# Start End Original Translated
1 00:00:25,290 00:00:27,350 Excuse me. Excuse me.
2 00:00:31,060 00:00:32,720 Are you alright? Are you alright?
3 00:00:44,810 00:00:49,710 Episode 1 8: Shizuka-san is in a tangle. Episode 1 8: Shizuka-san is in a tangle.
4 00:00:51,100 00:00:54,060 Er. Er. How about it? Er. Er. How about it?
5 00:00:54,100 00:00:56,530 Big Stomach's decisive contest Big Stomach's decisive contest
6 00:00:56,570 00:00:58,800 The reward is 100 thousands The reward is 100 thousands
7 00:00:58,840 00:01:02,330 Certainly we can win and get the reward. Certainly we can win and get the reward.
8 00:01:04,410 00:01:06,070 Right? Shizuka-san Right? Shizuka-san
9 00:01:07,380 00:01:09,040 Where is Shizuka-san? Where is Shizuka-san?
10 00:01:09,080 00:01:12,570 Shizuka-san hasn't come yet. Shizuka-san hasn't come yet.
11 00:01:14,350 00:01:18,220 She has never been deducted salary for absence without reason She has never been deducted salary for absence without reason
12 00:01:18,260 00:01:21,920 Maia, let's go to see her after a while Maia, let's go to see her after a while
13 00:01:22,860 00:01:26,850 lt's not like her who will rest silently. lt's not like her who will rest silently.
14 00:01:26,900 00:01:29,870 Does she catch a cold? Does she catch a cold?
15 00:01:29,900 00:01:32,200 Or food poisoning? Or food poisoning?
16 00:01:32,240 00:01:34,470 That's Shizuka-san That's Shizuka-san
17 00:01:34,510 00:01:37,300 Or for traffic accident? Or for traffic accident?
18 00:01:37,340 00:01:39,400 Or be tangled by a man? Or be tangled by a man?
19 00:01:39,440 00:01:41,500 How can it be? How can it be?
20 00:02:33,160 00:02:35,360 Maia Maia
21 00:02:39,200 00:02:40,500 Maia Maia
22 00:02:51,120 00:02:54,950 l saw nothing. l didn't see anything . l saw nothing. l didn't see anything .
23 00:02:54,990 00:02:59,890 Shizuka-san is a healthy woman, a boyfriend # Shizuka-san is a healthy woman, a boyfriend #
24 00:03:00,660 00:03:02,290 Don't tell others. Don't tell others.
25 00:03:02,330 00:03:05,260 Yes. l didn't see anything . Yes. l didn't see anything .
26 00:03:05,300 00:03:06,850 Nope. Nope.
27 00:03:06,900 00:03:09,260 l don't want to bring trouble to you. l don't want to bring trouble to you.
28 00:03:09,300 00:03:12,330 And so does he # And so does he #
29 00:03:13,140 00:03:16,470 Who # is that? Who # is that?
30 00:03:17,540 00:03:18,840 Actually, Actually,
31 00:03:23,880 00:03:25,410 lt's OK. lt's OK.
32 00:03:25,450 00:03:27,880 Next, we'll go to the hospital Next, we'll go to the hospital
33 00:03:27,920 00:03:30,150 Why? Why? Why? Why?
34 00:03:30,190 00:03:32,160 Tell me why Tell me why
35 00:03:32,190 00:03:35,630 l can't put the abandoned baby on one side. l can't put the abandoned baby on one side.
36 00:03:35,660 00:03:37,460 So # . So # .
37 00:03:38,200 00:03:40,220 Sorry for the trouble. Sorry for the trouble.
38 00:03:41,130 00:03:43,360 No. lt's too reluctant. No. lt's too reluctant.
39 00:03:44,000 00:03:45,590 lt's # lt's #
40 00:03:46,500 00:03:49,100 Sea Hall Special Spy Dept. Sea Hall Special Spy Dept.
41 00:03:49,140 00:03:51,510 Are you Are you
42 00:03:59,050 00:04:00,640 the one the one
43 00:04:02,990 00:04:04,720 named Torlab named Torlab
44 00:04:04,760 00:04:07,820 one of the Sea Hall Special Spy Dept. one of the Sea Hall Special Spy Dept.
