This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:00,270 | 00:00:08,980 | ✨ תזמון וכתוביות על ידי צוות האגדות של ויקי ツ @ Viki.com✨ | ✨ תזמון וכתוביות על ידי צוות האגדות של ויקי ツ @ Viki.com✨ |
2 | 00:00:11,120 | 00:00:16,110 | ♫ החזקת רוח ואש, ציד שדים בשריון נוצץ, ♫ | ♫ החזקת רוח ואש, ציד שדים בשריון נוצץ, ♫ |
3 | 00:00:16,110 | 00:00:21,060 | Ash אבנט התפילה הארוך והאדום שלו רוקד מאחור, ♫ | Ash אבנט התפילה הארוך והאדום שלו רוקד מאחור, ♫ |
4 | 00:00:21,060 | 00:00:26,150 | נולד מחדש מלוטוס בעזרת השמים ♫ | נולד מחדש מלוטוס בעזרת השמים ♫ |
5 | 00:00:26,150 | 00:00:31,020 | ♫ בכוחותיו העל-אנושיים הוא אינו חושש מאף רוח | ♫ בכוחותיו העל-אנושיים הוא אינו חושש מאף רוח |
6 | 00:00:31,020 | 00:00:36,010 | ♫ מזעזע את השמים ואת כדור הארץ, אמיץ את הגלים, ♫ | ♫ מזעזע את השמים ואת כדור הארץ, אמיץ את הגלים, ♫ |
7 | 00:00:36,010 | 00:00:41,120 | ♫ ירייה בכעס על עולם שליו, ♫ | ♫ ירייה בכעס על עולם שליו, ♫ |
8 | 00:00:41,120 | 00:00:46,160 | ♫ אוצר נדיר במערת אור הזהב, ♫ | ♫ אוצר נדיר במערת אור הזהב, ♫ |
9 | 00:00:46,160 | 00:00:51,070 | ירד לתחום הזה, מלא לב טוב. ♫ | ירד לתחום הזה, מלא לב טוב. ♫ |
10 | 00:00:51,070 | 00:00:57,430 | לאחר שהכדור הקסום נולד מחדש, הוא העז לתחום התמותה ♫ | לאחר שהכדור הקסום נולד מחדש, הוא העז לתחום התמותה ♫ |
11 | 00:00:58,770 | 00:01:03,770 | ♫ העברת הים והשמים, גרימת אהבה וחרטה. ♫ | ♫ העברת הים והשמים, גרימת אהבה וחרטה. ♫ |
12 | 00:01:03,770 | 00:01:08,870 | ♫ הגיבור הצעיר הזה יילחם לנצח | ♫ הגיבור הצעיר הזה יילחם לנצח |
13 | 00:01:08,870 | 00:01:11,960 | ♫ עם צדק בלב, ♫ | ♫ עם צדק בלב, ♫ |
14 | 00:01:11,960 | 00:01:19,460 | הוא מוכן להקריב הכל | הוא מוכן להקריב הכל |
15 | 00:01:23,430 | 00:01:31,300 | מסע הרואי של נה ג'ה | מסע הרואי של נה ג'ה |
16 | 00:01:31,300 | 00:01:33,020 | פרק 21 | פרק 21 |
17 | 00:01:36,090 | 00:01:39,900 | גוי שי אמר כי אלוהות הצבים חזרה לעצמה את זיכרונותיה. | גוי שי אמר כי אלוהות הצבים חזרה לעצמה את זיכרונותיה. |
18 | 00:01:39,900 | 00:01:42,470 | - האם הוא שיקר על זה? אל תגיד את זה. | - האם הוא שיקר על זה? אל תגיד את זה. |
19 | 00:01:42,470 | 00:01:45,530 | קשיש לא היה נותן לנו את ההסבר הזה אם היא לא הייתה טובה יותר. | קשיש לא היה נותן לנו את ההסבר הזה אם היא לא הייתה טובה יותר. |
20 | 00:01:45,530 | 00:01:49,490 | אז למה היא עדיין לא יוצאת? | אז למה היא עדיין לא יוצאת? |
21 | 00:01:51,430 | 00:01:56,630 | האם היא תישאר הקיפוד הישן הזה לנצח בגלל ש Urn Memory נופץ? | האם היא תישאר הקיפוד הישן הזה לנצח בגלל ש Urn Memory נופץ? |
22 | 00:01:56,630 | 00:01:59,330 | מיהו קיפוד ישן (אימפ או ילד)? | מיהו קיפוד ישן (אימפ או ילד)? |
23 | 00:02:00,650 | 00:02:04,470 | מי אמר שאני קיפודון ישן? מיהו קיפודון ישן? | מי אמר שאני קיפודון ישן? מיהו קיפודון ישן? |
24 | 00:02:04,470 | 00:02:09,430 | בָּכִיר! סוף סוף אתה טוב יותר עכשיו! | בָּכִיר! סוף סוף אתה טוב יותר עכשיו! |
25 | 00:02:09,430 | 00:02:14,360 | האם אני טוב יותר עכשיו? האם אני באמת טוב יותר עכשיו? | האם אני טוב יותר עכשיו? האם אני באמת טוב יותר עכשיו? |
26 | 00:02:14,360 | 00:02:17,020 | אני! | אני! |
27 | 00:02:21,110 | 00:02:25,620 | מה לא בסדר? אתה זה שקורא לי קיפודון ישן, נכון? | מה לא בסדר? אתה זה שקורא לי קיפודון ישן, נכון? |
28 | 00:02:26,840 | 00:02:31,850 | בפעם האחרונה שהיינו כאן, התחננת בפנינו ממתקים. | בפעם האחרונה שהיינו כאן, התחננת בפנינו ממתקים. |
29 | 00:02:31,850 | 00:02:34,500 | אז איפה הממתק? | אז איפה הממתק? |
30 | 00:02:37,700 | 00:02:41,050 | איזה ממתק? אם אתה עושה לנו טובה, | איזה ממתק? אם אתה עושה לנו טובה, |
31 | 00:02:41,050 | 00:02:43,360 | אנו נותנים לך ממתקים. | אנו נותנים לך ממתקים. |
32 | 00:02:43,360 | 00:02:46,060 | אני פשוט יודע שצעירים בימינו | אני פשוט יודע שצעירים בימינו |
33 | 00:02:46,060 | 00:02:48,320 | לנהל משא ומתן על תנאים לכל דבר. | לנהל משא ומתן על תנאים לכל דבר. |
34 | 00:02:48,320 | 00:02:52,130 | זה כבר לא כמו העשור של גיא טיאן שי. | זה כבר לא כמו העשור של גיא טיאן שי. |
35 | 00:02:52,130 | 00:02:55,320 | אלוהות גוי, אני לא חושב שכן. | אלוהות גוי, אני לא חושב שכן. |
36 | 00:02:55,320 | 00:02:58,800 | הבוס שלי ושיאו לונג נו מבצעים משאלות שמימיות. | הבוס שלי ושיאו לונג נו מבצעים משאלות שמימיות. |
37 | 00:02:58,800 | 00:03:01,350 | איך זה יכול להיות אינטרסים אנוכיים? | איך זה יכול להיות אינטרסים אנוכיים? |
38 | 00:03:01,350 | 00:03:04,800 | בכיר, ארבע ים נפל לידיים של האויב. | בכיר, ארבע ים נפל לידיים של האויב. |
39 | 00:03:04,800 | 00:03:08,380 | אבי ודודי שבויים בנחש. | אבי ודודי שבויים בנחש. |
40 | 00:03:08,380 | 00:03:11,520 | אנשיה ממהרים למצוא את אסימון המים הכסוף | אנשיה ממהרים למצוא את אסימון המים הכסוף |
41 | 00:03:11,520 | 00:03:15,620 | אז קיסר השד מחזיר לעצמו את סמכויותיו. אנחנו לא יכולים לתת להם למצוא את זה. | אז קיסר השד מחזיר לעצמו את סמכויותיו. אנחנו לא יכולים לתת להם למצוא את זה. |
42 | 00:03:15,620 | 00:03:20,180 | אם הם ימצאו את האסימון, סיימנו. | אם הם ימצאו את האסימון, סיימנו. |
43 | 00:03:21,120 | 00:03:24,260 | בָּכִיר. | בָּכִיר. |
44 | 00:03:24,260 | 00:03:27,150 | אמרת לי כשהייתי צעיר, | אמרת לי כשהייתי צעיר, |
45 | 00:03:27,150 | 00:03:31,250 | איפה היה אסימון המים הכסוף. | איפה היה אסימון המים הכסוף. |
46 | 00:03:31,250 | 00:03:33,510 | איפה זה היה שוב? | איפה זה היה שוב? |
47 | 00:03:33,510 | 00:03:36,280 | האם זכרת נכון? מעולם לא אמרתי לך את זה. | האם זכרת נכון? מעולם לא אמרתי לך את זה. |
48 | 00:03:36,280 | 00:03:39,640 | הבנת את האדם הלא נכון. - זה היית אתה! | הבנת את האדם הלא נכון. - זה היית אתה! |
49 | 00:03:39,640 | 00:03:42,090 | זה נכון. אני חושב שאמרתי לך מתי | זה נכון. אני חושב שאמרתי לך מתי |
50 | 00:03:42,090 | 00:03:44,900 | היית צעיר. | היית צעיר. |
51 | 00:03:45,370 | 00:03:47,090 | היי, | היי, |
52 | 00:03:50,680 | 00:03:53,130 | אני לא יכול לומר לך כרגע. שני הצבים האלה כאן. | אני לא יכול לומר לך כרגע. שני הצבים האלה כאן. |
53 | 00:03:55,280 | 00:03:58,780 | בבקשה תעבור לשם בינתיים. | בבקשה תעבור לשם בינתיים. |
54 | 00:04:03,410 | 00:04:05,570 | עכשיו אתה יכול לספר לנו. | עכשיו אתה יכול לספר לנו. |
55 | 00:04:07,620 | 00:04:10,810 | מה שאני עומד לומר לך, אל תספר לאף אחד. | מה שאני עומד לומר לך, אל תספר לאף אחד. |
56 | 00:04:10,810 | 00:04:13,590 | אנחנו לא. | אנחנו לא. |
57 | 00:04:15,120 | 00:04:16,890 | זה בחדר שלי. | זה בחדר שלי. |
58 | 00:04:16,890 | 00:04:20,329 | - האם אסימון המים הכסוף נמצא בחדר שלך? - לא סיימתי לדבר. | - האם אסימון המים הכסוף נמצא בחדר שלך? - לא סיימתי לדבר. |
59 | 00:04:20,329 | 00:04:22,890 | תסתכל על עצמך! | תסתכל על עצמך! |
60 | 00:04:22,890 | 00:04:24,680 | בחדר שלי, | בחדר שלי, |
61 | 00:04:24,680 | 00:04:30,650 | יש תא סודי. בתוך זה, | יש תא סודי. בתוך זה, |
62 | 00:04:34,280 | 00:04:36,540 | יש ממתקים! | יש ממתקים! |
63 | 00:04:38,250 | 00:04:40,570 | למה סוכריות? | למה סוכריות? |
64 | 00:04:40,570 | 00:04:43,300 | אז איך זה לגבי אסימון המים הכסוף? | אז איך זה לגבי אסימון המים הכסוף? |
65 | 00:04:43,300 | 00:04:46,160 | כמובן שכן. לא אמרתם שאתם | כמובן שכן. לא אמרתם שאתם |
66 | 00:04:46,160 | 00:04:50,410 | תן לי ממתק אם אני אגיד לך איפה אסימון המים הכסוף? | תן לי ממתק אם אני אגיד לך איפה אסימון המים הכסוף? |
67 | 00:04:50,410 | 00:04:51,840 | - לכן? - זה נכון. | - לכן? - זה נכון. |
68 | 00:04:51,840 | 00:04:53,630 | לכן | לכן |
69 | 00:04:53,630 | 00:04:56,650 | יש לי כבר ממתקים. למה אני אגיד לך? | יש לי כבר ממתקים. למה אני אגיד לך? |
70 | 00:04:56,650 | 00:04:59,220 | אני הולך לאכול ממתקים! | אני הולך לאכול ממתקים! |
71 | 00:05:01,200 | 00:05:05,020 | בוס! שיאו לונג נו! - אני הולך לאכול ממתקים! הולכים לאכול ממתקים! | בוס! שיאו לונג נו! - אני הולך לאכול ממתקים! הולכים לאכול ממתקים! |
