# Start End Original Translated
1 00:00:14,190 00:00:16,780 This game of tag ends here, kitty-cat! This game of tag ends here, kitty-cat!
2 00:00:17,730 00:00:21,960 Come on, Mike-chan. . . You owner's waiting ! Come on, Mike-chan. . . You owner's waiting !
3 00:00:25,430 00:00:28,100 < Buy lunch> < Looking for pat kitty > < Buy lunch> < Looking for pat kitty >
4 00:00:28,140 00:00:30,370 < When you research ultra-marriage love, you should take photo> < When you research ultra-marriage love, you should take photo>
5 00:00:30,410 00:00:31,930 lt's be fine! lt's be fine!
6 00:00:31,970 00:00:35,140 The sooner the better. . . The sooner the better. . .
7 00:00:35,180 00:00:37,580 Your mouth says no, but your body says yes. . . Your mouth says no, but your body says yes. . .
8 00:00:40,220 00:00:43,190 What are you doing? What are you doing?
9 00:00:43,220 00:00:45,850 This is my job. . . This is my job. . .
10 00:00:47,160 00:00:49,720 You can explain it at the station. . . You can explain it at the station. . .
11 00:00:53,130 00:00:54,600 < Looking for lost property > < Looking for lost property >
12 00:01:00,800 00:01:04,970 That's not it! Mine's far more expensive! That's not it! Mine's far more expensive!
13 00:01:05,010 00:01:07,810 Search harder! Search harder!
14 00:01:07,840 00:01:09,070 Okay! Okay!
15 00:01:09,450 00:01:11,540 < Receive rent- urgent very much> < Receive rent- urgent very much>
16 00:01:11,580 00:01:15,680 l'm representing Nakamura Real Estate. l'm representing Nakamura Real Estate.
17 00:01:15,720 00:01:19,480 You're six months late with paying the rent. . . You're six months late with paying the rent. . .
18 00:01:19,520 00:01:21,460 lf this continues. . . lf this continues. . .
19 00:01:22,530 00:01:26,990 we will be forced into taking legal action against your unlawful residence. we will be forced into taking legal action against your unlawful residence.
20 00:01:27,030 00:01:31,800 So, please take care of the bill quickly! So, please take care of the bill quickly!
21 00:01:37,440 00:01:39,700 Umm . . . Umm . . .
22 00:01:39,740 00:01:43,470 l'm representing Nakamura Real Estate. . . l'm representing Nakamura Real Estate. . .
23 00:01:43,510 00:01:45,500 Please wait a bit longer! Please wait a bit longer!
24 00:01:45,550 00:01:48,610 l'll pay for sure, so please don't throw me out! l'll pay for sure, so please don't throw me out!
25 00:01:48,650 00:01:50,550 U mm . . . U mm . . .
26 00:01:50,590 00:01:52,280 lf l'm thrown out of the apartment, who knows what kind of suffering my baby. . . lf l'm thrown out of the apartment, who knows what kind of suffering my baby. . .
27 00:01:52,320 00:01:56,260 daughter will endure. . . daughter will endure. . .
28 00:01:56,290 00:01:58,560 Please, miss! Please, miss!
29 00:02:04,630 00:02:06,900 l'm back. . . l'm back. . .
30 00:02:12,410 00:02:14,470 < Wash bowl> < Dispatch document> < Wash bowl> < Dispatch document>
31 00:02:14,510 00:02:16,640 There's more! There's more!
32 00:02:16,680 00:02:19,910 You said to find you more easy jobs, so good luck with them . You said to find you more easy jobs, so good luck with them .
33 00:02:19,950 00:02:21,640 Do your best! Do your best!
34 00:02:24,320 00:02:29,260 Episode 3, Neres, would you have good business? Episode 3, Neres, would you have good business?
35 00:02:29,760 00:02:33,220 Please. . . Please get my money back! Please. . . Please get my money back!
36 00:02:33,260 00:02:34,750 lt's as l said. . . lt's as l said. . .
