# Start End Original Translated
1 00:00:23,670 00:00:26,400 Brother, l'm hungry. Brother, l'm hungry.
2 00:00:26,440 00:00:28,230 Don't complain about it. Don't complain about it.
3 00:00:28,270 00:00:30,260 l'm thirsty. l'm thirsty.
4 00:00:30,310 00:00:32,300 You should bear it until we take a break. You should bear it until we take a break.
5 00:00:32,340 00:00:37,540 Brother, why are we so unlucky? Brother, why are we so unlucky?
6 00:00:37,580 00:00:39,550 lt's all you two bastards fault. lt's all you two bastards fault.
7 00:00:40,790 00:00:43,120 Don't you remember, do you? Don't you remember, do you?
8 00:00:43,150 00:00:44,180 Basically, Basically,
9 00:00:44,220 00:00:47,850 the disaster started until you two came here. the disaster started until you two came here.
10 00:00:47,890 00:00:52,850 But for helping you two brothers, But for helping you two brothers,
11 00:00:52,900 00:00:55,530 no matter what you do l won't show mercy to you. no matter what you do l won't show mercy to you.
12 00:00:55,570 00:00:58,160 Sorry, Brother. Sorry, Brother.
13 00:00:58,200 00:01:00,900 But this sin is over. But this sin is over.
14 00:01:01,970 00:01:02,910 Hey, you guys. Hey, you guys.
15 00:01:02,940 00:01:05,100 Don't whisper to each other. Do your own work quickly. Don't whisper to each other. Do your own work quickly.
16 00:01:05,140 00:01:06,410 Yes, sir. Yes, sir.
17 00:01:07,950 00:01:09,470 Anyway, l will break off our brother relationship Anyway, l will break off our brother relationship
18 00:01:09,510 00:01:11,910 as soon as l get out of this god damn place. as soon as l get out of this god damn place.
19 00:01:11,950 00:01:13,440 No matter what happen, anyway. . . No matter what happen, anyway. . .
20 00:01:13,480 00:01:14,580 You can do what you want to do. You can do what you want to do.
21 00:01:14,620 00:01:16,420 That can't be. . . That can't be. . .
22 00:01:19,720 00:01:21,620 Everybody, beat a retreat. Everybody, beat a retreat.
23 00:01:28,500 00:01:30,400 l'm dying now. l'm dying now.
24 00:01:30,440 00:01:34,430 Brother, l won't let you die alone. Brother, l won't let you die alone.
25 00:01:34,470 00:01:38,240 l will be happy if l can die with you. l will be happy if l can die with you.
26 00:01:39,880 00:01:41,810 You guys. . . You guys. . .
27 00:01:42,610 00:01:46,380 You're my brothers forever. You're my brothers forever.
28 00:01:46,420 00:01:48,110 Brother. Brother.
29 00:01:58,030 00:02:01,690 Chapter 13. Burn up the inflammation. Chapter 13. Burn up the inflammation.
30 00:02:03,670 00:02:04,500 ln the accident, ln the accident,
31 00:02:04,540 00:02:09,000 three prisoners ran away, and the police lost their whereabouts. three prisoners ran away, and the police lost their whereabouts.
32 00:02:09,040 00:02:14,030 So far, they keep on searching the prisoners in the locale. So far, they keep on searching the prisoners in the locale.
33 00:02:14,080 00:02:17,570 And the next, let's come into the next unit. And the next, let's come into the next unit.
34 00:02:25,090 00:02:27,020 Here is. . . Here is. . .
35 00:02:28,690 00:02:30,590 Yuu, Jin, get up. Yuu, Jin, get up.
36 00:02:30,630 00:02:31,860 Come on, get up. Come on, get up.
37 00:02:31,900 00:02:34,800 Oh, crap. Brother is dying . Oh, crap. Brother is dying .
38 00:02:34,830 00:02:37,820 The girls remain belong to you. The girls remain belong to you.
39 00:02:37,870 00:02:40,430 When you lie down together, you'll have the same dreams. When you lie down together, you'll have the same dreams.
40 00:02:42,510 00:02:44,870 Why did you do that suddenly, brother? Why did you do that suddenly, brother?
41 00:02:44,910 00:02:48,210 l lost the necklace. l lost the necklace.
42 00:02:49,210 00:02:51,200 Really? Really?
43 00:02:51,250 00:02:52,770 As you said , we. . . As you said , we. . .
44 00:02:52,820 00:02:54,750 are free now. are free now.
45 00:02:54,790 00:02:58,380 But, Brother, who saved us? But, Brother, who saved us?
46 00:02:58,420 00:03:02,290 En. . . l can't remember who shot us at that time. En. . . l can't remember who shot us at that time.
47 00:03:02,930 00:03:04,920 You waked up. You waked up.
