This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:01,270 | 00:00:09,120 | ✨תזמון וכתוביות שהביא לך צוות האגדות של ויקי The @ Viki.com ✨ | ✨תזמון וכתוביות שהביא לך צוות האגדות של ויקי The @ Viki.com ✨ |
2 | 00:00:11,040 | 00:00:15,990 | ♫ החזקת רוח ואש, ציד שדים בשריון נוצץ, ♫ | ♫ החזקת רוח ואש, ציד שדים בשריון נוצץ, ♫ |
3 | 00:00:15,990 | 00:00:20,990 | Ash אבנט התפילה הארוך והאדום שלו רוקד מאחור | Ash אבנט התפילה הארוך והאדום שלו רוקד מאחור |
4 | 00:00:20,990 | 00:00:26,070 | נולד מחדש מלוטוס בעזרת השמים ♫ | נולד מחדש מלוטוס בעזרת השמים ♫ |
5 | 00:00:26,070 | 00:00:31,110 | ♫ בכוחותיו העל-אנושיים הוא אינו חושש מאף רוח. ♫ | ♫ בכוחותיו העל-אנושיים הוא אינו חושש מאף רוח. ♫ |
6 | 00:00:31,110 | 00:00:36,060 | ♫ מזעזע את השמים ואת כדור הארץ, אמיץ את הגלים, ♫ | ♫ מזעזע את השמים ואת כדור הארץ, אמיץ את הגלים, ♫ |
7 | 00:00:36,060 | 00:00:41,230 | ♫ ירייה בכעס על עולם שליו. ♫ | ♫ ירייה בכעס על עולם שליו. ♫ |
8 | 00:00:41,230 | 00:00:46,070 | ♫ אוצר נדיר במערת אור הזהב, ♫ | ♫ אוצר נדיר במערת אור הזהב, ♫ |
9 | 00:00:46,070 | 00:00:51,100 | ירד לתחום הזה, מלא לב טוב. ♫ | ירד לתחום הזה, מלא לב טוב. ♫ |
10 | 00:00:51,100 | 00:00:58,130 | לאחר שהכדור הקסום נולד מחדש, הוא העז לתחום התמותה ♫ | לאחר שהכדור הקסום נולד מחדש, הוא העז לתחום התמותה ♫ |
11 | 00:00:58,940 | 00:01:03,960 | ♫ העברת הים והשמים, גרימת אהבה וחרטה. ♫ | ♫ העברת הים והשמים, גרימת אהבה וחרטה. ♫ |
12 | 00:01:03,960 | 00:01:08,910 | ♫ הגיבור הצעיר הזה יילחם לנצח | ♫ הגיבור הצעיר הזה יילחם לנצח |
13 | 00:01:08,910 | 00:01:11,970 | ♫ עם צדק בלב, ♫ | ♫ עם צדק בלב, ♫ |
14 | 00:01:11,970 | 00:01:18,340 | הוא מוכן להקריב הכל | הוא מוכן להקריב הכל |
15 | 00:01:23,310 | 00:01:30,800 | מסע הרואי של נה ג'ה | מסע הרואי של נה ג'ה |
16 | 00:01:30,800 | 00:01:32,980 | פרק 1 | פרק 1 |
17 | 00:02:43,700 | 00:02:45,400 | אדון צעיר! | אדון צעיר! |
18 | 00:02:45,400 | 00:02:47,630 | מאסטר צעיר, מה רע? | מאסטר צעיר, מה רע? |
19 | 00:02:48,470 | 00:02:51,640 | - כלום, זה כלום! - הפחדת אותי. | - כלום, זה כלום! - הפחדת אותי. |
20 | 00:02:51,640 | 00:02:55,950 | זה כבר לא מוקדם. חדר הלימוד מוכן עבורכם. | זה כבר לא מוקדם. חדר הלימוד מוכן עבורכם. |
21 | 00:02:55,950 | 00:02:58,380 | חדר לימוד Ss? | חדר לימוד Ss? |
22 | 00:02:58,380 | 00:03:02,210 | דודה יאנג, יש לי עדיין מה לעשות היום. אתם לא צריכים לחכות לי! | דודה יאנג, יש לי עדיין מה לעשות היום. אתם לא צריכים לחכות לי! |
23 | 00:03:02,210 | 00:03:04,410 | - איזה דבר? - אני צריך לעשות משהו. אני מאחר! | - איזה דבר? - אני צריך לעשות משהו. אני מאחר! |
24 | 00:03:04,410 | 00:03:08,040 | לאן אתה הולך? עוד לא אכלת ארוחת בוקר. | לאן אתה הולך? עוד לא אכלת ארוחת בוקר. |
25 | 00:03:08,040 | 00:03:09,950 | נשק קסם, צייד! | נשק קסם, צייד! |
26 | 00:03:33,440 | 00:03:37,740 | מים! תן לנו קצת. עיר צ'ן טאנג גואן | מים! תן לנו קצת. עיר צ'ן טאנג גואן |
27 | 00:03:39,160 | 00:03:42,120 | תן לנו קצת. תן לנו מים. | תן לנו קצת. תן לנו מים. |
28 | 00:03:42,850 | 00:03:45,510 | תן לנו קצת מים. | תן לנו קצת מים. |
29 | 00:03:45,510 | 00:03:47,650 | תן לנו קצת. | תן לנו קצת. |
30 | 00:03:47,650 | 00:03:49,860 | תן לנו קצת מים. | תן לנו קצת מים. |
31 | 00:04:21,160 | 00:04:25,350 | תתעורר! תתעורר! התעורר עכשיו! | תתעורר! תתעורר! התעורר עכשיו! |
32 | 00:04:25,350 | 00:04:27,520 | תתעורר! תתעורר! | תתעורר! תתעורר! |
33 | 00:04:28,770 | 00:04:31,340 | תתעורר! | תתעורר! |
34 | 00:04:34,100 | 00:04:38,100 | - מים מים! - להציל אותה! | - מים מים! - להציל אותה! |
35 | 00:04:38,100 | 00:04:40,120 | תודה לך, המאסטר הצעיר נה ג'ה. | תודה לך, המאסטר הצעיר נה ג'ה. |
36 | 00:04:40,120 | 00:04:42,650 | אין צורך לקרוא לי מאסטר צעיר. פשוט תקרא לי Ne Zha. | אין צורך לקרוא לי מאסטר צעיר. פשוט תקרא לי Ne Zha. |
37 | 00:04:42,650 | 00:04:44,730 | המאסטר הצעיר נה ז'ה, למה אתה כאן? | המאסטר הצעיר נה ז'ה, למה אתה כאן? |
38 | 00:04:44,730 | 00:04:47,190 | פשוט עברתי במקום וראיתי אתכם מעבירים מים | פשוט עברתי במקום וראיתי אתכם מעבירים מים |
39 | 00:04:47,190 | 00:04:49,260 | אז באתי לעזור. | אז באתי לעזור. |
40 | 00:04:49,260 | 00:04:51,390 | היא התעוררה! היא התעוררה! | היא התעוררה! היא התעוררה! |
41 | 00:04:51,390 | 00:04:53,330 | תודה לך, המאסטר הצעיר Ne Zha! | תודה לך, המאסטר הצעיר Ne Zha! |
42 | 00:04:53,330 | 00:04:55,090 | - אדון צעיר! - המאסטר הצעיר Ne Zha! | - אדון צעיר! - המאסטר הצעיר Ne Zha! |
43 | 00:04:55,090 | 00:04:59,030 | אל תודה לי. זה מה שאני צריך לעשות! | אל תודה לי. זה מה שאני צריך לעשות! |
44 | 00:04:59,030 | 00:04:59,960 | אל תודה לי! | אל תודה לי! |
45 | 00:04:59,960 | 00:05:03,920 | מְזַעזֵעַ! הבצורת כה קשה. למה אתה עוצר? | מְזַעזֵעַ! הבצורת כה קשה. למה אתה עוצר? |
46 | 00:05:13,560 | 00:05:15,080 | Ne Zha! | Ne Zha! |
47 | 00:05:17,200 | 00:05:19,090 | למה אתה כאן? | למה אתה כאן? |
48 | 00:05:19,900 | 00:05:22,630 | תקשיב להסבר שלי, אבא. | תקשיב להסבר שלי, אבא. |
49 | 00:05:22,630 | 00:05:26,760 | מה אמרתי לך? איך כדאי לפנות אלי בחוץ? | מה אמרתי לך? איך כדאי לפנות אלי בחוץ? |
50 | 00:05:27,700 | 00:05:29,330 | כללי. | כללי. |
51 | 00:05:29,990 | 00:05:32,940 | דיווח לאלוף: מכיוון שמזג האוויר כל כך חם, | דיווח לאלוף: מכיוון שמזג האוויר כל כך חם, |
52 | 00:05:32,940 | 00:05:35,890 | - החייל הזה - - ציוויתי עליך להישאר בבית ללמוד ולתרגל כתיבה, | - החייל הזה - - ציוויתי עליך להישאר בבית ללמוד ולתרגל כתיבה, |
53 | 00:05:35,890 | 00:05:39,800 | ובכל זאת נגמרת בסתר והפרעת את הצבא. איזה פשע זה צריך להיות? | ובכל זאת נגמרת בסתר והפרעת את הצבא. איזה פשע זה צריך להיות? |
54 | 00:05:39,800 | 00:05:41,950 | גנרל, בעצם - | גנרל, בעצם - |
55 | 00:05:41,950 | 00:05:45,250 | כל מי שמתחנן בשמו של נה ג'ה ייענש על פי הכללים הצבאיים. | כל מי שמתחנן בשמו של נה ג'ה ייענש על פי הכללים הצבאיים. |
56 | 00:05:45,250 | 00:05:47,770 | כללי, מכיוון שיש בצורת, | כללי, מכיוון שיש בצורת, |
57 | 00:05:47,770 | 00:05:49,990 | רק רציתי לעשות משהו למען האנשים. | רק רציתי לעשות משהו למען האנשים. |
58 | 00:05:49,990 | 00:05:52,840 | גברים צריכים להיות עצמאיים וחסרי פחד. | גברים צריכים להיות עצמאיים וחסרי פחד. |
59 | 00:05:52,840 | 00:05:54,650 | איך אוכל להישאר בבית כל היום? | איך אוכל להישאר בבית כל היום? |
60 | 00:05:54,650 | 00:05:58,180 | - מתי הבצורת הפכה לנטל שלך? - אני- | - מתי הבצורת הפכה לנטל שלך? - אני- |
61 | 00:05:58,180 | 00:06:00,730 | יש לי פיתרון משלי. | יש לי פיתרון משלי. |
62 | 00:06:01,850 | 00:06:03,700 | מה הפיתרון שלך? | מה הפיתרון שלך? |
63 | 00:06:03,700 | 00:06:07,230 | אז האם הפיתרון שלך הוא להעביר מים לאנשים לאט לאט? | אז האם הפיתרון שלך הוא להעביר מים לאנשים לאט לאט? |
64 | 00:06:07,230 | 00:06:11,240 | זה רק יפתור את הצרכים המיידיים אך ימצה אחרים. | זה רק יפתור את הצרכים המיידיים אך ימצה אחרים. |
65 | 00:06:12,180 | 00:06:14,290 | אתה מדבר על זה בקלילות כל כך. | אתה מדבר על זה בקלילות כל כך. |
66 | 00:06:14,290 | 00:06:18,760 | בצורת היא אסון טבע. כיצד ניתן לתקן זאת בכוחו של האדם? | בצורת היא אסון טבע. כיצד ניתן לתקן זאת בכוחו של האדם? |
67 | 00:06:18,760 | 00:06:21,990 | אני מאמין שהאיש ינצח את גן העדן. יהיה פיתרון. | אני מאמין שהאיש ינצח את גן העדן. יהיה פיתרון. |
68 | 00:06:21,990 | 00:06:25,370 | גם אם זה אומר לתקוע חור בשמיים, אני אמים מים בגשם! | גם אם זה אומר לתקוע חור בשמיים, אני אמים מים בגשם! |
69 | 00:06:25,370 | 00:06:26,900 | מְזַעזֵעַ! | מְזַעזֵעַ! |
70 | 00:06:26,900 | 00:06:29,900 | אתה מעז לומר מילים מרדניות כאלה הנוגדות את אלוהים. | אתה מעז לומר מילים מרדניות כאלה הנוגדות את אלוהים. |
71 | 00:06:29,900 | 00:06:33,170 | חזור הביתה וחכה לעונש שלך. | חזור הביתה וחכה לעונש שלך. |
72 | 00:06:33,170 | 00:06:36,350 | לא תמיד השתמש בצווים צבאיים כדי לדכא אותי! ברור שחוסר המשמעת שלך. | לא תמיד השתמש בצווים צבאיים כדי לדכא אותי! ברור שחוסר המשמעת שלך. |
73 | 00:06:36,350 | 00:06:38,530 | למה להאשים אותי? | למה להאשים אותי? |
74 | 00:06:39,070 | 00:06:42,190 | אתה מפריע לצבא ומתעלם מהיוקרה הצבאית. | אתה מפריע לצבא ומתעלם מהיוקרה הצבאית. |
75 | 00:06:42,190 | 00:06:46,200 | גברים, עצרו את Ne Zha! | גברים, עצרו את Ne Zha! |
76 | 00:06:46,200 | 00:06:49,500 | אתה רוצה שאלך הביתה, ואז בכוונה לא אלך הביתה! | אתה רוצה שאלך הביתה, ואז בכוונה לא אלך הביתה! |
77 | 00:06:49,500 | 00:06:50,950 | אתה- | אתה- |
78 | 00:06:53,230 | 00:06:54,900 | Ne Zha! | Ne Zha! |
79 | 00:06:57,830 | 00:07:00,050 | טירת קיסר השד | טירת קיסר השד |
80 | 00:07:15,940 | 00:07:17,370 | שלום, אבא. | שלום, אבא. |
81 | 00:07:17,370 | 00:07:21,840 | איך מתנהלת הכנת הבצורת בים המזרחי? | איך מתנהלת הכנת הבצורת בים המזרחי? |
82 | 00:07:25,380 | 00:07:29,450 | אל תדאג, אבא! הכנתי כבר הכל. | אל תדאג, אבא! הכנתי כבר הכל. |
