This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:00,560 | 00:00:09,060 | ✨ תזמון וכתוביות על ידי צוות האגדות של ויקי ツ @ Viki.com✨ | ✨ תזמון וכתוביות על ידי צוות האגדות של ויקי ツ @ Viki.com✨ |
2 | 00:00:11,020 | 00:00:16,020 | ♫ החזקת רוח ואש, ציד שדים בשריון נוצץ, ♫ | ♫ החזקת רוח ואש, ציד שדים בשריון נוצץ, ♫ |
3 | 00:00:16,020 | 00:00:21,120 | Ash אבנט התפילה הארוך והאדום שלו רוקד מאחור, ♫ | Ash אבנט התפילה הארוך והאדום שלו רוקד מאחור, ♫ |
4 | 00:00:21,120 | 00:00:26,100 | נולד מחדש מלוטוס בעזרת השמים ♫ | נולד מחדש מלוטוס בעזרת השמים ♫ |
5 | 00:00:26,100 | 00:00:31,070 | ♫ בכוחותיו העל-אנושיים הוא אינו חושש מאף רוח | ♫ בכוחותיו העל-אנושיים הוא אינו חושש מאף רוח |
6 | 00:00:31,070 | 00:00:36,170 | ♫ מזעזע את השמים ואת כדור הארץ, אמיץ את הגלים, ♫ | ♫ מזעזע את השמים ואת כדור הארץ, אמיץ את הגלים, ♫ |
7 | 00:00:36,170 | 00:00:41,090 | ♫ ירייה בכעס על עולם שליו, ♫ | ♫ ירייה בכעס על עולם שליו, ♫ |
8 | 00:00:41,090 | 00:00:46,070 | ♫ אוצר נדיר במערת אור הזהב, ♫ | ♫ אוצר נדיר במערת אור הזהב, ♫ |
9 | 00:00:46,070 | 00:00:51,120 | ירד לתחום הזה, מלא לב טוב. ♫ | ירד לתחום הזה, מלא לב טוב. ♫ |
10 | 00:00:51,120 | 00:00:58,820 | לאחר שהכדור הקסום נולד מחדש, הוא העז לתחום התמותה ♫ | לאחר שהכדור הקסום נולד מחדש, הוא העז לתחום התמותה ♫ |
11 | 00:00:58,820 | 00:01:03,860 | ♫ העברת הים והשמים, גרימת אהבה וחרטה. ♫ | ♫ העברת הים והשמים, גרימת אהבה וחרטה. ♫ |
12 | 00:01:03,860 | 00:01:08,850 | ♫ הגיבור הצעיר הזה יילחם לנצח | ♫ הגיבור הצעיר הזה יילחם לנצח |
13 | 00:01:08,850 | 00:01:11,930 | ♫ עם צדק בלב, ♫ | ♫ עם צדק בלב, ♫ |
14 | 00:01:11,930 | 00:01:20,070 | הוא מוכן להקריב הכל | הוא מוכן להקריב הכל |
15 | 00:01:23,470 | 00:01:31,120 | מסע הרואי של נה ג'ה | מסע הרואי של נה ג'ה |
16 | 00:01:31,120 | 00:01:32,990 | פרק 29 | פרק 29 |
17 | 00:01:34,080 | 00:01:36,340 | שואי ג'ינג לינג, מה זה היא ג'ינג בינג? | שואי ג'ינג לינג, מה זה היא ג'ינג בינג? |
18 | 00:01:36,340 | 00:01:39,420 | היא ג'ינג בינג באמת ... | היא ג'ינג בינג באמת ... |
19 | 00:01:39,420 | 00:01:42,870 | הנחש משוגע! (שיגעון: משחק מילים עם נחש). | הנחש משוגע! (שיגעון: משחק מילים עם נחש). |
20 | 00:01:42,870 | 00:01:44,560 | אתה צודק. | אתה צודק. |
21 | 00:01:44,560 | 00:01:47,930 | יש בה משהו לא בסדר. | יש בה משהו לא בסדר. |
22 | 00:01:47,930 | 00:01:49,380 | לבוא! | לבוא! |
23 | 00:01:51,290 | 00:01:53,010 | אני מרגיש הרבה יותר טוב. | אני מרגיש הרבה יותר טוב. |
24 | 00:01:53,010 | 00:01:55,110 | שואי ג'ינג לינג, נחמד שיש אותך. | שואי ג'ינג לינג, נחמד שיש אותך. |
25 | 00:01:55,110 | 00:01:57,910 | כשאני עצובה או אומללה, אתה תמיד מלווה אותי. | כשאני עצובה או אומללה, אתה תמיד מלווה אותי. |
26 | 00:01:57,910 | 00:02:01,350 | נסיכה, אני דווקא מקנא בך מאוד. | נסיכה, אני דווקא מקנא בך מאוד. |
27 | 00:02:01,350 | 00:02:05,090 | תראה! לפחות, אתה זוכר את אמא שלך, ואבא שלך אוהב אותך. | תראה! לפחות, אתה זוכר את אמא שלך, ואבא שלך אוהב אותך. |
28 | 00:02:05,090 | 00:02:09,479 | מבחינתי, אני אפילו לא יודע איפה ההורים שלי. | מבחינתי, אני אפילו לא יודע איפה ההורים שלי. |
29 | 00:02:09,479 | 00:02:14,890 | אני רק יודע שהנסיכה טובה אלי אז אני אשאר לצידך ולא משנה מה. | אני רק יודע שהנסיכה טובה אלי אז אני אשאר לצידך ולא משנה מה. |
30 | 00:02:14,890 | 00:02:18,790 | נכון, בואו נישאר אחד עם השני לנצח ולא נפרד. | נכון, בואו נישאר אחד עם השני לנצח ולא נפרד. |
31 | 00:02:20,280 | 00:02:24,310 | נסיכה, מה אם נפרד יום אחד | נסיכה, מה אם נפרד יום אחד |
32 | 00:02:24,310 | 00:02:26,050 | ואתה לא מוצא אותי? | ואתה לא מוצא אותי? |
33 | 00:02:26,050 | 00:02:29,910 | ואז אמשיך עד שנסיכה תמצא אותי. | ואז אמשיך עד שנסיכה תמצא אותי. |
34 | 00:02:29,910 | 00:02:33,500 | על מה אתה מדבר, טיפשי? למה נפריד? | על מה אתה מדבר, טיפשי? למה נפריד? |
35 | 00:02:33,500 | 00:02:36,660 | אנחנו חייבים להיות ביחד לנצח. - בסדר. | אנחנו חייבים להיות ביחד לנצח. - בסדר. |
36 | 00:02:36,660 | 00:02:39,930 | יתר על כן, אני רוצה לעזור לך למצוא את המשפחה שלך. | יתר על כן, אני רוצה לעזור לך למצוא את המשפחה שלך. |
37 | 00:02:39,930 | 00:02:42,800 | באמת, נסיכה? באמת. | באמת, נסיכה? באמת. |
38 | 00:02:42,800 | 00:02:44,980 | תודה נסיכה! | תודה נסיכה! |
39 | 00:02:54,800 | 00:02:57,700 | הנסיכה זקוקה לעזרה הכי הרבה כרגע. | הנסיכה זקוקה לעזרה הכי הרבה כרגע. |
40 | 00:02:57,700 | 00:03:00,200 | עם זאת, אני תקוע כאן. | עם זאת, אני תקוע כאן. |
41 | 00:03:04,040 | 00:03:08,730 | אין סיכוי! אני חייב לחשוב איך לברוח במהירות. | אין סיכוי! אני חייב לחשוב איך לברוח במהירות. |
42 | 00:03:38,830 | 00:03:41,060 | האם זה הנסיך הגדול? | האם זה הנסיך הגדול? |
43 | 00:03:47,030 | 00:03:50,990 | הנסיך הגדול, למה אתה כאן? | הנסיך הגדול, למה אתה כאן? |
44 | 00:03:50,990 | 00:03:53,230 | אני יודע שהמלכה נעל אותה כאן, | אני יודע שהמלכה נעל אותה כאן, |
45 | 00:03:53,230 | 00:03:55,670 | ואתה רעב לחזור אליה. | ואתה רעב לחזור אליה. |
46 | 00:03:55,670 | 00:03:59,630 | אז חמקתי אוכל מהמטבח בזמן שהיא בחוץ. | אז חמקתי אוכל מהמטבח בזמן שהיא בחוץ. |
47 | 00:03:59,630 | 00:04:01,540 | תאכל מהר! | תאכל מהר! |
48 | 00:04:03,500 | 00:04:05,210 | תפסיק עם החיבה המזויפת שלך. | תפסיק עם החיבה המזויפת שלך. |
49 | 00:04:05,210 | 00:04:07,540 | הנחש שלח אותך לכאן? | הנחש שלח אותך לכאן? |
50 | 00:04:11,900 | 00:04:14,070 | לא הבנת אותי נכון. | לא הבנת אותי נכון. |
51 | 00:04:14,070 | 00:04:17,450 | באמת ... אכפת לי ממך. | באמת ... אכפת לי ממך. |
52 | 00:04:17,450 | 00:04:19,980 | פחדתי שתמות. | פחדתי שתמות. |
53 | 00:04:20,990 | 00:04:22,510 | מלבד אכפת לי, | מלבד אכפת לי, |
54 | 00:04:22,510 | 00:04:26,410 | למה אתה, הנסיך הגדול, לא חושב איך לשחזר את ארבעת הימים? | למה אתה, הנסיך הגדול, לא חושב איך לשחזר את ארבעת הימים? |
55 | 00:04:26,410 | 00:04:28,780 | מה אוכל לעשות בעצמי? | מה אוכל לעשות בעצמי? |
56 | 00:04:28,780 | 00:04:33,490 | אני אפילו לא יכול להגן על החיים שלי בכל עת, שלא לדבר על להחיות את הים המזרחי. | אני אפילו לא יכול להגן על החיים שלי בכל עת, שלא לדבר על להחיות את הים המזרחי. |
57 | 00:04:33,490 | 00:04:35,830 | אל תמעיט בערך ככה. | אל תמעיט בערך ככה. |
58 | 00:04:35,830 | 00:04:37,570 | אתה יכול לעשות הרבה דברים. | אתה יכול לעשות הרבה דברים. |
59 | 00:04:37,570 | 00:04:41,190 | אני ... מה אני יכול לעשות? | אני ... מה אני יכול לעשות? |
60 | 00:04:44,280 | 00:04:48,660 | תחשוב על זה! עכשיו, הנחש לא נזהר ממך. | תחשוב על זה! עכשיו, הנחש לא נזהר ממך. |
61 | 00:04:48,660 | 00:04:51,480 | קח את ההזדמנות הזו להתגנב לצידה. | קח את ההזדמנות הזו להתגנב לצידה. |
62 | 00:04:51,480 | 00:04:54,070 | ואז מצא הזדמנות לגנוב אסימון מים זהב. | ואז מצא הזדמנות לגנוב אסימון מים זהב. |
63 | 00:04:54,070 | 00:04:58,220 | אחרי, צא מכאן ועזור לנסיכה. | אחרי, צא מכאן ועזור לנסיכה. |
64 | 00:04:58,220 | 00:05:00,690 | לא לא לא. איך אוכל לעשות זאת? | לא לא לא. איך אוכל לעשות זאת? |
65 | 00:05:00,690 | 00:05:03,190 | אני יכול לגנוב כמה חטיפי מטבח. | אני יכול לגנוב כמה חטיפי מטבח. |
66 | 00:05:03,190 | 00:05:06,940 | אבל כדי לגנוב מהמלכה אסימון מים זהב, | אבל כדי לגנוב מהמלכה אסימון מים זהב, |
67 | 00:05:07,860 | 00:05:11,120 | זה לא אותו דבר כמו להציע להם את הראש שלי? | זה לא אותו דבר כמו להציע להם את הראש שלי? |
68 | 00:05:11,120 | 00:05:15,050 | אתה הנסיך הגדול של הים המזרחי, איך אתה– | אתה הנסיך הגדול של הים המזרחי, איך אתה– |
69 | 00:05:18,940 | 00:05:22,710 | לא משנה. רק עזור לי למצוא היכן נמצא אסימון מים זהב. | לא משנה. רק עזור לי למצוא היכן נמצא אסימון מים זהב. |
