# Start End Original Translated
1 00:00:01,877 00:00:04,296 (LOW GROWLING) (LOW GROWLING)
2 00:00:10,385 00:00:12,834 GIRL: But why? WOMAN: Honey, please. GIRL: But why? WOMAN: Honey, please.
3 00:00:12,846 00:00:15,015 Please, just stay here, okay. Please, just stay here, okay.
4 00:00:16,058 00:00:17,658 Let's pretend like we're playing a game. Let's pretend like we're playing a game.
5 00:00:18,227 00:00:22,344 Everything is just fine. I promise, I will be right back. Everything is just fine. I promise, I will be right back.
6 00:00:22,356 00:00:24,262 Be quiet like little mice, okay. Be quiet like little mice, okay.
7 00:00:24,274 00:00:26,556 ♪ Tense music playing ♪ ♪ Tense music playing ♪
8 00:00:26,568 00:00:29,935
9 00:00:29,947 00:00:31,156 (BREATHES SHAKILY) (BREATHES SHAKILY)
10 00:00:35,702 00:00:37,371 (THUDDING, SCRAPING) (THUDDING, SCRAPING)
11 00:00:40,999 00:00:46,213 (THUDDING, SCRAPING CONTINUE) (THUDDING, SCRAPING CONTINUE)
12 00:00:55,430 00:00:56,682 Keith, Keith,
13 00:00:57,349 00:00:58,725 what are you looking for? what are you looking for?
14 00:01:00,102 00:01:02,563 Can you tell me where you've been? Can you tell me where you've been?
15 00:01:03,605 00:01:07,013 ♪ Ominous music playing ♪ ♪ Ominous music playing ♪
16 00:01:07,025 00:01:10,225
17 00:01:10,237 00:01:11,560 Away. Away.
18 00:01:11,572 00:01:12,853 The police were here. The police were here.
19 00:01:12,865 00:01:15,564 Twice. I didn't‐‐ I didn't know what to tell them. Twice. I didn't‐‐ I didn't know what to tell them.
20 00:01:15,576 00:01:17,995 They think that you helped those patients escape. They think that you helped those patients escape.
21 00:01:22,541 00:01:24,001 Is it true? Is it true?
22 00:01:25,544 00:01:28,881 Tell me‐I need to know what's going on. Tell me‐I need to know what's going on.
23 00:01:30,924 00:01:32,009 Where have you been? Where have you been?
24 00:01:51,862 00:01:52,685 Stop it! Stop it!
25 00:01:52,697 00:01:53,906 Let me go! Let me go!
26 00:01:56,200 00:01:57,993 Uh! Aah! Uh! Aah!
27 00:01:58,619 00:01:59,953 Aah! Aah! Aah! Aah!
28 00:02:00,871 00:02:02,444 (SCREAMING) (SCREAMING)
29 00:02:02,456 00:02:04,458 (CRYING) (CRYING)
30 00:02:09,171 00:02:11,632
31 00:02:30,025 00:02:33,141 ♪ Theme music playing ♪ ♪ Theme music playing ♪
32 00:02:33,153 00:02:35,405
33 00:03:43,932 00:03:46,965 (CRUNCHING) (CRUNCHING)
34 00:03:46,977 00:03:51,386 ♪ Ominous music playing ♪ ♪ Ominous music playing ♪
35 00:03:51,398 00:03:55,194
36 00:03:57,237 00:03:58,447 You didn't bring napkins? You didn't bring napkins?
37 00:03:59,531 00:04:02,063 Well, look who's back to his high‐maintenance self. Well, look who's back to his high‐maintenance self.
38 00:04:02,075 00:04:03,410 (YEN CHUCKLES) (YEN CHUCKLES)
39 00:04:04,995 00:04:06,401 Derrick is gonna kill me. Derrick is gonna kill me.
40 00:04:06,413 00:04:07,998 I sent him a text from your phone. I sent him a text from your phone.
41 00:04:08,498 00:04:09,863 You're good for the next 24 hours. You're good for the next 24 hours.
42 00:04:09,875 00:04:11,490 That's awfully thoughtful of you. That's awfully thoughtful of you.
43 00:04:11,502 00:04:13,033 No, I prefer "tactical." No, I prefer "tactical."
44 00:04:13,045 00:04:14,963 I don't want him sending SWAT to our office. I don't want him sending SWAT to our office.
45 00:04:18,258 00:04:20,790 So what was this Keeper Demon saying to you So what was this Keeper Demon saying to you
46 00:04:20,802 00:04:23,138 when you were, you know, batshit crazy? when you were, you know, batshit crazy?
47 00:04:26,391 00:04:27,851 I can't remember. I can't remember.
48 00:04:29,436 00:04:30,979 I couldn't understand. I couldn't understand.
49 00:04:32,439 00:04:33,565 I just‐‐. I just‐‐.
50 00:04:35,317 00:04:37,986 I could just feel what it wanted. I could just feel what it wanted.
51 00:04:38,862 00:04:39,862 Does that make sense? Does that make sense?
52 00:04:40,197 00:04:42,574 Yeah. So you felt like it wanted you to kill my mom? Yeah. So you felt like it wanted you to kill my mom?
53 00:04:44,284 00:04:45,661 I guess? I guess?
54 00:04:46,370 00:04:48,247 I... don't know. I... don't know.
55 00:04:50,457 00:04:51,617 Sorry about that, by the way. Sorry about that, by the way.
56 00:04:52,334 00:04:55,337 Hey, you would've been doing us a favor. Hey, you would've been doing us a favor.
57 00:04:56,630 00:04:58,036 Daimon's the one who would have been pissed. Daimon's the one who would have been pissed.
58 00:04:58,048 00:04:59,341 Oh, please. Oh, please.
59 00:05:00,092 00:05:02,123 You didn't always hate your mom. You didn't always hate your mom.
60 00:05:02,135 00:05:03,667 What're you talking about? What're you talking about?
61 00:05:03,679 00:05:07,057 When you first got to the foster home, you cried for her. When you first got to the foster home, you cried for her.
62 00:05:08,267 00:05:09,756 I don't cry. I don't cry.
63 00:05:09,768 00:05:11,758 You did cry. You did cry.
64 00:05:11,770 00:05:13,856 You ugly cried. You ugly cried.
65 00:05:14,898 00:05:17,526 Sometimes it was just in your sleep, but other times, Sometimes it was just in your sleep, but other times,
66 00:05:18,193 00:05:19,444 you couldn't hold it in. you couldn't hold it in.
67 00:05:21,405 00:05:24,700 We would hide in the basement until it stopped. We would hide in the basement until it stopped.
68 00:05:26,159 00:05:28,441 It's okay to miss your mom, Ana. It's okay to miss your mom, Ana.
69 00:05:28,453 00:05:31,361 Not the thing that's puppet‐mastering her, but your actual mom‐‐ Not the thing that's puppet‐mastering her, but your actual mom‐‐
70 00:05:31,373 00:05:33,405 Oh, are you done? Oh, are you done?
71 00:05:33,417 00:05:36,336 She's literally in the same building right now. She's literally in the same building right now.
72 00:05:37,212 00:05:39,131 I'll take that as a no. I'll take that as a no.
73 00:05:40,549 00:05:42,122 You know, (CLEARS THROAT) You know, (CLEARS THROAT)
74 00:05:42,134 00:05:43,915 I don't feel like getting lectured from a person I don't feel like getting lectured from a person
75 00:05:43,927 00:05:45,750 who left me a bread crumb trail of half‐eaten rats. who left me a bread crumb trail of half‐eaten rats.
76 00:05:45,762 00:05:47,723 At least she's still alive. At least she's still alive.
77 00:05:48,515 00:05:50,267 Some of us don't have that. Some of us don't have that.
78 00:05:50,976 00:05:53,270 Okay, I think Daimon's with her, but... Okay, I think Daimon's with her, but...
79 00:05:54,563 00:05:57,858 I can put in an appearance if it will shut you up. I can put in an appearance if it will shut you up.
80 00:06:05,032 00:06:06,408 (KNOCKING) (KNOCKING)
81 00:06:08,160 00:06:09,774 Where do you think you're going, Rat King? Where do you think you're going, Rat King?
82 00:06:09,786 00:06:12,861 To a five‐star hotel where I can order Chateauneuf‐du‐Pape to the room. To a five‐star hotel where I can order Chateauneuf‐du‐Pape to the room.
83 00:06:12,873 00:06:14,958 Unh‐unh. You're staying here. Unh‐unh. You're staying here.
84 00:06:15,918 00:06:18,295 Hastings wants you under observation and so do I. Hastings wants you under observation and so do I.
85 00:06:18,712 00:06:20,214 I'm fine. I'm fine.
86 00:06:21,089 00:06:23,288 Ana, I'm fine. Ana, I'm fine.
87 00:06:23,300 00:06:24,300 (ANA CHUCKLES) I'm fine. (ANA CHUCKLES) I'm fine.
88 00:06:25,844 00:06:29,097
89 00:06:31,225 00:06:32,392 It needs me! It needs me!
