# Start End Original Translated
1 00:00:00,300 00:00:01,600 Az el�z� r�szek tartalm�b�l... Az el�z� r�szek tartalm�b�l...
2 00:00:03,700 00:00:05,500 Am�g �lek, azon leszek, hogy elpuszt�tsak mindent, Am�g �lek, azon leszek, hogy elpuszt�tsak mindent,
3 00:00:05,500 00:00:07,000 amit szeretsz. amit szeretsz.
4 00:00:09,800 00:00:11,100 Nem Jessica volt az er�sebbik. Nem Jessica volt az er�sebbik.
5 00:00:11,100 00:00:13,600 Hanem te. Hanem te.
6 00:00:13,600 00:00:14,800 Adam vesz�lyes volt. Adam vesz�lyes volt.
7 00:00:14,800 00:00:17,600 �gyh�t elz�rtuk, �s eldobtuk a kulcsot. �gyh�t elz�rtuk, �s eldobtuk a kulcsot.
8 00:00:17,600 00:00:19,600 K�t h�ttel ezel�tt megsz�k�tt. K�t h�ttel ezel�tt megsz�k�tt.
9 00:00:19,600 00:00:21,600 �s most bossz�t forral. �s most bossz�t forral.
10 00:00:21,600 00:00:23,100 Ki maga? Hogy h�vj�k? Ki maga? Hogy h�vj�k?
11 00:00:23,100 00:00:24,100 Nem tudom. Nem tudom.
12 00:00:24,300 00:00:25,100 Peter Petrelli? Peter Petrelli?
13 00:00:25,200 00:00:26,100 New Yorkb�l. New Yorkb�l.
14 00:00:26,100 00:00:27,600 - Ez ki? - B�r tudn�m. - Ez ki? - B�r tudn�m.
15 00:00:27,600 00:00:28,900 Valaki tudta, hogy j�v�k. Valaki tudta, hogy j�v�k.
16 00:00:28,900 00:00:30,200 Nem cseng ismer�sen az Adam n�v? Nem cseng ismer�sen az Adam n�v?
17 00:00:30,400 00:00:31,400 Nem, nem tudok semmilyen c�gr�l. Nem, nem tudok semmilyen c�gr�l.
18 00:00:31,400 00:00:32,700 K�rlek mondd meg, ki vagyok. K�rlek mondd meg, ki vagyok.
19 00:00:32,700 00:00:34,000 Hogy mit tartogat a j�v�. Hogy mit tartogat a j�v�.
20 00:00:34,200 00:00:35,400 Montr�alban voltam, 2007-ben. Montr�alban voltam, 2007-ben.
21 00:00:35,400 00:00:36,900 A k�vetkez� pillanatban meg m�r itt. A k�vetkez� pillanatban meg m�r itt.
22 00:00:36,900 00:00:38,200 Ezek az ember mind a v�rus �ldozatai. Ezek az ember mind a v�rus �ldozatai.
23 00:00:38,400 00:00:39,500 Megv�ltoztathatod a t�rt�nelmet. Megv�ltoztathatod a t�rt�nelmet.
24 00:00:39,700 00:00:40,700 - Nem vagyok r� k�pes. - Musz�j lesz! - Nem vagyok r� k�pes. - Musz�j lesz!
25 00:00:40,700 00:00:42,500 Ne hagyd, hogy elvigyenek! Ne hagyd, hogy elvigyenek!
26 00:00:42,500 00:00:45,200 Ne! Ne!
27 00:00:49,700 00:00:51,100 Caitlin! Caitlin!
28 00:00:51,100 00:00:54,800 Az eml�kez�s az, ami elv�laszt benn�nket, embereket. Az eml�kez�s az, ami elv�laszt benn�nket, embereket.
29 00:00:54,800 00:00:56,500 Caitlin! Caitlin!
30 00:00:56,500 00:00:59,300 Mi vagyunk az egyetlen faj, aki foglalkozik a m�lttal. Mi vagyunk az egyetlen faj, aki foglalkozik a m�lttal.
31 00:00:59,400 00:01:00,900 Az eml�keink hangot adnak nek�nk. Az eml�keink hangot adnak nek�nk.
32 00:01:01,100 00:01:05,300 Tan�skodnak a m�ltr�l, hogy m�sok tanulhassanak bel�le. Tan�skodnak a m�ltr�l, hogy m�sok tanulhassanak bel�le.
33 00:01:05,300 00:01:08,400 Hogy meg�nnepelhess�k sikereinket, Hogy meg�nnepelhess�k sikereinket,
34 00:01:08,400 00:01:10,200 �s figyelmeztetve legyenek a hib�inkr�l. �s figyelmeztetve legyenek a hib�inkr�l.
35 00:01:10,400 00:01:13,700 Adam. Adam... Nem ismerek semmilyen Adamet. Adam. Adam... Nem ismerek semmilyen Adamet.
36 00:01:22,400 00:01:24,800 Ez meg mi a fene volt, Peter? Ez meg mi a fene volt, Peter?
37 00:01:26,300 00:01:27,500 Maga ismer engem? Maga ismer engem?
38 00:01:27,500 00:01:29,200 Persze, hogy ismerlek. Persze, hogy ismerlek.
39 00:01:29,200 00:01:32,300 Peter, �n vagyok az, Adam. Peter, �n vagyok az, Adam.
40 00:01:32,500 00:01:34,800 H�t nem eml�kszel? H�t nem eml�kszel?
41 00:01:35,000 00:01:38,000 Egy�tt megv�ltoztatjuk a t�rt�nelmet. Egy�tt megv�ltoztatjuk a t�rt�nelmet.
42 00:01:38,000 00:01:40,800 Sajn�lom, nem... Sajn�lom, nem...
43 00:01:40,800 00:01:43,800 Sz�val a haitii megkavarta a fejedet. Sz�val a haitii megkavarta a fejedet.
44 00:01:43,900 00:01:45,300 A haitii. A haitii.
45 00:01:45,300 00:01:48,800 Ez megmagyar�zza, hogy mi�rt t�nt�l el a f�ld sz�n�r�l. Ez megmagyar�zza, hogy mi�rt t�nt�l el a f�ld sz�n�r�l.
46 00:01:48,800 00:01:50,700 Visszaszerezheted az eml�keidet. Visszaszerezheted az eml�keidet.
47 00:01:50,700 00:01:52,400 - Tudom is hogyan. - Hogyan? - Tudom is hogyan. - Hogyan?
48 00:01:52,400 00:01:53,600 Regener�ci�. Regener�ci�.
49 00:01:53,600 00:01:55,400 K�pes vagy arra, amire �n. K�pes vagy arra, amire �n.
50 00:01:55,400 00:01:58,400 Ami azt jelenti, hogy az agyadnak rendbe kell hoznia mag�t. Ami azt jelenti, hogy az agyadnak rendbe kell hoznia mag�t.
51 00:01:58,400 00:02:00,200 �s erre m�gis hogyan k�ne r�b�rnom? �s erre m�gis hogyan k�ne r�b�rnom?
52 00:02:00,200 00:02:03,000 Gondolj arra, ami a legfontosabb sz�modra. Gondolj arra, ami a legfontosabb sz�modra.
53 00:02:03,200 00:02:06,700 Tudod, mi az? Tudod, mi az?
54 00:02:13,500 00:02:15,100 A neve Nathan. A neve Nathan.
55 00:02:15,100 00:02:18,000 Nathan? Nathan?
56 00:02:18,100 00:02:19,800 Nathan. Nathan.
57 00:02:21,300 00:02:24,100 Megmentetted a pompoml�nyt... Megmentetted a pompoml�nyt...
58 00:02:24,900 00:02:27,600 N�gy h�nappal ezel�tt.. N�gy h�nappal ezel�tt..
59 00:02:28,100 00:02:31,600 hogy megmenthess�k a vil�got. hogy megmenthess�k a vil�got.
60 00:02:39,400 00:02:41,500 El kell, hogy engedj, Nathan. El kell, hogy engedj, Nathan.
61 00:02:41,500 00:02:44,900 Ha te m�sz, �n is. Ha te m�sz, �n is.
62 00:02:44,900 00:02:46,400 Nem! Nem lesz bajom. Nem! Nem lesz bajom.
63 00:02:46,400 00:02:49,000 Te tudsz rep�lni, �n nem! Te tudsz rep�lni, �n nem!
64 00:02:49,200 00:02:51,300 Ezt hogy �rted? Ezt hogy �rted?
65 00:02:51,500 00:02:54,300 Mindenemet ig�nybe veszi, Mindenemet ig�nybe veszi,
66 00:02:54,300 00:02:55,800 az �sszes er�met, hogy visszatartsam a robban�st. az �sszes er�met, hogy visszatartsam a robban�st.
67 00:02:55,800 00:02:59,500 Engedj el! Engedj el!
68 00:02:59,500 00:03:02,000 Peter! Peter!
69 00:03:36,200 00:03:37,800 Sanders! Sanders!
70 00:03:37,800 00:03:39,000 - Nicole Sanders? - Itt vagyok. - Nicole Sanders? - Itt vagyok.
71 00:03:43,000 00:03:44,500 J�l van a f�rjem? J�l van a f�rjem?
72 00:03:44,500 00:03:47,800 A tal�lat az aort�t�l alig 2 centim�terre �rte. A tal�lat az aort�t�l alig 2 centim�terre �rte.
73 00:03:49,400 00:03:50,900 A m�t�t sikeres volt. Szerencs�s ember. A m�t�t sikeres volt. Szerencs�s ember.
74 00:03:50,900 00:03:54,100 K�sz�n�m. K�sz�n�m.
75 00:04:23,800 00:04:27,300 Nyugodj meg, meg fogod szeretni. Nyugodj meg, meg fogod szeretni.
76 00:04:28,300 00:04:28,600 Val�ban? Val�ban?
77 00:04:28,900 00:04:30,800 Kedves emberek. Kedves emberek.
78 00:04:30,800 00:04:32,800 �s a csal�d olyasmi, amiben nek�nk soha nem volt r�sz�nk. �s a csal�d olyasmi, amiben nek�nk soha nem volt r�sz�nk.
79 00:04:32,800 00:04:34,300 Akkor mi�rt legyen most? Akkor mi�rt legyen most?