70 | 00:05:22,710 | 00:05:24,820 | אני אגנוב את זה בעצמי. | אני אגנוב את זה בעצמי. |
71 | 00:05:25,860 | 00:05:29,870 | פשוט תחסכו ממני! אם המלכה ידעה על זה, | פשוט תחסכו ממני! אם המלכה ידעה על זה, |
72 | 00:05:29,870 | 00:05:33,930 | היא תתן לי מוות אלים. | היא תתן לי מוות אלים. |
73 | 00:05:33,930 | 00:05:37,360 | אל תחשוב עכשיו בעיוורון על רעיונות. לאכול במהירות. | אל תחשוב עכשיו בעיוורון על רעיונות. לאכול במהירות. |
74 | 00:05:37,360 | 00:05:41,180 | אני חייב להחזיר את הצלחת. | אני חייב להחזיר את הצלחת. |
75 | 00:05:41,180 | 00:05:45,400 | אם מישהו יגלה, זה יהיה רע. | אם מישהו יגלה, זה יהיה רע. |
76 | 00:06:06,150 | 00:06:10,240 | מאז הקרב האחרון, מיצוי כוחותיו של אבי. | מאז הקרב האחרון, מיצוי כוחותיו של אבי. |
77 | 00:06:10,240 | 00:06:12,790 | אם לא נוכל לשלב בין שני האסימונים בקרוב, | אם לא נוכל לשלב בין שני האסימונים בקרוב, |
78 | 00:06:12,790 | 00:06:16,220 | שבט השדים יאבד את הסיכוי הזה להתחלה חדשה לגמרי. | שבט השדים יאבד את הסיכוי הזה להתחלה חדשה לגמרי. |
79 | 00:06:16,220 | 00:06:19,720 | המלכה שלי, אל תהיה מודאג יתר על המידה. | המלכה שלי, אל תהיה מודאג יתר על המידה. |
80 | 00:06:19,720 | 00:06:22,800 | אחרי הכל, בקרב האחרון, Ne Zha איבד את טבעת היקום שלו. | אחרי הכל, בקרב האחרון, Ne Zha איבד את טבעת היקום שלו. |
81 | 00:06:22,800 | 00:06:25,020 | שיאו לונג נו הוכה באנרגיית שדים. | שיאו לונג נו הוכה באנרגיית שדים. |
82 | 00:06:25,020 | 00:06:27,740 | היא תהפוך לשד במוקדם או במאוחר. | היא תהפוך לשד במוקדם או במאוחר. |
83 | 00:06:27,740 | 00:06:31,560 | אם היא בכל זאת רוצה להתעסק איתך, זה יותר קשה מללכת לגן עדן. | אם היא בכל זאת רוצה להתעסק איתך, זה יותר קשה מללכת לגן עדן. |
84 | 00:06:31,560 | 00:06:35,320 | אתה צודק! אם שיאו לונג נו תהיה חלק משבט השדים, | אתה צודק! אם שיאו לונג נו תהיה חלק משבט השדים, |
85 | 00:06:35,320 | 00:06:37,860 | היא לא יכולה לפעול נגדי. | היא לא יכולה לפעול נגדי. |
86 | 00:06:37,860 | 00:06:41,450 | היום בו טאי האו ג'נג יי צ'י דוחה | היום בו טאי האו ג'נג יי צ'י דוחה |
87 | 00:06:41,450 | 00:06:45,160 | הוא היום בו יושמד שבט הדרקון. | הוא היום בו יושמד שבט הדרקון. |
88 | 00:06:45,160 | 00:06:49,160 | המלך רוצה לבנות את המזבח בקרוב. | המלך רוצה לבנות את המזבח בקרוב. |
89 | 00:06:49,160 | 00:06:51,550 | זה צריך להיבנות בים המזרחי - | זה צריך להיבנות בים המזרחי - |
90 | 00:06:51,550 | 00:06:54,220 | המלכה שלי, אני מוכן להקל על דאגותיך. | המלכה שלי, אני מוכן להקל על דאגותיך. |
91 | 00:06:54,220 | 00:06:57,750 | מיד אחפש בארבעה הימים גברים חזקים | מיד אחפש בארבעה הימים גברים חזקים |
92 | 00:06:57,750 | 00:07:00,370 | לבנות את המזבח עבור הקיסר. | לבנות את המזבח עבור הקיסר. |
93 | 00:07:00,370 | 00:07:05,820 | לא, לבנות את פלטפורמת סיום הדרקון. | לא, לבנות את פלטפורמת סיום הדרקון. |
94 | 00:07:06,700 | 00:07:09,430 | פלטפורמת סיום הדרקון. | פלטפורמת סיום הדרקון. |
95 | 00:07:11,350 | 00:07:16,560 | עם זאת, האם היו חדשות על שיאו לונג נו | עם זאת, האם היו חדשות על שיאו לונג נו |
96 | 00:07:16,560 | 00:07:18,910 | אחרי שאלוהות הצבים הצילה אותה? | אחרי שאלוהות הצבים הצילה אותה? |
97 | 00:07:18,910 | 00:07:21,310 | שלחתי מישהו לאי הולו. | שלחתי מישהו לאי הולו. |
98 | 00:07:21,310 | 00:07:23,290 | אין איש על האי. | אין איש על האי. |
99 | 00:07:23,290 | 00:07:26,230 | ברור שהוא נטוש עכשיו. | ברור שהוא נטוש עכשיו. |
100 | 00:07:26,230 | 00:07:29,560 | שיאו לונג נו לא יכולה להגיע רחוק עם אנרגית שדים בתוכה. | שיאו לונג נו לא יכולה להגיע רחוק עם אנרגית שדים בתוכה. |
101 | 00:07:29,560 | 00:07:32,580 | היא יכולה לנסוע רק לאי הולו. | היא יכולה לנסוע רק לאי הולו. |
102 | 00:07:32,580 | 00:07:35,690 | אלוהות הצבים בוודאי הציבה כישוף | אלוהות הצבים בוודאי הציבה כישוף |
103 | 00:07:35,690 | 00:07:38,240 | להסתיר את המקום שבו הם מסתתרים. | להסתיר את המקום שבו הם מסתתרים. |
104 | 00:07:38,240 | 00:07:40,370 | אתה חכם, המלכה שלי. | אתה חכם, המלכה שלי. |
105 | 00:07:41,430 | 00:07:45,980 | ראש הממשלה צ'ו, ממהר למצוא דרך לשבור את הכישוף. | ראש הממשלה צ'ו, ממהר למצוא דרך לשבור את הכישוף. |
106 | 00:07:45,980 | 00:07:50,800 | עלינו לתפוס אלוהות צבים ולמצוא את אסימון המים הכסוף. | עלינו לתפוס אלוהות צבים ולמצוא את אסימון המים הכסוף. |
107 | 00:07:50,800 | 00:07:52,890 | אם אין לנו את אסימון המים הכסוף, | אם אין לנו את אסימון המים הכסוף, |
108 | 00:07:52,890 | 00:07:55,290 | אבי יתקשה לאחד את שלוש הממלכות, | אבי יתקשה לאחד את שלוש הממלכות, |
109 | 00:07:55,290 | 00:07:57,270 | גם אם הוא שותה דם דרקון. | גם אם הוא שותה דם דרקון. |
110 | 00:07:57,270 | 00:08:00,260 | אני אציית לפקודתך. | אני אציית לפקודתך. |
111 | 00:08:01,440 | 00:08:03,780 | כל כך מלא! אני כבר מלא. | כל כך מלא! אני כבר מלא. |
112 | 00:08:03,780 | 00:08:06,950 | ואז הסתיר את השאר איפשהו. | ואז הסתיר את השאר איפשהו. |
113 | 00:08:06,950 | 00:08:10,170 | אל תתנו לאף אחד לגלות. | אל תתנו לאף אחד לגלות. |
114 | 00:08:10,170 | 00:08:13,260 | אני יודע! ממה יש לחשוש? | אני יודע! ממה יש לחשוש? |
115 | 00:08:14,800 | 00:08:17,980 | ואז היה זהיר מאוד. | ואז היה זהיר מאוד. |
116 | 00:08:46,550 | 00:08:48,250 | למה או ג'י? | למה או ג'י? |
117 | 00:08:48,250 | 00:08:51,740 | מדוע הוא יצא מחדרו של שיאו לונג נו? | מדוע הוא יצא מחדרו של שיאו לונג נו? |
118 | 00:08:55,610 | 00:08:59,250 | M-Master יו ג'י, חזרת. | M-Master יו ג'י, חזרת. |
119 | 00:08:59,250 | 00:09:03,420 | או ג'י, מה אתה עושה כאן? | או ג'י, מה אתה עושה כאן? |
120 | 00:09:05,790 | 00:09:09,390 | הוד מעלתך, אני– | הוד מעלתך, אני– |
121 | 00:09:17,150 | 00:09:19,520 | אתה נסיך אצילי מארמון הדרקון. | אתה נסיך אצילי מארמון הדרקון. |
122 | 00:09:19,520 | 00:09:23,340 | למה אתה סוחב פה כלים מלוכלכים? | למה אתה סוחב פה כלים מלוכלכים? |
123 | 00:09:23,340 | 00:09:28,380 | הייתי פשוט רעב אז תפסתי כמה מאפי מטבח. | הייתי פשוט רעב אז תפסתי כמה מאפי מטבח. |
124 | 00:09:28,380 | 00:09:30,440 | היית רעב? | היית רעב? |
125 | 00:09:30,440 | 00:09:33,330 | או ששוי ג'ינג לינג היה רעב? | או ששוי ג'ינג לינג היה רעב? |
126 | 00:09:33,330 | 00:09:35,280 | לא זה לא ככה. | לא זה לא ככה. |
127 | 00:09:35,280 | 00:09:38,510 | שְׁטוּיוֹת! ראיתי אותך בבירור מגיע | שְׁטוּיוֹת! ראיתי אותך בבירור מגיע |
128 | 00:09:38,510 | 00:09:40,820 | מהחדר של שיאו לונג נו. | מהחדר של שיאו לונג נו. |
129 | 00:09:40,820 | 00:09:42,650 | איך אתה מעז לתרץ? | איך אתה מעז לתרץ? |
130 | 00:09:42,650 | 00:09:45,920 | המלכה שלי, תן לי להעניש | המלכה שלי, תן לי להעניש |
131 | 00:09:45,920 | 00:09:49,080 | הדבר אסיר הכבוד הזה בשבילך. | הדבר אסיר הכבוד הזה בשבילך. |
132 | 00:09:53,030 | 00:09:56,460 | ראש הממשלה צ'ו, בבקשה אל תהרוג אותי. | ראש הממשלה צ'ו, בבקשה אל תהרוג אותי. |
133 | 00:09:56,460 | 00:09:59,060 | אתה פקיד ותיק בים המזרחי. | אתה פקיד ותיק בים המזרחי. |
134 | 00:09:59,060 | 00:10:02,970 | אנא חסוך את חיי הפעם. - זוז מהדרך שלי! | אנא חסוך את חיי הפעם. - זוז מהדרך שלי! |
135 | 00:10:06,270 | 00:10:10,560 | הוד מעלתך, אנא חס על חיי. | הוד מעלתך, אנא חס על חיי. |
136 | 00:10:10,560 | 00:10:14,970 | עכשיו אתה שולט בים המזרחי, בבקשה פשוט חס על חיי. | עכשיו אתה שולט בים המזרחי, בבקשה פשוט חס על חיי. |
137 | 00:10:14,970 | 00:10:17,120 | תמיד הייתי נאמן לך. | תמיד הייתי נאמן לך. |
138 | 00:10:17,120 | 00:10:20,580 | כרגע אתה עסוק בענייני שבט השד. | כרגע אתה עסוק בענייני שבט השד. |