90 00:06:33,185 00:06:34,186 Let me out! Let me out!
91 00:06:35,020 00:06:36,551 - Ellis, right? - Yes, ma'am. - Ellis, right? - Yes, ma'am.
92 00:06:36,563 00:06:37,386 YEN: No, it needs me. YEN: No, it needs me.
93 00:06:37,398 00:06:38,845 Let me know if he continues to make a fuss. Let me know if he continues to make a fuss.
94 00:06:38,857 00:06:40,013 (DOOR BUZZES) (DOOR BUZZES)
95 00:06:40,025 00:06:42,057 - And let Hastings know too. - Of course. - And let Hastings know too. - Of course.
96 00:06:42,069 00:06:45,155 They usually simmer down at night after their meds. They usually simmer down at night after their meds.
97 00:06:46,365 00:06:48,313 Yeah, you haven't seen what this one's got. Yeah, you haven't seen what this one's got.
98 00:06:48,325 00:06:49,993 He's kind of a special case. He's kind of a special case.
99 00:06:52,913 00:06:57,000
100 00:07:09,888 00:07:11,711 DAIMON: I put the other boxes in the car. DAIMON: I put the other boxes in the car.
101 00:07:11,723 00:07:12,975 What did Hastings say? What did Hastings say?
102 00:07:13,934 00:07:16,186 Caretaker's still not picking up his phone. Caretaker's still not picking up his phone.
103 00:07:17,396 00:07:21,012 I don't know why he dragged you into this or why she never told me about this place. I don't know why he dragged you into this or why she never told me about this place.
104 00:07:21,024 00:07:23,694 (SIGHS) She probably knew you'd want to shut it down. (SIGHS) She probably knew you'd want to shut it down.
105 00:07:24,987 00:07:26,184 The Blood wouldn't have liked that. The Blood wouldn't have liked that.
106 00:07:26,196 00:07:28,156 Well, I don't give a shit what the Blood like... Well, I don't give a shit what the Blood like...
107 00:07:30,492 00:07:32,092 and I look forward to telling them that. and I look forward to telling them that.
108 00:07:35,372 00:07:38,113 I'm sorry, um, you should get back to your mom. I'm sorry, um, you should get back to your mom.
109 00:07:38,125 00:07:39,125 Hey, Hey,
110 00:07:40,669 00:07:43,380 you did the right thing bringing me here. you did the right thing bringing me here.
111 00:07:45,549 00:07:46,842 I should have told you sooner. I should have told you sooner.
112 00:07:47,926 00:07:49,178 It's not your fault. It's not your fault.
113 00:07:52,055 00:07:55,434 Um... we should give them a proper burial. Um... we should give them a proper burial.
114 00:07:56,059 00:07:57,144 We will. We will.
115 00:08:05,944 00:08:07,613 Do you really think your dad did this? Do you really think your dad did this?
116 00:08:08,322 00:08:09,322 I‐‐ I‐‐
117 00:08:10,282 00:08:13,410 Demons don't just fall in line for anyone. It takes real power. Demons don't just fall in line for anyone. It takes real power.
118 00:08:14,912 00:08:17,861 We would have seen a lot more chaos if they'd just been set free. We would have seen a lot more chaos if they'd just been set free.
119 00:08:17,873 00:08:20,780 You mean this place would have looked worse than it already does. You mean this place would have looked worse than it already does.
120 00:08:20,792 00:08:23,045 You've seen how they like to make a statement. You've seen how they like to make a statement.
121 00:08:23,378 00:08:25,285 What happened here was organized. Get in, What happened here was organized. Get in,
122 00:08:25,297 00:08:27,329 (INHALES DEEPLY) (INHALES DEEPLY)
123 00:08:27,341 00:08:29,164 Kill the Blood, take the patients. Kill the Blood, take the patients.
124 00:08:29,176 00:08:30,736 What do you think he wants with them? What do you think he wants with them?
125 00:08:32,429 00:08:33,972 I have no idea. We should go. I have no idea. We should go.
126 00:08:40,979 00:08:43,398 Um‐‐ It's okay. Um‐‐ It's okay.
127 00:08:44,566 00:08:45,609 I covered them. I covered them.
128 00:08:50,113 00:08:51,949 (DOOR OPENS) (DOOR OPENS)
129 00:08:58,872 00:09:02,697 ♪ Tense music playing ♪ ♪ Tense music playing ♪
130 00:09:02,709 00:09:03,990 (SOFTLY) It's okay. (SOFTLY) It's okay.
131 00:09:04,002 00:09:08,006
132 00:09:25,858 00:09:28,819
133 00:09:41,456 00:09:42,708 Not too close. Not too close.
134 00:09:46,211 00:09:48,172 (BREATHING HEAVILY) (BREATHING HEAVILY)
135 00:09:52,885 00:09:54,136 GABRIELLA: We have to help her. GABRIELLA: We have to help her.
136 00:10:01,476 00:10:02,644 She's dying. She's dying.
137 00:10:09,610 00:10:10,611 (GASPS) GABRIELLA: Wait. (GASPS) GABRIELLA: Wait.
138 00:10:12,237 00:10:13,768 Let me say Last Rites. Let me say Last Rites.
139 00:10:13,780 00:10:15,449 I thought only priests gave Last Rites. I thought only priests gave Last Rites.
140 00:10:15,824 00:10:18,327 And I thought only priests performed exorcisms, And I thought only priests performed exorcisms,
141 00:10:19,119 00:10:20,245 but here we are. but here we are.
142 00:10:23,040 00:10:24,821 Almighty and merciful God, Almighty and merciful God,
143 00:10:24,833 00:10:27,449 who hast bestowed upon mankind saving remedies who hast bestowed upon mankind saving remedies
144 00:10:27,461 00:10:29,284 and the gift of everlasting life, and the gift of everlasting life,
145 00:10:29,296 00:10:31,369 look graciously upon us Thy servants look graciously upon us Thy servants
146 00:10:31,381 00:10:34,414 and comfort the souls which Thou hast created, and comfort the souls which Thou hast created,
147 00:10:34,426 00:10:37,501 that in the hour of their passing cleansed from all stain of sin that in the hour of their passing cleansed from all stain of sin
148 00:10:37,513 00:10:40,754 they may be presented to Thee, their Creator, they may be presented to Thee, their Creator,
149 00:10:40,766 00:10:42,422 by the hands of the holy angels. by the hands of the holy angels.
150 00:10:42,434 00:10:46,605
151 00:10:50,150 00:10:51,610 Ma'am, what's your name? Ma'am, what's your name?
152 00:10:52,736 00:10:56,949 Yessenia... Flores. Yessenia... Flores.
153 00:10:58,033 00:11:00,702 (EXHALES SOFTLY) (EXHALES SOFTLY)
154 00:11:01,245 00:11:02,663 GABRIELLA: Through Christ our Lord. GABRIELLA: Through Christ our Lord.
155 00:11:05,123 00:11:06,208 Amen. Amen.
156 00:11:10,003 00:11:11,171 Amen. Amen.
157 00:11:13,674 00:11:18,250 (INDISCERNIBLE CHATTER AND LAUGHTER) (INDISCERNIBLE CHATTER AND LAUGHTER)
158 00:11:18,262 00:11:19,960 The sodium in this shit is off the charts. The sodium in this shit is off the charts.
159 00:11:19,972 00:11:21,670 If the patients don't kill you, the food will. If the patients don't kill you, the food will.
160 00:11:21,682 00:11:23,202 Why haven't you visited your mother? Why haven't you visited your mother?
161 00:11:23,976 00:11:24,976 I was with Yen. I was with Yen.
162 00:11:25,143 00:11:26,395 Victoria's alone. Victoria's alone.
163 00:11:26,812 00:11:28,397 What? Oh. What? Oh.
164 00:11:30,482 00:11:32,597 I figured big brother would be with her. I figured big brother would be with her.
165 00:11:32,609 00:11:34,736 That one's got serious mommy issues. That one's got serious mommy issues.
166 00:11:36,780 00:11:38,895 The Blood have been putting possessed people in comas The Blood have been putting possessed people in comas
167 00:11:38,907 00:11:41,189 and locking them in a hotel. and locking them in a hotel.
168 00:11:41,201 00:11:43,692 Say that again, but this time use words that make sense. Say that again, but this time use words that make sense.
169 00:11:43,704 00:11:46,486 The patients have disappeared. Daimon thinks someone woke them up. The patients have disappeared. Daimon thinks someone woke them up.
170 00:11:46,498 00:11:48,989 Let me guess. "Someone" that we're related to Let me guess. "Someone" that we're related to
171 00:11:49,001 00:11:50,740 whose name rhymes with Dad? whose name rhymes with Dad?
172 00:11:50,752 00:11:52,576 Several people were killed. Several people were killed.
173 00:11:52,588 00:11:54,588 Daimon's been trying to figure out what's going on. Daimon's been trying to figure out what's going on.
174 00:11:55,799 00:11:57,968 Where the hell's 'Taker? Those are his people. Where the hell's 'Taker? Those are his people.
