This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:01,140 | 00:00:10,710 | ✨ תזמון וכתוביות על ידי צוות האגדות של ויקי ツ @ Viki.com✨ | ✨ תזמון וכתוביות על ידי צוות האגדות של ויקי ツ @ Viki.com✨ |
2 | 00:00:11,520 | 00:00:16,079 | ♫ החזקת רוח ואש, ציד שדים בשריון נוצץ, ♫ | ♫ החזקת רוח ואש, ציד שדים בשריון נוצץ, ♫ |
3 | 00:00:16,079 | 00:00:21,170 | Ash אבנט התפילה הארוך והאדום שלו רוקד מאחור, ♫ | Ash אבנט התפילה הארוך והאדום שלו רוקד מאחור, ♫ |
4 | 00:00:21,170 | 00:00:26,060 | נולד מחדש מלוטוס בעזרת השמים ♫ | נולד מחדש מלוטוס בעזרת השמים ♫ |
5 | 00:00:26,060 | 00:00:30,960 | ♫ בכוחותיו העל-אנושיים הוא אינו חושש מאף רוח | ♫ בכוחותיו העל-אנושיים הוא אינו חושש מאף רוח |
6 | 00:00:30,960 | 00:00:36,070 | ♫ מזעזע את השמים ואת כדור הארץ, אמיץ את הגלים, ♫ | ♫ מזעזע את השמים ואת כדור הארץ, אמיץ את הגלים, ♫ |
7 | 00:00:36,070 | 00:00:41,100 | ♫ ירייה בכעס על עולם שליו, ♫ | ♫ ירייה בכעס על עולם שליו, ♫ |
8 | 00:00:41,100 | 00:00:46,070 | ♫ אוצר נדיר במערת אור הזהב, ♫ | ♫ אוצר נדיר במערת אור הזהב, ♫ |
9 | 00:00:46,070 | 00:00:51,160 | ירד לתחום הזה, מלא לב טוב. ♫ | ירד לתחום הזה, מלא לב טוב. ♫ |
10 | 00:00:51,160 | 00:00:57,830 | לאחר שהכדור הקסום נולד מחדש, הוא העז לתחום התמותה ♫ | לאחר שהכדור הקסום נולד מחדש, הוא העז לתחום התמותה ♫ |
11 | 00:00:58,730 | 00:01:03,860 | ♫ העברת הים והשמים, גרימת אהבה וחרטה. ♫ | ♫ העברת הים והשמים, גרימת אהבה וחרטה. ♫ |
12 | 00:01:03,860 | 00:01:08,910 | ♫ הגיבור הצעיר הזה יילחם לנצח | ♫ הגיבור הצעיר הזה יילחם לנצח |
13 | 00:01:08,910 | 00:01:12,010 | ♫ עם צדק בלב, ♫ | ♫ עם צדק בלב, ♫ |
14 | 00:01:12,010 | 00:01:19,290 | הוא מוכן להקריב הכל | הוא מוכן להקריב הכל |
15 | 00:01:23,340 | 00:01:30,990 | מסע הרואי של נה ג'ה | מסע הרואי של נה ג'ה |
16 | 00:01:30,990 | 00:01:32,990 | פרק 14 | פרק 14 |
17 | 00:01:34,180 | 00:01:36,220 | מאסטר שן הצעיר עזר לבית המשפט למזל טוב פעמים רבות | מאסטר שן הצעיר עזר לבית המשפט למזל טוב פעמים רבות |
18 | 00:01:36,220 | 00:01:39,840 | והיה אדיב אלי. איך הוא יכול להזיק להם? | והיה אדיב אלי. איך הוא יכול להזיק להם? |
19 | 00:01:39,840 | 00:01:43,020 | אבל באתם לגרום לצרות מספר פעמים. | אבל באתם לגרום לצרות מספר פעמים. |
20 | 00:01:43,020 | 00:01:45,470 | עכשיו כל כפר העננים הצף נמנע ממך. | עכשיו כל כפר העננים הצף נמנע ממך. |
21 | 00:01:45,470 | 00:01:47,060 | אישה טיפשה. | אישה טיפשה. |
22 | 00:01:47,060 | 00:01:51,230 | אני ממליץ לך בחביבות ואתה לא מקשיב. האם אתה עדיין מוגדר בדרך הלא נכונה? | אני ממליץ לך בחביבות ואתה לא מקשיב. האם אתה עדיין מוגדר בדרך הלא נכונה? |
23 | 00:01:52,040 | 00:01:55,780 | שכח מזה! מעתה ואילך, בית המשפט למזל טוב לא קשור אלי. | שכח מזה! מעתה ואילך, בית המשפט למזל טוב לא קשור אלי. |
24 | 00:02:01,340 | 00:02:04,550 | הגנב הקטן שלך, שוד זה לא מספיק. עכשיו אתה רוצה לפגוע בחפים מפשע? | הגנב הקטן שלך, שוד זה לא מספיק. עכשיו אתה רוצה לפגוע בחפים מפשע? |
25 | 00:02:04,550 | 00:02:08,310 | אל תחפש אותי כשאתה מתחרט על זה. | אל תחפש אותי כשאתה מתחרט על זה. |
26 | 00:02:14,140 | 00:02:16,770 | תודה לשניים שעזרתם. | תודה לשניים שעזרתם. |
27 | 00:02:16,770 | 00:02:19,680 | זה מה שצריך לעשות. בדרך כלל אני אבירי כזה. | זה מה שצריך לעשות. בדרך כלל אני אבירי כזה. |
28 | 00:02:19,680 | 00:02:22,610 | לא ראוי להזכיר את הדבר הטריוויאלי הזה, ולא שווה אזכור. | לא ראוי להזכיר את הדבר הטריוויאלי הזה, ולא שווה אזכור. |
29 | 00:02:22,610 | 00:02:25,130 | אחותי המבוגרת, הקמת בטובך בית משפט למזל טוב. | אחותי המבוגרת, הקמת בטובך בית משפט למזל טוב. |
30 | 00:02:25,130 | 00:02:27,670 | שימו לב בעתיד והיו זהירים. | שימו לב בעתיד והיו זהירים. |
31 | 00:02:27,670 | 00:02:29,580 | אל תנצל אנשים רעים. | אל תנצל אנשים רעים. |
32 | 00:02:29,580 | 00:02:31,610 | תודה על התזכורת. | תודה על התזכורת. |
33 | 00:02:31,610 | 00:02:34,830 | כפר ענן צף אינו שקט כרגע. זה לא בטוח עבורך ועבור הילדים. | כפר ענן צף אינו שקט כרגע. זה לא בטוח עבורך ועבור הילדים. |
34 | 00:02:34,830 | 00:02:37,370 | Ne Zha ואני נחזיר את כולכם. | Ne Zha ואני נחזיר את כולכם. |
35 | 00:02:38,360 | 00:02:39,910 | הילדים מחלימים ממחלה. | הילדים מחלימים ממחלה. |
36 | 00:02:39,910 | 00:02:43,090 | היום הבאנו אותם לצאת מערבה. | היום הבאנו אותם לצאת מערבה. |
37 | 00:02:43,090 | 00:02:46,480 | הילדים קשובים כך שלא נפריע לכם שניים. | הילדים קשובים כך שלא נפריע לכם שניים. |
38 | 00:02:47,440 | 00:02:49,760 | תשכחו מזה היום. | תשכחו מזה היום. |
39 | 00:02:49,760 | 00:02:53,930 | במקור, רצינו לקחת את הילדים לבילוי קצת אחרי שהתאוששנו, | במקור, רצינו לקחת את הילדים לבילוי קצת אחרי שהתאוששנו, |
40 | 00:02:53,930 | 00:02:57,710 | אבל פנג שיאו גאו הנתעב הזה הופיע והפחיד אותם. | אבל פנג שיאו גאו הנתעב הזה הופיע והפחיד אותם. |
41 | 00:02:57,710 | 00:03:00,340 | אני רק מקווה שהם יהיו בטוחים עכשיו. | אני רק מקווה שהם יהיו בטוחים עכשיו. |
42 | 00:03:00,340 | 00:03:03,000 | אז בואו פשוט נישאר בקרבת מקום ונמצא מקום נקי | אז בואו פשוט נישאר בקרבת מקום ונמצא מקום נקי |
43 | 00:03:03,000 | 00:03:05,140 | לתת לילדים לשחק. | לתת לילדים לשחק. |
44 | 00:03:05,140 | 00:03:07,580 | לא יצאנו מספיק זמן כדי לחזור. | לא יצאנו מספיק זמן כדי לחזור. |
45 | 00:03:07,580 | 00:03:10,580 | אני לא מוכן לאכזב את הילדים. | אני לא מוכן לאכזב את הילדים. |
46 | 00:03:12,010 | 00:03:14,770 | הבאתי גם אוכל. | הבאתי גם אוכל. |
47 | 00:03:14,770 | 00:03:16,970 | אפילו לא הספקנו לאכול. | אפילו לא הספקנו לאכול. |
48 | 00:03:16,970 | 00:03:19,420 | תודה לך, מאסטר שן הצעיר, על הכוונות הטובות, | תודה לך, מאסטר שן הצעיר, על הכוונות הטובות, |
49 | 00:03:19,420 | 00:03:22,390 | - אבל ... - המאסטר הצעיר שן, | - אבל ... - המאסטר הצעיר שן, |
50 | 00:03:23,210 | 00:03:25,790 | העלמה מיי כבר קיבלה את הכוונה האדיבה שלך. | העלמה מיי כבר קיבלה את הכוונה האדיבה שלך. |
51 | 00:03:25,790 | 00:03:29,310 | אבל עלינו להקשיב לאחות הבכורה מי יותר בנוגע לטיול. | אבל עלינו להקשיב לאחות הבכורה מי יותר בנוגע לטיול. |
52 | 00:03:29,310 | 00:03:33,880 | היא זו שמבינה את הילדים, נכון? | היא זו שמבינה את הילדים, נכון? |
53 | 00:03:40,060 | 00:03:43,340 | ואז נחזור לבית המשפט של מזל טוב. | ואז נחזור לבית המשפט של מזל טוב. |
54 | 00:03:43,340 | 00:03:45,980 | אני אוציא אותך עוד יום. - כן. | אני אוציא אותך עוד יום. - כן. |
55 | 00:03:47,640 | 00:03:50,500 | ילדים, בואו נחזור. | ילדים, בואו נחזור. |
56 | 00:04:15,580 | 00:04:17,410 | איפה הילדים? | איפה הילדים? |
57 | 00:04:17,410 | 00:04:20,290 | לורד שליח, אנא תן לי עוד קצת זמן. | לורד שליח, אנא תן לי עוד קצת זמן. |
58 | 00:04:20,290 | 00:04:22,790 | אני בהחלט אביא את הילדים לכאן. | אני בהחלט אביא את הילדים לכאן. |
59 | 00:04:28,140 | 00:04:31,490 | תקשיב לי, אל תעשה שום טריקים! | תקשיב לי, אל תעשה שום טריקים! |
60 | 00:04:31,490 | 00:04:34,230 | היזהר, אחרת אני אקח את חייך! | היזהר, אחרת אני אקח את חייך! |
61 | 00:04:46,360 | 00:04:49,180 | לורד שליח, אכן ניסיתי כמיטב יכולתי. | לורד שליח, אכן ניסיתי כמיטב יכולתי. |
62 | 00:04:49,180 | 00:04:53,030 | עם זאת, מישהו בשם פנג שיאו ג'ו הופיע בעיר. אני לא יודע למה | עם זאת, מישהו בשם פנג שיאו ג'ו הופיע בעיר. אני לא יודע למה |
63 | 00:04:53,030 | 00:04:56,320 | לפתע הוא הכיר את העסקה שלנו והביא לגרום לצרות. | לפתע הוא הכיר את העסקה שלנו והביא לגרום לצרות. |
64 | 00:04:56,320 | 00:05:00,440 | אם לא בשבילו, הייתי יכול להביא את הילדים היום. | אם לא בשבילו, הייתי יכול להביא את הילדים היום. |
65 | 00:05:00,440 | 00:05:02,870 | - מי זה פנג שיאו ג'ו? בדיוק. | - מי זה פנג שיאו ג'ו? בדיוק. |
66 | 00:05:02,870 | 00:05:06,290 | פנג שיאו ג'ה פוגע בכפר ושודד בכל מקום. | פנג שיאו ג'ה פוגע בכפר ושודד בכל מקום. |
67 | 00:05:06,290 | 00:05:08,000 | אם אתה יכול להיפטר מהאדם הזה, | אם אתה יכול להיפטר מהאדם הזה, |
