# Start End Original Translated
1 00:00:10,385 00:00:12,834 - But why? - Honey, please. - But why? - Honey, please.
2 00:00:12,846 00:00:15,015 Please, just stay here, okay. Please, just stay here, okay.
3 00:00:16,058 00:00:17,658 Let's pretend like we're playing a game. Let's pretend like we're playing a game.
4 00:00:18,227 00:00:22,344 Everything is just fine. I promise, I will be right back. Everything is just fine. I promise, I will be right back.
5 00:00:22,356 00:00:24,262 Be quiet like little mice, okay. Be quiet like little mice, okay.
6 00:00:55,430 00:00:56,682 Keith, Keith,
7 00:00:57,349 00:00:58,725 what are you looking for? what are you looking for?
8 00:01:00,102 00:01:02,563 Can you tell me where you've been? Can you tell me where you've been?
9 00:01:10,237 00:01:11,560 Away. Away.
10 00:01:11,572 00:01:12,853 The police were here. The police were here.
11 00:01:12,865 00:01:15,564 Twice. I didn't‐‐ I didn't know what to tell them. Twice. I didn't‐‐ I didn't know what to tell them.
12 00:01:15,576 00:01:17,995 They think that you helped those patients escape. They think that you helped those patients escape.
13 00:01:22,541 00:01:24,001 Is it true? Is it true?
14 00:01:25,544 00:01:28,881 Tell me‐I need to know what's going on. Tell me‐I need to know what's going on.
15 00:01:30,924 00:01:32,009 Where have you been? Where have you been?
16 00:01:51,862 00:01:52,685 Stop it! Stop it!
17 00:01:52,697 00:01:53,906 Let me go! Let me go!
18 00:01:56,200 00:01:57,993 Uh! Aah! Uh! Aah!
19 00:01:58,619 00:01:59,953 Aah! Aah! Aah! Aah!
20 00:03:57,237 00:03:58,447 You didn't bring napkins? You didn't bring napkins?
21 00:03:59,531 00:04:02,063 Well, look who's back to his high‐maintenance self. Well, look who's back to his high‐maintenance self.
22 00:04:04,995 00:04:06,401 Derrick is gonna kill me. Derrick is gonna kill me.
23 00:04:06,413 00:04:07,998 I sent him a text from your phone. I sent him a text from your phone.
24 00:04:08,498 00:04:09,863 You're good for the next 24 hours. You're good for the next 24 hours.
25 00:04:09,875 00:04:11,490 That's awfully thoughtful of you. That's awfully thoughtful of you.
26 00:04:11,502 00:04:13,033 No, I prefer "tactical." No, I prefer "tactical."
27 00:04:13,045 00:04:14,963 I don't want him sending SWAT to our office. I don't want him sending SWAT to our office.
28 00:04:18,258 00:04:20,790 So what was this Keeper Demon saying to you So what was this Keeper Demon saying to you
29 00:04:20,802 00:04:23,138 when you were, you know, batshit crazy? when you were, you know, batshit crazy?
30 00:04:26,391 00:04:27,851 I can't remember. I can't remember.
31 00:04:29,436 00:04:30,979 I couldn't understand. I couldn't understand.
32 00:04:32,439 00:04:33,565 I just‐‐. I just‐‐.
33 00:04:35,317 00:04:37,986 I could just feel what it wanted. I could just feel what it wanted.
34 00:04:38,862 00:04:39,862 Does that make sense? Does that make sense?
35 00:04:40,197 00:04:42,574 Yeah. So you felt like it wanted you to kill my mom? Yeah. So you felt like it wanted you to kill my mom?
36 00:04:44,284 00:04:45,661 I guess? I guess?
37 00:04:46,370 00:04:48,247 I... don't know. I... don't know.
38 00:04:50,457 00:04:51,617 Sorry about that, by the way. Sorry about that, by the way.
39 00:04:52,334 00:04:55,337 Hey, you would've been doing us a favor. Hey, you would've been doing us a favor.
40 00:04:56,630 00:04:58,036 Daimon's the one who would have been pissed. Daimon's the one who would have been pissed.
41 00:04:58,048 00:04:59,341 Oh, please. Oh, please.
42 00:05:00,092 00:05:02,123 You didn't always hate your mom. You didn't always hate your mom.
43 00:05:02,135 00:05:03,667 What're you talking about? What're you talking about?