139 | 00:10:20,580 | 00:10:22,980 | אני רוצה לעזור גם בכוחי הדל. | אני רוצה לעזור גם בכוחי הדל. |
140 | 00:10:22,980 | 00:10:25,250 | אם שואי ג'ינג לינג גווע ברעב, | אם שואי ג'ינג לינג גווע ברעב, |
141 | 00:10:25,250 | 00:10:27,470 | לעולם לא תדע את הכישוף | לעולם לא תדע את הכישוף |
142 | 00:10:27,470 | 00:10:29,990 | אסימון מים זהב. | אסימון מים זהב. |
143 | 00:10:29,990 | 00:10:34,520 | בֶּאֱמֶת? למה אני לא יכול לראות שאתה כל כך חביב? | בֶּאֱמֶת? למה אני לא יכול לראות שאתה כל כך חביב? |
144 | 00:10:38,000 | 00:10:40,330 | הוד מעלתך, אנא חסך ממני. | הוד מעלתך, אנא חסך ממני. |
145 | 00:10:42,800 | 00:10:44,960 | תמיד הייתי נאמן לך. | תמיד הייתי נאמן לך. |
146 | 00:10:44,960 | 00:10:47,660 | בתקופות קודמות, אני ... | בתקופות קודמות, אני ... |
147 | 00:10:47,660 | 00:10:50,340 | הייתי קורא לך אמא. | הייתי קורא לך אמא. |
148 | 00:10:50,340 | 00:10:54,500 | איך אוכל למרוד ברצונה של אמא? | איך אוכל למרוד ברצונה של אמא? |
149 | 00:10:55,170 | 00:10:59,720 | איזו אמא? אין לי בן פחדן. | איזו אמא? אין לי בן פחדן. |
150 | 00:10:59,720 | 00:11:01,470 | הכי הרבה, | הכי הרבה, |
151 | 00:11:01,470 | 00:11:05,730 | אתה הכלב שלי שמתחייב לצייתנות. | אתה הכלב שלי שמתחייב לצייתנות. |
152 | 00:11:07,310 | 00:11:11,330 | כן אתה צודק. | כן אתה צודק. |
153 | 00:11:13,090 | 00:11:15,670 | אני פשוט כלב. | אני פשוט כלב. |
154 | 00:11:23,790 | 00:11:28,100 | אם כן, אז פשוט תהיה הכלב שלי. | אם כן, אז פשוט תהיה הכלב שלי. |
155 | 00:11:28,100 | 00:11:31,660 | כדי להיות כלב, אתה צריך להיראות כמו אחד. | כדי להיות כלב, אתה צריך להיראות כמו אחד. |
156 | 00:11:36,730 | 00:11:39,710 | נובח עוד פעמיים כדי שאשמע. | נובח עוד פעמיים כדי שאשמע. |
157 | 00:11:41,900 | 00:11:45,760 | ווף. הב הב. | ווף. הב הב. |
158 | 00:11:49,300 | 00:11:53,370 | מדוע אני לא לוקח אותך לטיול ברצועה הזו כרגע? | מדוע אני לא לוקח אותך לטיול ברצועה הזו כרגע? |
159 | 00:11:58,620 | 00:12:00,600 | תסתכל עליו! | תסתכל עליו! |
160 | 00:12:01,510 | 00:12:03,430 | הוד מעלתך. | הוד מעלתך. |
161 | 00:12:11,930 | 00:12:14,710 | הוד מלכותך, אל! | הוד מלכותך, אל! |
162 | 00:12:14,710 | 00:12:17,240 | אל תיקח אותי לכלא. | אל תיקח אותי לכלא. |
163 | 00:12:17,240 | 00:12:21,310 | בוא נלך! האם אפילו כלבים יכולים לדבר? | בוא נלך! האם אפילו כלבים יכולים לדבר? |
164 | 00:12:21,310 | 00:12:23,680 | מהרו ולכו. | מהרו ולכו. |
165 | 00:12:25,250 | 00:12:27,140 | הוד מעלתך. | הוד מעלתך. |
166 | 00:12:32,740 | 00:12:37,140 | או גואנג, תראה את בנך הטוב שגידלת. | או גואנג, תראה את בנך הטוב שגידלת. |
167 | 00:12:37,140 | 00:12:40,740 | הוא לא רוצה להיות בן אדם, אלא כלב. | הוא לא רוצה להיות בן אדם, אלא כלב. |
168 | 00:12:40,740 | 00:12:43,900 | מאז שאני זוכר שהיינו בעל ואישה, | מאז שאני זוכר שהיינו בעל ואישה, |
169 | 00:12:43,900 | 00:12:46,910 | במיוחד הפכתי אותו לכלב שלי. | במיוחד הפכתי אותו לכלב שלי. |
170 | 00:12:48,020 | 00:12:51,760 | נחש, עזוב את אחייני! | נחש, עזוב את אחייני! |
171 | 00:12:51,760 | 00:12:55,740 | בוא לנבוח על אביך. | בוא לנבוח על אביך. |
172 | 00:13:01,020 | 00:13:02,640 | קורא לו! | קורא לו! |
173 | 00:13:12,600 | 00:13:14,330 | ווף! | ווף! |
174 | 00:13:16,850 | 00:13:20,850 | או גואנג, תראה את הבן הטוב שגידלת. | או גואנג, תראה את הבן הטוב שגידלת. |
175 | 00:13:23,640 | 00:13:27,110 | נחש, אישה רעה! | נחש, אישה רעה! |
176 | 00:13:28,940 | 00:13:32,480 | כמה יומרני! | כמה יומרני! |
177 | 00:13:32,480 | 00:13:34,760 | אתה, שד שמן! | אתה, שד שמן! |
178 | 00:13:34,760 | 00:13:36,810 | שכח מזה! | שכח מזה! |
179 | 00:13:36,810 | 00:13:39,010 | הם לא יכולים לחיות הרבה יותר זמן, בכל מקרה רק יומיים. | הם לא יכולים לחיות הרבה יותר זמן, בכל מקרה רק יומיים. |
180 | 00:13:39,010 | 00:13:41,350 | אנחנו לא צריכים לטרוח איתם. | אנחנו לא צריכים לטרוח איתם. |
181 | 00:13:41,350 | 00:13:45,180 | אתה חושב שאם אבי לא היה רוצה את דם הדרקון שלך, | אתה חושב שאם אבי לא היה רוצה את דם הדרקון שלך, |
182 | 00:13:45,180 | 00:13:47,700 | היית עדיין בחיים עד היום? | היית עדיין בחיים עד היום? |
183 | 00:13:49,360 | 00:13:52,230 | גם אם דם הדרקון שלנו מתייבש, | גם אם דם הדרקון שלנו מתייבש, |
184 | 00:13:52,230 | 00:13:54,880 | אנחנו לא נותנים לשבט השדים להצליח! | אנחנו לא נותנים לשבט השדים להצליח! |
185 | 00:13:54,880 | 00:13:57,770 | אין לך שום דבר בזה. | אין לך שום דבר בזה. |
186 | 00:13:59,930 | 00:14:02,510 | למה אתה לא לומד מהאחים האחרים שלך? | למה אתה לא לומד מהאחים האחרים שלך? |
187 | 00:14:02,510 | 00:14:04,150 | שמור את כוחך לראות | שמור את כוחך לראות |
188 | 00:14:04,150 | 00:14:05,910 | כמה מרהיב | כמה מרהיב |
189 | 00:14:05,910 | 00:14:08,600 | היא פלטפורמת סיום הדרקון שלי. | היא פלטפורמת סיום הדרקון שלי. |
190 | 00:14:08,600 | 00:14:10,360 | אתה! | אתה! |
191 | 00:14:16,980 | 00:14:21,210 | לא לא! | לא לא! |
192 | 00:14:21,210 | 00:14:25,660 | מה עכשיו? האם הזכרת פלטפורמת סיום הדרקון הפחידה אותך? | מה עכשיו? האם הזכרת פלטפורמת סיום הדרקון הפחידה אותך? |
193 | 00:14:26,640 | 00:14:31,020 | מדוע אני לא נותן לכלב הזה לנהל את בניית הפלטפורמה? | מדוע אני לא נותן לכלב הזה לנהל את בניית הפלטפורמה? |
194 | 00:14:31,020 | 00:14:34,190 | הוא ינקז באופן אישי את הדם ממלכי הדרקון. | הוא ינקז באופן אישי את הדם ממלכי הדרקון. |
195 | 00:14:34,190 | 00:14:36,800 | מה אתה חושב, כלב? | מה אתה חושב, כלב? |
196 | 00:14:40,300 | 00:14:42,550 | דבר! | דבר! |
197 | 00:14:49,000 | 00:14:50,890 | אתה מדבר או לא? | אתה מדבר או לא? |
198 | 00:14:54,340 | 00:14:56,010 | כן. | כן. |
199 | 00:15:01,720 | 00:15:05,690 | בן לא פיליוני! בן לא פיליוני! | בן לא פיליוני! בן לא פיליוני! |
200 | 00:15:16,470 | 00:15:20,800 | נחש, אבי מעולם לא התייחס אליך בצורה רעה, אבל התכתבת עם חמולות זרות | נחש, אבי מעולם לא התייחס אליך בצורה רעה, אבל התכתבת עם חמולות זרות |
201 | 00:15:20,800 | 00:15:23,560 | ופלש לארמון הים המזרחי בזמן שאבי נעדר. | ופלש לארמון הים המזרחי בזמן שאבי נעדר. |
202 | 00:15:23,560 | 00:15:26,240 | מה הכוונה שלך? | מה הכוונה שלך? |
203 | 00:15:26,240 | 00:15:29,490 | איזו חמולה זרה? אתה שבט זר אמיתי. | איזו חמולה זרה? אתה שבט זר אמיתי. |
204 | 00:15:29,490 | 00:15:32,210 | הזהות האמיתית שלי היא נסיכת השדים. | הזהות האמיתית שלי היא נסיכת השדים. |
205 | 00:15:32,210 | 00:15:35,490 | הייתם הבורים שמעולם לא ידעתם. | הייתם הבורים שמעולם לא ידעתם. |
206 | 00:16:22,190 | 00:16:23,930 | אַבָּא. | אַבָּא. |
207 | 00:16:26,120 | 00:16:31,440 | ארמון הים המזרחי מעתה שייך לחמולת השדים שלנו. | ארמון הים המזרחי מעתה שייך לחמולת השדים שלנו. |
208 | 00:16:31,440 | 00:16:33,500 | מי שעוקב אחרי יכול לחיות, | מי שעוקב אחרי יכול לחיות, |
209 | 00:16:33,500 | 00:16:36,680 | אבל מי שמתנגד לי ימות. | אבל מי שמתנגד לי ימות. |
210 | 00:16:52,450 | 00:16:57,330 | את קרב האב והבן יהיה מעניין לצפות. | את קרב האב והבן יהיה מעניין לצפות. |
211 | 00:18:46,240 | 00:18:48,320 | האח מו אנג! | האח מו אנג! |
212 | 00:18:50,020 | 00:18:52,650 | האח מו אנג. - אני בסדר. | האח מו אנג. - אני בסדר. |
213 | 00:18:56,320 | 00:18:58,980 | הפכתי לשד עכשיו. | הפכתי לשד עכשיו. |
214 | 00:18:58,980 | 00:19:01,310 | אני בסדר, האחות הקטנה לונג. | אני בסדר, האחות הקטנה לונג. |
215 | 00:19:04,210 | 00:19:06,340 | האח מו אנג. | האח מו אנג. |
216 | 00:19:08,110 | 00:19:10,310 | הפכתי לשד. | הפכתי לשד. |
217 | 00:19:10,310 | 00:19:14,200 | אחות לונג, תקשיבי לי! אלוהות הצבים חושבת על פיתרון. | אחות לונג, תקשיבי לי! אלוהות הצבים חושבת על פיתרון. |