68 | 00:05:08,000 | 00:05:10,690 | אז בהחלט אוכל | אז בהחלט אוכל |
69 | 00:05:10,690 | 00:05:12,830 | למסור את הילדים כמובטח. | למסור את הילדים כמובטח. |
70 | 00:05:12,830 | 00:05:15,630 | אתה כל כך חזק בכפר עננים צף. | אתה כל כך חזק בכפר עננים צף. |
71 | 00:05:15,630 | 00:05:17,440 | למה אתה לא יכול לשלוט בו? | למה אתה לא יכול לשלוט בו? |
72 | 00:05:17,440 | 00:05:19,460 | לורד שליח, אולי אתה לא יודע. | לורד שליח, אולי אתה לא יודע. |
73 | 00:05:19,460 | 00:05:21,360 | פנג שיאו ג'ו מהיר במיוחד. | פנג שיאו ג'ו מהיר במיוחד. |
74 | 00:05:21,360 | 00:05:23,370 | הוא נוסע מאה קילומטרים כהרף עין. | הוא נוסע מאה קילומטרים כהרף עין. |
75 | 00:05:23,370 | 00:05:27,030 | אם לא בשביל זה, איך הוא יכול לעכב אותי? | אם לא בשביל זה, איך הוא יכול לעכב אותי? |
76 | 00:05:27,030 | 00:05:29,630 | דאגו לנושא עם הילדים. | דאגו לנושא עם הילדים. |
77 | 00:05:29,630 | 00:05:31,740 | זה פנג שיאו ג'ו, | זה פנג שיאו ג'ו, |
78 | 00:05:31,740 | 00:05:33,810 | תן לי לטפל בו. | תן לי לטפל בו. |
79 | 00:05:34,630 | 00:05:36,810 | תודה! | תודה! |
80 | 00:05:48,460 | 00:05:50,660 | פנג שיאו ג'ו. | פנג שיאו ג'ו. |
81 | 00:05:58,220 | 00:06:02,050 | פנג שיאו ג'ו, פנג שיאו ג'ו. האם אתה בכלל גנב שדים משוגע יותר? | פנג שיאו ג'ו, פנג שיאו ג'ו. האם אתה בכלל גנב שדים משוגע יותר? |
82 | 00:06:02,050 | 00:06:03,470 | הם האשימו אותך שלא בצדק, | הם האשימו אותך שלא בצדק, |
83 | 00:06:03,470 | 00:06:06,090 | ועדיין באת לבדוק אם הם בטוחים. | ועדיין באת לבדוק אם הם בטוחים. |
84 | 00:06:10,230 | 00:06:13,750 | תודה לך על היום. | תודה לך על היום. |
85 | 00:06:13,750 | 00:06:15,260 | אחותי המבוגרת, אל תהיה כל כך אדיב. | אחותי המבוגרת, אל תהיה כל כך אדיב. |
86 | 00:06:15,260 | 00:06:18,520 | אם אתה זקוק לעזרה בעתיד, פשוט חפש אותנו. | אם אתה זקוק לעזרה בעתיד, פשוט חפש אותנו. |
87 | 00:06:18,520 | 00:06:21,090 | - תודה. - הנח את זה. | - תודה. - הנח את זה. |
88 | 00:06:21,720 | 00:06:24,710 | זה לא מוקדם. מהרו פנימה. | זה לא מוקדם. מהרו פנימה. |
89 | 00:06:33,430 | 00:06:37,710 | אמרתי לך לא לגעת בי מול גורמים חיצוניים. | אמרתי לך לא לגעת בי מול גורמים חיצוניים. |
90 | 00:06:37,710 | 00:06:40,060 | אני פשוט ... מי זה? | אני פשוט ... מי זה? |
91 | 00:06:46,140 | 00:06:49,860 | האם זה פנג שיאו ג'ו? תרד למטה! | האם זה פנג שיאו ג'ו? תרד למטה! |
92 | 00:06:49,860 | 00:06:52,890 | אני לא ארד. אם יש לך יכולת, עלה. | אני לא ארד. אם יש לך יכולת, עלה. |
93 | 00:06:52,890 | 00:06:54,740 | - אני - - מה אתה אומר? | - אני - - מה אתה אומר? |
94 | 00:06:54,740 | 00:06:58,360 | למה אתה כאן? האם אתה מתכנן שוב על הילדים? | למה אתה כאן? האם אתה מתכנן שוב על הילדים? |
95 | 00:07:03,330 | 00:07:04,950 | מי מתכנן? | מי מתכנן? |
96 | 00:07:04,950 | 00:07:07,550 | שניכם האשמתם אותי בצורה לא נכונה. | שניכם האשמתם אותי בצורה לא נכונה. |
97 | 00:07:07,550 | 00:07:10,660 | האם אנו מאשימים שלא כהלכה? ברור שנתנו לך ללכת פעם אחת. | האם אנו מאשימים שלא כהלכה? ברור שנתנו לך ללכת פעם אחת. |
98 | 00:07:10,660 | 00:07:12,840 | זה אתה שלא עוזב. | זה אתה שלא עוזב. |
99 | 00:07:12,840 | 00:07:14,900 | האם אני, פנג שיאו ג'ו, צריך שתניח לי ללכת? | האם אני, פנג שיאו ג'ו, צריך שתניח לי ללכת? |
100 | 00:07:14,900 | 00:07:16,800 | רק אני נתתי לאנשים אחרים ללכת. | רק אני נתתי לאנשים אחרים ללכת. |
101 | 00:07:16,800 | 00:07:19,470 | שניכם דואגים למאסטר שן הצעיר, לא לי! | שניכם דואגים למאסטר שן הצעיר, לא לי! |
102 | 00:07:19,470 | 00:07:23,710 | תראה! אתה עדיין מאשים אנשים טובים כרגע. האם אתה מאמין | תראה! אתה עדיין מאשים אנשים טובים כרגע. האם אתה מאמין |
103 | 00:07:23,710 | 00:07:26,590 | אני לא יכול לגרום לך למות עכשיו? | אני לא יכול לגרום לך למות עכשיו? |
104 | 00:07:26,590 | 00:07:28,400 | תפסיק... | תפסיק... |
105 | 00:07:28,400 | 00:07:30,880 | תפסיק לשקר. | תפסיק לשקר. |
106 | 00:07:30,880 | 00:07:33,850 | ידעתי שהתרופות מזויפות קודם. | ידעתי שהתרופות מזויפות קודם. |
107 | 00:07:37,300 | 00:07:39,960 | אז מה אם זה היה מזויף? תן לי להגיד לך, פאנג שיאו ג'ו, | אז מה אם זה היה מזויף? תן לי להגיד לך, פאנג שיאו ג'ו, |
108 | 00:07:39,960 | 00:07:43,520 | גם אם אתה יודע שזה מזויף, אתה יודע שאתה לא יכול לנצח נגדנו. | גם אם אתה יודע שזה מזויף, אתה יודע שאתה לא יכול לנצח נגדנו. |
109 | 00:07:43,520 | 00:07:46,920 | אז תפסיקו לתכנן את הילדים. אתה צריך ללכת. | אז תפסיקו לתכנן את הילדים. אתה צריך ללכת. |
110 | 00:07:46,920 | 00:07:49,650 | זה נכון. יש להם כוחות חזקים. | זה נכון. יש להם כוחות חזקים. |
111 | 00:07:49,650 | 00:07:52,030 | איתם מגנים על הילדים, | איתם מגנים על הילדים, |
112 | 00:07:52,030 | 00:07:53,980 | אני יכול גם להיות רגוע. | אני יכול גם להיות רגוע. |
113 | 00:07:55,510 | 00:07:57,970 | מה? האם אתה לא מסכן? | מה? האם אתה לא מסכן? |
114 | 00:07:57,970 | 00:07:59,250 | בואו נלחם שוב. | בואו נלחם שוב. |
115 | 00:07:59,250 | 00:08:02,410 | תן לי לומר, כדאי לך להודות שאתה לא טוב כמו אחרים | תן לי לומר, כדאי לך להודות שאתה לא טוב כמו אחרים |
116 | 00:08:02,410 | 00:08:05,160 | ועזוב את כפר העננים הצף. | ועזוב את כפר העננים הצף. |
117 | 00:08:05,160 | 00:08:06,940 | אחרת אכה אותך בכל פעם שאראה אותך! | אחרת אכה אותך בכל פעם שאראה אותך! |
118 | 00:08:06,940 | 00:08:08,840 | מספיק מספיק. | מספיק מספיק. |
119 | 00:08:08,840 | 00:08:12,260 | אני אעזוב אז. לא אכפת לי מהמקום הזה! | אני אעזוב אז. לא אכפת לי מהמקום הזה! |
120 | 00:08:14,960 | 00:08:16,520 | הוא מפחד. | הוא מפחד. |
121 | 00:08:29,450 | 00:08:32,070 | האם אתה פנג שיאו ג'ו? | האם אתה פנג שיאו ג'ו? |
122 | 00:08:32,070 | 00:08:35,730 | מי אתה? אתה מעז לחסום את דרכי? | מי אתה? אתה מעז לחסום את דרכי? |
123 | 00:08:36,760 | 00:08:39,039 | אתה פשוט בן תמותה. | אתה פשוט בן תמותה. |
124 | 00:08:39,039 | 00:08:42,029 | אתה מעז להתערב בענייני שבט השדים? | אתה מעז להתערב בענייני שבט השדים? |
125 | 00:08:42,030 | 00:08:43,740 | מדוע שבט השדים? | מדוע שבט השדים? |
126 | 00:09:01,550 | 00:09:05,230 | מדוע שבט השדים? זה מטריד עכשיו. | מדוע שבט השדים? זה מטריד עכשיו. |
127 | 00:09:06,610 | 00:09:09,930 | לא אכפת לי מזה. במקור שבט השדים | לא אכפת לי מזה. במקור שבט השדים |
128 | 00:09:09,930 | 00:09:12,230 | יכול לקחת את כל ילדי העיר. | יכול לקחת את כל ילדי העיר. |
129 | 00:09:12,230 | 00:09:16,670 | רק חבל שאם ילדים יפחדו זה לא יעבוד. | רק חבל שאם ילדים יפחדו זה לא יעבוד. |
130 | 00:09:16,670 | 00:09:18,500 | בית משפט למזל טוב! | בית משפט למזל טוב! |
131 | 00:09:25,140 | 00:09:27,060 | לוחמים צעירים. | לוחמים צעירים. |
132 | 00:09:27,060 | 00:09:29,140 | טינג ג'אנג, למה אתה כאן? | טינג ג'אנג, למה אתה כאן? |
133 | 00:09:29,140 | 00:09:30,960 | מהרו לשבת. | מהרו לשבת. |
134 | 00:09:34,240 | 00:09:36,710 | אתם הלוחמים הצעירים שמשחזרים אבן ענן צפה | אתם הלוחמים הצעירים שמשחזרים אבן ענן צפה |
135 | 00:09:36,710 | 00:09:39,550 | חייב להיות בגלל מיומנות מיוחדת. | חייב להיות בגלל מיומנות מיוחדת. |
136 | 00:09:39,550 | 00:09:41,830 | אני מבקש טובה. | אני מבקש טובה. |
137 | 00:09:41,830 | 00:09:44,720 | אני מקווה שלשניכם לא יהיה אכפת. | אני מקווה שלשניכם לא יהיה אכפת. |
138 | 00:09:45,980 | 00:09:47,870 | טינג ג'אנג, אנא דבר. | טינג ג'אנג, אנא דבר. |
139 | 00:09:47,870 | 00:09:51,170 | גנב השדים המטורף שיבש את שלום העיר. | גנב השדים המטורף שיבש את שלום העיר. |
140 | 00:09:51,170 | 00:09:54,900 | אני מקווה שתעזור לרדוף אחריו מחוץ לעיר. | אני מקווה שתעזור לרדוף אחריו מחוץ לעיר. |
141 | 00:09:54,900 | 00:09:58,470 | אל תדאג בקשר לזה. כבר גירשנו אותו אתמול. | אל תדאג בקשר לזה. כבר גירשנו אותו אתמול. |
142 | 00:09:58,470 | 00:10:01,880 | אני מנחש שהוא לא יחזור בקרוב. | אני מנחש שהוא לא יחזור בקרוב. |
143 | 00:10:01,880 | 00:10:04,560 | אבל אתמול הוא גנב שני ילדים נוספים. | אבל אתמול הוא גנב שני ילדים נוספים. |
