# Start End Original Translated
1 00:00:25,943 00:00:28,070 - Dad, let her go! - Stop it! - Dad, let her go! - Stop it!
2 00:00:28,070 00:00:29,738 - Stop it! - Get off her! - Stop it! - Get off her!
3 00:00:29,738 00:00:31,782 Get away from her! Let her go! Get away from her! Let her go!
4 00:00:31,782 00:00:33,116 No! No!
5 00:00:33,116 00:00:35,744 Ana, get out of here. Run! Ana, get out of here. Run!
6 00:00:35,744 00:00:37,204 Let go of her. You're hurting her. Let go of her. You're hurting her.
7 00:00:37,204 00:00:38,872 - I said, run. - Mommy! - I said, run. - Mommy!
8 00:01:02,938 00:01:05,190 You'll always be my son. You'll always be my son.
9 00:02:25,562 00:02:26,897 So bizarre. So bizarre.
10 00:02:29,316 00:02:32,027 All right. Let's get him down to the morgue for autopsy. All right. Let's get him down to the morgue for autopsy.
11 00:02:32,027 00:02:33,028 Of course, Doctor. Of course, Doctor.
12 00:02:33,028 00:02:34,988 ‐ And someone find Dr. Hastings. ‐ And someone find Dr. Hastings.
13 00:02:34,988 00:02:35,989 Will do. Will do.
14 00:02:37,074 00:02:38,283 Let me take care of that for you. Let me take care of that for you.
15 00:02:39,910 00:02:41,328 ‐ How about I throw myself through the glass? ‐ How about I throw myself through the glass?
16 00:02:42,788 00:02:44,915 What happens to your precious Mother then? What happens to your precious Mother then?
17 00:02:44,915 00:02:46,333 Get away from her! Get away from her!
18 00:02:53,090 00:02:54,842 ‐ Take my car. Go. ‐ What about you? ‐ Take my car. Go. ‐ What about you?
19 00:02:54,842 00:02:56,635 ‐ Gabby, we don't have time. ‐ He won't stay down long. ‐ Gabby, we don't have time. ‐ He won't stay down long.
20 00:02:56,635 00:02:58,178 Get her out of here! Get her out of here!
21 00:02:58,178 00:02:59,137 ‐ Go! ‐ Go!
22 00:03:04,935 00:03:05,978 We can't let them follow Gabby. We can't let them follow Gabby.
23 00:03:05,978 00:03:07,229 I don't know if he's unconscious I don't know if he's unconscious
24 00:03:07,229 00:03:08,647 or if it's gone dormant. or if it's gone dormant.
25 00:03:08,647 00:03:09,898 We should tie him up. We should tie him up.
26 00:03:11,400 00:03:12,276 ‐ Where's the vessel? ‐ Where's the vessel?
27 00:03:14,278 00:03:15,445 ‐ Her name is Gabriella. ‐ Her name is Gabriella.
28 00:03:15,445 00:03:16,864 ‐ And you won't catch her. ‐ And you won't catch her.
29 00:03:20,284 00:03:21,577 Henry, be careful. Henry, be careful.
30 00:03:27,207 00:03:28,250 Sorry 'bout that, Finn. Sorry 'bout that, Finn.
31 00:03:28,667 00:03:30,294 You don't seem like yourself these days. You don't seem like yourself these days.
32 00:03:30,878 00:03:32,462 You‐‐ You‐‐
33 00:03:32,462 00:03:33,422 You don't deserve to hold that. You don't deserve to hold that.
34 00:03:33,422 00:03:34,339 ‐ Henry! ‐ Henry!
35 00:03:38,635 00:03:39,553 Louise. Louise.
36 00:03:40,012 00:03:40,846 Forget them. Forget them.
37 00:03:42,973 00:03:43,932 ‐ Louise. ‐ Louise.
38 00:03:44,391 00:03:45,309 Louise. Louise.
39 00:03:45,309 00:03:46,727 We need to stop the bleeding. We need to stop the bleeding.
40 00:03:46,727 00:03:48,270 I'll go find something. I'll go find something.
41 00:03:48,270 00:03:50,355 ‐ Don't worry. I got you. ‐ Don't worry. I got you.
42 00:03:53,984 00:03:54,818 I'm here. I'm here.
43 00:03:55,861 00:03:57,988 Oh, Louise. Louise! Oh, Louise. Louise!
44 00:04:07,164 00:04:07,998 ‐ What happened? ‐ What happened?
45 00:04:08,999 00:04:10,501 ‐ They came after Gabriella. ‐ They came after Gabriella.
46 00:04:11,335 00:04:13,337 Louise and your mother helped her get away, and then, Louise and your mother helped her get away, and then,
47 00:04:14,922 00:04:15,923 Louise‐‐ Louise‐‐
48 00:04:21,929 00:04:23,472 Are you okay? ‐ Yeah. Are you okay? ‐ Yeah.
49 00:04:23,472 00:04:24,348 How's your brother? How's your brother?
50 00:04:24,348 00:04:26,266 He's still a hostage in his own body. He's still a hostage in his own body.
51 00:04:28,227 00:04:29,520 ...level one trauma. ...level one trauma.
52 00:04:30,145 00:04:31,939 ‐ Look, I'm gonna ride over with them. ‐ Look, I'm gonna ride over with them.
53 00:04:33,565 00:04:35,067 I'll meet you at the hospital. I'll meet you at the hospital.
54 00:04:39,279 00:04:40,989 ‐ Never seen him like that before. ‐ Never seen him like that before.
55 00:04:40,989 00:04:43,367 ‐ It's bad, Ana. Really bad. ‐ It's bad, Ana. Really bad.
56 00:04:44,576 00:04:46,578 ‐ I need the other half of Dad's knife. ‐ I need the other half of Dad's knife.
57 00:04:46,578 00:04:47,621 Does 'Taker have it? Does 'Taker have it?
58 00:04:47,621 00:04:48,997 ‐ Yeah. Why? ‐ Yeah. Why?
59 00:04:50,707 00:04:52,292 ‐ To get that thing out of Daimon. ‐ To get that thing out of Daimon.
60 00:04:52,709 00:04:54,336 Otherwise, all of this is for nothing. Otherwise, all of this is for nothing.
61 00:05:04,513 00:05:05,472 Excuse me. Excuse me.
62 00:05:06,473 00:05:07,599 Mrs. Helstrom. Mrs. Helstrom.
63 00:05:09,351 00:05:11,728 - The hospital's been trying to reach you. - Where's Daimon? - The hospital's been trying to reach you. - Where's Daimon?
64 00:05:12,354 00:05:13,188 Where's my son? Where's my son?
65 00:05:13,689 00:05:16,441 ‐ Look, we're not sure exactly what happened yet, ‐ Look, we're not sure exactly what happened yet,
66 00:05:16,441 00:05:19,695 but when we found him, he was unresponsive. but when we found him, he was unresponsive.
67 00:05:20,654 00:05:21,655 I'm sorry. I'm sorry.
68 00:05:22,155 00:05:23,532 ‐ What did you do with him? ‐ What did you do with him?
69 00:05:24,616 00:05:26,785 ‐ He's downstairs in the morgue. ‐ He's downstairs in the morgue.
70 00:05:27,786 00:05:28,745 ‐ No. ‐ No.
71 00:05:29,246 00:05:30,205 ‐ No. ‐ No.
72 00:05:51,685 00:05:54,521 ...for thine is the kingdom and the power ...for thine is the kingdom and the power
73 00:05:54,521 00:05:56,607 and the glory, forever. and the glory, forever.
74 00:05:58,442 00:05:59,484 Amen. Amen.
75 00:06:10,954 00:06:12,164 Sister Gabriella? Sister Gabriella?
76 00:06:15,167 00:06:16,502 I'm so glad you came. I'm so glad you came.
77 00:06:16,502 00:06:18,962 I'm here to help with whatever problem that... I'm here to help with whatever problem that...
78 00:06:20,672 00:06:21,548 you might‐‐ you might‐‐
79 00:06:23,967 00:06:25,469 ‐ I need you to call someone for me. ‐ I need you to call someone for me.
