,170 | 00:12:28,440 | Be quiet, okay? | Be quiet, okay? |
159 | 00:12:28,780 | 00:12:31,470 | l just came for the things l deserved . | l just came for the things l deserved . |
160 | 00:12:31,510 | 00:12:32,880 | Jeez. | Jeez. |
161 | 00:12:32,910 | 00:12:34,740 | You bastard . . . | You bastard . . . |
162 | 00:12:34,780 | 00:12:37,270 | l told you that stopped speaking loudly. | l told you that stopped speaking loudly. |
163 | 00:12:37,320 | 00:12:38,750 | The wall is thin. | The wall is thin. |
164 | 00:12:38,790 | 00:12:40,620 | lt will be heard by our neighbors. | lt will be heard by our neighbors. |
165 | 00:13:14,150 | 00:13:17,590 | No.49, it's No.49's turn. | No.49, it's No.49's turn. |
166 | 00:13:17,620 | 00:13:18,490 | Yes | Yes |
167 | 00:13:19,990 | 00:13:22,290 | This is the namelist of those guys we need. | This is the namelist of those guys we need. |
168 | 00:13:22,860 | 00:13:24,590 | Cheer up. Hurry to decide the work. | Cheer up. Hurry to decide the work. |
169 | 00:13:24,630 | 00:13:26,600 | Sure. l'll try my best. | Sure. l'll try my best. |
170 | 00:13:26,630 | 00:13:28,360 | Leave the dishes to me. | Leave the dishes to me. |
171 | 00:13:28,970 | 00:13:31,900 | Sorry, we've got the person we want. | Sorry, we've got the person we want. |
172 | 00:13:31,940 | 00:13:36,040 | Give me a chance, please. l will do the physical strength work. | Give me a chance, please. l will do the physical strength work. |
173 | 00:13:37,440 | 00:13:40,310 | l'm good at taking in the guests. | l'm good at taking in the guests. |
174 | 00:13:41,880 | 00:13:44,910 | Sorry, we have to slam the door now. | Sorry, we have to slam the door now. |
175 | 00:13:46,750 | 00:13:49,750 | Why did you abdicate your former work? | Why did you abdicate your former work? |
176 | 00:13:49,790 | 00:13:52,450 | En, that. . . | En, that. . . |
177 | 00:13:52,490 | 00:13:54,190 | So many reasons. . . | So many reasons. . . |
178 | 00:13:54,230 | 00:13:55,920 | So many. . . | So many. . . |
179 | 00:13:55,960 | 00:13:58,020 | lf you abdicate this work when you want to, | lf you abdicate this work when you want to, |
180 | 00:13:58,070 | 00:14:00,560 | that will be a trouble to us. | that will be a trouble to us. |
181 | 00:14:10,180 | 00:14:12,170 | Brother, lt's here. lt's right here. | Brother, lt's here. lt's right here. |
182 | 00:14:13,650 | 00:14:15,640 | Be careful. Don't run around here. | Be careful. Don't run around here. |
183 | 00:14:16,280 | 00:14:17,910 | Don't worry. | Don't worry. |
184 | 00:14:23,020 | 00:14:24,120 | Are you all right? | Are you all right? |
185 | 00:14:26,860 | 00:14:28,760 | l told you it would be dangerous here. | l told you it would be dangerous here. |
186 | 00:14:28,800 | 00:14:31,820 | Sorry, Brother. | Sorry, Brother. |
187 | 00:14:56,790 | 00:14:58,090 | lt's too noisy. | lt's too noisy. |
188 | 00:15:40,970 | 00:15:43,160 | This is your favorite soup. | This is your favorite soup. |
189 | 00:15:44,440 | 00:15:49,710 | Of course my craft isn't a patch on your mother's. | Of course my craft isn't a patch on your mother's. |
190 | 00:15:49,740 | 00:15:51,730 | Hurry to eat it while it's hot. | Hurry to eat it while it's hot. |
191 | 00:16:00,820 | 00:16:03,690 | The tress that grew up beside the water. . . | The tress that grew up beside the water. . . |
192 | 00:16:03,720 | 00:16:06,350 | lt fructified when the season came. . . | lt fructified when the season came. . . |
193 | 00:16:06,760 | 00:16:09,160 | lts leaves didn't die away. . . | lts leaves didn't die away. . . |