218 | 00:19:14,200 | 00:19:17,320 | ניתן לנקות אנרגית שד בתוכך. אל תדאג! | ניתן לנקות אנרגית שד בתוכך. אל תדאג! |
219 | 00:19:17,320 | 00:19:18,970 | פגעתי בך. | פגעתי בך. |
220 | 00:19:18,970 | 00:19:22,250 | אני בסדר! תראה, אני בסדר. | אני בסדר! תראה, אני בסדר. |
221 | 00:19:26,130 | 00:19:30,110 | אני לא יכול לשלוט בעצמי, האח מו אנג. | אני לא יכול לשלוט בעצמי, האח מו אנג. |
222 | 00:19:30,110 | 00:19:32,460 | אני שד עכשיו, נכון? | אני שד עכשיו, נכון? |
223 | 00:19:32,460 | 00:19:36,080 | האחות הקטנה לונג, האחות הקטנה לונג, | האחות הקטנה לונג, האחות הקטנה לונג, |
224 | 00:19:36,080 | 00:19:39,440 | - תקשיב לי! האחות הקטנה לונג. אני שד עכשיו. | - תקשיב לי! האחות הקטנה לונג. אני שד עכשיו. |
225 | 00:19:40,120 | 00:19:43,290 | לעזוב! אני לא רוצה לפגוע בך. | לעזוב! אני לא רוצה לפגוע בך. |
226 | 00:19:43,290 | 00:19:44,620 | לעזוב! | לעזוב! |
227 | 00:19:44,620 | 00:19:48,040 | אני לא רוצה לפגוע בך. לעזוב! | אני לא רוצה לפגוע בך. לעזוב! |
228 | 00:20:19,640 | 00:20:23,270 | מה קרה? שמעתם את שיאו לונג נו בוכה? | מה קרה? שמעתם את שיאו לונג נו בוכה? |
229 | 00:20:28,850 | 00:20:31,510 | שיאו לונג נו בוכה. גרמת לה לכעוס? | שיאו לונג נו בוכה. גרמת לה לכעוס? |
230 | 00:20:31,510 | 00:20:34,390 | כבר אמרתי לך שלא תכעיס אותה. | כבר אמרתי לך שלא תכעיס אותה. |
231 | 00:20:34,390 | 00:20:37,240 | היא הכה אותך? למה זה ככה? | היא הכה אותך? למה זה ככה? |
232 | 00:20:37,240 | 00:20:41,120 | צב בן אלמוות, אתה עדיין לא יכול למצוא שיטה לרפא אותה? | צב בן אלמוות, אתה עדיין לא יכול למצוא שיטה לרפא אותה? |
233 | 00:20:41,120 | 00:20:44,150 | קשה למצוא אחד כרגע. | קשה למצוא אחד כרגע. |
234 | 00:20:44,150 | 00:20:48,300 | אם היא תכעס שוב, אנרגית השדים תתגבר עליה. | אם היא תכעס שוב, אנרגית השדים תתגבר עליה. |
235 | 00:20:48,800 | 00:20:51,840 | אני אלך להסתכל עליה. - חכי שנייה! | אני אלך להסתכל עליה. - חכי שנייה! |
236 | 00:20:51,840 | 00:20:55,590 | היא מאשימה את עצמה עכשיו. היא תרגיש גרוע יותר אם תלך לשם. | היא מאשימה את עצמה עכשיו. היא תרגיש גרוע יותר אם תלך לשם. |
237 | 00:21:01,650 | 00:21:03,430 | בוס, לאן אתה הולך? בוס. | בוס, לאן אתה הולך? בוס. |
238 | 00:21:03,430 | 00:21:05,460 | בוס, לאן אתה הולך? | בוס, לאן אתה הולך? |
239 | 00:21:18,980 | 00:21:23,140 | האם קיסר השד הוא באמת אבי? | האם קיסר השד הוא באמת אבי? |
240 | 00:21:26,460 | 00:21:28,280 | יו ג'י. | יו ג'י. |
241 | 00:21:29,760 | 00:21:31,670 | שלום, הוד מלכותך. | שלום, הוד מלכותך. |
242 | 00:21:31,670 | 00:21:34,110 | מה אתה עושה פה? | מה אתה עושה פה? |
243 | 00:21:34,110 | 00:21:36,150 | אני... | אני... |
244 | 00:21:36,150 | 00:21:39,600 | לא אמרת שאו ג'י יצליח לבנות את פלטפורמת סיום הדרקון? | לא אמרת שאו ג'י יצליח לבנות את פלטפורמת סיום הדרקון? |
245 | 00:21:39,600 | 00:21:42,270 | אני כאן כדי לקבל את התוכנית לכך. | אני כאן כדי לקבל את התוכנית לכך. |
246 | 00:21:42,270 | 00:21:44,250 | האמנם? | האמנם? |
247 | 00:21:45,540 | 00:21:49,380 | לאחרונה אתה קצת לא נורמלי. | לאחרונה אתה קצת לא נורמלי. |
248 | 00:21:49,940 | 00:21:51,980 | אני לא מעז. | אני לא מעז. |
249 | 00:21:52,720 | 00:21:54,880 | חשבתי שלא תעז. | חשבתי שלא תעז. |
250 | 00:21:54,880 | 00:21:59,660 | עוד כשהצטרפת אליי הבטחת להיות נאמן לי לנצח. | עוד כשהצטרפת אליי הבטחת להיות נאמן לי לנצח. |
251 | 00:21:59,660 | 00:22:03,450 | כל השנים התייחסתי אליך כאל האדם האמין ביותר שלי. | כל השנים התייחסתי אליך כאל האדם האמין ביותר שלי. |
252 | 00:22:03,450 | 00:22:06,060 | אל תאכזב אותי! | אל תאכזב אותי! |
253 | 00:22:06,060 | 00:22:09,470 | אשתדל עד תום לשרת אותך ואת הקיסר | אשתדל עד תום לשרת אותך ואת הקיסר |
254 | 00:22:09,470 | 00:22:11,730 | עד המוות. | עד המוות. |
255 | 00:22:23,080 | 00:22:26,220 | בניית פלטפורמת סיום הדרקון החלה. | בניית פלטפורמת סיום הדרקון החלה. |
256 | 00:22:26,220 | 00:22:30,980 | אם אני לא ממהר לשפר את הטיפוח שלי, אני חושש שלא אוכל לתפוס עוד כוחות. | אם אני לא ממהר לשפר את הטיפוח שלי, אני חושש שלא אוכל לתפוס עוד כוחות. |
257 | 00:22:38,320 | 00:22:40,680 | שנינו בנותיך, | שנינו בנותיך, |
258 | 00:22:40,680 | 00:22:44,180 | אבל היא האדון ואני המשרת עכשיו. | אבל היא האדון ואני המשרת עכשיו. |
259 | 00:22:47,410 | 00:22:52,500 | קיסר השד, בסופו של דבר אני אהרוס את כל מה שלך. | קיסר השד, בסופו של דבר אני אהרוס את כל מה שלך. |
260 | 00:22:57,450 | 00:22:59,190 | בוס, מה לא בסדר איתך? | בוס, מה לא בסדר איתך? |
261 | 00:22:59,190 | 00:23:01,240 | אל תפחיד אותי. - אתה בסדר? | אל תפחיד אותי. - אתה בסדר? |
262 | 00:23:01,240 | 00:23:05,460 | אני בסדר. בעוד זמן מה נפעל. | אני בסדר. בעוד זמן מה נפעל. |
263 | 00:23:06,200 | 00:23:08,150 | - פעולה? - פעולה? | - פעולה? - פעולה? |
264 | 00:23:14,880 | 00:23:19,010 | בוס, מדוע מורעלים אותך? | בוס, מדוע מורעלים אותך? |
265 | 00:23:19,010 | 00:23:20,590 | בּוֹס! | בּוֹס! |
266 | 00:23:21,910 | 00:23:23,710 | בּוֹס! | בּוֹס! |
267 | 00:23:24,280 | 00:23:27,030 | בוס! היא באה? | בוס! היא באה? |
268 | 00:23:27,740 | 00:23:29,500 | היא כאן! | היא כאן! |
269 | 00:23:31,560 | 00:23:34,610 | איך אתה יכול פשוט לעזוב ככה, בוס? | איך אתה יכול פשוט לעזוב ככה, בוס? |
270 | 00:23:34,610 | 00:23:37,500 | מה נעשה עכשיו כשאתה נעלם? | מה נעשה עכשיו כשאתה נעלם? |
271 | 00:23:37,500 | 00:23:40,560 | מה תעשה שיאו לונג נו? | מה תעשה שיאו לונג נו? |
272 | 00:23:40,560 | 00:23:42,770 | איך נשחזר את ארבע הים? | איך נשחזר את ארבע הים? |
273 | 00:23:42,770 | 00:23:44,820 | בּוֹס! | בּוֹס! |
274 | 00:23:49,530 | 00:23:51,310 | Ne Zha. | Ne Zha. |
275 | 00:23:58,250 | 00:24:00,250 | Ne Zha. | Ne Zha. |
276 | 00:24:00,250 | 00:24:02,980 | איך יכול להיות שהורעלתם? | איך יכול להיות שהורעלתם? |
277 | 00:24:04,560 | 00:24:07,490 | - תתעורר! אל תפחיד אותי. בוס. | - תתעורר! אל תפחיד אותי. בוס. |
278 | 00:24:10,000 | 00:24:11,680 | Ne Zha! | Ne Zha! |
279 | 00:24:11,680 | 00:24:13,240 | אל תבכה! בבקשה אל תבכי! | אל תבכה! בבקשה אל תבכי! |
280 | 00:24:13,240 | 00:24:15,380 | למה אתה ער? | למה אתה ער? |
281 | 00:24:18,590 | 00:24:21,820 | אני ... בבקשה אל תבכה יותר. | אני ... בבקשה אל תבכה יותר. |
282 | 00:24:21,820 | 00:24:23,420 | כשאתה בוכה, אני מרגיש רע. | כשאתה בוכה, אני מרגיש רע. |
283 | 00:24:23,420 | 00:24:26,570 | אם תמשיך לבכות, האי הולו יתמוטט. | אם תמשיך לבכות, האי הולו יתמוטט. |
284 | 00:24:27,500 | 00:24:31,090 | לא חכה! לא הורעלתם? | לא חכה! לא הורעלתם? |
285 | 00:24:31,090 | 00:24:34,890 | בּוֹס! | בּוֹס! |
286 | 00:24:34,890 | 00:24:37,320 | - מה אתה עושה? - האם המשחק נגמר? | - מה אתה עושה? - האם המשחק נגמר? |
287 | 00:24:38,340 | 00:24:40,970 | לא הורעלתי. תסתכל! | לא הורעלתי. תסתכל! |
288 | 00:24:42,360 | 00:24:45,440 | זה היה עשוי מדשא ארגמן. זה לא מדהים? | זה היה עשוי מדשא ארגמן. זה לא מדהים? |
289 | 00:24:47,040 | 00:24:50,310 | מסריח Ne Zha! אתה כל כך מרושע! | מסריח Ne Zha! אתה כל כך מרושע! |
290 | 00:24:50,310 | 00:24:53,810 | חשבתי שפגעתי בך בטעות. | חשבתי שפגעתי בך בטעות. |
291 | 00:24:53,810 | 00:24:56,140 | הפחדת אותי למוות. | הפחדת אותי למוות. |
292 | 00:24:56,140 | 00:24:58,050 | תפסיק לבכות, שיאו לונג נו! | תפסיק לבכות, שיאו לונג נו! |
293 | 00:24:58,050 | 00:25:00,270 | תפסיק לבכות. | תפסיק לבכות. |
294 | 00:25:01,230 | 00:25:02,890 | עכשיו אתה מודאג? | עכשיו אתה מודאג? |
295 | 00:25:02,890 | 00:25:05,740 | הסתגרת את עצמך אתמול. | הסתגרת את עצמך אתמול. |
296 | 00:25:05,740 | 00:25:08,030 | אתה יודע שפחדנו מוות? | אתה יודע שפחדנו מוות? |
