# Start End Original Translated
1 00:00:36,390 00:00:39,050 Aren't you my brother, are you? Aren't you my brother, are you?
2 00:00:44,000 00:00:45,630 Five minutes remaining . Five minutes remaining .
3 00:01:06,760 00:01:08,090 Sorry. Sorry.
4 00:01:09,960 00:01:11,790 The exam is over. The exam is over.
5 00:01:24,910 00:01:30,470 Ep, 21st, What has happened to Maia? Ep, 21st, What has happened to Maia?
6 00:01:48,770 00:01:51,070 That is Maia's true self. That is Maia's true self.
7 00:01:51,110 00:01:54,600 The answer sheet is wiped out because of the mistakes. The answer sheet is wiped out because of the mistakes.
8 00:01:54,640 00:01:57,540 And she just could come back here before she recover her memory. And she just could come back here before she recover her memory.
9 00:01:57,580 00:01:58,770 Gloria. Gloria.
10 00:01:58,810 00:02:02,150 Don't say such things. Don't say such things.
11 00:02:02,180 00:02:05,180 Can we. . . leave her alone? Can we. . . leave her alone?
12 00:02:08,720 00:02:11,390 l think Maia was absentminded after she l think Maia was absentminded after she
13 00:02:11,430 00:02:14,290 came back from Siberiam. came back from Siberiam.
14 00:02:14,330 00:02:15,820 lt seems that you care about her very much. lt seems that you care about her very much.
15 00:02:15,860 00:02:16,890 No, l don't care about her at all. No, l don't care about her at all.
16 00:02:20,300 00:02:23,500 Hi, here is Nilid Kamchatka Branch. Hi, here is Nilid Kamchatka Branch.
17 00:02:23,540 00:02:24,900 Yuu. Yuu.
18 00:02:25,470 00:02:28,930 lt seems that there will be a deal tonight. lt seems that there will be a deal tonight.
19 00:02:33,310 00:02:36,250 The rabbits are the top grades this time. The rabbits are the top grades this time.
20 00:02:36,280 00:02:38,180 lt sounds great. lt sounds great.
21 00:02:46,090 00:02:47,990 How much longer have you been depressible? How much longer have you been depressible?
22 00:02:48,030 00:02:49,830 Come on, cheer up. Come on, cheer up.
23 00:02:49,860 00:02:51,800 You're not Maia at all at this moment. You're not Maia at all at this moment.
24 00:02:53,640 00:02:56,100 Sorry. We tried our best to get this chance. Sorry. We tried our best to get this chance.
25 00:02:56,140 00:02:58,630 Let me be depressible one more time. Let me be depressible one more time.
26 00:02:59,670 00:03:01,840 Sorry. You can't do that. Sorry. You can't do that.
27 00:03:03,480 00:03:04,710 There is a mission for you. There is a mission for you.
28 00:03:07,250 00:03:09,510 What's going on? What's going on?
29 00:03:09,550 00:03:11,680 We've got the consensus of the matter We've got the consensus of the matter
30 00:03:12,350 00:03:18,120 about Mizuki Maia, right? about Mizuki Maia, right?
31 00:03:18,160 00:03:19,790 l can't accept it. l can't accept it.
32 00:03:20,730 00:03:23,720 Although somebody among us is helping her? Although somebody among us is helping her?
33 00:03:24,370 00:03:26,390 l hope that's not the truth. l hope that's not the truth.
34 00:03:26,870 00:03:28,030 What do you say? What do you say?
35 00:03:28,070 00:03:30,330 Beside this, Beside this,
36 00:03:30,370 00:03:32,310 the problem is her. the problem is her.
37 00:03:33,740 00:03:36,800 lf she will recover her memory sooner of later, lf she will recover her memory sooner of later,
38 00:03:36,840 00:03:38,510 so her memory will also be changed by the time. so her memory will also be changed by the time.
39 00:03:38,550 00:03:41,710 No, that's such a cursory conclusion. No, that's such a cursory conclusion.
40 00:03:41,750 00:03:43,270 Maybe that's a worst conclusion. Maybe that's a worst conclusion.
41 00:03:43,320 00:03:45,150 We don't have any time. We don't have any time.
42 00:03:46,620 00:03:49,060 And we can't waste our time. And we can't waste our time.
43 00:03:49,820 00:03:53,420 According this situation, we have to adopt more effective means. According this situation, we have to adopt more effective means.