144 | 00:10:04,560 | 00:10:07,960 | חיפשנו יום ולילה, אך לא היו עקבות. | חיפשנו יום ולילה, אך לא היו עקבות. |
145 | 00:10:07,960 | 00:10:10,460 | - האם הוא גנב שני ילדים נוספים? - האם הוא גנב שני ילדים נוספים? | - האם הוא גנב שני ילדים נוספים? - האם הוא גנב שני ילדים נוספים? |
146 | 00:10:13,390 | 00:10:16,210 | הפנג שיאו ג'ו הזה, למה הוא גונב הכל? | הפנג שיאו ג'ו הזה, למה הוא גונב הכל? |
147 | 00:10:16,210 | 00:10:17,730 | לא, נה ג'ה. | לא, נה ג'ה. |
148 | 00:10:17,730 | 00:10:21,680 | אתמול המשכנו לעקוב אחר פנג שיאו ג'ו. לא היה לו זמן לגנוב ילדים. | אתמול המשכנו לעקוב אחר פנג שיאו ג'ו. לא היה לו זמן לגנוב ילדים. |
149 | 00:10:21,680 | 00:10:25,710 | בנוסף, הוא הזכיר גם את השליח האפל | בנוסף, הוא הזכיר גם את השליח האפל |
150 | 00:10:25,710 | 00:10:27,610 | ויו ג'י. | ויו ג'י. |
151 | 00:10:27,610 | 00:10:30,930 | אז אולי לשבט השדים עדיין יש כאן אנשים. | אז אולי לשבט השדים עדיין יש כאן אנשים. |
152 | 00:10:31,630 | 00:10:34,400 | אבל שאלנו לאחרונה, | אבל שאלנו לאחרונה, |
153 | 00:10:34,400 | 00:10:36,760 | ואף חדשות לא היו על שבט השדים. | ואף חדשות לא היו על שבט השדים. |
154 | 00:10:36,760 | 00:10:39,220 | טינג ג'אנג אמר כי הילדים נעדרים. | טינג ג'אנג אמר כי הילדים נעדרים. |
155 | 00:10:39,220 | 00:10:41,310 | גם פנג שיאו ג'ה אמר | גם פנג שיאו ג'ה אמר |
156 | 00:10:41,310 | 00:10:43,080 | הוא נתקל בשבט השדים. | הוא נתקל בשבט השדים. |
157 | 00:10:43,860 | 00:10:48,470 | אז האם שבט השדים יכול לרצות ילדים למשהו? | אז האם שבט השדים יכול לרצות ילדים למשהו? |
158 | 00:10:51,110 | 00:10:54,480 | טינג ג'אנג, אתה יודע כמה אנשים נעלמו? | טינג ג'אנג, אתה יודע כמה אנשים נעלמו? |
159 | 00:10:54,480 | 00:10:56,640 | האם יש דפוסים? | האם יש דפוסים? |
160 | 00:10:56,640 | 00:11:01,130 | איזה דפוסים? ביום אחד נעלמו שני ילדים. | איזה דפוסים? ביום אחד נעלמו שני ילדים. |
161 | 00:11:01,130 | 00:11:03,100 | זה המשיך לקרות כמה ימים. | זה המשיך לקרות כמה ימים. |
162 | 00:11:03,100 | 00:11:05,130 | בהתחלה, איש לא שם לב לכך. | בהתחלה, איש לא שם לב לכך. |
163 | 00:11:05,130 | 00:11:07,070 | כולם חשבו שהילדים נהנים | כולם חשבו שהילדים נהנים |
164 | 00:11:07,070 | 00:11:09,350 | והיה חוזר הביתה בעוד כמה ימים. | והיה חוזר הביתה בעוד כמה ימים. |
165 | 00:11:09,350 | 00:11:12,760 | אך עוד נעלמו בימים האחרונים. | אך עוד נעלמו בימים האחרונים. |
166 | 00:11:12,760 | 00:11:15,410 | הבכור הוא בן אחת עשרה או שתים עשרה. | הבכור הוא בן אחת עשרה או שתים עשרה. |
167 | 00:11:15,410 | 00:11:17,840 | מי לדעתך כל כך מרושע? | מי לדעתך כל כך מרושע? |
168 | 00:11:17,840 | 00:11:20,820 | מה ילדים יכולים הצעירים האלה לעשות? | מה ילדים יכולים הצעירים האלה לעשות? |
169 | 00:11:20,820 | 00:11:23,320 | טינג ג'אנג, אל תדאג. | טינג ג'אנג, אל תדאג. |
170 | 00:11:23,320 | 00:11:25,760 | - אנחנו בהחלט נעזור לך למצוא את הילדים. - Ne Zha. | - אנחנו בהחלט נעזור לך למצוא את הילדים. - Ne Zha. |
171 | 00:11:33,790 | 00:11:35,100 | מה אתה עושה? | מה אתה עושה? |
172 | 00:11:35,100 | 00:11:36,890 | נה ג'ה, העניין הזה | נה ג'ה, העניין הזה |
173 | 00:11:36,890 | 00:11:39,510 | אני חושש שקשור באמת לשבט השדים. | אני חושש שקשור באמת לשבט השדים. |
174 | 00:11:40,830 | 00:11:43,400 | לפני כן קראתי ספר אסור. | לפני כן קראתי ספר אסור. |
175 | 00:11:43,400 | 00:11:45,630 | הוא הכיל כישוף ריפוי מסוג זה | הוא הכיל כישוף ריפוי מסוג זה |
176 | 00:11:45,630 | 00:11:47,750 | שלוקח ארבעים ותשעה יום. | שלוקח ארבעים ותשעה יום. |
177 | 00:11:47,750 | 00:11:50,420 | בכל יום הוא משתמש במוחו הטהור של הילד | בכל יום הוא משתמש במוחו הטהור של הילד |
178 | 00:11:50,420 | 00:11:52,920 | כדי להסיר את הזיהומים הפנימיים של הגוף. | כדי להסיר את הזיהומים הפנימיים של הגוף. |
179 | 00:11:55,160 | 00:11:57,050 | שבט השדים האלה אנשים מרושעים. | שבט השדים האלה אנשים מרושעים. |
180 | 00:11:57,050 | 00:11:59,640 | הם הורסים את חייהם של אותם ילדים. | הם הורסים את חייהם של אותם ילדים. |
181 | 00:12:00,220 | 00:12:02,760 | זה חייב להיות העשייה של קיסר השד. | זה חייב להיות העשייה של קיסר השד. |
182 | 00:12:03,740 | 00:12:05,890 | Ne Zha, מה עלינו לעשות עכשיו | Ne Zha, מה עלינו לעשות עכשיו |
183 | 00:12:05,890 | 00:12:08,490 | נמצא את הילדים הנעדרים. | נמצא את הילדים הנעדרים. |
184 | 00:12:08,490 | 00:12:11,470 | בדרך זו, קיסר השד לא יוכל להשתמש בילדים | בדרך זו, קיסר השד לא יוכל להשתמש בילדים |
185 | 00:12:11,470 | 00:12:15,630 | והפציעות הפנימיות שלו לא יחלימו. רק זה ישמור על בטיחות הילדים. | והפציעות הפנימיות שלו לא יחלימו. רק זה ישמור על בטיחות הילדים. |
186 | 00:12:16,300 | 00:12:20,210 | אז היכן עלינו להתחיל לנקוט בפעולה? | אז היכן עלינו להתחיל לנקוט בפעולה? |
187 | 00:12:20,210 | 00:12:23,400 | בתוך הכפר, מקום עם הכי הרבה ילדים | בתוך הכפר, מקום עם הכי הרבה ילדים |
188 | 00:12:23,400 | 00:12:25,840 | יהיה בית המשפט למזל טוב. | יהיה בית המשפט למזל טוב. |
189 | 00:12:26,780 | 00:12:29,500 | מה לגבי זה? אנחנו הולכים קודם לבית המשפט של מזל טוב | מה לגבי זה? אנחנו הולכים קודם לבית המשפט של מזל טוב |
190 | 00:12:29,500 | 00:12:31,230 | ולראות אם הילדים שם בטוחים. | ולראות אם הילדים שם בטוחים. |
191 | 00:12:31,230 | 00:12:34,880 | אנו יכולים גם לבדוק אם קיימים עקבות של Urn Memory בזמן שאנחנו עושים זאת. | אנו יכולים גם לבדוק אם קיימים עקבות של Urn Memory בזמן שאנחנו עושים זאת. |
192 | 00:12:34,880 | 00:12:36,210 | בסדר. | בסדר. |
193 | 00:12:38,790 | 00:12:40,730 | הזהר. אל תתנדנד גבוה מדי. | הזהר. אל תתנדנד גבוה מדי. |
194 | 00:12:40,730 | 00:12:42,910 | - אנחנו יודעים, האחות הגדולה מיי. - אנחנו יודעים, האחות הגדולה מיי. | - אנחנו יודעים, האחות הגדולה מיי. - אנחנו יודעים, האחות הגדולה מיי. |
195 | 00:12:44,980 | 00:12:46,930 | בוא נלך גבוה יותר. | בוא נלך גבוה יותר. |
196 | 00:12:46,930 | 00:12:48,620 | העלמה מיי. | העלמה מיי. |
197 | 00:12:48,620 | 00:12:50,470 | מאסטר שן הצעיר, אתה כאן. | מאסטר שן הצעיר, אתה כאן. |
198 | 00:12:50,470 | 00:12:53,780 | עברתי שם אז הבאתי קינוחים לילדים. | עברתי שם אז הבאתי קינוחים לילדים. |
199 | 00:12:54,590 | 00:12:57,360 | מהרו ואכלו אותו. - פה. | מהרו ואכלו אותו. - פה. |
200 | 00:12:57,360 | 00:12:59,940 | לאכול. ילדים, בואו לאכול. | לאכול. ילדים, בואו לאכול. |
201 | 00:12:59,940 | 00:13:01,530 | פה. | פה. |
202 | 00:13:01,530 | 00:13:02,610 | תודה לך אח. | תודה לך אח. |
203 | 00:13:02,610 | 00:13:05,910 | מאסטר שן הצעיר, מצטער להציק לך. | מאסטר שן הצעיר, מצטער להציק לך. |
204 | 00:13:05,910 | 00:13:07,600 | בכל פעם שאתה בא, אתה מוציא כסף. | בכל פעם שאתה בא, אתה מוציא כסף. |
205 | 00:13:07,600 | 00:13:09,650 | בכלל לא. | בכלל לא. |
206 | 00:13:13,300 | 00:13:16,270 | מאסטר שן הצעיר, זה ... | מאסטר שן הצעיר, זה ... |
207 | 00:13:16,270 | 00:13:19,000 | מיס מיי, בגיל הזה | מיס מיי, בגיל הזה |
208 | 00:13:19,000 | 00:13:20,670 | אתה חייב לטפל בילדים כל יום. | אתה חייב לטפל בילדים כל יום. |
209 | 00:13:20,670 | 00:13:22,620 | אין לך זמן להתחפש. | אין לך זמן להתחפש. |
210 | 00:13:22,620 | 00:13:25,860 | אתה כל כך יפה. זה יהיה אפילו טוב יותר אם תתלבש קצת. | אתה כל כך יפה. זה יהיה אפילו טוב יותר אם תתלבש קצת. |
211 | 00:13:25,860 | 00:13:28,000 | פה. אני אשים את זה בשבילך. | פה. אני אשים את זה בשבילך. |
212 | 00:13:28,000 | 00:13:31,090 | תודה על חסדך, המאסטר הצעיר שן. אני לא צריך את זה. | תודה על חסדך, המאסטר הצעיר שן. אני לא צריך את זה. |
213 | 00:13:31,840 | 00:13:34,750 | מיס מיי, יש כל כך הרבה ילדים שזקוקים לטיפול שלך. | מיס מיי, יש כל כך הרבה ילדים שזקוקים לטיפול שלך. |
214 | 00:13:34,750 | 00:13:36,950 | קשה לך כגברת צעירה. | קשה לך כגברת צעירה. |
215 | 00:13:36,950 | 00:13:40,660 | למה אתה לא עוקב אחריי? אתן לילדים בית טוב. - זה טוב? | למה אתה לא עוקב אחריי? אתן לילדים בית טוב. - זה טוב? |