175 00:11:58,427 00:12:01,722 Called the man a dozen times. No answer. Voice mail's full. Called the man a dozen times. No answer. Voice mail's full.
176 00:12:03,974 00:12:06,226 Ana, I've got rounds. Ana, I've got rounds.
177 00:12:06,643 00:12:08,270 I need you to stay with your mom, I need you to stay with your mom,
178 00:12:08,896 00:12:11,273 keep her lucid while we wait for Daimon to get back. keep her lucid while we wait for Daimon to get back.
179 00:12:11,982 00:12:13,555 Then we can figure out what to do about your father. Then we can figure out what to do about your father.
180 00:12:13,567 00:12:16,099 You want me to babysit while my dad's out there with a demonic army? You want me to babysit while my dad's out there with a demonic army?
181 00:12:16,111 00:12:18,864 We can worry about more than one thing at a time. Trust me. We can worry about more than one thing at a time. Trust me.
182 00:12:19,448 00:12:21,605 Making a connection with Victoria is key. Making a connection with Victoria is key.
183 00:12:21,617 00:12:23,815 She's fighting to be with you. ANA: Mm‐mm. She's fighting to be with you. ANA: Mm‐mm.
184 00:12:23,827 00:12:26,163 Yeah. She sure is. Yeah. She sure is.
185 00:12:28,373 00:12:33,033 I know confronting a monster is easier than it is a human being. I know confronting a monster is easier than it is a human being.
186 00:12:33,045 00:12:37,287 But I suggest you pull your shit together But I suggest you pull your shit together
187 00:12:37,299 00:12:39,343 and stop taking this time for granted. and stop taking this time for granted.
188 00:12:40,636 00:12:41,636 Fine. Fine.
189 00:12:43,430 00:12:46,070 While you're with her, please don't mention the missing patients. While you're with her, please don't mention the missing patients.
190 00:12:46,225 00:12:48,268 - Or the dead people. - Or the dead people. - Or the dead people. - Or the dead people.
191 00:12:50,020 00:12:53,887 ♪ Soft music playing ♪ ♪ Soft music playing ♪
192 00:12:53,899 00:12:56,944
193 00:13:02,783 00:13:03,825 Nice backpack. Nice backpack.
194 00:13:04,660 00:13:06,775 The Keeper's holding the demon at bay. The Keeper's holding the demon at bay.
195 00:13:06,787 00:13:08,580 I need to keep it close. I need to keep it close.
196 00:13:10,040 00:13:12,113 Is the Keeper a colorblind six‐year‐old? Is the Keeper a colorblind six‐year‐old?
197 00:13:12,125 00:13:13,752 (VICTORIA CHUCKLES) (VICTORIA CHUCKLES)
198 00:13:14,753 00:13:17,202 Hastings found it in lost‐and‐found. Hastings found it in lost‐and‐found.
199 00:13:17,214 00:13:18,799 Should've stayed lost. Should've stayed lost.
200 00:13:19,842 00:13:21,009 Me or the bag? Me or the bag?
201 00:13:26,390 00:13:28,588 The sandwich isn't half‐bad. Thanks. The sandwich isn't half‐bad. Thanks.
202 00:13:28,600 00:13:30,519 Yeah. I was already getting stuff for Yen. Yeah. I was already getting stuff for Yen.
203 00:13:31,186 00:13:33,885 (CHUCKLES) He's a real asshole when he's... hungry. (CHUCKLES) He's a real asshole when he's... hungry.
204 00:13:33,897 00:13:35,274 How's he feeling? How's he feeling?
205 00:13:36,191 00:13:39,069 I was told I owe him a debt of gratitude‐- He's fine. I was told I owe him a debt of gratitude‐- He's fine.
206 00:13:42,406 00:13:44,992 I know Daimon lives in town, I know Daimon lives in town,
207 00:13:46,618 00:13:49,997 but Dr. Hastings never told me where you're at these days. but Dr. Hastings never told me where you're at these days.
208 00:13:50,998 00:13:52,082 San Francisco. San Francisco.
209 00:13:52,875 00:13:53,959 Oh. Oh.
210 00:13:54,835 00:13:57,951 (CHUCKLES) I love San Francisco. (CHUCKLES) I love San Francisco.
211 00:13:57,963 00:13:59,161 I went there as a kid‐‐ I went there as a kid‐‐
212 00:13:59,173 00:14:00,465 Are we done yet? Are we done yet?
213 00:14:01,675 00:14:02,831 With what? With what?
214 00:14:02,843 00:14:04,052 Small talk, Small talk,
215 00:14:04,845 00:14:07,002 it's the emoji of polite conversation. it's the emoji of polite conversation.
216 00:14:07,014 00:14:10,017 For the young or the simple, of which you are neither. For the young or the simple, of which you are neither.
217 00:14:10,559 00:14:12,311 What's an "emoji?" What's an "emoji?"
218 00:14:12,686 00:14:13,687 (CHUCKLES) (CHUCKLES)
219 00:14:24,239 00:14:26,575 Did you know my father was a serial killer? Did you know my father was a serial killer?
220 00:14:28,952 00:14:30,245 Of course not. Of course not.
221 00:14:31,246 00:14:32,497 But you were his wife. But you were his wife.
222 00:14:34,333 00:14:36,323 You slept in the same bed as him, I assume‐‐ You slept in the same bed as him, I assume‐‐
223 00:14:36,335 00:14:37,377 Honey, Honey,
224 00:14:39,922 00:14:41,215 - sit down. - No. - sit down. - No.
225 00:14:43,050 00:14:44,384 (SIGHS) (SIGHS)
226 00:14:45,177 00:14:48,972 So you had no inkling that the man you married and had two children with So you had no inkling that the man you married and had two children with
227 00:14:50,098 00:14:52,768 was the literal embodiment of evil? was the literal embodiment of evil?
228 00:14:53,393 00:14:56,563 'Cause it was really obvious to me on our daddy‐daughter excursion. 'Cause it was really obvious to me on our daddy‐daughter excursion.
229 00:14:57,314 00:14:59,942 Were you willfully ignorant or just stupid? Were you willfully ignorant or just stupid?
230 00:15:01,652 00:15:03,016 Maybe both. I don't know. Maybe both. I don't know.
231 00:15:03,028 00:15:04,571 Oh, bullshit! Oh, bullshit!
232 00:15:05,656 00:15:06,811 (ANA SIGHS) (ANA SIGHS)
233 00:15:06,823 00:15:09,993 Your father was so charming and... Your father was so charming and...
234 00:15:11,828 00:15:14,581 kind when we first met. kind when we first met.
235 00:15:15,082 00:15:17,531 I was so young I was so young
236 00:15:17,543 00:15:21,004 and... overwhelmed by him. and... overwhelmed by him.
237 00:15:22,005 00:15:24,383 - His presence filled the room. - Yeah. - His presence filled the room. - Yeah.
238 00:15:24,967 00:15:27,082 I saw it fill a bunch of rooms I saw it fill a bunch of rooms
239 00:15:27,094 00:15:28,959 right before people died. right before people died.
240 00:15:28,971 00:15:30,794 I was utterly blind I was utterly blind
241 00:15:30,806 00:15:32,683 to who he really was. to who he really was.
242 00:15:34,852 00:15:37,175 Have you ever been in love? Have you ever been in love?
243 00:15:37,187 00:15:40,971 ♪ Melancholy music playing ♪ ♪ Melancholy music playing ♪
244 00:15:40,983 00:15:44,111 Every time I thought I saw a flicker of darkness, Every time I thought I saw a flicker of darkness,
245 00:15:46,154 00:15:50,993 he transformed back into the person I married. he transformed back into the person I married.
246 00:15:54,246 00:15:56,164 Then he got overly confident. Then he got overly confident.
247 00:15:57,374 00:15:59,626 Started giving me gifts from Started giving me gifts from
248 00:16:02,629 00:16:05,382 the women... he'd kill. the women... he'd kill.
249 00:16:07,050 00:16:11,251 Eventually, I was able to hang on to the thought Eventually, I was able to hang on to the thought
250 00:16:11,263 00:16:14,308 that was always scratching at the back of my mind. that was always scratching at the back of my mind.
251 00:16:16,768 00:16:20,397 That your father... wore a mask. That your father... wore a mask.
252 00:16:22,524 00:16:27,154 I made note of the strange work trips, the lies, I made note of the strange work trips, the lies,
253 00:16:28,947 00:16:32,242 the way the light in his eyes would disappear, the way the light in his eyes would disappear,
254 00:16:33,577 00:16:35,996 like someone snuffing out a candle. like someone snuffing out a candle.
255 00:16:38,165 00:16:42,365 At first, I thought he was just cheating on me‐‐ At first, I thought he was just cheating on me‐‐
256 00:16:42,377 00:16:44,338 Why didn't you stop him? Why didn't you stop him?
257 00:16:49,510 00:16:51,678 Why didn't you take us and run? Why didn't you take us and run?
