This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:00,010 | 00:00:03,080 | And l was shot! | And l was shot! |
2 | 00:00:03,960 | 00:00:07,290 | Next time, maia's longest day-part 2 ! | Next time, maia's longest day-part 2 ! |
3 | 00:00:07,340 | 00:00:08,290 | Be waiting ! | Be waiting ! |
4 | 00:00:10,750 | 00:00:11,970 | Help me! | Help me! |
5 | 00:00:15,910 | 00:00:18,130 | Are you stupid!? Drop the gun! | Are you stupid!? Drop the gun! |
6 | 00:00:23,980 | 00:00:24,350 | Huh? | Huh? |
7 | 00:00:25,540 | 00:00:30,600 | Story 2 Maia's longest day (Latter) | Story 2 Maia's longest day (Latter) |
8 | 00:00:47,060 | 00:00:48,620 | Thank you. | Thank you. |
9 | 00:00:48,660 | 00:00:51,090 | This is the trustworthy and reliable all-around service: neres, | This is the trustworthy and reliable all-around service: neres, |
10 | 00:00:51,130 | 00:00:54,430 | kamchata branch. | kamchata branch. |
11 | 00:00:54,470 | 00:00:56,430 | Yes... | Yes... |
12 | 00:00:56,470 | 00:00:59,660 | We'll respond to all clients and deal with them as quickly as possible. | We'll respond to all clients and deal with them as quickly as possible. |
13 | 00:00:59,700 | 00:01:04,640 | We, neres... | We, neres... |
14 | 00:01:04,680 | 00:01:07,410 | Excuse me. Please wait a moment. | Excuse me. Please wait a moment. |
15 | 00:01:12,780 | 00:01:15,010 | Oww... | Oww... |
16 | 00:01:15,050 | 00:01:16,210 | Stay back! | Stay back! |
17 | 00:01:16,250 | 00:01:18,780 | Calm down! You mustn't stay here long. | Calm down! You mustn't stay here long. |
18 | 00:01:18,820 | 00:01:23,230 | Before they come back, you must leave! | Before they come back, you must leave! |
19 | 00:01:23,260 | 00:01:25,750 | No matter what you say, it's reckless! | No matter what you say, it's reckless! |
20 | 00:01:25,800 | 00:01:28,290 | lt's okay. lt'll work for sure! | lt's okay. lt'll work for sure! |
21 | 00:01:30,570 | 00:01:32,300 | Oh, she's awake. | Oh, she's awake. |
22 | 00:01:32,340 | 00:01:34,740 | Get her something to wear. | Get her something to wear. |
23 | 00:01:34,770 | 00:01:35,800 | Okay. | Okay. |
24 | 00:01:41,110 | 00:01:43,880 | Her clothes were wet, so we're washing them. | Her clothes were wet, so we're washing them. |
25 | 00:01:46,050 | 00:01:48,450 | Until your clothes dry, you can wear mine. | Until your clothes dry, you can wear mine. |
26 | 00:01:48,490 | 00:01:49,450 | How's the size? | How's the size? |
27 | 00:01:49,490 | 00:01:52,220 | lt seems a bit big in the chest area... | lt seems a bit big in the chest area... |
28 | 00:01:52,860 | 00:01:54,220 | Sorry! | Sorry! |
29 | 00:01:58,500 | 00:01:59,490 | Girl. | Girl. |
30 | 00:01:59,530 | 00:02:00,260 | Yes? | Yes? |
31 | 00:02:00,300 | 00:02:02,270 | Come with me. | Come with me. |
32 | 00:02:02,300 | 00:02:03,990 | Come on, hurry up! | Come on, hurry up! |
33 | 00:02:04,030 | 00:02:05,090 | Okay. | Okay. |
34 | 00:02:05,140 | 00:02:06,070 | Shizuka, you come, too. | Shizuka, you come, too. |
35 | 00:02:06,100 | 00:02:07,160 | Okay. | Okay. |
36 | 00:02:08,610 | 00:02:09,970 | Branch manager. Yes? | Branch manager. Yes? |
37 | 00:02:10,010 | 00:02:13,000 | lf you're not doing anything, go make some tea. | lf you're not doing anything, go make some tea. |
38 | 00:02:13,040 | 00:02:14,100 | Certainly! | Certainly! |
39 | 00:02:15,410 | 00:02:16,640 | Branch manager? | Branch manager? |
40 | 00:02:16,680 | 00:02:17,940 | That's right. | That's right. |
41 | 00:02:19,180 | 00:02:20,710 | Hurry up. | Hurry up. |
42 | 00:02:22,950 | 00:02:25,350 | Umm...Shouldn't we just stop this? | Umm...Shouldn't we just stop this? |
43 | 00:02:25,390 | 00:02:28,120 | Just grab one of those and hide. | Just grab one of those and hide. |
44 | 00:02:28,160 | 00:02:29,320 | Oookay. | Oookay. |
45 | 00:02:32,430 | 00:02:33,520 | Girl! | Girl! |
46 | 00:02:33,560 | 00:02:34,590 | Yes? | Yes? |