80 00:06:45,239 00:06:47,282 Oh, you're a lucky son of a bitch. Oh, you're a lucky son of a bitch.
81 00:07:01,713 00:07:03,006 ‐ Where is the child? ‐ Where is the child?
82 00:07:05,008 00:07:07,427 ‐ We don't have her... yet. ‐ We don't have her... yet.
83 00:07:07,845 00:07:09,763 But don't worry, we'll find‐‐ But don't worry, we'll find‐‐
84 00:07:11,181 00:07:12,933 ‐ You should never have left me behind. ‐ You should never have left me behind.
85 00:07:12,933 00:07:15,811 ‐ Mother wanted you to get rid of any threats before her birth. ‐ Mother wanted you to get rid of any threats before her birth.
86 00:07:15,811 00:07:17,604 ‐ You were supposed to protect her. ‐ You were supposed to protect her.
87 00:07:18,772 00:07:20,899 The idiot I'm occupying is a member of the Blood. The idiot I'm occupying is a member of the Blood.
88 00:07:21,358 00:07:24,653 Which means he has information and friends that he can reach out to. Which means he has information and friends that he can reach out to.
89 00:07:26,488 00:07:27,447 We'll find her. We'll find her.
90 00:07:36,582 00:07:38,834 If I wasn't seeing it, I wouldn't believe it. If I wasn't seeing it, I wouldn't believe it.
91 00:07:40,836 00:07:43,046 Doesn't look like you have much time, Sister. Doesn't look like you have much time, Sister.
92 00:07:43,505 00:07:45,465 It's my fault for putting you with that man. It's my fault for putting you with that man.
93 00:07:45,465 00:07:46,675 We need to find him. We need to find him.
94 00:07:47,593 00:07:48,510 He'll know what to do. He'll know what to do.
95 00:07:48,510 00:07:51,263 ‐ Daimon's not coming to save you. He did this to you. ‐ Daimon's not coming to save you. He did this to you.
96 00:07:51,263 00:07:54,016 ‐ That's not what happened. ‐ Don't make excuses for him. ‐ That's not what happened. ‐ Don't make excuses for him.
97 00:07:54,641 00:07:55,559 He's his father's son. He's his father's son.
98 00:07:56,226 00:07:58,896 And the sooner you accept that, the sooner you can move on. And the sooner you accept that, the sooner you can move on.
99 00:08:01,398 00:08:04,902 ‐ The reason I asked for you is because... I need answers. ‐ The reason I asked for you is because... I need answers.
100 00:08:06,445 00:08:09,323 Is there a way to stop this evil from coming into the world, Is there a way to stop this evil from coming into the world,
101 00:08:11,074 00:08:12,492 and can I survive it? and can I survive it?
102 00:08:15,454 00:08:16,788 ‐ Not a chance in hell. ‐ Not a chance in hell.
103 00:08:25,756 00:08:26,840 He's still alive. He's still alive.
104 00:08:27,549 00:08:29,259 He beat him within an inch of his life. He beat him within an inch of his life.
105 00:08:29,259 00:08:31,094 Took his car, took his clothes. Took his car, took his clothes.
106 00:08:31,094 00:08:32,888 ‐ That wasn't Daimon. He wouldn't‐‐ ‐ That wasn't Daimon. He wouldn't‐‐
107 00:08:33,847 00:08:36,058 It's that thing inside of him. It's that thing inside of him.
108 00:08:36,975 00:08:39,895 ‐ If I could get 'Taker out of the ICU, then he could help me track him down, ‐ If I could get 'Taker out of the ICU, then he could help me track him down,
109 00:08:39,895 00:08:41,396 but he's messed up about Hastings. but he's messed up about Hastings.
110 00:08:41,396 00:08:43,065 He's not gonna leave until she's out of surgery. He's not gonna leave until she's out of surgery.
111 00:08:43,065 00:08:44,483 ‐ She could die, Ana. ‐ She could die, Ana.
112 00:08:46,443 00:08:49,071 ‐ You don't know Louise. She's tougher than that. ‐ You don't know Louise. She's tougher than that.
113 00:08:51,490 00:08:53,492 ‐ How did you know Daimon wasn't dead? ‐ How did you know Daimon wasn't dead?
114 00:08:54,868 00:08:55,994 ‐ He's special. ‐ He's special.
115 00:08:58,038 00:08:59,039 We both are. We both are.
116 00:09:00,832 00:09:02,876 That's how Dad used to phrase it anyways. That's how Dad used to phrase it anyways.
117 00:09:09,591 00:09:11,134 ‐ When did he tell you that? ‐ When did he tell you that?
118 00:09:14,930 00:09:16,515 ‐ That day, in the basement... ‐ That day, in the basement...
119 00:09:21,937 00:09:23,981 before he tried to set me on fire. before he tried to set me on fire.
120 00:09:28,110 00:09:30,654 He said it would hurt but that I would be okay. He said it would hurt but that I would be okay.
121 00:09:32,739 00:09:34,992 That I was stronger than all the other kids. That I was stronger than all the other kids.
122 00:09:36,827 00:09:37,870 "Special," "Special,"
123 00:09:38,996 00:09:39,997 like him. like him.
124 00:09:42,291 00:09:43,750 He was going to show me. He was going to show me.
125 00:09:44,877 00:09:47,296 But then you and Daimon came down the stairs. But then you and Daimon came down the stairs.
126 00:09:47,880 00:09:49,715 ‐ The worst moment of my life. ‐ The worst moment of my life.
127 00:09:52,342 00:09:55,971 ‐ Worse than having a psychotic demon trapped inside your head for 20 years? ‐ Worse than having a psychotic demon trapped inside your head for 20 years?
128 00:09:55,971 00:09:57,181 ‐ Not even close. ‐ Not even close.
129 00:10:05,522 00:10:07,566 ‐ How did you ever get away from him? ‐ How did you ever get away from him?
130 00:10:09,067 00:10:10,152 ‐ I didn't. ‐ I didn't.
131 00:10:12,654 00:10:13,655 He caught me, He caught me,
132 00:10:16,033 00:10:17,201 then he buried me alive. then he buried me alive.
133 00:10:17,201 00:10:18,076 ‐ He‐‐ ‐ He‐‐
134 00:10:20,412 00:10:21,371 He did what? He did what?
135 00:10:22,039 00:10:24,499 ‐ He said he needed me to understand real fear. ‐ He said he needed me to understand real fear.
136 00:10:26,960 00:10:27,794 Real suffering. Real suffering.
137 00:10:30,631 00:10:32,424 He said that I could survive it. He said that I could survive it.
138 00:10:36,637 00:10:37,638 And I did. And I did.
139 00:10:42,351 00:10:44,436 That's how I realized that... That's how I realized that...
140 00:10:45,812 00:10:47,231 I was "special." I was "special."
141 00:11:00,911 00:11:03,497 Hate to interrupt, but, um, Hate to interrupt, but, um,
142 00:11:03,914 00:11:05,541 I have something caught in my throat. I have something caught in my throat.
143 00:11:08,877 00:11:10,295 It's an eyeball. It's an eyeball.
144 00:11:11,880 00:11:13,423 I have an eyeball stuck in my throat. I have an eyeball stuck in my throat.
145 00:11:14,258 00:11:16,593 I have heard some batshit things in my time, I have heard some batshit things in my time,
146 00:11:16,593 00:11:18,554 but that's pretty batshit. but that's pretty batshit.
147 00:11:18,554 00:11:20,806 ‐ If Daimon can exorcise people, why not this baby? ‐ If Daimon can exorcise people, why not this baby?
148 00:11:20,806 00:11:21,932 Your boyfriend's gone. Your boyfriend's gone.
149 00:11:22,599 00:11:24,852 We're better off here, doing this the old fashioned way. We're better off here, doing this the old fashioned way.
150 00:11:24,852 00:11:26,186 ‐ What are you implying? ‐ What are you implying?
151 00:11:26,979 00:11:29,690 ‐ When opportunity knocks, I like to answer. ‐ When opportunity knocks, I like to answer.
152 00:11:29,690 00:11:32,901 Not that many ways in and out of here, all guarded by my people. Not that many ways in and out of here, all guarded by my people.
