# Start End Original Translated
1 00:00:25,943 00:00:28,058 - Dad, let her go! - Stop it! - Dad, let her go! - Stop it!
2 00:00:28,070 00:00:29,726 - Stop it! - Get off her! - Stop it! - Get off her!
3 00:00:29,738 00:00:31,770 Get away from her! Let her go! Get away from her! Let her go!
4 00:00:31,782 00:00:33,104 No! No!
5 00:00:33,116 00:00:35,732 Ana, get out of here. Run! Ana, get out of here. Run!
6 00:00:35,744 00:00:37,192 Let go of her. You're hurting her. Let go of her. You're hurting her.
7 00:00:37,204 00:00:38,872 - I said, run. - Mommy! - I said, run. - Mommy!
8 00:01:02,938 00:01:05,190 You'll always be my son. You'll always be my son.
9 00:02:25,562 00:02:26,897 So bizarre. So bizarre.
10 00:02:29,316 00:02:32,015 All right. Let's get him down to the morgue for autopsy. All right. Let's get him down to the morgue for autopsy.
11 00:02:32,027 00:02:33,016 Of course, Doctor. Of course, Doctor.
12 00:02:33,028 00:02:34,976 And someone find Dr. Hastings. And someone find Dr. Hastings.
13 00:02:34,988 00:02:35,989 Will do. Will do.
14 00:02:37,074 00:02:38,634 Let me take care of that for you. Let me take care of that for you.
15 00:02:39,910 00:02:41,670 How about I throw myself through the glass? How about I throw myself through the glass?
16 00:02:42,788 00:02:44,903 What happens to your precious Mother then? What happens to your precious Mother then?
17 00:02:44,915 00:02:46,333 Get away from her! Get away from her!
18 00:02:53,090 00:02:54,830 - Take my car. Go. - What about you? - Take my car. Go. - What about you?
19 00:02:54,842 00:02:56,623 - Gabby, we don't have time. - He won't stay down long. - Gabby, we don't have time. - He won't stay down long.
20 00:02:56,635 00:02:58,166 Get her out of here! Get her out of here!
21 00:02:58,178 00:02:59,178 Go! Go!
22 00:03:04,935 00:03:05,966 We can't let them follow Gabby. We can't let them follow Gabby.
23 00:03:05,978 00:03:07,217 I don't know if he's unconscious I don't know if he's unconscious
24 00:03:07,229 00:03:08,635 or if it's gone dormant. or if it's gone dormant.
25 00:03:08,647 00:03:09,898 We should tie him up. We should tie him up.
26 00:03:11,400 00:03:12,400 Where's the vessel? Where's the vessel?
27 00:03:14,278 00:03:15,433 Her name is Gabriella. Her name is Gabriella.
28 00:03:15,445 00:03:16,864 And you won't catch her. And you won't catch her.
29 00:03:20,284 00:03:21,577 Henry, be careful. Henry, be careful.
30 00:03:27,207 00:03:28,567 Sorry 'bout that, Finn. Sorry 'bout that, Finn.
31 00:03:28,667 00:03:30,294 You don't seem like yourself these days. You don't seem like yourself these days.
32 00:03:30,878 00:03:32,450 You‐‐ You‐‐
33 00:03:32,462 00:03:33,410 You don't deserve to hold that. You don't deserve to hold that.
34 00:03:33,422 00:03:34,422 Henry! Henry!
35 00:03:35,340 00:03:36,717 Ahh! Ahh!
36 00:03:38,635 00:03:39,635 Louise. Louise.
37 00:03:40,012 00:03:41,012 Forget them. Forget them.
38 00:03:42,973 00:03:43,973 Louise. Louise.
39 00:03:44,391 00:03:45,298 Louise. Louise.
40 00:03:45,310 00:03:46,715 We need to stop the bleeding. We need to stop the bleeding.
41 00:03:46,727 00:03:48,258 I'll go find something. I'll go find something.
42 00:03:48,270 00:03:50,355 Don't worry. I got you. Don't worry. I got you.
43 00:03:53,984 00:03:54,984 I'm here. I'm here.
44 00:03:55,861 00:03:57,988 Oh, Louise. Louise! Oh, Louise. Louise!
45 00:04:07,164 00:04:08,164 What happened? What happened?
46 00:04:08,999 00:04:10,501 They came after Gabriella. They came after Gabriella.
47 00:04:11,335 00:04:13,415 Louise and your mother helped her get away, and then, Louise and your mother helped her get away, and then,
48 00:04:14,922 00:04:15,923 Louise‐‐. Louise‐‐.
49 00:04:19,551 00:04:20,552 Oh! Oh!
50 00:04:21,929 00:04:23,460 - Are you okay? - Yeah. - Are you okay? - Yeah.
51 00:04:23,472 00:04:24,337 How's your brother? How's your brother?
52 00:04:24,349 00:04:26,266 He's still a hostage in his own body. He's still a hostage in his own body.
53 00:04:28,227 00:04:29,520 ...level one trauma. ...level one trauma.
54 00:04:30,145 00:04:31,939 Look, I'm gonna ride over with them. Look, I'm gonna ride over with them.
55 00:04:33,565 00:04:35,067 I'll meet you at the hospital. I'll meet you at the hospital.
56 00:04:39,279 00:04:40,977 Never seen him like that before. Never seen him like that before.
57 00:04:40,989 00:04:43,367 It's bad, Ana. Really bad. It's bad, Ana. Really bad.
58 00:04:44,576 00:04:46,566 I need the other half of Dad's knife. I need the other half of Dad's knife.
59 00:04:46,578 00:04:47,609 Does 'Taker have it? Does 'Taker have it?
60 00:04:47,621 00:04:48,997 Yeah. Why? Yeah. Why?
61 00:04:50,707 00:04:52,292 To get that thing out of Daimon. To get that thing out of Daimon.
62 00:04:52,709 00:04:54,324 Otherwise, all of this is for nothing. Otherwise, all of this is for nothing.
63 00:05:04,513 00:05:05,513 Excuse me. Excuse me.
64 00:05:06,473 00:05:07,599 Mrs. Helstrom. Mrs. Helstrom.
65 00:05:09,351 00:05:11,951 - The hospital's been trying to reach you. - Where's Daimon? - The hospital's been trying to reach you. - Where's Daimon?
66 00:05:12,354 00:05:13,354 Where's my son? Where's my son?
67 00:05:13,689 00:05:16,429 Look, we're not sure exactly what happened yet, Look, we're not sure exactly what happened yet,
68 00:05:16,441 00:05:19,695 but when we found him, he was unresponsive. but when we found him, he was unresponsive.
69 00:05:20,654 00:05:21,655 I'm sorry. I'm sorry.
70 00:05:22,155 00:05:23,532 What did you do with him? What did you do with him?
71 00:05:24,616 00:05:26,785 He's downstairs in the morgue. He's downstairs in the morgue.
72 00:05:27,786 00:05:28,786 No. No.
73 00:05:29,246 00:05:30,246 No. No.
74 00:05:51,685 00:05:54,509 ...for thine is the kingdom and the power ...for thine is the kingdom and the power
75 00:05:54,521 00:05:56,607 and the glory, forever. and the glory, forever.
76 00:05:58,442 00:05:59,484 Amen. Amen.
77 00:06:10,954 00:06:12,164 Sister Gabriella? Sister Gabriella?
78 00:06:15,167 00:06:16,490 I'm so glad you came. I'm so glad you came.
79 00:06:16,502 00:06:18,962 I'm here to help with whatever problem that... I'm here to help with whatever problem that...
80 00:06:20,672 00:06:21,672 you might‐‐ you might‐‐
81 00:06:23,967 00:06:25,469 I need you to call someone for me. I need you to call someone for me.