44 00:05:03,679 00:05:07,057 When you first got to the foster home, you cried for her. When you first got to the foster home, you cried for her.
45 00:05:08,267 00:05:09,756 I don't cry. I don't cry.
46 00:05:09,768 00:05:11,758 You did cry. You did cry.
47 00:05:11,770 00:05:13,856 You ugly cried. You ugly cried.
48 00:05:14,898 00:05:17,526 Sometimes it was just in your sleep, but other times, Sometimes it was just in your sleep, but other times,
49 00:05:18,193 00:05:19,444 you couldn't hold it in. you couldn't hold it in.
50 00:05:21,405 00:05:24,700 We would hide in the basement until it stopped. We would hide in the basement until it stopped.
51 00:05:26,159 00:05:28,441 It's okay to miss your mom, Ana. It's okay to miss your mom, Ana.
52 00:05:28,453 00:05:31,361 Not the thing that's puppet‐mastering her, but your actual mom‐‐ Not the thing that's puppet‐mastering her, but your actual mom‐‐
53 00:05:31,373 00:05:33,405 Oh, are you done? Oh, are you done?
54 00:05:33,417 00:05:36,336 She's literally in the same building right now. She's literally in the same building right now.
55 00:05:37,212 00:05:39,131 I'll take that as a no. I'll take that as a no.
56 00:05:40,549 00:05:42,122 You know, You know,
57 00:05:42,134 00:05:43,915 I don't feel like getting lectured from a person I don't feel like getting lectured from a person
58 00:05:43,927 00:05:45,750 who left me a bread crumb trail of half‐eaten rats. who left me a bread crumb trail of half‐eaten rats.
59 00:05:45,762 00:05:47,723 At least she's still alive. At least she's still alive.
60 00:05:48,515 00:05:50,267 Some of us don't have that. Some of us don't have that.
61 00:05:50,976 00:05:53,270 Okay, I think Daimon's with her, but... Okay, I think Daimon's with her, but...
62 00:05:54,563 00:05:57,858 I can put in an appearance if it will shut you up. I can put in an appearance if it will shut you up.
63 00:06:08,160 00:06:09,774 Where do you think you're going, Rat King? Where do you think you're going, Rat King?
64 00:06:09,786 00:06:12,861 To a five‐star hotel where I can order Chateauneuf‐du‐Pape to the room. To a five‐star hotel where I can order Chateauneuf‐du‐Pape to the room.
65 00:06:12,873 00:06:14,958 Unh‐unh. You're staying here. Unh‐unh. You're staying here.
66 00:06:15,918 00:06:18,295 Hastings wants you under observation and so do I. Hastings wants you under observation and so do I.
67 00:06:18,712 00:06:20,214 I'm fine. I'm fine.
68 00:06:21,089 00:06:23,288 Ana, I'm fine. Ana, I'm fine.
69 00:06:23,300 00:06:24,300 I'm fine. I'm fine.
70 00:06:31,225 00:06:32,392 It needs me! It needs me!
71 00:06:33,185 00:06:34,186 Let me out! Let me out!
72 00:06:35,020 00:06:36,551 - Ellis, right? - Yes, ma'am. - Ellis, right? - Yes, ma'am.
73 00:06:36,563 00:06:37,386 No, it needs me. No, it needs me.
74 00:06:37,398 00:06:38,845 Let me know if he continues to make a fuss. Let me know if he continues to make a fuss.
75 00:06:40,025 00:06:42,057 - And let Hastings know too. - Of course. - And let Hastings know too. - Of course.
76 00:06:42,069 00:06:45,155 They usually simmer down at night after their meds. They usually simmer down at night after their meds.
77 00:06:46,365 00:06:48,313 Yeah, you haven't seen what this one's got. Yeah, you haven't seen what this one's got.
78 00:06:48,325 00:06:49,993 He's kind of a special case. He's kind of a special case.
79 00:07:09,888 00:07:11,711 I put the other boxes in the car. I put the other boxes in the car.
80 00:07:11,723 00:07:12,975 What did Hastings say? What did Hastings say?
81 00:07:13,934 00:07:16,186 Caretaker's still not picking up his phone. Caretaker's still not picking up his phone.
82 00:07:17,396 00:07:21,012 I don't know why he dragged you into this or why she never told me about this place. I don't know why he dragged you into this or why she never told me about this place.