258 00:16:52,262 00:16:53,722 He didn't make mistakes, He didn't make mistakes,
259 00:16:54,932 00:16:56,225 you know that. you know that.
260 00:16:58,352 00:17:01,760 Your father only let me see who he was Your father only let me see who he was
261 00:17:01,772 00:17:02,940 because he wanted me to. because he wanted me to.
262 00:17:04,483 00:17:06,693 He wanted me to experience He wanted me to experience
263 00:17:07,861 00:17:11,186 every moment of his cruelty. every moment of his cruelty.
264 00:17:11,198 00:17:16,578
265 00:17:18,580 00:17:21,542 This room is really depressing. This room is really depressing.
266 00:17:25,337 00:17:26,964 We should change things up a little bit. We should change things up a little bit.
267 00:17:35,597 00:17:37,641 (HORN HONKING) (HORN HONKING)
268 00:17:38,100 00:17:40,215 You wanna try and not to get us killed on the way to the hospital. You wanna try and not to get us killed on the way to the hospital.
269 00:17:40,227 00:17:41,979 Look, we need to get you there in case‐‐. Look, we need to get you there in case‐‐.
270 00:17:43,146 00:17:44,439 Just in case he shows up. Just in case he shows up.
271 00:17:47,860 00:17:50,404 We could try and find Mrs. Flores' family. We could try and find Mrs. Flores' family.
272 00:17:50,946 00:17:53,937 And tell them what? Imagine what she went through, And tell them what? Imagine what she went through,
273 00:17:53,949 00:17:56,356 trapped in nightmares. trapped in nightmares.
274 00:17:56,368 00:17:58,996 Your mother survived decades of that. Your mother survived decades of that.
275 00:17:59,580 00:18:02,070 You must have a lot to ask her. You must have a lot to ask her.
276 00:18:02,082 00:18:04,072 I just‐I honestly don't even know where to start. I just‐I honestly don't even know where to start.
277 00:18:04,084 00:18:05,544 Anywhere you want. Anywhere you want.
278 00:18:10,424 00:18:12,664 I just wish we could fast‐forward through all this, I just wish we could fast‐forward through all this,
279 00:18:12,676 00:18:15,333 we could just skip to the place where we're just happy to see each other we could just skip to the place where we're just happy to see each other
280 00:18:15,345 00:18:16,555 without all this, without all this,
281 00:18:18,807 00:18:19,714 this other stuff. this other stuff.
282 00:18:19,726 00:18:21,935 Daimon, you know I‐‐ I read all your files. Daimon, you know I‐‐ I read all your files.
283 00:18:23,562 00:18:24,605 Yes. Yes.
284 00:18:25,647 00:18:29,067 You are nothing if not tenacious. The Hercule Poirot of novitiates. You are nothing if not tenacious. The Hercule Poirot of novitiates.
285 00:18:29,860 00:18:31,808 You two have been through a lot, that's all I'm saying. You two have been through a lot, that's all I'm saying.
286 00:18:31,820 00:18:33,405 Well, I didn't know what else to do. Well, I didn't know what else to do.
287 00:18:34,156 00:18:36,146 You were twelve and terrified. You were twelve and terrified.
288 00:18:36,158 00:18:37,731 The woman's spent 20 years in a hellscape The woman's spent 20 years in a hellscape
289 00:18:37,743 00:18:40,537 only to come out and realize that her son put her in a padded cell. only to come out and realize that her son put her in a padded cell.
290 00:18:42,706 00:18:43,778 I betrayed her. I betrayed her.
291 00:18:43,790 00:18:46,001 You did it for her safety and your own. You did it for her safety and your own.
292 00:18:48,754 00:18:50,410 All mothers have an endless supply of empathy All mothers have an endless supply of empathy
293 00:18:50,422 00:18:51,965 when it comes to their children. when it comes to their children.
294 00:18:52,925 00:18:54,968 You should try having some for yourself. You should try having some for yourself.
295 00:18:58,347 00:19:00,933 (THUDDING, RATTLING) (THUDDING, RATTLING)
296 00:19:03,185 00:19:04,561 Did you just hit something? Did you just hit something?
297 00:19:07,064 00:19:08,012 GABRIELLA: Shit. GABRIELLA: Shit.
298 00:19:08,024 00:19:10,025 Is there a novitiate swear jar? Is there a novitiate swear jar?
299 00:19:10,609 00:19:12,402 Yes, it's called tithe. Yes, it's called tithe.
300 00:19:13,654 00:19:14,851 Where's the next gas station? Where's the next gas station?
301 00:19:14,863 00:19:17,604 It's, uh, it's point‐two miles. It's, uh, it's point‐two miles.
302 00:19:17,616 00:19:20,656 But we can, we can make it. I can change a spare, it's one of my few talents. But we can, we can make it. I can change a spare, it's one of my few talents.
303 00:19:20,994 00:19:22,996 This is my spare. This is my spare.
304 00:19:25,290 00:19:26,416 Of course it is. Of course it is.
305 00:19:27,459 00:19:30,033 (CREAKING) (CREAKING)
306 00:19:30,045 00:19:33,995 ♪ Ominous music playing ♪ ♪ Ominous music playing ♪
307 00:19:34,007 00:19:38,679
308 00:19:43,308 00:19:44,434 (KEYS JINGLING) (KEYS JINGLING)
309 00:19:56,196 00:19:58,979 Yeah, that's in the sidewall. They're not gonna be able to patch that. Yeah, that's in the sidewall. They're not gonna be able to patch that.
310 00:19:58,991 00:20:01,702 We're gonna have to call a tow to take us to the hospital. We're gonna have to call a tow to take us to the hospital.
311 00:20:04,204 00:20:06,582 Hey, we have a flat tire. Hey, we have a flat tire.
312 00:20:10,294 00:20:12,409 Got a tire that'll fix her up if you want. Got a tire that'll fix her up if you want.
313 00:20:12,421 00:20:14,286 Okay. How long is that gonna take? Okay. How long is that gonna take?
314 00:20:14,298 00:20:15,538 Twenty minutes, give or take. Twenty minutes, give or take.
315 00:20:15,924 00:20:18,010 Just finishing up an oil change. You'd be up next. Just finishing up an oil change. You'd be up next.
316 00:20:19,469 00:20:21,669 It'll take you that long to wait for a tow truck anyway. It'll take you that long to wait for a tow truck anyway.
317 00:20:24,766 00:20:25,976 Yeah. O‐Okay. Yeah. O‐Okay.
318 00:20:27,311 00:20:29,711 Coffee's not bad if you put a lot of sugar and cream in it. Coffee's not bad if you put a lot of sugar and cream in it.
319 00:20:32,316 00:20:33,901 (DOOR OPENS, DOORBELL TINKLING) (DOOR OPENS, DOORBELL TINKLING)
320 00:20:34,860 00:20:35,986 (SNIFFLES) (SNIFFLES)
321 00:20:36,528 00:20:37,726 (CELL PHONE RINGS) (CELL PHONE RINGS)
322 00:20:37,738 00:20:38,894 Where are you? Where are you?
323 00:20:38,906 00:20:40,353 DAIMON: What did Caretaker say? DAIMON: What did Caretaker say?
324 00:20:40,365 00:20:41,725 He still hasn't called back yet. He still hasn't called back yet.
325 00:20:41,867 00:20:43,523 Yeah. Well, he probably doesn't want to get an earful Yeah. Well, he probably doesn't want to get an earful
326 00:20:43,535 00:20:46,455 about his cult's Hotel California experiment. about his cult's Hotel California experiment.
327 00:20:47,080 00:20:48,832 HASTINGS: I know Henry. This isn't like him. HASTINGS: I know Henry. This isn't like him.
328 00:20:49,333 00:20:50,667 I'm worried they got to him, too. I'm worried they got to him, too.
329 00:20:51,210 00:20:52,699 What's taking you so long? What's taking you so long?
330 00:20:52,711 00:20:54,159 Uh, we had a flat. Uh, we had a flat.
331 00:20:54,171 00:20:56,203 But we're gonna be there as soon as we can, I promise. But we're gonna be there as soon as we can, I promise.
332 00:20:56,215 00:20:57,508 Is there someone with my mom? Is there someone with my mom?
333 00:20:58,634 00:20:59,915 Yes. Yes.
334 00:20:59,927 00:21:01,082 Your sister. Your sister.
335 00:21:01,094 00:21:02,638 Anyone who doesn't want her dead? Anyone who doesn't want her dead?
336 00:21:03,388 00:21:06,225 Neither one of them has drawn any blood yet, so that's progress. Neither one of them has drawn any blood yet, so that's progress.
337 00:21:06,642 00:21:07,964 You should have waited for me. You should have waited for me.
338 00:21:07,976 00:21:09,937 They need this time together. Both of them. They need this time together. Both of them.
339 00:21:10,312 00:21:12,032 We can talk about it more when you get back. We can talk about it more when you get back.
340 00:21:13,273 00:21:14,273 (SIGHS) (SIGHS)
341 00:21:19,363 00:21:20,363 Coffee? Coffee?