80 00:04:34,600 00:04:35,600 Ez �gy nem fair, Maya. Ez �gy nem fair, Maya.
81 00:04:37,100 00:04:41,600 M�g csak n�gy h�napja vagytok egy�tt, alig ismered �t. M�g csak n�gy h�napja vagytok egy�tt, alig ismered �t.
82 00:04:43,700 00:04:45,500 El sem hiszem, hogy �t is megh�vtad. El sem hiszem, hogy �t is megh�vtad.
83 00:04:48,200 00:04:50,900 K�t �ve szak�tottak. Nem nagy �gy. K�t �ve szak�tottak. Nem nagy �gy.
84 00:04:51,000 00:04:54,000 De az lesz, amikor �sszet�ri a sz�vedet. De az lesz, amikor �sszet�ri a sz�vedet.
85 00:04:57,800 00:04:59,200 Elment a kedvem a t�nct�l. Elment a kedvem a t�nct�l.
86 00:05:36,500 00:05:37,500 Te h�lye ribanc. Te h�lye ribanc.
87 00:05:39,700 00:05:41,000 Engedj el! Engedj el!
88 00:05:41,800 00:05:45,800 Tartsd a sz�dat, �rtetted? Tartsd a sz�dat, �rtetted?
89 00:05:46,000 00:05:47,300 Maya, k�rlek... Maya, k�rlek...
90 00:05:47,300 00:05:50,500 Ink�bb l�tn�lak holtan, mint az �cs�m feles�gek�nt. Ink�bb l�tn�lak holtan, mint az �cs�m feles�gek�nt.
91 00:05:51,800 00:05:53,600 Azt mondtam, engedj el. Azt mondtam, engedj el.
92 00:05:53,600 00:05:56,100 �n meg azt mondtam, fogd be a pof�d! �n meg azt mondtam, fogd be a pof�d!
93 00:05:57,400 00:05:58,300 �s ha nem? �s ha nem?
94 00:06:25,500 00:06:28,100 Alejandro! Alejandro!
95 00:06:29,600 00:06:32,100 Alejandro! Alejandro!
96 00:06:36,800 00:06:41,300 Ne! Ne!
97 00:06:51,400 00:06:53,200 Nem. Nem.
98 00:06:58,500 00:07:00,800 Nem halt�l meg... Nem halt�l meg...
99 00:07:05,000 00:07:06,000 Mi...t�rt�nt? Mi...t�rt�nt?
100 00:07:08,000 00:07:11,000 Azt hiszem...�n tettem ezt. Azt hiszem...�n tettem ezt.
101 00:07:13,500 00:07:14,500 Micsoda? Micsoda?
102 00:07:15,000 00:07:21,100 Meg�ltem mindannyiukat. Mindenkit... Meg�ltem mindannyiukat. Mindenkit...
103 00:07:27,600 00:07:29,400 Maya! Maya!
104 00:07:35,900 00:07:37,200 Seg�ts�g! K�rem, seg�tsenek! Seg�ts�g! K�rem, seg�tsenek!
105 00:07:37,400 00:07:39,400 Seg�ts�g! Seg�ts�g!
106 00:07:42,500 00:07:43,700 Tarts�k �letben, rendben? Tarts�k �letben, rendben?
107 00:07:43,700 00:07:46,200 Tegyenek b�rmit, amit tenni�k kell, �rtett�k? Tegyenek b�rmit, amit tenni�k kell, �rtett�k?
108 00:07:48,700 00:07:49,800 Biztos �r? Biztos �r?
109 00:07:49,800 00:07:51,500 Biztos �r, sz�ks�gem lenne a seg�ts�g�re. Biztos �r, sz�ks�gem lenne a seg�ts�g�re.
110 00:08:05,900 00:08:08,900 Musz�j volt teljes krafton megr�zni? Musz�j volt teljes krafton megr�zni?
111 00:08:08,900 00:08:13,400 Kib�rja. Kib�rja.
112 00:08:15,900 00:08:21,400 Heroes - 2x08 -4 months ago- Heroes - 2x08 -4 months ago-
113 00:08:24,100 00:08:27,100 8. r�sz "4 h�nappal kor�bban" 8. r�sz "4 h�nappal kor�bban"
114 00:08:31,800 00:08:35,300 � nem egy j�t�kszer, Elle. � nem egy j�t�kszer, Elle.
115 00:08:35,400 00:08:37,600 Lehetne. Lehetne.
116 00:08:43,300 00:08:45,100 Hol vagyok? Hol vagyok?
117 00:08:45,100 00:08:46,500 Biztons�gban. Biztons�gban.
118 00:08:50,900 00:08:53,400 A b�ty�m...Egy k�rh�zban voltam. A b�ty�m...Egy k�rh�zban voltam.
119 00:08:53,400 00:08:55,400 A vil�g legjobb orvosai A vil�g legjobb orvosai
120 00:08:55,400 00:08:58,700 dolgoznak rajta. dolgoznak rajta.
121 00:08:58,700 00:09:01,800 De sz�rny� helyzetben van. De sz�rny� helyzetben van.
122 00:09:01,900 00:09:03,800 �s maga ki? �s maga ki?
123 00:09:03,800 00:09:05,500 Mit keresek �n itt? Mit keresek �n itt?
124 00:09:07,100 00:09:10,500 A sz�leid egy r�gi bar�tja vagyok. A sz�leid egy r�gi bar�tja vagyok.
125 00:09:10,500 00:09:12,700 Igen, l�ttam m�r kor�bban. Igen, l�ttam m�r kor�bban.
126 00:09:12,700 00:09:17,600 �s ahogy m�r mondtam, itt biztons�gban vagy. �s ahogy m�r mondtam, itt biztons�gban vagy.
127 00:09:17,800 00:09:19,800 De a b�ty�d... De a b�ty�d...
128 00:09:19,800 00:09:21,700 Az m�r m�s t�rt�net. Az m�r m�s t�rt�net.
129 00:09:21,700 00:09:22,600 Majdnem meghalt. Majdnem meghalt.
130 00:09:22,700 00:09:25,600 Miattad, Peter. Miattad, Peter.
131 00:09:28,200 00:09:30,700 H�, nem mintha te akartad volna H�, nem mintha te akartad volna
132 00:09:30,700 00:09:34,200 nukle�ris bomb�v� v�ltozva elpuszt�tani f�l New Yorkot. nukle�ris bomb�v� v�ltozva elpuszt�tani f�l New Yorkot.
133 00:09:34,400 00:09:36,100 Tudnak err�l? Tudnak err�l?
134 00:09:36,100 00:09:38,300 Igen, am�g a k�pess�geid Igen, am�g a k�pess�geid
135 00:09:38,300 00:09:39,400 uralkodnak feletted, uralkodnak feletted,
136 00:09:39,500 00:09:42,300 �lland� vesz�lyt fogsz jelenteni magadra, �lland� vesz�lyt fogsz jelenteni magadra,
137 00:09:42,400 00:09:44,200 a csal�dodra... a csal�dodra...
138 00:09:44,200 00:09:45,600 Az eg�sz vil�gra. Az eg�sz vil�gra.
139 00:09:45,700 00:09:46,900 Higgye el, ha ki tudn�m kapcsolni �ket, �gy tenn�k. Higgye el, ha ki tudn�m kapcsolni �ket, �gy tenn�k.
140 00:09:47,000 00:09:48,500 Ne agg�dj, Ne agg�dj,
141 00:09:48,600 00:09:50,000 megcsin�ltuk helyetted. megcsin�ltuk helyetted.
142 00:09:59,800 00:10:01,600 Legal�bbis egyel�re. Legal�bbis egyel�re.
143 00:10:01,800 00:10:03,400 Hogyan... Hogyan...
144 00:10:03,500 00:10:07,100 Ez a koll�g�m k�pes elfojtani Ez a koll�g�m k�pes elfojtani
145 00:10:07,100 00:10:09,200 a k�r�l�tte l�v� emberek k�pess�geit. a k�r�l�tte l�v� emberek k�pess�geit.
146 00:10:11,700 00:10:13,000 Nem �rtem. Nem �rtem.
147 00:10:15,100 00:10:16,900 Mi ez a hely? Mi ez a hely?
148 00:10:17,000 00:10:19,300 Egy olyan l�tes�tm�nyben vagy, amit olyan emberek megseg�t�s�re tal�ltak ki, Egy olyan l�tes�tm�nyben vagy, amit olyan emberek megseg�t�s�re tal�ltak ki,
149 00:10:19,300 00:10:21,000 amilyen te is vagy. amilyen te is vagy.
150 00:10:21,100 00:10:25,300 Peter, seg�thet�nk, hogy �jb�l �tlagos �letet �lhess. Peter, seg�thet�nk, hogy �jb�l �tlagos �letet �lhess.
151 00:10:25,400 00:10:28,600 30 �vvel ezel�tt le kellett �ll�tanunk 30 �vvel ezel�tt le kellett �ll�tanunk
152 00:10:28,600 00:10:29,800 a kutat�st egy vakcin�n, ami a kutat�st egy vakcin�n, ami
153 00:10:29,800 00:10:31,500 kiiktathatn� a k�pess�geidet. kiiktathatn� a k�pess�geidet.
154 00:10:31,500 00:10:34,700 De n�h�ny, a k�zelm�ltban t�rt�nt esem�nynek k�sz�nhet�en De n�h�ny, a k�zelm�ltban t�rt�nt esem�nynek k�sz�nhet�en
155 00:10:34,800 00:10:37,200 folytatni kezdt�k a kutat�st. folytatni kezdt�k a kutat�st.
156 00:10:37,300 00:10:40,300 �r�mmel mondhatom, hogy nagyon k�zel vagyunk a gy�gym�d �r�mmel mondhatom, hogy nagyon k�zel vagyunk a gy�gym�d
157 00:10:40,300 00:10:43,600 megtal�l�s�hoz, ami rajtad is seg�thetne. megtal�l�s�hoz, ami rajtad is seg�thetne.
158 00:10:43,600 00:10:45,600 �r�kre? �r�kre?