82 00:06:43,362 00:06:44,404 Oh! Oh!
83 00:06:45,239 00:06:47,270 Oh, you're a lucky son of a bitch. Oh, you're a lucky son of a bitch.
84 00:07:01,713 00:07:03,006 Where is the child? Where is the child?
85 00:07:05,008 00:07:07,427 We don't have her... yet. We don't have her... yet.
86 00:07:07,845 00:07:09,763 But don't worry, we'll find‐‐ But don't worry, we'll find‐‐
87 00:07:11,181 00:07:12,921 You should never have left me behind. You should never have left me behind.
88 00:07:12,933 00:07:15,799 Mother wanted you to get rid of any threats before her birth. Mother wanted you to get rid of any threats before her birth.
89 00:07:15,811 00:07:17,592 You were supposed to protect her. You were supposed to protect her.
90 00:07:18,772 00:07:21,012 The idiot I'm occupying is a member of the Blood. The idiot I'm occupying is a member of the Blood.
91 00:07:21,358 00:07:24,653 Which means he has information and friends that he can reach out to. Which means he has information and friends that he can reach out to.
92 00:07:26,488 00:07:27,488 We'll find her. We'll find her.
93 00:07:36,582 00:07:38,834 If I wasn't seeing it, I wouldn't believe it. If I wasn't seeing it, I wouldn't believe it.
94 00:07:40,836 00:07:43,046 Doesn't look like you have much time, Sister. Doesn't look like you have much time, Sister.
95 00:07:43,505 00:07:45,453 It's my fault for putting you with that man. It's my fault for putting you with that man.
96 00:07:45,465 00:07:46,705 We need to find him. We need to find him.
97 00:07:47,593 00:07:48,499 He'll know what to do. He'll know what to do.
98 00:07:48,511 00:07:51,251 Daimon's not coming to save you. He did this to you. Daimon's not coming to save you. He did this to you.
99 00:07:51,263 00:07:54,016 - That's not what happened. - Don't make excuses for him. - That's not what happened. - Don't make excuses for him.
100 00:07:54,641 00:07:55,641 He's his father's son. He's his father's son.
101 00:07:56,226 00:07:58,896 And the sooner you accept that, the sooner you can move on. And the sooner you accept that, the sooner you can move on.
102 00:08:01,398 00:08:04,902 The reason I asked for you is because... I need answers. The reason I asked for you is because... I need answers.
103 00:08:06,445 00:08:09,323 Is there a way to stop this evil from coming into the world, Is there a way to stop this evil from coming into the world,
104 00:08:11,074 00:08:12,492 and can I survive it? and can I survive it?
105 00:08:15,454 00:08:16,788 Not a chance in hell. Not a chance in hell.
106 00:08:25,756 00:08:26,840 He's still alive. He's still alive.
107 00:08:27,549 00:08:29,247 He beat him within an inch of his life. He beat him within an inch of his life.
108 00:08:29,259 00:08:31,082 Took his car, took his clothes. Took his car, took his clothes.
109 00:08:31,094 00:08:32,888 That wasn't Daimon. He wouldn't‐‐. That wasn't Daimon. He wouldn't‐‐.
110 00:08:33,847 00:08:36,058 It's that thing inside of him. It's that thing inside of him.
111 00:08:36,975 00:08:39,883 If I could get 'Taker out of the ICU, then he could help me track him down, If I could get 'Taker out of the ICU, then he could help me track him down,
112 00:08:39,895 00:08:41,384 but he's messed up about Hastings. but he's messed up about Hastings.
113 00:08:41,396 00:08:43,053 He's not gonna leave until she's out of surgery. He's not gonna leave until she's out of surgery.
114 00:08:43,065 00:08:44,483 She could die, Ana. She could die, Ana.
115 00:08:46,443 00:08:49,071 You don't know Louise. She's tougher than that. You don't know Louise. She's tougher than that.
116 00:08:51,490 00:08:53,492 How did you know Daimon wasn't dead? How did you know Daimon wasn't dead?
117 00:08:54,868 00:08:55,994 He's special. He's special.
118 00:08:58,038 00:08:59,039 We both are. We both are.
119 00:09:00,832 00:09:02,876 That's how Dad used to phrase it anyways. That's how Dad used to phrase it anyways.
120 00:09:09,591 00:09:11,134 When did he tell you that? When did he tell you that?
121 00:09:14,930 00:09:16,515 That day, in the basement... That day, in the basement...
122 00:09:21,937 00:09:23,969 before he tried to set me on fire. before he tried to set me on fire.
123 00:09:28,110 00:09:30,654 He said it would hurt but that I would be okay. He said it would hurt but that I would be okay.
124 00:09:32,739 00:09:34,992 That I was stronger than all the other kids. That I was stronger than all the other kids.
125 00:09:36,827 00:09:37,870 "Special," "Special,"
126 00:09:38,996 00:09:39,997 like him. like him.
127 00:09:42,291 00:09:43,750 He was going to show me. He was going to show me.
128 00:09:44,877 00:09:47,296 But then you and Daimon came down the stairs. But then you and Daimon came down the stairs.
129 00:09:47,880 00:09:49,715 The worst moment of my life. The worst moment of my life.
130 00:09:52,342 00:09:55,959 Worse than having a psychotic demon trapped inside your head for 20 years? Worse than having a psychotic demon trapped inside your head for 20 years?
131 00:09:55,971 00:09:57,181 Not even close. Not even close.
132 00:10:02,561 00:10:03,561 Huh. Huh.
133 00:10:05,522 00:10:07,566 How did you ever get away from him? How did you ever get away from him?
134 00:10:09,067 00:10:10,152 I didn't. I didn't.
135 00:10:12,654 00:10:13,655 He caught me, He caught me,
136 00:10:16,033 00:10:17,189 then he buried me alive. then he buried me alive.
137 00:10:17,201 00:10:18,201 He‐‐. He‐‐.
138 00:10:20,412 00:10:21,412 He did what? He did what?
139 00:10:22,039 00:10:24,499 He said he needed me to understand real fear. He said he needed me to understand real fear.
140 00:10:26,960 00:10:27,960 Real suffering. Real suffering.
141 00:10:30,631 00:10:32,424 He said that I could survive it. He said that I could survive it.
142 00:10:36,637 00:10:37,638 And I did. And I did.
143 00:10:42,351 00:10:44,436 That's how I realized that... That's how I realized that...
144 00:10:45,812 00:10:47,219 I was "special." I was "special."
145 00:11:00,911 00:11:03,497 Hate to interrupt, but, um, Hate to interrupt, but, um,
146 00:11:03,914 00:11:05,541 I have something caught in my throat. I have something caught in my throat.
147 00:11:08,877 00:11:10,295 It's an eyeball. It's an eyeball.
148 00:11:11,880 00:11:13,423 I have an eyeball stuck in my throat. I have an eyeball stuck in my throat.
149 00:11:14,258 00:11:16,581 I have heard some batshit things in my time, I have heard some batshit things in my time,
150 00:11:16,593 00:11:18,542 but that's pretty batshit. but that's pretty batshit.
151 00:11:18,554 00:11:20,794 If Daimon can exorcise people, why not this baby? If Daimon can exorcise people, why not this baby?
152 00:11:20,806 00:11:22,006 Your boyfriend's gone. Your boyfriend's gone.
153 00:11:22,599 00:11:24,840 We're better off here, doing this the old fashioned way. We're better off here, doing this the old fashioned way.
154 00:11:24,852 00:11:26,186 What are you implying? What are you implying?
155 00:11:26,979 00:11:29,678 When opportunity knocks, I like to answer. When opportunity knocks, I like to answer.