83 | 00:07:29,450 | 00:07:33,390 | מלך הדרקון של הים המזרחי מסמל אותי ומתעלם מענייני המדינה. | מלך הדרקון של הים המזרחי מסמל אותי ומתעלם מענייני המדינה. |
84 | 00:07:33,390 | 00:07:35,890 | כל מה שקשור לגשם הושאר לי. | כל מה שקשור לגשם הושאר לי. |
85 | 00:07:35,890 | 00:07:40,140 | בכוונה עצרתי את הגשם ועכשיו אנשים כולם סובלים מהבצורת. | בכוונה עצרתי את הגשם ועכשיו אנשים כולם סובלים מהבצורת. |
86 | 00:07:40,140 | 00:07:42,470 | מאוחר יותר כאשר בית הדין השמימי מחפש מישהו להאשים, | מאוחר יותר כאשר בית הדין השמימי מחפש מישהו להאשים, |
87 | 00:07:42,470 | 00:07:45,230 | לא רק שהם יאשימו אך ורק את או גואנג, | לא רק שהם יאשימו אך ורק את או גואנג, |
88 | 00:07:45,230 | 00:07:48,310 | אבל גם שלושת מלכי הדרקונים האחרים יסבלו. | אבל גם שלושת מלכי הדרקונים האחרים יסבלו. |
89 | 00:07:48,310 | 00:07:51,560 | באותה תקופה אחוותם תדרדר, | באותה תקופה אחוותם תדרדר, |
90 | 00:07:51,560 | 00:07:55,960 | מה שמקל עלינו להניע סכסוכים פנימיים ולבטל את כולם בבת אחת. | מה שמקל עלינו להניע סכסוכים פנימיים ולבטל את כולם בבת אחת. |
91 | 00:07:55,960 | 00:08:01,340 | יו שיאן, אתה בא אלי לקבל שבחים? | יו שיאן, אתה בא אלי לקבל שבחים? |
92 | 00:08:01,340 | 00:08:03,030 | אַבָּא- | אַבָּא- |
93 | 00:08:05,130 | 00:08:09,220 | מחר הוא נשף יום ההולדת של מלך הדרקון ים-מזרח. | מחר הוא נשף יום ההולדת של מלך הדרקון ים-מזרח. |
94 | 00:08:09,220 | 00:08:12,610 | כל ארבעת מלכי הדרקונים יתאספו בארמון הדרקון. | כל ארבעת מלכי הדרקונים יתאספו בארמון הדרקון. |
95 | 00:08:13,170 | 00:08:14,610 | יו שיאן, אני כאן. | יו שיאן, אני כאן. |
96 | 00:08:14,610 | 00:08:16,720 | הכן את הטיפה הארוכה של צ'יאן | הכן את הטיפה הארוכה של צ'יאן |
97 | 00:08:16,720 | 00:08:18,900 | ולהשתמש ברעל במשתה מחר | ולהשתמש ברעל במשתה מחר |
98 | 00:08:18,900 | 00:08:22,470 | להתגבר על כל ארבעת מלכי הדרקונים בבת אחת. | להתגבר על כל ארבעת מלכי הדרקונים בבת אחת. |
99 | 00:08:22,470 | 00:08:25,890 | זכרו, רק ללכוד בחיים! | זכרו, רק ללכוד בחיים! |
100 | 00:08:25,890 | 00:08:28,480 | אז מה עם שיאו לונג נו? | אז מה עם שיאו לונג נו? |
101 | 00:08:30,220 | 00:08:35,210 | לאחר שכבש את ארבעת מלכי הדרקונים, שיאו לונג נו יגיע בקלות. | לאחר שכבש את ארבעת מלכי הדרקונים, שיאו לונג נו יגיע בקלות. |
102 | 00:08:35,210 | 00:08:36,840 | אני מבין. | אני מבין. |
103 | 00:08:36,840 | 00:08:40,470 | הדבר החשוב ביותר הוא לאסוף את הזהב ואת אסימוני המים הכסופים, | הדבר החשוב ביותר הוא לאסוף את הזהב ואת אסימוני המים הכסופים, |
104 | 00:08:40,470 | 00:08:42,470 | יחד עם קצת דם מארבעת מלכי דרקוני הים. | יחד עם קצת דם מארבעת מלכי דרקוני הים. |
105 | 00:08:42,470 | 00:08:47,610 | ברגע שאאושש את כוחי ושולט בכשף ההשמדה של תשעה יין, | ברגע שאאושש את כוחי ושולט בכשף ההשמדה של תשעה יין, |
106 | 00:08:47,610 | 00:08:50,480 | אני אעבור את המגבלות של טאי האו | אני אעבור את המגבלות של טאי האו |
107 | 00:08:50,480 | 00:08:52,700 | ולאחד את שלושת התחומים. | ולאחד את שלושת התחומים. |
108 | 00:08:52,700 | 00:08:56,410 | פעולות אלה משפיעות על פלג שבט השדים שלי. | פעולות אלה משפיעות על פלג שבט השדים שלי. |
109 | 00:08:56,410 | 00:08:58,330 | שום דבר לא חייב להשתבש. | שום דבר לא חייב להשתבש. |
110 | 00:08:58,330 | 00:08:59,880 | - כן! - כן! | - כן! - כן! |
111 | 00:08:59,880 | 00:09:01,680 | כן! | כן! |
112 | 00:10:02,920 | 00:10:06,260 | שיאו לונג נו, שיאו לונג נו! | שיאו לונג נו, שיאו לונג נו! |
113 | 00:10:06,910 | 00:10:09,390 | מה לא בסדר, נה ג'ה? אתה עדיין זוכר אותי? | מה לא בסדר, נה ג'ה? אתה עדיין זוכר אותי? |
114 | 00:10:09,390 | 00:10:11,400 | יש לי משהו דחוף לומר לך! | יש לי משהו דחוף לומר לך! |
115 | 00:10:12,690 | 00:10:16,120 | - מה זה? תגיד לי! - בוא נפגש. | - מה זה? תגיד לי! - בוא נפגש. |
116 | 00:10:53,700 | 00:10:56,790 | - זו רוח מים. - נסיכה, אני אעזור לך. | - זו רוח מים. - נסיכה, אני אעזור לך. |
117 | 00:10:59,380 | 00:11:01,130 | מי אתה? | מי אתה? |
118 | 00:11:03,850 | 00:11:07,190 | מי אני? אני זה שהולך להרוג אותך. | מי אני? אני זה שהולך להרוג אותך. |
119 | 00:11:07,190 | 00:11:10,830 | מילים נועזות כאלה! אנחנו עדיין לא יודעים מי יהרוג את מי. | מילים נועזות כאלה! אנחנו עדיין לא יודעים מי יהרוג את מי. |
120 | 00:11:16,990 | 00:11:19,400 | נו ג'ה, למה אתה עדיין לא כאן? | נו ג'ה, למה אתה עדיין לא כאן? |
121 | 00:12:04,240 | 00:12:05,810 | האחות הצעירה לונג. | האחות הצעירה לונג. |
122 | 00:12:06,550 | 00:12:09,110 | נה ג'ה מסריח, עבר זמן מה. | נה ג'ה מסריח, עבר זמן מה. |
123 | 00:12:09,110 | 00:12:11,950 | מו אנג ריח מתוק, גם אתה בא. | מו אנג ריח מתוק, גם אתה בא. |
124 | 00:12:14,070 | 00:12:15,870 | האחות הצעירה לונג, בסדר? | האחות הצעירה לונג, בסדר? |
125 | 00:12:15,870 | 00:12:19,940 | אני בסדר! זה פשוט שיבש את ריקוד המים שלי. | אני בסדר! זה פשוט שיבש את ריקוד המים שלי. |
126 | 00:12:22,540 | 00:12:26,260 | נסיכה. הנסיכה שלי! | נסיכה. הנסיכה שלי! |
127 | 00:12:26,260 | 00:12:30,430 | נסיכה, מחר יום הולדת למלך שלנו. | נסיכה, מחר יום הולדת למלך שלנו. |
128 | 00:12:30,430 | 00:12:35,010 | המלכה הורתה לי במיוחד לבוא ולבקש את חזרתך. | המלכה הורתה לי במיוחד לבוא ולבקש את חזרתך. |
129 | 00:12:35,010 | 00:12:40,470 | איזו מלכה? אני אגיד לך, בכל הים המזרחי, רק אמא שלי נקראת המלכה. | איזו מלכה? אני אגיד לך, בכל הים המזרחי, רק אמא שלי נקראת המלכה. |
130 | 00:12:40,470 | 00:12:43,490 | פילגש היא, למי היא נחשבת, המלכה? | פילגש היא, למי היא נחשבת, המלכה? |
131 | 00:12:43,490 | 00:12:45,310 | זו הייתה החלקה של הלשון. | זו הייתה החלקה של הלשון. |
132 | 00:12:45,310 | 00:12:48,680 | תלוש של הלשון. בבקשה תסלח לי! | תלוש של הלשון. בבקשה תסלח לי! |
133 | 00:12:48,680 | 00:12:50,490 | למה לסלוח לך? | למה לסלוח לך? |
134 | 00:12:51,760 | 00:12:53,250 | תסלחו על מה? | תסלחו על מה? |
135 | 00:12:53,250 | 00:12:56,780 | אל תחשוב שאני לא יודע שיש לך ופילגשה כוונות רעות. | אל תחשוב שאני לא יודע שיש לך ופילגשה כוונות רעות. |
136 | 00:12:56,780 | 00:12:59,650 | כל מה ששניכם יודעים לעשות זה להחמיא לאבי. | כל מה ששניכם יודעים לעשות זה להחמיא לאבי. |
137 | 00:13:00,360 | 00:13:04,570 | כן כן כן! ואז אני אקח את החופש שלי קודם. | כן כן כן! ואז אני אקח את החופש שלי קודם. |
138 | 00:13:11,310 | 00:13:15,240 | הבצורת בצ'ן טאנג גואן כל כך גרועה, עזור לי לחשוב על פתרונות! | הבצורת בצ'ן טאנג גואן כל כך גרועה, עזור לי לחשוב על פתרונות! |
139 | 00:13:15,240 | 00:13:17,170 | - אנא! - אל תדאג! | - אנא! - אל תדאג! |
140 | 00:13:17,170 | 00:13:20,150 | Ne Zha, תן לי להגיד לך, אבי הכי מצביע עלי. | Ne Zha, תן לי להגיד לך, אבי הכי מצביע עלי. |
141 | 00:13:20,150 | 00:13:22,460 | מה לגבי זה? אחזור לים המזרחי לדבר איתו. | מה לגבי זה? אחזור לים המזרחי לדבר איתו. |
142 | 00:13:22,460 | 00:13:24,460 | הוא בהחלט יהיה מוכן לגרום לגשם. | הוא בהחלט יהיה מוכן לגרום לגשם. |
143 | 00:13:24,460 | 00:13:27,470 | בסדר! ואז אתן לך לטפל בעניין הזה. | בסדר! ואז אתן לך לטפל בעניין הזה. |
144 | 00:13:27,470 | 00:13:29,390 | אבל אל תחשוב שאני רק עליז כמו שאני בדרך כלל. | אבל אל תחשוב שאני רק עליז כמו שאני בדרך כלל. |
145 | 00:13:29,390 | 00:13:33,620 | אני מאוד מאוד מבקש ממך שתעשה זאת. | אני מאוד מאוד מבקש ממך שתעשה זאת. |
146 | 00:13:33,620 | 00:13:36,090 | בסדר, פשוט תשאיר לי את זה! | בסדר, פשוט תשאיר לי את זה! |
147 | 00:13:36,090 | 00:13:38,520 | שמת לב שתמיד הייתי אדיב ואמין? | שמת לב שתמיד הייתי אדיב ואמין? |
148 | 00:13:38,520 | 00:13:40,510 | אז אני רציני גם בעניין זה. | אז אני רציני גם בעניין זה. |
149 | 00:13:40,510 | 00:13:43,440 | זה נכון! בדרך כלל אני לוקח הצלת חיים כחובה חשובה. | זה נכון! בדרך כלל אני לוקח הצלת חיים כחובה חשובה. |
150 | 00:13:43,440 | 00:13:46,110 | אני גם אעזור בזה. | אני גם אעזור בזה. |
151 | 00:13:46,110 | 00:13:49,860 | -נכון, אם כי בדרך כלל אני- בסדר, בסדר, תודה לכולם. | -נכון, אם כי בדרך כלל אני- בסדר, בסדר, תודה לכולם. |
152 | 00:13:49,860 | 00:13:51,490 | כולכם נאמנים מאוד. | כולכם נאמנים מאוד. |
153 | 00:13:51,490 | 00:13:53,860 | אז כולכם חייבים לדבר בשבילי עם מלך הדרקונים של הים המזרחי. | אז כולכם חייבים לדבר בשבילי עם מלך הדרקונים של הים המזרחי. |
154 | 00:13:53,860 | 00:13:56,760 | אחזור לצ'ן טאנג גואן ואמתין לחדשות על הצלחתך. | אחזור לצ'ן טאנג גואן ואמתין לחדשות על הצלחתך. |
155 | 00:13:56,760 | 00:13:58,190 | בטוח! | בטוח! |
156 | 00:13:59,760 | 00:14:01,570 | ארמון הים המזרחי | ארמון הים המזרחי |
157 | 00:14:02,570 | 00:14:05,690 | מלך הדרקונים של הים המזרחי כבר כאן! | מלך הדרקונים של הים המזרחי כבר כאן! |
158 | 00:14:07,270 | 00:14:10,430 | - קבלת פנים למלך הדרקונים בים המזרחי. - קבלת פנים למלך הדרקונים בים המזרחי. | - קבלת פנים למלך הדרקונים בים המזרחי. - קבלת פנים למלך הדרקונים בים המזרחי. |