47 | 00:02:37,170 | 00:02:38,690 | Here... | Here... |
48 | 00:02:38,740 | 00:02:39,860 | Open it. | Open it. |
49 | 00:02:41,840 | 00:02:42,930 | Come on. | Come on. |
50 | 00:02:48,480 | 00:02:50,380 | Umm, l opened it... | Umm, l opened it... |
51 | 00:02:53,320 | 00:02:54,980 | See ya! | See ya! |
52 | 00:02:59,020 | 00:03:00,720 | Good job. | Good job. |
53 | 00:03:00,760 | 00:03:02,090 | Girl, come with me. | Girl, come with me. |
54 | 00:03:11,540 | 00:03:14,800 | Hey, lie down next to him. | Hey, lie down next to him. |
55 | 00:03:14,840 | 00:03:16,030 | Rena-san! | Rena-san! |
56 | 00:03:16,070 | 00:03:17,840 | lt's fine, it's fine! | lt's fine, it's fine! |
57 | 00:03:19,940 | 00:03:21,810 | See? They're the same height! | See? They're the same height! |
58 | 00:03:21,850 | 00:03:24,340 | As are their builds...with her, we can fool them! | As are their builds...with her, we can fool them! |
59 | 00:03:24,380 | 00:03:28,220 | But, why are going so far just to get the money back? | But, why are going so far just to get the money back? |
60 | 00:03:29,050 | 00:03:30,490 | lt's not just for the money. | lt's not just for the money. |
61 | 00:03:30,520 | 00:03:32,720 | lt's to catch his brother, as well. | lt's to catch his brother, as well. |
62 | 00:03:32,760 | 00:03:35,820 | There's a reward on these petty thieves... | There's a reward on these petty thieves... |
63 | 00:03:35,860 | 00:03:39,230 | lf we get the money back and take them to police... | lf we get the money back and take them to police... |
64 | 00:03:39,260 | 00:03:40,860 | We'll be killing two birds with one stone. | We'll be killing two birds with one stone. |
65 | 00:03:40,900 | 00:03:42,130 | But, she's... | But, she's... |
66 | 00:03:42,170 | 00:03:43,530 | She'll be fine! | She'll be fine! |
67 | 00:03:43,570 | 00:03:46,230 | Even a baby can shoot someone | Even a baby can shoot someone |
68 | 00:03:46,270 | 00:03:48,740 | who's not paying attention at close range. | who's not paying attention at close range. |
69 | 00:03:48,770 | 00:03:52,070 | But we can't just drag in someone who isn't involved... | But we can't just drag in someone who isn't involved... |
70 | 00:03:52,110 | 00:03:54,100 | Hey! Where are you going? | Hey! Where are you going? |
71 | 00:03:54,140 | 00:03:57,480 | l'm going home... | l'm going home... |
72 | 00:03:57,510 | 00:04:01,180 | There's something l need to do... | There's something l need to do... |
73 | 00:04:01,220 | 00:04:03,150 | To look for a place to live? | To look for a place to live? |
74 | 00:04:03,190 | 00:04:05,660 | Or maybe you're looking for a job. | Or maybe you're looking for a job. |
75 | 00:04:05,690 | 00:04:07,750 | Or, if possible, both. | Or, if possible, both. |
76 | 00:04:07,790 | 00:04:09,620 | How do you know that? | How do you know that? |
77 | 00:04:09,660 | 00:04:12,650 | l can grant those wished for you. | l can grant those wished for you. |
78 | 00:04:12,700 | 00:04:16,150 | lf you work for us just this once, that is. | lf you work for us just this once, that is. |
79 | 00:04:16,200 | 00:04:18,190 | Umm... | Umm... |
80 | 00:04:21,710 | 00:04:24,000 | Shit! You hit me as hard as you could! | Shit! You hit me as hard as you could! |
81 | 00:04:26,180 | 00:04:27,840 | You're calling your brother. | You're calling your brother. |
82 | 00:04:27,880 | 00:04:32,320 | Tell him to be at pier seven at 1 2:00 with the money. | Tell him to be at pier seven at 1 2:00 with the money. |
83 | 00:04:32,350 | 00:04:33,650 | Umm... | Umm... |
84 | 00:04:33,680 | 00:04:35,380 | Don't make that face. | Don't make that face. |
85 | 00:04:35,420 | 00:04:38,080 | l'm not asking you to do anything unreasonable... | l'm not asking you to do anything unreasonable... |
86 | 00:04:38,120 | 00:04:40,680 | l guarantee your safety. | l guarantee your safety. |
87 | 00:04:49,930 | 00:04:51,030 | Shizuka. | Shizuka. |