45 00:04:07,860 00:04:09,880 Spy for short. Spy for short.
46 00:04:09,930 00:04:14,230 who sneaked into Torvalu's criminal organization to investigate who sneaked into Torvalu's criminal organization to investigate
47 00:04:14,270 00:04:16,760 and was found out by them and was found out by them
48 00:04:16,800 00:04:20,260 You lost contact with your partners for a slight mistake. You lost contact with your partners for a slight mistake.
49 00:04:20,300 00:04:22,270 Then you escaped alone. Then you escaped alone.
50 00:04:22,310 00:04:26,570 l saved you when you were almost caught by them . l saved you when you were almost caught by them .
51 00:04:26,610 00:04:29,600 That's to say, a big trouble. That's to say, a big trouble.
52 00:04:29,650 00:04:31,770 What spy? What criminal organization? What spy? What criminal organization?
53 00:04:31,820 00:04:33,810 l'd better tell you. l'd better tell you.
54 00:04:33,850 00:04:34,680 No. No.
55 00:04:34,720 00:04:35,980 lf we send out Neres lf we send out Neres
56 00:04:36,020 00:04:39,290 the confidential is not a confidential again, isn't it? the confidential is not a confidential again, isn't it?
57 00:04:39,990 00:04:41,050 But But
58 00:04:41,090 00:04:43,650 don't worry about me. don't worry about me.
59 00:04:43,690 00:04:47,490 Just tell them that l catch a cold or food poisoning . Just tell them that l catch a cold or food poisoning .
60 00:04:47,530 00:04:50,660 Please keep it a secret before he recovers. Please keep it a secret before he recovers.
61 00:04:50,700 00:04:52,790 Maia. l'm counting on you. Maia. l'm counting on you.
62 00:04:56,940 00:04:58,310 Torleva Torleva
63 00:05:01,250 00:05:03,270 Where do you want to go with the wound? Where do you want to go with the wound?
64 00:05:03,310 00:05:05,540 Didn't l ask you not to move around? Didn't l ask you not to move around?
65 00:05:05,580 00:05:07,070 lt's a shame! lt's a shame!
66 00:05:07,120 00:05:11,490 l planned to leave secretly, but l was saved by you again. l planned to leave secretly, but l was saved by you again.
67 00:05:12,160 00:05:14,520 Never say that don't care you again. Never say that don't care you again.
68 00:05:14,560 00:05:16,150 Well, can you stand up? Well, can you stand up?
69 00:05:39,020 00:05:40,680 Come on. Please help yourself. Come on. Please help yourself.
70 00:05:40,720 00:05:42,480 Can't help # Can't help #
71 00:05:42,520 00:05:44,610 lt's cooked with the leftover. lt's cooked with the leftover.
72 00:05:44,660 00:05:46,820 Please at lease eat some. Please at lease eat some.
73 00:05:52,200 00:05:54,060 Don't force yourself. Don't force yourself.
74 00:05:54,100 00:05:57,300 Though l like it, cook it # Though l like it, cook it #
75 00:05:57,340 00:05:58,630 Delicious. Delicious.
76 00:05:58,670 00:06:00,360 Sea dog food of Alaskafu Sea dog food of Alaskafu
77 00:06:00,400 00:06:02,300 Well done. Well done.
78 00:06:02,340 00:06:04,040 Great. Great.
79 00:06:06,840 00:06:09,180 Well done. lt's tasty. Well done. lt's tasty.
80 00:06:09,210 00:06:11,110 Eat more. Eat more.
81 00:06:12,820 00:06:14,440 Coming . Coming .
82 00:06:17,260 00:06:20,490 Are these babies picked by you? Are these babies picked by you?
83 00:06:20,530 00:06:23,360 l can't put them on one side. One by one l can't put them on one side. One by one
84 00:06:23,390 00:06:24,760 Please wait. Please wait.
85 00:06:24,800 00:06:27,290 l'll give you the food after a while. l'll give you the food after a while.
86 00:06:32,400 00:06:34,170 OK. OK. OK. OK.