156 00:11:29,690 00:11:32,889 Not that many ways in and out of here, all guarded by my people. Not that many ways in and out of here, all guarded by my people.
157 00:11:32,901 00:11:35,016 You let them in here, it's suicide. You let them in here, it's suicide.
158 00:11:35,028 00:11:37,239 These things are still wearing human bodies. These things are still wearing human bodies.
159 00:11:38,073 00:11:39,437 Which means they still bleed. Which means they still bleed.
160 00:11:39,449 00:11:41,076 That cannot happen here. That cannot happen here.
161 00:11:42,369 00:11:45,789 Let's say you do manage to stop them... then what? Let's say you do manage to stop them... then what?
162 00:11:46,373 00:11:47,666 Then you have that baby. Then you have that baby.
163 00:11:48,500 00:11:51,116 It won't be aware or powerful enough to stop us, It won't be aware or powerful enough to stop us,
164 00:11:51,128 00:11:52,212 yet. yet.
165 00:11:53,130 00:11:55,424 So we can keep it contained. So we can keep it contained.
166 00:11:57,509 00:11:58,552 A coma. A coma.
167 00:11:59,761 00:12:00,804 That's your plan. That's your plan.
168 00:12:08,145 00:12:11,732 As hard as we try, we can't just kill evil, Sister. As hard as we try, we can't just kill evil, Sister.
169 00:12:13,275 00:12:14,693 It's always there. It's always there.
170 00:12:15,194 00:12:18,185 In some form or another, in us. In some form or another, in us.
171 00:12:18,197 00:12:20,157 You can't just kill good either. You can't just kill good either.
172 00:12:21,366 00:12:22,814 That's in us, too. That's in us, too.
173 00:12:22,826 00:12:24,482 You know what they can kill? You. You know what they can kill? You.
174 00:12:24,494 00:12:26,038 The second that demon's born. The second that demon's born.
175 00:12:27,998 00:12:30,822 - I never wanted this. - None of us did. - I never wanted this. - None of us did.
176 00:12:30,834 00:12:32,252 The question is... The question is...
177 00:12:34,087 00:12:35,714 what're you gonna do about it? what're you gonna do about it?
178 00:12:41,303 00:12:42,783 Louise is still in surgery. Louise is still in surgery.
179 00:12:43,639 00:12:45,599 The internal bleeding is really bad. The internal bleeding is really bad.
180 00:12:45,974 00:12:47,255 It's liver and lungs‐‐. It's liver and lungs‐‐.
181 00:12:47,267 00:12:48,267 Sorry. Sorry.
182 00:12:48,810 00:12:49,810 Um, Um,
183 00:12:50,604 00:12:54,149 I know this timing really sucks, but we need you. I know this timing really sucks, but we need you.
184 00:12:55,275 00:12:57,236 Oh yeah. I'm sorry, I forgot. Oh yeah. I'm sorry, I forgot.
185 00:12:58,028 00:12:59,028 Let me see those marks. Let me see those marks.
186 00:13:02,866 00:13:04,701 It's like I'm back in the tunnels, It's like I'm back in the tunnels,
187 00:13:06,787 00:13:07,996 they're pulling at me. they're pulling at me.
188 00:13:09,081 00:13:11,822 Please tell me all I need is some demon Neosporin Please tell me all I need is some demon Neosporin
189 00:13:11,834 00:13:12,834 and I'm good to go. and I'm good to go.
190 00:13:14,086 00:13:15,170 I'm afraid not. I'm afraid not.
191 00:13:17,631 00:13:18,924 You're a Keeper now, Yen. You're a Keeper now, Yen.
192 00:13:19,466 00:13:20,509 Uh... no. Uh... no.
193 00:13:23,887 00:13:25,418 No. No. No. No. No. No.
194 00:13:25,430 00:13:27,933 No, I'm not looking for a new job. I like my old one. No, I'm not looking for a new job. I like my old one.
195 00:13:29,184 00:13:30,715 The tailored suits, The tailored suits,
196 00:13:30,727 00:13:31,967 the Bordeauxs, the Bordeauxs,
197 00:13:31,979 00:13:33,051 the duck confit‐‐. the duck confit‐‐.
198 00:13:33,063 00:13:34,511 ‐ Chris‐‐ ‐ No! ‐ Chris‐‐ ‐ No!
199 00:13:34,523 00:13:36,888 You... call the home office. You... call the home office.
200 00:13:36,900 00:13:38,098 Tell them I quit. Tell them I quit.
201 00:13:38,110 00:13:39,611 Chris Yen is no one's "Keeper." Chris Yen is no one's "Keeper."
202 00:13:41,280 00:13:43,073 This could be a good thing. This could be a good thing.
203 00:13:45,033 00:13:46,033 For your brother. For your brother.
204 00:13:47,995 00:13:48,995 Oh. Oh.
205 00:14:16,023 00:14:17,023 Daimon? Daimon?
206 00:14:23,238 00:14:24,238 He's dead. He's dead.
207 00:14:25,240 00:14:26,450 I'm all there is. I'm all there is.
208 00:14:26,867 00:14:28,273 I refuse to believe that. I refuse to believe that.
209 00:14:28,285 00:14:32,319 It doesn't matter what you believe. Your fate's already been decided. It doesn't matter what you believe. Your fate's already been decided.
210 00:14:34,416 00:14:35,656 I know you're still in there. I know you're still in there.
211 00:14:36,793 00:14:38,074 You have to fight this. You have to fight this.
212 00:14:41,840 00:14:43,383 Be careful of the child. Be careful of the child.
213 00:14:44,426 00:14:46,708 Most glorious Prince of the Heavenly Armies, Most glorious Prince of the Heavenly Armies,
214 00:14:46,720 00:14:48,418 Saint Michael the Archangel, Saint Michael the Archangel,
215 00:14:48,430 00:14:51,767 defend us in our battle against principalities and powers, defend us in our battle against principalities and powers,
216 00:14:52,768 00:14:56,927 against the rulers of this world of darkness. against the rulers of this world of darkness.
217 00:14:56,939 00:14:59,471 More prayers and trinkets from the Oppressors' arsenal? More prayers and trinkets from the Oppressors' arsenal?
218 00:14:59,483 00:15:00,609 Take the vessel. Take the vessel.
219 00:15:01,902 00:15:02,902 I'll kill the rest. I'll kill the rest.
220 00:15:03,320 00:15:04,309 No! You can't. No! You can't.
221 00:15:04,321 00:15:05,447 Stop it, all of you! Stop it, all of you!
222 00:15:06,156 00:15:07,157 Daimon, please. Daimon, please.
223 00:15:10,410 00:15:11,410 Let us out. Let us out.
224 00:15:13,330 00:15:14,195 I'll go with them. I'll go with them.
225 00:15:14,207 00:15:16,375 If I do, you're as good as dead. If I do, you're as good as dead.
226 00:15:17,501 00:15:19,002 No one dies today. No one dies today.
227 00:15:20,295 00:15:21,295 Not here. Not here.
228 00:15:21,839 00:15:22,965 Not because of me. Not because of me.
229 00:15:27,719 00:15:29,972 You can have what you want without killing anyone. You can have what you want without killing anyone.
230 00:15:34,309 00:15:35,435 Please. Please.
231 00:15:48,198 00:15:49,354 They've got Gabriella. They've got Gabriella.
232 00:15:51,493 00:15:54,254 The Blood followed them, so at least they know where she's being held. The Blood followed them, so at least they know where she's being held.
233 00:15:54,830 00:15:56,903 I'm surprised there was anybody still alive to call you. I'm surprised there was anybody still alive to call you.