297 | 00:25:08,030 | 00:25:09,910 | אנרגית השדים נמצאת בתוך גופך, | אנרגית השדים נמצאת בתוך גופך, |
298 | 00:25:09,910 | 00:25:12,560 | אבל זה לא בלתי אפשרי לרפא את זה. | אבל זה לא בלתי אפשרי לרפא את זה. |
299 | 00:25:12,560 | 00:25:14,660 | אלוהות הצבים חושבת על דרך עכשיו. | אלוהות הצבים חושבת על דרך עכשיו. |
300 | 00:25:14,660 | 00:25:18,350 | אם תמשיך לרחם ולהאשים את עצמך, לא תאכזב אותה? | אם תמשיך לרחם ולהאשים את עצמך, לא תאכזב אותה? |
301 | 00:25:18,350 | 00:25:22,850 | יתר על כן, אביך עדיין נמצא בידי הנחש. | יתר על כן, אביך עדיין נמצא בידי הנחש. |
302 | 00:25:22,850 | 00:25:24,670 | יש לשחזר את ארבע הימים. | יש לשחזר את ארבע הימים. |
303 | 00:25:24,670 | 00:25:28,300 | אם אתה מוותר ככה, כל מה שעשינו קודם | אם אתה מוותר ככה, כל מה שעשינו קודם |
304 | 00:25:28,300 | 00:25:30,420 | יהיה חסר טעם. | יהיה חסר טעם. |
305 | 00:25:30,420 | 00:25:33,830 | אל תדאג! הפציעה של מו אנג אינה דבר גדול. | אל תדאג! הפציעה של מו אנג אינה דבר גדול. |
306 | 00:25:33,830 | 00:25:37,950 | גם לכולנו טוב. אנרגיית השדים בכלל לא הפריעה לנו. | גם לכולנו טוב. אנרגיית השדים בכלל לא הפריעה לנו. |
307 | 00:25:37,950 | 00:25:40,980 | אז תכינו את עצמכם. | אז תכינו את עצמכם. |
308 | 00:25:43,070 | 00:25:47,460 | נכון, שיאו לונג נו! למרות שבוס מקבל הרעלה הוא מזויף, | נכון, שיאו לונג נו! למרות שבוס מקבל הרעלה הוא מזויף, |
309 | 00:25:47,460 | 00:25:51,040 | הוא חיפש זמן רב אחר הדשא הארגמן הזה. | הוא חיפש זמן רב אחר הדשא הארגמן הזה. |
310 | 00:25:51,040 | 00:25:53,630 | אתה פה גדול! מהרו ותשתקו. | אתה פה גדול! מהרו ותשתקו. |
311 | 00:25:55,030 | 00:25:58,460 | פיתחת שיטה זו כדי לשכנע אותי. | פיתחת שיטה זו כדי לשכנע אותי. |
312 | 00:25:58,460 | 00:26:01,790 | יש לי ראש מוזהב, חכם וחכם. | יש לי ראש מוזהב, חכם וחכם. |
313 | 00:26:01,790 | 00:26:05,950 | פשוט תתאושש טוב! לא תמיד בוכה כל היום. | פשוט תתאושש טוב! לא תמיד בוכה כל היום. |
314 | 00:26:10,740 | 00:26:12,440 | תודה. | תודה. |
315 | 00:26:17,480 | 00:26:19,010 | דיווח! | דיווח! |
316 | 00:26:20,690 | 00:26:24,580 | החיילים מתאמנים בשדה הצבאי. אנא בואו לצפות. | החיילים מתאמנים בשדה הצבאי. אנא בואו לצפות. |
317 | 00:26:24,580 | 00:26:25,880 | בסדר. | בסדר. |
318 | 00:26:25,880 | 00:26:29,660 | ואז נצא לשדה הצבאי. אתה מקבל קצת מנוחה. | ואז נצא לשדה הצבאי. אתה מקבל קצת מנוחה. |
319 | 00:26:35,320 | 00:26:37,780 | זה היה הרעיון שלי. | זה היה הרעיון שלי. |
320 | 00:26:39,930 | 00:26:42,500 | כולם עבדו כל כך קשה בשבילי. | כולם עבדו כל כך קשה בשבילי. |
321 | 00:26:43,540 | 00:26:46,820 | אני לא יכול להמשיך לרחם ולהאשים את עצמי, | אני לא יכול להמשיך לרחם ולהאשים את עצמי, |
322 | 00:26:46,820 | 00:26:49,940 | אני אלך לחפש עכשיו אלוהות צבים | אני אלך לחפש עכשיו אלוהות צבים |
323 | 00:26:49,940 | 00:26:52,630 | ולמצוא כיצד להיפטר מאנרגיית השדים. | ולמצוא כיצד להיפטר מאנרגיית השדים. |
324 | 00:26:53,320 | 00:26:56,980 | ואז אני מקווה לשחזר את ארבע הים. | ואז אני מקווה לשחזר את ארבע הים. |
325 | 00:27:10,600 | 00:27:12,300 | זקן, אתה עדיין בסדר? | זקן, אתה עדיין בסדר? |
326 | 00:27:12,300 | 00:27:16,390 | אני בסדר. אנרגית שדים בתוכך חזקה מדי. | אני בסדר. אנרגית שדים בתוכך חזקה מדי. |
327 | 00:27:16,390 | 00:27:20,890 | אני לא יכול לרפא את זה, אבל לדכא את זה באופן זמני. | אני לא יכול לרפא את זה, אבל לדכא את זה באופן זמני. |
328 | 00:27:20,890 | 00:27:22,820 | אסור לך לכעוס. | אסור לך לכעוס. |
329 | 00:27:22,820 | 00:27:25,340 | אחרת, כאשר הדם שלך מסתובב, | אחרת, כאשר הדם שלך מסתובב, |
330 | 00:27:25,340 | 00:27:27,350 | זה יגרום לצרות. | זה יגרום לצרות. |
331 | 00:27:27,350 | 00:27:28,780 | קח הפסקה קודם! | קח הפסקה קודם! |
332 | 00:27:28,780 | 00:27:31,430 | - בסדר. - לא אתה. אני מדבר עלי. | - בסדר. - לא אתה. אני מדבר עלי. |
333 | 00:27:31,430 | 00:27:33,580 | - השתמשתי יותר מדי מכוחי. אני אעזור לך לחזור לחדר שלך. | - השתמשתי יותר מדי מכוחי. אני אעזור לך לחזור לחדר שלך. |
334 | 00:27:33,580 | 00:27:37,570 | אין צורך! אני צריך לנוח קצת זמן. | אין צורך! אני צריך לנוח קצת זמן. |
335 | 00:27:37,570 | 00:27:39,620 | כל כך עייף. | כל כך עייף. |
336 | 00:28:48,250 | 00:28:52,580 | [אסימון המים הכסוף נאטם בציור גן עדן פיות.] | [אסימון המים הכסוף נאטם בציור גן עדן פיות.] |
337 | 00:29:06,780 | 00:29:08,800 | למה קמת? | למה קמת? |
338 | 00:29:08,800 | 00:29:10,270 | אתה... | אתה... |
339 | 00:29:13,650 | 00:29:15,980 | זקן, מדוע שיקרת לי? | זקן, מדוע שיקרת לי? |
340 | 00:29:17,210 | 00:29:19,410 | אני ... אני לא גבר. | אני ... אני לא גבר. |
341 | 00:29:19,410 | 00:29:21,690 | אני לא יכול לעשות דברים שגברים עושים. | אני לא יכול לעשות דברים שגברים עושים. |
342 | 00:29:21,690 | 00:29:24,070 | אני לא צוחק. | אני לא צוחק. |
343 | 00:29:27,860 | 00:29:30,130 | זה כתוב בצורה ברורה וישירה | זה כתוב בצורה ברורה וישירה |
344 | 00:29:30,130 | 00:29:32,180 | על קליפת הצב הזו. | על קליפת הצב הזו. |
345 | 00:29:32,180 | 00:29:36,270 | אסימון המים הכסוף נמצא בציור גן עדן פיות. | אסימון המים הכסוף נמצא בציור גן עדן פיות. |
346 | 00:29:36,270 | 00:29:38,510 | למה לא אמרת לי? | למה לא אמרת לי? |
347 | 00:29:39,580 | 00:29:43,190 | בכור, ארבעת הימים נמצאים בסכנה קרובה. | בכור, ארבעת הימים נמצאים בסכנה קרובה. |
348 | 00:29:43,190 | 00:29:47,670 | אתה יודע שרק אסימון המים הכסוף יכול לעזור לי לחדש את ארבעת הימים. | אתה יודע שרק אסימון המים הכסוף יכול לעזור לי לחדש את ארבעת הימים. |
349 | 00:29:47,670 | 00:29:51,370 | רק תראה את ארבע הים נופלות בידי שבט השד? | רק תראה את ארבע הים נופלות בידי שבט השד? |
350 | 00:29:51,370 | 00:29:54,390 | ברור שלא. | ברור שלא. |
351 | 00:29:54,390 | 00:29:57,830 | אני ... זה לא שאני לא רוצה להגיד את זה. | אני ... זה לא שאני לא רוצה להגיד את זה. |
352 | 00:29:57,830 | 00:30:00,400 | פשוט ... הבטחתי למישהו. | פשוט ... הבטחתי למישהו. |
353 | 00:30:00,400 | 00:30:03,260 | אני לא יכול להגיד את זה. | אני לא יכול להגיד את זה. |
354 | 00:30:04,030 | 00:30:05,940 | לפני עשרת אלפים שנה, | לפני עשרת אלפים שנה, |
355 | 00:30:05,940 | 00:30:10,030 | השני הבטחתי לאבותיו של שבט יי | השני הבטחתי לאבותיו של שבט יי |
356 | 00:30:10,030 | 00:30:13,150 | בגלל בעלי החיים יוצאי הדופן שלהם | בגלל בעלי החיים יוצאי הדופן שלהם |
357 | 00:30:13,150 | 00:30:18,090 | ואוצרות כולם חיים בציור גן עדן פיות. | ואוצרות כולם חיים בציור גן עדן פיות. |
358 | 00:30:18,090 | 00:30:21,460 | הם לא רוצים להפוך לחיות מחמד של אחרים | הם לא רוצים להפוך לחיות מחמד של אחרים |
359 | 00:30:21,460 | 00:30:23,350 | או תושבות. | או תושבות. |
360 | 00:30:23,350 | 00:30:26,420 | אז הבטחתי להם | אז הבטחתי להם |
361 | 00:30:26,420 | 00:30:28,470 | לעולם לא לומר את זה | לעולם לא לומר את זה |
362 | 00:30:28,470 | 00:30:31,720 | או לתת למישהו להיכנס. | או לתת למישהו להיכנס. |
363 | 00:30:31,720 | 00:30:33,820 | אנחנו צבים. | אנחנו צבים. |
364 | 00:30:33,820 | 00:30:36,950 | יש לנו גם חוקים. (צב ושולט במשחקי מילים.) | יש לנו גם חוקים. (צב ושולט במשחקי מילים.) |
365 | 00:30:38,330 | 00:30:42,250 | זה שלטון של צב, | זה שלטון של צב, |
366 | 00:30:47,110 | 00:30:53,280 | אבל אם אתה אומר שאתה רוצה לחדש את ארבעת הימים עכשיו, | אבל אם אתה אומר שאתה רוצה לחדש את ארבעת הימים עכשיו, |
367 | 00:30:57,870 | 00:31:00,440 | אני פשוט אגיד לך. | אני פשוט אגיד לך. |
368 | 00:31:00,440 | 00:31:03,440 | אסימון המים הכסוף הוא | אסימון המים הכסוף הוא |