37 00:02:34,800 00:02:38,460 Well . . . Please calm down, Maachin-san. Well . . . Please calm down, Maachin-san.
38 00:02:38,500 00:02:42,060 lt's important money for my daughter's wedding. lt's important money for my daughter's wedding.
39 00:02:42,100 00:02:45,560 l thought she'd finally be able to be happy. . . l thought she'd finally be able to be happy. . .
40 00:02:45,610 00:02:48,440 For something like this to happen. . . For something like this to happen. . .
41 00:02:48,480 00:02:51,210 l just. . . l can't. . . l just. . . l can't. . .
42 00:02:51,250 00:02:55,840 Umm. . . Can you tell us what happened? Umm. . . Can you tell us what happened?
43 00:02:55,880 00:02:57,150 Sure. Sure.
44 00:02:58,150 00:03:01,250 lt happened yesterday. lt happened yesterday.
45 00:03:01,290 00:03:05,390 On the way home after withdrawing the money from the bank. . . On the way home after withdrawing the money from the bank. . .
46 00:03:10,630 00:03:12,930 Thief! Thief!
47 00:03:16,710 00:03:18,800 An F-numbered bike. . . An F-numbered bike. . .
48 00:03:18,840 00:03:22,830 Which means. . . it's area of registration is in the Shingai section of Downtown . . . Which means. . . it's area of registration is in the Shingai section of Downtown . . .
49 00:03:22,880 00:03:28,180 The money l finally managed to raise through scrimping and saving . . . The money l finally managed to raise through scrimping and saving . . .
50 00:03:28,220 00:03:31,980 And, all of it, just like that. . . How much was there? And, all of it, just like that. . . How much was there?
51 00:03:32,020 00:03:35,650 ln all, 1 44,989 Rima. ln all, 1 44,989 Rima.
52 00:03:35,690 00:03:37,280 That's terrible! That's terrible!
53 00:03:37,330 00:03:41,660 1 40-thousand and change. . . 1 40-thousand and change. . .
54 00:03:41,700 00:03:43,630 Umm . . . umm . . . Umm . . . umm . . .
55 00:03:43,670 00:03:46,660 Please. . . in the week left before the wedding . . . Please. . . in the week left before the wedding . . .
56 00:03:46,700 00:03:50,660 Even if l went to the police, they have no idea when they'll find it. . . Even if l went to the police, they have no idea when they'll find it. . .
57 00:03:50,710 00:03:53,730 l'll do whatever l can to thank you. . . l'll do whatever l can to thank you. . .
58 00:03:53,780 00:03:56,110 Please get it back! Please get it back!
59 00:03:58,250 00:04:00,370 Within one week? Within one week?
60 00:04:04,450 00:04:08,860 Even hearing that. . . we have many jobs right now, so. . . Even hearing that. . . we have many jobs right now, so. . .
61 00:04:08,890 00:04:12,420 Umm . . . Please! Umm . . . Please!
62 00:04:12,460 00:04:15,520 Please, please, please! lf you don't. . . Please, please, please! lf you don't. . .
63 00:04:15,560 00:04:18,860 While we really understand how you feel, we. . . While we really understand how you feel, we. . .
64 00:04:18,900 00:04:23,800 Umm . . . Could you let me do it? Umm . . . Could you let me do it?
65 00:04:23,840 00:04:28,140 Don't you have other jobs to do? l'll make sure it doesn't cause any problems! Don't you have other jobs to do? l'll make sure it doesn't cause any problems!
66 00:04:28,180 00:04:31,440 Umm . . . Then. . . my request. . . Umm . . . Then. . . my request. . .
67 00:04:31,480 00:04:34,540 Our customer's smiles are our happiness! Our customer's smiles are our happiness!
68 00:04:34,580 00:04:36,550 Thank you very much. Thank you very much.
69 00:04:39,320 00:04:41,080 He rides around in that junky old car. . . He rides around in that junky old car. . .