87 00:06:36,710 00:06:40,230 Do you still remember the assassination of Andakutino? Do you still remember the assassination of Andakutino?
88 00:06:40,280 00:06:44,310 lt's our team who stopped it. lt's our team who stopped it.
89 00:06:44,350 00:06:46,180 lt's only words between you and me. lt's only words between you and me.
90 00:06:46,950 00:06:53,250 caught by Gulinlando's anti-ally organization to be a bait caught by Gulinlando's anti-ally organization to be a bait
91 00:06:54,290 00:06:59,060 The time bomb on the Siberia train which lost control was disposed The time bomb on the Siberia train which lost control was disposed
92 00:06:59,100 00:07:01,390 So that's it. So that's it.
93 00:07:01,430 00:07:03,300 Sorry. Sorry.
94 00:07:03,330 00:07:06,830 lt's hard to believe it for ordinary people. lt's hard to believe it for ordinary people.
95 00:07:06,870 00:07:07,860 No. No.
96 00:07:07,910 00:07:11,000 lt's our potluck. lt's our potluck.
97 00:07:12,340 00:07:13,830 Let's talk about movies. Let's talk about movies.
98 00:07:13,880 00:07:16,140 l like action movies best. l like action movies best.
99 00:07:16,180 00:07:19,670 What's more interesting ,have you ever eaten Siberia baked elephant? What's more interesting ,have you ever eaten Siberia baked elephant?
100 00:07:19,720 00:07:20,980 lsn't it great? lsn't it great?
101 00:07:21,020 00:07:24,610 l really can bear l really can bear
102 00:07:24,660 00:07:26,420 the thick layer of oil the thick layer of oil
103 00:07:26,460 00:07:28,760 And whale dipa rice of Gulinlando And whale dipa rice of Gulinlando
104 00:07:28,790 00:07:30,560 They are so delicious. They are so delicious.
105 00:07:30,600 00:07:32,030 lt's a pity if you have never had them. lt's a pity if you have never had them.
106 00:07:32,060 00:07:33,860 whale dipa rice whale dipa rice
107 00:07:33,900 00:07:38,270 There're still much delicious food waiting for me. There're still much delicious food waiting for me.
108 00:07:38,300 00:07:41,200 l do want to go. l do want to go.
109 00:07:43,270 00:07:47,770 Why not go together? Why not go together?
110 00:08:03,030 00:08:05,890 l hate that you take it seriously suddenly. l hate that you take it seriously suddenly.
111 00:08:05,930 00:08:07,960 l'm kidding. Sorry. l'm kidding. Sorry.
112 00:08:08,000 00:08:10,630 Kidding? Kidding?
113 00:08:10,670 00:08:11,970 Brat Shizuka-san Brat Shizuka-san
114 00:08:12,000 00:08:14,630 She has been resting for 3 days from that day. She has been resting for 3 days from that day.
115 00:08:16,770 00:08:20,110 Hey. Do you know anything? Hey. Do you know anything?
116 00:08:20,140 00:08:21,300 Of course not. Of course not.
117 00:08:21,350 00:08:24,080 l know nothing. l don't know anything at all. l know nothing. l don't know anything at all.
118 00:08:27,590 00:08:30,650 You must conceal something . You must conceal something .
119 00:08:30,690 00:08:33,250 Both have problems. Both have problems.
120 00:08:33,290 00:08:35,690 Food poisoning. Food poisoning.
121 00:08:35,730 00:08:39,090 l'm going out.Contact me this way if possible. l'm going out.Contact me this way if possible.
122 00:08:39,130 00:08:42,360 Let's have Siberia beef cream soup. Let's have Siberia beef cream soup.
123 00:08:42,400 00:08:45,530 That's too much. That's too much.
124 00:08:46,140 00:08:48,400 l'm going shopping. l'm going shopping.
125 00:08:52,510 00:08:54,540 Forget something? Forget something?
126 00:08:54,580 00:08:58,740 Stay here before l come back. Stay here before l come back.
127 00:08:58,780 00:09:00,750 l will. l will.