159 00:10:45,600 00:10:46,800 Soha t�bb� nem kell majd amiatt agg�dnod, Soha t�bb� nem kell majd amiatt agg�dnod,
160 00:10:46,900 00:10:49,600 hogy b�rmelyik szerettednek is b�nt�d�sa esik miattad. hogy b�rmelyik szerettednek is b�nt�d�sa esik miattad.
161 00:10:59,500 00:11:01,100 Mikor lesz k�sz? Mikor lesz k�sz?
162 00:11:01,100 00:11:03,100 J�! J�!
163 00:11:03,100 00:11:05,700 Helyes d�nt�s. Helyes d�nt�s.
164 00:11:05,700 00:11:08,700 J� fi�. J� fi�.
165 00:11:18,900 00:11:23,400 Sz�rny� baleseted volt. Sz�rny� baleseted volt.
166 00:11:26,600 00:11:28,300 Peter... Peter...
167 00:11:28,400 00:11:31,600 Elt�nt. Elt�nt.
168 00:11:31,600 00:11:34,100 Elt�nt, Nathan. Elt�nt, Nathan.
169 00:11:34,200 00:11:36,300 a parti�rs�g keresi, a parti�rs�g keresi,
170 00:11:36,400 00:11:39,400 egy 100 n�gyzetm�rf�ldes ter�leten az �ce�nban. egy 100 n�gyzetm�rf�ldes ter�leten az �ce�nban.
171 00:11:39,400 00:11:42,600 De szerencs�s vagy, hogy egy�ltal�n �letben vagy. De szerencs�s vagy, hogy egy�ltal�n �letben vagy.
172 00:11:48,700 00:11:50,900 Nem. �, nem, nem, nem. Nem. �, nem, nem, nem.
173 00:12:06,600 00:12:09,200 Apa! Apa!
174 00:12:09,200 00:12:12,600 �, nagyfi�. �, nagyfi�.
175 00:12:15,800 00:12:17,900 Azt hittem, elvesztettelek. Azt hittem, elvesztettelek.
176 00:12:17,900 00:12:19,200 M�r megmondtam neked, te l�ny. M�r megmondtam neked, te l�ny.
177 00:12:19,200 00:12:20,900 Soha nem fogsz megszabadulni t�lem. Soha nem fogsz megszabadulni t�lem.
178 00:12:24,100 00:12:27,500 Mrs. Sanders... Mrs. Sanders...
179 00:12:27,500 00:12:29,900 Mindj�rt visszaj�v�k, rendben? Mindj�rt visszaj�v�k, rendben?
180 00:12:30,000 00:12:34,100 �n itt leszek. �n itt leszek.
181 00:12:34,100 00:12:35,800 Dr. Brooks. Dr. Brooks.
182 00:12:35,800 00:12:41,000 Szerettem volna sz�lni, hogy nincs biztos�t�sunk. Szerettem volna sz�lni, hogy nincs biztos�t�sunk.
183 00:12:41,000 00:12:42,500 De biztos vagyok benne, hogy tal�lunk... De biztos vagyok benne, hogy tal�lunk...
184 00:12:42,600 00:12:44,800 Amiatt nem kell agg�dnia. Amiatt nem kell agg�dnia.
185 00:12:44,800 00:12:48,000 M�r gondoskodtak r�la. M�r gondoskodtak r�la.
186 00:12:48,000 00:12:50,800 Nem �rtem. Nem �rtem.
187 00:12:50,800 00:12:53,700 Hogyan? Ki fizetett? Hogyan? Ki fizetett?
188 00:12:53,700 00:12:56,700 Nos, �n voltam az. Nos, �n voltam az.
189 00:12:59,100 00:13:00,700 Ismerem mag�t? Ismerem mag�t?
190 00:13:00,700 00:13:02,900 Sz�l�tson Bobnak! Sz�l�tson Bobnak!
191 00:13:02,900 00:13:06,100 Nem olvasta v�letlen�l a reggeli �js�got? Nem olvasta v�letlen�l a reggeli �js�got?
192 00:13:06,100 00:13:08,400 Tess�k? Tess�k?
193 00:13:08,400 00:13:10,300 Nem, mi�rt? Nem, mi�rt?
194 00:13:10,300 00:13:12,400 Egy sz� sincs benne arr�l, hogy mi t�rt�nt tegnap este Egy sz� sincs benne arr�l, hogy mi t�rt�nt tegnap este
195 00:13:12,500 00:13:14,000 a Kirby t�ren. a Kirby t�ren.
196 00:13:14,000 00:13:17,700 Se a bar�tunk, Mr. Linderman korai hal�l�r�l. Se a bar�tunk, Mr. Linderman korai hal�l�r�l.
197 00:13:17,700 00:13:19,000 Ki a fene maga? Ki a fene maga?
198 00:13:19,000 00:13:21,300 Valaki, aki seg�teni szeretne. Valaki, aki seg�teni szeretne.
199 00:13:21,500 00:13:23,000 Linderman megkavarta a dolgokat, Linderman megkavarta a dolgokat,
200 00:13:23,000 00:13:24,600 �s �n az�rt vagyok itt, hogy helyrehozzam a dolgokat. �s �n az�rt vagyok itt, hogy helyrehozzam a dolgokat.
201 00:13:24,600 00:13:26,100 Mondhatni. Mondhatni.
202 00:13:26,200 00:13:27,600 Rendben. Rendben.
203 00:13:27,600 00:13:29,500 Ezt most arra �rti, hogy kifizette a k�rh�zi kezel�s k�lts�g�t. Ezt most arra �rti, hogy kifizette a k�rh�zi kezel�s k�lts�g�t.
204 00:13:29,600 00:13:32,500 Nem, arra, hogy seg�ten�k a betegs�g�vel. Nem, arra, hogy seg�ten�k a betegs�g�vel.
205 00:13:32,500 00:13:35,200 Tudom, hogy azt hiszi, Jessica nincs t�bb�. Tudom, hogy azt hiszi, Jessica nincs t�bb�.
206 00:13:35,200 00:13:36,200 Honnan tud err�l? Honnan tud err�l?
207 00:13:36,300 00:13:38,100 De felfedezt�k, De felfedezt�k,
208 00:13:38,100 00:13:39,200 hogy amikor ezek a k�pess�gek megjelennek, hogy amikor ezek a k�pess�gek megjelennek,
209 00:13:39,200 00:13:41,400 az agy �gy kezeli ezt az �j val�s�got, az agy �gy kezeli ezt az �j val�s�got,
210 00:13:41,400 00:13:45,700 hogy az n�ha a tudat meghasad�s�t eredm�nyezi. hogy az n�ha a tudat meghasad�s�t eredm�nyezi.
211 00:13:45,700 00:13:47,400 Szem�lyis�ghasad�st. Szem�lyis�ghasad�st.
212 00:13:47,400 00:13:49,300 Nem, v�geztem Jessic�val. Nem, v�geztem Jessic�val.
213 00:13:49,400 00:13:51,700 Honnan tudja, hogy nem fog felbukkanni egy �j szem�lyis�g? Honnan tudja, hogy nem fog felbukkanni egy �j szem�lyis�g?
214 00:13:55,200 00:13:58,300 Biztos�tani tudom az �sszes seg�ts�get, amire sz�ks�ge van. Biztos�tani tudom az �sszes seg�ts�get, amire sz�ks�ge van.
215 00:13:58,300 00:14:01,200 A legjobb kezel�st a vil�gon. A legjobb kezel�st a vil�gon.
216 00:14:01,200 00:14:03,200 Aha. Mi a bukkan�? Aha. Mi a bukkan�?
217 00:14:03,300 00:14:05,100 Az, hogy ott kell hagynia a csal�dj�t, Az, hogy ott kell hagynia a csal�dj�t,
218 00:14:05,200 00:14:08,600 �s be kell l�pnie a programba. �s be kell l�pnie a programba.
219 00:14:12,600 00:14:14,300 Egy poklon mentem kereszt�l, Egy poklon mentem kereszt�l,
220 00:14:14,400 00:14:16,300 hogy v�gre megint egy�tt legyen a csal�dom. hogy v�gre megint egy�tt legyen a csal�dom.
221 00:14:16,300 00:14:17,700 Nem fogom most elhagyni �ket. Nem fogom most elhagyni �ket.
222 00:14:17,700 00:14:21,100 Van egy gy�sgyszer, amit otthon is kipr�b�lhat, de... Van egy gy�sgyszer, amit otthon is kipr�b�lhat, de...
223 00:14:21,100 00:14:22,200 De micsoda? De micsoda?
224 00:14:22,200 00:14:24,900 Vannak mell�khat�sai. Vannak mell�khat�sai.
225 00:14:25,000 00:14:27,100 �s ahogy az el�bb mondta, �s ahogy az el�bb mondta,
226 00:14:27,100 00:14:28,900 nagyon sok mindenen ment kereszt�l a csal�dj��rt. nagyon sok mindenen ment kereszt�l a csal�dj��rt.
227 00:14:28,900 00:14:31,300 T�nyleg meg akarja kock�ztatni... T�nyleg meg akarja kock�ztatni...
228 00:14:31,400 00:14:33,500 hogy �jra elvesz�tse �ket? hogy �jra elvesz�tse �ket?
229 00:14:37,700 00:14:40,700 Sz�val csak ezeket a pirul�kat kell bevennem minden nap? Sz�val csak ezeket a pirul�kat kell bevennem minden nap?
230 00:14:40,700 00:14:41,600 Igen. Igen.
231 00:14:41,600 00:14:43,000 Ez egy amolyan kis kokt�l, Ez egy amolyan kis kokt�l,
232 00:14:43,100 00:14:45,000 amit itt csin�ltak, a laborban. amit itt csin�ltak, a laborban.
233 00:14:45,000 00:14:47,300 Uralkodik a k�pess�geken. Uralkodik a k�pess�geken.
234 00:14:47,300 00:14:49,200 Elfojtja �ket. Elfojtja �ket.
235 00:14:49,300 00:14:51,600 Mint a fick�, aki a sarokban �llt, Mint a fick�, aki a sarokban �llt,
236 00:14:51,800 00:14:52,800 Bob irod�j�ban. Bob irod�j�ban.
237 00:14:52,800 00:14:55,800 A haitii. Igen. A haitii. Igen.
238 00:14:55,800 00:14:57,700 Olyasmi. Olyasmi.