70 00:04:41,120 00:04:42,890 There's little hope of any pay. There's little hope of any pay.
71 00:04:48,630 00:04:50,330 lt's a pretty large area. . . lt's a pretty large area. . .
72 00:04:50,370 00:04:53,670 Are you okay with taking on more work. . .? Are you okay with taking on more work. . .?
73 00:04:53,700 00:04:59,070 lt's okay! We have a wonderful assistant here! lt's okay! We have a wonderful assistant here!
74 00:04:59,110 00:05:00,510 lt's nice to work with you ! lt's nice to work with you !
75 00:05:00,540 00:05:03,740 < You must get Maachin's 1 449989 yen back during one week > < You must get Maachin's 1 449989 yen back during one week >
76 00:05:34,810 00:05:36,870 Excuse me. . . Have you. . . Excuse me. . . Have you. . .
77 00:05:43,890 00:05:45,290 Excuse me. . . Excuse me. . .
78 00:05:47,290 00:05:48,780 Umm . . . Umm . . .
79 00:05:48,820 00:05:50,350 What do you want? What do you want?
80 00:05:50,390 00:05:53,090 l'm sorry. . . l'm sorry. . .
81 00:05:53,130 00:05:56,220 Why are you apologizing to us? Why are you apologizing to us?
82 00:05:56,270 00:05:56,790 Umm . . . Umm . . .
83 00:05:56,830 00:06:01,790 We won't know if you don't talk! Did you wet yourself? We won't know if you don't talk! Did you wet yourself?
84 00:06:01,840 00:06:03,600 Stay right there. . . Stay right there. . .
85 00:06:07,640 00:06:10,980 lf you tease her too much, she'll get pissed ! lf you tease her too much, she'll get pissed !
86 00:06:11,010 00:06:12,310 No! No!
87 00:06:14,150 00:06:16,010 Long time no see, Shizuka! Long time no see, Shizuka!
88 00:06:16,990 00:06:18,780 Long time no see. Long time no see.
89 00:06:18,820 00:06:21,650 l wanted to see ya ! How's work? l wanted to see ya ! How's work?
90 00:06:21,690 00:06:23,560 l'm pretty busy. . . l'm pretty busy. . .
91 00:06:23,590 00:06:24,850 Umm . . . Umm . . .
92 00:06:24,890 00:06:28,660 You know, she just joined Neres, and is my new assistant, Maia. You know, she just joined Neres, and is my new assistant, Maia.
93 00:06:28,700 00:06:31,500 Be nice to her! Be nice to her!
94 00:06:31,530 00:06:33,870 Nice to meet you. Nice to meet you.
95 00:06:33,900 00:06:36,200 Nice to meet you. l'm Mizuki Maia. Nice to meet you. l'm Mizuki Maia.
96 00:06:36,240 00:06:40,040 And so we're searching for someone. . . And so we're searching for someone. . .
97 00:06:40,080 00:06:44,140 Have you seen a guy on a scooter who suddenly got rich yesterday? Have you seen a guy on a scooter who suddenly got rich yesterday?
98 00:06:44,180 00:06:45,200 Dunno. . . Dunno. . .
99 00:06:45,250 00:06:48,940 lf we saw someone like that, we'd just take it all from him . lf we saw someone like that, we'd just take it all from him .
100 00:06:48,980 00:06:51,850 We'll contact you if we see anything . We'll contact you if we see anything .
101 00:06:51,890 00:06:53,150 Thanks. . . Thanks. . .
102 00:07:00,000 00:07:02,160 So, you wanna buy it? So, you wanna buy it?
103 00:07:02,200 00:07:03,790 Not today. Not today.
104 00:07:03,830 00:07:07,230 Hi! lt's been a while. How's the cake? Hi! lt's been a while. How's the cake?
105 00:07:22,850 00:07:26,510 Oji-san, we'll have two large orders of the dumpling dish. Oji-san, we'll have two large orders of the dumpling dish.