159 | 00:14:14,580 | 00:14:17,300 | הכל בסדר הכל בסדר. | הכל בסדר הכל בסדר. |
160 | 00:14:17,300 | 00:14:19,110 | שלושת האחים הצעירים שלי, נסעתם רחוק. | שלושת האחים הצעירים שלי, נסעתם רחוק. |
161 | 00:14:19,110 | 00:14:20,570 | הוד מעלתך. | הוד מעלתך. |
162 | 00:14:20,570 | 00:14:22,700 | מוקדם יותר שמעתי שהאולם המרכזי היה תוסס מאוד. | מוקדם יותר שמעתי שהאולם המרכזי היה תוסס מאוד. |
163 | 00:14:22,700 | 00:14:25,060 | מה החדשות הטובות? ספר לי על זה. | מה החדשות הטובות? ספר לי על זה. |
164 | 00:14:25,060 | 00:14:27,190 | האח המלכותי הזקן, היום, | האח המלכותי הזקן, היום, |
165 | 00:14:27,190 | 00:14:30,720 | מלבד חגיגת יום ההולדת שלך, יש משהו אחר. | מלבד חגיגת יום ההולדת שלך, יש משהו אחר. |
166 | 00:14:30,720 | 00:14:33,530 | זמן רב לא היה גשם של צ'ן טאנג גואן. לפשוטי העם אין שום דרך להתקיים. | זמן רב לא היה גשם של צ'ן טאנג גואן. לפשוטי העם אין שום דרך להתקיים. |
167 | 00:14:33,530 | 00:14:36,400 | אתמול שלח בית המשפט השמימי שליח לחקור את הים המערבי, | אתמול שלח בית המשפט השמימי שליח לחקור את הים המערבי, |
168 | 00:14:36,400 | 00:14:38,890 | הים הדרומי, והים הצפוני. | הים הדרומי, והים הצפוני. |
169 | 00:14:38,890 | 00:14:40,860 | מדוע דבר כזה קרה? | מדוע דבר כזה קרה? |
170 | 00:14:42,410 | 00:14:43,940 | יו שיאן, | יו שיאן, |
171 | 00:14:46,780 | 00:14:49,170 | אני זוכר שהייתי חולה בעבר. | אני זוכר שהייתי חולה בעבר. |
172 | 00:14:49,170 | 00:14:52,930 | השארתי את העניין הזה כדי שתטפל בו. | השארתי את העניין הזה כדי שתטפל בו. |
173 | 00:14:52,930 | 00:14:55,780 | אתה מבין את זה? | אתה מבין את זה? |
174 | 00:14:55,780 | 00:14:58,590 | הוד מלכותך, בטח זכרת שטועה. | הוד מלכותך, בטח זכרת שטועה. |
175 | 00:14:58,590 | 00:15:03,480 | לא מסרת את האחריות להכנת עננים וגשם לראש הממשלה צ'ו? | לא מסרת את האחריות להכנת עננים וגשם לראש הממשלה צ'ו? |
176 | 00:15:04,060 | 00:15:06,350 | דיווח להוד מלכותך, זה נכון. | דיווח להוד מלכותך, זה נכון. |
177 | 00:15:06,350 | 00:15:11,270 | אני אישית ראיתי שראש הממשלה צ'ו מתרפה מהגשם. | אני אישית ראיתי שראש הממשלה צ'ו מתרפה מהגשם. |
178 | 00:15:11,270 | 00:15:15,090 | שניכם, אל תחשבו שרק בגלל שאחי הבכור מזדקן, אתם יכולים לשקר לו. | שניכם, אל תחשבו שרק בגלל שאחי הבכור מזדקן, אתם יכולים לשקר לו. |
179 | 00:15:15,090 | 00:15:17,490 | האח השלישי, איך אתה יכול להגיד את זה? | האח השלישי, איך אתה יכול להגיד את זה? |
180 | 00:15:17,490 | 00:15:20,110 | המלך שלנו נמצא בשיאו. | המלך שלנו נמצא בשיאו. |
181 | 00:15:20,110 | 00:15:24,990 | אתה אומר המלך שלנו כבר זקן מספיק כדי להיות מבולבל בימינו? | אתה אומר המלך שלנו כבר זקן מספיק כדי להיות מבולבל בימינו? |
182 | 00:15:27,460 | 00:15:30,800 | האח המלכותי הבכור הוא ראש ארבע הים ומתמודד עם הרבה בעיות מדי יום. | האח המלכותי הבכור הוא ראש ארבע הים ומתמודד עם הרבה בעיות מדי יום. |
183 | 00:15:30,800 | 00:15:33,850 | לשכוח משהו זה נורמלי. | לשכוח משהו זה נורמלי. |
184 | 00:15:33,850 | 00:15:36,430 | ימין! יתר על כן, | ימין! יתר על כן, |
185 | 00:15:36,430 | 00:15:39,090 | פשוט התלוצצתי עם המלכה. | פשוט התלוצצתי עם המלכה. |
186 | 00:15:39,090 | 00:15:40,890 | עכשיו כשאני זוכר את זה, | עכשיו כשאני זוכר את זה, |
187 | 00:15:40,890 | 00:15:43,420 | התפקיד לגרום לגשם הוא למעשה האחריות של ראש הממשלה צ'ו. | התפקיד לגרום לגשם הוא למעשה האחריות של ראש הממשלה צ'ו. |
188 | 00:15:43,420 | 00:15:45,970 | אני בהחלט אעניש אותו בכבדות. | אני בהחלט אעניש אותו בכבדות. |
189 | 00:15:45,970 | 00:15:48,320 | - האח המלכותי הזקן, אבל - בסדר, | - האח המלכותי הזקן, אבל - בסדר, |
190 | 00:15:48,320 | 00:15:53,100 | תן לי לשאול, האם שלושתכם באתם לחגוג את יום ההולדת שלי | תן לי לשאול, האם שלושתכם באתם לחגוג את יום ההולדת שלי |
191 | 00:15:53,100 | 00:15:55,310 | או להאשים אותי? | או להאשים אותי? |
192 | 00:15:55,310 | 00:15:58,440 | באופן טבעי, כדי לחגוג את יום הולדתך. | באופן טבעי, כדי לחגוג את יום הולדתך. |
193 | 00:15:59,350 | 00:16:04,230 | הוד מלכותך, בואו לא נדבר על עניינים פוליטיים היום. | הוד מלכותך, בואו לא נדבר על עניינים פוליטיים היום. |
194 | 00:16:04,230 | 00:16:08,270 | בואו פשוט נהנה מחגיגת יום ההולדת שלכם. | בואו פשוט נהנה מחגיגת יום ההולדת שלכם. |
195 | 00:16:08,270 | 00:16:12,360 | יו שיאן מכיר אותי הכי טוב. | יו שיאן מכיר אותי הכי טוב. |
196 | 00:16:13,530 | 00:16:15,750 | שלוש המלכות הצעירות כנראה עייפות. | שלוש המלכות הצעירות כנראה עייפות. |
197 | 00:16:15,750 | 00:16:18,080 | יי ג'י, קח אותם לנוח. | יי ג'י, קח אותם לנוח. |
198 | 00:16:18,080 | 00:16:19,670 | כן. | כן. |
199 | 00:16:20,160 | 00:16:23,180 | הוד מלכותי, אנא עקוב אחריי. | הוד מלכותי, אנא עקוב אחריי. |
200 | 00:16:24,830 | 00:16:27,250 | אנחנו לוקחים חופש. | אנחנו לוקחים חופש. |
201 | 00:16:30,910 | 00:16:37,040 | יו שיאן, אני זוכר שהאחריות הזו לייצר עננים וגשם | יו שיאן, אני זוכר שהאחריות הזו לייצר עננים וגשם |
202 | 00:16:37,040 | 00:16:40,520 | באמת הושאר לך לטפל. | באמת הושאר לך לטפל. |
203 | 00:16:42,760 | 00:16:47,590 | הוד מלכותך, לא הייתי עסוק בתכנון סעודת יום ההולדת שלך? | הוד מלכותך, לא הייתי עסוק בתכנון סעודת יום ההולדת שלך? |
204 | 00:16:47,590 | 00:16:51,510 | כל ארמון הדרקונים היה עסוק בהכנות ליום ההולדת שלכם. | כל ארמון הדרקונים היה עסוק בהכנות ליום ההולדת שלכם. |
205 | 00:16:51,510 | 00:16:56,260 | כשתסתיים המשתה, אני אביא לראש הממשלה צ'ו לדאוג לעננים וגשם, בסדר? | כשתסתיים המשתה, אני אביא לראש הממשלה צ'ו לדאוג לעננים וגשם, בסדר? |
206 | 00:16:56,970 | 00:17:00,130 | עדיין אתה מתייחס אליי בלב הכי טוב. | עדיין אתה מתייחס אליי בלב הכי טוב. |
207 | 00:17:00,680 | 00:17:03,560 | נו נכון, איך זה יומיים אלה, | נו נכון, איך זה יומיים אלה, |
208 | 00:17:03,560 | 00:17:06,210 | לא ראינו את לונגאר בכלל? | לא ראינו את לונגאר בכלל? |
209 | 00:17:06,210 | 00:17:09,500 | היא בטח עסוקה בנגינה ושכחה. | היא בטח עסוקה בנגינה ושכחה. |
210 | 00:17:09,500 | 00:17:14,079 | האם היא עסוקה בנגינה? היא אפילו שכחה את יום הולדתו של אביה. | האם היא עסוקה בנגינה? היא אפילו שכחה את יום הולדתו של אביה. |
211 | 00:17:14,079 | 00:17:16,929 | הוד מלכותך, אתה פשוט מקלקל אותה יותר מדי. | הוד מלכותך, אתה פשוט מקלקל אותה יותר מדי. |
212 | 00:17:16,930 | 00:17:20,800 | הפעם, אתה יודע למי הכי אכפת ממך, נכון? | הפעם, אתה יודע למי הכי אכפת ממך, נכון? |
213 | 00:17:27,970 | 00:17:30,160 | בוא תעזור לעצור את האש! לְמַהֵר! | בוא תעזור לעצור את האש! לְמַהֵר! |
214 | 00:17:36,080 | 00:17:38,990 | - אש, אש! - אש, אש! | - אש, אש! - אש, אש! |
215 | 00:17:38,990 | 00:17:42,810 | - יש שריפה! אש! עֶזרָה! | - יש שריפה! אש! עֶזרָה! |
216 | 00:17:43,470 | 00:17:45,050 | - המאסטר הצעיר נה ג'ה כאן! - מה קרה? | - המאסטר הצעיר נה ג'ה כאן! - מה קרה? |
217 | 00:17:45,050 | 00:17:48,060 | - הצל אותנו! - הצל אותנו! | - הצל אותנו! - הצל אותנו! |
218 | 00:17:48,060 | 00:17:50,430 | אדון צעיר, אני מבקש ממך, בבקשה תציל את הילד שלי! | אדון צעיר, אני מבקש ממך, בבקשה תציל את הילד שלי! |
219 | 00:17:50,430 | 00:17:53,640 | הילד שלי עדיין בפנים! | הילד שלי עדיין בפנים! |
220 | 00:17:53,640 | 00:17:55,680 | אני מתחנן! בבקשה תציל את הילד שלי! | אני מתחנן! בבקשה תציל את הילד שלי! |
221 | 00:17:55,680 | 00:17:58,920 | אני אלך להציל אותו! | אני אלך להציל אותו! |
222 | 00:18:15,740 | 00:18:18,320 | הילד שלי! | הילד שלי! |
223 | 00:18:18,320 | 00:18:21,140 | - זה ... - מה עלינו לעשות? | - זה ... - מה עלינו לעשות? |
224 | 00:18:21,140 | 00:18:24,320 | הילד שלי! | הילד שלי! |
225 | 00:18:28,730 | 00:18:31,250 | הקלה כזו, הילד ניצל! | הקלה כזו, הילד ניצל! |
226 | 00:18:31,250 | 00:18:33,920 | הילד שלי! | הילד שלי! |
227 | 00:18:33,920 | 00:18:36,510 | הזרוע שלך פצועה! אתה בסדר? - זה בסדר. | הזרוע שלך פצועה! אתה בסדר? - זה בסדר. |
228 | 00:18:36,510 | 00:18:38,590 | אוי לא, גם הבית שלי בוער! | אוי לא, גם הבית שלי בוער! |
229 | 00:18:38,590 | 00:18:41,660 | במהירות, עזור להציל מהאש! - האש! | במהירות, עזור להציל מהאש! - האש! |
230 | 00:18:41,660 | 00:18:45,480 | - מה אנחנו צריכים לעשות? - מה אנחנו צריכים לעשות? | - מה אנחנו צריכים לעשות? - מה אנחנו צריכים לעשות? |
231 | 00:18:45,480 | 00:18:47,060 | לַחֲכוֹת! | לַחֲכוֹת! |
232 | 00:18:48,100 | 00:18:50,320 | הבית מלפנים בוער. קח את המים האלה כדי לכבות אותם! | הבית מלפנים בוער. קח את המים האלה כדי לכבות אותם! |
233 | 00:18:50,320 | 00:18:52,160 | אדון צעיר, אנחנו לא יכולים. האלוף הורה | אדון צעיר, אנחנו לא יכולים. האלוף הורה |
234 | 00:18:52,160 | 00:18:54,810 | מים אלה מיועדים להצלת נפגעי בצורת. אנחנו לא יכולים להשתמש בזה בפזיזות. | מים אלה מיועדים להצלת נפגעי בצורת. אנחנו לא יכולים להשתמש בזה בפזיזות. |
235 | 00:18:54,810 | 00:18:58,360 | המצב כבר כזה גרוע! האם אתה עדיין רוצה לבצע את ההוראות? | המצב כבר כזה גרוע! האם אתה עדיין רוצה לבצע את ההוראות? |