72 | 00:05:05,020 | 00:05:09,650 | - הצל אותי! - אתה בטוח שהיא חזרה לשגרה? | - הצל אותי! - אתה בטוח שהיא חזרה לשגרה? |
73 | 00:05:09,650 | 00:05:11,880 | אני חושב שהיא מזייפת להיות מטורפת וטיפשה. | אני חושב שהיא מזייפת להיות מטורפת וטיפשה. |
74 | 00:05:11,880 | 00:05:14,970 | לא! אני לא אוותר! | לא! אני לא אוותר! |
75 | 00:05:14,970 | 00:05:17,670 | היא חייבת להגיד לי את התשובה היום! | היא חייבת להגיד לי את התשובה היום! |
76 | 00:05:17,670 | 00:05:19,420 | אתה לא יכול להיכנס. | אתה לא יכול להיכנס. |
77 | 00:05:20,390 | 00:05:23,700 | מה עם הגישה שלך? אפילו לא שאלתי אתכם שניים. | מה עם הגישה שלך? אפילו לא שאלתי אתכם שניים. |
78 | 00:05:23,700 | 00:05:26,910 | מה עושה אלוהות צבים? אם אנו מזכירים אסימון מים כסוף, היא מגמגמת. | מה עושה אלוהות צבים? אם אנו מזכירים אסימון מים כסוף, היא מגמגמת. |
79 | 00:05:26,910 | 00:05:28,880 | האם בכוונה היא לא מספרת לנו? | האם בכוונה היא לא מספרת לנו? |
80 | 00:05:28,880 | 00:05:34,300 | - היא תמיד זהירה. אתם הילדים משמיעים שטויות? - אתה! | - היא תמיד זהירה. אתם הילדים משמיעים שטויות? - אתה! |
81 | 00:05:34,300 | 00:05:36,480 | - אתה! בוס! | - אתה! בוס! |
82 | 00:05:39,200 | 00:05:42,320 | טעינו, בסדר? זו אשמתנו. | טעינו, בסדר? זו אשמתנו. |
83 | 00:05:42,320 | 00:05:44,910 | אנו מצטערים, בסדר? | אנו מצטערים, בסדר? |
84 | 00:05:44,910 | 00:05:47,220 | אבל יש לנו סיבה למצוא אלוהות צבים. | אבל יש לנו סיבה למצוא אלוהות צבים. |
85 | 00:05:47,220 | 00:05:49,110 | ארבעה ימים נמצאים כעת בידי האויב. | ארבעה ימים נמצאים כעת בידי האויב. |
86 | 00:05:49,110 | 00:05:53,620 | האם אתם יכולים לעשות חריג עבורנו? | האם אתם יכולים לעשות חריג עבורנו? |
87 | 00:05:53,620 | 00:05:58,190 | אם לומר לך בכנות, אלוהות הצבים השיבה לעצמה את זיכרונותיה. | אם לומר לך בכנות, אלוהות הצבים השיבה לעצמה את זיכרונותיה. |
88 | 00:05:58,190 | 00:06:01,910 | אבל היא הייתה חולה כל כך הרבה זמן, שיש לה השפעה מתמשכת. | אבל היא הייתה חולה כל כך הרבה זמן, שיש לה השפעה מתמשכת. |
89 | 00:06:01,910 | 00:06:03,980 | בגלל זה היא תמיד | בגלל זה היא תמיד |
90 | 00:06:03,980 | 00:06:06,490 | טוב יותר, ואז גרוע יותר. | טוב יותר, ואז גרוע יותר. |
91 | 00:06:06,490 | 00:06:10,210 | מה דעתך שתלך עכשיו ותחזור כשהיא תהיה טובה יותר? | מה דעתך שתלך עכשיו ותחזור כשהיא תהיה טובה יותר? |
92 | 00:06:10,210 | 00:06:14,830 | מה לעשות עכשיו? התוכנית המקורית שלנו הייתה שהיא תעזור לנו למצוא אסימון מים כסוף. | מה לעשות עכשיו? התוכנית המקורית שלנו הייתה שהיא תעזור לנו למצוא אסימון מים כסוף. |
93 | 00:06:14,830 | 00:06:18,460 | אנחנו לא יודעים איפה שליח דרקון האש מחזיק בשבי פנג שיאו ג'ו. | אנחנו לא יודעים איפה שליח דרקון האש מחזיק בשבי פנג שיאו ג'ו. |
94 | 00:06:18,460 | 00:06:21,380 | אין לנו זמן לבזבז כאן. | אין לנו זמן לבזבז כאן. |
95 | 00:06:21,380 | 00:06:24,510 | זה נכון. אל תתאכזב מדי. | זה נכון. אל תתאכזב מדי. |
96 | 00:06:24,510 | 00:06:27,550 | אלוהות הצבים התייחסה אליך די טוב. | אלוהות הצבים התייחסה אליך די טוב. |
97 | 00:06:27,550 | 00:06:31,800 | ממש לפני שבאתם, היא ביצעה עבורכם ניחוש. | ממש לפני שבאתם, היא ביצעה עבורכם ניחוש. |
98 | 00:06:31,800 | 00:06:34,360 | - מדוע ניחוש? - אמר אלוהות הצב | - מדוע ניחוש? - אמר אלוהות הצב |
99 | 00:06:34,360 | 00:06:37,920 | כל עוד אתה נוסע צפונה | כל עוד אתה נוסע צפונה |
100 | 00:06:37,920 | 00:06:43,160 | וראה את הלהבה הקדושה, הרוח תבער. | וראה את הלהבה הקדושה, הרוח תבער. |
101 | 00:06:43,160 | 00:06:45,150 | איזו רוח תבער? | איזו רוח תבער? |
102 | 00:06:45,150 | 00:06:48,840 | הרוח תבער. | הרוח תבער. |
103 | 00:06:48,840 | 00:06:52,650 | רוח ואש. גלגלי אש! | רוח ואש. גלגלי אש! |
104 | 00:06:52,650 | 00:06:54,650 | האין זה פנג שיאו ג'ו? | האין זה פנג שיאו ג'ו? |
105 | 00:06:54,650 | 00:06:57,640 | באמת? | באמת? |
106 | 00:06:57,640 | 00:06:59,170 | תודה לך אלוהות צבים! | תודה לך אלוהות צבים! |
107 | 00:06:59,170 | 00:07:00,780 | בסדר אז, כדאי לך לצאת לדרך. | בסדר אז, כדאי לך לצאת לדרך. |
108 | 00:07:00,780 | 00:07:04,250 | אלוהות הצב אמר שהמסע שלך יהיה מסוכן עוד יותר. | אלוהות הצב אמר שהמסע שלך יהיה מסוכן עוד יותר. |
109 | 00:07:04,250 | 00:07:06,800 | למה בכל זאת מסוכן? | למה בכל זאת מסוכן? |
110 | 00:07:06,800 | 00:07:09,490 | Ne Zha, I– | Ne Zha, I– |
111 | 00:07:09,490 | 00:07:13,570 | זה לא משנה. אל תדאג. יש לך אותי. | זה לא משנה. אל תדאג. יש לך אותי. |
112 | 00:07:18,960 | 00:07:21,640 | שלום, מלכה שלי, יש לי דו"ח חשוב. | שלום, מלכה שלי, יש לי דו"ח חשוב. |
113 | 00:07:21,640 | 00:07:24,380 | מה זה? אתה נראה עצבני. | מה זה? אתה נראה עצבני. |
114 | 00:07:24,380 | 00:07:27,530 | רוח המים גוועה ברעב במשך ימים רבים. | רוח המים גוועה ברעב במשך ימים רבים. |
115 | 00:07:27,530 | 00:07:30,030 | בדיוק אז, היא התעלפה מאין אנרגיה. | בדיוק אז, היא התעלפה מאין אנרגיה. |
116 | 00:07:30,030 | 00:07:33,590 | מה? בוא איתי לראות את זה. | מה? בוא איתי לראות את זה. |
117 | 00:07:33,590 | 00:07:35,330 | - כן. - כן. | - כן. - כן. |
118 | 00:07:44,260 | 00:07:46,720 | האם היא כמעט מתה? | האם היא כמעט מתה? |
119 | 00:07:48,850 | 00:07:51,870 | המלכה שלי, הנשימה של רוח המים חלשה מאוד. | המלכה שלי, הנשימה של רוח המים חלשה מאוד. |
120 | 00:07:51,870 | 00:07:55,620 | היא עקשנית מדי. אם זה יימשך, | היא עקשנית מדי. אם זה יימשך, |
121 | 00:07:55,620 | 00:07:59,570 | אני חושש שהיא תרעב למוות לפני שהיא תספר את הכישוף. | אני חושש שהיא תרעב למוות לפני שהיא תספר את הכישוף. |
122 | 00:07:59,570 | 00:08:05,170 | מי ידע שהיא נראית כל כך שברירית אבל יש לה פה כל כך עקשן. | מי ידע שהיא נראית כל כך שברירית אבל יש לה פה כל כך עקשן. |
123 | 00:08:05,170 | 00:08:09,110 | שניכם צריכים לעזור לי לחשוב על דרך מיידית, | שניכם צריכים לעזור לי לחשוב על דרך מיידית, |
124 | 00:08:09,110 | 00:08:13,150 | לגרום לרוח המים לומר את הכישוף. | לגרום לרוח המים לומר את הכישוף. |
125 | 00:08:13,150 | 00:08:19,060 | המלכה שלי, אני חושב, מכיוון שהיא כל כך יהירה, | המלכה שלי, אני חושב, מכיוון שהיא כל כך יהירה, |
126 | 00:08:19,060 | 00:08:25,500 | מדוע לא ננסה שיטה אחרת? מַדוּחַ. מה אתה חושב? | מדוע לא ננסה שיטה אחרת? מַדוּחַ. מה אתה חושב? |
127 | 00:08:42,240 | 00:08:46,450 | בבקשה, כל כך הגנתי עליך. | בבקשה, כל כך הגנתי עליך. |
128 | 00:08:46,450 | 00:08:50,510 | אתה צריך לעזור לי להגן עליהם. | אתה צריך לעזור לי להגן עליהם. |
129 | 00:08:53,110 | 00:08:55,000 | אנא. | אנא. |
130 | 00:08:55,000 | 00:08:57,230 | איפה זה? | איפה זה? |
131 | 00:08:58,060 | 00:09:00,210 | מישהו שם? | מישהו שם? |
132 | 00:09:00,990 | 00:09:03,660 | האם יש אוכל? | האם יש אוכל? |
133 | 00:09:06,630 | 00:09:08,990 | אני כל כך רעב שאני אפילו לא יכול לעוף. | אני כל כך רעב שאני אפילו לא יכול לעוף. |
134 | 00:09:11,340 | 00:09:15,010 | אם לא היה חסר לי אנרגיה, הייתי עף משם. | אם לא היה חסר לי אנרגיה, הייתי עף משם. |
135 | 00:09:16,420 | 00:09:19,730 | אידיוט שלך, תגיד לי בכנות, | אידיוט שלך, תגיד לי בכנות, |
136 | 00:09:19,730 | 00:09:22,800 | יש לך אוכל או לא? | יש לך אוכל או לא? |
137 | 00:09:23,880 | 00:09:26,100 | אתה נראה כמו גופה! | אתה נראה כמו גופה! |
138 | 00:09:30,030 | 00:09:32,540 | הפרח אוכל אנשים! | הפרח אוכל אנשים! |
139 | 00:09:51,090 | 00:09:53,490 | למה אני כאן? | למה אני כאן? |
140 | 00:09:54,440 | 00:09:57,440 | לא נלכדתי בתוך הבקבוק? | לא נלכדתי בתוך הבקבוק? |
141 | 00:10:00,330 | 00:10:02,710 | איך זה קרה? | איך זה קרה? |
142 | 00:10:23,030 | 00:10:25,710 | זה כל האוכל האהוב עלי. | זה כל האוכל האהוב עלי. |
143 | 00:10:31,170 | 00:10:33,430 | האם הם יכולים להיות רעילים? | האם הם יכולים להיות רעילים? |
144 | 00:10:34,700 | 00:10:38,610 | מה שלא יהיה, עדיף למות מרעל מאשר רעב. | מה שלא יהיה, עדיף למות מרעל מאשר רעב. |