106 00:07:30,930 00:07:34,860 Sure! Don't hold back. The ramen here is the BEST! Sure! Don't hold back. The ramen here is the BEST!
107 00:07:36,370 00:07:38,830 You really know a lot about this area, don't you, Shizuka-san? You really know a lot about this area, don't you, Shizuka-san?
108 00:07:38,870 00:07:41,390 lt's because l was raised around here. . . lt's because l was raised around here. . .
109 00:07:41,440 00:07:42,700 lt's as though it's my backyard , lt's as though it's my backyard ,
110 00:07:42,740 00:07:44,730 and the people living here are like my family. . . and the people living here are like my family. . .
111 00:07:44,770 00:07:48,710 Hearing you say that makes me happy, Shizuka-chan. . . Hearing you say that makes me happy, Shizuka-chan. . .
112 00:07:48,740 00:07:50,230 Here ya go. Here ya go.
113 00:07:51,710 00:07:53,150 You're tired, l suppose. You're tired, l suppose.
114 00:07:53,180 00:07:54,650 No. . . No. . .
115 00:07:54,680 00:07:57,210 Well, just a little. . . Well, just a little. . .
116 00:07:57,250 00:08:01,020 ln the end, we couldn't even find a clue about the thief on the bike. . . ln the end, we couldn't even find a clue about the thief on the bike. . .
117 00:08:01,060 00:08:03,350 We didn't get any information from asking , either. . . We didn't get any information from asking , either. . .
118 00:08:03,390 00:08:07,490 We'll widen our search area tomorrow. . . We'll widen our search area tomorrow. . .
119 00:08:07,530 00:08:09,960 . . .and change our search time. . . . . .and change our search time. . .
120 00:08:10,000 00:08:13,930 By doing so, we might find a clue. By doing so, we might find a clue.
121 00:08:16,240 00:08:19,800 You really like working for Neres, don't you, Shizuka-san. . .? You really like working for Neres, don't you, Shizuka-san. . .?
122 00:08:19,840 00:08:22,400 l guess so. . . l guess so. . .
123 00:08:22,440 00:08:26,310 lt's kinda tough, but helping our people who are in trouble. . . lt's kinda tough, but helping our people who are in trouble. . .
124 00:08:26,350 00:08:28,650 . . .isn't a bad job. Right? . . .isn't a bad job. Right?
125 00:08:28,680 00:08:30,520 Don't you agree? Don't you agree?
126 00:08:30,550 00:08:32,080 l see. . . l see. . .
127 00:08:33,520 00:08:34,050 What's this? What's this?
128 00:08:34,090 00:08:37,020 lf you're Shizuka-chan's assistant, then it's a gift from me. lf you're Shizuka-chan's assistant, then it's a gift from me.
129 00:08:37,060 00:08:38,890 Do your best! Do your best!
130 00:08:38,930 00:08:40,490 Thanks. Thanks.
131 00:08:40,530 00:08:41,720 How nice. . . How nice. . .
132 00:08:41,760 00:08:43,860 Gimme some more, too! Gimme some more, too!
133 00:08:43,900 00:08:45,200 Right away. Right away.
134 00:08:45,230 00:08:47,600 You're going to eat MORE? You're going to eat MORE?
135 00:09:10,930 00:09:12,330 Alright! Alright!
136 00:09:19,030 00:09:21,300 Sorry. l overslept! Sorry. l overslept!
137 00:09:21,340 00:09:22,390 Morning'. Morning'.
138 00:09:22,440 00:09:25,070 We'll catch him today for sure. . . that grab-and-run thief! We'll catch him today for sure. . . that grab-and-run thief!
139 00:09:25,110 00:09:26,370 Okay! Okay!
140 00:09:26,410 00:09:28,930 Before you get started, what about THAT? Before you get started, what about THAT?
141 00:09:28,980 00:09:29,710 Hello! Hello!
142 00:09:29,750 00:09:31,470 < Receive rent- urgent very much> < Receive rent- urgent very much>
143 00:09:34,450 00:09:37,480 l'm the one from the other day. . . l'm the one from the other day. . .