342 00:21:23,075 00:21:24,523 (DOORBELL TINKLES) (DOORBELL TINKLES)
343 00:21:24,535 00:21:29,694 ♪ Ominous music playing ♪ ♪ Ominous music playing ♪
344 00:21:29,706 00:21:30,874 (DOOR OPENS) (DOOR OPENS)
345 00:21:32,209 00:21:33,209 Spivey? Spivey?
346 00:21:33,710 00:21:34,710 (GRUNTS) (GRUNTS)
347 00:21:35,254 00:21:38,578 (GRUNTING) (GRUNTING)
348 00:21:38,590 00:21:41,760 (BONES CRACKING) (BONES CRACKING)
349 00:21:44,847 00:21:46,753 (BUZZING) (BUZZING)
350 00:21:46,765 00:21:50,853
351 00:21:57,401 00:22:03,228 (PATIENTS SHOUTING INDISTINCTLY) (PATIENTS SHOUTING INDISTINCTLY)
352 00:22:03,240 00:22:05,117 It's so beautiful here. It's so beautiful here.
353 00:22:05,534 00:22:06,660 Who'd have thought? Who'd have thought?
354 00:22:08,287 00:22:10,527 Do you remember the botanical gardens back home? Do you remember the botanical gardens back home?
355 00:22:10,539 00:22:12,487 Oh great, more small talk. Oh great, more small talk.
356 00:22:12,499 00:22:15,919 You always liked getting your hands dirty, climbing trees. You always liked getting your hands dirty, climbing trees.
357 00:22:16,545 00:22:19,214 I hate getting my hands dirty. It messes up my manicure. I hate getting my hands dirty. It messes up my manicure.
358 00:22:23,510 00:22:27,210 I remember, um, how much you hated those trinkets. I remember, um, how much you hated those trinkets.
359 00:22:27,222 00:22:29,099 Dad would bring me back from his trips. Dad would bring me back from his trips.
360 00:22:30,267 00:22:31,977 You slapped that thing out of my hand. You slapped that thing out of my hand.
361 00:22:32,936 00:22:34,021 I thought‐‐. I thought‐‐.
362 00:22:35,230 00:22:36,481 Well, I didn't understand. Well, I didn't understand.
363 00:22:37,733 00:22:38,984 I couldn't tell you. I couldn't tell you.
364 00:22:41,528 00:22:42,946 Why'd he give them to me? Why'd he give them to me?
365 00:22:45,032 00:22:46,033 Did he think I, Did he think I,
366 00:22:47,367 00:22:48,535 I would like it? I would like it?
367 00:22:49,328 00:22:51,997 He always said how much you two were alike. He always said how much you two were alike.
368 00:22:52,664 00:22:57,085 His very own Athena. Progeny sprung from his head. His very own Athena. Progeny sprung from his head.
369 00:22:58,253 00:22:59,630 When I look at you, When I look at you,
370 00:23:01,089 00:23:02,758 my beautiful daughter, my beautiful daughter,
371 00:23:03,425 00:23:04,748 do you know what I see? do you know what I see?
372 00:23:04,760 00:23:05,969 (SNIFFLES) (SNIFFLES)
373 00:23:07,304 00:23:08,555 My smile. My smile.
374 00:23:09,223 00:23:10,516 My strength. My strength.
375 00:23:11,016 00:23:13,018 My bullshit detector. My bullshit detector.
376 00:23:14,520 00:23:17,636 He forgot you are as much mine He forgot you are as much mine
377 00:23:17,648 00:23:19,024 as you are his. as you are his.
378 00:23:19,858 00:23:24,279 ♪ Peaceful music plays ♪ ♪ Peaceful music plays ♪
379 00:23:26,323 00:23:28,325 I remember when you took us to the zoo, I remember when you took us to the zoo,
380 00:23:29,535 00:23:31,954 (LAUGHS) I, I'd count the spots on the giraffe. (LAUGHS) I, I'd count the spots on the giraffe.
381 00:23:34,164 00:23:37,072 We'd go to those vending machines where you'd make the wax animals. We'd go to those vending machines where you'd make the wax animals.
382 00:23:37,084 00:23:38,573 You made sure I got a giraffe. You made sure I got a giraffe.
383 00:23:38,585 00:23:41,004 Always. Every single time. Always. Every single time.
384 00:23:43,590 00:23:44,925 Every time. Every time.
385 00:23:51,473 00:23:52,683 We should go back in We should go back in
386 00:23:53,600 00:23:56,049 before Hastings lectures us on the importance before Hastings lectures us on the importance
387 00:23:56,061 00:23:58,230 of layering in the Pacific Northwest. of layering in the Pacific Northwest.
388 00:23:59,356 00:24:01,984 I wish your brother had found a life like you did. I wish your brother had found a life like you did.
389 00:24:04,236 00:24:05,863 He should've left this place He should've left this place
390 00:24:06,530 00:24:07,698 a long time ago. a long time ago.
391 00:24:10,450 00:24:12,911 (CREAKING) (CREAKING)
392 00:24:17,124 00:24:20,157 ♪ Ominous music playing ♪ ♪ Ominous music playing ♪
393 00:24:20,169 00:24:22,838
394 00:24:24,798 00:24:26,008 Where's the cashier? Where's the cashier?
395 00:24:26,633 00:24:28,456 Maybe the mechanic's the only one working. Maybe the mechanic's the only one working.
396 00:24:28,468 00:24:32,460
397 00:24:32,472 00:24:34,808 Didn't strike me as a Mario Kart kinda guy. Didn't strike me as a Mario Kart kinda guy.
398 00:24:40,731 00:24:42,512 (DOORBELL TINKLING) (DOORBELL TINKLING)
399 00:24:42,524 00:24:46,987
400 00:24:52,492 00:24:54,369 (CLATTERING) (CLATTERING)
401 00:24:59,458 00:25:01,210 Get in the car and lock the door. Get in the car and lock the door.
402 00:25:03,378 00:25:04,421 Where are you going? Where are you going?
403 00:25:13,263 00:25:14,973 (DOORBELL TINKLES) (DOORBELL TINKLES)
404 00:25:19,686 00:25:20,771 Hey, Hey,
405 00:25:22,064 00:25:25,305 uh, we're gonna call a cab and then get a tow uh, we're gonna call a cab and then get a tow
406 00:25:25,317 00:25:27,027 to come pick up the car. to come pick up the car.
407 00:25:29,279 00:25:31,281 So, you'll at least let me pay you for your time. So, you'll at least let me pay you for your time.
408 00:25:34,034 00:25:37,788 (RUMBLING, RUSTLING) (RUMBLING, RUSTLING)
409 00:25:40,916 00:25:44,545
410 00:25:50,968 00:25:52,177 (RATTLING) (RATTLING)
411 00:25:55,180 00:25:56,181 Hello. Hello.
412 00:25:59,017 00:26:02,354 Did you have to kill him? The guy was just trying to do his job. Did you have to kill him? The guy was just trying to do his job.
413 00:26:03,021 00:26:06,108 Didn't mean to hurt the bloke, but restraint was never my strong suit. Didn't mean to hurt the bloke, but restraint was never my strong suit.
414 00:26:07,109 00:26:10,487 I once ate the heart of a countess even after she agreed to marry me. I once ate the heart of a countess even after she agreed to marry me.
415 00:26:11,405 00:26:12,406 Who sent you? Who sent you?
416 00:26:12,865 00:26:14,157 You know who. You know who.
417 00:26:14,658 00:26:19,329 He was hoping we could keep you, shall we say... "engaged." He was hoping we could keep you, shall we say... "engaged."
418 00:26:22,082 00:26:26,324 ♪ Tense music playing ♪ ♪ Tense music playing ♪
419 00:26:26,336 00:26:29,327
420 00:26:29,339 00:26:30,340 (SIGHS) (SIGHS)
421 00:26:41,476 00:26:43,091 (GASPS) Daimon! (GASPS) Daimon!
422 00:26:43,103 00:26:44,010 Shh! Shh!
423 00:26:44,022 00:26:47,566 Considering your bloodline, I'm not that impressed. Considering your bloodline, I'm not that impressed.
424 00:26:48,817 00:26:50,765 (GRUNTING) (GRUNTING)
425 00:26:50,777 00:26:53,280 (WHIMPERING) Daimon! Daimon! (WHIMPERING) Daimon! Daimon!
426 00:26:54,615 00:26:55,615 No! No!
427 00:26:56,909 00:26:58,356 (BREATHING HEAVILY) (BREATHING HEAVILY)
428 00:26:58,368 00:26:59,399 (RUMBLING) (RUMBLING)
429 00:26:59,411 00:27:01,705 (GRUNTING) (GRUNTING)
430 00:27:02,539 00:27:04,708 No! No! No! No!
431 00:27:06,418 00:27:07,544 (MAN SCREAMS) (MAN SCREAMS)
432 00:27:08,170 00:27:10,672 (PANTING) (PANTING)
433 00:27:13,383 00:27:17,262 Let's find the juiciest part of you. Let's find the juiciest part of you.