194 | 00:16:09,200 | 00:16:12,560 | What she had to do was to feed the fruit. | What she had to do was to feed the fruit. |
195 | 00:16:13,930 | 00:16:16,990 | Why don't you tell me that l've got a brother? | Why don't you tell me that l've got a brother? |
196 | 00:16:18,770 | 00:16:22,040 | Why did you lie me, Grandpa? | Why did you lie me, Grandpa? |
197 | 00:16:36,720 | 00:16:38,690 | Hello, hello. | Hello, hello. |
198 | 00:16:38,730 | 00:16:39,780 | Can you hear me? | Can you hear me? |
199 | 00:16:39,830 | 00:16:42,230 | You've been enveloped. | You've been enveloped. |
200 | 00:16:42,260 | 00:16:45,100 | Stop resisting. Go out and surrender. | Stop resisting. Go out and surrender. |
201 | 00:16:45,130 | 00:16:47,290 | Go out? | Go out? |
202 | 00:16:47,330 | 00:16:50,130 | lt's the cop. We've been discovered by them . | lt's the cop. We've been discovered by them . |
203 | 00:16:50,170 | 00:16:52,900 | Tidy up. Don't leave the evidence. | Tidy up. Don't leave the evidence. |
204 | 00:16:54,340 | 00:16:56,170 | lt's not my fault. | lt's not my fault. |
205 | 00:16:56,210 | 00:16:58,300 | lt's the society's fault. | lt's the society's fault. |
206 | 00:17:02,880 | 00:17:04,610 | Shit. | Shit. |
207 | 00:17:04,650 | 00:17:06,350 | Can l keep silent again? | Can l keep silent again? |
208 | 00:17:06,990 | 00:17:08,650 | l know you dare do it. | l know you dare do it. |
209 | 00:17:08,690 | 00:17:10,050 | Get the tear bomb ready. | Get the tear bomb ready. |
210 | 00:17:10,090 | 00:17:11,350 | Warning. | Warning. |
211 | 00:17:23,600 | 00:17:24,760 | That's a tear bomb, follow me. | That's a tear bomb, follow me. |
212 | 00:17:24,810 | 00:17:26,430 | No, let me go. | No, let me go. |
213 | 00:17:26,470 | 00:17:28,670 | l don't know anything. | l don't know anything. |
214 | 00:17:28,710 | 00:17:29,730 | Hey, behave yourself. | Hey, behave yourself. |
215 | 00:17:29,780 | 00:17:32,400 | lf you come across the resistance, you can arrest them by violence. | lf you come across the resistance, you can arrest them by violence. |
216 | 00:17:32,450 | 00:17:35,140 | You, you are their partner, right? | You, you are their partner, right? |
217 | 00:17:35,180 | 00:17:38,170 | No, l'm not. | No, l'm not. |
218 | 00:17:38,220 | 00:17:41,090 | Perhaps you'd better follow me to the police station. | Perhaps you'd better follow me to the police station. |
219 | 00:17:42,790 | 00:17:43,550 | Wait a moment. | Wait a moment. |
220 | 00:17:57,740 | 00:17:58,730 | Where is it? | Where is it? |
221 | 00:18:17,160 | 00:18:19,750 | You. . . it seems that l've seen you before somewhere. | You. . . it seems that l've seen you before somewhere. |
222 | 00:18:20,460 | 00:18:21,950 | You're that guy at that time. | You're that guy at that time. |
223 | 00:18:23,200 | 00:18:25,320 | So you come to disturb us again, right? | So you come to disturb us again, right? |
224 | 00:18:25,370 | 00:18:27,730 | l know the truth. lt's all your fault. | l know the truth. lt's all your fault. |
225 | 00:18:27,770 | 00:18:29,460 | No.49, it's No.49's turn. | No.49, it's No.49's turn. |
226 | 00:18:29,500 | 00:18:32,030 | You made us come cross this kind of unlucky matters. | You made us come cross this kind of unlucky matters. |
227 | 00:18:32,070 | 00:18:34,600 | l won't forgive you. | l won't forgive you. |
228 | 00:18:37,310 | 00:18:38,210 | Stop running. | Stop running. |
229 | 00:19:05,610 | 00:19:08,170 | Jeez, you wanna disturb us. | Jeez, you wanna disturb us. |
230 | 00:19:11,650 | 00:19:14,580 | Okay, l'll let you know the consequence. | Okay, l'll let you know the consequence. |