234 00:15:56,915 00:15:59,793 Well, their plan fell apart when Daimon showed up. Well, their plan fell apart when Daimon showed up.
235 00:16:01,336 00:16:04,035 Esther knew there was only one person who could go toe‐to‐toe with him, Esther knew there was only one person who could go toe‐to‐toe with him,
236 00:16:04,047 00:16:05,549 and it wasn't her. and it wasn't her.
237 00:16:07,801 00:16:08,844 So, great. So, great.
238 00:16:09,678 00:16:10,750 Who's driving? Who's driving?
239 00:16:10,762 00:16:11,668 Not yet. Not yet.
240 00:16:11,680 00:16:12,680 The weapon, The weapon,
241 00:16:13,223 00:16:15,172 it has to be re‐forged and its energy reconnected. it has to be re‐forged and its energy reconnected.
242 00:16:15,184 00:16:16,048 Just like a circuit. Just like a circuit.
243 00:16:16,060 00:16:18,562 And we do that how? Duct tape? And we do that how? Duct tape?
244 00:16:19,521 00:16:20,564 It takes fire. It takes fire.
245 00:16:21,106 00:16:22,106 And blood. And blood.
246 00:16:23,192 00:16:25,194 But not just any kind of fire But not just any kind of fire
247 00:16:25,736 00:16:26,987 and not just any blood. and not just any blood.
248 00:16:30,741 00:16:32,409 You're the only one here who can do it. You're the only one here who can do it.
249 00:16:35,495 00:16:36,985 It's a hands‐on kind of thing. It's a hands‐on kind of thing.
250 00:16:36,997 00:16:39,583 And you know this... how? And you know this... how?
251 00:16:39,958 00:16:41,615 Keeper's intuition. Keeper's intuition.
252 00:16:41,627 00:16:43,575 Okay, you've been a Keeper for, like, two seconds. Okay, you've been a Keeper for, like, two seconds.
253 00:16:43,587 00:16:45,088 And I'm not happy about it! And I'm not happy about it!
254 00:16:45,631 00:16:49,218 But the whispers in my head don't lie, Ana. You need fire. But the whispers in my head don't lie, Ana. You need fire.
255 00:16:50,344 00:16:51,292 Your fire. Your fire.
256 00:16:51,304 00:16:53,376 You know I don't do that, that's Daimon's thing. You know I don't do that, that's Daimon's thing.
257 00:16:53,388 00:16:54,848 Are you sure about that? Are you sure about that?
258 00:16:55,474 00:16:57,923 I bet you can do anything he can. I bet you can do anything he can.
259 00:16:57,935 00:17:01,510 I know, you inherited these things from your father. And they are awful. I know, you inherited these things from your father. And they are awful.
260 00:17:01,522 00:17:04,107 But today, you can put them to good use. But today, you can put them to good use.
261 00:17:04,983 00:17:06,681 The pain holding that thing, it's a lot. The pain holding that thing, it's a lot.
262 00:17:06,693 00:17:07,933 I can help with that. I can help with that.
263 00:17:08,320 00:17:11,323 You hold onto the knife and focus on fixing it, You hold onto the knife and focus on fixing it,
264 00:17:11,949 00:17:14,356 and I'll hold onto you and take the pain. and I'll hold onto you and take the pain.
265 00:17:14,368 00:17:15,368 No. No.
266 00:17:16,119 00:17:16,943 I can't do it. I can't do it.
267 00:17:16,955 00:17:18,872 Yes, you can. Yes, you can.
268 00:17:21,542 00:17:22,751 What I would feel, What I would feel,
269 00:17:23,418 00:17:24,711 what you'd feel, what you'd feel,
270 00:17:26,421 00:17:27,619 it's torture. it's torture.
271 00:17:27,631 00:17:29,132 I felt it before. I felt it before.
272 00:17:30,092 00:17:32,386 And I am still here. And I am still here.
273 00:17:36,139 00:17:37,140 Button, Button,
274 00:17:39,601 00:17:41,019 your brother needs us. your brother needs us.
275 00:18:09,047 00:18:10,716 I'm not doing this. I'm not doing this.
276 00:18:11,091 00:18:13,206 I'm not giving birth to this... thing. I'm not giving birth to this... thing.
277 00:18:13,218 00:18:17,389 You'd be wise to not insult Mother. She tends to hold a grudge. You'd be wise to not insult Mother. She tends to hold a grudge.
278 00:18:18,473 00:18:21,381 Don't worry, we'll raise her and find our siblings, Don't worry, we'll raise her and find our siblings,
279 00:18:21,393 00:18:23,717 then Mother's war on the Oppressors will begin again. then Mother's war on the Oppressors will begin again.
280 00:18:23,729 00:18:25,981 Who are these "Oppressors?" Who are these "Oppressors?"
281 00:18:29,985 00:18:31,236 Did they violate her, Did they violate her,
282 00:18:32,070 00:18:33,780 the way you violated me? the way you violated me?
283 00:18:36,116 00:18:39,161 Come on, Daimon. I know that must have hurt. Come on, Daimon. I know that must have hurt.
284 00:18:44,208 00:18:46,502 I am not Daimon. I am not Daimon.
285 00:18:47,711 00:18:49,075 I am Mother's herald. I am Mother's herald.
286 00:18:49,087 00:18:52,049 Her sword and shield. To carry out her vengeance. Her sword and shield. To carry out her vengeance.
287 00:18:52,633 00:18:54,873 Vengeance against who? Vengeance against who?
288 00:18:54,885 00:18:57,721 Their blood lives on in you and your kind. Their blood lives on in you and your kind.
289 00:18:58,639 00:19:00,682 Different names, different faces. Different names, different faces.
290 00:19:01,391 00:19:03,477 Always men, hunting their "demons." Always men, hunting their "demons."
291 00:19:04,186 00:19:07,594 But the day is coming when the strongest of our kind will return But the day is coming when the strongest of our kind will return
292 00:19:07,606 00:19:09,983 to end this war once and for all. to end this war once and for all.
293 00:19:11,026 00:19:12,152 Many will die, Many will die,
294 00:19:13,737 00:19:15,364 and we will have you to thank. and we will have you to thank.
295 00:19:16,490 00:19:17,991 Daimon won't let that happen. Daimon won't let that happen.
296 00:19:19,117 00:19:22,108 He'll exorcise the demon before this baby is ever born. He'll exorcise the demon before this baby is ever born.
297 00:19:22,120 00:19:24,289 No. He will fail you. No. He will fail you.
298 00:19:25,916 00:19:27,376 As all men do. As all men do.
299 00:19:43,517 00:19:45,018 Welcome back. Welcome back.
300 00:19:46,144 00:19:47,354 Shit. Shit.
301 00:19:52,150 00:19:53,277 This is gonna hurt. This is gonna hurt.
302 00:19:53,652 00:19:54,903 Gee, thanks. Gee, thanks.
303 00:19:55,404 00:19:57,906 The most important thing is to not let go until it's fused. The most important thing is to not let go until it's fused.
304 00:19:59,449 00:20:01,118 You're not sticking around? You're not sticking around?
305 00:20:01,618 00:20:04,150 I'd rather be out there in case, you know, I'd rather be out there in case, you know,
306 00:20:04,162 00:20:06,582 the entire room burns down. the entire room burns down.
307 00:20:07,457 00:20:09,042 Which could happen. So... Which could happen. So...
308 00:20:20,387 00:20:21,387 Ready? Ready?
309 00:21:33,627 00:21:35,045 Let's never do that again. Let's never do that again.
310 00:21:41,844 00:21:43,875 Hey. Any word on Louise? Hey. Any word on Louise?
311 00:21:43,887 00:21:44,887 Uh‐‐. Uh‐‐.