88 | 00:04:54,510 | 00:04:55,630 | Where's Chan? | Where's Chan? |
89 | 00:04:55,670 | 00:04:56,770 | Get on! | Get on! |
90 | 00:05:00,040 | 00:05:02,310 | Look. We brought him! | Look. We brought him! |
91 | 00:05:03,950 | 00:05:06,040 | Okay. Let my brother go. | Okay. Let my brother go. |
92 | 00:05:06,080 | 00:05:08,070 | Let him walk over here. | Let him walk over here. |
93 | 00:05:08,120 | 00:05:09,880 | Don't misunderstand. | Don't misunderstand. |
94 | 00:05:09,920 | 00:05:12,650 | We have the initiative. | We have the initiative. |
95 | 00:05:12,690 | 00:05:14,990 | Give us the money first! | Give us the money first! |
96 | 00:05:25,370 | 00:05:26,430 | Check it out. | Check it out. |
97 | 00:05:26,470 | 00:05:27,440 | Okay. | Okay. |
98 | 00:05:33,040 | 00:05:36,340 | Hurry up and let Chan go! | Hurry up and let Chan go! |
99 | 00:05:36,380 | 00:05:38,850 | l'm taking the handcuffs off now. | l'm taking the handcuffs off now. |
100 | 00:05:38,880 | 00:05:39,850 | Listen, | Listen, |
101 | 00:05:39,880 | 00:05:43,180 | l'll reward you later, so just do as we planned, okay? | l'll reward you later, so just do as we planned, okay? |
102 | 00:05:43,220 | 00:05:45,050 | Umm... | Umm... |
103 | 00:05:45,090 | 00:05:46,450 | Now, go! | Now, go! |
104 | 00:05:48,430 | 00:05:50,590 | Come quick! Let's escape! | Come quick! Let's escape! |
105 | 00:05:58,100 | 00:06:00,090 | Don't move! | Don't move! |
106 | 00:06:01,640 | 00:06:02,970 | Shit! | Shit! |
107 | 00:06:03,010 | 00:06:04,840 | You tricked me! | You tricked me! |
108 | 00:06:04,880 | 00:06:07,170 | Please get out of the car. | Please get out of the car. |
109 | 00:06:07,210 | 00:06:10,510 | The safety's on. | The safety's on. |
110 | 00:06:34,140 | 00:06:36,610 | You screwed with me! | You screwed with me! |
111 | 00:06:36,640 | 00:06:40,300 | Where's chan!? Who are you, anyway!? | Where's chan!? Who are you, anyway!? |
112 | 00:06:40,340 | 00:06:44,280 | You've got it wrong! l'm not with them! | You've got it wrong! l'm not with them! |
113 | 00:06:46,820 | 00:06:50,880 | Hey! l'll have you tell me everything! | Hey! l'll have you tell me everything! |
114 | 00:06:51,920 | 00:06:53,690 | Okay... | Okay... |
115 | 00:06:56,460 | 00:06:58,490 | ...and that's how it is. | ...and that's how it is. |
116 | 00:06:58,530 | 00:07:02,990 | How unfortunate... | How unfortunate... |
117 | 00:07:03,030 | 00:07:05,370 | l don't have any time! | l don't have any time! |
118 | 00:07:05,400 | 00:07:09,530 | l have to find a place where l can live an work as soon as l can! | l have to find a place where l can live an work as soon as l can! |
119 | 00:07:09,570 | 00:07:12,010 | Okay. Just wait a second. | Okay. Just wait a second. |
120 | 00:07:12,040 | 00:07:13,200 | Okay. | Okay. |
121 | 00:07:14,780 | 00:07:19,010 | Hmm...l'm sure it was around here somewhere... | Hmm...l'm sure it was around here somewhere... |
122 | 00:07:19,050 | 00:07:20,810 | Shall l help? | Shall l help? |
123 | 00:07:20,850 | 00:07:22,480 | l'm fine. | l'm fine. |
124 | 00:07:23,450 | 00:07:25,080 | Here it is! | Here it is! |
125 | 00:07:27,120 | 00:07:28,850 | Sorry... | Sorry... |
126 | 00:07:28,890 | 00:07:31,920 | Our livelihood depends on this... | Our livelihood depends on this... |
127 | 00:07:34,330 | 00:07:35,890 | What was the total amount stolen? | What was the total amount stolen? |
128 | 00:07:35,930 | 00:07:38,060 | Umm...1 0 million rima. | Umm...1 0 million rima. |
129 | 00:07:38,100 | 00:07:40,660 | We have 2 million rima here, so... | We have 2 million rima here, so... |
130 | 00:07:40,700 | 00:07:42,970 | A raised bottom. | A raised bottom. |
131 | 00:07:43,010 | 00:07:45,740 | The reward is definitely 1 �7o... | The reward is definitely 1 �7o... |
132 | 00:07:45,780 | 00:07:50,150 | What's wrong? lf we drop the job here, we get all this... | What's wrong? lf we drop the job here, we get all this... |