153 00:11:32,901 00:11:35,028 ‐ You let them in here, it's suicide. ‐ You let them in here, it's suicide.
154 00:11:35,028 00:11:37,239 ‐ These things are still wearing human bodies. ‐ These things are still wearing human bodies.
155 00:11:38,073 00:11:39,449 Which means they still bleed. Which means they still bleed.
156 00:11:39,449 00:11:41,076 That cannot happen here. That cannot happen here.
157 00:11:42,369 00:11:45,789 ‐ Let's say you do manage to stop them... then what? ‐ Let's say you do manage to stop them... then what?
158 00:11:46,373 00:11:47,666 ‐ Then you have that baby. ‐ Then you have that baby.
159 00:11:48,500 00:11:51,128 It won't be aware or powerful enough to stop us, It won't be aware or powerful enough to stop us,
160 00:11:51,128 00:11:52,212 yet. yet.
161 00:11:53,130 00:11:55,424 So we can keep it contained. So we can keep it contained.
162 00:11:57,509 00:11:58,552 ‐ A coma. ‐ A coma.
163 00:11:59,761 00:12:00,804 That's your plan. That's your plan.
164 00:12:08,145 00:12:11,732 As hard as we try, we can't just kill evil, Sister. As hard as we try, we can't just kill evil, Sister.
165 00:12:13,275 00:12:14,693 It's always there. It's always there.
166 00:12:15,194 00:12:18,197 In some form or another, in us. In some form or another, in us.
167 00:12:18,197 00:12:20,157 ‐ You can't just kill good either. ‐ You can't just kill good either.
168 00:12:21,366 00:12:22,826 That's in us, too. That's in us, too.
169 00:12:22,826 00:12:24,494 ‐ You know what they can kill? You. ‐ You know what they can kill? You.
170 00:12:24,494 00:12:26,038 The second that demon's born. The second that demon's born.
171 00:12:27,998 00:12:30,834 ‐ I never wanted this. ‐ None of us did. ‐ I never wanted this. ‐ None of us did.
172 00:12:30,834 00:12:32,252 The question is... The question is...
173 00:12:34,087 00:12:35,714 what're you gonna do about it? what're you gonna do about it?
174 00:12:41,303 00:12:42,721 Louise is still in surgery. Louise is still in surgery.
175 00:12:43,639 00:12:45,599 The internal bleeding is really bad. The internal bleeding is really bad.
176 00:12:45,974 00:12:47,267 It's liver and lungs‐‐ It's liver and lungs‐‐
177 00:12:47,267 00:12:48,143 Sorry. Sorry.
178 00:12:48,810 00:12:49,770 Um, Um,
179 00:12:50,604 00:12:54,149 I know this timing really sucks, but we need you. I know this timing really sucks, but we need you.
180 00:12:55,275 00:12:57,236 ‐ Oh yeah. I'm sorry, I forgot. ‐ Oh yeah. I'm sorry, I forgot.
181 00:12:58,028 00:12:58,987 Let me see those marks. Let me see those marks.
182 00:13:02,866 00:13:04,701 It's like I'm back in the tunnels, It's like I'm back in the tunnels,
183 00:13:06,787 00:13:07,996 they're pulling at me. they're pulling at me.
184 00:13:09,081 00:13:11,834 Please tell me all I need is some demon Neosporin Please tell me all I need is some demon Neosporin
185 00:13:11,834 00:13:12,668 and I'm good to go. and I'm good to go.
186 00:13:14,086 00:13:15,170 ‐ I'm afraid not. ‐ I'm afraid not.
187 00:13:17,631 00:13:18,924 You're a Keeper now, Yen. You're a Keeper now, Yen.
188 00:13:19,466 00:13:20,509 ‐ Uh... no. ‐ Uh... no.
189 00:13:23,887 00:13:25,430 No. No. No. No. No. No.
190 00:13:25,430 00:13:27,933 No, I'm not looking for a new job. I like my old one. No, I'm not looking for a new job. I like my old one.
191 00:13:29,184 00:13:30,727 The tailored suits, The tailored suits,
192 00:13:30,727 00:13:31,979 the Bordeauxs, the Bordeauxs,
193 00:13:31,979 00:13:33,063 the duck confit‐‐ the duck confit‐‐
194 00:13:33,063 00:13:34,523 ‐ Chris‐‐ ‐ No! ‐ Chris‐‐ ‐ No!
195 00:13:34,523 00:13:36,900 You... call the home office. You... call the home office.
196 00:13:36,900 00:13:38,110 Tell them I quit. Tell them I quit.
197 00:13:38,110 00:13:39,611 Chris Yen is no one's "Keeper." Chris Yen is no one's "Keeper."
198 00:13:41,280 00:13:43,073 ‐ This could be a good thing. ‐ This could be a good thing.
199 00:13:45,033 00:13:45,868 For your brother. For your brother.
200 00:14:16,023 00:14:16,899 ‐ Daimon? ‐ Daimon?
201 00:14:23,238 00:14:24,156 ‐ He's dead. ‐ He's dead.
202 00:14:25,240 00:14:26,450 I'm all there is. I'm all there is.
203 00:14:26,867 00:14:28,285 ‐ I refuse to believe that. ‐ I refuse to believe that.
204 00:14:28,285 00:14:32,331 ‐ It doesn't matter what you believe. Your fate's already been decided. ‐ It doesn't matter what you believe. Your fate's already been decided.
205 00:14:34,416 00:14:35,542 ‐ I know you're still in there. ‐ I know you're still in there.
206 00:14:36,793 00:14:38,086 You have to fight this. You have to fight this.
207 00:14:41,840 00:14:43,383 ‐ Be careful of the child. ‐ Be careful of the child.
208 00:14:44,426 00:14:46,720 Most glorious Prince of the Heavenly Armies, Most glorious Prince of the Heavenly Armies,
209 00:14:46,720 00:14:48,430 Saint Michael the Archangel, Saint Michael the Archangel,
210 00:14:48,430 00:14:51,767 defend us in our battle against principalities and powers, defend us in our battle against principalities and powers,
211 00:14:52,768 00:14:56,939 against the rulers of this world of darkness. against the rulers of this world of darkness.
212 00:14:56,939 00:14:59,483 More prayers and trinkets from the Oppressors' arsenal? More prayers and trinkets from the Oppressors' arsenal?
213 00:14:59,483 00:15:00,609 ‐ Take the vessel. ‐ Take the vessel.
214 00:15:01,902 00:15:02,861 I'll kill the rest. I'll kill the rest.
215 00:15:03,320 00:15:04,321 ‐ No! You can't. ‐ No! You can't.
216 00:15:04,321 00:15:05,447 Stop it, all of you! Stop it, all of you!
217 00:15:06,156 00:15:07,157 Daimon, please. Daimon, please.
218 00:15:10,410 00:15:11,370 Let us out. Let us out.
219 00:15:13,330 00:15:14,206 I'll go with them. I'll go with them.
220 00:15:14,206 00:15:16,375 ‐ If I do, you're as good as dead. ‐ If I do, you're as good as dead.
221 00:15:17,501 00:15:19,002 ‐ No one dies today. ‐ No one dies today.
222 00:15:20,295 00:15:21,213 Not here. Not here.
223 00:15:21,839 00:15:22,965 Not because of me. Not because of me.
224 00:15:27,719 00:15:29,972 You can have what you want without killing anyone. You can have what you want without killing anyone.
225 00:15:34,309 00:15:35,435 Please. Please.
226 00:15:48,198 00:15:49,366 They've got Gabriella. They've got Gabriella.
227 00:15:51,493 00:15:54,204 The Blood followed them, so at least they know where she's being held. The Blood followed them, so at least they know where she's being held.
228 00:15:54,830 00:15:56,915 I'm surprised there was anybody still alive to call you. I'm surprised there was anybody still alive to call you.
229 00:15:56,915 00:15:59,793 ‐ Well, their plan fell apart when Daimon showed up. ‐ Well, their plan fell apart when Daimon showed up.