369 | 00:31:03,440 | 00:31:05,490 | בתוך אגדות גן עדן ציור. | בתוך אגדות גן עדן ציור. |
370 | 00:31:05,490 | 00:31:07,810 | הכניסה לציור גן עדן פיות | הכניסה לציור גן עדן פיות |
371 | 00:31:07,810 | 00:31:11,980 | נמצא במגילה העתיקה ההיא. | נמצא במגילה העתיקה ההיא. |
372 | 00:31:14,830 | 00:31:16,930 | בדרך כלל אתה לא יכול לראות את זה. | בדרך כלל אתה לא יכול לראות את זה. |
373 | 00:31:16,930 | 00:31:18,400 | המתן עד ירח מלא. | המתן עד ירח מלא. |
374 | 00:31:18,400 | 00:31:22,320 | הוא סופג את מהות הירח על מנת לחשוף את עצמו. | הוא סופג את מהות הירח על מנת לחשוף את עצמו. |
375 | 00:31:22,320 | 00:31:26,120 | האם ציור גן עדן נמצא בתוך המגילה העתיקה הזו? | האם ציור גן עדן נמצא בתוך המגילה העתיקה הזו? |
376 | 00:31:26,120 | 00:31:28,510 | לא פלא. | לא פלא. |
377 | 00:31:28,510 | 00:31:30,630 | מישהו תמיד רצה להיכנס | מישהו תמיד רצה להיכנס |
378 | 00:31:30,630 | 00:31:33,070 | אבל מעולם לא מצא את הכניסה. | אבל מעולם לא מצא את הכניסה. |
379 | 00:31:33,690 | 00:31:35,240 | זה נהדר! | זה נהדר! |
380 | 00:31:35,240 | 00:31:37,850 | ואז נוכל לשלוח מישהו שיימצא אסימון מים כסוף. | ואז נוכל לשלוח מישהו שיימצא אסימון מים כסוף. |
381 | 00:31:37,850 | 00:31:39,290 | למה לשלוח מישהו? | למה לשלוח מישהו? |
382 | 00:31:39,290 | 00:31:41,560 | אין טעם לא משנה את מי אתה שולח. | אין טעם לא משנה את מי אתה שולח. |
383 | 00:31:41,560 | 00:31:45,070 | ברגע שאתה נכנס לציור גן העדן של גן עדן, אתה מאבד את כל הזיכרונות שלך | ברגע שאתה נכנס לציור גן העדן של גן עדן, אתה מאבד את כל הזיכרונות שלך |
384 | 00:31:45,070 | 00:31:48,010 | כגון: כוחות קסם, מי אתה, | כגון: כוחות קסם, מי אתה, |
385 | 00:31:48,010 | 00:31:50,590 | ולמה אתה נכנס. אתה תשכח הכל. | ולמה אתה נכנס. אתה תשכח הכל. |
386 | 00:31:50,590 | 00:31:53,060 | מה הטעם להיכנס? | מה הטעם להיכנס? |
387 | 00:31:55,750 | 00:31:59,010 | אז אין טעם לדעת. האם אין שיטה אחרת? | אז אין טעם לדעת. האם אין שיטה אחרת? |
388 | 00:31:59,010 | 00:32:00,960 | יש. | יש. |
389 | 00:32:01,590 | 00:32:04,100 | זה בסדר אם אתה נכנס. | זה בסדר אם אתה נכנס. |
390 | 00:32:04,100 | 00:32:06,730 | רק אם אתה לובש את | רק אם אתה לובש את |
391 | 00:32:06,730 | 00:32:09,460 | שרשרת שבט מים והיכנס, | שרשרת שבט מים והיכנס, |
392 | 00:32:09,460 | 00:32:11,090 | הזיכרונות שלך לא ייעלמו | הזיכרונות שלך לא ייעלמו |
393 | 00:32:11,090 | 00:32:14,880 | אז זה שימושי רק אם אתה נכנס. | אז זה שימושי רק אם אתה נכנס. |
394 | 00:32:17,570 | 00:32:19,450 | אני אלך אז. | אני אלך אז. |
395 | 00:32:20,200 | 00:32:22,100 | אל תהיה מודאג! | אל תהיה מודאג! |
396 | 00:32:22,100 | 00:32:26,420 | ציור הפיות של גן עדן לא היה קשר עם העולם החיצון בעידנים. | ציור הפיות של גן עדן לא היה קשר עם העולם החיצון בעידנים. |
397 | 00:32:26,420 | 00:32:28,860 | איך זה כרגע | איך זה כרגע |
398 | 00:32:28,860 | 00:32:32,030 | ומה קרה, אנחנו לא יודעים. | ומה קרה, אנחנו לא יודעים. |
399 | 00:32:32,030 | 00:32:33,820 | חכה עד שאאסוף חדשות. | חכה עד שאאסוף חדשות. |
400 | 00:32:33,820 | 00:32:37,580 | מצא זמן טוב ואז היכנס. | מצא זמן טוב ואז היכנס. |
401 | 00:32:38,210 | 00:32:41,930 | כרגע, המשימה העיקרית שלנו | כרגע, המשימה העיקרית שלנו |
402 | 00:32:41,930 | 00:32:44,620 | זה להתמודד עם הנחש ההוא. | זה להתמודד עם הנחש ההוא. |
403 | 00:32:44,620 | 00:32:48,060 | אתה גם יודע שנחש כבש את כל ארבעת מלכי הדרקון. | אתה גם יודע שנחש כבש את כל ארבעת מלכי הדרקון. |
404 | 00:32:48,060 | 00:32:50,760 | ארבעת הימים התפזרו כולם. | ארבעת הימים התפזרו כולם. |
405 | 00:32:50,760 | 00:32:54,160 | עלינו לתמוך בך כדי להיות ראש שבט המים. | עלינו לתמוך בך כדי להיות ראש שבט המים. |
406 | 00:32:54,160 | 00:32:56,450 | התקשר חזרה לכולם משבט המים | התקשר חזרה לכולם משבט המים |
407 | 00:32:56,450 | 00:32:59,840 | יש סיכוי לחדש את ארבעת הימים, נכון? | יש סיכוי לחדש את ארבעת הימים, נכון? |
408 | 00:33:02,350 | 00:33:05,350 | אני יודע מה אתה חושב. | אני יודע מה אתה חושב. |
409 | 00:33:05,350 | 00:33:08,370 | זה בסדר אם אין לך תוכנית. אני חכם. | זה בסדר אם אין לך תוכנית. אני חכם. |
410 | 00:33:08,370 | 00:33:10,130 | אני אעזור לך לחשוב על שיטה. | אני אעזור לך לחשוב על שיטה. |
411 | 00:33:10,130 | 00:33:14,550 | אני אהיה מעורב שוב כיועץ הצבא שלך. | אני אהיה מעורב שוב כיועץ הצבא שלך. |
412 | 00:33:15,190 | 00:33:17,170 | כמו כן, יש לא רק אני. | כמו כן, יש לא רק אני. |
413 | 00:33:17,170 | 00:33:20,040 | עקוב אחרי ואני אתן לך הפתעה. בוא נלך! | עקוב אחרי ואני אתן לך הפתעה. בוא נלך! |
414 | 00:33:28,400 | 00:33:30,810 | שלום, הוד מלכותך. | שלום, הוד מלכותך. |
415 | 00:33:30,810 | 00:33:33,440 | נסיכה, אנא קבל את תמיכתנו עבורך | נסיכה, אנא קבל את תמיכתנו עבורך |
416 | 00:33:33,440 | 00:33:36,460 | להפוך למלכת הים המזרחי. | להפוך למלכת הים המזרחי. |
417 | 00:33:36,460 | 00:33:38,320 | תן לנו לעזור לך | תן לנו לעזור לך |
418 | 00:33:38,320 | 00:33:40,620 | לחדש את ארבע הים יחד. | לחדש את ארבע הים יחד. |
419 | 00:33:40,620 | 00:33:43,550 | ארבעת הימים הובילו תמיד על ידי הים המזרחי. | ארבעת הימים הובילו תמיד על ידי הים המזרחי. |
420 | 00:33:43,550 | 00:33:47,490 | אחות לונג, מעכשיו אני מוכנה להיות נאמנה למלכה שלנו. | אחות לונג, מעכשיו אני מוכנה להיות נאמנה למלכה שלנו. |
421 | 00:33:47,490 | 00:33:49,580 | לא מפחד מכל קושי, אני לא אהסס. | לא מפחד מכל קושי, אני לא אהסס. |
422 | 00:33:49,580 | 00:33:53,640 | לא מפחד מכל קושי, אני לא אהסס. | לא מפחד מכל קושי, אני לא אהסס. |
423 | 00:34:00,350 | 00:34:02,360 | תודה לכולם. | תודה לכולם. |
424 | 00:34:03,170 | 00:34:05,300 | אני באמת מעריך את זה. | אני באמת מעריך את זה. |
425 | 00:34:08,340 | 00:34:12,860 | הים המזרחי שלנו נתפס על ידי הנחש, | הים המזרחי שלנו נתפס על ידי הנחש, |
426 | 00:34:12,860 | 00:34:16,800 | ואני במצב הזה כרגע. | ואני במצב הזה כרגע. |
427 | 00:34:17,760 | 00:34:20,210 | תומך בי בתור המלכה | תומך בי בתור המלכה |
428 | 00:34:20,210 | 00:34:22,630 | יהיה רק מזיק, לא משמעותי. | יהיה רק מזיק, לא משמעותי. |
429 | 00:34:22,630 | 00:34:24,610 | קיבלתי את הכוונות הטובות שלך. | קיבלתי את הכוונות הטובות שלך. |
430 | 00:34:24,610 | 00:34:27,010 | בֶּאֱמֶת! האח מו אנג | בֶּאֱמֶת! האח מו אנג |
431 | 00:34:27,010 | 00:34:30,080 | וזקן, באמת קיבלתי כוונה טובה. | וזקן, באמת קיבלתי כוונה טובה. |
432 | 00:34:30,080 | 00:34:31,920 | שיאו לונג נו, | שיאו לונג נו, |
433 | 00:34:33,020 | 00:34:34,960 | תכניס את עצמך. | תכניס את עצמך. |
434 | 00:34:34,960 | 00:34:37,600 | לפני כן נתתי את בשרי לחזור לאמא ואבא. | לפני כן נתתי את בשרי לחזור לאמא ואבא. |
435 | 00:34:37,600 | 00:34:40,250 | אני בסך הכל כלום, ובכל זאת המאסטר טאי יי לא ויתר לי. | אני בסך הכל כלום, ובכל זאת המאסטר טאי יי לא ויתר לי. |
436 | 00:34:40,250 | 00:34:42,660 | הוא אפילו עשה לי גוף אחר. | הוא אפילו עשה לי גוף אחר. |
437 | 00:34:43,130 | 00:34:46,150 | עכשיו יש לך רק כמה דפוסי עור מכוערים. | עכשיו יש לך רק כמה דפוסי עור מכוערים. |
438 | 00:34:46,150 | 00:34:48,420 | למה לומר משהו כל כך מייאש? | למה לומר משהו כל כך מייאש? |
439 | 00:34:48,420 | 00:34:52,500 | נכון, שיאו לונג נו! בוס עודד כי התעוררת. | נכון, שיאו לונג נו! בוס עודד כי התעוררת. |
440 | 00:34:52,500 | 00:34:55,190 | אתה לא יכול להיות האבל עכשיו. | אתה לא יכול להיות האבל עכשיו. |
441 | 00:34:55,190 | 00:34:58,290 | אחרי הכל, דואן וו ג'ואו, בשבילנו הוא - - שתוק! | אחרי הכל, דואן וו ג'ואו, בשבילנו הוא - - שתוק! |
442 | 00:35:02,840 | 00:35:05,950 | אתה עדיין זוכר מה אמרתי לך קודם? | אתה עדיין זוכר מה אמרתי לך קודם? |