216 | 00:13:40,660 | 00:13:43,690 | יהיה לך גם איפה לחסות. | יהיה לך גם איפה לחסות. |
217 | 00:13:43,690 | 00:13:45,780 | האין זה שניים באחד? | האין זה שניים באחד? |
218 | 00:13:46,420 | 00:13:48,110 | מאסטר שן צעיר! | מאסטר שן צעיר! |
219 | 00:13:56,970 | 00:13:59,370 | ילדים, תתעוררו. | ילדים, תתעוררו. |
220 | 00:13:59,370 | 00:14:02,720 | מה לא בסדר? ילדים, מה לא בסדר? | מה לא בסדר? ילדים, מה לא בסדר? |
221 | 00:14:08,960 | 00:14:12,000 | אדון שן הצעיר, מה קרה לילדים? | אדון שן הצעיר, מה קרה לילדים? |
222 | 00:14:12,000 | 00:14:15,460 | מאסטר שן הצעיר, מה עשית לילדים? | מאסטר שן הצעיר, מה עשית לילדים? |
223 | 00:14:15,460 | 00:14:18,530 | כמובן, אני עושה את מה שפנג שיאו ג'ו קטע בפעם האחרונה. | כמובן, אני עושה את מה שפנג שיאו ג'ו קטע בפעם האחרונה. |
224 | 00:14:18,530 | 00:14:20,220 | תביא אותם משם! | תביא אותם משם! |
225 | 00:14:21,840 | 00:14:23,920 | - מה אתה רוצה לעשות? - עוף מפה. | - מה אתה רוצה לעשות? - עוף מפה. |
226 | 00:14:29,470 | 00:14:32,060 | מאסטר שן צעיר! | מאסטר שן צעיר! |
227 | 00:14:32,060 | 00:14:35,230 | אני מתחנן, אל תיקח אותם! מאסטר שן צעיר! | אני מתחנן, אל תיקח אותם! מאסטר שן צעיר! |
228 | 00:14:35,230 | 00:14:36,860 | עוף מפה! | עוף מפה! |
229 | 00:14:39,960 | 00:14:41,960 | הזהרתי אותך עליו קודם! | הזהרתי אותך עליו קודם! |
230 | 00:14:41,960 | 00:14:43,420 | לא האמנת לי. תסתכל עכשיו. | לא האמנת לי. תסתכל עכשיו. |
231 | 00:14:43,420 | 00:14:46,640 | הילדים כמעט נחטפו! אני זה שעזרתי לך! | הילדים כמעט נחטפו! אני זה שעזרתי לך! |
232 | 00:14:47,690 | 00:14:48,830 | סחב אותה. | סחב אותה. |
233 | 00:14:48,830 | 00:14:51,770 | אתה! | אתה! |
234 | 00:14:51,770 | 00:14:53,600 | - עצבן אותי קודם. - זה אתה שוב? | - עצבן אותי קודם. - זה אתה שוב? |
235 | 00:14:53,600 | 00:14:56,230 | אני אכה אותך ואכין לך את חטיף חצות שלי. | אני אכה אותך ואכין לך את חטיף חצות שלי. |
236 | 00:15:01,710 | 00:15:04,120 | שיאו לונג נו, מהרו. | שיאו לונג נו, מהרו. |
237 | 00:15:04,120 | 00:15:06,250 | אני בהחלט הולך מהר יותר ממך. - אם היה לי את גלגל האש הרוח, | אני בהחלט הולך מהר יותר ממך. - אם היה לי את גלגל האש הרוח, |
238 | 00:15:06,250 | 00:15:09,540 | לא יכולת להתעדכן, גם אם היו לך עשר שנים. | לא יכולת להתעדכן, גם אם היו לך עשר שנים. |
239 | 00:15:09,540 | 00:15:13,170 | התאמנת כל כך קשה, ובכל זאת איבדת את זה כל כך בקלות. | התאמנת כל כך קשה, ובכל זאת איבדת את זה כל כך בקלות. |
240 | 00:15:13,750 | 00:15:15,270 | אפרופו מהירות, | אפרופו מהירות, |
241 | 00:15:15,270 | 00:15:17,860 | גנב השדים המשוגע הוא מהיר להפליא. | גנב השדים המשוגע הוא מהיר להפליא. |
242 | 00:15:17,860 | 00:15:19,530 | זה יכול להיות? | זה יכול להיות? |
243 | 00:15:20,950 | 00:15:23,000 | מה אתה חושב? | מה אתה חושב? |
244 | 00:15:23,000 | 00:15:24,570 | בוא נלך. | בוא נלך. |
245 | 00:15:26,550 | 00:15:29,940 | פנג שיאו ג'ו, תן לי לראות מה תעשה עכשיו. | פנג שיאו ג'ו, תן לי לראות מה תעשה עכשיו. |
246 | 00:15:37,640 | 00:15:41,090 | לא משנה כמה מהר אתה רץ, אתה עדיין רק בן תמותה. | לא משנה כמה מהר אתה רץ, אתה עדיין רק בן תמותה. |
247 | 00:15:42,450 | 00:15:44,310 | פנג שיאו ג'ו! | פנג שיאו ג'ו! |
248 | 00:15:48,720 | 00:15:52,410 | מיס מיי, שלחתי להם כל כך הרבה תרופות. | מיס מיי, שלחתי להם כל כך הרבה תרופות. |
249 | 00:15:52,410 | 00:15:55,160 | אתה צריך להחזיר לי, נכון? - לא. | אתה צריך להחזיר לי, נכון? - לא. |
250 | 00:15:55,160 | 00:15:58,750 | מהרו ותנו לי את הילד. - אסור לך לגעת בילדים! | מהרו ותנו לי את הילד. - אסור לך לגעת בילדים! |
251 | 00:15:58,750 | 00:16:00,750 | תן לי את הילד! | תן לי את הילד! |
252 | 00:16:31,380 | 00:16:33,950 | מתברר שבט השדים עשה זאת. | מתברר שבט השדים עשה זאת. |
253 | 00:16:35,740 | 00:16:36,970 | מה אתה עושה? | מה אתה עושה? |
254 | 00:16:36,970 | 00:16:38,520 | אני נלחם בו. | אני נלחם בו. |
255 | 00:16:38,520 | 00:16:40,610 | איזה בלגן אתה גורם? | איזה בלגן אתה גורם? |
256 | 00:16:40,610 | 00:16:42,800 | היית נכה אם לא היינו מגיעים. | היית נכה אם לא היינו מגיעים. |
257 | 00:16:42,800 | 00:16:45,930 | אפילו לא נלחמתי עדיין. האם כבר הפסדתי? | אפילו לא נלחמתי עדיין. האם כבר הפסדתי? |
258 | 00:16:45,930 | 00:16:48,040 | צא מהשטויות. שוב. | צא מהשטויות. שוב. |
259 | 00:17:07,220 | 00:17:09,490 | טונג טונג. - האחות הבכורה מי, בסדר? | טונג טונג. - האחות הבכורה מי, בסדר? |
260 | 00:17:09,490 | 00:17:10,780 | אני בסדר. | אני בסדר. |
261 | 00:17:10,780 | 00:17:13,900 | אבל אני לא יודע למה הילדים עדיין לא יתעוררו. | אבל אני לא יודע למה הילדים עדיין לא יתעוררו. |
262 | 00:17:16,680 | 00:17:20,190 | שמונת הוורידים דומים, מורכבים ממהות מים. | שמונת הוורידים דומים, מורכבים ממהות מים. |
263 | 00:17:27,230 | 00:17:29,890 | תודה. | תודה. |
264 | 00:17:34,180 | 00:17:36,570 | אני נותן הכל היום. | אני נותן הכל היום. |
265 | 00:17:49,650 | 00:17:53,400 | טוב שרצת מהר אחרת אני ... | טוב שרצת מהר אחרת אני ... |
266 | 00:17:53,400 | 00:17:55,720 | Ne Zha. | Ne Zha. |
267 | 00:17:55,720 | 00:17:59,980 | מעולם לא חשבתי שגם לפנג שיאו ג'ו המפורסם יהיה כל כך קשה. | מעולם לא חשבתי שגם לפנג שיאו ג'ו המפורסם יהיה כל כך קשה. |
268 | 00:18:00,580 | 00:18:02,830 | גירשתי את המפלצת ההיא ממש עכשיו! | גירשתי את המפלצת ההיא ממש עכשיו! |
269 | 00:18:02,830 | 00:18:06,630 | - זה היה אני! תפסיק להתווכח, שניכם. | - זה היה אני! תפסיק להתווכח, שניכם. |
270 | 00:18:06,630 | 00:18:08,710 | תודה לשתיהן. | תודה לשתיהן. |
271 | 00:18:11,220 | 00:18:12,890 | Ne Zha, למה לא | Ne Zha, למה לא |
272 | 00:18:12,890 | 00:18:16,050 | נתנו לילדים להירגע? | נתנו לילדים להירגע? |
273 | 00:18:20,840 | 00:18:22,910 | - בוא נלך. - בוא נלך. | - בוא נלך. - בוא נלך. |
274 | 00:18:22,910 | 00:18:25,230 | בוא נלך. | בוא נלך. |
275 | 00:18:25,230 | 00:18:26,610 | בוא נלך. | בוא נלך. |
276 | 00:18:28,840 | 00:18:31,590 | שיאו ג'ו, תודה. | שיאו ג'ו, תודה. |
277 | 00:18:32,520 | 00:18:33,980 | זה שום דבר. | זה שום דבר. |
278 | 00:18:35,690 | 00:18:38,410 | שיאו ג'ו, מה לא בסדר? | שיאו ג'ו, מה לא בסדר? |
279 | 00:18:38,410 | 00:18:41,010 | שבט השדים גורש על ידי. | שבט השדים גורש על ידי. |
280 | 00:18:41,010 | 00:18:42,900 | לכו לטפל בילדים. | לכו לטפל בילדים. |
281 | 00:19:22,620 | 00:19:25,790 | כל הכבוד. הייתי עסוק, | כל הכבוד. הייתי עסוק, |
282 | 00:19:25,790 | 00:19:27,790 | ואתה כאן מרפה. | ואתה כאן מרפה. |
283 | 00:19:27,790 | 00:19:31,210 | לא, אני חושב על משהו. | לא, אני חושב על משהו. |
284 | 00:19:31,210 | 00:19:34,150 | על מה יש לך לחשוב? | על מה יש לך לחשוב? |
285 | 00:19:34,150 | 00:19:35,560 | Ne Zha, תן לי לשאול אותך. | Ne Zha, תן לי לשאול אותך. |
286 | 00:19:35,560 | 00:19:39,810 | כשנלחמת עם שליח דרקון האש עם פנג שיאו ג'ו, | כשנלחמת עם שליח דרקון האש עם פנג שיאו ג'ו, |
287 | 00:19:40,310 | 00:19:42,120 | הרגשת לגביו משהו אחר? | הרגשת לגביו משהו אחר? |
288 | 00:19:42,120 | 00:19:45,760 | אתה צוחק? איך יכולות להיות לי רגשות כלפי בחור? | אתה צוחק? איך יכולות להיות לי רגשות כלפי בחור? |
289 | 00:19:45,760 | 00:19:48,350 | באמת. - לא לזה התכוונתי. | באמת. - לא לזה התכוונתי. |
290 | 00:19:48,350 | 00:19:51,320 | כלומר, היה שם | כלומר, היה שם |
291 | 00:19:51,320 | 00:19:55,120 | - תחושה מוכרת? - איזו תחושה מוכרת? | - תחושה מוכרת? - איזו תחושה מוכרת? |
292 | 00:19:57,370 | 00:19:59,730 | בוס, שמך הוא Ne Zha. | בוס, שמך הוא Ne Zha. |
293 | 00:19:59,730 | 00:20:02,120 | אתה אוהב לאכול סוכריות על מקל מטאי יי ג'ן רן, | אתה אוהב לאכול סוכריות על מקל מטאי יי ג'ן רן, |
294 | 00:20:02,120 | 00:20:03,790 | אתה פוחד מאבא, הכי אוהב את אמא שלך, | אתה פוחד מאבא, הכי אוהב את אמא שלך, |
295 | 00:20:03,790 | 00:20:05,290 | זורק התקף זעם כאשר נוזפים בו, | זורק התקף זעם כאשר נוזפים בו, |