236 | 00:18:58,360 | 00:18:59,870 | אבל אם הגנרל מגלה ... | אבל אם הגנרל מגלה ... |
237 | 00:18:59,870 | 00:19:02,080 | תהיו בטוחים שאם אבי יגלה שהשתמשנו במים כדי להציל אנשים, | תהיו בטוחים שאם אבי יגלה שהשתמשנו במים כדי להציל אנשים, |
238 | 00:19:02,080 | 00:19:03,690 | הוא בהחלט לא יאשים אותי. | הוא בהחלט לא יאשים אותי. |
239 | 00:19:03,690 | 00:19:05,900 | אם יקרה משהו, אני אקח אחריות. | אם יקרה משהו, אני אקח אחריות. |
240 | 00:19:23,830 | 00:19:26,490 | - גדול! יש מים! מים! | - גדול! יש מים! מים! |
241 | 00:19:26,490 | 00:19:30,550 | יש תקווה! | יש תקווה! |
242 | 00:19:43,520 | 00:19:45,390 | למה Ne Zha עדיין לא חזר? | למה Ne Zha עדיין לא חזר? |
243 | 00:19:45,390 | 00:19:48,670 | המאסטר הצעיר אמר שהוא צריך ללכת לעשות משהו. | המאסטר הצעיר אמר שהוא צריך ללכת לעשות משהו. |
244 | 00:19:55,380 | 00:19:58,080 | הילד הזה פשוט אוהב לשחק. | הילד הזה פשוט אוהב לשחק. |
245 | 00:19:58,080 | 00:20:01,100 | אִמָא! דודה יאנג! חזרתי! | אִמָא! דודה יאנג! חזרתי! |
246 | 00:20:01,100 | 00:20:05,290 | לא ג'ה, למה חזרת כל כך מאוחר? הפנים שלך כל כך מלוכלכים. | לא ג'ה, למה חזרת כל כך מאוחר? הפנים שלך כל כך מלוכלכים. |
247 | 00:20:05,290 | 00:20:07,400 | אמא, לא הלכתי לשחק היום. | אמא, לא הלכתי לשחק היום. |
248 | 00:20:07,400 | 00:20:09,120 | אני ... אני ... | אני ... אני ... |
249 | 00:20:10,070 | 00:20:12,330 | נו ג'ה, איך נפגעת? | נו ג'ה, איך נפגעת? |
250 | 00:20:12,330 | 00:20:14,760 | אלוהים אדירים! תן לי לראות! | אלוהים אדירים! תן לי לראות! |
251 | 00:20:14,760 | 00:20:17,190 | איך נפגעת? תן לי ללכת להביא לך תרופות. | איך נפגעת? תן לי ללכת להביא לך תרופות. |
252 | 00:20:17,190 | 00:20:19,720 | אין צורך! אני בסדר! | אין צורך! אני בסדר! |
253 | 00:20:19,720 | 00:20:22,970 | דודה יאנג, שב. אמא, גם את. | דודה יאנג, שב. אמא, גם את. |
254 | 00:20:22,970 | 00:20:26,390 | נו ג'ה, נפלת? או שנלחמת? | נו ג'ה, נפלת? או שנלחמת? |
255 | 00:20:26,390 | 00:20:28,560 | לא נלחמתי באף אחד. | לא נלחמתי באף אחד. |
256 | 00:20:28,560 | 00:20:31,290 | תקשיב לי להסביר קודם. היום הייתי גיבור! | תקשיב לי להסביר קודם. היום הייתי גיבור! |
257 | 00:20:31,290 | 00:20:34,010 | הצלתי ילד מאגם אש היום! | הצלתי ילד מאגם אש היום! |
258 | 00:20:34,010 | 00:20:36,210 | האם אתה יודע, באותה תקופה המצב היה כזה | האם אתה יודע, באותה תקופה המצב היה כזה |
259 | 00:20:36,210 | 00:20:37,870 | הלהבות המשיכו לעלות? | הלהבות המשיכו לעלות? |
260 | 00:20:37,870 | 00:20:39,860 | וטסתי פנימה בלי לחשוב! | וטסתי פנימה בלי לחשוב! |
261 | 00:20:39,860 | 00:20:41,680 | ואז הלהבות שרפו את התקרה, | ואז הלהבות שרפו את התקרה, |
262 | 00:20:41,680 | 00:20:44,940 | וחסמתי את התקרה מנפילה בעזרת היד שלי, | וחסמתי את התקרה מנפילה בעזרת היד שלי, |
263 | 00:20:44,940 | 00:20:47,490 | - ואז ... - בסדר, בסדר, הגיבור הגדול שלי. | - ואז ... - בסדר, בסדר, הגיבור הגדול שלי. |
264 | 00:20:47,490 | 00:20:50,430 | תשמור על בטיחותך תחילה בעתיד, בסדר? | תשמור על בטיחותך תחילה בעתיד, בסדר? |
265 | 00:20:50,430 | 00:20:52,650 | אני יודע, אמא, תהיי בטוחה. | אני יודע, אמא, תהיי בטוחה. |
266 | 00:20:52,650 | 00:20:53,720 | אתה פרחח, | אתה פרחח, |
267 | 00:20:53,720 | 00:20:56,420 | בוא הנה. אם הגנרל היה יודע, הוא היה כועס. | בוא הנה. אם הגנרל היה יודע, הוא היה כועס. |
268 | 00:20:56,420 | 00:20:57,660 | האם זה כואב? | האם זה כואב? |
269 | 00:20:57,660 | 00:21:00,960 | תן לי לנגוס תחילה; אני גווע ברעב. | תן לי לנגוס תחילה; אני גווע ברעב. |
270 | 00:21:00,960 | 00:21:02,930 | תראה כמה הידיים שלך מלוכלכות. | תראה כמה הידיים שלך מלוכלכות. |
271 | 00:21:02,930 | 00:21:05,690 | שטפו תחילה את הידיים ואז בואו לאכול. | שטפו תחילה את הידיים ואז בואו לאכול. |
272 | 00:21:05,690 | 00:21:07,460 | אִמָא! | אִמָא! |
273 | 00:21:07,460 | 00:21:09,470 | תקשיב לדודה יאנג. תחליפי את בגדיך. | תקשיב לדודה יאנג. תחליפי את בגדיך. |
274 | 00:21:09,470 | 00:21:11,660 | אבא שלך בקרוב יהיה בבית. מהרו ולכו! | אבא שלך בקרוב יהיה בבית. מהרו ולכו! |
275 | 00:21:13,150 | 00:21:14,540 | אתה מציק לי! | אתה מציק לי! |
276 | 00:21:14,540 | 00:21:16,240 | אתה פרחח! | אתה פרחח! |
277 | 00:21:17,190 | 00:21:18,990 | הילד הזה... | הילד הזה... |
278 | 00:21:18,990 | 00:21:21,670 | הילד הזה התבגר. | הילד הזה התבגר. |
279 | 00:21:21,670 | 00:21:24,030 | הוא אפילו יודע להציל אנשים עכשיו. | הוא אפילו יודע להציל אנשים עכשיו. |
280 | 00:21:24,030 | 00:21:26,630 | אני כבר אסיר תודה אם הוא מקשיב לאבא שלו. | אני כבר אסיר תודה אם הוא מקשיב לאבא שלו. |
281 | 00:21:26,630 | 00:21:28,600 | אני לא מצפה ממנו שיציל אנשים. | אני לא מצפה ממנו שיציל אנשים. |
282 | 00:21:28,600 | 00:21:30,030 | אתה לא יכול להגיד את זה ככה. | אתה לא יכול להגיד את זה ככה. |
283 | 00:21:30,030 | 00:21:32,760 | ראיתי את הילד הזה גדל, | ראיתי את הילד הזה גדל, |
284 | 00:21:32,760 | 00:21:35,000 | ואני מעז לומר שכשהוא יגדל, | ואני מעז לומר שכשהוא יגדל, |
285 | 00:21:35,000 | 00:21:36,940 | הוא יעשה דברים גדולים בעתיד. | הוא יעשה דברים גדולים בעתיד. |
286 | 00:21:36,940 | 00:21:40,190 | כמובן, כמו אבא, כמו בן. | כמובן, כמו אבא, כמו בן. |
287 | 00:21:41,600 | 00:21:45,400 | רק חבל שהם אף פעם לא מסתדרים. | רק חבל שהם אף פעם לא מסתדרים. |
288 | 00:21:45,400 | 00:21:47,000 | Ne Zha! | Ne Zha! |
289 | 00:21:47,810 | 00:21:48,660 | בעל. - כללי. | בעל. - כללי. |
290 | 00:21:48,660 | 00:21:50,090 | האם Ne Zha חזר? | האם Ne Zha חזר? |
291 | 00:21:50,090 | 00:21:52,500 | כן, הוא משתנה עכשיו. | כן, הוא משתנה עכשיו. |
292 | 00:21:52,500 | 00:21:54,520 | יש לו עדיין את הפנים לחזור הביתה? | יש לו עדיין את הפנים לחזור הביתה? |
293 | 00:21:54,520 | 00:21:56,870 | בעל! - כללי! | בעל! - כללי! |
294 | 00:22:02,270 | 00:22:05,860 | Ne Zha, בוא הנה! | Ne Zha, בוא הנה! |
295 | 00:22:05,860 | 00:22:07,210 | אַבָּא! | אַבָּא! |
296 | 00:22:07,860 | 00:22:09,340 | לכרוע על ברכיו. | לכרוע על ברכיו. |
297 | 00:22:10,280 | 00:22:12,510 | אמרתי לך לכרוע! | אמרתי לך לכרוע! |
298 | 00:22:17,680 | 00:22:19,900 | מדוע עלי לכרוע? | מדוע עלי לכרוע? |
299 | 00:22:19,900 | 00:22:22,550 | לא ג'ה, אל תריב עם אביך. | לא ג'ה, אל תריב עם אביך. |
300 | 00:22:22,550 | 00:22:25,370 | כרע ותן תחילה התנצלות. | כרע ותן תחילה התנצלות. |
301 | 00:22:30,300 | 00:22:32,860 | סליחה, אבא. טעיתי. | סליחה, אבא. טעיתי. |
302 | 00:22:32,860 | 00:22:34,850 | איפה טעית? | איפה טעית? |
303 | 00:22:35,480 | 00:22:38,560 | איך אדע איפה טעיתי? אתה גורם לי לכרוע? | איך אדע איפה טעיתי? אתה גורם לי לכרוע? |
304 | 00:22:38,560 | 00:22:40,450 | איך אתה מעז? | איך אתה מעז? |
305 | 00:22:42,220 | 00:22:46,440 | בסדר, מכיוון שאתה לא יודע איפה טעית, אני אגיד לך היום. | בסדר, מכיוון שאתה לא יודע איפה טעית, אני אגיד לך היום. |
306 | 00:22:46,440 | 00:22:50,310 | לא למדת בבית. הפרת את כללי המשפחה. | לא למדת בבית. הפרת את כללי המשפחה. |
307 | 00:22:50,310 | 00:22:53,560 | יירוט צוות תחבורה מים הוא שיבוש צבאי. | יירוט צוות תחבורה מים הוא שיבוש צבאי. |
308 | 00:22:53,560 | 00:22:57,350 | שימוש אישי במים התעלם משלטון צבאי. אתה- | שימוש אישי במים התעלם משלטון צבאי. אתה- |
309 | 00:22:57,350 | 00:22:58,770 | זהו חטא בלתי נסלח! | זהו חטא בלתי נסלח! |
310 | 00:22:58,770 | 00:23:00,560 | זה לא כמו שאמרת! | זה לא כמו שאמרת! |
311 | 00:23:00,560 | 00:23:02,890 | אני לא אשמע להסבר שלך. | אני לא אשמע להסבר שלך. |
312 | 00:23:02,890 | 00:23:07,470 | המשמעת הצבאית היא לקיים פקודות. אין צורך בהסבר. | המשמעת הצבאית היא לקיים פקודות. אין צורך בהסבר. |
313 | 00:23:07,470 | 00:23:12,720 | Ne Zha, מהיום והלאה, למשך חודש, אינך רשאי לצאת מחוץ לבית. | Ne Zha, מהיום והלאה, למשך חודש, אינך רשאי לצאת מחוץ לבית. |
314 | 00:23:12,720 | 00:23:16,460 | אם תעשה זאת, אני אשבור לך את הרגליים! | אם תעשה זאת, אני אשבור לך את הרגליים! |
315 | 00:23:18,270 | 00:23:19,820 | אני לא אכנע! | אני לא אכנע! |
316 | 00:23:19,820 | 00:23:23,700 | ברור שעשיתי משהו טוב בחוץ; למה למנוע ממני לצאת? | ברור שעשיתי משהו טוב בחוץ; למה למנוע ממני לצאת? |
317 | 00:23:23,700 | 00:23:26,280 | אמא, דודה יאנג, האם אני צודק או לא? | אמא, דודה יאנג, האם אני צודק או לא? |
318 | 00:23:26,280 | 00:23:27,950 | אדון צעיר... | אדון צעיר... |
319 | 00:23:27,950 | 00:23:30,610 | Ne Zha, התנצל לפני אביך. | Ne Zha, התנצל לפני אביך. |
320 | 00:23:30,610 | 00:23:33,360 | כאשר הוא במצב רוח טוב יותר, הוא באופן טבעי יאפשר לך לצאת. | כאשר הוא במצב רוח טוב יותר, הוא באופן טבעי יאפשר לך לצאת. |
321 | 00:23:33,360 | 00:23:34,630 | אני לא אתן לו לצאת! | אני לא אתן לו לצאת! |
322 | 00:23:34,630 | 00:23:36,510 | בַּעַל! | בַּעַל! |