312 00:21:45,848 00:21:46,848 No. No.
313 00:21:47,516 00:21:49,351 And, uh, if you're here, And, uh, if you're here,
314 00:21:50,727 00:21:52,342 well, it means one of two things. well, it means one of two things.
315 00:21:52,354 00:21:54,094 My little girl's a tough one. My little girl's a tough one.
316 00:21:54,106 00:21:55,106 Huh. Huh.
317 00:21:56,608 00:21:58,128 Well, it's clear where that came from. Well, it's clear where that came from.
318 00:21:58,485 00:21:59,516 Where you going? Where you going?
319 00:21:59,528 00:22:00,851 I'm gonna see if I can help. I'm gonna see if I can help.
320 00:22:00,863 00:22:03,353 Well, you can't. It's up to Ana and Chris now. Well, you can't. It's up to Ana and Chris now.
321 00:22:03,365 00:22:04,604 Yen? Yen?
322 00:22:04,616 00:22:05,909 Doesn't make me feel any better. Doesn't make me feel any better.
323 00:22:06,535 00:22:09,776 Why? He‐He's a "Keeper" now, right? Why? He‐He's a "Keeper" now, right?
324 00:22:09,788 00:22:11,665 Whatever that means. Whatever that means.
325 00:22:12,457 00:22:14,739 Look, a Keeper is a type of a guardian‐‐ Look, a Keeper is a type of a guardian‐‐
326 00:22:14,751 00:22:17,629 It's okay. I'm good not knowing. It's okay. I'm good not knowing.
327 00:22:18,547 00:22:20,299 That's exactly how I felt. That's exactly how I felt.
328 00:22:22,342 00:22:24,094 Didn't want to know till I had to. Didn't want to know till I had to.
329 00:22:27,181 00:22:28,348 And when was that? And when was that?
330 00:22:28,974 00:22:32,311 Ah... that's for another time, huh? Ah... that's for another time, huh?
331 00:22:32,853 00:22:36,023 Well... I have nowhere to be. Well... I have nowhere to be.
332 00:22:41,612 00:22:45,282 Well... I spent a lot of years on the road. Well... I spent a lot of years on the road.
333 00:22:47,367 00:22:50,621 And instead of running the family funeral home, And instead of running the family funeral home,
334 00:22:51,622 00:22:53,373 I wanted to chase my own dreams I wanted to chase my own dreams
335 00:22:54,625 00:22:55,959 and study abroad. and study abroad.
336 00:22:57,085 00:23:00,422 See the Parthenon and Pompeii and the Great Wall. See the Parthenon and Pompeii and the Great Wall.
337 00:23:00,797 00:23:02,341 And did you? And did you?
338 00:23:05,219 00:23:07,012 Until I came home one Christmas Until I came home one Christmas
339 00:23:08,889 00:23:11,755 and I found my little brother was inhabited and I found my little brother was inhabited
340 00:23:11,767 00:23:14,341 by one of those... things, by one of those... things,
341 00:23:14,353 00:23:15,353 like you were. like you were.
342 00:23:16,438 00:23:17,438 It turns out It turns out
343 00:23:19,650 00:23:22,361 you were both marked by the same person. you were both marked by the same person.
344 00:23:25,531 00:23:26,573 My husband. My husband.
345 00:23:34,665 00:23:36,083 What happened to your brother? What happened to your brother?
346 00:23:39,211 00:23:40,379 I couldn't save him. I couldn't save him.
347 00:23:43,757 00:23:46,009 So, uh, Dr. Hastings is out of surgery, So, uh, Dr. Hastings is out of surgery,
348 00:23:46,844 00:23:48,387 but she's not stable. but she's not stable.
349 00:23:48,846 00:23:51,598 We had to revive her on the operating table, twice. We had to revive her on the operating table, twice.
350 00:23:52,850 00:23:54,685 The next 12 hours are gonna be critical. The next 12 hours are gonna be critical.
351 00:23:56,395 00:23:57,395 Okay. Thank you. Okay. Thank you.
352 00:24:14,037 00:24:15,789 We were robbed of something. We were robbed of something.
353 00:24:18,000 00:24:19,668 A moment that was ours. A moment that was ours.
354 00:24:21,253 00:24:23,380 You feel that. I know you do, Daimon. You feel that. I know you do, Daimon.
355 00:24:28,177 00:24:30,470 No one is coming to save you. No one is coming to save you.
356 00:24:32,055 00:24:34,141 Not Daimon. Not your friends. Not Daimon. Not your friends.
357 00:24:36,018 00:24:37,311 Not your God. Not your God.
358 00:24:39,188 00:24:40,772 You're alone here. You're alone here.
359 00:24:42,065 00:24:43,400 Until she's born. Until she's born.
360 00:24:45,319 00:24:46,361 And then what? And then what?
361 00:24:48,447 00:24:52,534 You carry on your stupid little war, like the sad little minions you are? You carry on your stupid little war, like the sad little minions you are?
362 00:24:54,578 00:24:57,748 You have no appreciation for what life means. You have no appreciation for what life means.
363 00:24:59,249 00:25:01,031 What love means. What love means.
364 00:25:01,043 00:25:04,868 When Mother arrives, you'll truly experience what "life" means. When Mother arrives, you'll truly experience what "life" means.
365 00:25:04,880 00:25:07,758 A life with no love. No hope. A life with no love. No hope.
366 00:25:08,258 00:25:09,635 Only anger. Only anger.
367 00:25:10,969 00:25:13,931 And then, in that moment of epiphany, you will die. And then, in that moment of epiphany, you will die.
368 00:25:16,266 00:25:18,644 But at least it'll all be for a good cause. But at least it'll all be for a good cause.
369 00:25:24,608 00:25:26,348 Goddamnit, Daimon, Goddamnit, Daimon,
370 00:25:26,360 00:25:27,569 wake up! wake up!
371 00:25:30,072 00:25:31,102 It's time. It's time.
372 00:25:44,002 00:25:46,368 You look for Gabriella, I'll take care of Daimon. You look for Gabriella, I'll take care of Daimon.
373 00:25:46,380 00:25:48,370 Splitting up is never a good idea‐‐ Splitting up is never a good idea‐‐
374 00:25:48,382 00:25:50,038 Nothing matters if we can't find her. Nothing matters if we can't find her.
375 00:25:50,050 00:25:51,530 I've got the knife, I can handle him. I've got the knife, I can handle him.
376 00:25:51,969 00:25:52,969 Go. Go.
377 00:26:14,491 00:26:15,480 Daimon. Daimon.
378 00:26:15,492 00:26:16,743 Daimon! Daimon!
379 00:26:20,289 00:26:21,290 Ah! Ah!
380 00:27:59,513 00:28:00,597 Son of a bitch. Son of a bitch.
381 00:28:30,669 00:28:32,701 What did you do to my brother, asshole? What did you do to my brother, asshole?
382 00:28:32,713 00:28:36,413 He tried to exorcise me, but he failed. He tried to exorcise me, but he failed.
383 00:28:36,425 00:28:38,594 Then I guess it's up to me. Then I guess it's up to me.
384 00:28:41,930 00:28:43,849 Okay, that's a little much. Okay, that's a little much.
385 00:29:03,952 00:29:07,873 Mother's coming, Ana, to make our family whole again. Mother's coming, Ana, to make our family whole again.
386 00:29:08,916 00:29:10,918 And you're a part of that family. And you're a part of that family.
387 00:29:11,251 00:29:12,866 So you could join us, So you could join us,
388 00:29:12,878 00:29:16,215 or I could bury your father's knife in your skull. or I could bury your father's knife in your skull.
389 00:29:17,049 00:29:18,217 Your choice. Your choice.