145 | 00:10:59,440 | 00:11:02,540 | רוח מים, הפסיקו להסתתר. | רוח מים, הפסיקו להסתתר. |
146 | 00:11:02,540 | 00:11:05,360 | האוכל הוכן בדיוק בשבילך. | האוכל הוכן בדיוק בשבילך. |
147 | 00:11:05,360 | 00:11:07,990 | פשוט תיהנו מהם. | פשוט תיהנו מהם. |
148 | 00:11:09,310 | 00:11:12,260 | אז זו בעצם הארוחה האחרונה שלי. | אז זו בעצם הארוחה האחרונה שלי. |
149 | 00:11:23,930 | 00:11:26,410 | האם מכשפת הנחש סוף סוף החזירה לעצמה? | האם מכשפת הנחש סוף סוף החזירה לעצמה? |
150 | 00:11:26,410 | 00:11:28,600 | האם היא מוכנה לקצוץ לי את הראש? | האם היא מוכנה לקצוץ לי את הראש? |
151 | 00:11:28,600 | 00:11:32,640 | אז אל תבזבז יותר זמן. פשוט גרור אותי החוצה ותגמור עם זה. | אז אל תבזבז יותר זמן. פשוט גרור אותי החוצה ותגמור עם זה. |
152 | 00:11:32,640 | 00:11:34,760 | על מה אתה מדבר? | על מה אתה מדבר? |
153 | 00:11:34,760 | 00:11:38,250 | מלכה מתייחסת אליך באדיבות כאורחת כבוד. | מלכה מתייחסת אליך באדיבות כאורחת כבוד. |
154 | 00:11:38,250 | 00:11:41,910 | מה באדיבות לאורח הכבוד? | מה באדיבות לאורח הכבוד? |
155 | 00:11:41,910 | 00:11:45,050 | תפסיקי לבלף. | תפסיקי לבלף. |
156 | 00:11:45,050 | 00:11:50,030 | זה אמיתי. המלכה ביקשה מהשף את האוכל האהוב עליך. | זה אמיתי. המלכה ביקשה מהשף את האוכל האהוב עליך. |
157 | 00:11:50,030 | 00:11:52,650 | זו הסיבה שהיא הכינה את כל האוכל הטעים הזה | זו הסיבה שהיא הכינה את כל האוכל הטעים הזה |
158 | 00:11:52,650 | 00:11:57,340 | ליידע אותך את כנותה. | ליידע אותך את כנותה. |
159 | 00:11:57,340 | 00:12:01,100 | תפסיקי להקניט אותי! איזו כנות? לבה שחור. | תפסיקי להקניט אותי! איזו כנות? לבה שחור. |
160 | 00:12:01,100 | 00:12:04,500 | אתה לא תמצא את זה אפילו בשעות היום עם פנס. | אתה לא תמצא את זה אפילו בשעות היום עם פנס. |
161 | 00:12:05,270 | 00:12:07,540 | אתה מתכנן משהו, נכון? | אתה מתכנן משהו, נכון? |
162 | 00:12:07,540 | 00:12:09,810 | איזו עלילה יכולה להיות? | איזו עלילה יכולה להיות? |
163 | 00:12:09,810 | 00:12:14,160 | התאוורר לאחר שאכלת. המלכה רוצה לראות אותך בקרוב. | התאוורר לאחר שאכלת. המלכה רוצה לראות אותך בקרוב. |
164 | 00:12:31,470 | 00:12:35,200 | - מה זה אומר? - מאסטר שואי ג'ינג לינג, האם תנסה זאת בהתחלה? | - מה זה אומר? - מאסטר שואי ג'ינג לינג, האם תנסה זאת בהתחלה? |
165 | 00:12:35,200 | 00:12:38,110 | זהו הסגנון היקר ביותר של המלכה. | זהו הסגנון היקר ביותר של המלכה. |
166 | 00:12:38,110 | 00:12:41,360 | בד קריר בקיץ, חם בחורף, מיועד לדמות שלך. | בד קריר בקיץ, חם בחורף, מיועד לדמות שלך. |
167 | 00:12:41,360 | 00:12:43,840 | זה יכול לשנות לשבעה צבעים. | זה יכול לשנות לשבעה צבעים. |
168 | 00:12:43,840 | 00:12:46,990 | הוא צבוע בצמחי מים בהירים בקשת. | הוא צבוע בצמחי מים בהירים בקשת. |
169 | 00:12:46,990 | 00:12:52,020 | שד דגים, אתה מעלה די הצגה. מה המשמעות של כל זה? | שד דגים, אתה מעלה די הצגה. מה המשמעות של כל זה? |
170 | 00:12:52,020 | 00:12:54,640 | המלכה כאן. | המלכה כאן. |
171 | 00:12:56,460 | 00:12:58,710 | שלום, מלכה שלי. | שלום, מלכה שלי. |
172 | 00:13:00,260 | 00:13:01,570 | פורמליות תירצה. | פורמליות תירצה. |
173 | 00:13:01,570 | 00:13:05,180 | הנחש, עברת את כל הטרחה להעלות הצגה. | הנחש, עברת את כל הטרחה להעלות הצגה. |
174 | 00:13:05,180 | 00:13:08,010 | אתה זומם משהו? | אתה זומם משהו? |
175 | 00:13:08,010 | 00:13:11,340 | שואי ג'ינג לינג. לפני כן המשכתי לענות אותך. | שואי ג'ינג לינג. לפני כן המשכתי לענות אותך. |
176 | 00:13:11,340 | 00:13:16,340 | טעיתי. אני מתנצל בפניך כאן. | טעיתי. אני מתנצל בפניך כאן. |
177 | 00:13:17,490 | 00:13:20,430 | הבנתי שכדי לגרום למישהו לעבוד אצלי | הבנתי שכדי לגרום למישהו לעבוד אצלי |
178 | 00:13:20,430 | 00:13:21,870 | לא צריך להיות באמצעות עונש, | לא צריך להיות באמצעות עונש, |
179 | 00:13:21,870 | 00:13:24,490 | אבל קבל את נכונותם. | אבל קבל את נכונותם. |
180 | 00:13:24,490 | 00:13:28,160 | לכן החלטתי להתייחס אליך טוב. | לכן החלטתי להתייחס אליך טוב. |
181 | 00:13:29,090 | 00:13:32,620 | בוא אני אגיד לך, אני לא יתעתע. | בוא אני אגיד לך, אני לא יתעתע. |
182 | 00:13:32,620 | 00:13:34,920 | אולי זה יותר מדי בשבילך לקחת. | אולי זה יותר מדי בשבילך לקחת. |
183 | 00:13:34,920 | 00:13:39,000 | אבל זה בסדר. החל מעכשיו לא אכביד עליך. | אבל זה בסדר. החל מעכשיו לא אכביד עליך. |
184 | 00:13:39,000 | 00:13:42,640 | בכל יום קדימה, אתה האורח המכובד שלי. | בכל יום קדימה, אתה האורח המכובד שלי. |
185 | 00:13:42,640 | 00:13:46,010 | לא משנה מה אתה רוצה, פשוט תגיד לי. | לא משנה מה אתה רוצה, פשוט תגיד לי. |
186 | 00:13:46,010 | 00:13:49,850 | אני אעשה כמיטב יכולתי כדי לספק אותך. | אני אעשה כמיטב יכולתי כדי לספק אותך. |
187 | 00:13:58,250 | 00:14:02,520 | הבגדים האלגנטיים נעשו על פי המידות שלך. | הבגדים האלגנטיים נעשו על פי המידות שלך. |
188 | 00:14:02,520 | 00:14:07,180 | המלכה מתגמלת אותם במיוחד עבורכם. נסה אותם במהירות. | המלכה מתגמלת אותם במיוחד עבורכם. נסה אותם במהירות. |
189 | 00:14:07,180 | 00:14:10,300 | אני בטוח שהם יראו עליך טוב מאוד. | אני בטוח שהם יראו עליך טוב מאוד. |
190 | 00:14:10,300 | 00:14:13,410 | אני אומר לך, אל תבזבז עלי את המאמצים שלך. | אני אומר לך, אל תבזבז עלי את המאמצים שלך. |
191 | 00:14:13,410 | 00:14:17,300 | אני נאמן רק לנסיכה שלי. | אני נאמן רק לנסיכה שלי. |
192 | 00:14:18,830 | 00:14:23,170 | אני מאוד רוצה להיות חברים איתך. | אני מאוד רוצה להיות חברים איתך. |
193 | 00:14:23,170 | 00:14:28,890 | מלבד הבגדים המהודרים, אני יכול לתת לך את כל מה שיש לי אם אתה רוצה את זה. | מלבד הבגדים המהודרים, אני יכול לתת לך את כל מה שיש לי אם אתה רוצה את זה. |
194 | 00:14:28,890 | 00:14:31,290 | רק תשאל וכולם שלך. | רק תשאל וכולם שלך. |
195 | 00:14:31,290 | 00:14:36,460 | בסדר גמור. ואז אני רוצה את ראש הנחש שלך. | בסדר גמור. ואז אני רוצה את ראש הנחש שלך. |
196 | 00:14:39,120 | 00:14:42,480 | שואי ג'ינג לינג, למרות שהמלכה חביבה, | שואי ג'ינג לינג, למרות שהמלכה חביבה, |
197 | 00:14:42,480 | 00:14:46,470 | אתה לא צריך לומר אגב סוג זה של בדיחות! | אתה לא צריך לומר אגב סוג זה של בדיחות! |
198 | 00:14:47,890 | 00:14:50,570 | האם אתה מעז? אל תגיד הבטחות ריקות. | האם אתה מעז? אל תגיד הבטחות ריקות. |
199 | 00:14:50,570 | 00:14:54,930 | תן לי לומר, אני לא טיפה מתעניין בעושר שלך. | תן לי לומר, אני לא טיפה מתעניין בעושר שלך. |
200 | 00:14:54,930 | 00:14:58,930 | גם אם כל הארמון הוא חבילת שי, אני לא רוצה את זה. | גם אם כל הארמון הוא חבילת שי, אני לא רוצה את זה. |
201 | 00:14:58,930 | 00:15:01,130 | אם אתה רוצה להרוג אותי או לחתוך אותי, עשה זאת. | אם אתה רוצה להרוג אותי או לחתוך אותי, עשה זאת. |
202 | 00:15:01,130 | 00:15:04,250 | לַחֲכוֹת. ראש הממשלה צ'ו. | לַחֲכוֹת. ראש הממשלה צ'ו. |
203 | 00:15:13,470 | 00:15:16,980 | מה עכשיו? אתה לא יכול לרסן יותר? אתה נוקט בפעולה? | מה עכשיו? אתה לא יכול לרסן יותר? אתה נוקט בפעולה? |
204 | 00:15:16,980 | 00:15:21,420 | שואי ג'ינג לינג, אני פשוט חושב שאתה חמוד בצורה מוזרה. | שואי ג'ינג לינג, אני פשוט חושב שאתה חמוד בצורה מוזרה. |
205 | 00:15:21,420 | 00:15:25,910 | היית מתאים ממש לחולצה שבעת הצבעים הזו. | היית מתאים ממש לחולצה שבעת הצבעים הזו. |
206 | 00:15:25,910 | 00:15:30,260 | ימין. כאורח מכובד, איך איש לא יכול לטפל בך? | ימין. כאורח מכובד, איך איש לא יכול לטפל בך? |
207 | 00:15:30,260 | 00:15:33,970 | להקשיב. מעתה ואילך, שואי ג'ינג לינג הוא המאסטר שלך. | להקשיב. מעתה ואילך, שואי ג'ינג לינג הוא המאסטר שלך. |
208 | 00:15:33,970 | 00:15:37,440 | אתה חייב לשרת אותה היטב, מבין? | אתה חייב לשרת אותה היטב, מבין? |
209 | 00:15:37,440 | 00:15:40,320 | ברכות, מאסטר. ברכות, מאסטר. | ברכות, מאסטר. ברכות, מאסטר. |
210 | 00:15:53,570 | 00:15:56,430 | סוף סוף אתה ער. מה שמך? | סוף סוף אתה ער. מה שמך? |
211 | 00:15:56,430 | 00:15:59,800 | מאיפה אתה? מדוע עברת על האומה של אלוהות האש? | מאיפה אתה? מדוע עברת על האומה של אלוהות האש? |