323 | 00:23:36,510 | 00:23:40,230 | אני לא זקוק לאישורו. אם אני רוצה לעזוב, אעשה זאת. אף אחד לא יכול לעצור אותי! | אני לא זקוק לאישורו. אם אני רוצה לעזוב, אעשה זאת. אף אחד לא יכול לעצור אותי! |
324 | 00:23:40,230 | 00:23:41,260 | איך אתה מעז לומר את זה? | איך אתה מעז לומר את זה? |
325 | 00:23:41,260 | 00:23:43,270 | אני מעז! | אני מעז! |
326 | 00:23:54,300 | 00:23:56,070 | בַּעַל! | בַּעַל! |
327 | 00:23:58,100 | 00:23:59,450 | למה להכות אותי? | למה להכות אותי? |
328 | 00:23:59,450 | 00:24:01,250 | איך יכולת להכות את Ne Zha? | איך יכולת להכות את Ne Zha? |
329 | 00:24:01,250 | 00:24:03,340 | מאז צעיר, לא משנה כמה שובב הוא היה, | מאז צעיר, לא משנה כמה שובב הוא היה, |
330 | 00:24:03,340 | 00:24:05,650 | מעולם לא פגעת בו לפני כן! | מעולם לא פגעת בו לפני כן! |
331 | 00:24:05,650 | 00:24:09,180 | בסדר גמור. מכיוון שתסתכל עלי מלמעלה, אני אעזוב! | בסדר גמור. מכיוון שתסתכל עלי מלמעלה, אני אעזוב! |
332 | 00:24:09,180 | 00:24:10,500 | אין לי אב כמוך! | אין לי אב כמוך! |
333 | 00:24:10,500 | 00:24:11,360 | Ne Zha! | Ne Zha! |
334 | 00:24:11,360 | 00:24:12,850 | - אדון צעיר! - חזור! | - אדון צעיר! - חזור! |
335 | 00:24:12,850 | 00:24:14,980 | ילד בוגד! חזור! | ילד בוגד! חזור! |
336 | 00:24:14,980 | 00:24:16,530 | אדון צעיר! | אדון צעיר! |
337 | 00:24:16,530 | 00:24:17,750 | - חזור! - אדון צעיר! | - חזור! - אדון צעיר! |
338 | 00:24:17,750 | 00:24:18,800 | תעצור אותו! | תעצור אותו! |
339 | 00:24:18,800 | 00:24:22,130 | Ne Zha, Ne Zha! | Ne Zha, Ne Zha! |
340 | 00:24:22,130 | 00:24:24,320 | ילד בוגדני, חזור! | ילד בוגדני, חזור! |
341 | 00:24:24,320 | 00:24:27,210 | אני לא אחזור. אני לא מכיר בך כאבי! | אני לא אחזור. אני לא מכיר בך כאבי! |
342 | 00:24:27,210 | 00:24:29,060 | אתה- | אתה- |
343 | 00:24:29,060 | 00:24:30,980 | אתה עובר חטא נתעב. | אתה עובר חטא נתעב. |
344 | 00:24:30,980 | 00:24:34,520 | נו ג'ה, איך יכולת לדבר ככה לאביך? | נו ג'ה, איך יכולת לדבר ככה לאביך? |
345 | 00:24:34,520 | 00:24:38,390 | אמא, תראי איך הוא אפילו לא נותן לי הזדמנות להסביר. | אמא, תראי איך הוא אפילו לא נותן לי הזדמנות להסביר. |
346 | 00:24:38,390 | 00:24:41,800 | שאל אותו, מתי אי פעם התייחס אליי כאל הילד שלו? | שאל אותו, מתי אי פעם התייחס אליי כאל הילד שלו? |
347 | 00:24:41,800 | 00:24:45,020 | מהרו, התנצלו וצייתו לפקודות! | מהרו, התנצלו וצייתו לפקודות! |
348 | 00:24:45,020 | 00:24:48,520 | אתה תמיד משתמש במשמעת צבאית עלי. מעולם לא התייחסת אליי כאל בנך. | אתה תמיד משתמש במשמעת צבאית עלי. מעולם לא התייחסת אליי כאל בנך. |
349 | 00:24:48,520 | 00:24:50,200 | לא ג'ה, אל תעזוב. | לא ג'ה, אל תעזוב. |
350 | 00:24:50,200 | 00:24:52,020 | אביך לא מאשים אותך. | אביך לא מאשים אותך. |
351 | 00:24:52,020 | 00:24:54,820 | אדון צעיר, אל תעזוב. | אדון צעיר, אל תעזוב. |
352 | 00:24:54,820 | 00:24:56,340 | אני מסרב! | אני מסרב! |
353 | 00:24:56,340 | 00:24:58,170 | הורידו אותו! | הורידו אותו! |
354 | 00:25:00,070 | 00:25:03,440 | אבא, אתה בכלל עוד סביר? | אבא, אתה בכלל עוד סביר? |
355 | 00:25:03,440 | 00:25:06,470 | איזו סיבה? אני הסיבה! | איזו סיבה? אני הסיבה! |
356 | 00:25:06,470 | 00:25:08,540 | פשוט קח אותו ונעל אותו! | פשוט קח אותו ונעל אותו! |
357 | 00:25:08,540 | 00:25:11,550 | בעל! - כללי... | בעל! - כללי... |
358 | 00:25:13,600 | 00:25:18,460 | אמא, דודה יאנג, אני עוזבת. | אמא, דודה יאנג, אני עוזבת. |
359 | 00:25:18,460 | 00:25:22,230 | אם אתה רוצה לעזוב, אז אל תחזור! | אם אתה רוצה לעזוב, אז אל תחזור! |
360 | 00:25:24,940 | 00:25:26,900 | - Ne Zha! נעל את הדלתות! | - Ne Zha! נעל את הדלתות! |
361 | 00:25:26,900 | 00:25:28,460 | - כן! - Ne Zha! - אדון צעיר! | - כן! - Ne Zha! - אדון צעיר! |
362 | 00:25:28,460 | 00:25:30,380 | שניכם עומדים במקום! | שניכם עומדים במקום! |
363 | 00:25:33,910 | 00:25:35,360 | בַּעַל! | בַּעַל! |
364 | 00:25:35,360 | 00:25:37,100 | כללי! | כללי! |
365 | 00:25:38,770 | 00:25:40,530 | אתה- | אתה- |
366 | 00:25:46,700 | 00:25:48,650 | הוד מעלתך. | הוד מעלתך. |
367 | 00:25:54,240 | 00:25:56,550 | האם זה מתוק? | האם זה מתוק? |
368 | 00:25:56,550 | 00:25:59,990 | לא משנה כמה מתוק, זה לא מתוק כמוך. | לא משנה כמה מתוק, זה לא מתוק כמוך. |
369 | 00:25:59,990 | 00:26:03,500 | אבא מלכותי! לונגאר חזר! | אבא מלכותי! לונגאר חזר! |
370 | 00:26:03,500 | 00:26:05,020 | חזרת? | חזרת? |
371 | 00:26:05,020 | 00:26:06,310 | התגעגעת לאבא שלך? | התגעגעת לאבא שלך? |
372 | 00:26:06,310 | 00:26:08,650 | ברכות, דוד מלכותי. | ברכות, דוד מלכותי. |
373 | 00:26:08,650 | 00:26:12,210 | הוד מלכותך, זה יום הולדתך מחר. האם הנסיכה חזרה רק היום? | הוד מלכותך, זה יום הולדתך מחר. האם הנסיכה חזרה רק היום? |
374 | 00:26:12,210 | 00:26:14,100 | היא באמת מלאה בכנות! | היא באמת מלאה בכנות! |
375 | 00:26:14,100 | 00:26:18,360 | כל עוד לונגאר חזר, אני שמח. | כל עוד לונגאר חזר, אני שמח. |
376 | 00:26:18,360 | 00:26:20,680 | אבא מלכותי, לא סתם התבטלתי בימי. | אבא מלכותי, לא סתם התבטלתי בימי. |
377 | 00:26:20,680 | 00:26:23,780 | ליום הולדתך מחר, התאמנתי בריקוד שלי בשקדנות. | ליום הולדתך מחר, התאמנתי בריקוד שלי בשקדנות. |
378 | 00:26:23,780 | 00:26:27,080 | נכון, האח מו אנג? - כן. | נכון, האח מו אנג? - כן. |
379 | 00:26:27,080 | 00:26:30,850 | אבא מלכותי, תראה! האם אני נראה יותר כמו אמא מלכותית? | אבא מלכותי, תראה! האם אני נראה יותר כמו אמא מלכותית? |
380 | 00:26:35,000 | 00:26:38,700 | דוד מלכותי, היום בזמן שהאחות לונג התאמנה בריקוד המים שלה, | דוד מלכותי, היום בזמן שהאחות לונג התאמנה בריקוד המים שלה, |
381 | 00:26:38,700 | 00:26:40,360 | מפלצות התקינו עליה התקפה מתגנבת. | מפלצות התקינו עליה התקפה מתגנבת. |
382 | 00:26:40,360 | 00:26:42,390 | - זה נכון! - מה? האם דבר כזה קרה? | - זה נכון! - מה? האם דבר כזה קרה? |
383 | 00:26:42,390 | 00:26:44,990 | בוא תן לי לראות אם אתה נפגע. | בוא תן לי לראות אם אתה נפגע. |
384 | 00:26:44,990 | 00:26:46,720 | לא נפגעתי. | לא נפגעתי. |
385 | 00:26:46,720 | 00:26:50,650 | למרבה המזל, האח מו אנג וחברתי הטובה, Ne Zha, הגיעו בדיוק בזמן. | למרבה המזל, האח מו אנג וחברתי הטובה, Ne Zha, הגיעו בדיוק בזמן. |
386 | 00:26:50,650 | 00:26:52,420 | אז בסדר; זה טוב. | אז בסדר; זה טוב. |
387 | 00:26:52,420 | 00:26:57,410 | הוד מלכותך, מדוע לא לתת לראש הממשלה צ'ו לעקוב אחר הנסיכה כדי להגן עליה? | הוד מלכותך, מדוע לא לתת לראש הממשלה צ'ו לעקוב אחר הנסיכה כדי להגן עליה? |
388 | 00:26:57,410 | 00:26:59,150 | אני לא צריך את הכנות השקרית שלך. | אני לא צריך את הכנות השקרית שלך. |
389 | 00:26:59,150 | 00:27:02,170 | נסיכה, עכשיו זה לא הזמן שתזרוק התקף זעם. | נסיכה, עכשיו זה לא הזמן שתזרוק התקף זעם. |
390 | 00:27:02,170 | 00:27:05,370 | כולם בארמון מתכוננים ליום הולדת הוד מלכותו. | כולם בארמון מתכוננים ליום הולדת הוד מלכותו. |
391 | 00:27:05,370 | 00:27:09,020 | אם אתה מתרוצץ והולך לאיבוד, כמה מודאג היה הוד מעלתו? | אם אתה מתרוצץ והולך לאיבוד, כמה מודאג היה הוד מעלתו? |
392 | 00:27:09,020 | 00:27:13,320 | האם אני הולך לאיבוד? מאז צעיר גדלתי בארמון הזה. איך יכולתי ללכת לאיבוד? | האם אני הולך לאיבוד? מאז צעיר גדלתי בארמון הזה. איך יכולתי ללכת לאיבוד? |
393 | 00:27:13,320 | 00:27:16,930 | יתר על כן, תמיד הייתי נסיכה. לזרוק התקף זעם זה נורמלי. | יתר על כן, תמיד הייתי נסיכה. לזרוק התקף זעם זה נורמלי. |
394 | 00:27:16,930 | 00:27:20,180 | אני פשוט אוהב לזרוק התקף זעם. אני פשוט אוהב לזרוק התקף זעם! | אני פשוט אוהב לזרוק התקף זעם. אני פשוט אוהב לזרוק התקף זעם! |
395 | 00:27:20,180 | 00:27:25,410 | אבא מלכותי! אבא מלכותי, תראה, מישהו מציק לי! | אבא מלכותי! אבא מלכותי, תראה, מישהו מציק לי! |
396 | 00:27:25,410 | 00:27:27,550 | הכל בסדר הכל בסדר. לונגאר, אל תכעס יותר. | הכל בסדר הכל בסדר. לונגאר, אל תכעס יותר. |
397 | 00:27:27,550 | 00:27:30,060 | הקיסרית רק דואגת לך. | הקיסרית רק דואגת לך. |
398 | 00:27:30,060 | 00:27:33,110 | הוד מעלתך! | הוד מעלתך! |
399 | 00:27:33,110 | 00:27:36,880 | הנסיכה השפילה את כוונותי הטובות. אני גם לא מרוצה. | הנסיכה השפילה את כוונותי הטובות. אני גם לא מרוצה. |
400 | 00:27:36,880 | 00:27:38,760 | אני עוד יותר אומלל! | אני עוד יותר אומלל! |
401 | 00:27:39,760 | 00:27:42,630 | בסדר, בסדר, תפסיק להתווכח! | בסדר, בסדר, תפסיק להתווכח! |
402 | 00:27:42,630 | 00:27:45,600 | תפסיק להתווכח. ארוך יותר. | תפסיק להתווכח. ארוך יותר. |
403 | 00:27:46,560 | 00:27:50,000 | לונגר, בוא נלך לאכול את הארוחה. | לונגר, בוא נלך לאכול את הארוחה. |
404 | 00:27:52,090 | 00:27:53,670 | ללכת לאט. | ללכת לאט. |
405 | 00:27:59,010 | 00:28:02,050 | ארוך יותר? מה לא בסדר? | ארוך יותר? מה לא בסדר? |
406 | 00:28:03,810 | 00:28:06,540 | אני מסרב לאכול יחד עם האב המלכותי. | אני מסרב לאכול יחד עם האב המלכותי. |
407 | 00:28:07,930 | 00:28:09,890 | מתי האב המלכותי פגע בך? | מתי האב המלכותי פגע בך? |