144 00:09:37,520 00:09:40,390 . . .who was representing Nakamura Real Estate. . . .who was representing Nakamura Real Estate.
145 00:09:40,420 00:09:43,760 You're six months late with paying the rent. . . You're six months late with paying the rent. . .
146 00:09:43,790 00:09:45,190 lf this continues. . . lf this continues. . .
147 00:09:45,230 00:09:47,460 You're sure loud for so early in the morning . . . You're sure loud for so early in the morning . . .
148 00:09:47,500 00:09:50,430 l'm sorry. . . He's not there. . . l'm sorry. . . He's not there. . .
149 00:09:51,670 00:09:55,800 You wouldn't happen to know where he went, would you? You wouldn't happen to know where he went, would you?
150 00:09:55,840 00:10:00,240 l don't think he'll be coming back. . . lt was two days ago, l think. . . l don't think he'll be coming back. . . lt was two days ago, l think. . .
151 00:10:00,280 00:10:03,540 He was all excited 'cause he found a lot of money or something . . . He was all excited 'cause he found a lot of money or something . . .
152 00:10:03,580 00:10:06,550 He was spouting stupid puns and jumping around like a fool. He was spouting stupid puns and jumping around like a fool.
153 00:10:06,580 00:10:10,570 Something about 1 40-thousand and change. . . What a moron. Something about 1 40-thousand and change. . . What a moron.
154 00:10:10,620 00:10:13,950 1 40-thousand and change is. . . 1 40-thousand and change is. . .
155 00:10:28,270 00:10:29,900 As l thought, he isn't here. As l thought, he isn't here.
156 00:10:29,940 00:10:31,340 Look around over there. Look around over there.
157 00:10:31,370 00:10:33,570 We might find some evidence. . . We might find some evidence. . .
158 00:10:41,950 00:10:43,140 Maia! Tadah ! Maia! Tadah !
159 00:10:45,890 00:10:49,790 Doesn't it look like the jacket which Maachin said the criminal was wearing Doesn't it look like the jacket which Maachin said the criminal was wearing
160 00:10:49,820 00:10:51,450 lt does! lt does! lt does! lt does!
161 00:10:51,490 00:10:54,690 Who knew that the criminal was this close. . . Who knew that the criminal was this close. . .
162 00:10:54,730 00:10:59,220 But, there's no point if we don't get the money back. . . But, there's no point if we don't get the money back. . .
163 00:10:59,270 00:11:02,900 There's also no point in saying that and giving up. There's also no point in saying that and giving up.
164 00:11:03,600 00:11:04,590 Anything will do. . . Anything will do. . .
165 00:11:04,640 00:11:08,100 We just need to find something which would point to where he might go. We just need to find something which would point to where he might go.
166 00:11:15,520 00:11:17,610 A math teacher? A math teacher?
167 00:11:18,850 00:11:20,750 Hello? Hello?
168 00:11:20,790 00:11:21,910 Oh. . . Oh. . .
169 00:11:21,960 00:11:24,950 lt's about that rich guy you were talking about yesterday. lt's about that rich guy you were talking about yesterday.
170 00:11:24,990 00:11:27,890 We saw someone like that. We saw someone like that.
171 00:11:27,930 00:11:29,560 Where? Where? Where? Where?
172 00:11:29,600 00:11:35,000 Yay! Thank you ! Yay! Thank you !
173 00:12:00,760 00:12:02,290 Watch the rear. Watch the rear.
174 00:12:02,330 00:12:03,760 Okay. Okay.
175 00:12:28,660 00:12:32,620 You're the only one who knows what he looks like, so search thoroughly. You're the only one who knows what he looks like, so search thoroughly.
176 00:12:32,660 00:12:34,060 Okay. . . Okay. . .
177 00:12:46,240 00:12:51,510 OK! Betting on my wife and two hundred on Black Four. OK! Betting on my wife and two hundred on Black Four.