239 00:14:57,800 00:14:58,700 �gyhogy h�vjuk csak �ket... �gyhogy h�vjuk csak �ket...
240 00:14:58,800 00:15:03,600 Haitii pirul�knak. Haitii pirul�knak.
241 00:15:18,400 00:15:19,300 Viszl�t, Peter. Viszl�t, Peter.
242 00:15:20,400 00:15:22,100 Ez f�j! Ez f�j!
243 00:15:22,100 00:15:23,900 Meg fogod szokni. Meg fogod szokni.
244 00:15:24,000 00:15:27,600 Azt�n id�vel majd meg is kedveled. Azt�n id�vel majd meg is kedveled.
245 00:15:32,200 00:15:35,000 �dv! �dv!
246 00:15:35,100 00:15:37,500 Ez meg ki volt? Ez meg ki volt?
247 00:15:37,500 00:15:39,200 �n. �n.
248 00:15:44,800 00:15:47,100 [3 h�nappal ezel�tt] * Vid�m cimbora � * [3 h�nappal ezel�tt] * Vid�m cimbora � *
249 00:15:47,100 00:15:50,900 * Micah sz�linapja van ma* * Micah sz�linapja van ma*
250 00:15:50,900 00:15:52,800 Rendben! Rendben!
251 00:15:52,800 00:15:55,400 11 �ves. 11 �ves.
252 00:15:55,400 00:15:58,100 Lassan te vagy az �r a h�zn�l. Lassan te vagy az �r a h�zn�l.
253 00:15:59,900 00:16:01,100 Anya? Anya?
254 00:16:03,000 00:16:04,400 K�v�nt�l valamit, kicsim? K�v�nt�l valamit, kicsim?
255 00:16:04,400 00:16:05,700 Ne �ruld el, Ne �ruld el,
256 00:16:05,700 00:16:07,100 mert akkor tudod, hogy nem fog val�ra v�lni. mert akkor tudod, hogy nem fog val�ra v�lni.
257 00:16:07,100 00:16:08,500 �gyis tudj�tok m�r mindketten, mit k�v�ntam. �gyis tudj�tok m�r mindketten, mit k�v�ntam.
258 00:16:10,700 00:16:11,800 Micah, m�r megbesz�lt�k ezt. Micah, m�r megbesz�lt�k ezt.
259 00:16:11,800 00:16:13,400 De kital�ltam az eg�szet. De kital�ltam az eg�szet.
260 00:16:13,400 00:16:16,200 R� tudn�m venni az aut�r�di�t, hogy vegye a rend�rs�gi ad�sokat. R� tudn�m venni az aut�r�di�t, hogy vegye a rend�rs�gi ad�sokat.
261 00:16:16,200 00:16:17,900 Kimehetn�k a tetthelyre �s h�s�k lehetn�nk. Kimehetn�k a tetthelyre �s h�s�k lehetn�nk.
262 00:16:18,000 00:16:21,000 Vagy egyszer�en a rend�rs�g is gondoskodhatna r�la. Vagy egyszer�en a rend�rs�g is gondoskodhatna r�la.
263 00:16:21,000 00:16:22,800 Olyanok lehetn�nk, mint a Fantasztikus N�gyes. Olyanok lehetn�nk, mint a Fantasztikus N�gyes.
264 00:16:22,800 00:16:26,800 M�nusz egy. De akkoris. M�nusz egy. De akkoris.
265 00:16:26,900 00:16:29,200 Micah, szeretn�k h�s lenni a szemedben. Micah, szeretn�k h�s lenni a szemedben.
266 00:16:29,200 00:16:32,300 �s v�gre r�j�ttem, mit csin�ljak, hogy az lehessek. �s v�gre r�j�ttem, mit csin�ljak, hogy az lehessek.
267 00:16:32,300 00:16:35,600 Azt hiszem, szereztem egy munk�t. Azt hiszem, szereztem egy munk�t.
268 00:16:35,700 00:16:36,700 Egy j� munk�t. Egy j� munk�t.
269 00:16:36,800 00:16:38,000 Milyet? Milyet?
270 00:16:38,000 00:16:39,300 Olyat, ami miatt b�szke leszel r�m, Olyat, ami miatt b�szke leszel r�m,
271 00:16:39,400 00:16:40,300 �g�rem. �g�rem.
272 00:16:40,400 00:16:42,000 Gyer�nk. Gyer�nk.
273 00:16:42,000 00:16:43,600 Meg�g�rtem, hogy elviszlek tek�zni, igaz? Meg�g�rtem, hogy elviszlek tek�zni, igaz?
274 00:16:43,600 00:16:46,400 Menj�nk! Menj�nk!
275 00:16:46,500 00:16:47,600 Anya, j�ssz? Anya, j�ssz?
276 00:16:47,600 00:16:51,000 Anyunak hossz� napja volt, Micah. Anyunak hossz� napja volt, Micah.
277 00:16:51,000 00:16:53,300 Menj, hozd a kab�tod. Menj, hozd a kab�tod.
278 00:16:58,400 00:17:01,400 Mind�ssze annyit szeretn�k, hogy r�mosolyoghassak a fiamra a sz�linapj�n, Mind�ssze annyit szeretn�k, hogy r�mosolyoghassak a fiamra a sz�linapj�n,
279 00:17:01,400 00:17:02,600 de m�g arra sem vagyok k�pes. de m�g arra sem vagyok k�pes.
280 00:17:02,700 00:17:04,200 Azt mondt�k, el fog tartani egy kis ideig, Azt mondt�k, el fog tartani egy kis ideig,
281 00:17:04,300 00:17:06,400 am�g a szervezeted megszokja a gy�gyszert. am�g a szervezeted megszokja a gy�gyszert.
282 00:17:06,500 00:17:10,800 Csak nem tudom, meddig b�rom m�g ezt. Csak nem tudom, meddig b�rom m�g ezt.
283 00:17:10,800 00:17:14,200 Szeretn�m azt mondani, hogy a dolgok jobbra fordulnak majd. Szeretn�m azt mondani, hogy a dolgok jobbra fordulnak majd.
284 00:17:14,200 00:17:18,100 De tudom, hogy hangzik. De tudom, hogy hangzik.
285 00:17:24,900 00:17:27,900 Igazs�g szerint t�nyleg �gy lesz. Igazs�g szerint t�nyleg �gy lesz.
286 00:17:57,500 00:18:00,100 Tudod, m�r egy h�nap eltelt. Tudod, m�r egy h�nap eltelt.
287 00:18:00,100 00:18:02,400 M�g mindig nem �rultad el a nevedet. M�g mindig nem �rultad el a nevedet.
288 00:18:04,600 00:18:06,800 K�rlek, csak azt akarom, hogy mindenki hagyjon b�k�n. K�rlek, csak azt akarom, hogy mindenki hagyjon b�k�n.
289 00:18:06,800 00:18:09,600 J� helyre j�tt�l. J� helyre j�tt�l.
290 00:18:09,600 00:18:11,100 Noha figyelmeztetnem kell t�ged, Noha figyelmeztetnem kell t�ged,
291 00:18:11,200 00:18:13,600 eltart egy ideig. eltart egy ideig.
292 00:18:13,600 00:18:16,600 Hadd tal�ljam ki. Hadd tal�ljam ki.
293 00:18:16,700 00:18:19,400 Teljesen �tlagos �letet �lt�l, Teljesen �tlagos �letet �lt�l,
294 00:18:19,500 00:18:22,500 m�g egy napon fel nem fedezted, m�g egy napon fel nem fedezted,
295 00:18:22,600 00:18:24,400 hogy hihetetlen dolgokra vagy k�pes. hogy hihetetlen dolgokra vagy k�pes.
296 00:18:24,400 00:18:27,800 Lefogadom, hogy els�re nagyszer� volt. Lefogadom, hogy els�re nagyszer� volt.
297 00:18:27,800 00:18:30,200 �gy gondoltad, tal�n megmentheted a vil�got. �gy gondoltad, tal�n megmentheted a vil�got.
298 00:18:30,200 00:18:33,800 �s azt�n tragikus m�don r��bredt�l, �s azt�n tragikus m�don r��bredt�l,
299 00:18:33,800 00:18:36,300 hogy vesz�lyes vagy. hogy vesz�lyes vagy.
300 00:18:36,300 00:18:41,000 Besz�lhetsz velem 10 �v ut�n. Besz�lhetsz velem 10 �v ut�n.
301 00:18:41,100 00:18:44,400 Na j�, igaz�b�l van az 30 is. Na j�, igaz�b�l van az 30 is.
302 00:18:44,400 00:18:46,500 Ha �r�kk� itt akarnak hagyni, Ha �r�kk� itt akarnak hagyni,
303 00:18:46,500 00:18:48,100 nincs kifog�som ellene. nincs kifog�som ellene.
304 00:18:48,100 00:18:51,100 Valami sz�rny�n ment�l kereszt�l, nem igaz? Valami sz�rny�n ment�l kereszt�l, nem igaz?
305 00:18:54,300 00:18:57,200 Sajn�lom. Sajn�lom.
306 00:19:04,800 00:19:06,600 Peternek h�vnak. Peternek h�vnak.
307 00:19:09,700 00:19:11,300 �dv, Peter. �dv, Peter.
308 00:19:11,300 00:19:13,600 �rvendek. �rvendek.
309 00:19:13,600 00:19:15,800 Engem Adamnek h�vnak. Engem Adamnek h�vnak.
310 00:19:17,000 00:19:19,900 K�t h�nappal ezel�tt K�t h�nappal ezel�tt
311 00:19:28,300 00:19:31,000 Nem vagyok ma olyan hangulatban, Elle. Nem vagyok ma olyan hangulatban, Elle.
312 00:19:31,100 00:19:33,400 Csak egy kicsik�t? Csak egy kicsik�t?
313 00:19:33,500 00:19:36,000 Megemelem az adagodat. Megemelem az adagodat.
314 00:19:36,000 00:19:38,100 Rendben. Rendben.
315 00:19:38,200 00:19:41,300 Csak egy kicsik�t. Csak egy kicsik�t.