133 | 00:07:51,050 | 00:07:53,880 | We also get the reward for chan... it's for the best. | We also get the reward for chan... it's for the best. |
134 | 00:07:53,920 | 00:07:55,540 | That's not the problem! | That's not the problem! |
135 | 00:07:55,590 | 00:07:58,610 | You used an innocent girl as bait! | You used an innocent girl as bait! |
136 | 00:07:58,660 | 00:08:02,090 | Moreover, you gave her over to that criminal! | Moreover, you gave her over to that criminal! |
137 | 00:08:02,130 | 00:08:04,790 | Don't you care about that? | Don't you care about that? |
138 | 00:08:04,830 | 00:08:08,490 | Shouldn't you worry about her!? | Shouldn't you worry about her!? |
139 | 00:08:08,530 | 00:08:11,870 | This is why you're still just a branch manger. | This is why you're still just a branch manger. |
140 | 00:08:12,840 | 00:08:15,500 | Everyone else is working at the main office... | Everyone else is working at the main office... |
141 | 00:08:15,540 | 00:08:19,270 | ...and yet, you're just a pathetic mid-level manager. | ...and yet, you're just a pathetic mid-level manager. |
142 | 00:08:19,310 | 00:08:22,510 | You're taking care of your family and living in a rented home... | You're taking care of your family and living in a rented home... |
143 | 00:08:22,550 | 00:08:27,680 | You must pay the cost of raising your woman before you buy a house. | You must pay the cost of raising your woman before you buy a house. |
144 | 00:08:27,720 | 00:08:30,080 | Branch manager...are you okay? | Branch manager...are you okay? |
145 | 00:08:30,120 | 00:08:34,280 | Paying attention to every little detail won't results. | Paying attention to every little detail won't results. |
146 | 00:08:34,320 | 00:08:37,920 | Don't you have any... | Don't you have any... |
147 | 00:08:41,800 | 00:08:44,160 | Neres is a terrible place. | Neres is a terrible place. |
148 | 00:08:44,200 | 00:08:46,530 | They used me, an innocent, | They used me, an innocent, |
149 | 00:08:46,570 | 00:08:49,370 | to deal with bad people. | to deal with bad people. |
150 | 00:08:50,840 | 00:08:53,970 | Because of that, l've been captured | Because of that, l've been captured |
151 | 00:08:54,010 | 00:08:56,100 | by the bad people and am now suffering! | by the bad people and am now suffering! |
152 | 00:08:56,150 | 00:08:59,050 | This is all neres' fault. | This is all neres' fault. |
153 | 00:09:00,950 | 00:09:03,850 | l will give you one more chance. | l will give you one more chance. |
154 | 00:09:04,990 | 00:09:07,920 | This time, it's an exchange of chan-san for me. | This time, it's an exchange of chan-san for me. |
155 | 00:09:07,960 | 00:09:11,290 | Return to the same place at 6:00. | Return to the same place at 6:00. |
156 | 00:09:11,330 | 00:09:13,990 | lf you try anything suspicious | lf you try anything suspicious |
157 | 00:09:14,030 | 00:09:15,430 | this time, he'll... | this time, he'll... |
158 | 00:09:16,570 | 00:09:18,730 | No way! | No way! |
159 | 00:09:18,770 | 00:09:21,360 | He'll kill me, remember that! | He'll kill me, remember that! |
160 | 00:09:21,410 | 00:09:23,030 | And afterwards, | And afterwards, |
161 | 00:09:23,070 | 00:09:24,470 | and... | and... |
162 | 00:09:24,510 | 00:09:27,380 | he'll mail pieces of the dead body, | he'll mail pieces of the dead body, |
163 | 00:09:27,410 | 00:09:28,780 | and... | and... |
164 | 00:09:30,550 | 00:09:33,450 | send this video to the media! | send this video to the media! |
165 | 00:09:33,480 | 00:09:35,110 | Got it? | Got it? |
166 | 00:09:35,150 | 00:09:36,210 | Oh, yeah. | Oh, yeah. |
167 | 00:09:36,250 | 00:09:38,850 | Don't forget the 2 million from earlier! | Don't forget the 2 million from earlier! |
168 | 00:09:40,360 | 00:09:43,950 | Look at that! That thug... Shizuka! Yes. | Look at that! That thug... Shizuka! Yes. |
169 | 00:09:43,990 | 00:09:47,160 | Don't just stand there doing nothing. | Don't just stand there doing nothing. |