178 00:12:53,110 00:12:55,480 Come on ! Come one! Come on ! Come on ! Come on! Come on ! Come one! Come on ! Come on ! Come on!
179 00:12:56,120 00:12:57,680 lf l'm thrown out of the apartment, who knows what kind of suffering my baby. . . lf l'm thrown out of the apartment, who knows what kind of suffering my baby. . .
180 00:12:57,720 00:13:01,250 daughter will endure. . . daughter will endure. . .
181 00:13:01,290 00:13:02,980 Crap! Crap!
182 00:13:05,560 00:13:07,050 lt's him , eh? lt's him , eh?
183 00:13:07,090 00:13:12,160 We'll surround him from both sides. We'll surround him from both sides.
184 00:13:12,200 00:13:18,540 According to my calculations, this time, it's Red Fifteen ! According to my calculations, this time, it's Red Fifteen !
185 00:13:18,570 00:13:21,200 What are you doing?! Are you grabbing my luck!? What are you doing?! Are you grabbing my luck!?
186 00:13:21,240 00:13:26,910 Gambling with stolen money, Don't you think it's inexcusable to your daughter! Gambling with stolen money, Don't you think it's inexcusable to your daughter!
187 00:13:26,950 00:13:29,350 l'm representing Nakamura Real Estate! l'm representing Nakamura Real Estate!
188 00:13:30,380 00:13:33,550 lf you don't wanna get hurt, you'd best return the money. lf you don't wanna get hurt, you'd best return the money.
189 00:13:49,200 00:13:50,900 They aren't fooling around ! They aren't fooling around !
190 00:13:57,910 00:13:59,280 Chase him ! Chase him !
191 00:13:59,310 00:14:00,910 Shizuka-chan ! Shizuka-chan !
192 00:14:02,080 00:14:04,240 Bike thief! Bike thief!
193 00:14:12,360 00:14:14,160 This is perfect! This is perfect!
194 00:14:15,630 00:14:17,190 Umm. . . These are. . . Umm. . . These are. . .
195 00:14:17,230 00:14:19,430 We'll return them later, so it's fine! We'll return them later, so it's fine!
196 00:14:19,470 00:14:22,560 He's a fool to think he can escape me in this city! He's a fool to think he can escape me in this city!
197 00:14:31,050 00:14:32,380 Found 'im ! Found 'im !
198 00:14:38,190 00:14:41,520 Don't worry. . . We'll catch him for sure! Don't worry. . . We'll catch him for sure!
199 00:14:51,270 00:14:52,660 We'll get off here. We'll get off here.
200 00:14:53,670 00:14:54,640 Come on. Hurry up! Come on. Hurry up!
201 00:14:54,670 00:14:57,930 Hurry up and what?! Hurry up and what?!
202 00:14:57,970 00:15:00,270 lf we're not quick, he'll get away! lf we're not quick, he'll get away!
203 00:15:00,310 00:15:02,240 Umm . . . Umm . . .
204 00:15:02,280 00:15:03,740 GO! GO!
205 00:15:06,780 00:15:08,210 Wahoo! Wahoo!
206 00:15:20,130 00:15:22,290 Score! Found him ! Score! Found him !
207 00:15:24,530 00:15:27,130 Hey, Maia! l found him ! Hey, Maia! l found him !
208 00:15:27,170 00:15:28,260 Okay! Okay!
209 00:15:30,600 00:15:33,700 lt'll be fine. Just follow me. lt'll be fine. Just follow me.
210 00:15:33,740 00:15:35,300 Long time no see, Oji-san ! Long time no see, Oji-san !
211 00:15:35,340 00:15:36,870 Yeah. l see you're working hard ! Yeah. l see you're working hard !
212 00:15:40,550 00:15:41,570 Go around that way. Go around that way.
213 00:15:41,620 00:15:42,510 Okay. Okay.
214 00:15:49,420 00:15:50,520 Stop! Stop!