48 00:03:04,960 00:03:08,420 lf they get the biology response, wherever you go, you'll be captured . lf they get the biology response, wherever you go, you'll be captured .
49 00:03:08,470 00:03:10,700 l set this necklaces l set this necklaces
50 00:03:13,140 00:03:14,970 Who are you? Who are you?
51 00:03:15,010 00:03:16,440 l don't know. l don't know.
52 00:03:20,810 00:03:21,840 lt's me. lt's me.
53 00:03:21,880 00:03:23,070 May. May.
54 00:03:23,110 00:03:25,050 Long time no see, May. Long time no see, May.
55 00:03:25,080 00:03:28,050 You grew up, l couldn't almost recognize you. You grew up, l couldn't almost recognize you.
56 00:03:28,090 00:03:30,280 l miss you so much. l miss you so much.
57 00:03:31,490 00:03:33,250 Don't talk about the past. Don't talk about the past.
58 00:03:33,290 00:03:34,690 lt makes me sick. lt makes me sick.
59 00:03:34,730 00:03:37,130 No wonder you're my sister. No wonder you're my sister.
60 00:03:37,160 00:03:39,820 Your cranky temper hasn't been changed. Your cranky temper hasn't been changed.
61 00:03:40,530 00:03:44,370 Did you rescue us alone? Did you rescue us alone?
62 00:03:44,400 00:03:46,340 How could you do that? How could you do that?
63 00:03:46,370 00:03:48,200 You really want to know? You really want to know?
64 00:03:48,910 00:03:50,340 Look at this. Look at this.
65 00:03:51,840 00:03:54,400 This. . . this is so cool. This. . . this is so cool.
66 00:03:54,450 00:03:58,040 l worked hard to get this thing . l worked hard to get this thing .
67 00:03:58,080 00:04:02,380 After we failed to steal the submarine, l've insisted on doing that After we failed to steal the submarine, l've insisted on doing that
68 00:04:02,420 00:04:06,690 for three years to get this thing. for three years to get this thing.
69 00:04:06,720 00:04:09,520 lt's called Alnas. lt's called Alnas.
70 00:04:09,560 00:04:11,080 Mom , Mom ,
71 00:04:11,130 00:04:13,190 you should understand that. you should understand that.
72 00:04:13,230 00:04:16,430 Explode the wall, and take brother and others Explode the wall, and take brother and others
73 00:04:16,470 00:04:19,270 away while we make the chaos. away while we make the chaos.
74 00:04:19,300 00:04:24,330 Wait, why was the picture put here? Wait, why was the picture put here?
75 00:04:24,380 00:04:27,040 That couldn't be. . .when we served a sentence. . . That couldn't be. . .when we served a sentence. . .
76 00:04:27,080 00:04:29,170 Mom . Mom .
77 00:04:29,210 00:04:30,810 You lived healthily. You lived healthily.
78 00:04:30,850 00:04:33,580 And you made a comfort break for yourself. And you made a comfort break for yourself.
79 00:04:33,620 00:04:35,980 Stop kidding . Stop kidding .
80 00:04:36,020 00:04:39,960 To us, mother is a person like the God. To us, mother is a person like the God.
81 00:04:39,990 00:04:42,460 So we offered sacrifice to the picture of her. l think it's great. So we offered sacrifice to the picture of her. l think it's great.
82 00:04:42,490 00:04:44,260 And . . . And . . .
83 00:04:44,300 00:04:47,290 Don't the brothers think l got the submarine Don't the brothers think l got the submarine
84 00:04:47,330 00:04:51,560 just for saving you, do they? just for saving you, do they?
85 00:04:53,700 00:04:55,970 We still remember that, May. We still remember that, May.
86 00:04:56,010 00:04:58,480 All of us have dreams. All of us have dreams.
87 00:04:58,510 00:05:01,030 And we haven't accomplished a big dream. And we haven't accomplished a big dream.
88 00:05:01,080 00:05:04,850 We wanna get all the precious deposits We wanna get all the precious deposits
89 00:05:04,880 00:05:08,340 was abandoned in the Seabed City Arbiya. was abandoned in the Seabed City Arbiya.
90 00:05:08,390 00:05:11,840 And we stole the submarine for accomplishing this purpose. And we stole the submarine for accomplishing this purpose.
91 00:05:11,890 00:05:14,480 The food and other things are ready. The food and other things are ready.
92 00:05:14,530 00:05:15,290 And the next thing we should do And the next thing we should do
93 00:05:15,330 00:05:16,620 is training. is training.
94 00:05:16,660 00:05:19,600 And the volition we need when we resist long-distance travel. And the volition we need when we resist long-distance travel.
95 00:05:19,630 00:05:22,600 No wonder you're our sister. No wonder you're our sister.
96 00:05:22,630 00:05:24,000 All right. All right.