170 | 00:09:47,200 | 00:09:48,560 | Okay. | Okay. |
171 | 00:10:13,890 | 00:10:14,950 | Bro! | Bro! |
172 | 00:10:14,990 | 00:10:16,790 | Chan, is it you? | Chan, is it you? |
173 | 00:10:16,830 | 00:10:18,560 | ls it the real you this time? | ls it the real you this time? |
174 | 00:10:18,600 | 00:10:20,090 | l'm sorry, bro! | l'm sorry, bro! |
175 | 00:10:20,130 | 00:10:23,030 | lt's me. lt's really the real me this time! | lt's me. lt's really the real me this time! |
176 | 00:10:24,770 | 00:10:28,140 | My dad was which boy born to the family? | My dad was which boy born to the family? |
177 | 00:10:29,570 | 00:10:30,970 | He was the fourth! | He was the fourth! |
178 | 00:10:31,010 | 00:10:32,270 | What about our dad? | What about our dad? |
179 | 00:10:32,310 | 00:10:33,500 | The seventh! | The seventh! |
180 | 00:10:33,540 | 00:10:34,910 | Okay... | Okay... |
181 | 00:10:34,950 | 00:10:37,540 | Let him come here! | Let him come here! |
182 | 00:10:37,580 | 00:10:40,210 | First, let go of your hostage! | First, let go of your hostage! |
183 | 00:10:40,250 | 00:10:43,190 | lf you don't, l'll toss this into the ocean. | lf you don't, l'll toss this into the ocean. |
184 | 00:10:47,460 | 00:10:50,430 | l have the initiative! | l have the initiative! |
185 | 00:10:51,660 | 00:10:52,920 | Shizuaka. | Shizuaka. |
186 | 00:10:55,600 | 00:10:58,160 | No mistake. lt's for real! | No mistake. lt's for real! |
187 | 00:10:58,200 | 00:11:02,260 | All right! Give chan the money and let him go! | All right! Give chan the money and let him go! |
188 | 00:11:02,310 | 00:11:04,540 | The handcuff key. | The handcuff key. |
189 | 00:11:04,570 | 00:11:06,840 | Bro, we're good! | Bro, we're good! |
190 | 00:11:06,880 | 00:11:08,070 | Go! | Go! |
191 | 00:11:09,980 | 00:11:11,040 | Go... | Go... |
192 | 00:11:11,080 | 00:11:13,780 | lf you do anything strange, l'll shoot without hesitation! | lf you do anything strange, l'll shoot without hesitation! |
193 | 00:11:15,020 | 00:11:16,580 | Girl, come! | Girl, come! |
194 | 00:11:16,620 | 00:11:17,610 | Okay! | Okay! |
195 | 00:11:17,650 | 00:11:20,520 | Got it? No running. | Got it? No running. |
196 | 00:11:20,560 | 00:11:21,850 | Okay... | Okay... |
197 | 00:11:43,750 | 00:11:45,150 | Chan, hurry! | Chan, hurry! |
198 | 00:12:03,530 | 00:12:05,930 | Bro! Don't just sit there! | Bro! Don't just sit there! |
199 | 00:12:12,740 | 00:12:14,610 | Now we can see! | Now we can see! |
200 | 00:12:20,580 | 00:12:21,740 | Shit... | Shit... |
201 | 00:12:22,890 | 00:12:24,680 | They're persistent bitches! | They're persistent bitches! |
202 | 00:12:33,130 | 00:12:34,960 | Let's split up and do a pincer attack! | Let's split up and do a pincer attack! |
203 | 00:12:35,000 | 00:12:35,990 | Got it! | Got it! |
204 | 00:12:41,340 | 00:12:42,300 | Bro! | Bro! |
205 | 00:12:49,280 | 00:12:50,410 | Damn. Die! | Damn. Die! |
206 | 00:12:56,750 | 00:12:57,780 | Shit! | Shit! |
207 | 00:12:59,960 | 00:13:01,320 | Hey! Help me out! | Hey! Help me out! |
208 | 00:13:03,390 | 00:13:05,360 | Outta the way! Here she comes! | Outta the way! Here she comes! |
209 | 00:13:27,920 | 00:13:29,750 | They've crashed into an anti-wave pillar. | They've crashed into an anti-wave pillar. |
210 | 00:14:02,520 | 00:14:05,610 | Rena-san! We can't go any further by bike! | Rena-san! We can't go any further by bike! |
211 | 00:14:12,130 | 00:14:14,290 | Who was driving just now? | Who was driving just now? |
212 | 00:14:26,580 | 00:14:27,600 | Good job... | Good job... |
213 | 00:14:27,640 | 00:14:29,170 | Nice job getting it back | Nice job getting it back |
214 | 00:14:29,210 | 00:14:30,870 | under control. | under control. |
215 | 00:14:31,980 | 00:14:34,750 | l did the same thing yesterday... | l did the same thing yesterday... |
216 | 00:14:40,060 | 00:14:41,320 | And they appear... | And they appear... |