316 00:19:56,400 00:20:00,800 Nem mintha egy maroknyi pirula beszed�se minden nap nem lenne sz�rakoztat�, Nem mintha egy maroknyi pirula beszed�se minden nap nem lenne sz�rakoztat�,
317 00:20:00,900 00:20:02,400 de m�r k�t h�napja itt vagyok, �s m�g mindig nem tudok de m�r k�t h�napja itt vagyok, �s m�g mindig nem tudok
318 00:20:02,400 00:20:03,500 r�lad semmit. r�lad semmit.
319 00:20:05,300 00:20:06,700 Csak gondoltam... Csak gondoltam...
320 00:20:06,800 00:20:08,000 Tal�n nem ez a Tal�n nem ez a
321 00:20:08,100 00:20:09,800 szaddista vill�ml�s dolog az egyetlen jellemz�d, csak ennyi. szaddista vill�ml�s dolog az egyetlen jellemz�d, csak ennyi.
322 00:20:09,800 00:20:12,000 Mi a te t�rt�neted? Mi a te t�rt�neted?
323 00:20:12,100 00:20:15,800 Jobban b�rtalak, mikor csak fek�dt�l ott. Jobban b�rtalak, mikor csak fek�dt�l ott.
324 00:20:15,900 00:20:18,300 Sz�val nem mes�led el? Sz�val nem mes�led el?
325 00:20:18,300 00:20:21,200 Mi a baj, t'�n f�lsz? Mi a baj, t'�n f�lsz?
326 00:20:21,200 00:20:22,300 Nem. Nem.
327 00:20:22,400 00:20:25,300 Csak szeretsz te ir�ny�tani. Csak szeretsz te ir�ny�tani.
328 00:20:25,300 00:20:28,400 �rtem �n. �rtem �n.
329 00:20:28,400 00:20:30,300 Ennyire �n is r�j�ttem. Ennyire �n is r�j�ttem.
330 00:20:30,400 00:20:33,600 Bocs, hogy k�rdeztem. M�g egyszer nem fordul el�. Bocs, hogy k�rdeztem. M�g egyszer nem fordul el�.
331 00:20:40,800 00:20:43,000 V�letlen�l felgy�jtottam a nagymam�m h�z�t, V�letlen�l felgy�jtottam a nagymam�m h�z�t,
332 00:20:43,000 00:20:44,900 amikor hat �ves voltam. amikor hat �ves voltam.
333 00:20:44,900 00:20:46,000 �ramkimarad�st okoztam �ramkimarad�st okoztam
334 00:20:46,100 00:20:49,200 Ohio n�gy megy�j�ben nyolc �ves koromban. Ohio n�gy megy�j�ben nyolc �ves koromban.
335 00:20:49,300 00:20:52,200 A kilencedik sz�let�snapomat egy �vegszob�ban t�lt�ttem A kilencedik sz�let�snapomat egy �vegszob�ban t�lt�ttem
336 00:20:52,200 00:20:53,900 egy l�tiuminf�zi�val a kezemben. egy l�tiuminf�zi�val a kezemben.
337 00:20:54,000 00:20:58,000 16 �ve �lek ebben az �p�letben. 16 �ve �lek ebben az �p�letben.
338 00:20:58,000 00:21:01,100 Mi�ta az agyturk�szok diagnosztiz�ltak, Mi�ta az agyturk�szok diagnosztiz�ltak,
339 00:21:01,100 00:21:03,800 mint szociopata paranoid t�veszm�kkel. mint szociopata paranoid t�veszm�kkel.
340 00:21:03,800 00:21:06,100 De csak el akartak kapni, De csak el akartak kapni,
341 00:21:06,100 00:21:07,900 mert megfenyegettem, hogy meg�l�m �ket. mert megfenyegettem, hogy meg�l�m �ket.
342 00:21:07,900 00:21:12,300 24 �ves vagyok, �s soha nem volt m�g randim. 24 �ves vagyok, �s soha nem volt m�g randim.
343 00:21:12,400 00:21:14,100 Soha nem �ltem m�g hull�mvas�ton. Soha nem �ltem m�g hull�mvas�ton.
344 00:21:14,200 00:21:16,400 Soha sem �sztam. Soha sem �sztam.
345 00:21:16,400 00:21:18,900 �s most m�r mindent tudsz r�lam, amit tudni kell. �s most m�r mindent tudsz r�lam, amit tudni kell.
346 00:21:18,900 00:21:21,200 Nem engedhetem meg magamnak azt a luxust, hogy �rdekesebb Nem engedhetem meg magamnak azt a luxust, hogy �rdekesebb
347 00:21:21,300 00:21:24,100 legyek enn�l. legyek enn�l.
348 00:21:25,900 00:21:28,600 Viszl�t k�s�bb. Viszl�t k�s�bb.
349 00:21:33,700 00:21:37,100 Csak egy b�lcs tan�cs, bar�tom. Csak egy b�lcs tan�cs, bar�tom.
350 00:21:37,100 00:21:39,700 �n tartan�m a t�vols�got t�le. �n tartan�m a t�vols�got t�le.
351 00:21:41,600 00:21:43,100 Engedtem neki hat �vvel ezel�tt Engedtem neki hat �vvel ezel�tt
352 00:21:43,200 00:21:44,700 �s m�g mindig fizetem az �r�t. �s m�g mindig fizetem az �r�t.
353 00:21:44,700 00:21:45,800 Ne agg�dj! Ne agg�dj!
354 00:21:45,900 00:21:47,100 Nem akarok t�le semmit, Nem akarok t�le semmit,
355 00:21:47,100 00:21:48,100 csak a gy�gyszereket. csak a gy�gyszereket.
356 00:21:48,200 00:21:51,000 Bocs, mindig elfelejtem. Bocs, mindig elfelejtem.
357 00:21:51,100 00:21:53,200 M�g mindig hiszel nekik. M�g mindig hiszel nekik.
358 00:21:53,200 00:21:56,200 Ezt hogy �rted? Ezt hogy �rted?
359 00:21:56,200 00:21:58,000 Ez a gy�gym�djuk. Ez a gy�gym�djuk.
360 00:21:58,100 00:22:00,300 Napokra voltak a t�k�letes�t�s�t�l Napokra voltak a t�k�letes�t�s�t�l
361 00:22:00,300 00:22:04,000 m�r akkor is, mikor ideker�ltem 30 �vvel ezel�tt. m�r akkor is, mikor ideker�ltem 30 �vvel ezel�tt.
362 00:22:04,000 00:22:06,100 Bob nem helyrehozni pr�b�l t�ged, Peter. Bob nem helyrehozni pr�b�l t�ged, Peter.
363 00:22:06,100 00:22:08,300 Nem. Nem.
364 00:22:08,300 00:22:11,100 Az�rt hozt�k l�tre ezt a l�tes�tm�nyt, hogy seg�tsenek rajtunk. Az�rt hozt�k l�tre ezt a l�tes�tm�nyt, hogy seg�tsenek rajtunk.
365 00:22:11,200 00:22:13,700 Nem egy l�tes�tm�nyben vagy, Peter. Nem egy l�tes�tm�nyben vagy, Peter.
366 00:22:13,700 00:22:15,900 N�zz csak k�r�l. N�zz csak k�r�l.
367 00:22:15,900 00:22:18,500 Egy b�rt�nben vagy. Egy b�rt�nben vagy.
368 00:22:18,500 00:22:20,700 Nem hiszel nekem? Nem hiszel nekem?
369 00:22:20,700 00:22:22,200 Mi�rt nem pr�b�lsz meg kijutni? Mi�rt nem pr�b�lsz meg kijutni?
370 00:22:27,300 00:22:29,800 K�t h�nappal ezel�tt K�t h�nappal ezel�tt
371 00:22:40,900 00:22:42,900 �, eln�z�st. �, eln�z�st.
372 00:22:57,300 00:22:59,900 J�l vagy? J�l vagy?
373 00:22:59,900 00:23:02,400 Azt mondta, az eg�sz egy hazugs�g volt. Azt mondta, az eg�sz egy hazugs�g volt.
374 00:23:02,400 00:23:04,900 Ami vele t�rt�nt, Ami vele t�rt�nt,
375 00:23:04,900 00:23:08,300 Peterrel...�s az aut�baleset. Peterrel...�s az aut�baleset.
376 00:23:08,300 00:23:11,600 Felteszem, azt mondta neked, azt hitte, k�pes rep�lni. Felteszem, azt mondta neked, azt hitte, k�pes rep�lni.
377 00:23:11,600 00:23:15,100 �s hogy volt egy terv New York felrobbant�s�ra. �s hogy volt egy terv New York felrobbant�s�ra.
378 00:23:15,100 00:23:17,200 Hogy Peter volt a bomba. Hogy Peter volt a bomba.
379 00:23:17,200 00:23:20,100 Biztos a f�jdalomcsillap�tok miatt. Biztos a f�jdalomcsillap�tok miatt.
380 00:23:22,700 00:23:24,900 Meg�rdemled, hogy tudd. Meg�rdemled, hogy tudd.
381 00:23:24,900 00:23:28,600 Pr�b�ltam eltitkolni el�letek �s a fi�k el�l. Pr�b�ltam eltitkolni el�letek �s a fi�k el�l.
382 00:23:28,700 00:23:30,100 Mit? Mit?
383 00:23:31,500 00:23:36,100 Van egy s�t�t titok a Petrelli csal�dban. Van egy s�t�t titok a Petrelli csal�dban.
384 00:23:36,200 00:23:39,000 Az apjukn�l jelentkezett el�sz�r. Az apjukn�l jelentkezett el�sz�r.
385 00:23:39,000 00:23:40,700 Nagyz�si h�bort, Nagyz�si h�bort,
386 00:23:40,700 00:23:43,400 paranoia. paranoia.
387 00:23:43,400 00:23:44,800 Ez vezetett az �ngyilkoss�g�hoz. Ez vezetett az �ngyilkoss�g�hoz.
388 00:23:44,800 00:23:47,300 De sajnos... De sajnos...
389 00:23:47,300 00:23:50,800 A betegs�ge egy�rtelm�en tov�bb�r�kl�d�tt. A betegs�ge egy�rtelm�en tov�bb�r�kl�d�tt.
390 00:23:50,900 00:23:53,700 Istenem. Istenem.
391 00:23:53,700 00:23:56,800 Nos... Nos...