443 | 00:35:05,950 | 00:35:08,690 | אל תבזבז את המאמצים הקשים שלנו. | אל תבזבז את המאמצים הקשים שלנו. |
444 | 00:35:09,170 | 00:35:11,750 | את מלכת הים המזרחי עכשיו. | את מלכת הים המזרחי עכשיו. |
445 | 00:35:11,750 | 00:35:14,300 | אתה לוקח אחריות על הים המזרחי. | אתה לוקח אחריות על הים המזרחי. |
446 | 00:35:15,260 | 00:35:18,840 | אז לפני שארבע הים יתאושש, אסור לך לעולם | אז לפני שארבע הים יתאושש, אסור לך לעולם |
447 | 00:35:18,840 | 00:35:21,910 | תגיד את המילים האלה שוב, בסדר? | תגיד את המילים האלה שוב, בסדר? |
448 | 00:35:25,700 | 00:35:27,480 | אל תדבר על שום דבר אחר. | אל תדבר על שום דבר אחר. |
449 | 00:35:28,310 | 00:35:31,540 | לפיכך, אתה רק צריך להבין | לפיכך, אתה רק צריך להבין |
450 | 00:35:31,540 | 00:35:34,600 | לא משנה מה קורה, | לא משנה מה קורה, |
451 | 00:35:34,600 | 00:35:37,480 | אנחנו נהיה בצד שלך. | אנחנו נהיה בצד שלך. |
452 | 00:35:37,480 | 00:35:39,070 | נכון, האחות הקטנה לונג. | נכון, האחות הקטנה לונג. |
453 | 00:35:40,780 | 00:35:42,960 | עדיין אתה לצידך. | עדיין אתה לצידך. |
454 | 00:35:44,520 | 00:35:46,300 | תודה. | תודה. |
455 | 00:35:46,300 | 00:35:48,460 | עדיין יש לנו כל כך הרבה אנשים שתומכים בך. | עדיין יש לנו כל כך הרבה אנשים שתומכים בך. |
456 | 00:35:48,460 | 00:35:52,440 | הם אומרים, 1000 שנה להגיע לרוחניות, אבל אחת חשבה להיות שטן. | הם אומרים, 1000 שנה להגיע לרוחניות, אבל אחת חשבה להיות שטן. |
457 | 00:35:52,440 | 00:35:54,330 | גם אם אתה הופך לשד, | גם אם אתה הופך לשד, |
458 | 00:35:54,330 | 00:35:57,940 | כולנו נשתדל כמיטב יכולתנו למשוך אתכם לאחור | כולנו נשתדל כמיטב יכולתנו למשוך אתכם לאחור |
459 | 00:35:57,940 | 00:36:00,890 | אז תתמיד עד הסוף. | אז תתמיד עד הסוף. |
460 | 00:36:00,890 | 00:36:03,540 | אתה בהחלט לא יכול לוותר. | אתה בהחלט לא יכול לוותר. |
461 | 00:36:03,540 | 00:36:05,110 | בסדר. | בסדר. |
462 | 00:36:06,430 | 00:36:09,250 | אז תן לנו לעבוד יחד | אז תן לנו לעבוד יחד |
463 | 00:36:09,250 | 00:36:13,070 | באי הולו כבסיס הבית שלנו, | באי הולו כבסיס הבית שלנו, |
464 | 00:36:13,070 | 00:36:15,560 | מתחזק. כשהתזמון נכון, | מתחזק. כשהתזמון נכון, |
465 | 00:36:15,560 | 00:36:19,180 | נתקוף את הנחש ונחזיר את הים המזרחי! | נתקוף את הנחש ונחזיר את הים המזרחי! |
466 | 00:36:19,180 | 00:36:21,590 | תחי הוד מלכותה. תחי הוד מלכותה. | תחי הוד מלכותה. תחי הוד מלכותה. |
467 | 00:36:27,130 | 00:36:29,970 | זו המגילה העתיקה שמסתירה את ציור הפיות של גן עדן. | זו המגילה העתיקה שמסתירה את ציור הפיות של גן עדן. |
468 | 00:36:29,970 | 00:36:32,620 | אסימון המים הכסוף מוסתר שם. | אסימון המים הכסוף מוסתר שם. |
469 | 00:36:34,480 | 00:36:36,810 | כשאני הולך הפעם, | כשאני הולך הפעם, |
470 | 00:36:36,810 | 00:36:39,140 | זה יהיה מסע מסוכן. | זה יהיה מסע מסוכן. |
471 | 00:36:41,650 | 00:36:43,460 | אַבָּא. | אַבָּא. |
472 | 00:36:45,560 | 00:36:47,850 | לונגאר, זה | לונגאר, זה |
473 | 00:36:47,850 | 00:36:49,920 | שרשרת רקדנית מים | שרשרת רקדנית מים |
474 | 00:36:49,920 | 00:36:53,440 | מסמל את כבוד הרקדנית מספר אחת של שבט המים. | מסמל את כבוד הרקדנית מספר אחת של שבט המים. |
475 | 00:36:53,440 | 00:36:56,120 | אני נותן לך את זה עכשיו. | אני נותן לך את זה עכשיו. |
476 | 00:36:56,120 | 00:36:59,280 | זה יכול להגן עליך כשאתה בסכנה. | זה יכול להגן עליך כשאתה בסכנה. |
477 | 00:36:59,280 | 00:37:01,330 | תודה לך אבא. | תודה לך אבא. |
478 | 00:37:01,330 | 00:37:04,490 | יש לי את האחריות הכבדה להחלים את ארבע הים. | יש לי את האחריות הכבדה להחלים את ארבע הים. |
479 | 00:37:06,900 | 00:37:08,970 | זה בדיוק כרגע, | זה בדיוק כרגע, |
480 | 00:37:09,880 | 00:37:12,050 | אנרגית השדים נמצאת בתוכי. | אנרגית השדים נמצאת בתוכי. |
481 | 00:37:14,490 | 00:37:17,030 | זו תמיד תהיה סכנה נסתרת. | זו תמיד תהיה סכנה נסתרת. |
482 | 00:37:19,450 | 00:37:21,750 | אם אהיה שד, | אם אהיה שד, |
483 | 00:37:24,600 | 00:37:27,760 | אני חייב למצוא את אסימון המים הכסוף לפני כן. | אני חייב למצוא את אסימון המים הכסוף לפני כן. |
484 | 00:37:28,630 | 00:37:31,940 | אני יכול לשחזר רק ארבע ים עם אסימון המים הכסוף. | אני יכול לשחזר רק ארבע ים עם אסימון המים הכסוף. |
485 | 00:37:31,940 | 00:37:33,860 | סופר את הימים, | סופר את הימים, |
486 | 00:37:35,710 | 00:37:38,480 | הלילה צריך להיות ירח מלא. | הלילה צריך להיות ירח מלא. |
487 | 00:37:40,270 | 00:37:42,360 | איזה צירוף מקרים! | איזה צירוף מקרים! |
488 | 00:37:43,050 | 00:37:45,530 | האם זה רומז למשהו? | האם זה רומז למשהו? |
489 | 00:37:49,360 | 00:37:51,230 | אַבָּא, | אַבָּא, |
490 | 00:37:53,830 | 00:37:56,350 | אתה חייב לברך ולהגן עלי. | אתה חייב לברך ולהגן עלי. |
491 | 00:38:15,030 | 00:38:16,880 | מה לא בסדר איתך? | מה לא בסדר איתך? |
492 | 00:38:16,880 | 00:38:19,030 | האוכל שלי נעלם. | האוכל שלי נעלם. |
493 | 00:38:20,150 | 00:38:24,160 | אם האוכל שלך נעלם, לך תביא עוד קצת. למה את בוכה? | אם האוכל שלך נעלם, לך תביא עוד קצת. למה את בוכה? |
494 | 00:38:24,160 | 00:38:26,900 | אני מתגעגע לדואן וו ג'ואו. | אני מתגעגע לדואן וו ג'ואו. |
495 | 00:38:41,870 | 00:38:45,490 | לאכול לאט! אף אחד לא גונב לך את זה. | לאכול לאט! אף אחד לא גונב לך את זה. |
496 | 00:38:45,490 | 00:38:47,120 | זה כל כך טעים. | זה כל כך טעים. |
497 | 00:39:03,100 | 00:39:04,660 | דואן וו ג'ואו, | דואן וו ג'ואו, |
498 | 00:39:05,470 | 00:39:08,990 | - לך תביא את האורז. למה אני צריך להשיג את זה? | - לך תביא את האורז. למה אני צריך להשיג את זה? |
499 | 00:39:08,990 | 00:39:10,940 | למה שלא תלך? | למה שלא תלך? |
500 | 00:39:11,830 | 00:39:13,230 | יש רק כל כך הרבה אורז. | יש רק כל כך הרבה אורז. |
501 | 00:39:13,230 | 00:39:15,490 | הייתה לי רק קערה אחת. כמה אכלתם? | הייתה לי רק קערה אחת. כמה אכלתם? |
502 | 00:39:15,490 | 00:39:16,720 | אם לא תקבל את זה, מי כן? | אם לא תקבל את זה, מי כן? |
503 | 00:39:16,720 | 00:39:20,060 | אתה אפילו מעז לומר את זה. הקערה שלך גדולה בהרבה משלי. | אתה אפילו מעז לומר את זה. הקערה שלך גדולה בהרבה משלי. |
504 | 00:39:20,060 | 00:39:22,320 | תפסיק להתווכח! | תפסיק להתווכח! |
505 | 00:39:22,320 | 00:39:25,280 | אם אין אורז, לך תביא. למה אתה מתווכח? | אם אין אורז, לך תביא. למה אתה מתווכח? |
506 | 00:39:25,280 | 00:39:27,240 | אתה שומע אותו? בוס אמר לך לבשל עוד אורז. | אתה שומע אותו? בוס אמר לך לבשל עוד אורז. |
507 | 00:39:27,240 | 00:39:28,790 | בוס אמר לך ללכת להביא אורז. | בוס אמר לך ללכת להביא אורז. |
508 | 00:39:28,790 | 00:39:30,550 | הוא אמר לך ללכת להביא את זה! - הוא אמר לך! | הוא אמר לך ללכת להביא את זה! - הוא אמר לך! |
509 | 00:39:30,550 | 00:39:32,030 | - אתה. - הוא אמר לך. | - אתה. - הוא אמר לך. |
510 | 00:39:32,030 | 00:39:35,080 | מספיק! אני אלך לקחת את זה. | מספיק! אני אלך לקחת את זה. |
511 | 00:39:35,900 | 00:39:39,370 | תסתכל על עצמך. איש מכם אינו סביר. | תסתכל על עצמך. איש מכם אינו סביר. |
512 | 00:39:39,370 | 00:39:41,120 | אתה יותר מעצבן משדים. | אתה יותר מעצבן משדים. |
513 | 00:39:41,120 | 00:39:43,560 | אתה גורם לי להיות מטפלת. | אתה גורם לי להיות מטפלת. |
514 | 00:39:46,310 | 00:39:49,110 | בעבר, כשדואן וו ג'ואו היה כאן, | בעבר, כשדואן וו ג'ואו היה כאן, |
515 | 00:39:49,110 | 00:39:52,380 | תמיד חשבתי שהוא אוהב להתווכח איתי. | תמיד חשבתי שהוא אוהב להתווכח איתי. |
516 | 00:39:52,380 | 00:39:54,570 | מכיוון שהוא כבר לא כאן, | מכיוון שהוא כבר לא כאן, |
517 | 00:39:55,630 | 00:39:58,520 | אני מרגיש כל כך רע בפנים. | אני מרגיש כל כך רע בפנים. |
518 | 00:39:59,690 | 00:40:03,080 | בכלל לא התייחסתי אליו. | בכלל לא התייחסתי אליו. |