230 00:16:01,336 00:16:03,589 Esther knew there was only one person who could go toe‐to‐toe with him, Esther knew there was only one person who could go toe‐to‐toe with him,
231 00:16:04,047 00:16:05,549 and it wasn't her. and it wasn't her.
232 00:16:07,801 00:16:08,844 ‐ So, great. ‐ So, great.
233 00:16:09,678 00:16:10,762 Who's driving? Who's driving?
234 00:16:10,762 00:16:11,680 Not yet. Not yet.
235 00:16:11,680 00:16:12,514 The weapon, The weapon,
236 00:16:13,223 00:16:15,184 it has to be re‐forged and its energy reconnected. it has to be re‐forged and its energy reconnected.
237 00:16:15,184 00:16:16,059 Just like a circuit. Just like a circuit.
238 00:16:16,059 00:16:18,562 And we do that how? Duct tape? And we do that how? Duct tape?
239 00:16:19,521 00:16:20,564 ‐ It takes fire. ‐ It takes fire.
240 00:16:21,106 00:16:22,024 And blood. And blood.
241 00:16:23,192 00:16:25,194 But not just any kind of fire But not just any kind of fire
242 00:16:25,736 00:16:26,987 and not just any blood. and not just any blood.
243 00:16:30,741 00:16:32,409 You're the only one here who can do it. You're the only one here who can do it.
244 00:16:35,495 00:16:36,997 It's a hands‐on kind of thing. It's a hands‐on kind of thing.
245 00:16:36,997 00:16:39,583 ‐ And you know this... how? ‐ And you know this... how?
246 00:16:39,958 00:16:41,627 ‐ Keeper's intuition. ‐ Keeper's intuition.
247 00:16:41,627 00:16:43,587 ‐ Okay, you've been a Keeper for, like, two seconds. ‐ Okay, you've been a Keeper for, like, two seconds.
248 00:16:43,587 00:16:45,088 ‐ And I'm not happy about it! ‐ And I'm not happy about it!
249 00:16:45,631 00:16:49,218 But the whispers in my head don't lie, Ana. You need fire. But the whispers in my head don't lie, Ana. You need fire.
250 00:16:50,344 00:16:51,303 Your fire. Your fire.
251 00:16:51,303 00:16:53,388 ‐ You know I don't do that, that's Daimon's thing. ‐ You know I don't do that, that's Daimon's thing.
252 00:16:53,388 00:16:54,848 ‐ Are you sure about that? ‐ Are you sure about that?
253 00:16:55,474 00:16:57,935 I bet you can do anything he can. I bet you can do anything he can.
254 00:16:57,935 00:17:01,522 I know, you inherited these things from your father. And they are awful. I know, you inherited these things from your father. And they are awful.
255 00:17:01,522 00:17:04,107 But today, you can put them to good use. But today, you can put them to good use.
256 00:17:04,983 00:17:06,693 ‐ The pain holding that thing, it's a lot. ‐ The pain holding that thing, it's a lot.
257 00:17:06,693 00:17:07,694 I can help with that. I can help with that.
258 00:17:08,320 00:17:11,323 You hold onto the knife and focus on fixing it, You hold onto the knife and focus on fixing it,
259 00:17:11,949 00:17:14,368 and I'll hold onto you and take the pain. and I'll hold onto you and take the pain.
260 00:17:14,368 00:17:15,202 No. No.
261 00:17:16,119 00:17:16,954 I can't do it. I can't do it.
262 00:17:16,954 00:17:18,872 ‐ Yes, you can. ‐ Yes, you can.
263 00:17:21,542 00:17:22,751 ‐ What I would feel, ‐ What I would feel,
264 00:17:23,418 00:17:24,711 what you'd feel, what you'd feel,
265 00:17:26,421 00:17:27,631 it's torture. it's torture.
266 00:17:27,631 00:17:29,132 ‐ I felt it before. ‐ I felt it before.
267 00:17:30,092 00:17:32,386 And I am still here. And I am still here.
268 00:17:36,139 00:17:37,140 Button, Button,
269 00:17:39,601 00:17:41,019 your brother needs us. your brother needs us.
270 00:18:09,047 00:18:10,716 ‐ I'm not doing this. ‐ I'm not doing this.
271 00:18:11,091 00:18:13,218 I'm not giving birth to this... thing. I'm not giving birth to this... thing.
272 00:18:13,218 00:18:17,389 ‐ You'd be wise to not insult Mother. She tends to hold a grudge. ‐ You'd be wise to not insult Mother. She tends to hold a grudge.
273 00:18:18,473 00:18:21,393 ‐ Don't worry, we'll raise her and find our siblings, ‐ Don't worry, we'll raise her and find our siblings,
274 00:18:21,393 00:18:23,729 then Mother's war on the Oppressors will begin again. then Mother's war on the Oppressors will begin again.
275 00:18:23,729 00:18:25,981 ‐ Who are these "Oppressors?" ‐ Who are these "Oppressors?"
276 00:18:29,985 00:18:31,236 Did they violate her, Did they violate her,
277 00:18:32,070 00:18:33,780 the way you violated me? the way you violated me?
278 00:18:36,116 00:18:39,161 Come on, Daimon. I know that must have hurt. Come on, Daimon. I know that must have hurt.
279 00:18:44,208 00:18:46,502 ‐ I am not Daimon. ‐ I am not Daimon.
280 00:18:47,711 00:18:49,087 I am Mother's herald. I am Mother's herald.
281 00:18:49,087 00:18:52,049 Her sword and shield. To carry out her vengeance. Her sword and shield. To carry out her vengeance.
282 00:18:52,633 00:18:54,885 ‐ Vengeance against who? ‐ Vengeance against who?
283 00:18:54,885 00:18:57,721 ‐ Their blood lives on in you and your kind. ‐ Their blood lives on in you and your kind.
284 00:18:58,639 00:19:00,682 Different names, different faces. Different names, different faces.
285 00:19:01,391 00:19:03,477 Always men, hunting their "demons." Always men, hunting their "demons."
286 00:19:04,186 00:19:07,606 But the day is coming when the strongest of our kind will return But the day is coming when the strongest of our kind will return
287 00:19:07,606 00:19:09,983 to end this war once and for all. to end this war once and for all.
288 00:19:11,026 00:19:12,152 Many will die, Many will die,
289 00:19:13,737 00:19:15,364 and we will have you to thank. and we will have you to thank.
290 00:19:16,490 00:19:17,991 ‐ Daimon won't let that happen. ‐ Daimon won't let that happen.
291 00:19:19,117 00:19:22,120 He'll exorcise the demon before this baby is ever born. He'll exorcise the demon before this baby is ever born.
292 00:19:22,120 00:19:24,289 ‐ No. He will fail you. ‐ No. He will fail you.
293 00:19:25,916 00:19:27,376 As all men do. As all men do.
294 00:19:43,517 00:19:45,018 ‐ Welcome back. ‐ Welcome back.
295 00:19:46,144 00:19:47,354 ‐ Shit. ‐ Shit.
296 00:19:52,150 00:19:53,277 This is gonna hurt. This is gonna hurt.
297 00:19:53,652 00:19:54,903 Gee, thanks. Gee, thanks.
298 00:19:55,404 00:19:57,906 ‐ The most important thing is to not let go until it's fused. ‐ The most important thing is to not let go until it's fused.
299 00:19:59,449 00:20:01,118 ‐ You're not sticking around? ‐ You're not sticking around?
300 00:20:01,618 00:20:04,162 ‐ I'd rather be out there in case, you know, ‐ I'd rather be out there in case, you know,
301 00:20:04,162 00:20:06,582 the entire room burns down. the entire room burns down.
302 00:20:07,457 00:20:09,042 Which could happen. So... Which could happen. So...
303 00:20:20,387 00:20:21,346 ‐ Ready? ‐ Ready?
304 00:21:33,627 00:21:35,045 ‐ Let's never do that again. ‐ Let's never do that again.
305 00:21:41,844 00:21:43,887 Hey. Any word on Louise? Hey. Any word on Louise?
306 00:21:45,848 00:21:46,682 No. No.