231 | 00:19:26,160 | 00:19:27,560 | Give up the idea forever. | Give up the idea forever. |
232 | 00:19:28,030 | 00:19:31,330 | No, somebody helps me. | No, somebody helps me. |
233 | 00:19:35,000 | 00:19:37,530 | Brother. | Brother. |
234 | 00:19:42,210 | 00:19:43,800 | Give it up. | Give it up. |
235 | 00:19:43,840 | 00:19:47,780 | Well, now. l'll make you get the fair-sounding sound . | Well, now. l'll make you get the fair-sounding sound . |
236 | 00:20:04,430 | 00:20:05,520 | ls that Maia? | ls that Maia? |
237 | 00:20:08,740 | 00:20:10,860 | Yeah, that's Maia. | Yeah, that's Maia. |
238 | 00:20:10,900 | 00:20:12,200 | Mily. | Mily. |
239 | 00:20:12,870 | 00:20:14,640 | Are you all right? | Are you all right? |
240 | 00:20:15,480 | 00:20:16,500 | Maia. | Maia. |
241 | 00:20:17,780 | 00:20:22,180 | When can we make everything run smoothly? | When can we make everything run smoothly? |
242 | 00:20:45,140 | 00:20:50,100 | For a long time, before l fall into sleep. . . | For a long time, before l fall into sleep. . . |
243 | 00:20:51,750 | 00:20:55,580 | You float away. . . | You float away. . . |
244 | 00:20:56,680 | 00:20:59,020 | Your soft voice. . . | Your soft voice. . . |
245 | 00:21:00,290 | 00:21:09,820 | Your back. . . they tenderly make me cry. . . | Your back. . . they tenderly make me cry. . . |
246 | 00:21:11,700 | 00:21:16,970 | Today we repeat the familiar quarrel | Today we repeat the familiar quarrel |
247 | 00:21:18,340 | 00:21:22,830 | l hide my wet eyelash . . . | l hide my wet eyelash . . . |
248 | 00:21:23,210 | 00:21:26,510 | The distance between two hearts | The distance between two hearts |
249 | 00:21:26,550 | 00:21:28,780 | l hope to test | l hope to test |
250 | 00:21:28,820 | 00:21:36,450 | l'd like to do impossible. . . | l'd like to do impossible. . . |
251 | 00:21:38,430 | 00:21:41,520 | Even now | Even now |
252 | 00:21:41,560 | 00:21:47,360 | My heart is broken when l stay with you. | My heart is broken when l stay with you. |
253 | 00:21:47,400 | 00:21:51,560 | My face is over painful . . . . | My face is over painful . . . . |
254 | 00:21:51,600 | 00:22:01,310 | lt's so easy to forget the last lie you told me. | lt's so easy to forget the last lie you told me. |
255 | 00:22:01,350 | 00:22:06,410 | Ah . . . l can't fall into sleep. . . | Ah . . . l can't fall into sleep. . . |
256 | 00:22:10,240 | 00:22:12,790 | Hey, Maia recovers her memory. | Hey, Maia recovers her memory. |
257 | 00:22:13,790 | 00:22:15,820 | Yes, maybe she recovers all her memory. | Yes, maybe she recovers all her memory. |
258 | 00:22:16,860 | 00:22:18,690 | We can't waste our time any more. | We can't waste our time any more. |
259 | 00:22:19,170 | 00:22:21,070 | lf we don't adopt the action now, | lf we don't adopt the action now, |
260 | 00:22:21,100 | 00:22:23,360 | Maia will be in danger. | Maia will be in danger. |
261 | 00:22:23,400 | 00:22:25,460 | lf the guys who belongs to lntelligence Department get the information | lf the guys who belongs to lntelligence Department get the information |
262 | 00:22:25,510 | 00:22:26,470 | about this matter | about this matter |
263 | 00:22:26,510 | 00:22:27,230 | l'm sure they will deal with Maia by fair means or foul. | l'm sure they will deal with Maia by fair means or foul. |
264 | 00:22:28,710 | 00:22:30,110 | l understand . | l understand . |
265 | 00:22:30,140 | 00:22:31,770 | l'll protect her. | l'll protect her. |
266 | 00:22:32,950 | 00:22:36,310 | Next chapter. Everyday of the love and memory. | Next chapter. Everyday of the love and memory. |
267 | 00:22:36,350 | 00:22:37,870 | Don't miss it. | Don't miss it. |