392 00:23:56,900 00:23:59,300 Nathan nagyszer� ember. Nathan nagyszer� ember.
393 00:23:59,300 00:24:02,800 �s az �lete nagyon komplik�lt lesz. �s az �lete nagyon komplik�lt lesz.
394 00:24:02,800 00:24:06,900 Meg�rdemli a m�lt�s�g�t �s hogy Meg�rdemli a m�lt�s�g�t �s hogy
395 00:24:06,900 00:24:09,900 mag�n�lete lehessen. mag�n�lete lehessen.
396 00:24:09,900 00:24:12,500 �gyhogy rem�lem, meg�rted, �gyhogy rem�lem, meg�rted,
397 00:24:12,500 00:24:18,100 hogy ennek titokban kell maradnia. hogy ennek titokban kell maradnia.
398 00:24:20,000 00:24:22,800 Sz�m�thatok r�d ebben, Heidi? Sz�m�thatok r�d ebben, Heidi?
399 00:24:30,300 00:24:32,300 �dv�zl�m! Mit tehetek, hogy... �dv�zl�m! Mit tehetek, hogy...
400 00:24:32,300 00:24:35,500 �dv�zl�m...�dv�zl�m. �dv�zl�m...�dv�zl�m.
401 00:24:35,500 00:24:37,300 Mit tehetek �n�rt, hogy vegyen mag�nak Mit tehetek �n�rt, hogy vegyen mag�nak
402 00:24:37,300 00:24:38,700 egy vadonat�j aut�t? egy vadonat�j aut�t?
403 00:24:38,700 00:24:40,100 �dv�zl�m, mit tehetek, hogy... �dv�zl�m, mit tehetek, hogy...
404 00:24:40,200 00:24:41,600 Az att�l f�gg, hogy mit fogsz tenni, Az att�l f�gg, hogy mit fogsz tenni,
405 00:24:41,600 00:24:44,300 miut�n besz�llok abba a kocsiba. miut�n besz�llok abba a kocsiba.
406 00:24:44,300 00:24:46,300 Nagyon j� �rz�sem van az els� napoddal kapcsolatban. Nagyon j� �rz�sem van az els� napoddal kapcsolatban.
407 00:24:48,000 00:24:52,800 Repesek a boldogs�gt�l. Repesek a boldogs�gt�l.
408 00:24:54,300 00:24:56,200 Nik, annyira b�szke vagyok r�d. Nik, annyira b�szke vagyok r�d.
409 00:24:56,200 00:24:58,800 Tudtam, hogy be fog j�nni az a gy�gyszer. Tudtam, hogy be fog j�nni az a gy�gyszer.
410 00:24:58,900 00:25:00,800 Igazad volt. Igazad volt.
411 00:25:00,800 00:25:02,200 Elviszem Micaht a suliba. Elviszem Micaht a suliba.
412 00:25:02,300 00:25:03,300 Ok�. Ok�.
413 00:25:03,300 00:25:05,700 �rezd j�l magad az els� munkanapodon. �rezd j�l magad az els� munkanapodon.
414 00:25:07,100 00:25:08,100 �s amikor haza�rek este, �s amikor haza�rek este,
415 00:25:08,100 00:25:12,600 �nnepelni fogunk. �nnepelni fogunk.
416 00:25:16,300 00:25:20,600 R� fog j�nni, hogy nem szeded a h�lye tablett�kat. R� fog j�nni, hogy nem szeded a h�lye tablett�kat.
417 00:25:20,700 00:25:24,100 T�nj el, Jessica. T�nj el, Jessica.
418 00:25:24,100 00:25:25,500 Nincs r�d sz�ks�gem t�bb�. Nincs r�d sz�ks�gem t�bb�.
419 00:25:25,500 00:25:28,000 Honnan gondolod, hogy Jessica vagyok? Honnan gondolod, hogy Jessica vagyok?
420 00:25:30,600 00:25:31,900 Eml�kszel r�m? Eml�kszel r�m?
421 00:25:31,900 00:25:34,700 A ny�rra, amikor elmenek�lt�l Los Angelesbe, A ny�rra, amikor elmenek�lt�l Los Angelesbe,
422 00:25:34,700 00:25:37,900 �s mindenkinek azt mondtad, hogy h�vjon Gin�nak? �s mindenkinek azt mondtad, hogy h�vjon Gin�nak?
423 00:25:37,900 00:25:40,000 Nem vagy igazi. Nem vagy igazi.
424 00:25:40,000 00:25:41,800 �, aut�kat fogsz eladni? �, aut�kat fogsz eladni?
425 00:25:41,900 00:25:44,900 �n visszamegyek L.A.- be j�tszani. �n visszamegyek L.A.- be j�tszani.
426 00:25:44,900 00:25:47,800 Nem, �n ir�ny�tok. Nem, �n ir�ny�tok.
427 00:25:47,800 00:25:51,800 Ha Jessic�t kezelni tudtam, veled is menni fog. Ha Jessic�t kezelni tudtam, veled is menni fog.
428 00:25:51,800 00:25:56,200 Akkor mi�rt nem szeded a gy�gyszereidet? Akkor mi�rt nem szeded a gy�gyszereidet?
429 00:26:00,200 00:26:02,200 Nem! Nem!
430 00:26:02,200 00:26:05,000 Nem! Nem! Nem! Nem!
431 00:26:06,200 00:26:07,600 Nem! Nem!
432 00:26:08,700 00:26:10,300 N�zze, tal�lkoznom kell a csal�dommal. N�zze, tal�lkoznom kell a csal�dommal.
433 00:26:10,400 00:26:12,300 Csak egy-k�t napra. Csak egy-k�t napra.
434 00:26:12,300 00:26:17,500 Igen, azt hiszem ez teljes m�rt�kben megoldhat�. Igen, azt hiszem ez teljes m�rt�kben megoldhat�.
435 00:26:17,500 00:26:18,900 Csak nem pont most. Csak nem pont most.
436 00:26:18,900 00:26:20,600 Mi�rt nem? Mi�rt nem?
437 00:26:20,600 00:26:23,900 Azt se tudj�k, hogy �letben vagyok. Azt se tudj�k, hogy �letben vagyok.
438 00:26:23,900 00:26:26,800 N�zd, elengedhetn�lek, �s megint felrobbanhatn�l. N�zd, elengedhetn�lek, �s megint felrobbanhatn�l.
439 00:26:26,800 00:26:28,700 A leveg�be rep�thetn�d a f�l keleti partot. A leveg�be rep�thetn�d a f�l keleti partot.
440 00:26:28,700 00:26:30,200 Rendben, akkor adjanak gy�gyszereket, Rendben, akkor adjanak gy�gyszereket,
441 00:26:30,300 00:26:32,100 �s visszaj�v�k, miel�tt elm�lik a hat�suk. �s visszaj�v�k, miel�tt elm�lik a hat�suk.
442 00:26:32,100 00:26:33,200 T�k�letesen biztons�gos lenne. T�k�letesen biztons�gos lenne.
443 00:26:33,200 00:26:35,000 Sajn�lom, Peter. Sajn�lom, Peter.
444 00:26:35,000 00:26:36,500 Erre m�g egyszer�en nem �llsz k�szen. Erre m�g egyszer�en nem �llsz k�szen.
445 00:26:36,500 00:26:37,600 Rendben, akkor k�ldjenek velem valakit. Rendben, akkor k�ldjenek velem valakit.
446 00:26:37,600 00:26:38,800 Esetleg Elle-t. Esetleg Elle-t.
447 00:26:38,800 00:26:40,600 Nem. Nem.
448 00:26:40,700 00:26:42,700 Nem, nem, sajn�lom Peter. Nem, nem, sajn�lom Peter.
449 00:26:42,700 00:26:46,600 Ez egyszer�en nem fog megt�rt�nni. Ez egyszer�en nem fog megt�rt�nni.
450 00:26:50,600 00:26:54,100 Soha nem jutok ki innen, nem igaz? Soha nem jutok ki innen, nem igaz?
451 00:26:57,200 00:27:00,100 A szoba hirtelen ketrec hat�s�t kezdi kelteni. A szoba hirtelen ketrec hat�s�t kezdi kelteni.
452 00:27:00,100 00:27:02,400 Nem �rtem. Nem �rtem.
453 00:27:02,400 00:27:05,100 Ha nem fognak seg�teni rajtunk, mi�rt vagyunk itt? Ha nem fognak seg�teni rajtunk, mi�rt vagyunk itt?
454 00:27:05,100 00:27:08,100 Hogy ne legy�nk odakint. Hogy ne legy�nk odakint.
455 00:27:08,200 00:27:10,800 Mi�rt, mert vesz�lyesek vagyunk? Mi�rt, mert vesz�lyesek vagyunk?
456 00:27:10,800 00:27:14,300 Nem, Peter, hanem az�rt, mert megmenthetn�nk a vil�got. Nem, Peter, hanem az�rt, mert megmenthetn�nk a vil�got.
457 00:27:16,200 00:27:19,200 �vekkel ezel�tt megpr�b�ltam nyilv�noss�gra hozni a k�pess�geimet. �vekkel ezel�tt megpr�b�ltam nyilv�noss�gra hozni a k�pess�geimet.
458 00:27:19,200 00:27:21,800 Azt gondoltam, ha mindenki tudn�, Azt gondoltam, ha mindenki tudn�,
459 00:27:21,800 00:27:22,900 hogy a v�remnek gy�gy�t� ereje van, hogy a v�remnek gy�gy�t� ereje van,
460 00:27:22,900 00:27:25,700 seg�thetn�k. seg�thetn�k.
461 00:27:25,700 00:27:27,600 Mily na�v voltam. Mily na�v voltam.
462 00:27:27,600 00:27:28,700 Ez�rt z�rtak be ide. Ez�rt z�rtak be ide.
463 00:27:28,700 00:27:30,800 Nos, ha meg tudtak volna �lni, Nos, ha meg tudtak volna �lni,
464 00:27:30,800 00:27:33,000 megtett�k volna, efel�l biztos�thatlak. megtett�k volna, efel�l biztos�thatlak.
465 00:27:33,100 00:27:37,300 De ehelyett itt vagyok, bez�rva. De ehelyett itt vagyok, bez�rva.