519 | 00:40:03,080 | 00:40:04,730 | בעבר, שניכם | בעבר, שניכם |
520 | 00:40:04,730 | 00:40:08,210 | אהב להתווכח וליצור התלהמות כל היום. | אהב להתווכח וליצור התלהמות כל היום. |
521 | 00:40:09,600 | 00:40:12,850 | עכשיו פתאום כל כך שקט. | עכשיו פתאום כל כך שקט. |
522 | 00:40:14,200 | 00:40:16,850 | אני בכלל לא רגיל לזה. | אני בכלל לא רגיל לזה. |
523 | 00:40:21,690 | 00:40:23,810 | אל תתעצבן, שניכם. | אל תתעצבן, שניכם. |
524 | 00:40:26,090 | 00:40:29,110 | מאז שאתה קורא לי בוס, | מאז שאתה קורא לי בוס, |
525 | 00:40:29,110 | 00:40:31,200 | חובתי היא לטפל בך. | חובתי היא לטפל בך. |
526 | 00:40:33,360 | 00:40:36,170 | אני בהחלט אנצח את קיסר השד | אני בהחלט אנצח את קיסר השד |
527 | 00:40:36,170 | 00:40:38,530 | ולנקום בדואן וו ג'ואו. | ולנקום בדואן וו ג'ואו. |
528 | 00:40:41,940 | 00:40:45,830 | זה נכון. עלינו לנוח טוב, להתחזק, | זה נכון. עלינו לנוח טוב, להתחזק, |
529 | 00:40:45,830 | 00:40:47,910 | ואז להביס את קיסר השד. | ואז להביס את קיסר השד. |
530 | 00:40:49,290 | 00:40:51,250 | אני אלך לקחת אורז. | אני אלך לקחת אורז. |
531 | 00:41:06,530 | 00:41:08,120 | האחות הקטנה לונג, | האחות הקטנה לונג, |
532 | 00:41:09,160 | 00:41:11,610 | למה הגעת לכאן בעצמך? | למה הגעת לכאן בעצמך? |
533 | 00:41:11,610 | 00:41:14,110 | - אני בסדר. בוא ותשב. | - אני בסדר. בוא ותשב. |
534 | 00:41:19,240 | 00:41:21,950 | האחות לונג, בעצם, אל תדאגי יותר מדי. | האחות לונג, בעצם, אל תדאגי יותר מדי. |
535 | 00:41:21,950 | 00:41:24,590 | אחרי שאנחנו מביסים את הנחש ומחזירים לנו את אסימון מים זהב, | אחרי שאנחנו מביסים את הנחש ומחזירים לנו את אסימון מים זהב, |
536 | 00:41:24,590 | 00:41:28,740 | אולי נוכל להשתמש באנרגיה של האסימון כדי להיפטר מאנרגיית השדים. | אולי נוכל להשתמש באנרגיה של האסימון כדי להיפטר מאנרגיית השדים. |
537 | 00:41:30,310 | 00:41:33,010 | אני מכיר את המצב בו אני נמצא. | אני מכיר את המצב בו אני נמצא. |
538 | 00:41:33,010 | 00:41:35,000 | אל תנחם אותי! | אל תנחם אותי! |
539 | 00:41:36,330 | 00:41:38,870 | האח מו אנג, אני מבקש טובה. | האח מו אנג, אני מבקש טובה. |
540 | 00:41:40,680 | 00:41:42,300 | תגיד את זה! | תגיד את זה! |
541 | 00:41:43,230 | 00:41:46,430 | למרות שאני המלכה כרגע, | למרות שאני המלכה כרגע, |
542 | 00:41:46,430 | 00:41:50,050 | אתה מתחייב באחריות לשלוט בצבא. | אתה מתחייב באחריות לשלוט בצבא. |
543 | 00:41:50,050 | 00:41:52,990 | החשוב ביותר לצבא הוא המורל של החיילים. | החשוב ביותר לצבא הוא המורל של החיילים. |
544 | 00:41:52,990 | 00:41:54,960 | אסור לטלטל את המורל. | אסור לטלטל את המורל. |
545 | 00:41:54,960 | 00:41:58,350 | או שנצטרך להשקיע יותר זמן כדי לייצב אותם שוב. | או שנצטרך להשקיע יותר זמן כדי לייצב אותם שוב. |
546 | 00:41:58,350 | 00:42:00,740 | לפיכך, אני מציע לאח מו אנג | לפיכך, אני מציע לאח מו אנג |
547 | 00:42:00,740 | 00:42:02,930 | לבסס את המוניטין שלך בצבא, | לבסס את המוניטין שלך בצבא, |
548 | 00:42:02,930 | 00:42:05,550 | להתאמן וליצור צבא חזק. | להתאמן וליצור צבא חזק. |
549 | 00:42:08,140 | 00:42:09,470 | מדוע אתה צוחק? | מדוע אתה צוחק? |
550 | 00:42:09,470 | 00:42:11,990 | האחות הקטנה לונג, דבריך | האחות הקטנה לונג, דבריך |
551 | 00:42:11,990 | 00:42:13,930 | הותיר אותי ביראת כבוד. | הותיר אותי ביראת כבוד. |
552 | 00:42:13,930 | 00:42:18,490 | בֶּאֱמֶת! אתה המועמד הטוב ביותר להוביל את שבט המים. | בֶּאֱמֶת! אתה המועמד הטוב ביותר להוביל את שבט המים. |
553 | 00:42:18,490 | 00:42:20,020 | לא, האח מו אנג. | לא, האח מו אנג. |
554 | 00:42:20,020 | 00:42:22,860 | מה שאמרתי בדיוק אז לא דומה למה שאתה חושב. | מה שאמרתי בדיוק אז לא דומה למה שאתה חושב. |
555 | 00:42:22,860 | 00:42:26,200 | אני-אם אמרתי משהו לא בסדר, אל תכעס עלי. | אני-אם אמרתי משהו לא בסדר, אל תכעס עלי. |
556 | 00:42:26,200 | 00:42:30,230 | לא, זאת אומרת שלא ראיתי בך שטועה. | לא, זאת אומרת שלא ראיתי בך שטועה. |
557 | 00:42:30,230 | 00:42:34,110 | אחות לונג, אל תדאגי! השאר את זה לי. | אחות לונג, אל תדאגי! השאר את זה לי. |
558 | 00:42:36,390 | 00:42:38,970 | האח מו אנג, בשבט הדרקון, | האח מו אנג, בשבט הדרקון, |
559 | 00:42:38,970 | 00:42:41,420 | אתה הכי מתאים להיות גנרל. | אתה הכי מתאים להיות גנרל. |
560 | 00:42:41,420 | 00:42:45,880 | שימו לב לבריאותכם כשאתם מאמנים את החיילים. | שימו לב לבריאותכם כשאתם מאמנים את החיילים. |
561 | 00:42:45,880 | 00:42:47,740 | אסור לך להתמוטט. | אסור לך להתמוטט. |
562 | 00:42:47,740 | 00:42:49,890 | אל תדאג! שום דבר לא יקרה לי, | אל תדאג! שום דבר לא יקרה לי, |
563 | 00:42:49,890 | 00:42:53,590 | אבל אתה חייב להגן על עצמך, בסדר? | אבל אתה חייב להגן על עצמך, בסדר? |
564 | 00:42:55,270 | 00:42:56,620 | בסדר. | בסדר. |
565 | 00:42:59,250 | 00:43:02,980 | ואז אתה עושה את העבודה שלך. | ואז אתה עושה את העבודה שלך. |
566 | 00:43:02,980 | 00:43:04,640 | אני אמשיך קודם. | אני אמשיך קודם. |
567 | 00:43:05,260 | 00:43:06,620 | לבוא! | לבוא! |
568 | 00:43:07,970 | 00:43:09,690 | אני בסדר. | אני בסדר. |
569 | 00:43:09,690 | 00:43:11,150 | התקדם לאט. | התקדם לאט. |
570 | 00:43:12,920 | 00:43:19,250 | ✨ תזמון וכתוביות על ידי צוות האגדות של ויקי ツ @ Viki.com✨ | ✨ תזמון וכתוביות על ידי צוות האגדות של ויקי ツ @ Viki.com✨ |
571 | 00:43:21,350 | 00:43:27,700 | ♫ אהבה, חול נשטף על ידי הגלים בזה אחר זה. ♫ | ♫ אהבה, חול נשטף על ידי הגלים בזה אחר זה. ♫ |
572 | 00:43:27,700 | 00:43:31,810 | ♫ להחזיק אמון טהור, ♫ | ♫ להחזיק אמון טהור, ♫ |
573 | 00:43:31,810 | 00:43:37,240 | ♫ אהבה אכזרית ♫ | ♫ אהבה אכזרית ♫ |
574 | 00:43:37,240 | 00:43:42,170 | ♫ לא מרשה לך ללכת. ♫ | ♫ לא מרשה לך ללכת. ♫ |
575 | 00:43:45,470 | 00:43:53,830 | Purs כיווצתי את שפתי וחנקתי את דברי, ♫ | Purs כיווצתי את שפתי וחנקתי את דברי, ♫ |
576 | 00:43:54,940 | 00:44:02,990 | מחכה בסבלנות לעתיד טוב יותר, ♫ | מחכה בסבלנות לעתיד טוב יותר, ♫ |
577 | 00:44:04,560 | 00:44:08,690 | סופרת את הימים בשקט ♫ | סופרת את הימים בשקט ♫ |
578 | 00:44:08,690 | 00:44:14,140 | עזבנו יחד, ♫ | עזבנו יחד, ♫ |
579 | 00:44:14,140 | 00:44:26,140 | Rem מזכירה לעצמי בשלווה להתאפק על צערי עד הסוף. ♫ | Rem מזכירה לעצמי בשלווה להתאפק על צערי עד הסוף. ♫ |
580 | 00:44:26,140 | 00:44:30,900 | ♫ אש משתוללת נצחית, ♫ | ♫ אש משתוללת נצחית, ♫ |
581 | 00:44:30,900 | 00:44:35,800 | ♫ לנצח שוצף גלים סוערים, ♫ | ♫ לנצח שוצף גלים סוערים, ♫ |
582 | 00:44:35,800 | 00:44:42,860 | Hand יד כנה אינה מלאכותית, אלא האהבה. ♫ | Hand יד כנה אינה מלאכותית, אלא האהבה. ♫ |
583 | 00:44:42,860 | 00:44:45,410 | ♫ אתה לא חושש עד שאתה מרגיש את הכאב. ♫ | ♫ אתה לא חושש עד שאתה מרגיש את הכאב. ♫ |
584 | 00:44:45,410 | 00:44:50,120 | Desert המדבר פוגש את הים, ♫ | Desert המדבר פוגש את הים, ♫ |
585 | 00:44:50,120 | 00:44:54,910 | הגשם שהופך לפתיתי שלג. ♫ | הגשם שהופך לפתיתי שלג. ♫ |
586 | 00:44:54,910 | 00:45:03,270 | ♫ הכל בגלל אהבה. ♫ | ♫ הכל בגלל אהבה. ♫ |
587 | 00:45:03,270 | 00:45:12,290 | ♫ זה ביטוי של אהבה. ♫ | ♫ זה ביטוי של אהבה. ♫ |
588 | 00:45:12,290 | 00:45:20,750 | ♫ אבל אהבה ... למה היא קורסת? ♫ | ♫ אבל אהבה ... למה היא קורסת? ♫ |
589 | 00:45:20,750 | 00:45:26,740 | ♫ אני לא אוותר ולא משנה מה יידרש, ♫ | ♫ אני לא אוותר ולא משנה מה יידרש, ♫ |
590 | 00:45:26,740 | 00:45:31,390 | לא משנה ההבדלים. ♫ | לא משנה ההבדלים. ♫ |
591 | 00:45:31,390 | 00:45:39,650 | ♫ גם אם זה אומר ליפול דרך כדור הארץ, ♫ | ♫ גם אם זה אומר ליפול דרך כדור הארץ, ♫ |
592 | 00:45:39,650 | 00:45:44,900 | אני לא מתחרט שנתתי לך את אהבתי. ♫ | אני לא מתחרט שנתתי לך את אהבתי. ♫ |