296 | 00:20:05,290 | 00:20:06,800 | ואוכלים רק את המילוי של הלחמניה. | ואוכלים רק את המילוי של הלחמניה. |
297 | 00:20:06,800 | 00:20:10,640 | אתה נרדם כשאתה קורא. במיטה, אתה אוהב להיות מכוסה בשמיכה. אתה מדבר לישון. | אתה נרדם כשאתה קורא. במיטה, אתה אוהב להיות מכוסה בשמיכה. אתה מדבר לישון. |
298 | 00:20:13,030 | 00:20:15,200 | גם הבנת? | גם הבנת? |
299 | 00:20:16,160 | 00:20:17,700 | חשבתי על זה קודם. | חשבתי על זה קודם. |
300 | 00:20:17,700 | 00:20:21,010 | הוא רץ מהר ואוהב לאכול. כשנלחמנו, גם אנחנו | הוא רץ מהר ואוהב לאכול. כשנלחמנו, גם אנחנו |
301 | 00:20:21,010 | 00:20:23,200 | הייתה כימיה כששיתפנו פעולה. | הייתה כימיה כששיתפנו פעולה. |
302 | 00:20:23,200 | 00:20:27,840 | אתה חושב שהוא יכול להיות ... - גלגל אש. | אתה חושב שהוא יכול להיות ... - גלגל אש. |
303 | 00:20:28,600 | 00:20:30,480 | אתה יודע למה אמרתי את זה? | אתה יודע למה אמרתי את זה? |
304 | 00:20:30,480 | 00:20:32,970 | כי כשאתם נלחמתם | כי כשאתם נלחמתם |
305 | 00:20:32,970 | 00:20:36,040 | ראיתי שיש לו את ההילה של גלגל אש. | ראיתי שיש לו את ההילה של גלגל אש. |
306 | 00:20:36,040 | 00:20:37,480 | בֶּאֱמֶת? | בֶּאֱמֶת? |
307 | 00:20:37,480 | 00:20:41,090 | ואז הוא באמת יכול להיות נשק הקסם שלי! | ואז הוא באמת יכול להיות נשק הקסם שלי! |
308 | 00:20:42,270 | 00:20:44,620 | - לאן אתה הולך? אני הולך לחפש אותו! | - לאן אתה הולך? אני הולך לחפש אותו! |
309 | 00:20:44,620 | 00:20:47,410 | למה אתה כל כך חרד? הוא ברח כל כך מהר. | למה אתה כל כך חרד? הוא ברח כל כך מהר. |
310 | 00:20:47,410 | 00:20:50,400 | אם אתה באמת מפחיד אותו, תצליח להדביק? | אם אתה באמת מפחיד אותו, תצליח להדביק? |
311 | 00:21:03,230 | 00:21:05,530 | זה כואב כל כך! | זה כואב כל כך! |
312 | 00:21:05,530 | 00:21:07,900 | לאנשים טובים אכן אין קארמה טובה. | לאנשים טובים אכן אין קארמה טובה. |
313 | 00:21:10,650 | 00:21:12,810 | אני כל כך רעב. | אני כל כך רעב. |
314 | 00:21:12,810 | 00:21:15,330 | אני רוצה לאכול. | אני רוצה לאכול. |
315 | 00:21:18,220 | 00:21:21,480 | פאנג שיאו ג'ו, אתה שם? | פאנג שיאו ג'ו, אתה שם? |
316 | 00:21:21,480 | 00:21:23,430 | האם זו האחות המבוגרת יותר? | האם זו האחות המבוגרת יותר? |
317 | 00:21:24,520 | 00:21:27,720 | פאנג שיאו ג'ו, אני יכול להיכנס? | פאנג שיאו ג'ו, אני יכול להיכנס? |
318 | 00:21:31,800 | 00:21:33,570 | היכנס. | היכנס. |
319 | 00:21:41,050 | 00:21:44,090 | שיאו ג'ו, תודה שהצלת את הילדים. | שיאו ג'ו, תודה שהצלת את הילדים. |
320 | 00:21:44,090 | 00:21:46,370 | הבאתי לך אוכל. | הבאתי לך אוכל. |
321 | 00:21:47,400 | 00:21:48,980 | איזה אוכל? | איזה אוכל? |
322 | 00:21:48,980 | 00:21:50,790 | TT- זה ... | TT- זה ... |
323 | 00:21:53,220 | 00:21:55,110 | אני לא כל כך רעב. | אני לא כל כך רעב. |
324 | 00:22:00,530 | 00:22:02,690 | בסדר. גם אם אתה לא רעב, | בסדר. גם אם אתה לא רעב, |
325 | 00:22:02,690 | 00:22:04,930 | לפחות לאכול קצת. | לפחות לאכול קצת. |
326 | 00:22:18,630 | 00:22:19,930 | מכיוון שאתה כל כך כן, | מכיוון שאתה כל כך כן, |
327 | 00:22:19,930 | 00:22:22,710 | אני אוכל. | אני אוכל. |
328 | 00:22:22,710 | 00:22:26,060 | הכנתי בעצמי את הלחמניות האלה. אני מקווה שלא תאהבו אותם. | הכנתי בעצמי את הלחמניות האלה. אני מקווה שלא תאהבו אותם. |
329 | 00:22:26,060 | 00:22:28,840 | בסדר. אני לא. | בסדר. אני לא. |
330 | 00:22:34,890 | 00:22:38,300 | אלה מלאים בירקות כבושים, נכון? | אלה מלאים בירקות כבושים, נכון? |
331 | 00:22:38,300 | 00:22:40,860 | כן. איך הם? יש טוב? | כן. איך הם? יש טוב? |
332 | 00:22:41,830 | 00:22:44,740 | לא גרועים כמו שהיו לי בעבר. | לא גרועים כמו שהיו לי בעבר. |
333 | 00:22:49,100 | 00:22:53,450 | שיאו ג'ה, אתה בדרך כלל גר כאן לבד? | שיאו ג'ה, אתה בדרך כלל גר כאן לבד? |
334 | 00:22:53,450 | 00:22:55,900 | כן, מה עוד? אתה מתכוון להחזיק אותי בחברה? | כן, מה עוד? אתה מתכוון להחזיק אותי בחברה? |
335 | 00:22:57,750 | 00:23:01,310 | אמרתי, מה עם המשפחה שלך? | אמרתי, מה עם המשפחה שלך? |
336 | 00:23:05,010 | 00:23:08,040 | אין לי שום משפחה. | אין לי שום משפחה. |
337 | 00:23:08,040 | 00:23:10,440 | אני גם לא זוכר מאיפה אני. | אני גם לא זוכר מאיפה אני. |
338 | 00:23:11,030 | 00:23:15,740 | מתחילת זיכרוני תמיד נדדתי לבדי. | מתחילת זיכרוני תמיד נדדתי לבדי. |
339 | 00:23:44,640 | 00:23:46,170 | תסתכל. | תסתכל. |
340 | 00:23:47,750 | 00:23:49,370 | תסתכל על זה. | תסתכל על זה. |
341 | 00:23:52,070 | 00:23:56,220 | מוכרים לחמניות מאודות! | מוכרים לחמניות מאודות! |
342 | 00:23:57,860 | 00:23:59,700 | - תודה. - הנה לך. | - תודה. - הנה לך. |
343 | 00:23:59,700 | 00:24:01,070 | שמור על עצמך. | שמור על עצמך. |
344 | 00:24:01,070 | 00:24:03,920 | מוכרים לחמניות מאודות! | מוכרים לחמניות מאודות! |
345 | 00:24:03,920 | 00:24:06,340 | ישר מהקיטור! | ישר מהקיטור! |
346 | 00:24:06,340 | 00:24:07,990 | אתה רוצה לחמניות מאודות? | אתה רוצה לחמניות מאודות? |
347 | 00:24:07,990 | 00:24:09,820 | לחמנייה מאודה לקאורי אחד (מטבע). | לחמנייה מאודה לקאורי אחד (מטבע). |
348 | 00:24:11,660 | 00:24:14,480 | יש לך כסף? אתה רוצה לקנות? | יש לך כסף? אתה רוצה לקנות? |
349 | 00:24:14,480 | 00:24:15,660 | אם אין לך כסף אז עזוב. | אם אין לך כסף אז עזוב. |
350 | 00:24:15,660 | 00:24:18,380 | מהר, עזוב! | מהר, עזוב! |
351 | 00:24:18,380 | 00:24:20,300 | אני מנהל עסק. | אני מנהל עסק. |
352 | 00:24:28,580 | 00:24:29,910 | היי! | היי! |
353 | 00:24:29,910 | 00:24:33,840 | קום, עזוב! | קום, עזוב! |
354 | 00:24:33,840 | 00:24:36,380 | אדון צעיר, בדרך זו בבקשה. | אדון צעיר, בדרך זו בבקשה. |
355 | 00:24:51,820 | 00:24:56,260 | מה איתך? איפה המשפחה שלך? | מה איתך? איפה המשפחה שלך? |
356 | 00:24:57,020 | 00:25:01,400 | הם נפטרו מוקדם. | הם נפטרו מוקדם. |
357 | 00:25:04,480 | 00:25:08,880 | זה בסדר. יש לך ילדים כאלה חמודים שיחזיקו אותך בחברה. | זה בסדר. יש לך ילדים כאלה חמודים שיחזיקו אותך בחברה. |
358 | 00:25:10,170 | 00:25:13,500 | שלא כמוני, תמיד לבד. | שלא כמוני, תמיד לבד. |
359 | 00:25:14,140 | 00:25:16,990 | שיאו ג'ו, איך שאתה נראה, | שיאו ג'ו, איך שאתה נראה, |
360 | 00:25:16,990 | 00:25:18,930 | אני לא חושב שאתה אדם רע. | אני לא חושב שאתה אדם רע. |
361 | 00:25:18,930 | 00:25:21,500 | למה אתה גנב? | למה אתה גנב? |
362 | 00:25:53,320 | 00:25:56,620 | שק הכסף של מי? | שק הכסף של מי? |
363 | 00:25:56,620 | 00:25:57,830 | זה לא שלי? | זה לא שלי? |
364 | 00:25:57,830 | 00:25:59,700 | הגנב הקטן שלך! אתה מעז לגנוב את תיק הכסף שלי? | הגנב הקטן שלך! אתה מעז לגנוב את תיק הכסף שלי? |
365 | 00:25:59,700 | 00:26:02,170 | - אני - - תן לו מכות טובות. | - אני - - תן לו מכות טובות. |
366 | 00:26:02,170 | 00:26:03,780 | היי! | היי! |
367 | 00:26:03,780 | 00:26:06,660 | - תן לי את זה! - לא גנבתי כלום! | - תן לי את זה! - לא גנבתי כלום! |
368 | 00:26:06,660 | 00:26:09,540 | היכו אותו בחוזקה. | היכו אותו בחוזקה. |
369 | 00:26:09,540 | 00:26:11,180 | אני לא! | אני לא! |
370 | 00:26:34,660 | 00:26:36,280 | מכיוון שאנשים מאשימים אותי בכל מקרה, | מכיוון שאנשים מאשימים אותי בכל מקרה, |
371 | 00:26:36,280 | 00:26:39,630 | אני יכול לגנוב כמה דברים. | אני יכול לגנוב כמה דברים. |
372 | 00:26:44,770 | 00:26:47,450 | גברתי, תודה! | גברתי, תודה! |
373 | 00:26:47,450 | 00:26:49,400 | סיכת השיער שלי! | סיכת השיער שלי! |
374 | 00:26:50,820 | 00:26:52,950 | אז בגלל זה. | אז בגלל זה. |
375 | 00:26:54,850 | 00:26:57,030 | אחרי הזמן הזה, | אחרי הזמן הזה, |
376 | 00:26:57,030 | 00:26:59,780 | גיליתי שאני יכול לרוץ ממש מהר. | גיליתי שאני יכול לרוץ ממש מהר. |
377 | 00:26:59,780 | 00:27:03,180 | זה חייב להיות קשור לעברי. | זה חייב להיות קשור לעברי. |
378 | 00:27:05,100 | 00:27:08,710 | אבל אתה לא יכול להיות גנב | אבל אתה לא יכול להיות גנב |
379 | 00:27:08,710 | 00:27:10,780 | כי אנשים חושבים שאתה גנב. | כי אנשים חושבים שאתה גנב. |