44 00:03:54,300 00:03:55,920 Come on, let's check it out. Come on, let's check it out.
45 00:03:57,230 00:03:58,960 We haven't made any agreement. We haven't made any agreement.
46 00:04:10,310 00:04:12,210 lt's a secret meeting again, right? lt's a secret meeting again, right?
47 00:04:12,250 00:04:14,180 No, it's just a routine report. No, it's just a routine report.
48 00:04:14,220 00:04:15,980 But it's none of your business. But it's none of your business.
49 00:04:16,450 00:04:18,210 Really? Okay, forget it. Really? Okay, forget it.
50 00:04:18,250 00:04:20,740 lf you need some helps, just tell us. lf you need some helps, just tell us.
51 00:04:30,100 00:04:32,330 Don't be careless. Don't be careless.
52 00:04:32,370 00:04:34,160 Nothing is impossible. Nothing is impossible.
53 00:04:34,870 00:04:37,270 You should take good care of her. You should take good care of her.
54 00:05:03,630 00:05:05,120 l found the rabbits. l found the rabbits.
55 00:05:15,080 00:05:17,240 Jeez, is that funny? Jeez, is that funny?
56 00:05:17,550 00:05:19,640 How could you ask them to wear this kind of clothes? How could you ask them to wear this kind of clothes?
57 00:05:20,550 00:05:22,180 ls there a boy named Tolesi here? ls there a boy named Tolesi here?
58 00:05:22,220 00:05:23,650 Yes?? Yes??
59 00:05:24,220 00:05:25,810 Go to thank your parent. Go to thank your parent.
60 00:05:25,850 00:05:27,250 We were assigned to save you out of We were assigned to save you out of
61 00:05:27,290 00:05:29,880 the Population Trade Organization. the Population Trade Organization.
62 00:05:34,130 00:05:35,460 You are. . . You are. . .
63 00:05:35,500 00:05:38,430 This is Nilid Kamka Branch, which offers the credit This is Nilid Kamka Branch, which offers the credit
64 00:05:38,470 00:05:40,330 and services for you. and services for you.
65 00:05:40,370 00:05:42,100 Thank you very much. Thank you very much.
66 00:05:42,140 00:05:43,760 We've got a smooth course. We've got a smooth course.
67 00:05:43,810 00:05:44,770 How is it going in your side? How is it going in your side?
68 00:05:45,610 00:05:47,230 lt seems all right. lt seems all right.
69 00:05:47,740 00:05:49,470 Nobody comes here yet. Nobody comes here yet.
70 00:05:49,510 00:05:50,880 Ok. Ok.
71 00:05:50,910 00:05:53,540 lf someone appears, please contact us at once. lf someone appears, please contact us at once.
72 00:05:53,580 00:05:56,110 Don't be in a daze. Watch it carefully. Don't be in a daze. Watch it carefully.
73 00:05:56,150 00:06:00,710 lf you make a mistake, we'll be in trouble. lf you make a mistake, we'll be in trouble.
74 00:06:00,760 00:06:01,690 Understand . Understand .
75 00:06:31,890 00:06:32,980 Brother. Brother.
76 00:06:34,890 00:06:35,910 What? What?
77 00:06:37,530 00:06:39,360 Are you inviting me, right? Are you inviting me, right?
78 00:06:39,390 00:06:41,520 l can't expect less of you. l can't expect less of you.
79 00:06:42,660 00:06:43,530 That is. . That is. .
80 00:06:49,800 00:06:51,330 What is Maia doing? What is Maia doing?
81 00:06:51,370 00:06:54,210 This kind of work should be finished easily. This kind of work should be finished easily.
82 00:06:54,240 00:06:55,070 Shizuka-san. Shizuka-san.
83 00:06:55,110 00:06:56,940 This way, please. This way, please.
84 00:06:56,980 00:06:58,710 Gloria, you cover me. Gloria, you cover me.
85 00:07:07,460 00:07:09,620 l thought l was dying just now. l thought l was dying just now.
86 00:07:09,660 00:07:11,120 What a pity! What a pity!
87 00:07:12,060 00:07:13,390 What do you say? What do you say?
88 00:07:15,560 00:07:16,330 There is nothing we can't do now. There is nothing we can't do now.
89 00:07:16,360 00:07:17,700 l'm going to throw it away. l'm going to throw it away.
90 00:07:21,470 00:07:22,460 Come on, hurry up. Come on, hurry up.