97 00:05:24,040 00:05:25,760 We wanna give the precious deposits to our mother We wanna give the precious deposits to our mother
98 00:05:25,800 00:05:28,700 as the gift to her neonate. as the gift to her neonate.
99 00:05:33,040 00:05:36,910 What's up? Run up here quickly. What's up? Run up here quickly.
100 00:05:36,950 00:05:39,940 Don't say such things, May. Don't say such things, May.
101 00:05:39,980 00:05:41,750 We got out of the prison just now. We got out of the prison just now.
102 00:05:41,790 00:05:43,520 And we've become unresponsive. And we've become unresponsive.
103 00:05:43,550 00:05:45,150 Sorry, we can't do anything. Sorry, we can't do anything.
104 00:05:50,930 00:05:52,830 Stop it, May. Stop it, May.
105 00:06:01,370 00:06:04,030 You should get the gunshot feeling back. You should get the gunshot feeling back.
106 00:06:04,080 00:06:07,770 We'll suffer from the fights frequently. We'll suffer from the fights frequently.
107 00:06:08,380 00:06:10,370 You dare look down upon me. You dare look down upon me.
108 00:06:10,410 00:06:13,080 No matter how much work we do, No matter how much work we do,
109 00:06:13,120 00:06:15,090 it still won't effect our gunshot level. it still won't effect our gunshot level.
110 00:06:15,120 00:06:16,250 Look. Look.
111 00:06:26,560 00:06:27,620 What? What?
112 00:06:33,140 00:06:36,200 Stop these boring behavior. Stop these boring behavior.
113 00:06:40,810 00:06:41,710 Okay. Okay.
114 00:06:41,750 00:06:44,310 Turn the ship right gently here. Turn the ship right gently here.
115 00:06:44,350 00:06:46,980 Be careful. Be careful. Be careful. Be careful.
116 00:06:48,950 00:06:50,280 What's that? What's that?
117 00:06:50,320 00:06:52,620 There is something coming to us quickly. There is something coming to us quickly.
118 00:06:52,660 00:06:57,960 Turn left, keep away from it. Turn left, keep away from it.
119 00:06:58,000 00:06:59,720 No, it's too late. No, it's too late.
120 00:07:04,500 00:07:06,490 What? lt's that kid. What? lt's that kid.
121 00:07:06,540 00:07:09,300 lt's that kid, brother. lt's that kid, brother.
122 00:07:09,340 00:07:10,670 Yeah. Yeah.
123 00:07:10,710 00:07:12,300 Wait, what do you want to do? Wait, what do you want to do?
124 00:07:12,340 00:07:15,140 This is a control training of submarine. This is a control training of submarine.
125 00:07:15,180 00:07:17,040 Shut up. Shut up.
126 00:07:17,080 00:07:18,240 l won't forget l won't forget
127 00:07:18,280 00:07:20,840 that face forever. that face forever.
128 00:07:23,390 00:07:25,360 Long time no see. Long time no see.
129 00:07:26,320 00:07:30,620 Mr. Yuu, Mr. Jin and Mr. Yuu, Mr. Jin and
130 00:07:30,660 00:07:34,530 the. . . En. . . the. . . En. . .
131 00:07:34,570 00:07:38,400 Li, l'm Mr. Li who takes charge the kidnap. Li, l'm Mr. Li who takes charge the kidnap.
132 00:07:38,440 00:07:40,200 Sorry. Sorry.
133 00:07:40,240 00:07:41,260 And . . . And . . .
134 00:07:41,310 00:07:46,000 This kid was the very person who put brothers into prison. This kid was the very person who put brothers into prison.
135 00:07:46,040 00:07:47,340 Yeah. Yeah.
136 00:07:47,380 00:07:50,110 lt's a heart-warming story. lt's a heart-warming story.
137 00:08:04,500 00:08:06,400 So it is. So it is.
138 00:08:06,430 00:08:09,890 But brothers have got the ill motivation. But brothers have got the ill motivation.
139 00:08:09,930 00:08:14,060 Anyway, this kid is safe now. Anyway, this kid is safe now.
140 00:08:14,940 00:08:20,140 But why are you here? But why are you here?
141 00:08:20,180 00:08:24,880 That's what l want to say. That's what l want to say.
142 00:08:24,920 00:08:26,210 This. . . en . . . This. . . en . . .
143 00:08:26,250 00:08:27,880 Today we'll make a actual combat training here Today we'll make a actual combat training here
144 00:08:27,920 00:08:29,610 with Nilid koncha Peninsula Branch. with Nilid koncha Peninsula Branch.
145 00:08:29,650 00:08:30,710 Wait a minute. Wait a minute.
146 00:08:30,760 00:08:32,050 Nilid koncha Peninsula Branch is. . . Nilid koncha Peninsula Branch is. . .