434 00:27:17,721 00:27:18,721 Ah! Ah!
435 00:27:20,098 00:27:21,433 Ah! Ah!
436 00:27:22,017 00:27:23,340 Ah! Ah!
437 00:27:23,352 00:27:25,062 Ahh! Ahh!
438 00:27:26,813 00:27:30,234
439 00:27:32,402 00:27:34,571 (GASPING) GABRIELLA: Hey. (GASPING) GABRIELLA: Hey.
440 00:27:41,036 00:27:43,163 I cou‐I couldn't stop myself. I cou‐I couldn't stop myself.
441 00:27:43,830 00:27:46,458 He‐He would have killed me. He‐He would have killed me.
442 00:27:57,928 00:28:02,128 ♪ Tense music playing ♪ ♪ Tense music playing ♪
443 00:28:02,140 00:28:04,714
444 00:28:04,726 00:28:05,978 What's wrong? What's wrong?
445 00:28:10,941 00:28:14,361 Dad is roaming the streets with a posse of possessed people. Dad is roaming the streets with a posse of possessed people.
446 00:28:16,280 00:28:17,640 Hastings asked me not to tell you. Hastings asked me not to tell you.
447 00:28:18,782 00:28:19,950 Is he coming here? Is he coming here?
448 00:28:21,326 00:28:23,537 Slight possibility to most definitely. Slight possibility to most definitely.
449 00:28:25,289 00:28:26,874 How do we kill him? How do we kill him?
450 00:28:30,878 00:28:32,129 I don't know. I don't know.
451 00:28:34,882 00:28:38,010 But if he comes here, no matter what happens, But if he comes here, no matter what happens,
452 00:28:38,677 00:28:42,347 do not lose sight of your little friend here, okay. do not lose sight of your little friend here, okay.
453 00:28:44,558 00:28:46,131 HASTINGS: Dr. Lawrence, have you checked on Luis today? HASTINGS: Dr. Lawrence, have you checked on Luis today?
454 00:28:46,143 00:28:49,146 The nurses say he's been agitated, saying a lot of strange‐‐. The nurses say he's been agitated, saying a lot of strange‐‐.
455 00:28:50,772 00:28:51,857 Oh my God. Oh my God.
456 00:28:52,983 00:28:55,444 ♪ Tense music playing ♪ ♪ Tense music playing ♪
457 00:28:58,322 00:28:59,436 (BEEPING) (BEEPING)
458 00:28:59,448 00:29:00,448 (LOCK CLICKS) (LOCK CLICKS)
459 00:29:02,951 00:29:07,372
460 00:29:07,789 00:29:08,789 (BEEP) (BEEP)
461 00:29:12,628 00:29:14,576 We have a Code Yellow. Lock down the ward. We have a Code Yellow. Lock down the ward.
462 00:29:14,588 00:29:15,588 Right away. Right away.
463 00:29:21,803 00:29:23,931 - What? He's here? - Someone is. - What? He's here? - Someone is.
464 00:29:24,556 00:29:27,172 Someone killed Ellis, and whoever did it is still inside the ward. Someone killed Ellis, and whoever did it is still inside the ward.
465 00:29:27,184 00:29:29,591 MAN (OVER P. A. SYSTEM): Code Yellow! Code Yellow! MAN (OVER P. A. SYSTEM): Code Yellow! Code Yellow!
466 00:29:29,603 00:29:31,188 HASTINGS: Ana‐‐ No. HASTINGS: Ana‐‐ No.
467 00:29:32,356 00:29:35,234 Anything happens to me, she deserves a fighting chance. Anything happens to me, she deserves a fighting chance.
468 00:29:35,943 00:29:36,985 Where the hell's Daimon? Where the hell's Daimon?
469 00:29:39,446 00:29:40,614 GUARD: Dr. Hastings! GUARD: Dr. Hastings!
470 00:29:40,948 00:29:43,909 The facility is locked down, but it's from the outside. The facility is locked down, but it's from the outside.
471 00:29:44,493 00:29:45,982 Someone's locked us in. Someone's locked us in.
472 00:29:45,994 00:29:48,318 (CLANGING) (CLANGING)
473 00:29:48,330 00:29:49,330 MAN 1: Generator's down. MAN 1: Generator's down.
474 00:29:50,082 00:29:51,112 MAN 2: Stairwell. MAN 2: Stairwell.
475 00:29:51,124 00:29:53,615 (INDISCERNIBLE CONVERSATIONS) (INDISCERNIBLE CONVERSATIONS)
476 00:29:53,627 00:29:57,756
477 00:30:00,801 00:30:04,513 (THUNDER CRACKING, RUMBLING) (RAIN POURING) (THUNDER CRACKING, RUMBLING) (RAIN POURING)
478 00:30:06,390 00:30:08,004 My son is six months old. My son is six months old.
479 00:30:08,016 00:30:10,966 (LOW GROWLING) (LOW GROWLING)
480 00:30:10,978 00:30:13,021 Please. Don't kill me. Please. Please. Don't kill me. Please.
481 00:30:17,401 00:30:20,279 (GROWLING) (GROWLING)
482 00:30:22,698 00:30:26,660 (GRUNTING, CHOKING) (GRUNTING, CHOKING)
483 00:30:27,536 00:30:30,277 ♪ Ominous music playing ♪ ♪ Ominous music playing ♪
484 00:30:30,289 00:30:35,002
485 00:30:38,755 00:30:42,497 PATIENT: I can hear him! I can hear him! (POUNDING ON DOORS) PATIENT: I can hear him! I can hear him! (POUNDING ON DOORS)
486 00:30:42,509 00:30:44,124 He's in my head! He's in my head!
487 00:30:44,136 00:30:47,294 (PATIENTS SHOUTING, BANGING ON DOORS) (PATIENTS SHOUTING, BANGING ON DOORS)
488 00:30:47,306 00:30:48,807 MAN: Let me out! MAN: Let me out!
489 00:30:50,392 00:30:52,592 DAIMON: Ana, it was a setup. He planned the whole thing. DAIMON: Ana, it was a setup. He planned the whole thing.
490 00:30:52,895 00:30:54,217 - ANA: Who planned what? - Dad. - ANA: Who planned what? - Dad.
491 00:30:54,229 00:30:55,927 Two of the coma patients came after us. Two of the coma patients came after us.
492 00:30:55,939 00:30:58,358 I‐I think the rest are on their way to the hospital. I‐I think the rest are on their way to the hospital.
493 00:30:59,860 00:31:01,028 Ana, did you hear me? Ana, did you hear me?
494 00:31:01,528 00:31:03,322 Yeah, they're already here. Yeah, they're already here.
495 00:31:07,659 00:31:09,149 Where have you been? Where have you been?
496 00:31:09,161 00:31:11,818 I've been looking for you and your friends. I've been looking for you and your friends.
497 00:31:11,830 00:31:14,166 Are you all right, Dr. Lawrence? Are you all right, Dr. Lawrence?
498 00:31:14,708 00:31:17,878 I feel... spectacular. I feel... spectacular.
499 00:31:19,963 00:31:22,454 This one is in good shape. This one is in good shape.
500 00:31:22,466 00:31:24,468 I think I'll stay in him for a while. I think I'll stay in him for a while.
501 00:31:25,969 00:31:27,501 (GRUNTING) (GRUNTING)
502 00:31:27,513 00:31:28,722 Shit! Shit!
503 00:31:29,097 00:31:30,224 He took the Keeper. He took the Keeper.
504 00:31:33,894 00:31:36,271 - Stay with my mom. - You should wait for Daimon. - Stay with my mom. - You should wait for Daimon.
505 00:31:37,064 00:31:39,304 That skull is the only way to stop my dad. That skull is the only way to stop my dad.
506 00:31:39,316 00:31:42,182 The last time you went up against him alone, he nearly killed you. The last time you went up against him alone, he nearly killed you.
507 00:31:42,194 00:31:44,738 (ALARM BUZZING) (ALARM BUZZING)
508 00:31:46,448 00:31:47,491 (LOCKS CLANK) (LOCKS CLANK)
509 00:31:53,413 00:31:57,918 (INDISCERNIBLE CONVERSATIONS) (INDISCERNIBLE CONVERSATIONS)
510 00:31:59,378 00:32:02,619 (PANTING) (PANTING)
511 00:32:02,631 00:32:05,330 (OMINOUS WHISPERING) (OMINOUS WHISPERING)
512 00:32:05,342 00:32:08,124
513 00:32:08,136 00:32:09,209 (LOCK CLICKS) (LOCK CLICKS)
514 00:32:09,221 00:32:13,433
515 00:32:23,026 00:32:26,989 (WHISPERING CONTINUES) (WHISPERING CONTINUES)
516 00:32:33,287 00:32:35,581 (TIRES SQUEALING) (TIRES SQUEALING)
517 00:32:36,957 00:32:38,697 I'm not staying in the car this time. I'm not staying in the car this time.