91 00:07:23,670 00:07:25,160 What's wrong with those guys? What's wrong with those guys?
92 00:07:25,210 00:07:26,940 How could they let the goods that we got just now leave easily? How could they let the goods that we got just now leave easily?
93 00:07:26,970 00:07:28,370 Kill them . Kill them .
94 00:07:28,910 00:07:30,610 l'll cover you, get out of here first. l'll cover you, get out of here first.
95 00:07:34,880 00:07:35,540 Maia. Maia.
96 00:07:36,350 00:07:37,340 Shizuka-san. Shizuka-san.
97 00:07:37,890 00:07:39,150 En, l . . . En, l . . .
98 00:07:42,120 00:07:43,350 Maia. Maia.
99 00:07:47,430 00:07:48,620 You bastard . . . You bastard . . .
100 00:07:54,540 00:07:55,870 Shizuka-san. Shizuka-san.
101 00:07:57,810 00:07:58,970 Shizuka-san. Shizuka-san.
102 00:08:11,490 00:08:13,490 Don't go too far. Don't go too far.
103 00:08:13,520 00:08:15,420 l don't care whether your target is the aquaria or not. l don't care whether your target is the aquaria or not.
104 00:08:15,790 00:08:18,080 Although l've been depressible, Although l've been depressible,
105 00:08:18,130 00:08:20,720 please let us go. please let us go.
106 00:08:20,760 00:08:22,990 We don't want to be involved into this troublesome matter. We don't want to be involved into this troublesome matter.
107 00:08:24,500 00:08:28,490 l don't care about your past. l don't care about your past.
108 00:08:31,310 00:08:35,240 Jeez, you'd better not recover your memory. Jeez, you'd better not recover your memory.
109 00:08:36,680 00:08:38,010 Sorry, l went too far. Sorry, l went too far.
110 00:08:38,050 00:08:39,950 Be quiet. Be quiet.
111 00:08:41,470 00:08:43,020 To me. . . To me. . .
112 00:08:43,500 00:08:45,420 To me, that's a very important matter. To me, that's a very important matter.
113 00:08:45,960 00:08:47,610 What mistakes l made, What mistakes l made,
114 00:08:47,660 00:08:49,680 what memory l had , what memory l had ,
115 00:08:49,720 00:08:53,090 and how many friends l had , and how many friends l had ,
116 00:08:53,280 00:08:55,150 all of those things are very important to me. all of those things are very important to me.
117 00:09:02,210 00:09:03,320 The past is more important The past is more important
118 00:09:03,870 00:09:04,850 than the future, right? than the future, right?
119 00:09:06,060 00:09:07,300 And it's more important than your work, right? And it's more important than your work, right?
120 00:09:07,340 00:09:08,330 Yes Yes
121 00:09:08,380 00:09:10,740 Beside this, your partner's life is the same. Beside this, your partner's life is the same.
122 00:09:16,060 00:09:18,620 Really? That's your answer. Really? That's your answer.
123 00:09:19,590 00:09:21,920 Well, you're not a member of here any more. Well, you're not a member of here any more.
124 00:09:23,800 00:09:24,750 You're fired . You're fired .
125 00:09:26,190 00:09:27,660 Rena-san. Rena-san.
126 00:09:27,700 00:09:30,370 This kind of thing is taken charged by the storekeeper of our branch. This kind of thing is taken charged by the storekeeper of our branch.
127 00:09:30,400 00:09:31,290 l know that. l know that.
128 00:09:57,160 00:09:59,020 Thanks a lot. Thanks a lot.
129 00:10:04,700 00:10:06,000 May l . . . ? May l . . . ?
130 00:10:06,030 00:10:07,730 This guy is naive and stupid . This guy is naive and stupid .
131 00:10:07,770 00:10:09,000 Are you sure that we can let her go? Are you sure that we can let her go?
132 00:10:09,040 00:10:10,030 Yeah, it doesn't matter. Yeah, it doesn't matter.
133 00:10:10,070 00:10:11,040 lf that kid is here, lf that kid is here,
134 00:10:11,070 00:10:13,370 we can't pay it back no matter how many lives we cost. we can't pay it back no matter how many lives we cost.
135 00:10:39,720 00:10:40,830 Hi? Hi?
136 00:10:41,000 00:10:41,980 ls that Maia? ls that Maia?