217 | 00:14:42,890 | 00:14:44,660 | So, it was you guys again! | So, it was you guys again! |
218 | 00:14:44,690 | 00:14:47,660 | You've saved me trouble of bringing them to the department... | You've saved me trouble of bringing them to the department... |
219 | 00:14:47,700 | 00:14:50,290 | Deposit the reward into the usual account. | Deposit the reward into the usual account. |
220 | 00:14:50,330 | 00:14:54,630 | The ruckus at the cafe terrace two days ago was your doing, too, huh? | The ruckus at the cafe terrace two days ago was your doing, too, huh? |
221 | 00:14:57,510 | 00:14:59,530 | Who's she? | Who's she? |
222 | 00:15:14,090 | 00:15:17,720 | lt's all here. Then, as promised... | lt's all here. Then, as promised... |
223 | 00:15:20,200 | 00:15:22,360 | Thank you very much... | Thank you very much... |
224 | 00:15:22,400 | 00:15:26,960 | l'm grateful that people like you exist. | l'm grateful that people like you exist. |
225 | 00:15:27,000 | 00:15:31,960 | l can ask you to do things that l couldn't ask of the police. | l can ask you to do things that l couldn't ask of the police. |
226 | 00:15:33,640 | 00:15:35,110 | Please be at ease. | Please be at ease. |
227 | 00:15:35,140 | 00:15:37,480 | We'll keep the mission confidential. | We'll keep the mission confidential. |
228 | 00:15:37,510 | 00:15:40,680 | Our customer's smiles are our happiness. | Our customer's smiles are our happiness. |
229 | 00:15:40,720 | 00:15:46,990 | Please come to neres, Kamchatka branch, to assist you in the future. | Please come to neres, Kamchatka branch, to assist you in the future. |
230 | 00:15:53,800 | 00:15:56,530 | This is neres' kamchatka branch. | This is neres' kamchatka branch. |
231 | 00:15:56,570 | 00:15:58,560 | Branch manager? | Branch manager? |
232 | 00:15:58,600 | 00:16:00,070 | Yes... | Yes... |
233 | 00:16:00,100 | 00:16:02,370 | Yes... Oh, yeah! | Yes... Oh, yeah! |
234 | 00:16:02,410 | 00:16:04,930 | Buy the oil for the bikes on the way back. | Buy the oil for the bikes on the way back. |
235 | 00:16:04,970 | 00:16:08,310 | Afterwards, at the usual store, get some chili noodles, a telegram set,... | Afterwards, at the usual store, get some chili noodles, a telegram set,... |
236 | 00:16:08,340 | 00:16:12,040 | annintofu, tapioca juice, and ice cream! | annintofu, tapioca juice, and ice cream! |
237 | 00:16:12,750 | 00:16:14,610 | Oh, you're up? | Oh, you're up? |
238 | 00:16:15,690 | 00:16:18,180 | Here. Your clothes have dried. | Here. Your clothes have dried. |
239 | 00:16:18,220 | 00:16:20,310 | Thank you! | Thank you! |
240 | 00:16:20,360 | 00:16:22,380 | You did really well today! | You did really well today! |
241 | 00:16:22,430 | 00:16:24,520 | l'll keep my promise. | l'll keep my promise. |
242 | 00:16:24,560 | 00:16:25,750 | Did you forget? | Did you forget? |
243 | 00:16:25,800 | 00:16:28,990 | l told you l'd look for a place at which you could live and work. | l told you l'd look for a place at which you could live and work. |
244 | 00:16:30,830 | 00:16:32,860 | Starting today, you'll live... | Starting today, you'll live... |
245 | 00:16:32,900 | 00:16:33,730 | here! | here! |
246 | 00:16:35,670 | 00:16:39,470 | lt seems that we can use you, so l'll let you work here. | lt seems that we can use you, so l'll let you work here. |
247 | 00:16:39,510 | 00:16:41,880 | The starting pay is 1 5,000 rima. | The starting pay is 1 5,000 rima. |
248 | 00:16:41,910 | 00:16:44,740 | The rent and supply expenses will be deducted from that. | The rent and supply expenses will be deducted from that. |
249 | 00:16:46,850 | 00:16:48,940 | How about it? No, thank you! | How about it? No, thank you! |
250 | 00:16:48,990 | 00:16:50,710 | Do you have train fare? | Do you have train fare? |
251 | 00:18:01,490 | 00:18:03,820 | This is the residential control center. | This is the residential control center. |