307 00:21:47,516 00:21:49,351 And, uh, if you're here, And, uh, if you're here,
308 00:21:50,727 00:21:52,354 well, it means one of two things. well, it means one of two things.
309 00:21:52,354 00:21:54,106 ‐ My little girl's a tough one. ‐ My little girl's a tough one.
310 00:21:56,608 00:21:58,110 Well, it's clear where that came from. Well, it's clear where that came from.
311 00:21:58,485 00:21:59,528 ‐ Where you going? ‐ Where you going?
312 00:21:59,528 00:22:00,863 ‐ I'm gonna see if I can help. ‐ I'm gonna see if I can help.
313 00:22:00,863 00:22:03,365 ‐ Well, you can't. It's up to Ana and Chris now. ‐ Well, you can't. It's up to Ana and Chris now.
314 00:22:03,365 00:22:04,616 Yen? Yen?
315 00:22:04,616 00:22:05,909 Doesn't make me feel any better. Doesn't make me feel any better.
316 00:22:06,535 00:22:09,788 ‐ Why? He‐‐ He's a "Keeper" now, right? ‐ Why? He‐‐ He's a "Keeper" now, right?
317 00:22:09,788 00:22:11,665 Whatever that means. Whatever that means.
318 00:22:12,457 00:22:14,751 ‐ Look, a Keeper is a type of a guardian‐‐ ‐ Look, a Keeper is a type of a guardian‐‐
319 00:22:14,751 00:22:17,629 ‐ It's okay. I'm good not knowing. ‐ It's okay. I'm good not knowing.
320 00:22:18,547 00:22:20,299 ‐ That's exactly how I felt. ‐ That's exactly how I felt.
321 00:22:22,342 00:22:24,094 Didn't want to know till I had to. Didn't want to know till I had to.
322 00:22:27,181 00:22:28,348 ‐ And when was that? ‐ And when was that?
323 00:22:28,974 00:22:32,311 ‐ Ah... that's for another time, huh? ‐ Ah... that's for another time, huh?
324 00:22:32,853 00:22:36,023 ‐ Well... I have nowhere to be. ‐ Well... I have nowhere to be.
325 00:22:41,612 00:22:45,282 ‐ Well... I spent a lot of years on the road. ‐ Well... I spent a lot of years on the road.
326 00:22:47,367 00:22:50,621 And instead of running the family funeral home, And instead of running the family funeral home,
327 00:22:51,622 00:22:53,373 I wanted to chase my own dreams I wanted to chase my own dreams
328 00:22:54,625 00:22:55,959 and study abroad. and study abroad.
329 00:22:57,085 00:23:00,422 See the Parthenon and Pompeii and the Great Wall. See the Parthenon and Pompeii and the Great Wall.
330 00:23:00,797 00:23:02,341 ‐ And did you? ‐ And did you?
331 00:23:05,219 00:23:07,012 ‐ Until I came home one Christmas ‐ Until I came home one Christmas
332 00:23:08,889 00:23:11,767 and I found my little brother was inhabited and I found my little brother was inhabited
333 00:23:11,767 00:23:14,353 by one of those... things, by one of those... things,
334 00:23:14,353 00:23:15,187 like you were. like you were.
335 00:23:16,438 00:23:17,272 It turns out It turns out
336 00:23:19,650 00:23:22,361 you were both marked by the same person. you were both marked by the same person.
337 00:23:25,531 00:23:26,573 ‐ My husband. ‐ My husband.
338 00:23:34,665 00:23:36,083 What happened to your brother? What happened to your brother?
339 00:23:39,211 00:23:40,379 ‐ I couldn't save him. ‐ I couldn't save him.
340 00:23:43,757 00:23:46,009 ‐ So, uh, Dr. Hastings is out of surgery, ‐ So, uh, Dr. Hastings is out of surgery,
341 00:23:46,844 00:23:48,387 but she's not stable. but she's not stable.
342 00:23:48,846 00:23:51,598 We had to revive her on the operating table, twice. We had to revive her on the operating table, twice.
343 00:23:52,850 00:23:54,685 The next 12 hours are gonna be critical. The next 12 hours are gonna be critical.
344 00:23:56,395 00:23:57,229 ‐ Okay. Thank you. ‐ Okay. Thank you.
345 00:24:14,037 00:24:15,789 ‐ We were robbed of something. ‐ We were robbed of something.
346 00:24:18,000 00:24:19,668 A moment that was ours. A moment that was ours.
347 00:24:21,253 00:24:23,380 You feel that. I know you do, Daimon. You feel that. I know you do, Daimon.
348 00:24:28,177 00:24:30,470 ‐ No one is coming to save you. ‐ No one is coming to save you.
349 00:24:32,055 00:24:34,141 Not Daimon. Not your friends. Not Daimon. Not your friends.
350 00:24:36,018 00:24:37,311 Not your God. Not your God.
351 00:24:39,188 00:24:40,772 You're alone here. You're alone here.
352 00:24:42,065 00:24:43,400 ‐ Until she's born. ‐ Until she's born.
353 00:24:45,319 00:24:46,361 And then what? And then what?
354 00:24:48,447 00:24:52,534 You carry on your stupid little war, like the sad little minions you are? You carry on your stupid little war, like the sad little minions you are?
355 00:24:54,578 00:24:57,748 You have no appreciation for what life means. You have no appreciation for what life means.
356 00:24:59,249 00:25:01,043 What love means. What love means.
357 00:25:01,043 00:25:04,880 ‐ When Mother arrives, you'll truly experience what "life" means. ‐ When Mother arrives, you'll truly experience what "life" means.
358 00:25:04,880 00:25:07,758 A life with no love. No hope. A life with no love. No hope.
359 00:25:08,258 00:25:09,635 Only anger. Only anger.
360 00:25:10,969 00:25:13,931 And then, in that moment of epiphany, you will die. And then, in that moment of epiphany, you will die.
361 00:25:16,266 00:25:18,644 But at least it'll all be for a good cause. But at least it'll all be for a good cause.
362 00:25:24,608 00:25:26,360 ‐ Goddamnit, Daimon, ‐ Goddamnit, Daimon,
363 00:25:26,360 00:25:27,569 wake up! wake up!
364 00:25:30,072 00:25:31,114 ‐ It's time. ‐ It's time.
365 00:25:44,002 00:25:46,380 ‐ You look for Gabriella, I'll take care of Daimon. ‐ You look for Gabriella, I'll take care of Daimon.
366 00:25:46,380 00:25:48,382 ‐ Splitting up is never a good idea‐‐ ‐ Splitting up is never a good idea‐‐
367 00:25:48,382 00:25:50,050 ‐ Nothing matters if we can't find her. ‐ Nothing matters if we can't find her.
368 00:25:50,050 00:25:51,426 I've got the knife, I can handle him. I've got the knife, I can handle him.
369 00:25:51,969 00:25:52,886 Go. Go.
370 00:26:14,491 00:26:15,492 ‐ Daimon. ‐ Daimon.
371 00:26:15,492 00:26:16,743 Daimon! Daimon!
372 00:27:59,513 00:28:00,597 ‐ Son of a bitch. ‐ Son of a bitch.
373 00:28:30,669 00:28:32,713 What did you do to my brother, asshole? What did you do to my brother, asshole?
374 00:28:32,713 00:28:36,425 He tried to exorcise me, but he failed. He tried to exorcise me, but he failed.
375 00:28:36,425 00:28:38,594 ‐ Then I guess it's up to me. ‐ Then I guess it's up to me.
376 00:28:41,930 00:28:43,849 Okay, that's a little much. Okay, that's a little much.
377 00:29:03,952 00:29:07,873 Mother's coming, Ana, to make our family whole again. Mother's coming, Ana, to make our family whole again.
378 00:29:08,916 00:29:10,918 And you're a part of that family. And you're a part of that family.
379 00:29:11,251 00:29:12,878 So you could join us, So you could join us,
380 00:29:12,878 00:29:16,215 or I could bury your father's knife in your skull. or I could bury your father's knife in your skull.
381 00:29:17,049 00:29:18,217 Your choice. Your choice.
382 00:29:19,134 00:29:20,344 ‐ You talk tough. ‐ You talk tough.