466 00:27:37,300 00:27:40,000 Mik�zben meggy�gy�thatn�m a b�ty�dat. Mik�zben meggy�gy�thatn�m a b�ty�dat.
467 00:27:40,000 00:27:43,500 Nathant. Hogyan? Nathant. Hogyan?
468 00:27:43,500 00:27:45,900 A v�remb�l ak�r kis mennyis�g� is A v�remb�l ak�r kis mennyis�g� is
469 00:27:45,900 00:27:49,000 seg�thetne meggy�gy�tani �t. seg�thetne meggy�gy�tani �t.
470 00:27:49,000 00:27:52,100 V�get vethetne a f�jdalmainak. V�get vethetne a f�jdalmainak.
471 00:27:52,100 00:27:54,600 M�g azok ut�n is, aminek te kitetted. M�g azok ut�n is, aminek te kitetted.
472 00:28:00,500 00:28:03,200 �s hogy jutunk ki innen? �s hogy jutunk ki innen?
473 00:28:06,900 00:28:09,500 A l�nyom m�g odabent van! A l�nyom m�g odabent van!
474 00:28:09,500 00:28:14,300 K�rem! K�rem!
475 00:28:14,300 00:28:15,400 Hawkins! Hawkins!
476 00:28:16,400 00:28:18,200 Hawkins, j�jj�n onnan! Hawkins, j�jj�n onnan!
477 00:28:24,900 00:28:27,000 K�rem! K�rem!
478 00:28:32,900 00:28:37,700 Anyu! Anyu!
479 00:28:39,200 00:28:40,200 Anyu! Anyu!
480 00:28:40,200 00:28:41,700 Anyu! Anyu! Anyu! Anyu!
481 00:28:41,700 00:28:44,500 K�sz�n�m! K�sz�n�m!
482 00:28:48,800 00:28:50,900 Sz�p volt D.L. Sz�p volt D.L.
483 00:28:50,900 00:28:52,800 Sz�p munka! Sz�p munka!
484 00:29:00,800 00:29:02,900 Itt a KCEI kilences csatorna h�rad�ja, Itt a KCEI kilences csatorna h�rad�ja,
485 00:29:02,900 00:29:04,800 egy nemr�g jelentett t�zesetr�l tud�s�tunk, egy nemr�g jelentett t�zesetr�l tud�s�tunk,
486 00:29:04,900 00:29:06,200 a Clark megyei k�rzetb�l. a Clark megyei k�rzetb�l.
487 00:29:06,300 00:29:07,800 Siker�lt elej�t venni a majdnem trag�di�ba torkoll� esem�nyeknek. Siker�lt elej�t venni a majdnem trag�di�ba torkoll� esem�nyeknek.
488 00:29:07,800 00:29:08,400 Apa! Apa!
489 00:29:08,400 00:29:10,800 Szia. Szia.
490 00:29:10,800 00:29:11,900 L�ttalak a t�v�ben. L�ttalak a t�v�ben.
491 00:29:12,000 00:29:15,900 Lej�tsz�k, �jra �s �jra. Lej�tsz�k, �jra �s �jra.
492 00:29:15,900 00:29:17,000 T�nyleg h�s vagy. T�nyleg h�s vagy.
493 00:29:17,000 00:29:20,200 Azt hiszem, igen. Azt hiszem, igen.
494 00:29:20,200 00:29:21,600 Anyu hol van? Anyu hol van?
495 00:29:21,600 00:29:25,900 Szerintem m�g nem �rt haza a munk�b�l. Szerintem m�g nem �rt haza a munk�b�l.
496 00:29:36,900 00:29:38,400 Elmentem L.A.- be! Szi�ka! Elmentem L.A.- be! Szi�ka!
497 00:29:38,400 00:29:41,500 Jessica. Jessica.
498 00:29:44,800 00:29:46,300 Egy h�nappal ezel�tt Egy h�nappal ezel�tt
499 00:29:59,400 00:30:04,000 Nem r�zol meg egy kicsit? Nem r�zol meg egy kicsit?
500 00:30:04,000 00:30:08,000 Mi�rt, szeretn�d? Mi�rt, szeretn�d?
501 00:30:09,700 00:30:14,000 Ahogy m�r mondtam, kezdem megkedvelni. Ahogy m�r mondtam, kezdem megkedvelni.
502 00:30:14,000 00:30:15,500 Ahogy t�ged is. Ahogy t�ged is.
503 00:30:17,300 00:30:21,600 Rendben, ham�r sz�pen k�rted. Rendben, ham�r sz�pen k�rted.
504 00:30:53,000 00:30:57,300 El�g m�ka volt egy napra? El�g m�ka volt egy napra?
505 00:31:16,100 00:31:18,400 �t�dik nap a gy�gyszerek n�lk�l. �t�dik nap a gy�gyszerek n�lk�l.
506 00:31:18,400 00:31:21,100 Akkor azt hiszem, itt az ideje megpr�b�lni. Akkor azt hiszem, itt az ideje megpr�b�lni.
507 00:31:30,400 00:31:34,200 Gyer�nk, Peter. K�pes vagy r�. Gyer�nk, Peter. K�pes vagy r�.
508 00:31:50,400 00:31:53,800 �r�l�k, hogy v�gre tal�lkozunk. �r�l�k, hogy v�gre tal�lkozunk.
509 00:31:53,800 00:31:54,800 Ahhoz k�pest, hogy 400 �ves vagy, Ahhoz k�pest, hogy 400 �ves vagy,
510 00:31:54,800 00:31:57,100 eg�sz j�l tartod magad. eg�sz j�l tartod magad.
511 00:31:57,100 00:32:00,100 Menj�nk, gy�gy�tsuk meg a b�ty�dat. Menj�nk, gy�gy�tsuk meg a b�ty�dat.
512 00:32:28,100 00:32:31,100 Tudtam, hogy nem rejt�zhetek �r�kk�. Tudtam, hogy nem rejt�zhetek �r�kk�.
513 00:32:33,300 00:32:35,100 Ideje hazaj�nn�d, Maya. Ideje hazaj�nn�d, Maya.
514 00:32:36,800 00:32:38,600 Mindenki v�laszokat keres... Mindenki v�laszokat keres...
515 00:32:39,600 00:32:41,900 hogy mi�rt tetted. Hogyan? hogy mi�rt tetted. Hogyan?
516 00:32:42,700 00:32:45,100 Senki nem tud r�j�nni, hogyan m�rgezted meg mindannyiukat. Senki nem tud r�j�nni, hogyan m�rgezted meg mindannyiukat.
517 00:32:45,400 00:32:47,400 Az�rt, mert nem m�rgeztem meg �ket. Az�rt, mert nem m�rgeztem meg �ket.
518 00:32:47,900 00:32:49,900 Valami gonosz lakozik bennem. Valami gonosz lakozik bennem.
519 00:32:50,700 00:32:52,200 Valami, ami felett nem tudok uralkodni. Valami, ami felett nem tudok uralkodni.
520 00:32:52,700 00:32:54,900 Nekem azt mondtad, te �lted meg �ket. Nekem azt mondtad, te �lted meg �ket.
521 00:32:55,200 00:32:57,200 Most pedig azt mondod, baleset volt? Most pedig azt mondod, baleset volt?
522 00:32:57,500 00:32:58,700 Igen. Igen.
523 00:32:59,500 00:33:01,700 Gondolj bele! Gondolj bele!
524 00:33:01,800 00:33:06,100 Te nem halt�l meg. Mindannyiuk k�z�l te volt�l az egyetlen! Te nem halt�l meg. Mindannyiuk k�z�l te volt�l az egyetlen!
525 00:33:07,300 00:33:09,500 Ennek valami k�ze van hozz�nk. Ennek valami k�ze van hozz�nk.
526 00:33:10,000 00:33:11,500 Ennek semmi �rtelme, Ennek semmi �rtelme,
527 00:33:13,300 00:33:15,900 de att�l m�g szeretn�k seg�teni rajtad. de att�l m�g szeretn�k seg�teni rajtad.
528 00:33:21,700 00:33:23,100 V�ge van, Maya. V�ge van, Maya.
529 00:33:23,400 00:33:24,100 Nem. Nem.
530 00:33:25,100 00:33:26,600 �gy lesz a legjobb, Maya. �gy lesz a legjobb, Maya.
531 00:33:26,900 00:33:27,900 - Nem. - K�rlek! - Nem. - K�rlek!
532 00:33:28,600 00:33:30,900 Nem teheted ezt...Nem �rted, vesz�lyes vagyok. Nem teheted ezt...Nem �rted, vesz�lyes vagyok.
533 00:33:36,200 00:33:38,700 - Istenem, ne... - Maya, k�rlek! - Istenem, ne... - Maya, k�rlek!
534 00:33:45,500 00:33:46,500 Sajn�lom... Sajn�lom...
535 00:33:46,800 00:33:49,100 Maya, k�rlek...hagyd abba! Ak�rmit is csin�lsz, hagyd abba! Maya, k�rlek...hagyd abba! Ak�rmit is csin�lsz, hagyd abba!
536 00:33:49,500 00:33:50,500 Sajn�lom... Sajn�lom...
537 00:33:51,300 00:33:55,800 Nyugodj meg. Nyugalom! Nyugodj meg. Nyugalom!
538 00:34:13,200 00:34:14,700 H�t igaz. H�t igaz.
539 00:34:16,200 00:34:17,700 T�nj�nk innen! T�nj�nk innen!
540 00:34:18,500 00:34:20,500 T�nj�nk innen! T�nj�nk innen!
541 00:34:44,800 00:34:46,700 Eln�z�st, f�n�k. Eln�z�st, f�n�k.
542 00:34:46,700 00:34:49,100 Ezt a l�nyt keresem. Ezt a l�nyt keresem.
543 00:34:51,900 00:34:54,200 Ott van. Ott van.
544 00:34:54,200 00:34:55,900 K�sz�n�m. K�sz�n�m.
545 00:35:04,200 00:35:05,200 Jessica! Jessica!
546 00:35:05,200 00:35:07,500 Na, gondold azt �t m�g egyszer! Na, gondold azt �t m�g egyszer!