212 | 00:15:59,800 | 00:16:02,090 | אתה זה שקשר אותי! | אתה זה שקשר אותי! |
213 | 00:16:02,090 | 00:16:04,570 | שאלתי אותך שאלות! | שאלתי אותך שאלות! |
214 | 00:16:04,570 | 00:16:07,990 | עצור את זה! אתה בכלל יודע מי אני? | עצור את זה! אתה בכלל יודע מי אני? |
215 | 00:16:07,990 | 00:16:12,390 | אני גנרל מלכת הנחש של הים המזרחי, שליח דרקון האש. | אני גנרל מלכת הנחש של הים המזרחי, שליח דרקון האש. |
216 | 00:16:12,390 | 00:16:13,980 | שְׁטוּיוֹת! | שְׁטוּיוֹת! |
217 | 00:16:15,040 | 00:16:18,220 | מספיק! עצור את זה! | מספיק! עצור את זה! |
218 | 00:16:19,820 | 00:16:23,800 | אני שואל שוב, מדוע הגעת לכאן? | אני שואל שוב, מדוע הגעת לכאן? |
219 | 00:16:23,800 | 00:16:27,810 | ארבתי כשליוויתי אסירים בים המזרחי | ארבתי כשליוויתי אסירים בים המזרחי |
220 | 00:16:27,810 | 00:16:30,380 | ובסופו של דבר נסחף לכאן. | ובסופו של דבר נסחף לכאן. |
221 | 00:16:30,380 | 00:16:32,630 | אתה מתייחס אלי כמו לילד בן שלוש? | אתה מתייחס אלי כמו לילד בן שלוש? |
222 | 00:16:32,630 | 00:16:34,920 | הים המזרחי נמצא במרחק של אלפי קילומטרים. | הים המזרחי נמצא במרחק של אלפי קילומטרים. |
223 | 00:16:34,920 | 00:16:36,640 | איך יכולת להיסחף לכאן? | איך יכולת להיסחף לכאן? |
224 | 00:16:36,640 | 00:16:39,550 | זו האמת! | זו האמת! |
225 | 00:16:39,550 | 00:16:42,550 | בסדר גמור. גם אם אתה אומר את האמת, | בסדר גמור. גם אם אתה אומר את האמת, |
226 | 00:16:42,550 | 00:16:48,080 | כל הגברים העולים על אומת אלוהות האש יכולים רק למות. | כל הגברים העולים על אומת אלוהות האש יכולים רק למות. |
227 | 00:16:48,080 | 00:16:50,420 | לא עברתי בכוונה! גַם, | לא עברתי בכוונה! גַם, |
228 | 00:16:50,420 | 00:16:54,640 | אני לא מכיר את האומה של אלוהות האש. אם אתה לא מאמין לי, שאל - | אני לא מכיר את האומה של אלוהות האש. אם אתה לא מאמין לי, שאל - |
229 | 00:16:56,620 | 00:16:58,630 | איפה האיש שהיה איתי? | איפה האיש שהיה איתי? |
230 | 00:16:58,630 | 00:17:02,340 | אני חושש, לעולם לא תראה אותו שוב. | אני חושש, לעולם לא תראה אותו שוב. |
231 | 00:17:49,290 | 00:17:52,600 | מזל טוב, מלכה שלי. מיומנות הפגיון המעופף שלך השתפרה. | מזל טוב, מלכה שלי. מיומנות הפגיון המעופף שלך השתפרה. |
232 | 00:17:52,600 | 00:17:56,160 | - האם הוא חי או מת? יותר מת מאשר חי. | - האם הוא חי או מת? יותר מת מאשר חי. |
233 | 00:17:58,430 | 00:18:00,680 | רואים אותו בר מזל. | רואים אותו בר מזל. |
234 | 00:18:06,890 | 00:18:11,690 | תגיד לי, למה עברת לאומה של אלוהות האש? ענה בכנות. | תגיד לי, למה עברת לאומה של אלוהות האש? ענה בכנות. |
235 | 00:18:11,690 | 00:18:14,350 | נשים אלה לא נראות קלות להתמודדות. | נשים אלה לא נראות קלות להתמודדות. |
236 | 00:18:14,350 | 00:18:17,680 | עדיף לא לדבר לפני שאדע את זהותם. | עדיף לא לדבר לפני שאדע את זהותם. |
237 | 00:18:17,680 | 00:18:19,710 | לא תספר לי? | לא תספר לי? |
238 | 00:18:24,690 | 00:18:26,210 | האם הוא אילם? | האם הוא אילם? |
239 | 00:18:29,250 | 00:18:31,870 | איך האחר? | איך האחר? |
240 | 00:18:31,870 | 00:18:34,120 | אני יכול ללכת להעיף מבט. | אני יכול ללכת להעיף מבט. |
241 | 00:18:34,120 | 00:18:38,100 | קח גם את האילם. תנו לקונג קיו להתמודד איתם. | קח גם את האילם. תנו לקונג קיו להתמודד איתם. |
242 | 00:18:38,100 | 00:18:40,310 | כן. | כן. |
243 | 00:18:40,310 | 00:18:41,870 | קחו אותו משם. | קחו אותו משם. |
244 | 00:18:46,990 | 00:18:49,740 | תגיד לי, למה הגעת לכאן? | תגיד לי, למה הגעת לכאן? |
245 | 00:18:49,740 | 00:18:53,970 | כבר אמרתי לך. נישא על ידי גלים נסחפנו לכאן. | כבר אמרתי לך. נישא על ידי גלים נסחפנו לכאן. |
246 | 00:18:53,970 | 00:18:56,510 | לא הגענו בכוונה. | לא הגענו בכוונה. |
247 | 00:18:56,510 | 00:19:00,520 | בסדר גמור. לא תגיד לי? אני לא מאמין בזה | בסדר גמור. לא תגיד לי? אני לא מאמין בזה |
248 | 00:19:00,520 | 00:19:03,530 | הפה שלך קשה יותר מהשוט שלי. | הפה שלך קשה יותר מהשוט שלי. |
249 | 00:19:07,780 | 00:19:11,460 | אפילו לא יכול להחזיק כמה שוטים. כל כך חלש. | אפילו לא יכול להחזיק כמה שוטים. כל כך חלש. |
250 | 00:19:11,460 | 00:19:15,610 | טווס, איך זה? האם קיבלת ממנו מידע כלשהו? | טווס, איך זה? האם קיבלת ממנו מידע כלשהו? |
251 | 00:19:15,610 | 00:19:18,560 | ככל הנראה, הוא מארמון הדרקון של מזרח הים ונסח לכאן | ככל הנראה, הוא מארמון הדרקון של מזרח הים ונסח לכאן |
252 | 00:19:18,560 | 00:19:20,420 | תוך כדי ליווי אסירים. | תוך כדי ליווי אסירים. |
253 | 00:19:20,420 | 00:19:24,340 | אני חושב שהוא לא מאוד ישר. | אני חושב שהוא לא מאוד ישר. |
254 | 00:19:24,340 | 00:19:26,270 | מה לגבי האחד הזה? | מה לגבי האחד הזה? |
255 | 00:19:27,500 | 00:19:30,620 | הוא אילם, יודע רק לגנוח. | הוא אילם, יודע רק לגנוח. |
256 | 00:19:30,620 | 00:19:32,860 | הוד מעלתה אמר לחקור אותו. | הוד מעלתה אמר לחקור אותו. |
257 | 00:19:32,860 | 00:19:36,020 | - תחקור היטב וקבל תוצאות. - היה סמוך ובטוח. | - תחקור היטב וקבל תוצאות. - היה סמוך ובטוח. |
258 | 00:19:36,020 | 00:19:40,550 | יש לי יותר מ 1000 דרכים להתמודד עם הגברים המסריחים האלה. | יש לי יותר מ 1000 דרכים להתמודד עם הגברים המסריחים האלה. |
259 | 00:19:40,550 | 00:19:42,810 | ואז אני מוסר אותו אליך. | ואז אני מוסר אותו אליך. |
260 | 00:19:50,920 | 00:19:52,880 | תעצור בדיוק שם. | תעצור בדיוק שם. |
261 | 00:19:55,070 | 00:19:56,800 | תסתובב. | תסתובב. |
262 | 00:20:01,040 | 00:20:07,080 | כתפיים רחבות, זרועות ארוכות, חזה חסון. | כתפיים רחבות, זרועות ארוכות, חזה חסון. |
263 | 00:20:07,080 | 00:20:11,020 | הכישורים שלך צריכים להיות טובים, נכון? | הכישורים שלך צריכים להיות טובים, נכון? |
264 | 00:20:15,940 | 00:20:19,390 | יה ג'ו אמר שאתה אילם. | יה ג'ו אמר שאתה אילם. |
265 | 00:20:19,390 | 00:20:22,630 | זה אומר שלא משנה איזו משימה אני נותן לך, | זה אומר שלא משנה איזו משימה אני נותן לך, |
266 | 00:20:22,630 | 00:20:25,110 | אתה לא יכול לספר לאף אחד, נכון? | אתה לא יכול לספר לאף אחד, נכון? |
267 | 00:20:31,070 | 00:20:36,620 | נסענו צפונה לפי הוראותיו של אלוהות גוי. רק האי הזה נמצא על החוף. | נסענו צפונה לפי הוראותיו של אלוהות גוי. רק האי הזה נמצא על החוף. |
268 | 00:20:36,620 | 00:20:38,520 | נראה שפנג שיאו ג'ו ושליח דרקון האש | נראה שפנג שיאו ג'ו ושליח דרקון האש |
269 | 00:20:38,520 | 00:20:40,480 | צריך להיות על האי ההוא. | צריך להיות על האי ההוא. |
270 | 00:20:46,260 | 00:20:49,820 | היכן אור כה בוהק זורח בשעות היום? | היכן אור כה בוהק זורח בשעות היום? |
271 | 00:20:49,820 | 00:20:51,980 | נדע אם נלך לחפש. | נדע אם נלך לחפש. |
272 | 00:20:54,720 | 00:20:56,430 | לְמַהֵר. | לְמַהֵר. |
273 | 00:21:09,420 | 00:21:13,870 | מהי האבן המוזרה הזו? זה משדר אור חזק כל כך. | מהי האבן המוזרה הזו? זה משדר אור חזק כל כך. |
274 | 00:21:13,870 | 00:21:16,070 | את מי זה רוצה לעוור? | את מי זה רוצה לעוור? |
275 | 00:21:17,890 | 00:21:20,230 | בּוֹס. בּוֹס! | בּוֹס. בּוֹס! |
276 | 00:21:20,230 | 00:21:21,980 | מה, טבעת היקום? | מה, טבעת היקום? |
277 | 00:21:24,020 | 00:21:26,920 | - מה לא בסדר? בוס. אל תלך רחוק יותר. | - מה לא בסדר? בוס. אל תלך רחוק יותר. |
278 | 00:21:26,920 | 00:21:29,340 | האור הזה לא בטוח. זה עשוי לרוקן את הכוחות שלנו. | האור הזה לא בטוח. זה עשוי לרוקן את הכוחות שלנו. |
279 | 00:21:29,340 | 00:21:32,610 | - הכוחות שלנו, איך? - שורש לוטוס גדול. | - הכוחות שלנו, איך? - שורש לוטוס גדול. |
280 | 00:21:35,500 | 00:21:38,340 | מה קרה לך? | מה קרה לך? |
281 | 00:21:42,640 | 00:21:45,700 | איך הפכת להיות קטנה שוב? | איך הפכת להיות קטנה שוב? |
282 | 00:21:45,700 | 00:21:47,310 | קום במהירות. | קום במהירות. |
283 | 00:21:54,550 | 00:21:58,980 | - המלכה שלי. - מישהו עבר על האזור האסור. | - המלכה שלי. - מישהו עבר על האזור האסור. |
284 | 00:22:03,020 | 00:22:06,050 | זה בטח האבנים הענקיות שעשו לי את זה. | זה בטח האבנים הענקיות שעשו לי את זה. |