137 00:10:42,030 00:10:44,570 Chika-san, sorry to disturb you. Chika-san, sorry to disturb you.
138 00:10:44,780 00:10:46,860 Because l don't want to call you while you're working. Because l don't want to call you while you're working.
139 00:10:46,960 00:10:49,740 lt's doesn't matter. lt's doesn't matter.
140 00:10:50,030 00:10:52,640 What's going on? What's going on?
141 00:10:54,570 00:10:57,670 En, as a matter of fact, En, as a matter of fact,
142 00:10:57,850 00:11:00,240 l'd like to visit Chika-san tonight. l'd like to visit Chika-san tonight.
143 00:11:00,290 00:11:01,280 Well . . . Well . . .
144 00:11:01,600 00:11:03,590 What about the gift? What about the gift?
145 00:11:03,620 00:11:05,420 Gift? Gift?
146 00:11:05,460 00:11:09,050 l've gone on errands to Greenland lsland . l've gone on errands to Greenland lsland .
147 00:11:10,160 00:11:12,190 Look, Heyelo is here too. Look, Heyelo is here too.
148 00:11:14,000 00:11:15,560 Greenland lsland . Greenland lsland .
149 00:11:16,400 00:11:18,670 ln this rate, what about the exam? ln this rate, what about the exam?
150 00:11:18,710 00:11:21,440 Don't worry, Maia can pass it easily. Don't worry, Maia can pass it easily.
151 00:11:21,480 00:11:23,940 Maybe. Maybe.
152 00:11:24,610 00:11:25,870 Good. Good.
153 00:11:25,910 00:11:29,040 We have to work for the aquaria together this time. We have to work for the aquaria together this time.
154 00:11:29,080 00:11:30,570 You're right. You're right.
155 00:11:31,150 00:11:32,710 Well, see you. Well, see you.
156 00:12:10,090 00:12:12,120 Stop complaining , okay? Stop complaining , okay?
157 00:12:25,640 00:12:26,730 You're too noisy. You're too noisy.
158 00:12:27,170 00:12:28,440 Be quiet, okay? Be quiet, okay?
159 00:12:28,780 00:12:31,470 l just came for the things l deserved . l just came for the things l deserved .
160 00:12:31,510 00:12:32,880 Jeez. Jeez.
161 00:12:32,910 00:12:34,740 You bastard . . . You bastard . . .
162 00:12:34,780 00:12:37,270 l told you that stopped speaking loudly. l told you that stopped speaking loudly.
163 00:12:37,320 00:12:38,750 The wall is thin. The wall is thin.
164 00:12:38,790 00:12:40,620 lt will be heard by our neighbors. lt will be heard by our neighbors.
165 00:13:14,150 00:13:17,590 No.49, it's No.49's turn. No.49, it's No.49's turn.
166 00:13:17,620 00:13:18,490 Yes Yes
167 00:13:19,990 00:13:22,290 This is the namelist of those guys we need. This is the namelist of those guys we need.
168 00:13:22,860 00:13:24,590 Cheer up. Hurry to decide the work. Cheer up. Hurry to decide the work.
169 00:13:24,630 00:13:26,600 Sure. l'll try my best. Sure. l'll try my best.
170 00:13:26,630 00:13:28,360 Leave the dishes to me. Leave the dishes to me.
171 00:13:28,970 00:13:31,900 Sorry, we've got the person we want. Sorry, we've got the person we want.
172 00:13:31,940 00:13:36,040 Give me a chance, please. l will do the physical strength work. Give me a chance, please. l will do the physical strength work.
173 00:13:37,440 00:13:40,310 l'm good at taking in the guests. l'm good at taking in the guests.
174 00:13:41,880 00:13:44,910 Sorry, we have to slam the door now. Sorry, we have to slam the door now.
175 00:13:46,750 00:13:49,750 Why did you abdicate your former work? Why did you abdicate your former work?
176 00:13:49,790 00:13:52,450 En, that. . . En, that. . .
177 00:13:52,490 00:13:54,190 So many reasons. . . So many reasons. . .
178 00:13:54,230 00:13:55,920 So many. . . So many. . .
179 00:13:55,960 00:13:58,020 lf you abdicate this work when you want to, lf you abdicate this work when you want to,
180 00:13:58,070 00:14:00,560 that will be a trouble to us. that will be a trouble to us.
181 00:14:10,180 00:14:12,170 Brother, lt's here. lt's right here. Brother, lt's here. lt's right here.