215 00:15:54,560 00:15:55,650 Excuse me! Excuse me!
216 00:15:55,700 00:15:58,320 Oh! Shizuka-chan ! Long time no see! Oh! Shizuka-chan ! Long time no see!
217 00:15:59,530 00:16:00,930 Where'd he go? Where'd he go?
218 00:16:01,940 00:16:04,770 You idiot! Move it! Move it! Move it! You idiot! Move it! Move it! Move it!
219 00:16:09,740 00:16:12,300 Geez. What's WlTH them. . . Geez. What's WlTH them. . .
220 00:16:15,780 00:16:17,250 You're surrounded . . . You're surrounded . . .
221 00:16:17,280 00:16:19,080 Now, behave well and give up! Now, behave well and give up!
222 00:16:19,750 00:16:23,190 Move! lf you don't, l'll cream you ! Move! lf you don't, l'll cream you !
223 00:16:23,220 00:16:25,320 Shizuka-san ! Run! Shizuka-san ! Run!
224 00:16:30,560 00:16:32,000 Shizuka-san! ! Shizuka-san! !
225 00:16:36,340 00:16:38,070 Shit! Shit!
226 00:16:41,080 00:16:44,910 He got away from us, huh? He got away from us, huh?
227 00:16:44,950 00:16:46,240 What are you saying? What are you saying?
228 00:16:46,280 00:16:48,870 l told you this area was like my backyard ! l told you this area was like my backyard !
229 00:16:54,120 00:16:55,820 Serves 'em right! Serves 'em right!
230 00:17:08,940 00:17:12,530 He was wrong to think he could escape from me in this city! He was wrong to think he could escape from me in this city!
231 00:17:15,540 00:17:17,200 Everything's taken care of! Everything's taken care of!
232 00:17:20,710 00:17:24,150 Nice job catching yourself! Now, l'll have you return the money! Nice job catching yourself! Now, l'll have you return the money!
233 00:17:24,190 00:17:25,810 l don't have it. . . l don't have it. . .
234 00:17:27,090 00:17:29,920 l used it all at that casino! l used it all at that casino!
235 00:17:31,390 00:17:35,290 According to the statistics, l'd make a profit for sure. . . According to the statistics, l'd make a profit for sure. . .
236 00:17:35,330 00:17:37,990 Why am l so unlucky!? Why am l so unlucky!?
237 00:17:38,770 00:17:41,560 Shit! Take me to the police or whatever! Shit! Take me to the police or whatever!
238 00:17:41,600 00:17:44,230 . . .'Cause my wife and daughter ran out on me, . . .'Cause my wife and daughter ran out on me,
239 00:17:44,270 00:17:47,730 and l have noting good going for me! ! and l have noting good going for me! !
240 00:17:49,680 00:17:51,340 l see. . . l see. . .
241 00:17:51,380 00:17:54,010 Sorry that we couldn't help. . . Sorry that we couldn't help. . .
242 00:17:55,580 00:17:57,450 l've caused you a lot of trouble. . . l've caused you a lot of trouble. . .
243 00:18:00,820 00:18:03,590 Thank you. Sorry for the trouble. Thank you. Sorry for the trouble.
244 00:18:08,930 00:18:11,560 You don't have time to slack off. You don't have time to slack off.
245 00:18:11,600 00:18:14,660 After your break, you have another job to do! After your break, you have another job to do!
246 00:18:14,700 00:18:15,790 Okay. . . Okay. . .
247 00:18:23,010 00:18:26,810 l'm sorry. . . The motor suddenly just stopped . l'm sorry. . . The motor suddenly just stopped .
248 00:18:33,250 00:18:36,520 l'm sorry. . . l'm causing you problems until the end . . . l'm sorry. . . l'm causing you problems until the end . . .
249 00:18:36,560 00:18:38,990 lt looks like it's the end of its lifespan. . . lt looks like it's the end of its lifespan. . .