518 00:32:38,709 00:32:42,921
519 00:32:50,053 00:32:52,806 (RATTLING) (RATTLING)
520 00:32:53,849 00:32:56,685
521 00:32:58,562 00:33:00,802 (PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY) (PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY)
522 00:33:00,814 00:33:01,940 Oh. Oh.
523 00:33:02,649 00:33:05,194 Tanya, honey, go back to your room. Tanya, honey, go back to your room.
524 00:33:05,861 00:33:08,113 - And put on some socks, okay. - Mm‐hmm. - And put on some socks, okay. - Mm‐hmm.
525 00:33:11,783 00:33:13,493 (BOTH GRUNTING) Put a hold on him. (BOTH GRUNTING) Put a hold on him.
526 00:33:17,789 00:33:19,750 (LOW RUMBLING) (LOW RUMBLING)
527 00:33:23,045 00:33:24,576 Back to your room. Back to your room.
528 00:33:24,588 00:33:25,672 Now. Now.
529 00:33:28,342 00:33:29,539 Are they always like this? Are they always like this?
530 00:33:29,551 00:33:32,042 Not this group. These are all non‐violent patients. Not this group. These are all non‐violent patients.
531 00:33:32,054 00:33:33,263 They're free to walk the ward. They're free to walk the ward.
532 00:33:38,602 00:33:40,425 - Go stay with my mom. - Absolutely not. - Go stay with my mom. - Absolutely not.
533 00:33:40,437 00:33:42,010 You're just gonna slow me down. You're just gonna slow me down.
534 00:33:42,022 00:33:44,062 If you won't wait for Daimon, I'm coming with you. If you won't wait for Daimon, I'm coming with you.
535 00:33:45,859 00:33:47,444 I'm sorry, Ana. I'm sorry, Ana.
536 00:33:48,153 00:33:49,153 For whatever it's worth. For whatever it's worth.
537 00:33:49,905 00:33:50,989 About what? About what?
538 00:33:54,243 00:33:55,536 I should've taken you in. I should've taken you in.
539 00:33:57,246 00:34:00,237 I didn't understand... what you could do. I didn't understand... what you could do.
540 00:34:00,249 00:34:02,000 I didn't think I was strong enough. I didn't think I was strong enough.
541 00:34:04,169 00:34:05,158 I was wrong. I was wrong.
542 00:34:05,170 00:34:07,452 ♪ Melancholy music playing ♪ ♪ Melancholy music playing ♪
543 00:34:07,464 00:34:12,374
544 00:34:12,386 00:34:13,554 Try not to get killed. Try not to get killed.
545 00:34:16,807 00:34:17,975 (SIGHS) (SIGHS)
546 00:34:27,901 00:34:30,988 (LIGHT CRACKLING) (LIGHT CRACKLING)
547 00:34:36,827 00:34:40,986 ♪ Ominous music playing ♪ ♪ Ominous music playing ♪
548 00:34:40,998 00:34:45,002
549 00:34:55,888 00:34:58,056 (GRUNTING) (GRUNTING)
550 00:35:00,684 00:35:02,841 He says we can have you now. He says we can have you now.
551 00:35:02,853 00:35:05,606 Have me? He came here for me. Have me? He came here for me.
552 00:35:06,899 00:35:09,776 (GRUNTING) (GRUNTING)
553 00:35:16,992 00:35:21,914 (RUMBLING) (RUMBLING)
554 00:35:31,381 00:35:34,968 (PANTING) (PANTING)
555 00:35:36,094 00:35:37,574 What did you do to them? Are they‐‐ What did you do to them? Are they‐‐
556 00:35:38,430 00:35:40,140 What, dead? No. What, dead? No.
557 00:35:40,766 00:35:42,214 They're just sleeping. They're just sleeping.
558 00:35:42,226 00:35:44,311 I, on the other hand, feel like running a marathon. I, on the other hand, feel like running a marathon.
559 00:35:46,146 00:35:50,275
560 00:36:08,836 00:36:11,630 (BREATHING HEAVILY) (BREATHING HEAVILY)
561 00:36:22,766 00:36:23,851 Aah! Aah!
562 00:36:25,894 00:36:28,981 (VICTORIA PANTING) (VICTORIA PANTING)
563 00:36:30,524 00:36:32,067 Oh! Oh!
564 00:36:34,987 00:36:37,936 - You look tired. - We, we had a long day. - You look tired. - We, we had a long day.
565 00:36:37,948 00:36:39,271 Car trouble. Car trouble.
566 00:36:39,283 00:36:41,994 This is Gabriella. She works with Dr. Hastings. This is Gabriella. She works with Dr. Hastings.
567 00:36:43,996 00:36:45,330 Where's the Keeper? Where's the Keeper?
568 00:36:46,081 00:36:50,669 Once he arrives, we'll smash you into a million pieces. Once he arrives, we'll smash you into a million pieces.
569 00:36:51,712 00:36:55,495 Very tiny pieces. Very tiny pieces.
570 00:36:55,507 00:36:56,925 (YELLS) (YELLS)
571 00:37:00,762 00:37:05,005 ♪ Dramatic music playing ♪ ♪ Dramatic music playing ♪
572 00:37:05,017 00:37:08,979
573 00:37:20,157 00:37:22,201 Ugh, what is with you and that thing? Ugh, what is with you and that thing?
574 00:37:23,952 00:37:26,568 Hey, buddy. How you feeling? Hey, buddy. How you feeling?
575 00:37:26,580 00:37:28,290 It has his mark. It has his mark.
576 00:37:29,249 00:37:30,542 Born in blood. Born in blood.
577 00:37:33,462 00:37:34,951 I had to get it for you. I had to get it for you.
578 00:37:34,963 00:37:36,882 (THUNDER RUMBLES) (THUNDER RUMBLES)
579 00:37:41,803 00:37:43,805 You could use it to stop him. You could use it to stop him.
580 00:37:51,605 00:37:54,608 ♪ Melancholy music playing ♪ ♪ Melancholy music playing ♪
581 00:37:58,445 00:38:00,280 That place we used to hide? That place we used to hide?
582 00:38:01,490 00:38:02,991 It wasn't the basement. It wasn't the basement.
583 00:38:04,535 00:38:06,245 It was Mr. Fowler's workshop. It was Mr. Fowler's workshop.
584 00:38:08,413 00:38:10,987 The smell of freshly cut wood, it calmed my insides. The smell of freshly cut wood, it calmed my insides.
585 00:38:10,999 00:38:15,796
586 00:38:18,173 00:38:19,341 You were right. You were right.
587 00:38:21,510 00:38:22,970 I did miss her. I did miss her.
588 00:38:25,722 00:38:26,722 (SIGHS) (SIGHS)
589 00:38:27,182 00:38:28,308 I knew it. I knew it.
590 00:38:30,435 00:38:31,436 (CHUCKLES) (CHUCKLES)
591 00:38:34,022 00:38:37,985
592 00:38:45,284 00:38:46,493 Thank you. Thank you.
593 00:38:50,205 00:38:51,205 Come on. Come on.
594 00:38:51,957 00:38:53,000 Let's go. Let's go.
595 00:38:55,586 00:38:58,118 ♪ Tense music playing ♪ ♪ Tense music playing ♪
596 00:38:58,130 00:38:59,130 (DOOR RATTLES) (DOOR RATTLES)
597 00:38:59,840 00:39:02,247 - HASTINGS: Oh God. Are you all right? - Took you long enough. - HASTINGS: Oh God. Are you all right? - Took you long enough.
598 00:39:02,259 00:39:03,623 DAIMON: We need to get Mom out of here, DAIMON: We need to get Mom out of here,
599 00:39:03,635 00:39:05,250 down the elevators to the loading dock. down the elevators to the loading dock.
600 00:39:05,262 00:39:06,626 Then you and I can figure out what to do about Dad. Then you and I can figure out what to do about Dad.
601 00:39:06,638 00:39:09,963 We're not going anywhere until we put that thing back where it belongs. We're not going anywhere until we put that thing back where it belongs.
602 00:39:09,975 00:39:11,089 Underground to rot. Underground to rot.
603 00:39:11,101 00:39:12,507 We can't put him back without the Keeper. We can't put him back without the Keeper.
604 00:39:12,519 00:39:14,188 ANA: Yeah, I'm aware of how it works. ANA: Yeah, I'm aware of how it works.
605 00:39:14,855 00:39:17,179 So, what's Mom supposed to do? Just live underground with him? So, what's Mom supposed to do? Just live underground with him?
606 00:39:17,191 00:39:18,430 ANA: If that's what it takes. ANA: If that's what it takes.
607 00:39:18,442 00:39:22,184 Or we can lock her back up and figure out another way to rip the demon out of her. Or we can lock her back up and figure out another way to rip the demon out of her.
608 00:39:22,196 00:39:24,644 What do you think I've been trying to do for the past 20 years? What do you think I've been trying to do for the past 20 years?
609 00:39:24,656 00:39:26,617 At least we always knew where she was. At least we always knew where she was.