182 00:14:13,650 00:14:15,640 Be careful. Don't run around here. Be careful. Don't run around here.
183 00:14:16,280 00:14:17,910 Don't worry. Don't worry.
184 00:14:23,020 00:14:24,120 Are you all right? Are you all right?
185 00:14:26,860 00:14:28,760 l told you it would be dangerous here. l told you it would be dangerous here.
186 00:14:28,800 00:14:31,820 Sorry, Brother. Sorry, Brother.
187 00:14:56,790 00:14:58,090 lt's too noisy. lt's too noisy.
188 00:15:40,970 00:15:43,160 This is your favorite soup. This is your favorite soup.
189 00:15:44,440 00:15:49,710 Of course my craft isn't a patch on your mother's. Of course my craft isn't a patch on your mother's.
190 00:15:49,740 00:15:51,730 Hurry to eat it while it's hot. Hurry to eat it while it's hot.
191 00:16:00,820 00:16:03,690 The tress that grew up beside the water. . . The tress that grew up beside the water. . .
192 00:16:03,720 00:16:06,350 lt fructified when the season came. . . lt fructified when the season came. . .
193 00:16:06,760 00:16:09,160 lts leaves didn't die away. . . lts leaves didn't die away. . .
194 00:16:09,200 00:16:12,560 What she had to do was to feed the fruit. What she had to do was to feed the fruit.
195 00:16:13,930 00:16:16,990 Why don't you tell me that l've got a brother? Why don't you tell me that l've got a brother?
196 00:16:18,770 00:16:22,040 Why did you lie me, Grandpa? Why did you lie me, Grandpa?
197 00:16:36,720 00:16:38,690 Hello, hello. Hello, hello.
198 00:16:38,730 00:16:39,780 Can you hear me? Can you hear me?
199 00:16:39,830 00:16:42,230 You've been enveloped. You've been enveloped.
200 00:16:42,260 00:16:45,100 Stop resisting. Go out and surrender. Stop resisting. Go out and surrender.
201 00:16:45,130 00:16:47,290 Go out? Go out?
202 00:16:47,330 00:16:50,130 lt's the cop. We've been discovered by them . lt's the cop. We've been discovered by them .
203 00:16:50,170 00:16:52,900 Tidy up. Don't leave the evidence. Tidy up. Don't leave the evidence.
204 00:16:54,340 00:16:56,170 lt's not my fault. lt's not my fault.
205 00:16:56,210 00:16:58,300 lt's the society's fault. lt's the society's fault.
206 00:17:02,880 00:17:04,610 Shit. Shit.
207 00:17:04,650 00:17:06,350 Can l keep silent again? Can l keep silent again?
208 00:17:06,990 00:17:08,650 l know you dare do it. l know you dare do it.
209 00:17:08,690 00:17:10,050 Get the tear bomb ready. Get the tear bomb ready.
210 00:17:10,090 00:17:11,350 Warning. Warning.
211 00:17:23,600 00:17:24,760 That's a tear bomb, follow me. That's a tear bomb, follow me.
212 00:17:24,810 00:17:26,430 No, let me go. No, let me go.
213 00:17:26,470 00:17:28,670 l don't know anything. l don't know anything.
214 00:17:28,710 00:17:29,730 Hey, behave yourself. Hey, behave yourself.
215 00:17:29,780 00:17:32,400 lf you come across the resistance, you can arrest them by violence. lf you come across the resistance, you can arrest them by violence.
216 00:17:32,450 00:17:35,140 You, you are their partner, right? You, you are their partner, right?
217 00:17:35,180 00:17:38,170 No, l'm not. No, l'm not.
218 00:17:38,220 00:17:41,090 Perhaps you'd better follow me to the police station. Perhaps you'd better follow me to the police station.
219 00:17:42,790 00:17:43,550 Wait a moment. Wait a moment.
220 00:17:57,740 00:17:58,730 Where is it? Where is it?
221 00:18:17,160 00:18:19,750 You. . . it seems that l've seen you before somewhere. You. . . it seems that l've seen you before somewhere.
222 00:18:20,460 00:18:21,950 You're that guy at that time. You're that guy at that time.
223 00:18:23,200 00:18:25,320 So you come to disturb us again, right? So you come to disturb us again, right?
224 00:18:25,370 00:18:27,730 l know the truth. lt's all your fault. l know the truth. lt's all your fault.