408 | 00:28:09,890 | 00:28:11,530 | האב המלכותי לא פגע בי. | האב המלכותי לא פגע בי. |
409 | 00:28:11,530 | 00:28:14,570 | אבל האב המלכותי פגע בדבר שאני הכי אוצר. | אבל האב המלכותי פגע בדבר שאני הכי אוצר. |
410 | 00:28:14,570 | 00:28:15,900 | מה זה בדיוק? | מה זה בדיוק? |
411 | 00:28:15,900 | 00:28:18,300 | לונגאר, מהר ותספר לאביך המלכותי. | לונגאר, מהר ותספר לאביך המלכותי. |
412 | 00:28:18,300 | 00:28:20,800 | זה כל הדשא, הפרחים ובעלי החיים של העולם החיצון. | זה כל הדשא, הפרחים ובעלי החיים של העולם החיצון. |
413 | 00:28:20,800 | 00:28:23,610 | כמו כן, כל החברים הטובים שלי בתחום האנושי. | כמו כן, כל החברים הטובים שלי בתחום האנושי. |
414 | 00:28:23,610 | 00:28:27,020 | במילים שלך אני עדיין לא מבין. | במילים שלך אני עדיין לא מבין. |
415 | 00:28:27,020 | 00:28:30,190 | אתה יכול להסביר לי את זה בפירוט? | אתה יכול להסביר לי את זה בפירוט? |
416 | 00:28:32,610 | 00:28:36,400 | דוד מלכותי, האחות לונג מתייחסת לבצורת בחוץ. | דוד מלכותי, האחות לונג מתייחסת לבצורת בחוץ. |
417 | 00:28:36,400 | 00:28:40,820 | כל הצמחים בחוץ אינם מסוגלים לגדול והאנשים עומדים למות. | כל הצמחים בחוץ אינם מסוגלים לגדול והאנשים עומדים למות. |
418 | 00:28:42,500 | 00:28:44,480 | יתכן ושניכם לא יודעים. | יתכן ושניכם לא יודעים. |
419 | 00:28:44,480 | 00:28:47,790 | כיום כל האחים המלכותיים של הים המערבי, הים הדרומי והים הצפוני | כיום כל האחים המלכותיים של הים המערבי, הים הדרומי והים הצפוני |
420 | 00:28:47,790 | 00:28:50,460 | כבר דנו בעניין זה עם הוד מלכותו. | כבר דנו בעניין זה עם הוד מלכותו. |
421 | 00:28:50,460 | 00:28:54,160 | הוד מלכותו דואגת לאזרחים ולכן הוא מתכנן לאפשר גשמים. | הוד מלכותו דואגת לאזרחים ולכן הוא מתכנן לאפשר גשמים. |
422 | 00:28:54,160 | 00:28:57,800 | אחרי שנסיים את המשתה מחר, נדאג שמישהו יעשה את העננים והגשם, | אחרי שנסיים את המשתה מחר, נדאג שמישהו יעשה את העננים והגשם, |
423 | 00:28:57,800 | 00:29:02,300 | ולשלוח טל מתוק כדי להקל על סבל העם. | ולשלוח טל מתוק כדי להקל על סבל העם. |
424 | 00:29:02,300 | 00:29:03,480 | זה נכון. | זה נכון. |
425 | 00:29:03,480 | 00:29:07,000 | לונגאר, עם זה, אתה מאושר? | לונגאר, עם זה, אתה מאושר? |
426 | 00:29:07,000 | 00:29:11,300 | אני שמח! בשם כל היצורים החיים, אני מודה לאבא המלכותי! | אני שמח! בשם כל היצורים החיים, אני מודה לאבא המלכותי! |
427 | 00:29:16,990 | 00:29:19,090 | שיאו לונג נו. | שיאו לונג נו. |
428 | 00:29:19,090 | 00:29:22,030 | שיאו לונג נו, שיאו לונג נו, שיאו לונג נו! | שיאו לונג נו, שיאו לונג נו, שיאו לונג נו! |
429 | 00:29:22,030 | 00:29:24,350 | אני כאן, נה ג'ה. מה לא בסדר? | אני כאן, נה ג'ה. מה לא בסדר? |
430 | 00:29:24,350 | 00:29:25,820 | איך מתנהל עניין הגשמים? | איך מתנהל עניין הגשמים? |
431 | 00:29:25,820 | 00:29:30,050 | כבר סיפרתי על כך לאבי. אבל מחר היא חגיגת יום ההולדת שלו. | כבר סיפרתי על כך לאבי. אבל מחר היא חגיגת יום ההולדת שלו. |
432 | 00:29:30,050 | 00:29:33,050 | לאחר החגיגה הוא ישלח לשחרר עננים לגשם. | לאחר החגיגה הוא ישלח לשחרר עננים לגשם. |
433 | 00:29:33,050 | 00:29:35,050 | ואז אחכה. | ואז אחכה. |
434 | 00:29:42,500 | 00:29:44,510 | שיאו לונג נו, הפרחח הקטן הזה. | שיאו לונג נו, הפרחח הקטן הזה. |
435 | 00:29:44,510 | 00:29:47,490 | ברגע שהיא חזרה לים המזרחי היא הכעיסה אותי. | ברגע שהיא חזרה לים המזרחי היא הכעיסה אותי. |
436 | 00:29:47,490 | 00:29:51,270 | הוד מעלתך, אתה עדיין צריך לתעדף את התמונה הגדולה יותר. | הוד מעלתך, אתה עדיין צריך לתעדף את התמונה הגדולה יותר. |
437 | 00:29:51,270 | 00:29:54,050 | הוראות הקיסר כבר בוצעו. | הוראות הקיסר כבר בוצעו. |
438 | 00:29:54,050 | 00:29:57,970 | צבא השדים מחכה למארב בכל פינות הים המזרחי. | צבא השדים מחכה למארב בכל פינות הים המזרחי. |
439 | 00:29:57,970 | 00:30:04,710 | אחרי מחר האם הוד מעלתך עדיין תצטרך לדאוג שהפרחח ההוא ירגיז אותך? | אחרי מחר האם הוד מעלתך עדיין תצטרך לדאוג שהפרחח ההוא ירגיז אותך? |
440 | 00:30:06,860 | 00:30:11,030 | בַּעַל. Ne Zha הוא פשוט צעיר ושובב. | בַּעַל. Ne Zha הוא פשוט צעיר ושובב. |
441 | 00:30:11,030 | 00:30:15,740 | כמו כן, אתה מבין את מזגו. הוא יותר קולט לעדינות, ולא לקשיחות. | כמו כן, אתה מבין את מזגו. הוא יותר קולט לעדינות, ולא לקשיחות. |
442 | 00:30:15,740 | 00:30:17,640 | איזו עדינות וקשיחות? | איזו עדינות וקשיחות? |
443 | 00:30:17,640 | 00:30:21,060 | אני אביו! האם אני לא יכול למשמע אותו יותר? | אני אביו! האם אני לא יכול למשמע אותו יותר? |
444 | 00:30:21,060 | 00:30:24,600 | אתה אביו. למה אתה עדיין רוצה שהוא יקרא לך "גנרל"? | אתה אביו. למה אתה עדיין רוצה שהוא יקרא לך "גנרל"? |
445 | 00:30:24,600 | 00:30:27,190 | אתה משתמש גם בחוקים צבאיים כדי למשמע אותו. | אתה משתמש גם בחוקים צבאיים כדי למשמע אותו. |
446 | 00:30:27,190 | 00:30:29,040 | איך אתה יכול להטיל עלי את האשמה? | איך אתה יכול להטיל עלי את האשמה? |
447 | 00:30:29,040 | 00:30:32,090 | לולא אתה תמיד מקלקל אותו, | לולא אתה תמיד מקלקל אותו, |
448 | 00:30:32,090 | 00:30:34,710 | האם אצטרך להקפיד כל כך כלפיו? | האם אצטרך להקפיד כל כך כלפיו? |
449 | 00:30:34,710 | 00:30:39,580 | ברור שאתה קפדני עליו, כי ליבי כואב אליו. | ברור שאתה קפדני עליו, כי ליבי כואב אליו. |
450 | 00:30:39,580 | 00:30:41,800 | מתי אי פעם הוא נכנע למשמעת? | מתי אי פעם הוא נכנע למשמעת? |
451 | 00:30:41,800 | 00:30:44,150 | אולם כעת, הוא עדיין ממשיך לעשות כרצונו. | אולם כעת, הוא עדיין ממשיך לעשות כרצונו. |
452 | 00:30:44,150 | 00:30:47,080 | זה מה שהוא למד ממך. | זה מה שהוא למד ממך. |
453 | 00:30:47,990 | 00:30:50,190 | כמה בלתי סביר! | כמה בלתי סביר! |
454 | 00:31:01,640 | 00:31:04,780 | גברתי, האוכל הוכן. | גברתי, האוכל הוכן. |
455 | 00:31:06,070 | 00:31:10,390 | מדוע לאב ולילד כל כך קשה להסתדר? | מדוע לאב ולילד כל כך קשה להסתדר? |
456 | 00:31:11,620 | 00:31:15,130 | האם אתה רעב? למה לא אוכלים משהו קודם? | האם אתה רעב? למה לא אוכלים משהו קודם? |
457 | 00:31:15,130 | 00:31:17,770 | איך בכל זאת אוכל לשאת לאכול? | איך בכל זאת אוכל לשאת לאכול? |
458 | 00:31:17,770 | 00:31:20,770 | דודה יאנג, תגיד לי. יש איתי בעיה, | דודה יאנג, תגיד לי. יש איתי בעיה, |
459 | 00:31:20,770 | 00:31:23,110 | או שזו בעיה עם בעלי? | או שזו בעיה עם בעלי? |
460 | 00:31:25,660 | 00:31:29,130 | אתה לא טועה. גנרל גם לא טועה. | אתה לא טועה. גנרל גם לא טועה. |
461 | 00:31:29,130 | 00:31:33,160 | כשמדובר בילדים, מי ידע מה נכון? | כשמדובר בילדים, מי ידע מה נכון? |
462 | 00:31:33,160 | 00:31:37,060 | הכל בגלל ששניכם כל כך אוהבים את Ne Zha. | הכל בגלל ששניכם כל כך אוהבים את Ne Zha. |
463 | 00:31:38,280 | 00:31:41,990 | אולי נה ג'ה עדיין לא באמת התבגר. | אולי נה ג'ה עדיין לא באמת התבגר. |
464 | 00:31:42,990 | 00:31:45,330 | בחוץ כמעט חשוך. | בחוץ כמעט חשוך. |
465 | 00:31:45,330 | 00:31:47,550 | לאן אתה חושב שני ג'ה יכול היה ללכת? | לאן אתה חושב שני ג'ה יכול היה ללכת? |
466 | 00:31:47,550 | 00:31:51,670 | אל תדאג קודם. אני יודע איפה הוא נמצא. אני אחפש אותו. | אל תדאג קודם. אני יודע איפה הוא נמצא. אני אחפש אותו. |
467 | 00:31:52,520 | 00:31:54,670 | לך לאכול משהו, בסדר? | לך לאכול משהו, בסדר? |
468 | 00:32:12,550 | 00:32:14,770 | אדון צעיר. | אדון צעיר. |
469 | 00:32:14,770 | 00:32:18,740 | מהרו ותרדו. זה כל כך מסוכן שם למעלה. | מהרו ותרדו. זה כל כך מסוכן שם למעלה. |
470 | 00:32:19,700 | 00:32:23,270 | דודה יאנג, איך ידעת שאני כאן? | דודה יאנג, איך ידעת שאני כאן? |
471 | 00:32:23,270 | 00:32:25,860 | מתי לא הגעת לכאן בכל פעם שיצאת מהבית? | מתי לא הגעת לכאן בכל פעם שיצאת מהבית? |
472 | 00:32:25,860 | 00:32:28,270 | הפעם אני רציני. | הפעם אני רציני. |
473 | 00:32:28,270 | 00:32:31,620 | אם היית רציני, לא היית מגיע לכאן. | אם היית רציני, לא היית מגיע לכאן. |
474 | 00:32:31,620 | 00:32:33,480 | אתה לא צריך לבזבז את המאמצים שלך. | אתה לא צריך לבזבז את המאמצים שלך. |
475 | 00:32:33,480 | 00:32:36,870 | לא משנה מה, אני לא אחזור. | לא משנה מה, אני לא אחזור. |
476 | 00:32:36,870 | 00:32:38,750 | בֶּאֱמֶת? | בֶּאֱמֶת? |
477 | 00:32:45,670 | 00:32:49,240 | הנה מקל סירופ מתוק ממש טעים. | הנה מקל סירופ מתוק ממש טעים. |
478 | 00:32:49,240 | 00:32:50,850 | מישהו רוצה לאכול את זה? | מישהו רוצה לאכול את זה? |
479 | 00:32:50,850 | 00:32:53,560 | - לא! - לא? | - לא! - לא? |
480 | 00:32:53,560 | 00:32:56,120 | אם אף אחד לא רוצה לאכול את זה, אז באמת חבל. | אם אף אחד לא רוצה לאכול את זה, אז באמת חבל. |
481 | 00:32:56,120 | 00:32:59,350 | אז אני יכול רק ... לזרוק את זה! | אז אני יכול רק ... לזרוק את זה! |
482 | 00:33:01,780 | 00:33:03,570 | תן לי את זה. | תן לי את זה. |
483 | 00:33:03,570 | 00:33:07,090 | היה טוב, נה ג'ה. מהרו וחזרו איתי הביתה. | היה טוב, נה ג'ה. מהרו וחזרו איתי הביתה. |
484 | 00:33:09,110 | 00:33:10,660 | אני לא רוצה לחזור. | אני לא רוצה לחזור. |