285 | 00:22:06,050 | 00:22:09,710 | אכן. אני מרגיש נורא להפליא גם כן. | אכן. אני מרגיש נורא להפליא גם כן. |
286 | 00:22:09,710 | 00:22:12,870 | ואז אני אהרוס את הסלעים האלה. בוס. בּוֹס. - חכה, חכה, חכה, שורש לוטוס ביג! | ואז אני אהרוס את הסלעים האלה. בוס. בּוֹס. - חכה, חכה, חכה, שורש לוטוס ביג! |
287 | 00:22:12,870 | 00:22:15,020 | בואו נתעלם מהאבנים לעת עתה. | בואו נתעלם מהאבנים לעת עתה. |
288 | 00:22:15,020 | 00:22:18,590 | עלינו לצאת מכאן קודם. | עלינו לצאת מכאן קודם. |
289 | 00:22:18,590 | 00:22:21,670 | אוקיי, בוא נלך לכיוון הזה. | אוקיי, בוא נלך לכיוון הזה. |
290 | 00:22:26,950 | 00:22:29,430 | - ילדת דרקון קטנה. בוס. | - ילדת דרקון קטנה. בוס. |
291 | 00:22:30,170 | 00:22:32,430 | מה זה הפעם? | מה זה הפעם? |
292 | 00:22:32,430 | 00:22:35,630 | שורש לוטוס גדול. | שורש לוטוס גדול. |
293 | 00:22:38,890 | 00:22:42,650 | בטוח שאתה משהו! אחרי שנעשית קטנה אתה צריך שאטפל בך. | בטוח שאתה משהו! אחרי שנעשית קטנה אתה צריך שאטפל בך. |
294 | 00:22:42,650 | 00:22:46,560 | יועץ הצבא, האם עלינו ללכוד אותם? | יועץ הצבא, האם עלינו ללכוד אותם? |
295 | 00:22:47,340 | 00:22:51,570 | אלה לא אנשים רגילים. עלינו לפעול בזהירות. | אלה לא אנשים רגילים. עלינו לפעול בזהירות. |
296 | 00:22:53,020 | 00:22:55,020 | דואן וו ג'ואו, מה לא בסדר איתך? | דואן וו ג'ואו, מה לא בסדר איתך? |
297 | 00:22:55,020 | 00:22:57,480 | אתה בדרך כלל אוכל כל כך הרבה, אבל עכשיו נראה חלש. למה לא תעזור? | אתה בדרך כלל אוכל כל כך הרבה, אבל עכשיו נראה חלש. למה לא תעזור? |
298 | 00:22:57,480 | 00:23:00,150 | כל כך דברן! לא רציתי להיות קטנה. | כל כך דברן! לא רציתי להיות קטנה. |
299 | 00:23:00,150 | 00:23:02,630 | אתה חושב שאני רוצה שתחזיק אותי? | אתה חושב שאני רוצה שתחזיק אותי? |
300 | 00:23:04,140 | 00:23:07,920 | - פה. - מה אתה עושה, שורש ביג לוטוס? | - פה. - מה אתה עושה, שורש ביג לוטוס? |
301 | 00:23:07,920 | 00:23:09,980 | ללכת לבד. | ללכת לבד. |
302 | 00:23:19,720 | 00:23:23,680 | האם תמצאו בגדים מתאימים לי ללבוש? | האם תמצאו בגדים מתאימים לי ללבוש? |
303 | 00:23:27,620 | 00:23:29,460 | בוא נלך. | בוא נלך. |
304 | 00:23:35,890 | 00:23:37,680 | האם כבר סיימתם? | האם כבר סיימתם? |
305 | 00:23:37,680 | 00:23:40,970 | בוא, בוא, תסתכל. | בוא, בוא, תסתכל. |
306 | 00:23:40,970 | 00:23:44,910 | תוריד אותי, אני רוצה לבחור לבד. | תוריד אותי, אני רוצה לבחור לבד. |
307 | 00:23:46,440 | 00:23:50,070 | בוס, בוס. מישהו מגיע! | בוס, בוס. מישהו מגיע! |
308 | 00:23:54,190 | 00:23:55,680 | בּוֹס. | בּוֹס. |
309 | 00:23:56,530 | 00:23:58,720 | לא ראיתי את זה, לא ראיתי את זה. | לא ראיתי את זה, לא ראיתי את זה. |
310 | 00:23:59,450 | 00:24:04,470 | אתה לא מבין לא נכון. אני ... היא פשוט, היא-היא ... | אתה לא מבין לא נכון. אני ... היא פשוט, היא-היא ... |
311 | 00:24:14,400 | 00:24:16,540 | על מה אתה צוחק? | על מה אתה צוחק? |
312 | 00:24:16,540 | 00:24:18,680 | זה טוב מאוד, טוב מאוד. | זה טוב מאוד, טוב מאוד. |
313 | 00:24:23,310 | 00:24:24,820 | האם אתה חולה? | האם אתה חולה? |
314 | 00:24:24,820 | 00:24:28,110 | דואן וו ג'ואו, נראה שהחלמת ממחלתך. | דואן וו ג'ואו, נראה שהחלמת ממחלתך. |
315 | 00:24:28,110 | 00:24:32,710 | אחרי שעזבתי את האור הזה, אני מרגיש הרבה יותר טוב. | אחרי שעזבתי את האור הזה, אני מרגיש הרבה יותר טוב. |
316 | 00:24:34,820 | 00:24:36,320 | בוא נלך. | בוא נלך. |
317 | 00:24:41,620 | 00:24:43,750 | מה קורה? | מה קורה? |
318 | 00:24:43,750 | 00:24:45,340 | ללכוד את שלושתם. | ללכוד את שלושתם. |
319 | 00:24:45,340 | 00:24:49,000 | מה כולכם עושים? שלושנו רק עוברים במקום. | מה כולכם עושים? שלושנו רק עוברים במקום. |
320 | 00:24:49,000 | 00:24:50,840 | אתה לא צריך להתחיל לריב! | אתה לא צריך להתחיל לריב! |
321 | 00:24:50,840 | 00:24:55,190 | תפסיק להעמיד פנים שבורות. כל אדם שנכנס לאומת אלוהות האש חייב למות. | תפסיק להעמיד פנים שבורות. כל אדם שנכנס לאומת אלוהות האש חייב למות. |
322 | 00:24:55,190 | 00:24:57,100 | מה זה האומה של אלוהות האש? | מה זה האומה של אלוהות האש? |
323 | 00:24:57,100 | 00:25:00,950 | נראה שפנג שיאו ג'ו ושליח דרקון האש באמת כאן. | נראה שפנג שיאו ג'ו ושליח דרקון האש באמת כאן. |
324 | 00:25:02,770 | 00:25:05,530 | אילו חוקים מופרכים הם אלה? האם גברים גרמו לך לאומללות? | אילו חוקים מופרכים הם אלה? האם גברים גרמו לך לאומללות? |
325 | 00:25:05,530 | 00:25:08,290 | הוד מלכותה קבע את החוק הזה. זה לא תלוי בך. | הוד מלכותה קבע את החוק הזה. זה לא תלוי בך. |
326 | 00:25:08,290 | 00:25:13,140 | ראיתי אתכם שלושה מתנהגים בחשדנות. אני אתפוס אותך, ואז אעביר אותך להוד מלכותה. | ראיתי אתכם שלושה מתנהגים בחשדנות. אני אתפוס אותך, ואז אעביר אותך להוד מלכותה. |
327 | 00:25:13,140 | 00:25:16,380 | האם כולכם יכולים לעשות את זה? אתה לא יודע את המגבלות שלך. | האם כולכם יכולים לעשות את זה? אתה לא יודע את המגבלות שלך. |
328 | 00:25:16,380 | 00:25:18,900 | תפסיקי לומר שטויות. תפוס אותם! | תפסיקי לומר שטויות. תפוס אותם! |
329 | 00:26:09,440 | 00:26:10,950 | תפסיק! | תפסיק! |
330 | 00:26:17,410 | 00:26:20,630 | מה עכשיו? האם תהרוג אותי באופן אישי? | מה עכשיו? האם תהרוג אותי באופן אישי? |
331 | 00:26:20,630 | 00:26:24,490 | לאגרופים אין עיניים. פשוט מהרו הביתה לתקן את בגדיכם. | לאגרופים אין עיניים. פשוט מהרו הביתה לתקן את בגדיכם. |
332 | 00:26:24,490 | 00:26:26,200 | אל תלמד להיות גברים בקו החזית. | אל תלמד להיות גברים בקו החזית. |
333 | 00:26:26,200 | 00:26:30,740 | תפרתי לך חגורה גדולה, מושלמת להסתתר בביישנות. | תפרתי לך חגורה גדולה, מושלמת להסתתר בביישנות. |
334 | 00:26:45,670 | 00:26:47,980 | עזוב אותי. | עזוב אותי. |
335 | 00:26:55,600 | 00:26:57,480 | אני לא יכול להשתמש בכוחות האלמותיים שלי. | אני לא יכול להשתמש בכוחות האלמותיים שלי. |
336 | 00:27:07,510 | 00:27:11,520 | שני האנשים האלה, שנראים כקוץ בבשר, | שני האנשים האלה, שנראים כקוץ בבשר, |
337 | 00:27:11,520 | 00:27:14,150 | בסופו של דבר הובס על ידי חבורת נשים. | בסופו של דבר הובס על ידי חבורת נשים. |
338 | 00:27:14,150 | 00:27:18,590 | ראה איך ילדת הדרקון הקטנה נראית מחכה לאבדון שלה. | ראה איך ילדת הדרקון הקטנה נראית מחכה לאבדון שלה. |
339 | 00:27:18,590 | 00:27:22,130 | מלכה, זה בדיוק נכון. | מלכה, זה בדיוק נכון. |
340 | 00:27:27,520 | 00:27:30,680 | האם שליח דרקון האש לא מת? | האם שליח דרקון האש לא מת? |
341 | 00:27:31,200 | 00:27:35,470 | אבל אני מניח שהוא ממילא לא יכול לבגוד בנו בקלות. | אבל אני מניח שהוא ממילא לא יכול לבגוד בנו בקלות. |
342 | 00:27:35,470 | 00:27:39,560 | אני צריך ליצור איתו קשר לפני שהוא פוגש את פילגש הנחש. | אני צריך ליצור איתו קשר לפני שהוא פוגש את פילגש הנחש. |
343 | 00:27:39,560 | 00:27:42,610 | מלכה, בוא תסתכל. | מלכה, בוא תסתכל. |
344 | 00:27:42,610 | 00:27:46,530 | מתברר שליח דרקון האש נמצא גם הוא באי פו סו. | מתברר שליח דרקון האש נמצא גם הוא באי פו סו. |
345 | 00:27:46,530 | 00:27:49,370 | בשלב זה אם נוכל ליצור איתו קשר | בשלב זה אם נוכל ליצור איתו קשר |
346 | 00:27:49,370 | 00:27:52,730 | ולעבוד יחד, | ולעבוד יחד, |
347 | 00:27:52,730 | 00:27:56,020 | להיפטר מהאויב הגדול ביותר שלנו, ילדת הדרקון הקטנה, | להיפטר מהאויב הגדול ביותר שלנו, ילדת הדרקון הקטנה, |
348 | 00:27:56,020 | 00:27:59,400 | יהיה אפילו קל יותר. | יהיה אפילו קל יותר. |
349 | 00:28:03,360 | 00:28:05,790 | שליח אש, שמע את ההזמנה שלי. | שליח אש, שמע את ההזמנה שלי. |
350 | 00:28:06,790 | 00:28:10,280 | עכשיו אני מדבר איתך באמצעות הולכה קולית אלף. | עכשיו אני מדבר איתך באמצעות הולכה קולית אלף. |
351 | 00:28:10,280 | 00:28:14,050 | נה ג'ה ונערת הדרקון הקטנה נלכדים באי פו סו. | נה ג'ה ונערת הדרקון הקטנה נלכדים באי פו סו. |
352 | 00:28:14,050 | 00:28:18,210 | עליך לאשר שהם מתים באי. אל תעשו טעויות. | עליך לאשר שהם מתים באי. אל תעשו טעויות. |