547 00:35:07,700 00:35:09,000 Haver, ez a csaj nem ismer t�ged. Haver, ez a csaj nem ismer t�ged.
548 00:35:09,000 00:35:11,000 A feles�gem. A feles�gem.
549 00:35:11,000 00:35:13,800 Ezek mi vagyunk. Ezek mi vagyunk.
550 00:35:17,300 00:35:19,000 Maradj ki ebb�l! Maradj ki ebb�l!
551 00:35:30,400 00:35:33,200 Hol vagyok? Hol vagyok?
552 00:35:33,200 00:35:34,600 Menj�nk! Menj�nk!
553 00:35:34,600 00:35:35,700 Hol vagyok?! Hol vagyok?!
554 00:35:35,700 00:35:39,400 Hazamegy�nk. Hazamegy�nk.
555 00:35:42,700 00:35:43,700 Hogy tal�lt�l meg? Hogy tal�lt�l meg?
556 00:35:43,900 00:35:47,300 M�r mondtam, nem fogsz csak�gy megszabadulni t�lem. M�r mondtam, nem fogsz csak�gy megszabadulni t�lem.
557 00:35:47,500 00:35:52,200 Szeretlek, kicsim. Szeretlek, kicsim.
558 00:35:52,200 00:35:54,000 Nem annyira, mint �n t�ged. Nem annyira, mint �n t�ged.
559 00:35:54,000 00:35:55,100 H�! H�!
560 00:35:55,100 00:35:57,000 Haver, hagyd m�r! Haver, hagyd m�r!
561 00:35:57,000 00:35:58,800 Elmegy�nk, ok�? Elmegy�nk, ok�?
562 00:36:13,500 00:36:16,600 H�rom h�ttel ezel�tt H�rom h�ttel ezel�tt
563 00:36:23,200 00:36:24,400 J�tszhatok vele? J�tszhatok vele?
564 00:36:28,200 00:36:29,900 Damon, ugyan m�r. Mi�rt k�rdezel t�le ilyet? Damon, ugyan m�r. Mi�rt k�rdezel t�le ilyet?
565 00:36:29,900 00:36:33,100 Ne l�gy olyan butus! Ne l�gy olyan butus!
566 00:36:34,900 00:36:37,000 Rendbe fogsz j�nni, ugye, dr�g�m? Rendbe fogsz j�nni, ugye, dr�g�m?
567 00:36:37,000 00:36:38,800 Nem tudom. Nem tudom.
568 00:36:38,800 00:36:42,400 Azt hiszem, seg�ts�ghez kell folyamodnom. Azt hiszem, seg�ts�ghez kell folyamodnom.
569 00:36:42,500 00:36:46,200 B�rmit szeretn�l, csak k�rj! B�rmit szeretn�l, csak k�rj!
570 00:36:46,200 00:36:47,200 De ezt te is tudod, nem igaz? De ezt te is tudod, nem igaz?
571 00:36:47,300 00:36:49,800 K�sz�n�m. K�sz�n�m.
572 00:37:15,600 00:37:16,900 Gondoskodtam mindenr�l. Gondoskodtam mindenr�l.
573 00:37:17,000 00:37:18,300 Rep�l�jegyek, p�nz. Rep�l�jegyek, p�nz.
574 00:37:18,400 00:37:20,300 �s most err�l is. �s most err�l is.
575 00:37:20,300 00:37:23,100 Annyira sajn�lom, Nathan. Annyira sajn�lom, Nathan.
576 00:37:29,400 00:37:33,400 Meddig tart, m�g hatni kezd? Meddig tart, m�g hatni kezd?
577 00:37:33,500 00:37:34,900 Nincs r� id�nk, hogy kital�ljuk. Nincs r� id�nk, hogy kital�ljuk.
578 00:37:34,900 00:37:36,500 Felt�telezni fogj�k, hogy elj�ssz Felt�telezni fogj�k, hogy elj�ssz
579 00:37:36,500 00:37:37,500 megl�togatni a testv�redet. megl�togatni a testv�redet.
580 00:37:37,500 00:37:39,100 Itt fognak el�sz�r keresni. Itt fognak el�sz�r keresni.
581 00:37:41,800 00:37:43,700 Gyer�nk! Gyer�nk!
582 00:37:43,700 00:37:46,800 Adam, n�zd, n�zd, n�zd! Adam, n�zd, n�zd, n�zd!
583 00:37:49,400 00:37:50,800 J�. J�.
584 00:37:50,800 00:37:51,900 Gyer�nk. Gyer�nk.
585 00:37:51,900 00:37:53,700 Indul�s. Indul�s.
586 00:38:02,300 00:38:03,800 Ez hihetetlen volt. Ez hihetetlen volt.
587 00:38:03,900 00:38:06,100 A b�re a szem�nk l�tt�ra gy�gyulni kezdett. A b�re a szem�nk l�tt�ra gy�gyulni kezdett.
588 00:38:06,100 00:38:07,800 Mire fel�bred, jobb lesz, mint �j kor�ban. Mire fel�bred, jobb lesz, mint �j kor�ban.
589 00:38:07,800 00:38:10,400 Tess�k, �tlev�l. Rep�l�jegy. Tess�k, �tlev�l. Rep�l�jegy.
590 00:38:10,400 00:38:12,100 A terv a k�vetkez�. A terv a k�vetkez�.
591 00:38:12,200 00:38:14,500 Csal�dtam benned, Peter. Csal�dtam benned, Peter.
592 00:38:14,500 00:38:17,300 K�zben meg azt hittem, m�r kezdj�k megismerni egym�st. K�zben meg azt hittem, m�r kezdj�k megismerni egym�st.
593 00:38:17,300 00:38:18,900 Van egy rakt�r Montr�alban. Van egy rakt�r Montr�alban.
594 00:38:19,000 00:38:20,500 Rue Saint-Jacques 121. Rue Saint-Jacques 121.
595 00:38:20,500 00:38:21,800 Ott tal�lkozunk. Ott tal�lkozunk.
596 00:38:28,200 00:38:29,700 Menj ut�na! Menj ut�na!
597 00:39:12,400 00:39:13,400 Ha visszavisz oda, Ha visszavisz oda,
598 00:39:13,500 00:39:15,000 �jra �s �jra megsz�k�k majd. �jra �s �jra megsz�k�k majd.
599 00:39:15,000 00:39:18,000 Nem viszlek vissza. Nem viszlek vissza.
600 00:39:18,100 00:39:19,500 Jobb sorsot �rdemelsz. Jobb sorsot �rdemelsz.
601 00:39:19,500 00:39:21,400 Az any�d seg�tett rajtam, mikor sz�ks�gem volt r�. Az any�d seg�tett rajtam, mikor sz�ks�gem volt r�.
602 00:39:21,400 00:39:24,300 Sz�val maga most seg�t rajtam? Sz�val maga most seg�t rajtam?
603 00:39:25,700 00:39:27,200 �j �letet kell kezdened, Peter. �j �letet kell kezdened, Peter.
604 00:39:27,300 00:39:29,800 Att�l tartok, ez az egyetlen megold�s. Att�l tartok, ez az egyetlen megold�s.
605 00:39:29,800 00:39:32,400 A titkod biztons�gban van n�lam. A titkod biztons�gban van n�lam.
606 00:39:33,600 00:39:36,200 Isten veled, bar�tom. Isten veled, bar�tom.
607 00:40:03,300 00:40:04,700 Sokf�lek�ppen �rtelmezhetj�k Sokf�lek�ppen �rtelmezhetj�k
608 00:40:04,700 00:40:07,200 t�r�keny l�tez�s�nket. t�r�keny l�tez�s�nket.
609 00:40:07,200 00:40:09,100 Sokf�lek�ppen adhatunk neki jelent�st. Sokf�lek�ppen adhatunk neki jelent�st.
610 00:40:17,100 00:40:19,900 De az eml�keink form�lj�k meg a c�lj�t De az eml�keink form�lj�k meg a c�lj�t
611 00:40:19,900 00:40:23,200 �s adnak hozz� �sszef�gg�st. �s adnak hozz� �sszef�gg�st.
612 00:40:23,900 00:40:27,100 A jelenben A jelenben
613 00:40:28,200 00:40:30,900 Itt tal�ljuk az elk�pzel�sek, f�lelmek, Itt tal�ljuk az elk�pzel�sek, f�lelmek,
614 00:40:30,900 00:40:33,000 szerelmek, megb�n�sok egy�ni t�rh�z�t. szerelmek, megb�n�sok egy�ni t�rh�z�t.
615 00:40:41,000 00:40:42,600 K�sz�n�m. K�sz�n�m.
616 00:40:42,600 00:40:45,600 Rendben. Rendben.
617 00:40:58,300 00:41:00,100 Minthogy az �let kegyetlen ir�ni�ja, Minthogy az �let kegyetlen ir�ni�ja,
618 00:41:00,100 00:41:02,800 hogy a s�t�ts�g �s a f�ny, hogy a s�t�ts�g �s a f�ny,
619 00:41:02,900 00:41:05,000 a j� �s a gonosz, a j� �s a gonosz,
620 00:41:05,000 00:41:07,700 a siker �s a csal�d�s �sszetartoznak. a siker �s a csal�d�s �sszetartoznak.
621 00:41:07,700 00:41:09,800 Ez k�l�nb�ztet meg benn�nket, Ez k�l�nb�ztet meg benn�nket,
622 00:41:09,800 00:41:12,600 tesz benn�nket emberr�. tesz benn�nket emberr�.
623 00:41:17,400 00:41:21,000 �s v�g�l harcnolnunk kell, hogy ez megmaradjon. �s v�g�l harcnolnunk kell, hogy ez megmaradjon.
624 00:41:21,000 00:41:23,600 Eml�kszem. Eml�kszem.
625 00:41:23,600 00:41:25,000 Mindenre eml�kszem. Mindenre eml�kszem.
626 00:41:25,000 00:41:27,600 Akkor j�. Akkor j�.
627 00:41:27,700 00:41:30,700 Na, megmentj�k a vil�got? Na, megmentj�k a vil�got?
628 00:41:35,600 00:41:40,300 FOLYTATJUK... FOLYTATJUK...
629 00:41:46,737 00:41:51,037 Ford�totta: Kenny Ford�totta: Kenny