252 | 00:18:03,860 | 00:18:08,560 | ln accordance with residential law number 1 7, you have been evicted. | ln accordance with residential law number 1 7, you have been evicted. |
253 | 00:18:08,600 | 00:18:13,040 | All of your belongings are being held at the center. | All of your belongings are being held at the center. |
254 | 00:18:13,070 | 00:18:14,800 | When you turn in your key, we'll return your belongings, | When you turn in your key, we'll return your belongings, |
255 | 00:18:14,840 | 00:18:19,370 | so please contact us immediately. | so please contact us immediately. |
256 | 00:18:50,010 | 00:18:52,440 | The tree planted by the sea will bear fruit | The tree planted by the sea will bear fruit |
257 | 00:18:52,480 | 00:18:54,910 | when the time comes... | when the time comes... |
258 | 00:18:54,940 | 00:18:56,940 | lts leave shall not withes, | lts leave shall not withes, |
259 | 00:18:56,980 | 00:18:59,740 | and all its buds shall flourish. | and all its buds shall flourish. |
260 | 00:19:15,330 | 00:19:18,230 | l'll have you begin working tomorrow. | l'll have you begin working tomorrow. |
261 | 00:19:18,270 | 00:19:19,500 | We start at 1 0:00... | We start at 1 0:00... |
262 | 00:19:19,540 | 00:19:21,590 | so clean up and come down | so clean up and come down |
263 | 00:19:21,640 | 00:19:23,730 | to the office at 9:00! | to the office at 9:00! |
264 | 00:19:24,810 | 00:19:25,970 | Oh, yeah... | Oh, yeah... |
265 | 00:19:26,010 | 00:19:28,340 | You don't have to return the money from yesterday... | You don't have to return the money from yesterday... |
266 | 00:19:28,380 | 00:19:30,400 | l've already subtracted it from your salary. | l've already subtracted it from your salary. |
267 | 00:19:34,880 | 00:19:36,880 | Okay. Keep it neat! | Okay. Keep it neat! |
268 | 00:19:36,920 | 00:19:37,890 | Okay. | Okay. |
269 | 00:19:47,200 | 00:19:50,220 | She said you'd come for sure. | She said you'd come for sure. |
270 | 00:19:50,270 | 00:19:52,100 | So, rena-san did this... | So, rena-san did this... |
271 | 00:19:52,140 | 00:19:54,730 | Rena-san? Honjou rena... | Rena-san? Honjou rena... |
272 | 00:19:54,770 | 00:19:58,070 | Leader of neres' kamchatka branch. | Leader of neres' kamchatka branch. |
273 | 00:19:58,110 | 00:20:00,300 | l'm hayama shizuka... | l'm hayama shizuka... |
274 | 00:20:00,340 | 00:20:02,970 | Nice to meet ya. Nice to meet you, too. | Nice to meet ya. Nice to meet you, too. |
275 | 00:20:04,650 | 00:20:06,440 | Umm... | Umm... |
276 | 00:20:06,480 | 00:20:08,040 | How did she...how did rena-know | How did she...how did rena-know |
277 | 00:20:08,080 | 00:20:12,950 | l was looking for a place to live and work? | l was looking for a place to live and work? |
278 | 00:20:12,990 | 00:20:18,720 | Well, l guess that's just strong intuition... | Well, l guess that's just strong intuition... |
279 | 00:20:18,760 | 00:20:21,890 | She even scares me sometimes. | She even scares me sometimes. |
280 | 00:20:36,780 | 00:20:38,340 | Grandpa... | Grandpa... |
281 | 00:22:18,150 | 00:22:19,170 | lt's me, Maria! | lt's me, Maria! |
282 | 00:22:19,220 | 00:22:22,780 | Grandpa, l've joined neres! | Grandpa, l've joined neres! |
283 | 00:22:22,820 | 00:22:25,220 | We are the trustworthy and reliable all-around service... | We are the trustworthy and reliable all-around service... |
284 | 00:22:25,250 | 00:22:27,350 | Always smiling and cheerful... | Always smiling and cheerful... |
285 | 00:22:27,390 | 00:22:29,120 | Grateful with all our hearts...never forgetting the spirit of service and... | Grateful with all our hearts...never forgetting the spirit of service and... |
286 | 00:22:29,160 | 00:22:31,490 | love... | love... |
287 | 00:22:31,530 | 00:22:34,550 | Our customer's pain is our sadness. | Our customer's pain is our sadness. |
288 | 00:22:34,600 | 00:22:38,190 | Their smiles are our happiness. | Their smiles are our happiness. |