353 | 00:28:18,210 | 00:28:20,990 | כן. אני מבין. | כן. אני מבין. |
354 | 00:28:32,860 | 00:28:36,830 | אז הנחש השתמש בכדור הבדולח כדי לרגל אחר הנסיכה. | אז הנחש השתמש בכדור הבדולח כדי לרגל אחר הנסיכה. |
355 | 00:28:36,830 | 00:28:40,850 | ככל שזה נמשך, הנסיכה נמצאת בסכנה. | ככל שזה נמשך, הנסיכה נמצאת בסכנה. |
356 | 00:28:42,370 | 00:28:46,710 | אני חייב לגנוב את כדור הבדולח ולעזור לנסיכה. | אני חייב לגנוב את כדור הבדולח ולעזור לנסיכה. |
357 | 00:28:52,930 | 00:28:55,590 | מאסטר, יש לי על מה לדווח. | מאסטר, יש לי על מה לדווח. |
358 | 00:28:55,590 | 00:28:57,480 | מה זה? פשוט תגיד את זה. | מה זה? פשוט תגיד את זה. |
359 | 00:28:57,480 | 00:28:59,940 | שלושה זרים עברו לארץ אסורה. | שלושה זרים עברו לארץ אסורה. |
360 | 00:28:59,940 | 00:29:02,560 | הוד מעלתה כבר שלח חיילים לתפוס אותם. | הוד מעלתה כבר שלח חיילים לתפוס אותם. |
361 | 00:29:02,560 | 00:29:06,000 | אני מביא הודעה שאתה חוקר אותם בכלא. | אני מביא הודעה שאתה חוקר אותם בכלא. |
362 | 00:29:07,140 | 00:29:09,020 | אני מבין. אתה יכול לעזוב עכשיו. | אני מבין. אתה יכול לעזוב עכשיו. |
363 | 00:29:09,020 | 00:29:10,930 | אני אעזוב עכשיו. | אני אעזוב עכשיו. |
364 | 00:29:17,260 | 00:29:19,700 | כדור הבדולח ... | כדור הבדולח ... |
365 | 00:29:32,620 | 00:29:37,760 | רוח מים, האם ניסית את כל אחד מבגדי הקשת האלה? | רוח מים, האם ניסית את כל אחד מבגדי הקשת האלה? |
366 | 00:29:40,940 | 00:29:43,640 | למה אתה לא מנסה אותם? | למה אתה לא מנסה אותם? |
367 | 00:29:43,640 | 00:29:46,470 | אני יודע, אסור לך לחבב אותם. שד דגים. | אני יודע, אסור לך לחבב אותם. שד דגים. |
368 | 00:29:46,470 | 00:29:48,120 | - פה. - אין צורך. | - פה. - אין צורך. |
369 | 00:29:48,690 | 00:29:50,370 | תן לי לספר לך, | תן לי לספר לך, |
370 | 00:29:50,370 | 00:29:55,140 | השיטות האלה לא עובדות עלי. אני נותן לך שתי אפשרויות. | השיטות האלה לא עובדות עלי. אני נותן לך שתי אפשרויות. |
371 | 00:29:55,140 | 00:29:57,950 | ראשית, שחררת אותי לחופשי. | ראשית, שחררת אותי לחופשי. |
372 | 00:29:57,950 | 00:30:01,340 | זה לא יקרה. מהי בחירה שנייה? | זה לא יקרה. מהי בחירה שנייה? |
373 | 00:30:01,340 | 00:30:03,350 | אתה יכול גם להרוג אותי | אתה יכול גם להרוג אותי |
374 | 00:30:03,350 | 00:30:07,580 | מאשר להחזיק אותי כאן. | מאשר להחזיק אותי כאן. |
375 | 00:30:07,580 | 00:30:09,300 | אפילו יותר לא סביר. | אפילו יותר לא סביר. |
376 | 00:30:09,300 | 00:30:14,620 | אני עושה זאת בשבילך. נועל אותי כאן, לעולם לא אתמסר לך. | אני עושה זאת בשבילך. נועל אותי כאן, לעולם לא אתמסר לך. |
377 | 00:30:14,620 | 00:30:18,340 | אולי יום אחד אני אשתגע ואשרוף את כל הארמון הזה. | אולי יום אחד אני אשתגע ואשרוף את כל הארמון הזה. |
378 | 00:30:18,340 | 00:30:22,620 | ואז אראה אם נחש לבן עיניים כמוך עדיין יכול לצחוק. | ואז אראה אם נחש לבן עיניים כמוך עדיין יכול לצחוק. |
379 | 00:30:30,750 | 00:30:33,790 | רוח מים, למרות שאתה אורח מכובד, | רוח מים, למרות שאתה אורח מכובד, |
380 | 00:30:33,790 | 00:30:37,210 | אתה עדיין צריך להראות כבוד למלכה. | אתה עדיין צריך להראות כבוד למלכה. |
381 | 00:30:41,440 | 00:30:44,050 | המלכה שלי, אני חושב | המלכה שלי, אני חושב |
382 | 00:30:44,050 | 00:30:47,730 | עלינו להשליך אותה לכלא ולהתמודד איתה אחר כך. | עלינו להשליך אותה לכלא ולהתמודד איתה אחר כך. |
383 | 00:30:56,470 | 00:30:59,650 | רוח מים, האם אתה עדיין זוכר | רוח מים, האם אתה עדיין זוכר |
384 | 00:30:59,650 | 00:31:03,950 | כשרק הגעתי הראית אותי ברחבי הארמון? | כשרק הגעתי הראית אותי ברחבי הארמון? |
385 | 00:31:03,950 | 00:31:08,090 | באותה תקופה הייתי צעיר שלא ידעתי טוב יותר. | באותה תקופה הייתי צעיר שלא ידעתי טוב יותר. |
386 | 00:31:08,090 | 00:31:11,490 | רק קיבלת ועזרת לי. | רק קיבלת ועזרת לי. |
387 | 00:31:11,490 | 00:31:15,990 | אז הסתדרנו כל כך טוב. האם שכחת? | אז הסתדרנו כל כך טוב. האם שכחת? |
388 | 00:31:17,660 | 00:31:21,370 | ראיתי בך אישה בודדה שרק נכנסה לארמון הדרקון. | ראיתי בך אישה בודדה שרק נכנסה לארמון הדרקון. |
389 | 00:31:21,370 | 00:31:23,390 | בגלל זה עשיתי מאמצים לנחם אותך. | בגלל זה עשיתי מאמצים לנחם אותך. |
390 | 00:31:23,390 | 00:31:26,400 | מי ידע שלא יהיה לך מוסר וגוזל את כס המלוכה? | מי ידע שלא יהיה לך מוסר וגוזל את כס המלוכה? |
391 | 00:31:26,400 | 00:31:29,560 | זו הייתה אשמתי שלא יכולתי לראות דרכך. | זו הייתה אשמתי שלא יכולתי לראות דרכך. |
392 | 00:31:31,240 | 00:31:34,500 | כן כן. גזלתי את כס המלוכה. | כן כן. גזלתי את כס המלוכה. |
393 | 00:31:34,500 | 00:31:36,740 | אבל אתה מוכן להיות כפוף לאחר. | אבל אתה מוכן להיות כפוף לאחר. |
394 | 00:31:36,740 | 00:31:40,620 | שנינו נשים ולכן עלינו לחשוב זהה. | שנינו נשים ולכן עלינו לחשוב זהה. |
395 | 00:31:40,620 | 00:31:42,980 | שאאו גואנג כל כך מבולבל. | שאאו גואנג כל כך מבולבל. |
396 | 00:31:42,980 | 00:31:46,570 | לקחתי את כס המלוכה לטובת שבט המים שלנו. | לקחתי את כס המלוכה לטובת שבט המים שלנו. |
397 | 00:31:46,570 | 00:31:50,120 | מה הטעם לחשוב על פיסות תודה ורגשות קטנים? | מה הטעם לחשוב על פיסות תודה ורגשות קטנים? |
398 | 00:31:50,120 | 00:31:54,060 | במוקדם או במאוחר, מזרח הים יאבד את התמיכה בשבט הדרקון. | במוקדם או במאוחר, מזרח הים יאבד את התמיכה בשבט הדרקון. |
399 | 00:31:54,060 | 00:31:56,450 | לשנות לי ברית זה רעיון חכם יותר. | לשנות לי ברית זה רעיון חכם יותר. |
400 | 00:31:56,450 | 00:31:59,420 | שתוק. תן לי לספר לך. | שתוק. תן לי לספר לך. |
401 | 00:31:59,420 | 00:32:04,350 | בהתחלה לא הייתי צריך להגן עליך, אלא לתת לאנשים בארמון להרוג אותך. | בהתחלה לא הייתי צריך להגן עליך, אלא לתת לאנשים בארמון להרוג אותך. |
402 | 00:32:04,350 | 00:32:08,210 | מכשפה מטונפת שלך, אני לעולם לא אשרת אותך! | מכשפה מטונפת שלך, אני לעולם לא אשרת אותך! |
403 | 00:32:13,130 | 00:32:16,650 | אני, שואי ג'ינג לינג, נאמן רק לנסיכה. | אני, שואי ג'ינג לינג, נאמן רק לנסיכה. |
404 | 00:32:16,650 | 00:32:21,580 | טוֹב. אני אראה כמה זמן אתה יהיר. | טוֹב. אני אראה כמה זמן אתה יהיר. |
405 | 00:32:32,840 | 00:32:36,180 | כמה עלוב! היא באמת לא יודעת מה טוב בשבילה. | כמה עלוב! היא באמת לא יודעת מה טוב בשבילה. |
406 | 00:32:36,180 | 00:32:39,050 | אלמלא אסימון מים זהב, הייתי הורג אותה מזמן. | אלמלא אסימון מים זהב, הייתי הורג אותה מזמן. |
407 | 00:32:39,050 | 00:32:41,980 | היא לא יכולה ליצור מהומה מולי! | היא לא יכולה ליצור מהומה מולי! |
408 | 00:32:41,980 | 00:32:45,350 | הקל על כעסך, מלכה. לא משנה כמה שואי ג'ינג לינג חצוף, | הקל על כעסך, מלכה. לא משנה כמה שואי ג'ינג לינג חצוף, |
409 | 00:32:45,350 | 00:32:47,210 | היא עדיין האסירה שלנו. | היא עדיין האסירה שלנו. |
410 | 00:32:47,210 | 00:32:51,140 | נקבל את הכישוף אסימון במוקדם או במאוחר. | נקבל את הכישוף אסימון במוקדם או במאוחר. |
411 | 00:32:52,090 | 00:32:57,040 | מה שאתה אומר נכון. אתמקד בהתמודדות עם שיאו לונג נו. | מה שאתה אומר נכון. אתמקד בהתמודדות עם שיאו לונג נו. |
412 | 00:33:05,450 | 00:33:08,560 | שלושתכם מצייתים ומקשיבים טוב. | שלושתכם מצייתים ומקשיבים טוב. |
413 | 00:33:08,560 | 00:33:11,140 | כל מה שאבקש, אתה עונה | כל מה שאבקש, אתה עונה |
414 | 00:33:11,140 | 00:33:14,060 | כדי למנוע את הסבל הפיזי שלך. האם אתה מבין? | כדי למנוע את הסבל הפיזי שלך. האם אתה מבין? |
415 | 00:33:17,070 | 00:33:19,500 | מה השם שלך? | מה השם שלך? |
416 | 00:33:19,500 | 00:33:21,250 | שיאו לונג נו. | שיאו לונג נו. |
417 | 00:33:22,760 | 00:33:24,210 | מה איתך? | מה איתך? |
418 | 00:33:24,210 | 00:33:26,200 | לי נה ג'ה. | לי נה ג'ה. |
419 | 00:33:27,710 | 00:33:29,400 | מה השם שלך? | מה השם שלך? |
420 | 00:33:29,400 | 00:33:32,720 | תקשיב טוב. אני דואן וו ג'ואו. | תקשיב טוב. אני דואן וו ג'ואו. |
421 | 00:33:32,720 | 00:33:35,460 | האם זה דואן וו ג'ואו? השם הזה נשמע נחמד. | האם זה דואן וו ג'ואו? השם הזה נשמע נחמד. |
422 | 00:33:35,460 | 00:33:36,900 | כמובן. | כמובן. |