225 00:18:27,770 00:18:29,460 No.49, it's No.49's turn. No.49, it's No.49's turn.
226 00:18:29,500 00:18:32,030 You made us come cross this kind of unlucky matters. You made us come cross this kind of unlucky matters.
227 00:18:32,070 00:18:34,600 l won't forgive you. l won't forgive you.
228 00:18:37,310 00:18:38,210 Stop running. Stop running.
229 00:19:05,610 00:19:08,170 Jeez, you wanna disturb us. Jeez, you wanna disturb us.
230 00:19:11,650 00:19:14,580 Okay, l'll let you know the consequence. Okay, l'll let you know the consequence.
231 00:19:26,160 00:19:27,560 Give up the idea forever. Give up the idea forever.
232 00:19:28,030 00:19:31,330 No, somebody helps me. No, somebody helps me.
233 00:19:35,000 00:19:37,530 Brother. Brother.
234 00:19:42,210 00:19:43,800 Give it up. Give it up.
235 00:19:43,840 00:19:47,780 Well, now. l'll make you get the fair-sounding sound . Well, now. l'll make you get the fair-sounding sound .
236 00:20:04,430 00:20:05,520 ls that Maia? ls that Maia?
237 00:20:08,740 00:20:10,860 Yeah, that's Maia. Yeah, that's Maia.
238 00:20:10,900 00:20:12,200 Mily. Mily.
239 00:20:12,870 00:20:14,640 Are you all right? Are you all right?
240 00:20:15,480 00:20:16,500 Maia. Maia.
241 00:20:17,780 00:20:22,180 When can we make everything run smoothly? When can we make everything run smoothly?
242 00:20:45,140 00:20:50,100 For a long time, before l fall into sleep. . . For a long time, before l fall into sleep. . .
243 00:20:51,750 00:20:55,580 You float away. . . You float away. . .
244 00:20:56,680 00:20:59,020 Your soft voice. . . Your soft voice. . .
245 00:21:00,290 00:21:09,820 Your back. . . they tenderly make me cry. . . Your back. . . they tenderly make me cry. . .
246 00:21:11,700 00:21:16,970 Today we repeat the familiar quarrel Today we repeat the familiar quarrel
247 00:21:18,340 00:21:22,830 l hide my wet eyelash . . . l hide my wet eyelash . . .
248 00:21:23,210 00:21:26,510 The distance between two hearts The distance between two hearts
249 00:21:26,550 00:21:28,780 l hope to test l hope to test
250 00:21:28,820 00:21:36,450 l'd like to do impossible. . . l'd like to do impossible. . .
251 00:21:38,430 00:21:41,520 Even now Even now
252 00:21:41,560 00:21:47,360 My heart is broken when l stay with you. My heart is broken when l stay with you.
253 00:21:47,400 00:21:51,560 My face is over painful . . . . My face is over painful . . . .
254 00:21:51,600 00:22:01,310 lt's so easy to forget the last lie you told me. lt's so easy to forget the last lie you told me.
255 00:22:01,350 00:22:06,410 Ah . . . l can't fall into sleep. . . Ah . . . l can't fall into sleep. . .
256 00:22:10,240 00:22:12,790 Hey, Maia recovers her memory. Hey, Maia recovers her memory.
257 00:22:13,790 00:22:15,820 Yes, maybe she recovers all her memory. Yes, maybe she recovers all her memory.
258 00:22:16,860 00:22:18,690 We can't waste our time any more. We can't waste our time any more.
259 00:22:19,170 00:22:21,070 lf we don't adopt the action now, lf we don't adopt the action now,
260 00:22:21,100 00:22:23,360 Maia will be in danger. Maia will be in danger.
261 00:22:23,400 00:22:25,460 lf the guys who belongs to lntelligence Department get the information lf the guys who belongs to lntelligence Department get the information
262 00:22:25,510 00:22:26,470 about this matter about this matter
263 00:22:26,510 00:22:27,230 l'm sure they will deal with Maia by fair means or foul. l'm sure they will deal with Maia by fair means or foul.
264 00:22:28,710 00:22:30,110 l understand . l understand .
265 00:22:30,140 00:22:31,770 l'll protect her. l'll protect her.
266 00:22:32,950 00:22:36,310 Next chapter. Everyday of the love and memory. Next chapter. Everyday of the love and memory.
267 00:22:36,350 00:22:37,870 Don't miss it. Don't miss it.