390 00:29:19,134 00:29:20,344 You talk tough. You talk tough.
391 00:29:21,345 00:29:22,554 Well, why are you hiding? Well, why are you hiding?
392 00:29:23,013 00:29:24,014 Huh? Huh?
393 00:29:25,224 00:29:26,225 Are you scared? Are you scared?
394 00:29:39,196 00:29:40,727 Breathe through it. Breathe through it.
395 00:29:44,243 00:29:45,243 Nurse. Nurse.
396 00:29:45,911 00:29:46,911 Nurse! Nurse!
397 00:30:18,443 00:30:20,863 All right, asshole, stand still. All right, asshole, stand still.
398 00:30:25,450 00:30:26,910 Can you step outside, please. Can you step outside, please.
399 00:30:27,619 00:30:29,580 Our Father who art in heaven, Our Father who art in heaven,
400 00:30:29,997 00:30:31,778 hallowed be thy name‐‐ hallowed be thy name‐‐
401 00:30:35,419 00:30:38,172 Thy kingdom come. Thy will be done‐‐. Thy kingdom come. Thy will be done‐‐.
402 00:30:42,926 00:30:44,344 On Earth as it is in Heaven. On Earth as it is in Heaven.
403 00:30:47,806 00:30:50,267 Give us this day our daily‐‐. Give us this day our daily‐‐.
404 00:30:52,644 00:30:54,396 And forgive us our trespasses‐‐. And forgive us our trespasses‐‐.
405 00:30:57,733 00:31:00,444 As we forgive those who trespassed against us, As we forgive those who trespassed against us,
406 00:31:00,944 00:31:03,655 and lead us not into temptation, but deliver us and lead us not into temptation, but deliver us
407 00:31:04,323 00:31:05,979 from all evil. from all evil.
408 00:31:05,991 00:31:08,452 For Thine is the kingdom and the power and the glory, For Thine is the kingdom and the power and the glory,
409 00:31:09,077 00:31:10,077 forever. forever.
410 00:31:15,167 00:31:16,293 Amen. Amen.
411 00:31:44,404 00:31:45,404 No. No.
412 00:31:46,532 00:31:47,646 No. No.
413 00:31:47,658 00:31:49,576 No. No! No. No!
414 00:31:50,118 00:31:52,204 No, no, no, no. No, no, no, no.
415 00:31:52,663 00:31:54,402 No, no. No, no.
416 00:31:54,414 00:31:55,624 No, no. No, no.
417 00:31:56,041 00:31:57,197 No! No!
418 00:32:00,587 00:32:02,005 Come on, Daimon! Come on, Daimon!
419 00:32:02,631 00:32:03,631 Fight it! Fight it!
420 00:32:04,550 00:32:05,676 Fight! Fight!
421 00:32:14,935 00:32:15,935 Ah! Ah!
422 00:32:20,107 00:32:22,317 No! No!
423 00:32:33,954 00:32:34,997 Kill me. Kill me.
424 00:32:35,706 00:32:36,706 Daimon? Daimon?
425 00:32:38,500 00:32:39,668 Kill me. Kill me.
426 00:32:42,379 00:32:43,505 No. No.
427 00:32:46,592 00:32:47,592 Keeper. Keeper.
428 00:33:01,607 00:33:03,221 I can't hold him forever! I can't hold him forever!
429 00:33:39,770 00:33:40,593 Daimon? Daimon?
430 00:33:42,731 00:33:43,731 Hey. Hey.
431 00:33:45,817 00:33:46,817 Daimon. Daimon.
432 00:33:48,445 00:33:50,405 Don't you goddamn die on me now. Don't you goddamn die on me now.
433 00:33:53,450 00:33:54,450 Wake up. Wake up.
434 00:33:57,996 00:33:59,456 Give it to me. Give it to me.
435 00:34:01,124 00:34:02,124 The knife. The knife.
436 00:34:04,503 00:34:05,796 Chris, I need the knife. Chris, I need the knife.
437 00:34:06,338 00:34:07,464 Chris, I need it. Chris, I need it.
438 00:34:08,966 00:34:10,163 I need it. Give it to me. I need it. Give it to me.
439 00:34:13,804 00:34:14,930 We're too late. We're too late.
440 00:34:26,650 00:34:27,734 It's a girl. It's a girl.
441 00:34:50,883 00:34:51,884 Born in blood? Born in blood?
442 00:34:53,010 00:34:54,010 Born in blood. Born in blood.
443 00:34:56,847 00:34:58,265 Mother needs you now, Gabriella. Mother needs you now, Gabriella.
444 00:34:59,224 00:35:00,225 Don't worry. Don't worry.
445 00:35:00,893 00:35:02,769 When it's over, you'll be just like us, When it's over, you'll be just like us,
446 00:35:03,937 00:35:05,981 embraced by the Shadowside. embraced by the Shadowside.
447 00:35:16,658 00:35:17,701 Ah! Ah!
448 00:35:21,496 00:35:23,790 Ah! Ah!
449 00:35:31,006 00:35:32,090 We already won. We already won.
450 00:35:33,300 00:35:34,414 Not entirely. Not entirely.
451 00:35:50,901 00:35:53,183 Gabriella. Gabriella. Gabriella. Gabriella.
452 00:35:53,195 00:35:54,780 I'm back. I'm back. I'm back. I'm back.
453 00:35:55,531 00:35:57,312 You're gonna be okay, I promise. You're gonna be okay, I promise.
454 00:35:57,324 00:35:58,772 I promise you're gonna be okay. I promise you're gonna be okay.
455 00:36:00,369 00:36:01,620 I'm here. I'm here. I'm here. I'm here.
456 00:36:04,540 00:36:06,708 ...lead us not into temptation, ...lead us not into temptation,
457 00:36:07,334 00:36:10,075 and deliver us from all evil. and deliver us from all evil.
458 00:36:10,087 00:36:11,672 For Thine is the kingdom. For Thine is the kingdom.
459 00:36:12,798 00:36:14,883 Forever and ever. Forever and ever.
460 00:36:15,676 00:36:16,676 Amen. Amen.
461 00:36:40,450 00:36:41,994 How long was I out? How long was I out?
462 00:36:43,120 00:36:44,120 A while. A while.
463 00:36:46,540 00:36:47,666 How're you feeling? How're you feeling?
464 00:36:50,460 00:36:51,491 Hungry. Hungry.
465 00:36:53,380 00:36:54,715 You wanna go get a taco? You wanna go get a taco?
466 00:36:57,676 00:36:59,291 I'm impressed. I'm impressed.
467 00:36:59,303 00:37:02,181 I didn't think you'd have any appetite after all that surgery. I didn't think you'd have any appetite after all that surgery.
468 00:37:03,348 00:37:04,348 What'd they do? What'd they do?
469 00:37:06,018 00:37:07,465 Oh‐‐ Oh‐‐
470 00:37:07,477 00:37:10,189 They... patched up your liver. They... patched up your liver.
471 00:37:11,190 00:37:12,190 And they... And they...
472 00:37:14,234 00:37:15,640 took out one of your kidneys. took out one of your kidneys.
473 00:37:15,652 00:37:19,031 And they cut out part of your lung. And they cut out part of your lung.
474 00:37:24,411 00:37:25,692 The bad one. The bad one.
475 00:37:38,050 00:37:39,050 Wow. Wow.
476 00:37:39,968 00:37:41,428 If you're here, then... If you're here, then...
477 00:37:43,680 00:37:46,016 I take it everyone else is alive and well? I take it everyone else is alive and well?
478 00:37:49,144 00:37:50,312 They're alive. They're alive.
479 00:37:52,856 00:37:54,525 The other part, not so much. The other part, not so much.