250 00:18:39,030 00:18:41,860 When l'm unlucky, l'm unlucky all the way. . . When l'm unlucky, l'm unlucky all the way. . .
251 00:18:41,900 00:18:44,300 That's not really true. That's not really true.
252 00:18:44,330 00:18:47,890 lt's a Picard Motors DS-9 convertible. lt's a Picard Motors DS-9 convertible.
253 00:18:49,240 00:18:51,800 l'd only seen one in a catalogue. . . l'd only seen one in a catalogue. . .
254 00:18:52,510 00:18:56,310 Type P7. . . Type P7. . .
255 00:18:56,340 00:18:59,140 The motor's okay, right? The motor's okay, right?
256 00:18:59,180 00:19:02,340 The connection between the battery cell and the generator is bad. The connection between the battery cell and the generator is bad.
257 00:19:03,820 00:19:07,650 lt's wearing down here and there, but the engine is. . . lt's wearing down here and there, but the engine is. . .
258 00:19:07,690 00:19:09,350 . . .okay! . . .okay!
259 00:19:09,390 00:19:11,760 Now, let's get busy! Now, let's get busy!
260 00:19:29,110 00:19:31,480 So, this is our reward this time. . . So, this is our reward this time. . .
261 00:19:31,510 00:19:33,950 l guess this sort thing is okay once in a while. l guess this sort thing is okay once in a while.
262 00:19:33,980 00:19:35,680 But aren't you happy? But aren't you happy?
263 00:19:35,720 00:19:38,240 That Maachin could sell his car for THAT much. . . That Maachin could sell his car for THAT much. . .
264 00:19:38,290 00:19:42,650 For a vintage car like that, it was a pretty good price. For a vintage car like that, it was a pretty good price.
265 00:19:42,690 00:19:46,630 That's because you were able to repair it so well ! That's because you were able to repair it so well !
266 00:19:48,200 00:19:49,560 Umm . . . Umm . . .
267 00:19:49,600 00:19:53,260 How can l ever thank you for this? How can l ever thank you for this?
268 00:19:53,300 00:19:55,730 We've already had our fill of thanks! We've already had our fill of thanks!
269 00:19:55,770 00:19:58,240 We were just doing our jobs. We were just doing our jobs.
270 00:19:58,270 00:19:59,500 And, also. . . And, also. . .
271 00:20:01,710 00:20:05,200 Our customer's smiles are our happiness! Our customer's smiles are our happiness!
272 00:20:20,830 00:20:23,800 Just you wait, Rena ! Just you wait, Rena !
273 00:20:31,640 00:20:36,010 ALRlGHT! LUCKY! ! ALRlGHT! LUCKY! !
274 00:22:09,140 00:22:10,300 [Preview] [Preview]
275 00:22:10,340 00:22:11,170 lt's me, Maia! lt's me, Maia!
276 00:22:11,200 00:22:13,570 The bride sure was pretty! The bride sure was pretty!
277 00:22:13,610 00:22:16,200 Maachin-san also looked really happy! Maachin-san also looked really happy!
278 00:22:16,240 00:22:19,340 Although work is hard, and Rena-san is scary. . . Although work is hard, and Rena-san is scary. . .
279 00:22:19,380 00:22:21,610 Still, Neres is a little. . . Still, Neres is a little. . .
280 00:22:21,650 00:22:25,310 lt's not that, Grandpa! My goal will always be The Ocean Agency. lt's not that, Grandpa! My goal will always be The Ocean Agency.
281 00:22:25,350 00:22:28,180 l'll do my best at Neres and my studies! l'll do my best at Neres and my studies!
282 00:22:28,220 00:22:31,190 And, next year, l'll be accepted for sure! And, next year, l'll be accepted for sure!
283 00:22:31,220 00:22:34,350 So watch over me, okay, Grandpa? So watch over me, okay, Grandpa?
284 00:22:34,390 00:22:36,330 Next time: Full of restlessness. Next time: Full of restlessness.
285 00:22:36,360 00:22:37,590 To be continued . To be continued .