383 00:29:21,345 00:29:22,554 Well, why are you hiding? Well, why are you hiding?
384 00:29:25,224 00:29:26,225 Are you scared? Are you scared?
385 00:29:39,196 00:29:40,739 ‐ Breathe through it. ‐ Breathe through it.
386 00:29:44,243 00:29:45,202 Nurse. Nurse.
387 00:29:45,911 00:29:46,745 Nurse! Nurse!
388 00:30:18,443 00:30:20,863 ‐ All right, asshole, stand still. ‐ All right, asshole, stand still.
389 00:30:25,450 00:30:26,910 Can you step outside, please. Can you step outside, please.
390 00:30:27,619 00:30:29,580 Our Father who art in heaven, Our Father who art in heaven,
391 00:30:29,997 00:30:31,790 hallowed be thy name‐‐ hallowed be thy name‐‐
392 00:30:35,419 00:30:38,172 Thy kingdom come. Thy will be done‐‐ Thy kingdom come. Thy will be done‐‐
393 00:30:42,926 00:30:44,344 On Earth as it is in Heaven. On Earth as it is in Heaven.
394 00:30:47,806 00:30:50,267 Give us this day our daily‐‐ Give us this day our daily‐‐
395 00:30:52,644 00:30:54,396 And forgive us our trespasses‐‐ And forgive us our trespasses‐‐
396 00:30:57,733 00:31:00,444 As we forgive those who trespassed against us, As we forgive those who trespassed against us,
397 00:31:00,944 00:31:03,655 and lead us not into temptation, but deliver us and lead us not into temptation, but deliver us
398 00:31:04,323 00:31:05,991 from all evil. from all evil.
399 00:31:05,991 00:31:08,452 For Thine is the kingdom and the power and the glory, For Thine is the kingdom and the power and the glory,
400 00:31:09,077 00:31:10,037 forever. forever.
401 00:31:15,167 00:31:16,293 Amen. Amen.
402 00:31:44,404 00:31:45,239 No. No.
403 00:31:46,532 00:31:47,658 No. No.
404 00:31:47,658 00:31:49,576 No. No! No. No!
405 00:31:50,118 00:31:52,204 No, no, no, no. No, no, no, no.
406 00:31:52,663 00:31:54,414 No, no. No, no.
407 00:31:54,414 00:31:55,624 No, no. No, no.
408 00:31:56,041 00:31:57,209 No! No!
409 00:32:00,587 00:32:02,005 ‐ Come on, Daimon! ‐ Come on, Daimon!
410 00:32:02,631 00:32:03,465 Fight it! Fight it!
411 00:32:04,550 00:32:05,676 Fight! Fight!
412 00:32:20,107 00:32:22,317 No! No!
413 00:32:33,954 00:32:34,997 Kill me. Kill me.
414 00:32:35,706 00:32:36,623 ‐ Daimon? ‐ Daimon?
415 00:32:38,500 00:32:39,668 ‐ Kill me. ‐ Kill me.
416 00:32:42,379 00:32:43,505 ‐ No. ‐ No.
417 00:32:46,592 00:32:47,426 Keeper. Keeper.
418 00:33:01,607 00:33:03,233 ‐ I can't hold him forever! ‐ I can't hold him forever!
419 00:33:39,770 00:33:40,604 ‐ Daimon? ‐ Daimon?
420 00:33:42,731 00:33:43,565 Hey. Hey.
421 00:33:45,817 00:33:46,652 Daimon. Daimon.
422 00:33:48,445 00:33:50,405 Don't you goddamn die on me now. Don't you goddamn die on me now.
423 00:33:53,450 00:33:54,368 Wake up. Wake up.
424 00:33:57,996 00:33:59,456 ‐ Give it to me. ‐ Give it to me.
425 00:34:01,124 00:34:02,042 The knife. The knife.
426 00:34:04,503 00:34:05,796 Chris, I need the knife. Chris, I need the knife.
427 00:34:06,338 00:34:07,464 Chris, I need it. Chris, I need it.
428 00:34:08,966 00:34:10,175 I need it. Give it to me. I need it. Give it to me.
429 00:34:13,804 00:34:14,930 ‐ We're too late. ‐ We're too late.
430 00:34:26,650 00:34:27,734 ‐ It's a girl. ‐ It's a girl.
431 00:34:50,883 00:34:51,884 ‐ Born in blood? ‐ Born in blood?
432 00:34:53,010 00:34:53,844 ‐ Born in blood. ‐ Born in blood.
433 00:34:56,847 00:34:58,265 Mother needs you now, Gabriella. Mother needs you now, Gabriella.
434 00:34:59,224 00:35:00,225 Don't worry. Don't worry.
435 00:35:00,893 00:35:02,769 When it's over, you'll be just like us, When it's over, you'll be just like us,
436 00:35:03,937 00:35:05,981 embraced by the Shadowside. embraced by the Shadowside.
437 00:35:31,006 00:35:32,090 ‐ We already won. ‐ We already won.
438 00:35:33,300 00:35:34,426 ‐ Not entirely. ‐ Not entirely.
439 00:35:50,901 00:35:53,195 Gabriella. Gabriella. Gabriella. Gabriella.
440 00:35:53,195 00:35:54,780 I'm back. I'm back. I'm back. I'm back.
441 00:35:55,531 00:35:57,324 You're gonna be okay, I promise. You're gonna be okay, I promise.
442 00:35:57,324 00:35:58,784 I promise you're gonna be okay. I promise you're gonna be okay.
443 00:36:00,369 00:36:01,620 I'm here. I'm here. I'm here. I'm here.
444 00:36:04,540 00:36:06,708 ‐ ...lead us not into temptation, ‐ ...lead us not into temptation,
445 00:36:07,334 00:36:10,087 and deliver us from all evil. and deliver us from all evil.
446 00:36:10,087 00:36:11,672 For Thine is the kingdom. For Thine is the kingdom.
447 00:36:12,798 00:36:14,883 Forever and ever. Forever and ever.
448 00:36:15,676 00:36:16,510 Amen. Amen.
449 00:36:40,450 00:36:41,994 ‐ How long was I out? ‐ How long was I out?
450 00:36:43,120 00:36:44,079 ‐ A while. ‐ A while.
451 00:36:46,540 00:36:47,666 How're you feeling? How're you feeling?
452 00:36:50,460 00:36:51,503 ‐ Hungry. ‐ Hungry.
453 00:36:53,380 00:36:54,715 You wanna go get a taco? You wanna go get a taco?
454 00:36:57,676 00:36:59,303 ‐ I'm impressed. ‐ I'm impressed.
455 00:36:59,303 00:37:02,181 I didn't think you'd have any appetite after all that surgery. I didn't think you'd have any appetite after all that surgery.
456 00:37:03,348 00:37:04,308 ‐ What'd they do? ‐ What'd they do?
457 00:37:07,477 00:37:10,189 They... patched up your liver. They... patched up your liver.
458 00:37:11,190 00:37:12,107 And they... And they...
459 00:37:14,234 00:37:15,652 took out one of your kidneys. took out one of your kidneys.
460 00:37:15,652 00:37:19,031 And they cut out part of your lung. And they cut out part of your lung.
461 00:37:24,411 00:37:25,704 The bad one. The bad one.
462 00:37:38,050 00:37:38,967 ‐ Wow. ‐ Wow.
463 00:37:39,968 00:37:41,428 If you're here, then... If you're here, then...
464 00:37:43,680 00:37:46,016 I take it everyone else is alive and well? I take it everyone else is alive and well?
465 00:37:49,144 00:37:50,312 ‐ They're alive. ‐ They're alive.
466 00:37:52,856 00:37:54,525 The other part, not so much. The other part, not so much.
467 00:38:18,507 00:38:19,633 ‐ Anything weird? ‐ Anything weird?
468 00:38:22,386 00:38:23,971 ‐ When is Daimon taking her home? ‐ When is Daimon taking her home?
469 00:38:25,180 00:38:28,016 ‐ Soon as he's sure this little sucker is not gonna bring the world down. ‐ Soon as he's sure this little sucker is not gonna bring the world down.