128 00:09:06,690 00:09:09,160 Let's go back. Gloria Let's go back. Gloria
129 00:09:09,190 00:09:11,890 l won't let the reward be taken by others l won't let the reward be taken by others
130 00:09:11,930 00:09:15,370 l must pull Shizuka-san out at any rate. l must pull Shizuka-san out at any rate.
131 00:09:17,100 00:09:18,830 Hello, little girl. Hello, little girl.
132 00:09:18,870 00:09:20,200 Can l bother you a minute? Can l bother you a minute?
133 00:09:20,240 00:09:21,430 What's up? What's up?
134 00:09:21,470 00:09:25,640 Have you ever seen this guy near here? Have you ever seen this guy near here?
135 00:09:26,810 00:09:30,770 He said that he sneaked into the criminal organization to investigate He said that he sneaked into the criminal organization to investigate
136 00:09:30,820 00:09:33,510 but he escaped when he was found jout. but he escaped when he was found jout.
137 00:09:35,490 00:09:37,250 You know him? You know him?
138 00:09:37,290 00:09:40,090 No. Never. No. Never.
139 00:09:40,120 00:09:43,180 Never. Not at all. Never. Not at all.
140 00:09:43,230 00:09:46,660 Oh? That's OK. Oh? That's OK.
141 00:09:46,700 00:09:48,720 What? That guy What? That guy
142 00:09:58,080 00:10:00,640 l thought it l thought it
143 00:10:00,680 00:10:03,150 The man is a reward culprit. The man is a reward culprit.
144 00:10:03,180 00:10:05,410 What? What?
145 00:10:05,450 00:10:06,420 He killed several persons He killed several persons
146 00:10:06,450 00:10:10,480 A brutal culprit who makes money by kidnapping kids A brutal culprit who makes money by kidnapping kids
147 00:10:16,030 00:10:18,790 Stop. Stay still Stop. Stay still
148 00:10:20,700 00:10:23,170 Come back. Or l will fire. Come back. Or l will fire.
149 00:10:23,200 00:10:25,690 Er. You have fired . Er. You have fired .
150 00:10:29,570 00:10:31,170 There's shooting There's shooting
151 00:10:42,450 00:10:45,320 Hands up. You brutal criminal Hands up. You brutal criminal
152 00:10:45,360 00:10:46,690 Forgive me. Forgive me.
153 00:10:46,720 00:10:48,490 Your photo dropped . Your photo dropped .
154 00:10:48,530 00:10:51,650 Yes. Are you acquaintance of Jack? Yes. Are you acquaintance of Jack?
155 00:10:51,700 00:10:52,560 Jack? Jack?
156 00:10:52,600 00:10:54,430 Not Jack? Then Thomas? Not Jack? Then Thomas?
157 00:10:54,470 00:10:57,200 Frank? Bill? Or Andrew? Frank? Bill? Or Andrew?
158 00:10:57,230 00:10:58,530 What are you saying? What are you saying?
159 00:10:58,570 00:11:00,760 l couldn't understand at all. l couldn't understand at all.
160 00:11:00,810 00:11:06,970 You don't know the truth. You were cheated. You don't know the truth. You were cheated.
161 00:11:07,010 00:11:10,280 He always said things high-sounding He always said things high-sounding
162 00:11:10,310 00:11:14,910 Actually these are all nonsense. He is out and out a hypocrite. Actually these are all nonsense. He is out and out a hypocrite.
163 00:11:14,950 00:11:16,720 Shut up. Shut up.
164 00:11:16,750 00:11:20,120 What's the nonsense you are talking? What's the nonsense you are talking?
165 00:11:20,160 00:11:22,220 What do you mean? What do you mean?
166 00:11:22,260 00:11:24,250 He is just a quarry He is just a quarry
167 00:11:24,300 00:11:26,130 who escaped from the pursuit of people who escaped from the pursuit of people
168 00:11:26,160 00:11:28,320 He will be caught soon. He will be caught soon.
169 00:11:28,370 00:11:34,330 Many are looking for him besides me. Many are looking for him besides me.
170 00:11:34,370 00:11:36,770 lt's a problem to find him . lt's a problem to find him .
171 00:11:36,810 00:11:38,870 How come? How come?