485 | 00:33:10,660 | 00:33:13,750 | לא עשיתי שום דבר רע. איזו זכות הייתה לו להכות אותי? | לא עשיתי שום דבר רע. איזו זכות הייתה לו להכות אותי? |
486 | 00:33:13,750 | 00:33:17,130 | בהתבסס על העובדה שדודתך עשתה דרך כה ארוכה למצוא אותך, | בהתבסס על העובדה שדודתך עשתה דרך כה ארוכה למצוא אותך, |
487 | 00:33:17,130 | 00:33:19,060 | בלי לשתות טיפה אחת של מים, | בלי לשתות טיפה אחת של מים, |
488 | 00:33:19,060 | 00:33:22,710 | אם לא תחזור איתי הביתה, אמות מצמא! | אם לא תחזור איתי הביתה, אמות מצמא! |
489 | 00:33:22,710 | 00:33:25,490 | איך יכולתי לשאת לתת לדודה יאנג למות מצמא? | איך יכולתי לשאת לתת לדודה יאנג למות מצמא? |
490 | 00:33:25,490 | 00:33:27,660 | ואז פשוט תחזור איתי. | ואז פשוט תחזור איתי. |
491 | 00:33:29,230 | 00:33:31,970 | דודה יאנג. אני חושב שאני יודע איפה טעיתי! | דודה יאנג. אני חושב שאני יודע איפה טעיתי! |
492 | 00:33:31,970 | 00:33:33,750 | איפה? | איפה? |
493 | 00:33:34,450 | 00:33:37,860 | היום השתמשתי במים שאבא נתן לאזרחים כדי לכבות אש. | היום השתמשתי במים שאבא נתן לאזרחים כדי לכבות אש. |
494 | 00:33:37,860 | 00:33:42,310 | למרות שהצלתי את הבתים, לאזרחים לא יהיו יותר מים לשתות. | למרות שהצלתי את הבתים, לאזרחים לא יהיו יותר מים לשתות. |
495 | 00:33:45,910 | 00:33:49,520 | המאסטר הצעיר גדל והיה מתחשב עכשיו. | המאסטר הצעיר גדל והיה מתחשב עכשיו. |
496 | 00:33:49,520 | 00:33:51,530 | לְמַהֵר. בואו נלך הביתה. | לְמַהֵר. בואו נלך הביתה. |
497 | 00:33:52,660 | 00:33:55,010 | אני עדיין מפחד לחזור הביתה ולראות אותו. | אני עדיין מפחד לחזור הביתה ולראות אותו. |
498 | 00:33:56,370 | 00:33:58,940 | הגיבור הקטן שלנו התבגר והתבגר. | הגיבור הקטן שלנו התבגר והתבגר. |
499 | 00:33:58,940 | 00:34:03,780 | איך יכול היה הגנרל הזקן להתמרמר, נכון? | איך יכול היה הגנרל הזקן להתמרמר, נכון? |
500 | 00:34:03,780 | 00:34:07,580 | תקשיב לי, בוא נלך הביתה. | תקשיב לי, בוא נלך הביתה. |
501 | 00:34:07,580 | 00:34:11,090 | עזוב אותי! הילדים שלי! | עזוב אותי! הילדים שלי! |
502 | 00:34:11,090 | 00:34:13,330 | תן לילדים שלי ללכת! | תן לילדים שלי ללכת! |
503 | 00:34:13,330 | 00:34:16,400 | תן לילדים שלי ללכת! | תן לילדים שלי ללכת! |
504 | 00:34:16,400 | 00:34:19,390 | תן להם ללכת! | תן להם ללכת! |
505 | 00:34:21,480 | 00:34:23,260 | בעתיד כשאצא מהבית אני לא אבוא לכאן. | בעתיד כשאצא מהבית אני לא אבוא לכאן. |
506 | 00:34:23,260 | 00:34:25,350 | בסופו של דבר אתה מוצא אותי בסופו של דבר. | בסופו של דבר אתה מוצא אותי בסופו של דבר. |
507 | 00:34:26,070 | 00:34:29,050 | דודה יאנג, מה הם עושים? | דודה יאנג, מה הם עושים? |
508 | 00:34:33,239 | 00:34:35,229 | זה נראה כמו הקרבה למלך הדרקון. | זה נראה כמו הקרבה למלך הדרקון. |
509 | 00:34:35,230 | 00:34:36,889 | בכל פעם שיש בצורת, | בכל פעם שיש בצורת, |
510 | 00:34:36,889 | 00:34:40,329 | תושבי הכפר יבצעו קורבן. | תושבי הכפר יבצעו קורבן. |
511 | 00:34:40,330 | 00:34:42,820 | אבל באמצעות זכר בתולה ונקבה בתולה | אבל באמצעות זכר בתולה ונקבה בתולה |
512 | 00:34:42,820 | 00:34:45,270 | הוא ראשון. | הוא ראשון. |
513 | 00:34:45,750 | 00:34:50,130 | מה הפירוש של זכר בתולה ונקבה בתולה בתשחץ? | מה הפירוש של זכר בתולה ונקבה בתולה בתשחץ? |
514 | 00:34:50,130 | 00:34:54,030 | זה אומר להאכיל אותם למלך הדרקונים בים המזרחי. | זה אומר להאכיל אותם למלך הדרקונים בים המזרחי. |
515 | 00:34:54,030 | 00:34:57,860 | כשהוא נהיה מאושר אז השמים ירד גשם. | כשהוא נהיה מאושר אז השמים ירד גשם. |
516 | 00:34:57,860 | 00:35:01,170 | מְגוּחָך! האם שיאו לונג נו שיקר לי? | מְגוּחָך! האם שיאו לונג נו שיקר לי? |
517 | 00:35:01,170 | 00:35:04,390 | הכל היה תירוץ לומר שיירד גשם אחרי סעודת יום ההולדת. | הכל היה תירוץ לומר שיירד גשם אחרי סעודת יום ההולדת. |
518 | 00:35:13,360 | 00:35:15,910 | איך היית יכול - - ילדי. | איך היית יכול - - ילדי. |
519 | 00:35:15,910 | 00:35:19,450 | האם זה המאסטר הצעיר Ne Zha ממשפחתו של הגנרל לי? | האם זה המאסטר הצעיר Ne Zha ממשפחתו של הגנרל לי? |
520 | 00:35:19,450 | 00:35:21,430 | - כן זה אני. - אדון צעיר. | - כן זה אני. - אדון צעיר. |
521 | 00:35:21,430 | 00:35:24,810 | מי נתן לך להשתמש בילדים של מישהו אחר כקורבנות? | מי נתן לך להשתמש בילדים של מישהו אחר כקורבנות? |
522 | 00:35:24,810 | 00:35:26,620 | אין שום דבר אחר שאנחנו יכולים לעשות. | אין שום דבר אחר שאנחנו יכולים לעשות. |
523 | 00:35:26,620 | 00:35:29,710 | אם לא יורד גשם בקרוב, | אם לא יורד גשם בקרוב, |
524 | 00:35:29,710 | 00:35:32,350 | כולם ימותו מצמא. | כולם ימותו מצמא. |
525 | 00:35:32,350 | 00:35:36,130 | - כן זה נכון. - כן זה נכון. | - כן זה נכון. - כן זה נכון. |
526 | 00:35:36,130 | 00:35:40,030 | - אדון צעיר, בוא נלך הביתה. אנחנו לא יכולים לעשות דבר בקשר לזה. - כולם ימותו מצמא. | - אדון צעיר, בוא נלך הביתה. אנחנו לא יכולים לעשות דבר בקשר לזה. - כולם ימותו מצמא. |
527 | 00:35:40,030 | 00:35:41,830 | - דודה יאנג! - איך אנחנו אמורים לחיות? | - דודה יאנג! - איך אנחנו אמורים לחיות? |
528 | 00:35:41,830 | 00:35:44,650 | אני לא יכול לראות אותם מתים, נכון? | אני לא יכול לראות אותם מתים, נכון? |
529 | 00:35:44,650 | 00:35:47,960 | מאסטר צעיר, כשיחלוץ היום זה יהיה יום הולדתו של דרקון קינג. | מאסטר צעיר, כשיחלוץ היום זה יהיה יום הולדתו של דרקון קינג. |
530 | 00:35:47,960 | 00:35:51,780 | אם אנחנו מתגעגעים לזמן המשמח, אנחנו לא יכולים לשאת בתוצאות! | אם אנחנו מתגעגעים לזמן המשמח, אנחנו לא יכולים לשאת בתוצאות! |
531 | 00:35:51,780 | 00:35:55,590 | - אדון צעיר. - המאסטר הצעיר נה ג'ה, אנו מתחננים לפניך. | - אדון צעיר. - המאסטר הצעיר נה ג'ה, אנו מתחננים לפניך. |
532 | 00:35:55,590 | 00:35:59,410 | תהיו בטוחים, אני אלך למצוא את מלך הדרקונים של הים המזרחי. | תהיו בטוחים, אני אלך למצוא את מלך הדרקונים של הים המזרחי. |
533 | 00:35:59,410 | 00:36:03,910 | גם אם אצטרך לגרום לבלאגן, אגרום לו לצאת ולהפוך אותו לגשם! | גם אם אצטרך לגרום לבלאגן, אגרום לו לצאת ולהפוך אותו לגשם! |
534 | 00:36:28,700 | 00:36:30,900 | היא רוקדת די טוב. | היא רוקדת די טוב. |
535 | 00:37:02,350 | 00:37:04,570 | טריק הקסמים של שיאו לונג נו יצא ממש טוב. | טריק הקסמים של שיאו לונג נו יצא ממש טוב. |
536 | 00:37:04,570 | 00:37:07,770 | היא שימחה את הוד מלכותו כל כך. | היא שימחה את הוד מלכותו כל כך. |
537 | 00:37:08,970 | 00:37:10,950 | גיסה, מה שאמרת לא בדיוק בסדר. | גיסה, מה שאמרת לא בדיוק בסדר. |
538 | 00:37:10,950 | 00:37:14,890 | ריקוד מים לגאווה אינו רק טריק קסמים של שבט המים. | ריקוד מים לגאווה אינו רק טריק קסמים של שבט המים. |
539 | 00:37:14,890 | 00:37:19,520 | זה למעשה כישרון שנולדה איתו שיאו לונג נו. במחשבה אחת בלבד, | זה למעשה כישרון שנולדה איתו שיאו לונג נו. במחשבה אחת בלבד, |
540 | 00:37:19,520 | 00:37:23,160 | היא יכולה לשלוט בכל ארץ הנהר, בכל חלקים בה. | היא יכולה לשלוט בכל ארץ הנהר, בכל חלקים בה. |
541 | 00:37:23,160 | 00:37:27,790 | בשבט המים זה ייחודי באופן יחיד. אף אחד אחר לא יכול לעשות את זה. | בשבט המים זה ייחודי באופן יחיד. אף אחד אחר לא יכול לעשות את זה. |
542 | 00:37:27,790 | 00:37:29,760 | אה, ככה זה? | אה, ככה זה? |
543 | 00:37:29,760 | 00:37:32,210 | בטח יש לי ראייה לא טובה | בטח יש לי ראייה לא טובה |
544 | 00:37:32,210 | 00:37:34,100 | וראה לא נכון. | וראה לא נכון. |
545 | 00:37:34,100 | 00:37:36,050 | אנשים אומרים שלדרקון קינג היו תשעה בנים (כל מיני סוגים של עולם), | אנשים אומרים שלדרקון קינג היו תשעה בנים (כל מיני סוגים של עולם), |
546 | 00:37:36,050 | 00:37:40,000 | אבל לא היה לי מזל טוב. נולדו לי שלושה בנים ובת אחת. | אבל לא היה לי מזל טוב. נולדו לי שלושה בנים ובת אחת. |
547 | 00:37:40,000 | 00:37:42,580 | הבכור שלי, או ג'י, הוא פחדני וחלש. | הבכור שלי, או ג'י, הוא פחדני וחלש. |
548 | 00:37:42,580 | 00:37:45,070 | באשר לאו שון, הוא רפוי. | באשר לאו שון, הוא רפוי. |
549 | 00:37:45,070 | 00:37:47,210 | השלישי שלי, או בינג, | השלישי שלי, או בינג, |
550 | 00:37:47,210 | 00:37:49,870 | יש מזג לוהט המבקש שהעולם יהיה בתוהו ובוהו. | יש מזג לוהט המבקש שהעולם יהיה בתוהו ובוהו. |
551 | 00:37:49,870 | 00:37:52,730 | אף אחד מהם לא יכול להשוות לילדה הקטנה שלי, | אף אחד מהם לא יכול להשוות לילדה הקטנה שלי, |
552 | 00:37:52,730 | 00:37:55,380 | אינטליגנטית, מכירה את מקומה, עם יכולות עדיפות. | אינטליגנטית, מכירה את מקומה, עם יכולות עדיפות. |
553 | 00:37:55,380 | 00:37:57,840 | אתה יודע מתי היא נולדה | אתה יודע מתי היא נולדה |
554 | 00:37:57,840 | 00:38:00,410 | המאסטר הגדול גואן יין ניבא | המאסטר הגדול גואן יין ניבא |
555 | 00:38:00,410 | 00:38:03,150 | היא תהיה הנסיכה העתידית של שבט המים. | היא תהיה הנסיכה העתידית של שבט המים. |
556 | 00:38:03,150 | 00:38:05,500 | בֶּאֱמֶת? | בֶּאֱמֶת? |
557 | 00:38:31,190 | 00:38:34,270 | יברך אותך, אוי המלך, עם יוקרה צבאית וחיים מאושרים ומאושרים. | יברך אותך, אוי המלך, עם יוקרה צבאית וחיים מאושרים ומאושרים. |
558 | 00:38:34,270 | 00:38:37,540 | נהדר, נהדר מדי! פרס! | נהדר, נהדר מדי! פרס! |