147 00:08:32,090 00:08:34,790 Why are you a member of Nilid koncha Peninsula Branch? Why are you a member of Nilid koncha Peninsula Branch?
148 00:08:37,060 00:08:38,460 As a matter of fact, As a matter of fact,
149 00:08:53,710 00:08:55,300 so it is. so it is.
150 00:08:55,350 00:08:56,610 Really? Really?
151 00:08:56,650 00:08:58,980 You had a rough time too. You had a rough time too.
152 00:08:59,020 00:09:01,780 Why did you cry? Why did you cry?
153 00:09:02,590 00:09:05,420 Nilid is nearby. Nilid is nearby.
154 00:09:05,460 00:09:07,580 Thank goodness. Thank goodness.
155 00:09:07,630 00:09:10,960 This is the best chance to get our revenge on them. This is the best chance to get our revenge on them.
156 00:09:12,600 00:09:15,190 Don't make fun of me. Don't make fun of me.
157 00:09:15,230 00:09:18,830 We're going for the precious deposits in the sea. We're going for the precious deposits in the sea.
158 00:09:18,870 00:09:21,960 We don't wanna waste our time on this kind of things. We don't wanna waste our time on this kind of things.
159 00:09:22,010 00:09:25,770 Don't worry. The precious deposits won't run away by itself. Don't worry. The precious deposits won't run away by itself.
160 00:09:25,810 00:09:26,970 Beside, Beside,
161 00:09:27,010 00:09:28,910 we can't let them run away. we can't let them run away.
162 00:09:28,950 00:09:31,540 This is a such good chance. This is a such good chance.
163 00:09:31,580 00:09:32,810 What do you think? What do you think?
164 00:09:32,850 00:09:34,980 You're right, Brother. You're right, Brother.
165 00:09:35,020 00:09:37,750 We should settle up with them this time. We should settle up with them this time.
166 00:09:37,790 00:09:40,120 ln that case, we can settle the past matters too. ln that case, we can settle the past matters too.
167 00:09:40,160 00:09:41,720 Wait a minute. Wait a minute.
168 00:09:42,830 00:09:44,520 That. . . That. . .
169 00:09:46,430 00:09:47,620 l'm so sorry. l'm so sorry.
170 00:09:47,670 00:09:49,930 You should be the bait again. You should be the bait again.
171 00:09:49,970 00:09:52,490 That. . . That. . .
172 00:10:08,890 00:10:12,550 l like the training very much, Shizuka. l like the training very much, Shizuka.
173 00:10:12,590 00:10:14,680 lt seems that we're fighting with the real person. lt seems that we're fighting with the real person.
174 00:10:14,720 00:10:17,090 Fight. Fight. Come on. Fight. Fight. Come on.
175 00:10:17,130 00:10:19,990 They will be in a mess today. They will be in a mess today.
176 00:10:20,030 00:10:22,090 And we should undertake so much pressure too. And we should undertake so much pressure too.
177 00:10:22,130 00:10:23,930 By the way, By the way,
178 00:10:23,970 00:10:27,700 will it take us a long time to fly around the island? will it take us a long time to fly around the island?
179 00:10:27,740 00:10:29,640 Maia is late. Maia is late.
180 00:10:29,670 00:10:32,640 But she did well in the race. But she did well in the race.
181 00:10:32,680 00:10:33,770 My name is Rena-san. My name is Rena-san.
182 00:10:33,810 00:10:35,970 Can you hear me, you unretentive kid. Can you hear me, you unretentive kid.
183 00:10:36,010 00:10:38,850 Don't you know where you are now, do you? Don't you know where you are now, do you?
184 00:10:42,820 00:10:45,250 Nilid is a terrible place. Nilid is a terrible place.
185 00:10:45,290 00:10:47,380 You forced me to worked there. You forced me to worked there.
186 00:10:47,420 00:10:49,790 And you forced me to work hard day and night. And you forced me to work hard day and night.
187 00:10:49,830 00:10:54,490 And l was caught by the bad guys in the end. And l was caught by the bad guys in the end.
188 00:10:54,530 00:10:57,190 lt seems that l've heard these words somewhere before. lt seems that l've heard these words somewhere before.
189 00:10:57,230 00:10:59,070 lf you still care about me life, lf you still care about me life,
190 00:10:59,100 00:11:03,230 You should arrive at Section D of this island in one hour. You should arrive at Section D of this island in one hour.
191 00:11:03,270 00:11:06,800 Don't play any tricks, or l . . . Don't play any tricks, or l . . .
192 00:11:06,840 00:11:08,810 Ah, that can't be. . . Ah, that can't be. . .
193 00:11:10,010 00:11:13,680 l'll churn my body into the flesh. l'll churn my body into the flesh.
194 00:11:13,720 00:11:18,480 And then l'll make it to be the hamburgers used to nip the hair. And then l'll make it to be the hamburgers used to nip the hair.