423 | 00:33:36,900 | 00:33:40,490 | זה הרבה יותר טוב משושנים או מנדרינות בר. | זה הרבה יותר טוב משושנים או מנדרינות בר. |
424 | 00:33:43,480 | 00:33:45,100 | כולכם מדברים. | כולכם מדברים. |
425 | 00:33:45,100 | 00:33:48,230 | שומרים! קחו אותו משם. | שומרים! קחו אותו משם. |
426 | 00:33:49,150 | 00:33:51,630 | מה אתם עושים? - דואן וו ג'ואו! | מה אתם עושים? - דואן וו ג'ואו! |
427 | 00:33:51,630 | 00:33:53,230 | מהרו ועזבו. - עזוב אותי. | מהרו ועזבו. - עזוב אותי. |
428 | 00:34:08,850 | 00:34:13,159 | - האם הם בני אלמוות? - כן. על פי השבוי בים המזרחי, | - האם הם בני אלמוות? - כן. על פי השבוי בים המזרחי, |
429 | 00:34:13,159 | 00:34:15,509 | נה ג'ה וארבעת האחרים הם בני אלמוות. | נה ג'ה וארבעת האחרים הם בני אלמוות. |
430 | 00:34:15,510 | 00:34:18,500 | אם נוכל לאכול את הבזק והדם שלהם, | אם נוכל לאכול את הבזק והדם שלהם, |
431 | 00:34:18,500 | 00:34:21,740 | זה יעזור מאוד לכוחות שלנו. | זה יעזור מאוד לכוחות שלנו. |
432 | 00:34:22,889 | 00:34:25,119 | יה ג'ו, מה אתה חושב? | יה ג'ו, מה אתה חושב? |
433 | 00:34:25,120 | 00:34:28,340 | אני חושב במקום לאכול את בשרם ודם, | אני חושב במקום לאכול את בשרם ודם, |
434 | 00:34:28,340 | 00:34:31,080 | מה דעתך שהם משרתים אותך, | מה דעתך שהם משרתים אותך, |
435 | 00:34:31,080 | 00:34:33,250 | ואתה יכול להשתמש בהם? | ואתה יכול להשתמש בהם? |
436 | 00:34:34,060 | 00:34:35,520 | זה לא רע. | זה לא רע. |
437 | 00:34:35,520 | 00:34:39,520 | כמו שאמרת, יש שלושה גברים. | כמו שאמרת, יש שלושה גברים. |
438 | 00:34:39,520 | 00:34:41,870 | באיזה מהם עלי לבחור? | באיזה מהם עלי לבחור? |
439 | 00:34:47,350 | 00:34:50,870 | הוד מלכותך, לי נה ג'ה הוא הבוס שלהם. | הוד מלכותך, לי נה ג'ה הוא הבוס שלהם. |
440 | 00:34:50,870 | 00:34:54,400 | כמובן שהוא תואם אותך יותר. | כמובן שהוא תואם אותך יותר. |
441 | 00:34:55,770 | 00:34:57,910 | אוקיי אז. היום בלילה, | אוקיי אז. היום בלילה, |
442 | 00:34:57,910 | 00:35:00,040 | תביא אותו לאחוזה שלי. | תביא אותו לאחוזה שלי. |
443 | 00:35:00,040 | 00:35:00,930 | כן. | כן. |
444 | 00:35:00,930 | 00:35:03,430 | הוד מלכותך, על האילם, | הוד מלכותך, על האילם, |
445 | 00:35:03,430 | 00:35:05,450 | אתה יכול לתת לי אותו? | אתה יכול לתת לי אותו? |
446 | 00:35:05,450 | 00:35:09,480 | אני אוהב את דואן וו ג'ואו. הוד מלכותך, אנא נתן את משאלתי. | אני אוהב את דואן וו ג'ואו. הוד מלכותך, אנא נתן את משאלתי. |
447 | 00:35:14,600 | 00:35:17,280 | נראה ששניכם החלטתם, | נראה ששניכם החלטתם, |
448 | 00:35:17,280 | 00:35:20,200 | אבל אני צריך לקחת את השאריות. | אבל אני צריך לקחת את השאריות. |
449 | 00:35:20,200 | 00:35:22,430 | אני לא מעז. אני לא מעז. | אני לא מעז. אני לא מעז. |
450 | 00:35:22,430 | 00:35:26,260 | אוקיי, אני אסתדר עם המשאלות שלך הפעם. | אוקיי, אני אסתדר עם המשאלות שלך הפעם. |
451 | 00:35:26,260 | 00:35:28,330 | - תודה, הוד מלכותך. - תודה, הוד מלכותך. | - תודה, הוד מלכותך. - תודה, הוד מלכותך. |
452 | 00:35:28,330 | 00:35:31,880 | תגיד, ששיאו לונג נו ושליח דרקון האש, | תגיד, ששיאו לונג נו ושליח דרקון האש, |
453 | 00:35:31,880 | 00:35:34,550 | מה עלינו לעשות איתם? | מה עלינו לעשות איתם? |
454 | 00:35:34,550 | 00:35:38,390 | - זה .. - לא ברור אם ארמון הדרקון הוא חבר או אויב. | - זה .. - לא ברור אם ארמון הדרקון הוא חבר או אויב. |
455 | 00:35:38,390 | 00:35:41,100 | לעת עתה, עזוב את שליח דרקון האש. | לעת עתה, עזוב את שליח דרקון האש. |
456 | 00:35:41,100 | 00:35:43,280 | בהחלט נשתמש בו בעתיד. | בהחלט נשתמש בו בעתיד. |
457 | 00:35:43,280 | 00:35:45,170 | באשר לשיאו לונג נו, | באשר לשיאו לונג נו, |
458 | 00:35:45,170 | 00:35:48,930 | מדוע לא להשאיר אותה באומה אלוהות האש שעושה עבודות ממשלתיות? | מדוע לא להשאיר אותה באומה אלוהות האש שעושה עבודות ממשלתיות? |
459 | 00:35:48,930 | 00:35:51,800 | היא תעזור להגדיל את כוחנו הצבאי. | היא תעזור להגדיל את כוחנו הצבאי. |
460 | 00:35:51,800 | 00:35:55,310 | בסדר. נעשה כמו שאמרת. | בסדר. נעשה כמו שאמרת. |
461 | 00:35:55,310 | 00:35:56,870 | - כן. - כן. | - כן. - כן. |
462 | 00:36:21,930 | 00:36:24,750 | משי ירוק לא מפריע, כבוי! | משי ירוק לא מפריע, כבוי! |
463 | 00:36:31,140 | 00:36:34,100 | שיאו לונג נו, בוא איתנו. | שיאו לונג נו, בוא איתנו. |
464 | 00:36:35,070 | 00:36:36,820 | מה אתה רוצה לעשות? | מה אתה רוצה לעשות? |
465 | 00:36:36,820 | 00:36:38,830 | זה לא קשור אליך. | זה לא קשור אליך. |
466 | 00:36:50,350 | 00:36:51,740 | לְמַהֵר. | לְמַהֵר. |
467 | 00:37:05,960 | 00:37:09,250 | - שלום, הוד מלכותך. אתה יכול לקום. | - שלום, הוד מלכותך. אתה יכול לקום. |
468 | 00:37:23,860 | 00:37:26,260 | אתה אכן נראה נחמד. | אתה אכן נראה נחמד. |
469 | 00:37:26,260 | 00:37:29,430 | לא פלא שיש שלושה גברים שעוזרים לך. | לא פלא שיש שלושה גברים שעוזרים לך. |
470 | 00:37:33,030 | 00:37:35,760 | זה יהיה החדר שלכם בעתיד. | זה יהיה החדר שלכם בעתיד. |
471 | 00:37:35,760 | 00:37:37,430 | נוח היטב. | נוח היטב. |
472 | 00:37:37,430 | 00:37:40,590 | אם אתה צריך משהו, פשוט תגיד לשומרות בחוץ. | אם אתה צריך משהו, פשוט תגיד לשומרות בחוץ. |
473 | 00:37:40,590 | 00:37:43,480 | פירות על שולחן זה הם תוצרת האומה של אלוהות האש. | פירות על שולחן זה הם תוצרת האומה של אלוהות האש. |
474 | 00:37:43,480 | 00:37:45,560 | אתה חייב לנסות. | אתה חייב לנסות. |
475 | 00:37:45,560 | 00:37:49,130 | מיץ פירות דבש זה הוא המתכון הסודי של ארצנו. | מיץ פירות דבש זה הוא המתכון הסודי של ארצנו. |
476 | 00:37:49,130 | 00:37:51,620 | מגניב לקיץ וריחני מאוד. | מגניב לקיץ וריחני מאוד. |
477 | 00:37:51,620 | 00:37:53,830 | אתה תדע מתי תנסה את זה. | אתה תדע מתי תנסה את זה. |
478 | 00:37:54,540 | 00:37:57,990 | תפסת אותי ועכשיו התייחס אליי יפה. | תפסת אותי ועכשיו התייחס אליי יפה. |
479 | 00:37:57,990 | 00:38:00,330 | מה אתה רוצה? | מה אתה רוצה? |
480 | 00:38:00,330 | 00:38:02,490 | ראיתי בך פוטנציאל | ראיתי בך פוטנציאל |
481 | 00:38:02,490 | 00:38:05,630 | לגייס אותך לאומת אלוהות האש. | לגייס אותך לאומת אלוהות האש. |
482 | 00:38:05,630 | 00:38:10,070 | אם אתה מוכן, אתה תהיה כמו שבט הטווס | אם אתה מוכן, אתה תהיה כמו שבט הטווס |
483 | 00:38:10,070 | 00:38:12,360 | עם מיקום גבוה ועושר. | עם מיקום גבוה ועושר. |
484 | 00:38:12,360 | 00:38:15,090 | אז מה עם Ne Zha? מה לגביהם? | אז מה עם Ne Zha? מה לגביהם? |
485 | 00:38:15,090 | 00:38:19,200 | אתה לא צריך לדאוג בקשר לזה. יש לי מחשבות. | אתה לא צריך לדאוג בקשר לזה. יש לי מחשבות. |
486 | 00:38:19,200 | 00:38:21,260 | מה לגבי זה? | מה לגבי זה? |
487 | 00:38:21,260 | 00:38:25,590 | תודה על טובתך. אני חושש שאני לא יכול לקבל. | תודה על טובתך. אני חושש שאני לא יכול לקבל. |
488 | 00:38:27,310 | 00:38:29,230 | אתה לא חושב. | אתה לא חושב. |
489 | 00:38:29,230 | 00:38:31,460 | נראה שאתה לא מכבד את אומת אלוהות האש שלנו! | נראה שאתה לא מכבד את אומת אלוהות האש שלנו! |
490 | 00:38:31,460 | 00:38:35,970 | הוד מלכותך, לא הבנת נכון. קיבלתי נטל להחיות את הים המזרחי. | הוד מלכותך, לא הבנת נכון. קיבלתי נטל להחיות את הים המזרחי. |
491 | 00:38:35,970 | 00:38:38,540 | אני לא יכול להיות נאמן למדינות אחרות. | אני לא יכול להיות נאמן למדינות אחרות. |
492 | 00:38:38,540 | 00:38:43,630 | אם אני אעשה את מה שאמרת, ארגיש צער על אבי ואזרחי הים המזרחי. | אם אני אעשה את מה שאמרת, ארגיש צער על אבי ואזרחי הים המזרחי. |
493 | 00:38:43,630 | 00:38:45,910 | מסתבר שזה בגלל זה. | מסתבר שזה בגלל זה. |
494 | 00:38:46,870 | 00:38:48,900 | אספתי חדשות בעניינך. | אספתי חדשות בעניינך. |
495 | 00:38:48,900 | 00:38:53,870 | האמונה שאתה יכול להחיות את הים המזרחי רק ביכולת שלך היא משאלת לב. | האמונה שאתה יכול להחיות את הים המזרחי רק ביכולת שלך היא משאלת לב. |
496 | 00:38:53,870 | 00:38:58,270 | למה לא להיות נאמן לי כדי להירגע בחופשיות? | למה לא להיות נאמן לי כדי להירגע בחופשיות? |