289 | 00:22:38,230 | 00:22:40,790 | l don't think we're really like that... | l don't think we're really like that... |
290 | 00:22:40,840 | 00:22:41,560 | Next time: | Next time: |
291 | 00:22:41,600 | 00:22:44,200 | there's no work as great as neres? | there's no work as great as neres? |
292 | 00:22:44,240 | 00:22:45,710 | Be waiting! | Be waiting! |
293 | 00:24:30,210 | 00:24:32,800 | This game of tag ends here, kitty-cat! | This game of tag ends here, kitty-cat! |
294 | 00:24:33,750 | 00:24:37,980 | Come on, Mike-chan. . . You owner's waiting ! | Come on, Mike-chan. . . You owner's waiting ! |
295 | 00:24:41,450 | 00:24:44,120 | < Buy lunch> |
< Buy lunch> < Looking for pat kitty > |
296 | 00:24:44,160 | 00:24:46,390 | < When you research ultra-marriage love, you should take photo> | < When you research ultra-marriage love, you should take photo> |
297 | 00:24:46,430 | 00:24:47,950 | lt's be fine! | lt's be fine! |
298 | 00:24:47,990 | 00:24:51,160 | The sooner the better. . . | The sooner the better. . . |
299 | 00:24:51,200 | 00:24:53,600 | Your mouth says no, but your body says yes. . . | Your mouth says no, but your body says yes. . . |
300 | 00:24:56,240 | 00:24:59,210 | What are you doing? | What are you doing? |
301 | 00:24:59,240 | 00:25:01,870 | This is my job. . . | This is my job. . . |
302 | 00:25:03,180 | 00:25:05,740 | You can explain it at the station. . . | You can explain it at the station. . . |
303 | 00:25:09,150 | 00:25:10,620 | < Looking for lost property > | < Looking for lost property > |
304 | 00:25:16,820 | 00:25:20,990 | That's not it! Mine's far more expensive! | That's not it! Mine's far more expensive! |
305 | 00:25:21,030 | 00:25:23,830 | Search harder! | Search harder! |
306 | 00:25:23,860 | 00:25:25,090 | Okay! | Okay! |
307 | 00:25:25,470 | 00:25:27,560 | < Receive rent- urgent very much> | < Receive rent- urgent very much> |
308 | 00:25:27,600 | 00:25:31,700 | l'm representing Nakamura Real Estate. | l'm representing Nakamura Real Estate. |
309 | 00:25:31,740 | 00:25:35,500 | You're six months late with paying the rent. . . | You're six months late with paying the rent. . . |
310 | 00:25:35,540 | 00:25:37,480 | lf this continues. . . | lf this continues. . . |
311 | 00:25:38,550 | 00:25:43,010 | we will be forced into taking legal action against your unlawful residence. | we will be forced into taking legal action against your unlawful residence. |
312 | 00:25:43,050 | 00:25:47,820 | So, please take care of the bill quickly! | So, please take care of the bill quickly! |
313 | 00:25:53,460 | 00:25:55,720 | Umm . . . | Umm . . . |
314 | 00:25:55,760 | 00:25:59,490 | l'm representing Nakamura Real Estate. . . | l'm representing Nakamura Real Estate. . . |
315 | 00:25:59,530 | 00:26:01,520 | Please wait a bit longer! | Please wait a bit longer! |
316 | 00:26:01,570 | 00:26:04,630 | l'll pay for sure, so please don't throw me out! | l'll pay for sure, so please don't throw me out! |
317 | 00:26:04,670 | 00:26:06,570 | U mm . . . | U mm . . . |
318 | 00:26:06,610 | 00:26:08,300 | lf l'm thrown out of the apartment, who knows what kind of suffering my baby. . . | lf l'm thrown out of the apartment, who knows what kind of suffering my baby. . . |
319 | 00:26:08,340 | 00:26:12,280 | daughter will endure. . . | daughter will endure. . . |
320 | 00:26:12,310 | 00:26:14,580 | Please, miss! | Please, miss! |
321 | 00:26:20,650 | 00:26:22,920 | l'm back. . . | l'm back. . . |
322 | 00:26:28,430 | 00:26:30,490 | < Wash bowl> < Dispatch document> | < Wash bowl> < Dispatch document> |
323 | 00:26:30,530 | 00:26:32,660 | There's more! | There's more! |
324 | 00:26:32,700 | 00:26:35,930 | You said to find you more easy jobs, so good luck with them . | You said to find you more easy jobs, so good luck with them . |
325 | 00:26:35,970 | 00:26:37,660 | Do your best! | Do your best! |