470 00:38:29,434 00:38:30,978 ‐ That's my job now. ‐ That's my job now.
471 00:38:32,187 00:38:33,188 ‐ Says who? ‐ Says who?
472 00:38:39,069 00:38:41,280 ‐ I can keep her from harming others, ‐ I can keep her from harming others,
473 00:38:42,906 00:38:43,866 and herself. and herself.
474 00:38:46,159 00:38:47,536 But I'm gonna need your help. But I'm gonna need your help.
475 00:38:49,371 00:38:50,622 And your father's knife. And your father's knife.
476 00:38:52,749 00:38:54,001 No, I'm not kidding. No, I'm not kidding.
477 00:39:02,467 00:39:04,928 ‐ The good news is, the baby's been checked out and‐‐ ‐ The good news is, the baby's been checked out and‐‐
478 00:39:06,889 00:39:09,516 I mean, no signs of anything odd. I mean, no signs of anything odd.
479 00:39:09,516 00:39:12,269 She's... totally normal. She's... totally normal.
480 00:39:16,064 00:39:20,569 And if we‐‐ if we make sure that she grows up right and she has a, And if we‐‐ if we make sure that she grows up right and she has a,
481 00:39:21,653 00:39:23,989 a nurturing environment, a home, then... a nurturing environment, a home, then...
482 00:39:27,117 00:39:28,452 maybe she has a chance. maybe she has a chance.
483 00:39:30,954 00:39:32,372 ‐ That thing needs to die. ‐ That thing needs to die.
484 00:39:35,959 00:39:39,004 ‐ Before you go down that road, you might want to hold her first. ‐ Before you go down that road, you might want to hold her first.
485 00:39:40,506 00:39:41,423 ‐ It's not a her. ‐ It's not a her.
486 00:39:42,716 00:39:44,468 It's not a baby. It's a monster. It's not a baby. It's a monster.
487 00:39:45,302 00:39:47,262 And it's going to grow up to kill countless people, And it's going to grow up to kill countless people,
488 00:39:47,262 00:39:49,681 like it has time and time again. like it has time and time again.
489 00:39:50,265 00:39:52,601 ‐ You've been through a traumatic experience. ‐ You've been through a traumatic experience.
490 00:39:52,601 00:39:53,977 We both have. I know what it's like‐‐ We both have. I know what it's like‐‐
491 00:39:53,977 00:39:55,103 ‐ To give birth? ‐ To give birth?
492 00:39:56,605 00:39:57,481 Really? Really?
493 00:39:59,816 00:40:00,984 The truth is, The truth is,
494 00:40:02,486 00:40:04,363 in that moment, I had an epiphany. in that moment, I had an epiphany.
495 00:40:07,699 00:40:09,117 Everything I believed, Everything I believed,
496 00:40:10,369 00:40:11,537 what I thought I knew, what I thought I knew,
497 00:40:12,454 00:40:14,748 it all changed in that instant. it all changed in that instant.
498 00:40:16,959 00:40:18,293 I questioned my faith, I questioned my faith,
499 00:40:19,461 00:40:20,546 gave in to fear, gave in to fear,
500 00:40:21,505 00:40:22,589 temptation. temptation.
501 00:40:26,510 00:40:27,678 And for that, I'm being punished. And for that, I'm being punished.
502 00:40:27,678 00:40:28,971 ‐ You're not being punished. ‐ You're not being punished.
503 00:40:28,971 00:40:30,472 ‐ I deserve this, Daimon. ‐ I deserve this, Daimon.
504 00:40:30,472 00:40:32,224 ‐ No, you don't‐‐ ‐ You were right: ‐ No, you don't‐‐ ‐ You were right:
505 00:40:34,309 00:40:35,477 I knocked. I knocked.
506 00:40:36,854 00:40:38,772 And the door to Hell opened wide. And the door to Hell opened wide.
507 00:40:38,772 00:40:40,482 ‐ Please don't do this to yourself. ‐ Please don't do this to yourself.
508 00:40:40,482 00:40:42,651 ‐ God gave me this cross to bear, and I will bear it. ‐ God gave me this cross to bear, and I will bear it.
509 00:40:43,360 00:40:44,194 Alone. Alone.
510 00:40:44,194 00:40:45,988 ‐ You are not alone. I'm right here. ‐ You are not alone. I'm right here.
511 00:40:45,988 00:40:47,531 ‐ But I can't trust you. ‐ But I can't trust you.
512 00:40:50,033 00:40:51,326 You or your kind. You or your kind.
513 00:40:59,376 00:41:00,502 ‐ My "kind"? ‐ My "kind"?
514 00:41:02,629 00:41:05,424 ‐ When I tried to reach you, you weren't there. ‐ When I tried to reach you, you weren't there.
515 00:41:06,383 00:41:07,843 Something else was. Something else was.
516 00:41:09,928 00:41:12,306 Whether you realize it or not, you convinced me Whether you realize it or not, you convinced me
517 00:41:12,306 00:41:14,516 that what's happening in the world around us is normal. that what's happening in the world around us is normal.
518 00:41:17,060 00:41:18,187 But it's not. But it's not.
519 00:41:21,190 00:41:22,232 It's wrong. It's wrong.
520 00:41:25,194 00:41:26,653 So, either you're ignorant So, either you're ignorant
521 00:41:28,363 00:41:29,239 or evil. or evil.
522 00:41:34,036 00:41:36,997 Either way, I regret the day I ever walked into St. Teresa's. Either way, I regret the day I ever walked into St. Teresa's.
523 00:43:10,048 00:43:11,216 ‐ What're you doing here? ‐ What're you doing here?
524 00:43:12,801 00:43:14,636 ‐ Just felt like taking a stroll. ‐ Just felt like taking a stroll.
525 00:43:17,806 00:43:18,765 ‐ I'm fine. ‐ I'm fine.
526 00:43:20,976 00:43:22,144 ‐ You're not. ‐ You're not.
527 00:43:25,689 00:43:26,773 ‐ No, I'm not. ‐ No, I'm not.
528 00:43:33,155 00:43:36,366 Thank you for saving my ass. Thank you for saving my ass.
529 00:43:38,076 00:43:39,786 ‐ Thank you for never giving up on me. ‐ Thank you for never giving up on me.
530 00:43:41,079 00:43:42,998 ‐ Well, I figured I owed you that. ‐ Well, I figured I owed you that.
531 00:43:45,542 00:43:46,960 ‐ You owe me nothing. ‐ You owe me nothing.
532 00:43:48,212 00:43:49,338 We're family. We're family.
533 00:43:56,970 00:43:58,013 ‐ I love you, ‐ I love you,
534 00:43:59,056 00:44:00,098 you know that? you know that?
535 00:44:04,436 00:44:05,312 ‐ I do. ‐ I do.
536 00:44:12,277 00:44:16,281 ‐ I love you, too... big brother. ‐ I love you, too... big brother.
537 00:44:59,449 00:45:01,118 ‐ Hey. Come in. ‐ Hey. Come in.
538 00:45:29,771 00:45:32,191 ‐ I tried reaching out to Gabby, but... ‐ I tried reaching out to Gabby, but...
539 00:45:34,401 00:45:35,360 nothing. nothing.
540 00:45:43,660 00:45:45,954 Why didn't you tell me that you were sick? Why didn't you tell me that you were sick?
541 00:45:47,080 00:45:48,081 ‐ Slipped my mind. ‐ Slipped my mind.
542 00:45:49,499 00:45:50,709 ‐ For six months? ‐ For six months?
543 00:45:53,420 00:45:56,381 ‐ It was my business. No one else's. ‐ It was my business. No one else's.
544 00:46:01,345 00:46:03,764 The fight takes its toll. And I... The fight takes its toll. And I...
545 00:46:05,557 00:46:07,017 felt like I was done. felt like I was done.
546 00:46:08,852 00:46:09,686 ‐ Yeah. ‐ Yeah.
547 00:46:10,395 00:46:11,480 I know that feeling. I know that feeling.
548 00:46:13,565 00:46:15,067 ‐ I guess we were both wrong. ‐ I guess we were both wrong.