195 00:11:19,560 00:11:20,720 l'll kill you. l'll kill you.
196 00:11:20,760 00:11:22,920 Surrender the Media Scholar to us quickly. Surrender the Media Scholar to us quickly.
197 00:11:22,960 00:11:24,290 Do you understand? Do you understand?
198 00:11:25,430 00:11:26,290 Yeah, yeah. Yeah, yeah.
199 00:11:26,330 00:11:28,320 l've never seen you guys for a long time. l've never seen you guys for a long time.
200 00:11:28,370 00:11:30,460 But today is your doomsday because you met me. But today is your doomsday because you met me.
201 00:11:30,500 00:11:32,530 l'll shampoo my hair and wait for you. l'll shampoo my hair and wait for you.
202 00:11:33,870 00:11:36,400 He seemed to say he would shampoo his hair and wait for us. He seemed to say he would shampoo his hair and wait for us.
203 00:11:36,440 00:11:38,810 Don't carp at other's words. Don't carp at other's words.
204 00:11:42,610 00:11:44,050 Are you ready? Are you ready?
205 00:11:44,080 00:11:45,480 We should explode the entrance there We should explode the entrance there
206 00:11:45,520 00:11:48,110 as well as they appear. as well as they appear.
207 00:11:48,150 00:11:50,350 After that, they will be the rats in a hole. After that, they will be the rats in a hole.
208 00:11:50,390 00:11:53,220 Wherever they appear l can deal with them . Wherever they appear l can deal with them .
209 00:11:53,260 00:11:55,690 l can't wait doing that. l can't wait doing that.
210 00:11:55,730 00:11:57,520 May, be careful. May, be careful.
211 00:11:57,560 00:12:01,090 l know, l'm ready, you fool. l know, l'm ready, you fool.
212 00:12:01,130 00:12:06,090 We have to deal with more troubles which were made by you guys. We have to deal with more troubles which were made by you guys.
213 00:12:06,140 00:12:07,230 Excuse me, Excuse me,
214 00:12:07,270 00:12:11,330 are they going to attack Rena-san and others? are they going to attack Rena-san and others?
215 00:12:11,370 00:12:15,140 So they captured you as the hostage for this purpose, right? So they captured you as the hostage for this purpose, right?
216 00:12:16,650 00:12:17,510 Excuse me. Excuse me.
217 00:12:17,550 00:12:20,410 What's up? You asked too much stop boring me. What's up? You asked too much stop boring me.
218 00:12:20,450 00:12:24,280 Miss May, Miss May,
219 00:12:25,160 00:12:29,220 No, you're not as like as sisters. No, you're not as like as sisters.
220 00:12:29,260 00:12:31,120 l guess you won't believe what l say. l guess you won't believe what l say.
221 00:12:31,160 00:12:35,220 l'm the daughter who belongs to my mother and her fourteenth boyfriend. l'm the daughter who belongs to my mother and her fourteenth boyfriend.
222 00:12:35,270 00:12:37,790 They and l are the real brothers and sisters. They and l are the real brothers and sisters.
223 00:12:37,830 00:12:39,830 En, no wonder he's a thief. En, no wonder he's a thief.
224 00:12:39,870 00:12:42,360 Don't speak ill of others. Don't speak ill of others.
225 00:12:42,410 00:12:46,430 Don't l look like an excellent hunter, do l? Don't l look like an excellent hunter, do l?
226 00:12:46,480 00:12:48,340 An excellent hunter? An excellent hunter?
227 00:12:48,380 00:12:49,500 There are lots of unknown precious deposits There are lots of unknown precious deposits
228 00:12:49,550 00:12:53,980 in this world . in this world .
229 00:12:54,020 00:12:57,950 Such as the ancient artworks commodities. Such as the ancient artworks commodities.
230 00:12:57,990 00:12:59,080 For seeking these things, For seeking these things,
231 00:12:59,120 00:13:02,420 l traveled around the world Because this is my job. l traveled around the world Because this is my job.
232 00:13:02,460 00:13:03,360 You should know the Seabed City Arbiya You should know the Seabed City Arbiya
233 00:13:03,390 00:13:08,060 which sank one hundred years ago. which sank one hundred years ago.
234 00:13:08,100 00:13:09,260 Yeah. Yeah.
235 00:13:09,300 00:13:12,890 lt's said that there are a great number of gold bullion there. lt's said that there are a great number of gold bullion there.
236 00:13:12,940 00:13:17,170 And the supply is unlimited . And the supply is unlimited .
237 00:13:18,110 00:13:19,910 And our guys' dream is And our guys' dream is
238 00:13:19,940 00:13:22,840 to get the gold bullion. to get the gold bullion.
239 00:13:22,880 00:13:24,740 Dream? Dream?