480 00:38:18,507 00:38:19,633 Anything weird? Anything weird?
481 00:38:22,386 00:38:23,971 When is Daimon taking her home? When is Daimon taking her home?
482 00:38:25,180 00:38:28,060 Soon as he's sure this little sucker is not gonna bring the world down. Soon as he's sure this little sucker is not gonna bring the world down.
483 00:38:29,434 00:38:30,978 That's my job now. That's my job now.
484 00:38:32,187 00:38:33,188 Says who? Says who?
485 00:38:39,069 00:38:41,280 I can keep her from harming others, I can keep her from harming others,
486 00:38:42,906 00:38:43,906 and herself. and herself.
487 00:38:46,159 00:38:47,536 But I'm gonna need your help. But I'm gonna need your help.
488 00:38:49,371 00:38:50,622 And your father's knife. And your father's knife.
489 00:38:52,749 00:38:54,001 No, I'm not kidding. No, I'm not kidding.
490 00:39:02,467 00:39:04,928 The good news is, the baby's been checked out and‐‐. The good news is, the baby's been checked out and‐‐.
491 00:39:06,889 00:39:09,504 I mean, no signs of anything odd. I mean, no signs of anything odd.
492 00:39:09,516 00:39:12,257 She's... totally normal. She's... totally normal.
493 00:39:16,064 00:39:20,569 And if we‐if we make sure that she grows up right and she has a, And if we‐if we make sure that she grows up right and she has a,
494 00:39:21,653 00:39:23,989 a nurturing environment, a home, then... a nurturing environment, a home, then...
495 00:39:27,117 00:39:28,452 maybe she has a chance. maybe she has a chance.
496 00:39:30,954 00:39:32,372 That thing needs to die. That thing needs to die.
497 00:39:35,959 00:39:39,004 Before you go down that road, you might want to hold her first. Before you go down that road, you might want to hold her first.
498 00:39:40,506 00:39:41,506 It's not a her. It's not a her.
499 00:39:42,716 00:39:44,468 It's not a baby. It's a monster. It's not a baby. It's a monster.
500 00:39:45,302 00:39:47,250 And it's going to grow up to kill countless people, And it's going to grow up to kill countless people,
501 00:39:47,262 00:39:49,681 like it has time and time again. like it has time and time again.
502 00:39:50,265 00:39:52,589 You've been through a traumatic experience. You've been through a traumatic experience.
503 00:39:52,601 00:39:53,965 We both have. I know what it's like‐‐ We both have. I know what it's like‐‐
504 00:39:53,977 00:39:55,103 To give birth? To give birth?
505 00:39:56,605 00:39:57,605 Really? Really?
506 00:39:59,816 00:40:00,984 The truth is, The truth is,
507 00:40:02,486 00:40:04,363 in that moment, I had an epiphany. in that moment, I had an epiphany.
508 00:40:07,699 00:40:09,117 Everything I believed, Everything I believed,
509 00:40:10,369 00:40:11,537 what I thought I knew, what I thought I knew,
510 00:40:12,454 00:40:14,748 it all changed in that instant. it all changed in that instant.
511 00:40:16,959 00:40:18,293 I questioned my faith, I questioned my faith,
512 00:40:19,461 00:40:20,546 gave in to fear, gave in to fear,
513 00:40:21,505 00:40:22,589 temptation. temptation.
514 00:40:26,510 00:40:27,666 And for that, I'm being punished. And for that, I'm being punished.
515 00:40:27,678 00:40:28,959 You're not being punished. You're not being punished.
516 00:40:28,971 00:40:30,460 I deserve this, Daimon. I deserve this, Daimon.
517 00:40:30,472 00:40:32,224 No, you don't‐‐ You were right: No, you don't‐‐ You were right:
518 00:40:34,309 00:40:35,477 I knocked. I knocked.
519 00:40:36,854 00:40:38,760 And the door to Hell opened wide. And the door to Hell opened wide.
520 00:40:38,772 00:40:40,470 Please don't do this to yourself. Please don't do this to yourself.
521 00:40:40,482 00:40:42,651 God gave me this cross to bear, and I will bear it. God gave me this cross to bear, and I will bear it.
522 00:40:43,360 00:40:44,183 Alone. Alone.
523 00:40:44,195 00:40:45,976 You are not alone. I'm right here. You are not alone. I'm right here.
524 00:40:45,988 00:40:47,531 But I can't trust you. But I can't trust you.
525 00:40:50,033 00:40:51,326 You or your kind. You or your kind.
526 00:40:59,376 00:41:00,502 My "kind"? My "kind"?
527 00:41:02,629 00:41:05,424 When I tried to reach you, you weren't there. When I tried to reach you, you weren't there.
528 00:41:06,383 00:41:07,843 Something else was. Something else was.
529 00:41:09,928 00:41:12,294 Whether you realize it or not, you convinced me Whether you realize it or not, you convinced me
530 00:41:12,306 00:41:14,516 that what's happening in the world around us is normal. that what's happening in the world around us is normal.
531 00:41:17,060 00:41:18,187 But it's not. But it's not.
532 00:41:21,190 00:41:22,232 It's wrong. It's wrong.
533 00:41:25,194 00:41:26,653 So, either you're ignorant So, either you're ignorant
534 00:41:28,363 00:41:29,363 or evil. or evil.
535 00:41:34,036 00:41:36,997 Either way, I regret the day I ever walked into St. Teresa's. Either way, I regret the day I ever walked into St. Teresa's.
536 00:43:10,048 00:43:11,216 What're you doing here? What're you doing here?
537 00:43:12,801 00:43:14,636 Just felt like taking a stroll. Just felt like taking a stroll.
538 00:43:17,806 00:43:18,806 I'm fine. I'm fine.
539 00:43:20,976 00:43:22,144 You're not. You're not.
540 00:43:25,689 00:43:26,773 No, I'm not. No, I'm not.
541 00:43:33,155 00:43:36,366 Thank you for saving my ass. Thank you for saving my ass.
542 00:43:38,076 00:43:39,786 Thank you for never giving up on me. Thank you for never giving up on me.
543 00:43:41,079 00:43:42,998 Well, I figured I owed you that. Well, I figured I owed you that.
544 00:43:45,542 00:43:46,960 You owe me nothing. You owe me nothing.
545 00:43:48,212 00:43:49,338 We're family. We're family.
546 00:43:56,970 00:43:58,013 I love you, I love you,
547 00:43:59,056 00:44:00,098 you know that? you know that?
548 00:44:04,436 00:44:05,436 I do. I do.
549 00:44:12,277 00:44:16,269 I love you, too... big brother. I love you, too... big brother.
550 00:44:59,449 00:45:01,118 Hey. Come in. Hey. Come in.
551 00:45:29,771 00:45:32,191 I tried reaching out to Gabby, but... I tried reaching out to Gabby, but...
552 00:45:34,401 00:45:35,401 nothing. nothing.
553 00:45:36,945 00:45:37,945 Hmm. Hmm.
554 00:45:43,660 00:45:45,954 Why didn't you tell me that you were sick? Why didn't you tell me that you were sick?
555 00:45:47,080 00:45:48,081 Slipped my mind. Slipped my mind.
556 00:45:49,499 00:45:50,709 For six months? For six months?
557 00:45:53,420 00:45:56,381 It was my business. No one else's. It was my business. No one else's.
558 00:46:01,345 00:46:03,764 The fight takes its toll. And I... The fight takes its toll. And I...
559 00:46:05,557 00:46:07,017 felt like I was done. felt like I was done.
560 00:46:08,852 00:46:09,852 Yeah. Yeah.
561 00:46:10,395 00:46:11,480 I know that feeling. I know that feeling.