610 00:39:27,326 00:39:29,065 If we don't stop Dad right now, If we don't stop Dad right now,
611 00:39:29,077 00:39:31,693 he will kill every person in this place and then go hunting. he will kill every person in this place and then go hunting.
612 00:39:31,705 00:39:33,862 I think I should have a say in my own future, I think I should have a say in my own future,
613 00:39:33,874 00:39:35,155 don't you? don't you?
614 00:39:35,167 00:39:37,282 ♪ Melancholy music playing ♪ ♪ Melancholy music playing ♪
615 00:39:37,294 00:39:40,422 My only job was to keep my children safe, and I failed. My only job was to keep my children safe, and I failed.
616 00:39:41,006 00:39:44,259 Mom‐‐ I wish he had taken me instead of you. Mom‐‐ I wish he had taken me instead of you.
617 00:39:46,720 00:39:51,016 I wish... I could absorb all of your pain. I wish... I could absorb all of your pain.
618 00:39:57,022 00:39:59,054 I'm so proud of you, Daimon. I'm so proud of you, Daimon.
619 00:39:59,066 00:40:00,514 Mom, we need to go. Mom, we need to go.
620 00:40:00,526 00:40:02,611 You were there when I needed you most. You were there when I needed you most.
621 00:40:03,278 00:40:05,531 If you hadn't called the police that night, If you hadn't called the police that night,
622 00:40:06,365 00:40:08,242 I would've died a long time ago. I would've died a long time ago.
623 00:40:09,159 00:40:10,327 You're not doing this. You're not doing this.
624 00:40:11,578 00:40:12,996 VICTORIA: Ana's right. VICTORIA: Ana's right.
625 00:40:13,497 00:40:15,832 This is how we end it. Here and now. This is how we end it. Here and now.
626 00:40:17,042 00:40:18,168 As a family. As a family.
627 00:40:25,175 00:40:26,175 (ELEVATOR BELL DINGS) (ELEVATOR BELL DINGS)
628 00:40:33,684 00:40:34,685 (DAIMON AND ANA GRUNT) (DAIMON AND ANA GRUNT)
629 00:40:41,942 00:40:44,027 (GASPING) (GASPING)
630 00:40:47,447 00:40:48,271 DAIMON: No! DAIMON: No!
631 00:40:48,283 00:40:51,451 (STRAINING) (STRAINING)
632 00:40:54,454 00:40:55,664 No! No!
633 00:40:56,415 00:40:57,696 He's sealing it shut. He's sealing it shut.
634 00:40:57,708 00:40:58,788 We could take the stairs. We could take the stairs.
635 00:41:02,713 00:41:03,577 Go. I'm fine. Go. I'm fine.
636 00:41:03,589 00:41:04,537 Let's go! Let's go!
637 00:41:04,549 00:41:09,374 ♪ Tense music playing ♪ ♪ Tense music playing ♪
638 00:41:09,386 00:41:10,762 (PANTING) (PANTING)
639 00:41:13,473 00:41:15,058 SPIVEY: Move and you'll die. SPIVEY: Move and you'll die.
640 00:41:20,939 00:41:23,192 The Keeper's eating away at his human suit. The Keeper's eating away at his human suit.
641 00:41:25,903 00:41:26,892 Ana, no, wait. Ana, no, wait.
642 00:41:26,904 00:41:28,655 I thought I was your favorite? I thought I was your favorite?
643 00:41:31,658 00:41:32,658 Go. Go.
644 00:41:34,203 00:41:38,373
645 00:41:43,045 00:41:44,338 (ANA GRUNTS) (ANA GRUNTS)
646 00:41:45,631 00:41:47,621 (BOTH GRUNTING) (BOTH GRUNTING)
647 00:41:47,633 00:41:48,633 (YELLS) (YELLS)
648 00:41:50,427 00:41:51,427 (GASPS) (GASPS)
649 00:41:51,637 00:41:52,637 DAIMON: Ana! DAIMON: Ana!
650 00:41:54,473 00:41:56,558 You are never gonna touch her again. You are never gonna touch her again.
651 00:42:06,610 00:42:08,028 (CLANGING, SCREECHING) (CLANGING, SCREECHING)
652 00:42:10,405 00:42:13,575 (GRUNTING) (GRUNTING)
653 00:42:14,409 00:42:17,412
654 00:42:24,044 00:42:27,172 (GRUNTING) (GRUNTING)
655 00:42:29,132 00:42:31,081 (DAIMON GROANS) (DAIMON GROANS)
656 00:42:31,093 00:42:32,553 (SOBBING) (SOBBING)
657 00:42:33,929 00:42:38,976
658 00:42:44,314 00:42:45,971 (GASPING) (GASPING)
659 00:42:45,983 00:42:49,820 (PANTING) (PANTING)
660 00:42:51,363 00:42:52,523 (BONES CRACK) (DAIMON SCREAMS) (BONES CRACK) (DAIMON SCREAMS)
661 00:42:58,829 00:43:01,039 You thought you broke us. You thought you broke us.
662 00:43:01,748 00:43:04,001 You won't understand this 'cause you're not human. You won't understand this 'cause you're not human.
663 00:43:04,459 00:43:06,920 But Mom, Ana, and I are family. But Mom, Ana, and I are family.
664 00:43:08,839 00:43:10,954 And you can never break that. And you can never break that.
665 00:43:10,966 00:43:14,178
666 00:43:20,767 00:43:22,352 VICTORIA: Come on. VICTORIA: Come on.
667 00:43:36,992 00:43:40,245 (GROWLING) (GROWLING)
668 00:43:41,038 00:43:41,986 (ANA YELLS) (ANA YELLS)
669 00:43:41,998 00:43:43,248 Aah! Aah!
670 00:43:45,167 00:43:50,005 (SCREAMING) (SCREAMING)
671 00:44:03,685 00:44:07,814 (SCREAMING CONTINUES) (SCREAMING CONTINUES)
672 00:44:09,775 00:44:13,987
673 00:44:36,969 00:44:38,971 (SPIVEY GROANING) (SPIVEY GROANING)
674 00:44:53,235 00:44:56,947 It must have been so confusing for you It must have been so confusing for you
675 00:44:57,656 00:44:59,992 how I would never fall in line. how I would never fall in line.
676 00:45:00,951 00:45:04,609 You should have clarity before slithering back into the pit You should have clarity before slithering back into the pit
677 00:45:04,621 00:45:06,403 that created you. that created you.
678 00:45:06,415 00:45:09,793 I am nothing like you. I am nothing like you.
679 00:45:11,670 00:45:13,463 I never will be. I never will be.
680 00:45:17,509 00:45:18,509 (THUD) (THUD)
681 00:45:22,598 00:45:24,099 (GASPS) (GASPS)
682 00:45:25,684 00:45:26,684 Ana? Ana?
683 00:45:28,395 00:45:29,395 What? What?
684 00:45:30,063 00:45:31,899 (SPIVEY LAUGHING) (SPIVEY LAUGHING)
685 00:45:44,912 00:45:46,079 (GROANS) (GROANS)
686 00:45:52,336 00:45:53,450 Mom. Mom.
687 00:45:53,462 00:45:56,215 MOTHER: I hope you said your goodbyes to her. MOTHER: I hope you said your goodbyes to her.
688 00:46:01,595 00:46:03,388 (ENGINE STARTS) (ENGINE STARTS)
689 00:46:17,736 00:46:18,736 DAIMON: We'll find her. DAIMON: We'll find her.
690 00:46:19,321 00:46:21,520 At least he can't hurt us now. At least he can't hurt us now.
691 00:46:21,532 00:46:23,605 Dad's never coming back from this. Dad's never coming back from this.
692 00:46:23,617 00:46:24,660 You're wrong. You're wrong.
693 00:46:25,827 00:46:27,108 What do you mean? What do you mean?
694 00:46:27,120 00:46:30,403 ♪ Ominous music playing ♪ ♪ Ominous music playing ♪
695 00:46:30,415 00:46:33,657
696 00:46:33,669 00:46:35,212 That wasn't Dad. That wasn't Dad.
697 00:46:38,632 00:46:42,636 ♪ Johnny Cash's You Are My Sunshine playing ♪ ♪ Johnny Cash's You Are My Sunshine playing ♪
698 00:46:44,805 00:46:47,838 ♪ You are my sunshine ♪ ♪ You are my sunshine ♪
699 00:46:47,850 00:46:50,924 ♪ My only sunshine ♪ ♪ My only sunshine ♪
700 00:46:50,936 00:46:53,802 ♪ You make me happy ♪ ♪ You make me happy ♪
701 00:46:53,814 00:46:57,013 ♪ When skies are gray ♪ ♪ When skies are gray ♪
702 00:46:57,025 00:47:00,058 ♪ You'll never know, dear ♪ ♪ You'll never know, dear ♪
703 00:47:00,070 00:47:02,948 ♪ How much I love you ♪ ♪ How much I love you ♪
704 00:47:03,448 00:47:08,245 ♪ Please don't take my sunshine away ♪ ♪ Please don't take my sunshine away ♪
705 00:47:09,371 00:47:14,001