559 | 00:38:37,540 | 00:38:39,320 | לבוא, | לבוא, |
560 | 00:38:49,630 | 00:38:51,370 | ארוך יותר. | ארוך יותר. |
561 | 00:38:53,920 | 00:38:55,860 | אַבָּא. | אַבָּא. |
562 | 00:38:55,860 | 00:39:00,310 | לונגאר, שרשרת רקדני המים הזו | לונגאר, שרשרת רקדני המים הזו |
563 | 00:39:00,310 | 00:39:03,880 | הוא סמל יוקרתי של הרקדנית הטובה ביותר בשבט המים. | הוא סמל יוקרתי של הרקדנית הטובה ביותר בשבט המים. |
564 | 00:39:03,880 | 00:39:07,250 | עכשיו אני נותן לך את זה. | עכשיו אני נותן לך את זה. |
565 | 00:39:07,250 | 00:39:10,700 | זה יכול להגן עליך בתקופות מסוכנות. | זה יכול להגן עליך בתקופות מסוכנות. |
566 | 00:39:20,920 | 00:39:22,800 | תודה לך אבא! | תודה לך אבא! |
567 | 00:39:24,600 | 00:39:27,410 | בוא, בוא נרים את המשקפיים | בוא, בוא נרים את המשקפיים |
568 | 00:39:27,410 | 00:39:31,100 | לאחל למלך יוקרה צבאית וחיים ארוכים ומאושרים. | לאחל למלך יוקרה צבאית וחיים ארוכים ומאושרים. |
569 | 00:39:31,100 | 00:39:33,320 | לבוא! | לבוא! |
570 | 00:40:17,230 | 00:40:20,590 | תאר לעצמך, יום ההולדת של מלך הדרקון כל כך מפואר! | תאר לעצמך, יום ההולדת של מלך הדרקון כל כך מפואר! |
571 | 00:40:21,610 | 00:40:23,280 | Ne Zha! | Ne Zha! |
572 | 00:40:23,280 | 00:40:25,120 | נסיכה! | נסיכה! |
573 | 00:40:28,850 | 00:40:31,060 | Ne Zha! למה אתה כאן? | Ne Zha! למה אתה כאן? |
574 | 00:40:31,060 | 00:40:33,690 | למה אני כאן? | למה אני כאן? |
575 | 00:40:33,690 | 00:40:35,580 | אני כאן כדי לחגוג את יום הולדתו של אביך! | אני כאן כדי לחגוג את יום הולדתו של אביך! |
576 | 00:40:35,580 | 00:40:38,950 | אני מאחל לו חיים ארוכים שיאכל זכר ונקבה בתולה מדי שנה. | אני מאחל לו חיים ארוכים שיאכל זכר ונקבה בתולה מדי שנה. |
577 | 00:40:38,950 | 00:40:42,100 | במשך 10,000 שנה, אוכלים זכר ונקבה בתולה בשנה! | במשך 10,000 שנה, אוכלים זכר ונקבה בתולה בשנה! |
578 | 00:40:42,100 | 00:40:43,800 | יָהִיר! | יָהִיר! |
579 | 00:40:44,470 | 00:40:48,150 | מי אתה? למה אתה פה פולט שטויות? | מי אתה? למה אתה פה פולט שטויות? |
580 | 00:40:48,150 | 00:40:53,430 | אה, המלך, הוא היה תלמיד עמיתי איתי ועם האח מו אנג באקדמיה למקדש ג'יקסיאן. | אה, המלך, הוא היה תלמיד עמיתי איתי ועם האח מו אנג באקדמיה למקדש ג'יקסיאן. |
581 | 00:40:53,430 | 00:40:55,250 | קוראים לו Ne Zha. | קוראים לו Ne Zha. |
582 | 00:40:55,250 | 00:40:57,540 | אתה Ne Zha? | אתה Ne Zha? |
583 | 00:40:58,380 | 00:41:00,770 | כן זה אני. מה? | כן זה אני. מה? |
584 | 00:41:00,770 | 00:41:02,430 | האם אתה זה שאוכל זכר ונקבה בתולה? | האם אתה זה שאוכל זכר ונקבה בתולה? |
585 | 00:41:02,430 | 00:41:06,070 | יָהִיר! התנהגות כזאת לא מכובדת בארמון הדרקון! | יָהִיר! התנהגות כזאת לא מכובדת בארמון הדרקון! |
586 | 00:41:06,070 | 00:41:10,590 | האח השלישי השלישי! זו אי הבנה. תן לי לשאול. | האח השלישי השלישי! זו אי הבנה. תן לי לשאול. |
587 | 00:41:11,820 | 00:41:14,360 | איזה שטויות אתה אומר על זכר ונקבה בתוליות? | איזה שטויות אתה אומר על זכר ונקבה בתוליות? |
588 | 00:41:14,950 | 00:41:19,190 | שיאו לונג נו, הבטחת לי, | שיאו לונג נו, הבטחת לי, |
589 | 00:41:19,190 | 00:41:22,890 | אומר שיירד גשם אחרי סעודת יום ההולדת של אביך. | אומר שיירד גשם אחרי סעודת יום ההולדת של אביך. |
590 | 00:41:22,890 | 00:41:24,670 | אבל למה האנשים אומרים | אבל למה האנשים אומרים |
591 | 00:41:24,670 | 00:41:28,710 | הם מקריבים זכר ונקבה בתולים לפני יום הולדת של אביך למען גשם? | הם מקריבים זכר ונקבה בתולים לפני יום הולדת של אביך למען גשם? |
592 | 00:41:29,870 | 00:41:33,980 | אני לא צריך להבהיר יותר, נכון? | אני לא צריך להבהיר יותר, נכון? |
593 | 00:41:41,530 | 00:41:43,410 | אַבָּא. | אַבָּא. |
594 | 00:41:43,410 | 00:41:45,920 | זו בטח הבורות של העם. | זו בטח הבורות של העם. |
595 | 00:41:45,920 | 00:41:50,320 | הים המזרחי הוא עצום וניחן עשיר, והדשא האלמותי הוא בלתי נדלה. | הים המזרחי הוא עצום וניחן עשיר, והדשא האלמותי הוא בלתי נדלה. |
596 | 00:41:50,320 | 00:41:53,700 | מדוע שארצה לאכול זכר ונקבה בתולה? | מדוע שארצה לאכול זכר ונקבה בתולה? |
597 | 00:41:54,920 | 00:41:58,750 | עדיף ככה! אז אצטרך שתסע איתי | עדיף ככה! אז אצטרך שתסע איתי |
598 | 00:41:58,750 | 00:42:01,420 | לצ'ן טאנג גואן כדי ליצור עננים וגשם עבור האנשים. | לצ'ן טאנג גואן כדי ליצור עננים וגשם עבור האנשים. |
599 | 00:42:01,420 | 00:42:05,980 | אחרת, אני חושש שתושבי הכפר באמת ישלימו את ההקרבה. | אחרת, אני חושש שתושבי הכפר באמת ישלימו את ההקרבה. |
600 | 00:42:05,980 | 00:42:10,050 | התקופה המשמחת ביותר היא בקרוב, וכל מי מזרח הים נמצא כאן. | התקופה המשמחת ביותר היא בקרוב, וכל מי מזרח הים נמצא כאן. |
601 | 00:42:10,050 | 00:42:14,820 | עכשיו זה מצחיק לגרום למלך ללכת להציל שני ילדים מהעולם התמותה. | עכשיו זה מצחיק לגרום למלך ללכת להציל שני ילדים מהעולם התמותה. |
602 | 00:42:14,820 | 00:42:17,820 | נכון, מגוחך. | נכון, מגוחך. |
603 | 00:42:17,820 | 00:42:19,860 | אבל אתה אורח. | אבל אתה אורח. |
604 | 00:42:19,860 | 00:42:23,090 | בוא, תביא לשתות את Ne Zha | בוא, תביא לשתות את Ne Zha |
605 | 00:42:23,090 | 00:42:25,430 | לחגוג את יום הולדת הוד מלכותו. | לחגוג את יום הולדת הוד מלכותו. |
606 | 00:42:31,810 | 00:42:33,600 | מְזַעזֵעַ! | מְזַעזֵעַ! |
607 | 00:42:34,870 | 00:42:37,720 | Ne Zha! הבטחתי לך | Ne Zha! הבטחתי לך |
608 | 00:42:37,720 | 00:42:41,990 | שיהיה גשם אחרי המשתה של אבי. | שיהיה גשם אחרי המשתה של אבי. |
609 | 00:42:41,990 | 00:42:45,920 | אם באמת אכפת לך מהאנשים, למה לחכות עד לסיום המסיבה? | אם באמת אכפת לך מהאנשים, למה לחכות עד לסיום המסיבה? |
610 | 00:42:45,920 | 00:42:49,530 | הוד מלכותך, אני לא חושב שנז'ה בא בכוונות טובות. | הוד מלכותך, אני לא חושב שנז'ה בא בכוונות טובות. |
611 | 00:42:49,530 | 00:42:52,520 | הוא רוצה בכוח לקחת אותך מחגיגת יום ההולדת שלך. | הוא רוצה בכוח לקחת אותך מחגיגת יום ההולדת שלך. |
612 | 00:42:52,520 | 00:42:56,220 | במקום לבקש הצלה, הוא כאן לאתגר את יוקרת הים המזרחי שלנו. | במקום לבקש הצלה, הוא כאן לאתגר את יוקרת הים המזרחי שלנו. |
613 | 00:42:56,220 | 00:42:59,880 | אתה דואג רק לעונג שלך ומתעלם מהסבל של האנשים. | אתה דואג רק לעונג שלך ומתעלם מהסבל של האנשים. |
614 | 00:42:59,880 | 00:43:02,940 | היום אני אהרוס את המשתה שלך! | היום אני אהרוס את המשתה שלך! |
615 | 00:43:02,940 | 00:43:05,710 | ✨תזמון וכתוביות שהובאו אליכם על ידי צוות האגדות של ויקי ツ @ Viki.com✨ | ✨תזמון וכתוביות שהובאו אליכם על ידי צוות האגדות של ויקי ツ @ Viki.com✨ |
616 | 00:43:05,710 | 00:43:12,210 | ♫ אהבה, חול נשטף על ידי הגלים בזה אחר זה. ♫ | ♫ אהבה, חול נשטף על ידי הגלים בזה אחר זה. ♫ |
617 | 00:43:12,210 | 00:43:16,200 | ♫ להחזיק אמון טהור, ♫ | ♫ להחזיק אמון טהור, ♫ |
618 | 00:43:16,200 | 00:43:21,630 | ♫ אהבה אכזרית ♫ | ♫ אהבה אכזרית ♫ |
619 | 00:43:21,630 | 00:43:26,430 | ♫ לא מרשה לך ללכת. ♫ | ♫ לא מרשה לך ללכת. ♫ |
620 | 00:43:29,700 | 00:43:39,450 | Purs כיווצתי את שפתי וחנקתי את דברי, ♫ | Purs כיווצתי את שפתי וחנקתי את דברי, ♫ |
621 | 00:43:39,450 | 00:43:48,930 | מחכה בסבלנות לעתיד טוב יותר, ♫ | מחכה בסבלנות לעתיד טוב יותר, ♫ |
622 | 00:43:48,930 | 00:43:53,110 | סופרת את הימים בשקט ♫ | סופרת את הימים בשקט ♫ |
623 | 00:43:53,110 | 00:43:58,500 | עזבנו יחד, ♫ | עזבנו יחד, ♫ |
624 | 00:43:58,500 | 00:44:02,720 | ♫ מזכירה לעצמי בשלווה ♫ | ♫ מזכירה לעצמי בשלווה ♫ |
625 | 00:44:02,720 | 00:44:10,450 | לעצור את צערי עד הסוף. ♫ | לעצור את צערי עד הסוף. ♫ |
626 | 00:44:10,450 | 00:44:15,190 | ♫ אש משתוללת נצחית, ♫ | ♫ אש משתוללת נצחית, ♫ |
627 | 00:44:15,190 | 00:44:20,100 | ♫ לנצח שוצף גלים סוערים, ♫ | ♫ לנצח שוצף גלים סוערים, ♫ |
628 | 00:44:20,100 | 00:44:27,340 | Hand יד כנה ליד אינה מלאכותית, אלא האהבה. ♫ | Hand יד כנה ליד אינה מלאכותית, אלא האהבה. ♫ |
629 | 00:44:27,340 | 00:44:29,770 | ♫ אתה לא חושש עד שאתה מרגיש את הכאב. ♫ | ♫ אתה לא חושש עד שאתה מרגיש את הכאב. ♫ |
630 | 00:44:29,770 | 00:44:34,520 | Desert המדבר פוגש את הים, ♫ | Desert המדבר פוגש את הים, ♫ |
631 | 00:44:34,520 | 00:44:39,260 | הגשם שהופך לפתיתי שלג. ♫ | הגשם שהופך לפתיתי שלג. ♫ |
632 | 00:44:39,260 | 00:44:46,080 | ♫ הכל בגלל אהבה. ♫ | ♫ הכל בגלל אהבה. ♫ |
633 | 00:44:47,300 | 00:44:56,690 | ♫ זה ביטוי של אהבה. ♫ | ♫ זה ביטוי של אהבה. ♫ |
634 | 00:44:56,700 | 00:45:01,440 | ♫ אבל אהבה ... ♫ | ♫ אבל אהבה ... ♫ |
635 | 00:45:01,440 | 00:45:05,030 | ♫ למה זה קורס? ♫ | ♫ למה זה קורס? ♫ |
636 | 00:45:05,030 | 00:45:11,130 | ♫ אני לא אוותר ולא משנה מה יידרש, ♫ | ♫ אני לא אוותר ולא משנה מה יידרש, ♫ |
637 | 00:45:11,130 | 00:45:15,760 | לא משנה ההבדלים. ♫ | לא משנה ההבדלים. ♫ |
638 | 00:45:15,760 | 00:45:23,990 | ♫ גם אם זה אומר ליפול דרך כדור הארץ, ♫ | ♫ גם אם זה אומר ליפול דרך כדור הארץ, ♫ |
639 | 00:45:23,990 | 00:45:29,180 | אני לא מתחרט שנתתי לך את אהבתי. ♫ | אני לא מתחרט שנתתי לך את אהבתי. ♫ |