380 | 00:27:11,300 | 00:27:13,000 | אבל בכל פעם שאני עושה משהו טוב, | אבל בכל פעם שאני עושה משהו טוב, |
381 | 00:27:13,000 | 00:27:15,700 | אני אף פעם לא מקבל קארמה טובה. מה עליי לעשות? | אני אף פעם לא מקבל קארמה טובה. מה עליי לעשות? |
382 | 00:27:17,290 | 00:27:20,400 | לעשות רע זה קל, | לעשות רע זה קל, |
383 | 00:27:20,400 | 00:27:23,060 | אבל לעשות טוב זה קשה מאוד. | אבל לעשות טוב זה קשה מאוד. |
384 | 00:27:23,060 | 00:27:26,700 | בנוסף, ייתכן שאנשים לא מבינים אותך. | בנוסף, ייתכן שאנשים לא מבינים אותך. |
385 | 00:27:26,700 | 00:27:30,960 | עם זאת, אנחנו לא יכולים לבחור לא לעשות טוב רק בגלל זה. | עם זאת, אנחנו לא יכולים לבחור לא לעשות טוב רק בגלל זה. |
386 | 00:27:32,260 | 00:27:35,520 | אני יודע, אני מבין. | אני יודע, אני מבין. |
387 | 00:27:38,250 | 00:27:41,160 | שיאו ג'ו, אז תנוח היום. | שיאו ג'ו, אז תנוח היום. |
388 | 00:27:41,160 | 00:27:44,030 | אני אביא את הילדים לראות אותך יום אחר. | אני אביא את הילדים לראות אותך יום אחר. |
389 | 00:27:44,030 | 00:27:45,930 | בסדר. | בסדר. |
390 | 00:27:51,680 | 00:27:54,160 | למה להביא את הילדים לראות אותי? | למה להביא את הילדים לראות אותי? |
391 | 00:27:57,770 | 00:28:01,240 | תביא את הילדים לראות אותי. | תביא את הילדים לראות אותי. |
392 | 00:28:08,130 | 00:28:09,920 | לא עשיתי את העבודה שלי טוב. | לא עשיתי את העבודה שלי טוב. |
393 | 00:28:09,920 | 00:28:13,500 | - מה קרה? - לא חשבתי שני ג'ה והם | - מה קרה? - לא חשבתי שני ג'ה והם |
394 | 00:28:13,500 | 00:28:15,880 | יהיה גם בכפר ענן צף. | יהיה גם בכפר ענן צף. |
395 | 00:28:15,880 | 00:28:20,260 | מה? אז מה עם ילדים שהקיסר זקוק להם? | מה? אז מה עם ילדים שהקיסר זקוק להם? |
396 | 00:28:20,860 | 00:28:22,700 | נה ג'ה ושיאו לונג נו | נה ג'ה ושיאו לונג נו |
397 | 00:28:22,700 | 00:28:25,050 | הציל את כולם. | הציל את כולם. |
398 | 00:28:27,530 | 00:28:29,580 | הם שוב מתערבים! | הם שוב מתערבים! |
399 | 00:28:37,470 | 00:28:40,290 | איך אני מסביר את זה לאבי? | איך אני מסביר את זה לאבי? |
400 | 00:28:41,220 | 00:28:43,740 | הוד מלכותך, אין צורך לדאוג. | הוד מלכותך, אין צורך לדאוג. |
401 | 00:28:45,690 | 00:28:48,660 | שליח דרקון האש נסע לכפר העננים הצף. | שליח דרקון האש נסע לכפר העננים הצף. |
402 | 00:28:48,660 | 00:28:52,210 | האם אתה יודע על אבן ענן צפה? | האם אתה יודע על אבן ענן צפה? |
403 | 00:28:52,210 | 00:28:54,680 | זה פשוט סלע רגיל | זה פשוט סלע רגיל |
404 | 00:28:54,680 | 00:28:56,890 | שנפלו מהשמיים לפני זמן רב. | שנפלו מהשמיים לפני זמן רב. |
405 | 00:28:56,890 | 00:28:59,020 | אני חושב שאין בזה שום דבר מיוחד. | אני חושב שאין בזה שום דבר מיוחד. |
406 | 00:28:59,020 | 00:29:03,490 | לא, הסלע הזה הוא לא סלע רגיל. | לא, הסלע הזה הוא לא סלע רגיל. |
407 | 00:29:03,490 | 00:29:07,610 | יש מקור כוח מסתורי בתוך הסלע | יש מקור כוח מסתורי בתוך הסלע |
408 | 00:29:07,610 | 00:29:10,500 | שיכול לשנות את גורל המקום שהוא נמצא. | שיכול לשנות את גורל המקום שהוא נמצא. |
409 | 00:29:10,500 | 00:29:14,560 | זו הסיבה שכפר ענן צף שגשג | זו הסיבה שכפר ענן צף שגשג |
410 | 00:29:14,560 | 00:29:17,960 | במשך 500 שנה והפך לעלילה של | במשך 500 שנה והפך לעלילה של |
411 | 00:29:17,960 | 00:29:20,030 | אדמה יקרה. | אדמה יקרה. |
412 | 00:29:25,860 | 00:29:31,380 | אז אתה אומר שסטון הענן הצף הזה יכול לעזור לאבי להחזיר את כוחותיו? | אז אתה אומר שסטון הענן הצף הזה יכול לעזור לאבי להחזיר את כוחותיו? |
413 | 00:29:31,380 | 00:29:33,620 | אני לא יודע איפה הכוחות הקסומים | אני לא יודע איפה הכוחות הקסומים |
414 | 00:29:33,620 | 00:29:35,540 | מקורו. | מקורו. |
415 | 00:29:35,540 | 00:29:37,920 | אבל אני חושב | אבל אני חושב |
416 | 00:29:37,920 | 00:29:42,580 | מכיוון שהסלע הזה יכול להביא מזל טוב לכפר, | מכיוון שהסלע הזה יכול להביא מזל טוב לכפר, |
417 | 00:29:42,580 | 00:29:44,980 | אז זה חייב להיות מועיל | אז זה חייב להיות מועיל |
418 | 00:29:44,980 | 00:29:47,580 | לכוח העל טבעי של הקיסר. | לכוח העל טבעי של הקיסר. |
419 | 00:29:50,540 | 00:29:54,090 | המלכה שלי, אני מוכן לנסוע לכפר העננים הצף | המלכה שלי, אני מוכן לנסוע לכפר העננים הצף |
420 | 00:29:54,090 | 00:29:57,550 | ולרכוש אבן ענן צפה עבור הקיסר. | ולרכוש אבן ענן צפה עבור הקיסר. |
421 | 00:29:57,550 | 00:30:00,720 | טוֹב. אני מורה לך ללכת מיד. | טוֹב. אני מורה לך ללכת מיד. |
422 | 00:30:00,720 | 00:30:02,700 | תן לשליח דרקון האש ללכת איתך | תן לשליח דרקון האש ללכת איתך |
423 | 00:30:02,700 | 00:30:05,140 | להחזיר את אבן הענן הצפה. | להחזיר את אבן הענן הצפה. |
424 | 00:30:05,140 | 00:30:06,500 | כן. | כן. |
425 | 00:30:06,500 | 00:30:08,260 | אני מציית לפקודתך. | אני מציית לפקודתך. |
426 | 00:30:09,360 | 00:30:14,100 | המלכה שלי, איך נסביר לקיסר | המלכה שלי, איך נסביר לקיסר |
427 | 00:30:14,100 | 00:30:16,800 | שכבר אין לנו את טוהר הילדים? | שכבר אין לנו את טוהר הילדים? |
428 | 00:30:16,800 | 00:30:20,540 | אתה לא צריך לדאוג בקשר לזה. אני אחשוב על פיתרון. | אתה לא צריך לדאוג בקשר לזה. אני אחשוב על פיתרון. |
429 | 00:30:20,540 | 00:30:24,010 | פשוט החזירו אבן ענן צפה בהקדם האפשרי. | פשוט החזירו אבן ענן צפה בהקדם האפשרי. |
430 | 00:30:24,010 | 00:30:26,800 | כן. אני מציית לפקודתך. | כן. אני מציית לפקודתך. |
431 | 00:30:45,880 | 00:30:48,390 | אני אלך לראות אם הגיבור שלנו בפנים. | אני אלך לראות אם הגיבור שלנו בפנים. |
432 | 00:30:48,390 | 00:30:51,540 | תהיי טובה ותחכי לי כאן, בסדר? | תהיי טובה ותחכי לי כאן, בסדר? |
433 | 00:30:51,540 | 00:30:53,990 | בסדר. | בסדר. |
434 | 00:30:57,540 | 00:30:59,460 | פנג שיאו ג'ו! | פנג שיאו ג'ו! |
435 | 00:31:00,510 | 00:31:02,400 | פנג שיאו ג'ו! | פנג שיאו ג'ו! |
436 | 00:31:07,030 | 00:31:10,650 | פנג שיאו ג'ו. איפה פנג שיאו ג'ו? | פנג שיאו ג'ו. איפה פנג שיאו ג'ו? |
437 | 00:31:22,100 | 00:31:25,350 | ילדים יקרים, הגיבור שלנו מסתתר איפשהו. | ילדים יקרים, הגיבור שלנו מסתתר איפשהו. |
438 | 00:31:25,350 | 00:31:27,700 | נראה שהוא רוצה לשחק איתנו משחק. | נראה שהוא רוצה לשחק איתנו משחק. |
439 | 00:31:27,700 | 00:31:29,340 | אז בואו נעשה מירוץ | אז בואו נעשה מירוץ |
440 | 00:31:29,340 | 00:31:32,290 | לראות מי יכול למצוא אותו קודם, בסדר? | לראות מי יכול למצוא אותו קודם, בסדר? |
441 | 00:31:32,290 | 00:31:35,000 | - כן! - בוא נלך. | - כן! - בוא נלך. |
442 | 00:31:35,000 | 00:31:36,530 | בסדר. | בסדר. |
443 | 00:31:37,920 | 00:31:42,490 | הגיבור הגדול שלנו! הגיבור הגדול שלנו! | הגיבור הגדול שלנו! הגיבור הגדול שלנו! |
444 | 00:31:42,490 | 00:31:47,450 | איפה אתה? הגיבור הגדול שלנו! | איפה אתה? הגיבור הגדול שלנו! |
445 | 00:31:47,450 | 00:31:51,280 | צא במהירות, הגיבור הגדול שלנו! | צא במהירות, הגיבור הגדול שלנו! |
446 | 00:31:51,280 | 00:31:53,730 | צא במהירות, הגיבור הגדול שלנו! | צא במהירות, הגיבור הגדול שלנו! |
447 | 00:31:53,730 | 00:31:55,500 | איפה אתה? | איפה אתה? |
448 | 00:31:55,500 | 00:31:57,720 | הגיבור הגדול שלנו! | הגיבור הגדול שלנו! |
449 | 00:31:57,720 | 00:31:59,900 | איפה אתה? | איפה אתה? |
450 | 00:31:59,900 | 00:32:01,470 | הגיבור הגדול שלנו! | הגיבור הגדול שלנו! |
451 | 00:32:01,470 | 00:32:03,970 | בואו נראה מי יכול למצוא אותו קודם. | בואו נראה מי יכול למצוא אותו קודם. |
452 | 00:32:03,970 | 00:32:05,940 | הגיבור הגדול שלנו! | הגיבור הגדול שלנו! |
453 | 00:32:05,940 | 00:32:10,080 | - איפה אתה? - היי! | - איפה אתה? - היי! |
454 | 00:32:10,080 | 00:32:13,570 | אל תעשו את זה! הפחדת אותי. | אל תעשו את זה! הפחדת אותי. |
455 | 00:32:13,570 | 00:32:15,570 | למה אתה מתחבא? | למה אתה מתחבא? |
456 | 00:32:15,570 | 00:32:17,350 | W- מי מסתתר? | W- מי מסתתר? |
457 | 00:32:17,350 | 00:32:21,040 | תהיה בשקט. אני לא רוצה להפחיד את הילדים, זה הכל. | תהיה בשקט. אני לא רוצה להפחיד את הילדים, זה הכל. |