562 00:46:13,565 00:46:15,055 I guess we were both wrong. I guess we were both wrong.
563 00:46:15,067 00:46:18,070 Okay, okay, five minute warning. Okay, okay, five minute warning.
564 00:46:18,737 00:46:20,310 And please be kind to the chef, And please be kind to the chef,
565 00:46:20,322 00:46:23,605 she hasn't cooked a meal in literally decades. she hasn't cooked a meal in literally decades.
566 00:46:23,617 00:46:25,297 I bet it's delicious. I bet it's delicious.
567 00:46:25,410 00:46:27,025 He doesn't remember my cooking. He doesn't remember my cooking.
568 00:46:29,248 00:46:31,041 That man looks like he could use a beer. That man looks like he could use a beer.
569 00:46:32,167 00:46:33,544 Yes. I'm on it. Yes. I'm on it.
570 00:46:37,256 00:46:38,256 Is Yen coming? Is Yen coming?
571 00:46:38,715 00:46:41,552 No. He was on the first flight back to San Francisco. No. He was on the first flight back to San Francisco.
572 00:46:42,010 00:46:43,875 He thinks he can win back Derrick. He thinks he can win back Derrick.
573 00:46:43,887 00:46:46,974 Who, in my book, is overrated, but oh well. Who, in my book, is overrated, but oh well.
574 00:46:47,808 00:46:48,976 Love, I guess. Love, I guess.
575 00:46:52,646 00:46:54,022 - Hey. - Hey. - Hey. - Hey.
576 00:46:54,606 00:46:55,762 Thank you. Thank you.
577 00:46:55,774 00:46:57,484 Uh, baby's fast asleep. Uh, baby's fast asleep.
578 00:46:58,485 00:47:00,475 Thank you. Thanks for checking on her. Thank you. Thanks for checking on her.
579 00:47:00,487 00:47:02,739 Oh. There's gonna be a lot of that. Oh. There's gonna be a lot of that.
580 00:47:06,785 00:47:09,162 "The unexamined life is not worth living." "The unexamined life is not worth living."
581 00:47:10,789 00:47:13,709 Well, I will see your Socrates, Professor, Well, I will see your Socrates, Professor,
582 00:47:14,459 00:47:16,128 and raise you a Kierkegaard: and raise you a Kierkegaard:
583 00:47:17,629 00:47:22,968 "The unhappiest man is one trapped in past memory or future hope, "The unhappiest man is one trapped in past memory or future hope,
584 00:47:24,178 00:47:26,346 incapable of living in the present." incapable of living in the present."
585 00:47:44,072 00:47:45,199 All right, dig in. All right, dig in.
586 00:47:46,200 00:47:47,242 Looks good. Looks good.
587 00:47:52,539 00:47:54,654 I would like to propose a little toast, I would like to propose a little toast,
588 00:47:54,666 00:47:55,959 if that's okay. if that's okay.
589 00:47:58,670 00:48:03,634 I... don't pretend to understand the mysteries of the universe. I... don't pretend to understand the mysteries of the universe.
590 00:48:04,051 00:48:08,972 The "why" of... everything. The "why" of... everything.
591 00:48:10,390 00:48:12,768 But I do know this, from experience: But I do know this, from experience:
592 00:48:15,062 00:48:17,356 Horrible things happen to good people. Horrible things happen to good people.
593 00:48:19,066 00:48:20,067 Every day. Every day.
594 00:48:21,527 00:48:22,528 Sickness. Sickness.
595 00:48:24,196 00:48:25,197 Violence. Violence.
596 00:48:26,573 00:48:27,658 Loss. Loss.
597 00:48:29,284 00:48:31,411 But what's important But what's important
598 00:48:31,995 00:48:33,288 isn't the suffering. isn't the suffering.
599 00:48:34,665 00:48:38,752 It's how we get through it to the other side. It's how we get through it to the other side.
600 00:48:40,462 00:48:41,462 Together. Together.
601 00:48:47,010 00:48:48,345 To my amazing children... To my amazing children...
602 00:48:50,556 00:48:53,559 and the incredible people who raised them. and the incredible people who raised them.
603 00:48:59,523 00:49:00,428 Cheers. Cheers.
604 00:49:01,276 00:49:03,277 Cheers. Cheers.
605 00:49:03,986 00:49:05,946 Hear, hear. Hear, hear.
606 00:50:10,219 00:50:11,345 Yeah, I think so. Yeah, I think so.
607 00:50:12,513 00:50:14,273 But we talked about this already, honey. But we talked about this already, honey.
608 00:50:14,765 00:50:16,975 You had an oatmeal crunch bar, like, two minutes ago. You had an oatmeal crunch bar, like, two minutes ago.
609 00:50:18,143 00:50:21,426 When we get to the island, I'll buy you a big fat juicy cheeseburger When we get to the island, I'll buy you a big fat juicy cheeseburger
610 00:50:21,438 00:50:22,719 and some soft serve ice cream. and some soft serve ice cream.
611 00:50:22,731 00:50:24,221 If you're good. If you're good.
612 00:50:24,233 00:50:25,514 Dipped in chocolate? Dipped in chocolate?
613 00:50:25,526 00:50:26,973 - Dark or milk? - Dark. - Dark or milk? - Dark.
614 00:50:31,281 00:50:32,950 What's wrong, Uncle Chris? What's wrong, Uncle Chris?
615 00:50:34,284 00:50:36,119 I'm no‐I'm not sure. I'm no‐I'm not sure.
616 00:50:57,891 00:50:59,351 So, you're the new Keeper. So, you're the new Keeper.
617 00:51:00,435 00:51:01,687 Nice. Nice.
618 00:51:02,521 00:51:04,773 Kthara, I need you to run. Kthara, I need you to run.
619 00:51:05,148 00:51:06,221 As far away as you can. As far away as you can.
620 00:51:06,233 00:51:07,484 Kthara? Kthara?
621 00:51:09,111 00:51:10,779 Is that what you told them your name was? Is that what you told them your name was?
622 00:51:11,572 00:51:12,823 It's very sneaky. It's very sneaky.
623 00:51:14,658 00:51:16,493 Do you remember your real name? Do you remember your real name?
624 00:51:18,787 00:51:20,622 Think hard, it'll come to you. Think hard, it'll come to you.
625 00:51:23,625 00:51:24,625 Lily. Lily.
626 00:51:26,753 00:51:28,380 And do you remember who I am? And do you remember who I am?
627 00:51:30,424 00:51:34,166 You have to think very hard. Because it's been a long, long time You have to think very hard. Because it's been a long, long time
628 00:51:34,178 00:51:35,554 since we last saw each other. since we last saw each other.
629 00:51:39,516 00:51:40,516 Papa. Papa.
630 00:51:43,061 00:51:47,191 Nothing... makes my heart melt more than hearing that word. Nothing... makes my heart melt more than hearing that word.
631 00:51:50,485 00:51:52,571 Sorry, Keeper, but I think we'll be on our way now. Sorry, Keeper, but I think we'll be on our way now.
632 00:51:55,157 00:51:56,396 I'm not letting her go. I'm not letting her go.
633 00:51:56,408 00:51:58,076 I'm not asking. I'm not asking.
634 00:52:00,537 00:52:02,706 I've been marked by your bloodline. I've been marked by your bloodline.
635 00:52:04,291 00:52:06,168 You can't touch me. You can't touch me.
636 00:52:36,156 00:52:37,699 Now, what do you say Now, what do you say
637 00:52:38,575 00:52:40,327 we go find your brother and sister? we go find your brother and sister?
638 00:52:41,036 00:52:43,914 'Cause there's so many things we have to catch up on. 'Cause there's so many things we have to catch up on.