240 00:13:26,680 00:13:29,380 Time's up. They should be here soon. Time's up. They should be here soon.
241 00:13:29,420 00:13:30,250 Look, Look,
242 00:13:30,290 00:13:32,310 don't kill them at once. don't kill them at once.
243 00:13:32,360 00:13:34,980 We will make fun of them first then kill them . We will make fun of them first then kill them .
244 00:13:35,030 00:13:39,020 En, l think we'd better to consider it first. En, l think we'd better to consider it first.
245 00:13:39,060 00:13:41,050 l'm serious. l'm serious.
246 00:13:41,100 00:13:44,560 Rena-san and others are not good guys. Rena-san and others are not good guys.
247 00:13:44,600 00:13:47,200 You'll be in trouble. You'll be in trouble.
248 00:13:47,240 00:13:48,730 That's so funny. That's so funny.
249 00:13:48,770 00:13:51,100 So l asked you to wait and see here. So l asked you to wait and see here.
250 00:13:51,140 00:13:55,170 The deplorable end of your partners who aren't your blood The deplorable end of your partners who aren't your blood
251 00:14:06,120 00:14:08,180 brothers is coming , right? brothers is coming , right?
252 00:14:08,220 00:14:09,660 What's going on? What's going on?
253 00:14:09,690 00:14:12,630 ln my opinion, this kind of matters. . . ln my opinion, this kind of matters. . .
254 00:14:12,660 00:14:14,560 Make a phone call, hurry up. Make a phone call, hurry up.
255 00:14:14,600 00:14:17,570 How can l make a phone call in this situation? How can l make a phone call in this situation?
256 00:14:17,600 00:14:19,590 Give me the number, number. Give me the number, number.
257 00:14:19,640 00:14:20,970 Yeah. Yeah.
258 00:14:21,000 00:14:24,910 l wonder whether they forgot the time l wonder whether they forgot the time
259 00:14:24,940 00:14:27,810 and the place or not. and the place or not.
260 00:14:27,840 00:14:28,740 All right. All right.
261 00:14:28,780 00:14:32,510 Tell them , they should have been here. Or you'll be killed. Tell them , they should have been here. Or you'll be killed.
262 00:14:33,720 00:14:35,580 That. . . Rena-san. That. . . Rena-san.
263 00:14:35,620 00:14:37,780 Are you still alive? Are you still alive?
264 00:14:38,920 00:14:41,910 Rena-san, may l take this? Rena-san, may l take this?
265 00:14:41,960 00:14:43,450 Sure. Sure.
266 00:14:44,430 00:14:48,120 En, Rena-san, and everybody is. . . En, Rena-san, and everybody is. . .
267 00:14:48,160 00:14:51,190 We thought you've had become the hamburgers. We thought you've had become the hamburgers.
268 00:14:51,230 00:14:53,670 Everybody is having the meal. Everybody is having the meal.
269 00:14:53,700 00:14:55,470 Could you call again later? Could you call again later?
270 00:14:55,510 00:14:56,470 l'm so sorry. l'm so sorry.
271 00:14:56,510 00:14:58,500 l'd like another bowl of Fried Rice. l'd like another bowl of Fried Rice.
272 00:14:58,540 00:15:00,270 Me too. Me too.
273 00:15:00,310 00:15:02,300 Are you guys the human? Are you guys the human?
274 00:15:02,350 00:15:05,280 How could you abandon your partners? How could you abandon your partners?
275 00:15:06,520 00:15:12,180 Who's this guy? Who's this guy?
276 00:15:12,220 00:15:13,450 l don't know him . l don't know him .
277 00:15:16,760 00:15:18,490 Yuu, Jin, follow me. Yuu, Jin, follow me.
278 00:15:18,530 00:15:19,930 Why? Where are we going? Why? Where are we going?
279 00:15:19,960 00:15:23,230 Are we going to seek the restaurant where they had their meal, right? Are we going to seek the restaurant where they had their meal, right?
280 00:15:23,270 00:15:25,670 l saw it clearly. l saw it clearly.
281 00:15:25,700 00:15:29,040 There are some words on the back wall: Mogan Restaurant. There are some words on the back wall: Mogan Restaurant.
282 00:15:29,070 00:15:31,130 No wonder you're my brother. No wonder you're my brother.
283 00:15:33,510 00:15:35,070 Wait a minute. Wait a minute.
284 00:15:35,110 00:15:37,080 We have to put it to an end this time. We have to put it to an end this time.
285 00:15:37,110 00:15:38,710 Watch the kid carefully. Watch the kid carefully.
286 00:15:40,380 00:15:42,110 All right, shall we go now? All right, shall we go now?
287 00:15:44,620 00:15:47,390 No. . . oh. . .yeah . . . No. . . oh. . .yeah . . .