458 | 00:32:21,040 | 00:32:24,190 | הילדים אפילו לא מפחדים ממך. למה אתה מפחד מהם? | הילדים אפילו לא מפחדים ממך. למה אתה מפחד מהם? |
459 | 00:32:24,190 | 00:32:26,110 | מה אתה מבין? | מה אתה מבין? |
460 | 00:32:26,110 | 00:32:28,110 | הגיבור הגדול שלך נמצא כאן! | הגיבור הגדול שלך נמצא כאן! |
461 | 00:32:30,730 | 00:32:32,800 | הגיבור הגדול שלנו! | הגיבור הגדול שלנו! |
462 | 00:32:32,800 | 00:32:35,210 | הגיבור הגדול שלנו! | הגיבור הגדול שלנו! |
463 | 00:32:35,210 | 00:32:38,150 | מצאנו אותך! | מצאנו אותך! |
464 | 00:32:38,150 | 00:32:41,330 | אתה כאן, הגיבור הגדול שלנו! | אתה כאן, הגיבור הגדול שלנו! |
465 | 00:32:41,330 | 00:32:43,510 | שיאו ג'ו. | שיאו ג'ו. |
466 | 00:32:52,250 | 00:32:55,320 | שיאו ג'ו, איך הפציעה שלך? | שיאו ג'ו, איך הפציעה שלך? |
467 | 00:32:55,320 | 00:32:59,200 | זה בסדר. זה כבר לא כואב. | זה בסדר. זה כבר לא כואב. |
468 | 00:32:59,200 | 00:33:01,770 | ילדים יקרים, לכו לשחק שם. | ילדים יקרים, לכו לשחק שם. |
469 | 00:33:01,770 | 00:33:04,910 | לא לרוץ רחוק מדי ולהיזהר! | לא לרוץ רחוק מדי ולהיזהר! |
470 | 00:33:05,910 | 00:33:09,960 | שיאו ג'ו, אתה לא נרפא לגמרי, נכון? | שיאו ג'ו, אתה לא נרפא לגמרי, נכון? |
471 | 00:33:09,960 | 00:33:14,270 | אתה צריך לנוח. לא תמיד להתרוצץ. | אתה צריך לנוח. לא תמיד להתרוצץ. |
472 | 00:33:14,270 | 00:33:17,640 | אני-זה כאב לפני זמן מה, | אני-זה כאב לפני זמן מה, |
473 | 00:33:17,640 | 00:33:19,270 | b- אבל עכשיו i-it לא. | b- אבל עכשיו i-it לא. |
474 | 00:33:19,270 | 00:33:21,130 | זה הרבה יותר טוב. | זה הרבה יותר טוב. |
475 | 00:33:21,130 | 00:33:22,670 | תראה. | תראה. |
476 | 00:33:23,140 | 00:33:25,820 | האם אתה בטוח? | האם אתה בטוח? |
477 | 00:33:25,820 | 00:33:27,540 | כן. | כן. |
478 | 00:33:27,540 | 00:33:29,040 | זה טוב. | זה טוב. |
479 | 00:33:32,140 | 00:33:33,670 | זה לא יצליח. אני צריך לחזור ולבדוק | זה לא יצליח. אני צריך לחזור ולבדוק |
480 | 00:33:33,670 | 00:33:37,180 | - אם זה באמת נשק הקסם שלי או לא. רגע, איך תשאלו אז? | - אם זה באמת נשק הקסם שלי או לא. רגע, איך תשאלו אז? |
481 | 00:33:37,180 | 00:33:41,050 | - פשוט שאל אותו ישירות, "האם אתה גלגל האש של הרוח?" - זה נכון. | - פשוט שאל אותו ישירות, "האם אתה גלגל האש של הרוח?" - זה נכון. |
482 | 00:33:41,050 | 00:33:44,510 | כבר ראיתי את הצורה של הצורה האמיתית שלו כשנלחמנו עם השדים. | כבר ראיתי את הצורה של הצורה האמיתית שלו כשנלחמנו עם השדים. |
483 | 00:33:44,510 | 00:33:45,940 | איך אני לא יכול לשאול? | איך אני לא יכול לשאול? |
484 | 00:33:45,940 | 00:33:48,810 | תרגע. אל תקבל שום החלטות אימפולסיביות. | תרגע. אל תקבל שום החלטות אימפולסיביות. |
485 | 00:33:48,810 | 00:33:51,150 | אני לא פועל לפי דחף. אני מתרגש. | אני לא פועל לפי דחף. אני מתרגש. |
486 | 00:33:51,150 | 00:33:53,960 | אני כל כך קרוב למצוא את נשק הקסם הראשון שלי. איך אני לא יכול להתרגש? | אני כל כך קרוב למצוא את נשק הקסם הראשון שלי. איך אני לא יכול להתרגש? |
487 | 00:33:53,960 | 00:33:56,840 | אפשר להבין שאני לא יכול לשלוט ברגשות שלי. | אפשר להבין שאני לא יכול לשלוט ברגשות שלי. |
488 | 00:33:56,840 | 00:34:00,430 | עזור לי לחשוב על משהו. מה אני עושה? פשוט תירגע. תרגע! | עזור לי לחשוב על משהו. מה אני עושה? פשוט תירגע. תרגע! |
489 | 00:34:00,430 | 00:34:03,110 | מה דעתך אחרי שהילדים ומיס מיי יעזבו, | מה דעתך אחרי שהילדים ומיס מיי יעזבו, |
490 | 00:34:03,110 | 00:34:05,730 | אנחנו בודקים אותו שוב? פשוט תירגע בינתיים. | אנחנו בודקים אותו שוב? פשוט תירגע בינתיים. |
491 | 00:34:05,730 | 00:34:07,220 | בסדר. | בסדר. |
492 | 00:34:10,489 | 00:34:14,529 | ילדים יקרים, עכשיו כבר מאוחר. אנחנו צריכים ללכת הביתה. | ילדים יקרים, עכשיו כבר מאוחר. אנחנו צריכים ללכת הביתה. |
493 | 00:34:16,100 | 00:34:19,500 | מיס מיי, היזהר בדרכך חזרה. | מיס מיי, היזהר בדרכך חזרה. |
494 | 00:34:20,650 | 00:34:24,730 | אתה יכול לשחק איתנו גם בפעם הבאה? | אתה יכול לשחק איתנו גם בפעם הבאה? |
495 | 00:34:24,730 | 00:34:27,240 | אין בעיה. נשחק ביחד. | אין בעיה. נשחק ביחד. |
496 | 00:34:28,550 | 00:34:31,020 | בוא נלך. | בוא נלך. |
497 | 00:34:49,679 | 00:34:52,229 | מדוע שניכם עדיין כאן? | מדוע שניכם עדיין כאן? |
498 | 00:34:52,230 | 00:34:53,650 | מה אתה עושה? | מה אתה עושה? |
499 | 00:34:55,639 | 00:34:58,440 | אני לא מאמין לזה. לא שוב! | אני לא מאמין לזה. לא שוב! |
500 | 00:34:59,420 | 00:35:02,920 | תן לי לשאול אותך, מה עשית למחייתך קודם? | תן לי לשאול אותך, מה עשית למחייתך קודם? |
501 | 00:35:02,920 | 00:35:05,990 | אני הגנב הידוע לשמצה של כפר עננים צף. מהרו ושחררו אותי! | אני הגנב הידוע לשמצה של כפר עננים צף. מהרו ושחררו אותי! |
502 | 00:35:05,990 | 00:35:09,170 | אני שואל מה עשית לפני שהגעת לכפר. | אני שואל מה עשית לפני שהגעת לכפר. |
503 | 00:35:12,210 | 00:35:14,320 | רק תגיד לנו, האם אתה גלגל האש של הרוח או לא? | רק תגיד לנו, האם אתה גלגל האש של הרוח או לא? |
504 | 00:35:14,320 | 00:35:16,800 | איזו רוח? איזו אש? איזה גלגל? | איזו רוח? איזו אש? איזה גלגל? |
505 | 00:35:16,800 | 00:35:19,420 | מהרו ותנו לי ללכת! זה לא אנושי! | מהרו ותנו לי ללכת! זה לא אנושי! |
506 | 00:35:19,420 | 00:35:21,510 | אתה שרשר אותי כאילו אני חמור! | אתה שרשר אותי כאילו אני חמור! |
507 | 00:35:27,440 | 00:35:28,860 | למה אתה נושך אותי? | למה אתה נושך אותי? |
508 | 00:35:28,860 | 00:35:30,980 | העלמה מיי! | העלמה מיי! |
509 | 00:35:47,580 | 00:35:49,430 | בואו נצא לדרך. | בואו נצא לדרך. |
510 | 00:35:49,430 | 00:35:51,480 | עקוב מקרוב, כולכם. | עקוב מקרוב, כולכם. |
511 | 00:35:54,920 | 00:35:57,470 | זה לא יכול להיות בסדר. - אנא. | זה לא יכול להיות בסדר. - אנא. |
512 | 00:35:57,470 | 00:36:01,930 | פשוט תן לי ללכת. אני אתייחס אתכם לשניים לחמניות ירקות מוחמצות, בסדר? | פשוט תן לי ללכת. אני אתייחס אתכם לשניים לחמניות ירקות מוחמצות, בסדר? |
513 | 00:36:01,930 | 00:36:04,550 | Ne Zha. נושך אותו שוב. | Ne Zha. נושך אותו שוב. |
514 | 00:36:30,920 | 00:36:33,750 | בוס, אתה שוב חי! | בוס, אתה שוב חי! |
515 | 00:36:35,160 | 00:36:37,610 | סוף סוף מצאתי אותך, גלגל אש! | סוף סוף מצאתי אותך, גלגל אש! |
516 | 00:36:37,610 | 00:36:39,840 | איך זה? סוף סוף מצאתי את נשק הקסם שלי. | איך זה? סוף סוף מצאתי את נשק הקסם שלי. |
517 | 00:36:39,840 | 00:36:43,690 | על מה יש להתפאר? מצאת רק את הראשון. | על מה יש להתפאר? מצאת רק את הראשון. |
518 | 00:36:43,690 | 00:36:47,550 | אבל אז שוב, נשכת אותו כי ... | אבל אז שוב, נשכת אותו כי ... |
519 | 00:36:54,680 | 00:36:57,910 | לא הייתי בטוח שזה יעבוד. רק רציתי לנסות את זה. | לא הייתי בטוח שזה יעבוד. רק רציתי לנסות את זה. |
520 | 00:36:57,910 | 00:37:01,200 | לא רע, טיפש Ne Zha. אתה מתחכם עכשיו. | לא רע, טיפש Ne Zha. אתה מתחכם עכשיו. |
521 | 00:37:01,720 | 00:37:03,290 | בּוֹס! | בּוֹס! |
522 | 00:37:03,950 | 00:37:05,990 | בּוֹס! | בּוֹס! |
523 | 00:37:13,940 | 00:37:15,320 | בּוֹס. | בּוֹס. |
524 | 00:37:16,870 | 00:37:19,110 | לא נורא, ידעת שאנחנו באים | לא נורא, ידעת שאנחנו באים |
525 | 00:37:19,110 | 00:37:20,610 | וניקה יפה. | וניקה יפה. |
526 | 00:37:20,610 | 00:37:22,400 | מגיע לך להיות נשק הקסם שלי. | מגיע לך להיות נשק הקסם שלי. |
527 | 00:37:22,400 | 00:37:24,290 | אני חושב שאתה פשוט חושב יותר מדי. | אני חושב שאתה פשוט חושב יותר מדי. |
528 | 00:37:24,290 | 00:37:27,330 | פנג שיאו ג'ו הלביש את זה יפה | פנג שיאו ג'ו הלביש את זה יפה |
529 | 00:37:27,330 | 00:37:30,690 | כנראה בגלל שהוא הולך לראות מישהו חשוב. | כנראה בגלל שהוא הולך לראות מישהו חשוב. |
530 | 00:37:31,720 | 00:37:36,220 | אני מניח שמישהו חשוב זה הוא מבית היתומים. | אני מניח שמישהו חשוב זה הוא מבית היתומים. |
531 | 00:37:36,220 | 00:37:38,220 | גם אני חושב כך. | גם אני חושב כך. |
532 | 00:37:38,220 | 00:37:39,810 | אתה טועה! | אתה טועה! |
533 | 00:37:39,810 | 00:37:42,310 | התחפשתי יפה רק לשניכם. | התחפשתי יפה רק לשניכם. |