497 | 00:38:58,270 | 00:39:02,390 | לא אכפת לי מימים רגועים וחופשיים. | לא אכפת לי מימים רגועים וחופשיים. |
498 | 00:39:09,340 | 00:39:12,150 | אתה לא יכול לספר טוב ורע. | אתה לא יכול לספר טוב ורע. |
499 | 00:39:12,150 | 00:39:15,260 | יה ג'ו וטווס, לפני שהיא תסכים, | יה ג'ו וטווס, לפני שהיא תסכים, |
500 | 00:39:15,260 | 00:39:17,230 | אסור לה לצאת מהחדר. | אסור לה לצאת מהחדר. |
501 | 00:39:17,230 | 00:39:19,560 | - כן הוד מעלתך. - כן הוד מעלתך. | - כן הוד מעלתך. - כן הוד מעלתך. |
502 | 00:39:26,650 | 00:39:27,920 | אתה רציני? | אתה רציני? |
503 | 00:39:27,920 | 00:39:30,440 | קבל את הפקודה שלי, נעל! | קבל את הפקודה שלי, נעל! |
504 | 00:39:31,780 | 00:39:33,290 | תפתח את הדלת! | תפתח את הדלת! |
505 | 00:39:33,290 | 00:39:34,660 | אל תבזבז את המאמצים שלך. - תפתח את הדלת! | אל תבזבז את המאמצים שלך. - תפתח את הדלת! |
506 | 00:39:34,660 | 00:39:36,280 | השתמשתי בכוחות קסם על הדלת. | השתמשתי בכוחות קסם על הדלת. |
507 | 00:39:36,280 | 00:39:39,800 | אלא אם כן אני פותח את הדלת, לעולם אינך יכול לפתוח אותה. | אלא אם כן אני פותח את הדלת, לעולם אינך יכול לפתוח אותה. |
508 | 00:39:39,800 | 00:39:43,110 | הישאר בפנים וחשוב על ההצעה של הוד מלכותה. | הישאר בפנים וחשוב על ההצעה של הוד מלכותה. |
509 | 00:39:43,110 | 00:39:46,420 | אני לא צריך לחשוב על זה. אני לא יכול! | אני לא צריך לחשוב על זה. אני לא יכול! |
510 | 00:39:46,420 | 00:39:49,570 | תפתח את הדלת! | תפתח את הדלת! |
511 | 00:39:51,180 | 00:39:53,150 | אני כל כך כועס! | אני כל כך כועס! |
512 | 00:39:53,150 | 00:39:55,300 | זה תלוי בך להרוג או לקצץ אותי. | זה תלוי בך להרוג או לקצץ אותי. |
513 | 00:39:55,300 | 00:39:57,050 | תתייחס אליי איך שאתה רוצה. | תתייחס אליי איך שאתה רוצה. |
514 | 00:39:57,050 | 00:40:00,080 | חוויתי את העולם, אבל שיאו לונג נו שונה. | חוויתי את העולם, אבל שיאו לונג נו שונה. |
515 | 00:40:00,080 | 00:40:01,120 | מהרו ושחררו אותה. | מהרו ושחררו אותה. |
516 | 00:40:01,120 | 00:40:04,530 | תפסיק לצעוק. אנחנו לא קצבים. | תפסיק לצעוק. אנחנו לא קצבים. |
517 | 00:40:05,360 | 00:40:07,600 | איזה מקום מוזר זה? | איזה מקום מוזר זה? |
518 | 00:40:09,540 | 00:40:11,140 | היי! | היי! |
519 | 00:40:12,540 | 00:40:13,950 | מה אתה עושה? | מה אתה עושה? |
520 | 00:40:13,950 | 00:40:17,140 | לא אמרת סתם שחווית את העולם? | לא אמרת סתם שחווית את העולם? |
521 | 00:40:24,690 | 00:40:26,750 | דיווחנו ליועץ הצבאי, הבאנו את השבוי. | דיווחנו ליועץ הצבאי, הבאנו את השבוי. |
522 | 00:40:26,750 | 00:40:28,620 | טוב מאוד. אתה יכול לעזוב. | טוב מאוד. אתה יכול לעזוב. |
523 | 00:40:28,620 | 00:40:30,030 | כן. | כן. |
524 | 00:40:35,800 | 00:40:38,340 | משי ירוק אל תפריעו! | משי ירוק אל תפריעו! |
525 | 00:40:43,180 | 00:40:45,210 | תפסת אותי כאן. | תפסת אותי כאן. |
526 | 00:40:45,900 | 00:40:47,420 | מה אתה מתכנן לעשות? | מה אתה מתכנן לעשות? |
527 | 00:40:47,420 | 00:40:49,730 | כמובן, אתה כאן כדי לשרת אותי. | כמובן, אתה כאן כדי לשרת אותי. |
528 | 00:40:49,730 | 00:40:52,940 | אני מצטער, אני לא יכול לעשות את זה. | אני מצטער, אני לא יכול לעשות את זה. |
529 | 00:40:52,940 | 00:40:54,330 | אתה... | אתה... |
530 | 00:40:55,660 | 00:40:59,080 | מספיק. שב ותשתה איתי משקה. | מספיק. שב ותשתה איתי משקה. |
531 | 00:41:06,330 | 00:41:09,560 | משהו רע! משהו קרה להוד מלכותך! | משהו רע! משהו קרה להוד מלכותך! |
532 | 00:41:15,040 | 00:41:16,680 | הוד מעלתך! | הוד מעלתך! |
533 | 00:41:17,840 | 00:41:20,240 | תעצור בדיוק שם. לאן אתה הולך? | תעצור בדיוק שם. לאן אתה הולך? |
534 | 00:41:22,500 | 00:41:25,460 | כמובן, לעזוב את המקום הרשע הזה! | כמובן, לעזוב את המקום הרשע הזה! |
535 | 00:41:25,460 | 00:41:27,230 | אל תחשוב לעזוב. | אל תחשוב לעזוב. |
536 | 00:41:30,880 | 00:41:39,950 | ✨ תזמון וכתוביות על ידי צוות האגדות של ויקי ツ @ Viki.com✨ | ✨ תזמון וכתוביות על ידי צוות האגדות של ויקי ツ @ Viki.com✨ |
537 | 00:41:43,540 | 00:41:47,330 | האישה הזו, את פשוט לא תעלמי. | האישה הזו, את פשוט לא תעלמי. |
538 | 00:41:47,330 | 00:41:50,860 | מי ידע שאתה נראה חלש אבל בעצם יש לך עמוד שדרה? | מי ידע שאתה נראה חלש אבל בעצם יש לך עמוד שדרה? |
539 | 00:41:51,750 | 00:41:55,630 | לא רצית לרוץ? למה אתה לא רץ? | לא רצית לרוץ? למה אתה לא רץ? |
540 | 00:41:55,630 | 00:41:59,280 | אם יש לך את היכולת, שחרר אותי, ונתמודד. | אם יש לך את היכולת, שחרר אותי, ונתמודד. |
541 | 00:41:59,280 | 00:42:03,850 | בלי קסם, אני עדיין יכול לנצח אותך! איזה גיבור שמשתמש בטקטיקות מוצלות! | בלי קסם, אני עדיין יכול לנצח אותך! איזה גיבור שמשתמש בטקטיקות מוצלות! |
542 | 00:42:04,440 | 00:42:07,250 | מלכתחילה לא הייתי גיבור. | מלכתחילה לא הייתי גיבור. |
543 | 00:42:07,250 | 00:42:10,140 | אם אתה טקטטי, התנצל. | אם אתה טקטטי, התנצל. |
544 | 00:42:10,140 | 00:42:12,660 | אני יכול להתנהג כאילו שום דבר לא קרה. | אני יכול להתנהג כאילו שום דבר לא קרה. |
545 | 00:42:12,660 | 00:42:15,320 | אני, לי נה ג'ה, מעדיף למות מאשר להגיש! | אני, לי נה ג'ה, מעדיף למות מאשר להגיש! |
546 | 00:42:16,730 | 00:42:19,980 | טוֹב. אני אממש את משאלתך. | טוֹב. אני אממש את משאלתך. |
547 | 00:42:19,980 | 00:42:21,830 | קח את Ne Zha לכלא. | קח את Ne Zha לכלא. |
548 | 00:42:21,830 | 00:42:24,980 | מחר ב- wu shi (11: 00-13: 00), ראו את ראשו! | מחר ב- wu shi (11: 00-13: 00), ראו את ראשו! |
549 | 00:42:24,980 | 00:42:27,270 | אתה! | אתה! |
550 | 00:42:28,300 | 00:42:34,690 | ♫ אהבה, חול נשטף על ידי הגלים בזה אחר זה. ♫ | ♫ אהבה, חול נשטף על ידי הגלים בזה אחר זה. ♫ |
551 | 00:42:34,690 | 00:42:38,640 | ♫ להחזיק אמון טהור, ♫ | ♫ להחזיק אמון טהור, ♫ |
552 | 00:42:38,640 | 00:42:44,000 | ♫ אהבה אכזרית ♫ | ♫ אהבה אכזרית ♫ |
553 | 00:42:44,000 | 00:42:49,780 | ♫ לא מרשה לך ללכת. ♫ | ♫ לא מרשה לך ללכת. ♫ |
554 | 00:42:52,850 | 00:43:01,870 | Purs כיווצתי את שפתי וחנקתי את דברי, ♫ | Purs כיווצתי את שפתי וחנקתי את דברי, ♫ |
555 | 00:43:01,870 | 00:43:11,370 | מחכה בסבלנות לעתיד טוב יותר, ♫ | מחכה בסבלנות לעתיד טוב יותר, ♫ |
556 | 00:43:11,370 | 00:43:15,360 | סופרת את הימים בשקט ♫ | סופרת את הימים בשקט ♫ |
557 | 00:43:15,360 | 00:43:20,970 | עזבנו יחד, ♫ | עזבנו יחד, ♫ |
558 | 00:43:20,970 | 00:43:25,200 | ♫ מזכירה לעצמי בשלווה ♫ | ♫ מזכירה לעצמי בשלווה ♫ |
559 | 00:43:25,200 | 00:43:33,000 | לעצור את צערי עד הסוף. ♫ | לעצור את צערי עד הסוף. ♫ |
560 | 00:43:33,000 | 00:43:37,820 | ♫ אש משתוללת נצחית, ♫ | ♫ אש משתוללת נצחית, ♫ |
561 | 00:43:37,820 | 00:43:42,600 | ♫ לנצח שוצף גלים סוערים, ♫ | ♫ לנצח שוצף גלים סוערים, ♫ |
562 | 00:43:42,600 | 00:43:49,800 | Hand יד כנה אינה מלאכותית, אלא האהבה. ♫ | Hand יד כנה אינה מלאכותית, אלא האהבה. ♫ |
563 | 00:43:49,800 | 00:43:52,100 | ♫ אתה לא חושש עד שאתה מרגיש את הכאב. ♫ | ♫ אתה לא חושש עד שאתה מרגיש את הכאב. ♫ |
564 | 00:43:52,100 | 00:43:57,030 | Desert המדבר פוגש את הים, ♫ | Desert המדבר פוגש את הים, ♫ |
565 | 00:43:57,030 | 00:44:01,740 | הגשם שהופך לפתיתי שלג. ♫ | הגשם שהופך לפתיתי שלג. ♫ |
566 | 00:44:01,740 | 00:44:08,830 | ♫ הכל בגלל אהבה. ♫ | ♫ הכל בגלל אהבה. ♫ |
567 | 00:44:10,100 | 00:44:19,220 | ♫ זה ביטוי של אהבה. ♫ | ♫ זה ביטוי של אהבה. ♫ |
568 | 00:44:19,220 | 00:44:23,990 | ♫ אבל אהבה ... ♫ | ♫ אבל אהבה ... ♫ |
569 | 00:44:23,990 | 00:44:27,650 | ♫ למה זה קורס? ♫ | ♫ למה זה קורס? ♫ |
570 | 00:44:27,650 | 00:44:33,430 | ♫ אני לא אוותר ולא משנה מה יידרש, ♫ | ♫ אני לא אוותר ולא משנה מה יידרש, ♫ |
571 | 00:44:33,430 | 00:44:38,130 | לא משנה ההבדלים. ♫ | לא משנה ההבדלים. ♫ |
572 | 00:44:38,130 | 00:44:46,550 | ♫ גם אם זה אומר ליפול דרך כדור הארץ, ♫ | ♫ גם אם זה אומר ליפול דרך כדור הארץ, ♫ |
573 | 00:44:46,550 | 00:44:51,660 | אני לא מתחרט שנתתי לך את אהבתי. ♫ | אני לא מתחרט שנתתי לך את אהבתי. ♫ |