288 00:15:47,420 00:15:49,020 What should we do now? What should we do now?
289 00:15:49,060 00:15:51,080 Leave her alone. Leave her alone.
290 00:15:51,130 00:15:52,860 She seems so happy. She seems so happy.
291 00:15:54,400 00:15:56,890 Stop crying, you're so noisy. Stop crying, you're so noisy.
292 00:15:56,930 00:15:57,660 As you said , As you said ,
293 00:15:57,700 00:16:01,030 Those partners are not your blood brothers. Those partners are not your blood brothers.
294 00:16:01,070 00:16:03,160 So when they are in danger, So when they are in danger,
295 00:16:03,210 00:16:05,440 you're still able to turn your back on them. you're still able to turn your back on them.
296 00:16:05,480 00:16:08,340 Who can be such cold-blooded guy? Who can be such cold-blooded guy?
297 00:16:08,380 00:16:09,780 Rena-san. Rena-san.
298 00:16:09,810 00:16:11,750 This. . . This. . .
299 00:16:11,780 00:16:13,810 You guys played tricks. . . You guys played tricks. . .
300 00:16:13,850 00:16:15,370 What did you do to my brother? What did you do to my brother?
301 00:16:15,420 00:16:18,720 He's like a kite without a line. l don't know where he is. He's like a kite without a line. l don't know where he is.
302 00:16:18,760 00:16:22,320 Anyway, set Maia free first. Anyway, set Maia free first.
303 00:16:22,360 00:16:23,050 Shizuka Shizuka
304 00:16:23,090 00:16:24,350 is good at is good at
305 00:16:34,940 00:16:36,530 fighting . fighting .
306 00:16:36,570 00:16:38,130 You too. You too.
307 00:16:38,840 00:16:39,900 Yuu. Yuu.
308 00:16:45,920 00:16:49,110 l just think it's not so interesting. l just think it's not so interesting.
309 00:16:49,150 00:16:52,350 Are there any funnier thing to play? Are there any funnier thing to play?
310 00:17:04,330 00:17:05,700 You're great. You're great.
311 00:17:05,740 00:17:07,100 Where did you learn from? Where did you learn from?
312 00:17:07,140 00:17:08,540 lt's none of your business. lt's none of your business.
313 00:17:08,570 00:17:10,040 You intend to sent these gifts to express your regret, right? You intend to sent these gifts to express your regret, right?
314 00:17:10,570 00:17:12,230 You'll die. You'll die.
315 00:17:12,280 00:17:14,140 Help. Help.
316 00:17:15,550 00:17:17,710 May, May. May, May.
317 00:17:17,750 00:17:18,840 What's going on? What's going on?
318 00:17:18,880 00:17:20,350 Help me. Help me.
319 00:17:20,380 00:17:21,980 We're hit. We're hit.
320 00:17:22,020 00:17:24,890 l don't know who did it suddenly. . . l don't know who did it suddenly. . .
321 00:17:24,920 00:17:27,150 lt's all his fault, the ship lost control. lt's all his fault, the ship lost control.
322 00:17:27,190 00:17:31,520 lt's sinking , hurry to help us. lt's sinking , hurry to help us.
323 00:17:31,560 00:17:33,960 May is sleeping . May is sleeping .
324 00:17:34,000 00:17:36,120 l'll inform her until she wake up. l'll inform her until she wake up.
325 00:17:39,070 00:17:40,130 That. . . That. . .
326 00:17:40,170 00:17:42,830 We should go to help them as soon as possible, or they'll be in danger. We should go to help them as soon as possible, or they'll be in danger.
327 00:17:42,870 00:17:44,530 What do you say? What do you say?
328 00:17:44,570 00:17:47,240 They are the guys who want to make you become the hamburgers. They are the guys who want to make you become the hamburgers.
329 00:17:47,280 00:17:51,480 But if we don't go to save them, they will die. But if we don't go to save them, they will die.
330 00:17:51,510 00:17:55,970 l wonder whether it's too late or not if we set off now. l wonder whether it's too late or not if we set off now.
331 00:17:56,020 00:17:57,850 There is no use to be heartbroken. There is no use to be heartbroken.
332 00:18:00,520 00:18:01,320 Yeah. Yeah.
333 00:18:01,360 00:18:02,620 lf we use the. . . lf we use the. . .
334 00:18:03,990 00:18:07,260 most advanced high speed ship. . . most advanced high speed ship. . .
335 00:18:07,300 00:18:09,490 Hey, what's wrong with this ship? Hey, what's wrong with this ship?
336 00:18:09,530 00:18:12,190 But are we able to control it? But are we able to control it?
337 00:18:12,240 00:18:14,260 Don't worry. l'm good at mechanism. Don't worry. l'm good at mechanism.
338 00:18:16,410 00:18:20,500 Meter, engine oil, engine box 55�7o. Meter, engine oil, engine box 55�7o.