534 | 00:37:42,990 | 00:37:47,200 | בֶּאֱמֶת? אז לא תיפרד מהמיס מיי? | בֶּאֱמֶת? אז לא תיפרד מהמיס מיי? |
535 | 00:37:47,200 | 00:37:51,260 | אוי לא! אם העלמה מיי תגלה, היא הייתה ממש עצובה. | אוי לא! אם העלמה מיי תגלה, היא הייתה ממש עצובה. |
536 | 00:37:51,260 | 00:37:54,680 | אני פשוט לא יודע מה לומר כשאני רואה אותה. | אני פשוט לא יודע מה לומר כשאני רואה אותה. |
537 | 00:37:54,680 | 00:37:56,920 | איך אתה לא יכול לדעת מה לומר? | איך אתה לא יכול לדעת מה לומר? |
538 | 00:37:56,920 | 00:37:59,330 | אתה הגנב המדהים של כפר עננים צף. | אתה הגנב המדהים של כפר עננים צף. |
539 | 00:37:59,330 | 00:38:01,300 | אתה לא חושש להתמודד עם המוות. | אתה לא חושש להתמודד עם המוות. |
540 | 00:38:01,300 | 00:38:02,910 | ובכל זאת אתה חושש להיפרד? | ובכל זאת אתה חושש להיפרד? |
541 | 00:38:02,910 | 00:38:06,610 | אם אתה נבוך מכדי ללכת, אני אלך בשבילך. | אם אתה נבוך מכדי ללכת, אני אלך בשבילך. |
542 | 00:38:06,610 | 00:38:08,840 | תפסיק להשתטות. | תפסיק להשתטות. |
543 | 00:38:08,840 | 00:38:12,950 | פנג שיאו ג'ו, זה לא מסובך כמו שאתה חושב. | פנג שיאו ג'ו, זה לא מסובך כמו שאתה חושב. |
544 | 00:38:12,950 | 00:38:16,200 | משתמש באינטואיציה שלי כאישה ... | משתמש באינטואיציה שלי כאישה ... |
545 | 00:38:16,200 | 00:38:19,440 | העלמה מיי תרצה שתיפרד ממנה. | העלמה מיי תרצה שתיפרד ממנה. |
546 | 00:38:21,570 | 00:38:23,210 | בוא נלך. | בוא נלך. |
547 | 00:38:23,210 | 00:38:25,830 | אתה כזה ביזיון. אל תהסס יותר. | אתה כזה ביזיון. אל תהסס יותר. |
548 | 00:38:25,830 | 00:38:27,700 | בוס, אתה יכול ללמד אותי | בוס, אתה יכול ללמד אותי |
549 | 00:38:27,700 | 00:38:30,940 | - מה לומר? תגיד מה שאתה רוצה. | - מה לומר? תגיד מה שאתה רוצה. |
550 | 00:38:42,890 | 00:38:46,530 | תן לי ... לעשות את זה. | תן לי ... לעשות את זה. |
551 | 00:38:46,530 | 00:38:49,360 | האם זה שיאו ג'ו? אתה- | האם זה שיאו ג'ו? אתה- |
552 | 00:40:03,200 | 00:40:07,900 | שיאו ג'ה, עצי הסקה רבים זה מספיק כדי להחזיק מעמד זמן רב. | שיאו ג'ה, עצי הסקה רבים זה מספיק כדי להחזיק מעמד זמן רב. |
553 | 00:40:07,900 | 00:40:11,610 | עשית כל כך הרבה עבורנו בימים אלה. | עשית כל כך הרבה עבורנו בימים אלה. |
554 | 00:40:11,610 | 00:40:14,610 | אני לא יודע להודות לך. | אני לא יודע להודות לך. |
555 | 00:40:18,110 | 00:40:19,910 | האחות הגדולה מיי. | האחות הגדולה מיי. |
556 | 00:40:23,840 | 00:40:26,670 | למעשה, אני עוזב את כפר העננים הצף. | למעשה, אני עוזב את כפר העננים הצף. |
557 | 00:40:27,400 | 00:40:30,890 | שיאו ג'ו, לאן אתה הולך? | שיאו ג'ו, לאן אתה הולך? |
558 | 00:40:32,260 | 00:40:35,580 | במקור הייתי יו שיאן לון שנועד לדכא את קיסר השד. | במקור הייתי יו שיאן לון שנועד לדכא את קיסר השד. |
559 | 00:40:35,580 | 00:40:38,620 | הפכתי לגלגל אש הרוח לאחר השינוי שלי. | הפכתי לגלגל אש הרוח לאחר השינוי שלי. |
560 | 00:40:38,620 | 00:40:43,000 | קיבלתי את המהירות שלי בגלל זה. | קיבלתי את המהירות שלי בגלל זה. |
561 | 00:40:43,000 | 00:40:45,770 | מסיבות רבות, | מסיבות רבות, |
562 | 00:40:45,770 | 00:40:49,640 | קיסר השד פרץ מחותמו והופיע בעולם האנושי. | קיסר השד פרץ מחותמו והופיע בעולם האנושי. |
563 | 00:40:49,640 | 00:40:52,000 | הסכנות העומדות בפני היתומים | הסכנות העומדות בפני היתומים |
564 | 00:40:52,000 | 00:40:54,200 | היו גם בגלל שבט השדים. | היו גם בגלל שבט השדים. |
565 | 00:40:55,300 | 00:40:56,890 | אבל... | אבל... |
566 | 00:40:58,440 | 00:41:03,280 | - אם אתה רוצה שאני - - שיאו ג'ו, בבקשה תלך. | - אם אתה רוצה שאני - - שיאו ג'ו, בבקשה תלך. |
567 | 00:41:03,280 | 00:41:04,730 | אני- | אני- |
568 | 00:41:07,340 | 00:41:11,820 | יצרתי את בית היתומים הזה כי לא רציתי שאף יתום יסבול. | יצרתי את בית היתומים הזה כי לא רציתי שאף יתום יסבול. |
569 | 00:41:11,820 | 00:41:13,520 | אם אני אשמור אותך כאן, | אם אני אשמור אותך כאן, |
570 | 00:41:13,520 | 00:41:16,310 | האם יהיו הרבה יותר יתומים | האם יהיו הרבה יותר יתומים |
571 | 00:41:16,310 | 00:41:18,440 | סובלים בעולם הזה? | סובלים בעולם הזה? |
572 | 00:41:19,460 | 00:41:22,000 | - האחות המבוגרת מי. - שיאו ג'ו. | - האחות המבוגרת מי. - שיאו ג'ו. |
573 | 00:41:22,000 | 00:41:24,290 | בית יתומים זה בריא ושלם. | בית יתומים זה בריא ושלם. |
574 | 00:41:24,290 | 00:41:26,540 | פשוט תהיו בטוחים ולכו. | פשוט תהיו בטוחים ולכו. |
575 | 00:42:08,220 | 00:42:12,900 | האחות הבכירה מי, האם מחר יבוא הגיבור הגדול שלנו? | האחות הבכירה מי, האם מחר יבוא הגיבור הגדול שלנו? |
576 | 00:42:12,900 | 00:42:15,980 | הגיבור הגדול שלנו עזב להציל את שאר העולם. | הגיבור הגדול שלנו עזב להציל את שאר העולם. |
577 | 00:42:15,980 | 00:42:18,560 | להיות טוב ולך לשחק. | להיות טוב ולך לשחק. |
578 | 00:42:24,830 | 00:42:33,420 | ✨ תזמון וכתוביות על ידי צוות האגדות של ויקי ツ @ Viki.com✨ | ✨ תזמון וכתוביות על ידי צוות האגדות של ויקי ツ @ Viki.com✨ |
579 | 00:42:36,000 | 00:42:37,420 | בּוֹס. | בּוֹס. |
580 | 00:42:38,000 | 00:42:41,170 | איך זה היה? אמרת לה בבירור? | איך זה היה? אמרת לה בבירור? |
581 | 00:42:41,960 | 00:42:46,320 | בוס, יש לי משהו שאני צריך לעשות לפני שאני הולך. | בוס, יש לי משהו שאני צריך לעשות לפני שאני הולך. |
582 | 00:42:52,110 | 00:42:54,760 | בבקשה תן לי קצת כסף. | בבקשה תן לי קצת כסף. |
583 | 00:42:54,760 | 00:42:57,560 | תודה. | תודה. |
584 | 00:42:57,560 | 00:42:59,140 | בבקשה. | בבקשה. |
585 | 00:43:01,160 | 00:43:03,820 | לאכול יותר מזה. | לאכול יותר מזה. |
586 | 00:43:05,620 | 00:43:12,040 | ♫ אהבה, חול נשטף על ידי הגלים בזה אחר זה. ♫ | ♫ אהבה, חול נשטף על ידי הגלים בזה אחר זה. ♫ |
587 | 00:43:12,040 | 00:43:16,170 | ♫ להחזיק אמון טהור, ♫ | ♫ להחזיק אמון טהור, ♫ |
588 | 00:43:16,170 | 00:43:21,510 | ♫ אהבה אכזרית ♫ | ♫ אהבה אכזרית ♫ |
589 | 00:43:21,510 | 00:43:27,130 | ♫ לא מרשה לך ללכת. ♫ | ♫ לא מרשה לך ללכת. ♫ |
590 | 00:43:29,710 | 00:43:38,560 | Purs כיווצתי את שפתי וחנקתי את דברי, ♫ | Purs כיווצתי את שפתי וחנקתי את דברי, ♫ |
591 | 00:43:39,260 | 00:43:48,880 | מחכה בסבלנות לעתיד טוב יותר, ♫ | מחכה בסבלנות לעתיד טוב יותר, ♫ |
592 | 00:43:48,880 | 00:43:53,030 | סופרת את הימים בשקט ♫ | סופרת את הימים בשקט ♫ |
593 | 00:43:53,030 | 00:43:58,160 | עזבנו יחד, ♫ | עזבנו יחד, ♫ |
594 | 00:43:58,160 | 00:44:02,650 | ♫ מזכירה לעצמי בשלווה ♫ | ♫ מזכירה לעצמי בשלווה ♫ |
595 | 00:44:02,650 | 00:44:10,410 | לעצור את צערי עד הסוף. ♫ | לעצור את צערי עד הסוף. ♫ |
596 | 00:44:10,410 | 00:44:15,090 | ♫ אש משתוללת נצחית, ♫ | ♫ אש משתוללת נצחית, ♫ |
597 | 00:44:15,090 | 00:44:20,100 | ♫ לנצח שוצף גלים סוערים, ♫ | ♫ לנצח שוצף גלים סוערים, ♫ |
598 | 00:44:20,100 | 00:44:27,150 | Hand יד כנה אינה מלאכותית, אלא האהבה. ♫ | Hand יד כנה אינה מלאכותית, אלא האהבה. ♫ |
599 | 00:44:27,150 | 00:44:29,690 | ♫ אתה לא חושש עד שאתה מרגיש את הכאב. ♫ | ♫ אתה לא חושש עד שאתה מרגיש את הכאב. ♫ |
600 | 00:44:29,690 | 00:44:34,480 | Desert המדבר פוגש את הים, ♫ | Desert המדבר פוגש את הים, ♫ |
601 | 00:44:34,480 | 00:44:39,230 | הגשם שהופך לפתיתי שלג. ♫ | הגשם שהופך לפתיתי שלג. ♫ |
602 | 00:44:39,230 | 00:44:47,560 | ♫ הכל בגלל אהבה. ♫ | ♫ הכל בגלל אהבה. ♫ |
603 | 00:44:47,560 | 00:44:56,660 | ♫ זה ביטוי של אהבה. ♫ | ♫ זה ביטוי של אהבה. ♫ |
604 | 00:44:56,660 | 00:45:01,250 | ♫ אבל אהבה ... ♫ | ♫ אבל אהבה ... ♫ |
605 | 00:45:01,250 | 00:45:05,000 | ♫ למה זה קורס? ♫ | ♫ למה זה קורס? ♫ |
606 | 00:45:05,000 | 00:45:11,030 | ♫ אני לא אוותר ולא משנה מה יידרש, ♫ | ♫ אני לא אוותר ולא משנה מה יידרש, ♫ |
607 | 00:45:11,030 | 00:45:15,820 | לא משנה ההבדלים. ♫ | לא משנה ההבדלים. ♫ |
608 | 00:45:15,820 | 00:45:23,870 | ♫ גם אם זה אומר ליפול דרך כדור הארץ, ♫ | ♫ גם אם זה אומר ליפול דרך כדור הארץ, ♫ |
609 | 00:45:23,870 | 00:45:30,340 | אני לא מתחרט שנתתי לך את אהבתי. ♫ | אני לא מתחרט שנתתי לך את אהבתי. ♫ |