172 00:12:14,110 00:12:15,670 Torlab Torlab
173 00:12:16,750 00:12:17,840 Shizuka-san Shizuka-san
174 00:12:17,880 00:12:20,910 Ah. lt's cleaned out here. Ah. lt's cleaned out here.
175 00:12:20,950 00:12:24,510 What? You were cheated . What? You were cheated .
176 00:12:24,560 00:12:28,990 Oh. The guy often uses marriage trick. Oh. The guy often uses marriage trick.
177 00:12:29,030 00:12:31,650 The guy has run away. The guy has run away.
178 00:12:31,700 00:12:33,220 No. No.
179 00:12:34,370 00:12:36,090 Not run away Not run away
180 00:12:38,300 00:12:40,530 But be taken by somebody. But be taken by somebody.
181 00:12:42,210 00:12:45,570 Who else? Who else among you is pursuing Torlab? Who else? Who else among you is pursuing Torlab?
182 00:12:45,610 00:12:49,480 What? Why are you vent on others? What? Why are you vent on others?
183 00:12:49,510 00:12:52,240 Who is it? Just speak out Who is it? Just speak out
184 00:12:52,280 00:12:56,340 We haven't gotten the reward. We haven't gotten the reward.
185 00:12:56,390 00:12:57,480 Speak out. Speak out.
186 00:12:57,520 00:12:59,180 W# Wait. W# Wait.
187 00:12:59,220 00:13:00,090 ln this way ln this way
188 00:13:00,120 00:13:04,890 l heard that the robbery group in the rare zoo was striken. l heard that the robbery group in the rare zoo was striken.
189 00:13:04,930 00:13:07,830 The robbery group in the rare zoo? The robbery group in the rare zoo?
190 00:13:14,170 00:13:18,730 They are looking for greener to rebuild the group They are looking for greener to rebuild the group
191 00:13:18,780 00:13:20,940 The guy is within their plan The guy is within their plan
192 00:13:20,980 00:13:23,610 Reward for finding him or catch him Reward for finding him or catch him
193 00:13:23,650 00:13:26,620 What? Rebuild of the robber group? What? Rebuild of the robber group?
194 00:13:26,650 00:13:29,880 Didn't l tell you just now? Didn't l tell you just now?
195 00:13:29,920 00:13:33,750 The neighbour Dason's estate seems to be their gathering venue The neighbour Dason's estate seems to be their gathering venue
196 00:13:34,560 00:13:36,530 Shizuka-san Shizuka-san
197 00:13:39,430 00:13:42,260 l hate those betray their partners the most. l hate those betray their partners the most.
198 00:13:42,300 00:13:45,030 Tell me the details. Tell me the details.
199 00:13:46,200 00:13:48,000 Where are you going? Where are you going?
200 00:13:48,040 00:13:49,230 He is taking my l D card . He is taking my l D card .
201 00:13:49,270 00:13:52,210 l must go back to take it. l must go back to take it.
202 00:13:54,780 00:13:55,800 Maia Maia
203 00:13:55,850 00:13:57,440 l can't let you go there alone. l can't let you go there alone.
204 00:14:01,020 00:14:03,710 Do you want to save him? Do you want to save him?
205 00:14:03,750 00:14:04,780 Why? Why?
206 00:14:04,820 00:14:07,520 He cheated Shizuka-san, didn't he? He cheated Shizuka-san, didn't he?
207 00:14:07,560 00:14:09,320 l want to confirm it. l want to confirm it.
208 00:14:11,530 00:14:14,460 Let's go together. Let's go together.
209 00:14:14,500 00:14:18,330 ls what the man said true or not? ls what the man said true or not?
210 00:14:22,070 00:14:24,770 The escaped fish will be caught again. The escaped fish will be caught again.
211 00:14:24,810 00:14:27,710 Compared with Hidai who was caught without price Compared with Hidai who was caught without price
212 00:14:27,740 00:14:32,200 He must be killed for what he did. He must be killed for what he did.