339 00:18:20,540 00:18:21,700 What about the start-up device. What about the start-up device.
340 00:18:21,740 00:18:23,340 lt's fine. lt's fine.
341 00:18:23,380 00:18:25,750 Start off the engine, let's go. Start off the engine, let's go.
342 00:18:30,220 00:18:36,590 That place is full of lotus flowers but no pain and annoyance. That place is full of lotus flowers but no pain and annoyance.
343 00:18:36,630 00:18:40,860 And so many women around there isn't it a good place? And so many women around there isn't it a good place?
344 00:18:40,900 00:18:42,590 Brother. Brother.
345 00:18:47,200 00:18:49,330 l'm dying . l'm dying .
346 00:18:49,370 00:18:50,200 Brother, Brother,
347 00:18:50,240 00:18:51,930 We should die with each other. We should die with each other.
348 00:18:51,980 00:18:54,940 l'm so glad that l can die with you. l'm so glad that l can die with you.
349 00:18:54,980 00:18:56,170 You . . . You . . .
350 00:18:56,210 00:18:59,240 are my brothers forever. are my brothers forever.
351 00:18:59,280 00:19:00,810 Brother, Brother,
352 00:19:03,050 00:19:04,420 look, Alnas. look, Alnas.
353 00:19:04,450 00:19:05,920 May, May. May, May.
354 00:19:17,830 00:19:20,740 Sorry to disturb you. Sorry to disturb you.
355 00:19:20,770 00:19:23,570 You should appreciate Maia's help. You should appreciate Maia's help.
356 00:19:23,610 00:19:27,130 Or else you've been buried in the ocean. Or else you've been buried in the ocean.
357 00:19:27,180 00:19:29,970 Thank you, Miss Maia. Thank you, Miss Maia.
358 00:19:32,420 00:19:33,910 lt's ready. lt's ready.
359 00:19:33,950 00:19:36,180 We can start off at any time. We can start off at any time.
360 00:19:36,220 00:19:38,950 This is a favorable submarine. This is a favorable submarine.
361 00:19:40,560 00:19:42,820 Revenge is a such boring thing . Revenge is a such boring thing .
362 00:19:42,860 00:19:45,230 Don't think about it any more. Don't think about it any more.
363 00:19:45,260 00:19:46,350 Let's go. Let's go.
364 00:19:50,070 00:19:51,230 That. . . That. . .
365 00:19:52,540 00:19:53,660 That. . . That. . .
366 00:19:53,700 00:19:56,000 You should try your best to seek the precious deposits. You should try your best to seek the precious deposits.
367 00:19:56,040 00:19:58,030 l'll make an extra effort for you. l'll make an extra effort for you.
368 00:20:02,850 00:20:04,510 Miss Maia. Miss Maia.
369 00:20:04,550 00:20:08,540 See you. Take care everybody. See you. Take care everybody.
370 00:20:08,580 00:20:11,250 Miss Maia, take care. Miss Maia, take care.
371 00:20:12,820 00:20:14,080 May. May.
372 00:20:14,120 00:20:16,520 Why are they there? Why are they there?
373 00:20:17,230 00:20:20,960 Why are they on Alnas? Why are they on Alnas?
374 00:20:23,770 00:20:25,670 No. No.
375 00:20:25,700 00:20:28,190 See you. See you.
376 00:20:29,870 00:20:31,240 A group of idiots. A group of idiots.
377 00:20:31,270 00:20:33,940 How could it be? How could it be?
378 00:20:40,730 00:20:41,930 I'm Maia. I'm Maia.
379 00:20:41,970 00:20:43,400 En, submarine. En, submarine.
380 00:20:43,430 00:20:45,920 Do you have any work which must be done by submarine? Do you have any work which must be done by submarine?
381 00:20:45,970 00:20:49,100 l robbed a submarine from Mr. Yuu and others. l robbed a submarine from Mr. Yuu and others.
382 00:20:49,140 00:20:53,130 Rena-san said we would use it in our future work, so l drove it back. Rena-san said we would use it in our future work, so l drove it back.
383 00:20:53,180 00:20:55,300 So, it can be used to do so many things. So, it can be used to do so many things.
384 00:20:55,350 00:20:58,010 Blue water task, seabed exploration. Blue water task, seabed exploration.
385 00:20:58,050 00:21:01,980 And the exploration of the Ocean Fiend . And the exploration of the Ocean Fiend .
386 00:21:02,020 00:21:05,150 En, Ocean Fiend. En, Ocean Fiend.
387 00:21:05,190 00:21:06,050 Next episode. Next episode.
388 00:21:06,090 00:21:07,320 Old man and UMA. Old man and UMA.
389 00:21:07,360 00:21:08,980 Don't miss it. Don't miss it.