549 00:46:15,067 00:46:18,070 ‐ Okay, okay, five minute warning. ‐ Okay, okay, five minute warning.
550 00:46:18,737 00:46:20,322 And please be kind to the chef, And please be kind to the chef,
551 00:46:20,322 00:46:23,617 she hasn't cooked a meal in literally decades. she hasn't cooked a meal in literally decades.
552 00:46:23,617 00:46:24,993 I bet it's delicious. I bet it's delicious.
553 00:46:25,410 00:46:27,037 ‐ He doesn't remember my cooking. ‐ He doesn't remember my cooking.
554 00:46:29,248 00:46:31,041 That man looks like he could use a beer. That man looks like he could use a beer.
555 00:46:32,167 00:46:33,544 ‐ Yes. I'm on it. ‐ Yes. I'm on it.
556 00:46:37,256 00:46:38,090 ‐ Is Yen coming? ‐ Is Yen coming?
557 00:46:38,715 00:46:41,552 ‐ No. He was on the first flight back to San Francisco. ‐ No. He was on the first flight back to San Francisco.
558 00:46:42,010 00:46:43,887 He thinks he can win back Derrick. He thinks he can win back Derrick.
559 00:46:43,887 00:46:46,974 Who, in my book, is overrated, but oh well. Who, in my book, is overrated, but oh well.
560 00:46:47,808 00:46:48,976 Love, I guess. Love, I guess.
561 00:46:52,646 00:46:54,022 ‐ Hey. ‐ Hey. ‐ Hey. ‐ Hey.
562 00:46:54,606 00:46:55,774 Thank you. Thank you.
563 00:46:55,774 00:46:57,484 Uh, baby's fast asleep. Uh, baby's fast asleep.
564 00:46:58,485 00:47:00,487 ‐ Thank you. Thanks for checking on her. ‐ Thank you. Thanks for checking on her.
565 00:47:00,487 00:47:02,739 ‐ Oh. There's gonna be a lot of that. ‐ Oh. There's gonna be a lot of that.
566 00:47:06,785 00:47:09,162 ‐ "The unexamined life is not worth living." ‐ "The unexamined life is not worth living."
567 00:47:10,789 00:47:13,709 ‐ Well, I will see your Socrates, Professor, ‐ Well, I will see your Socrates, Professor,
568 00:47:14,459 00:47:16,128 and raise you a Kierkegaard: and raise you a Kierkegaard:
569 00:47:17,629 00:47:22,968 "The unhappiest man is one trapped in past memory or future hope, "The unhappiest man is one trapped in past memory or future hope,
570 00:47:24,178 00:47:26,346 incapable of living in the present." incapable of living in the present."
571 00:47:44,072 00:47:45,199 All right, dig in. All right, dig in.
572 00:47:46,200 00:47:47,242 Looks good. Looks good.
573 00:47:52,539 00:47:54,666 ‐ I would like to propose a little toast, ‐ I would like to propose a little toast,
574 00:47:54,666 00:47:55,959 if that's okay. if that's okay.
575 00:47:58,670 00:48:03,634 I... don't pretend to understand the mysteries of the universe. I... don't pretend to understand the mysteries of the universe.
576 00:48:04,051 00:48:08,972 The "why" of... everything. The "why" of... everything.
577 00:48:10,390 00:48:12,768 But I do know this, from experience: But I do know this, from experience:
578 00:48:15,062 00:48:17,356 horrible things happen to good people. horrible things happen to good people.
579 00:48:19,066 00:48:20,067 Every day. Every day.
580 00:48:21,527 00:48:22,528 Sickness. Sickness.
581 00:48:24,196 00:48:25,197 Violence. Violence.
582 00:48:26,573 00:48:27,658 Loss. Loss.
583 00:48:29,284 00:48:31,411 But what's important But what's important
584 00:48:31,995 00:48:33,288 isn't the suffering. isn't the suffering.
585 00:48:34,665 00:48:38,752 It's how we get through it to the other side. It's how we get through it to the other side.
586 00:48:40,462 00:48:41,338 Together. Together.
587 00:48:47,010 00:48:48,345 To my amazing children... To my amazing children...
588 00:48:50,556 00:48:53,559 and the incredible people who raised them. and the incredible people who raised them.
589 00:48:59,523 00:49:00,440 Cheers. Cheers.
590 00:49:01,275 00:49:03,277 Cheers. Cheers.
591 00:49:03,986 00:49:05,946 Hear, hear. Hear, hear.
592 00:50:10,219 00:50:11,345 Yeah, I think so. Yeah, I think so.
593 00:50:12,513 00:50:14,223 But we talked about this already, honey. But we talked about this already, honey.
594 00:50:14,765 00:50:16,975 You had an oatmeal crunch bar, like, two minutes ago. You had an oatmeal crunch bar, like, two minutes ago.
595 00:50:18,143 00:50:21,438 When we get to the island, I'll buy you a big fat juicy cheeseburger When we get to the island, I'll buy you a big fat juicy cheeseburger
596 00:50:21,438 00:50:22,731 and some soft serve ice cream. and some soft serve ice cream.
597 00:50:22,731 00:50:24,233 If you're good. If you're good.
598 00:50:24,233 00:50:25,526 ‐ Dipped in chocolate? ‐ Dipped in chocolate?
599 00:50:25,526 00:50:26,985 ‐ Dark or milk? ‐ Dark. ‐ Dark or milk? ‐ Dark.
600 00:50:31,281 00:50:32,950 ‐ What's wrong, Uncle Chris? ‐ What's wrong, Uncle Chris?
601 00:50:34,284 00:50:36,119 ‐ I'm no‐‐ I'm not sure. ‐ I'm no‐‐ I'm not sure.
602 00:50:57,891 00:50:59,351 ‐ So, you're the new Keeper. ‐ So, you're the new Keeper.
603 00:51:00,435 00:51:01,687 Nice. Nice.
604 00:51:02,521 00:51:04,773 ‐ Kthara, I need you to run. ‐ Kthara, I need you to run.
605 00:51:05,148 00:51:06,233 As far away as you can. As far away as you can.
606 00:51:06,233 00:51:07,484 ‐ Kthara? ‐ Kthara?
607 00:51:09,111 00:51:10,779 Is that what you told them your name was? Is that what you told them your name was?
608 00:51:11,572 00:51:12,823 It's very sneaky. It's very sneaky.
609 00:51:14,658 00:51:16,493 Do you remember your real name? Do you remember your real name?
610 00:51:18,787 00:51:20,622 Think hard, it'll come to you. Think hard, it'll come to you.
611 00:51:23,625 00:51:24,459 ‐ Lily. ‐ Lily.
612 00:51:26,753 00:51:28,380 ‐ And do you remember who I am? ‐ And do you remember who I am?
613 00:51:30,424 00:51:34,178 You have to think very hard. Because it's been a long, long time You have to think very hard. Because it's been a long, long time
614 00:51:34,178 00:51:35,554 since we last saw each other. since we last saw each other.
615 00:51:39,516 00:51:40,434 ‐ Papa. ‐ Papa.
616 00:51:43,061 00:51:47,191 ‐ Nothing... makes my heart melt more than hearing that word. ‐ Nothing... makes my heart melt more than hearing that word.
617 00:51:50,485 00:51:52,571 Sorry, Keeper, but I think we'll be on our way now. Sorry, Keeper, but I think we'll be on our way now.
618 00:51:55,157 00:51:56,408 ‐ I'm not letting her go. ‐ I'm not letting her go.
619 00:51:56,408 00:51:58,076 ‐ I'm not asking. ‐ I'm not asking.
620 00:52:00,537 00:52:02,706 ‐ I've been marked by your bloodline. ‐ I've been marked by your bloodline.
621 00:52:04,291 00:52:06,168 You can't touch me. You can't touch me.
622 00:52:36,156 00:52:37,699 ‐ Now, what do you say ‐ Now, what do you say
623 00:52:38,575 00:52:40,327 we go find your brother and sister? we go find your brother and sister?
624 00:52:41,036 00:52:43,914 'Cause there's so many things we have to catch up on. 'Cause there's so many things we have to catch up on.