213 00:14:35,320 00:14:37,580 l won't tell anything l won't tell anything
214 00:14:37,620 00:14:40,490 Do you feel appreciated that Do you feel appreciated that
215 00:14:40,520 00:14:43,790 we didn't treat you like Hidai suffered? we didn't treat you like Hidai suffered?
216 00:14:50,700 00:14:52,640 l'm shooting l'm shooting
217 00:15:07,020 00:15:09,750 There're more people. There're more people.
218 00:15:09,790 00:15:11,480 What about the next? What about the next?
219 00:15:11,520 00:15:13,890 Sory. l didn't think about it. Sory. l didn't think about it.
220 00:15:24,170 00:15:25,760 Everybody Everybody
221 00:15:26,470 00:15:27,370 Here Here
222 00:15:27,400 00:15:28,530 Leave it to me Leave it to me
223 00:15:28,570 00:15:30,400 Danger. You go first. Danger. You go first.
224 00:15:30,440 00:15:33,140 You and me together. You and me together.
225 00:15:34,710 00:15:36,700 Look at my skill. Look at my skill.
226 00:15:37,950 00:15:39,440 Damn. Damn.
227 00:15:40,450 00:15:42,080 l heard from Gloria l heard from Gloria
228 00:15:42,120 00:15:44,990 Though it's beyond our interests Though it's beyond our interests
229 00:15:46,490 00:15:48,790 Please tidy it up Please tidy it up
230 00:15:58,300 00:16:00,070 Shizuka-san Shizuka-san
231 00:16:05,680 00:16:08,410 Gosh. What's going on? Gosh. What's going on?
232 00:16:17,190 00:16:20,650 Hello. Anybody? Hello Hello. Anybody? Hello
233 00:16:38,110 00:16:40,130 You haven't any wounds You haven't any wounds
234 00:16:41,080 00:16:42,600 You must hurry up. You must hurry up.
235 00:16:42,650 00:16:46,510 OK. Thank you. OK. Thank you.
236 00:16:51,620 00:16:53,350 Where is it? Where is it?
237 00:16:58,700 00:16:59,490 Boob. Boob.
238 00:16:59,530 00:17:03,520 They all run away whe you fools come. They all run away whe you fools come.
239 00:17:21,850 00:17:24,840 Wait. Foolish Spy Wait. Foolish Spy
240 00:17:25,590 00:17:28,150 Please return my card . Please return my card .
241 00:17:30,460 00:17:34,290 l think l can meet you again with it. l think l can meet you again with it.
242 00:17:36,100 00:17:38,900 lt's something you forgot. lt's something you forgot.
243 00:17:47,980 00:17:51,240 ln fact, it's a toy. ln fact, it's a toy.
244 00:17:51,280 00:17:54,770 l didn't show you the false sky card . l didn't show you the false sky card .
245 00:17:54,820 00:17:57,080 A spy who is convincing A spy who is convincing
246 00:17:57,120 00:17:59,880 and lonely as a riddle. and lonely as a riddle.
247 00:17:59,920 00:18:01,690 What shall l do? What shall l do?
248 00:18:01,730 00:18:04,460 Sell me to one who wants to finish me? Sell me to one who wants to finish me?
249 00:18:04,490 00:18:06,520 A large amount of money A large amount of money
250 00:18:11,270 00:18:16,300 l met Torlab of Sea Hall Spy Dept. l met Torlab of Sea Hall Spy Dept.
251 00:18:16,340 00:18:19,600 Not Jack, not Frank, nor Thomas Not Jack, not Frank, nor Thomas
252 00:18:25,620 00:18:27,580 Let's go together Let's go together
253 00:18:29,750 00:18:33,660 around the world to taste all kinds of food . around the world to taste all kinds of food .
254 00:18:33,690 00:18:35,750 To tell the truth this time To tell the truth this time
255 00:18:38,060 00:18:40,620 l # l #
256 00:18:41,400 00:18:44,370 Can you tell me one thing? Can you tell me one thing?
257 00:18:44,400 00:18:48,600 Your true name Your true name
258 00:18:48,640 00:18:50,070 Mike Mike
259 00:18:50,110 00:18:51,540 Don't like it Don't like it
260 00:18:51,580 00:18:53,600 A very common name A very common name
261 00:18:54,850 00:18:56,900 Torlab is better. Torlab is better.
262 00:18:56,950 00:18:58,470 Right? Right?
263 00:19:14,560 00:19:17,730 Auharmt Auharmt
264 00:19:17,770 00:19:19,700 So it's Auharmt Tarod So it's Auharmt Tarod
265 00:19:19,740 00:19:21,900 Geez. He is still flirting with girls. Geez. He is still flirting with girls.
266 00:19:21,940 00:19:23,770 Unbelievable guy Unbelievable guy
267 00:19:23,810 00:19:26,330 Please give up and return to good. Please give up and return to good.
268 00:19:27,880 00:19:30,140 Shizuka-san Shizuka-san
269 00:19:39,620 00:19:42,420 This is an amazing record This is an amazing record
270 00:19:42,460 00:19:46,160 l have eaten 1 2 plates l have eaten 1 2 plates
271 00:19:46,200 00:19:48,490 and baked elephant and baked elephant
272 00:19:48,530 00:19:53,660 and whale dipa rice. l'm still fine. and whale dipa rice. l'm still fine.
273 00:19:53,700 00:19:56,330 l can't expect less of you l can't expect less of you
274 00:19:56,970 00:19:58,740 Well done. Shizuka-san Well done. Shizuka-san
275 00:19:58,780 00:20:00,400 That's right. That's right.
276 00:20:01,510 00:20:04,240 Here is the champion Here is the champion
277 00:20:24,900 00:20:28,100 Would you like to come to my home? Would you like to come to my home?
278 00:20:29,240 00:20:30,210 Then # Then #
279 00:20:30,240 00:20:34,730 From today, your name is Torlab From today, your name is Torlab
280 00:20:34,780 00:20:37,010 Torlab Torlab
281 00:20:37,050 00:20:40,210 Nice to meet you. Torlab Nice to meet you. Torlab
282 00:20:48,660 00:20:54,100 For a long time, before l fall into sleep # For a long time, before l fall into sleep #
283 00:20:55,230 00:20:59,170 You float away # You float away #
284 00:21:00,040 00:21:03,100 Your soft voice # Your soft voice #
285 00:21:03,910 00:21:13,370 Your back # they tenderly make me cry # Your back # they tenderly make me cry #
286 00:21:15,150 00:21:20,750 Today we repeat the familiar quarrel Today we repeat the familiar quarrel
287 00:21:21,760 00:21:25,920 l hide my wet eyelash # l hide my wet eyelash #
288 00:21:26,660 00:21:31,830 The distance between two hearts The distance between two hearts
289 00:21:31,870 00:21:34,200 l hope to test l hope to test
290 00:21:34,240 00:21:39,640 l'd like to do impossible # l'd like to do impossible #
291 00:21:41,810 00:21:45,010 Even now Even now
292 00:21:45,050 00:21:50,780 My heart is broken when l stay with you. My heart is broken when l stay with you.
293 00:21:50,820 00:21:55,090 My face is over painful # . My face is over painful # .
294 00:21:55,120 00:22:04,690 lt's so easy to forget the last lie you told me. lt's so easy to forget the last lie you told me.
295 00:22:04,730 00:22:09,400 Ah # l can't fall into sleep # Ah # l can't fall into sleep #
296 00:22:13,610 00:22:14,740 This is Maia This is Maia
297 00:22:14,780 00:22:17,840 Today we talked about Shizuka-san's tangle Today we talked about Shizuka-san's tangle
298 00:22:20,350 00:22:21,910 Er. Shizuka-san Er. Shizuka-san
299 00:22:21,950 00:22:23,110 Excuse me. Excuse me.
300 00:22:25,150 00:22:27,780 lt's really a shock. lt's really a shock.
301 00:22:27,820 00:22:29,950 Torlab is such kind of person Torlab is such kind of person
302 00:22:29,990 00:22:32,290 But the importance is But the importance is
303 00:22:35,300 00:22:38,990 Next Ep. No. 1 submarine can't float out Next Ep. No. 1 submarine can't float out
304 00:22:39,040 00:22:41,440 Please look forward to it. Please look forward to it.