83 00:07:21,024 00:07:23,694 She probably knew you'd want to shut it down. She probably knew you'd want to shut it down.
84 00:07:24,987 00:07:26,184 The Blood wouldn't have liked that. The Blood wouldn't have liked that.
85 00:07:26,196 00:07:28,156 Well, I don't give a shit what the Blood like... Well, I don't give a shit what the Blood like...
86 00:07:30,492 00:07:32,092 and I look forward to telling them that. and I look forward to telling them that.
87 00:07:35,372 00:07:38,113 I'm sorry, um, you should get back to your mom. I'm sorry, um, you should get back to your mom.
88 00:07:38,125 00:07:39,125 Hey, Hey,
89 00:07:40,669 00:07:43,380 you did the right thing bringing me here. you did the right thing bringing me here.
90 00:07:45,549 00:07:46,842 I should have told you sooner. I should have told you sooner.
91 00:07:47,926 00:07:49,178 It's not your fault. It's not your fault.
92 00:07:52,055 00:07:55,434 Um... we should give them a proper burial. Um... we should give them a proper burial.
93 00:07:56,059 00:07:57,144 We will. We will.
94 00:08:05,944 00:08:07,613 Do you really think your dad did this? Do you really think your dad did this?
95 00:08:08,322 00:08:09,322 I‐‐ I‐‐
96 00:08:10,282 00:08:13,410 Demons don't just fall in line for anyone. It takes real power. Demons don't just fall in line for anyone. It takes real power.
97 00:08:14,912 00:08:17,861 We would have seen a lot more chaos if they'd just been set free. We would have seen a lot more chaos if they'd just been set free.
98 00:08:17,873 00:08:20,780 You mean this place would have looked worse than it already does. You mean this place would have looked worse than it already does.
99 00:08:20,792 00:08:23,045 You've seen how they like to make a statement. You've seen how they like to make a statement.
100 00:08:23,378 00:08:25,285 What happened here was organized. Get in, What happened here was organized. Get in,
101 00:08:27,341 00:08:29,164 Kill the Blood, take the patients. Kill the Blood, take the patients.
102 00:08:29,176 00:08:30,736 What do you think he wants with them? What do you think he wants with them?
103 00:08:32,429 00:08:33,972 I have no idea. We should go. I have no idea. We should go.
104 00:08:40,979 00:08:43,398 Um‐‐ It's okay. Um‐‐ It's okay.
105 00:08:44,566 00:08:45,609 I covered them. I covered them.
106 00:09:02,709 00:09:03,990 It's okay. It's okay.
107 00:09:41,456 00:09:42,708 Not too close. Not too close.
108 00:09:52,885 00:09:54,136 We have to help her. We have to help her.
109 00:10:01,476 00:10:02,644 She's dying. She's dying.
110 00:10:09,610 00:10:10,611 Wait. Wait.
111 00:10:12,237 00:10:13,768 Let me say Last Rites. Let me say Last Rites.
112 00:10:13,780 00:10:15,449 I thought only priests gave Last Rites. I thought only priests gave Last Rites.
113 00:10:15,824 00:10:18,327 And I thought only priests performed exorcisms, And I thought only priests performed exorcisms,
114 00:10:19,119 00:10:20,245 but here we are. but here we are.
115 00:10:23,040 00:10:24,821 Almighty and merciful God, Almighty and merciful God,
116 00:10:24,833 00:10:27,449 who hast bestowed upon mankind saving remedies who hast bestowed upon mankind saving remedies
117 00:10:27,461 00:10:29,284 and the gift of everlasting life, and the gift of everlasting life,
118 00:10:29,296 00:10:31,369 look graciously upon us Thy servants look graciously upon us Thy servants
119 00:10:31,381 00:10:34,414 and comfort the souls which Thou hast created, and comfort the souls which Thou hast created,
120 00:10:34,426 00:10:37,501 that in the hour of their passing cleansed from all stain of sin that in the hour of their passing cleansed from all stain of sin
121 00:10:37,513 00:10:40,754 they may be presented to Thee, their Creator, they may be presented to Thee, their Creator,
122 00:10:40,766 00:10:42,422 by the hands of the holy angels. by the hands of the holy angels.
123 00:10:50,150 00:10:51,610 Ma'am, what's your name? Ma'am, what's your name?
124 00:10:52,736 00:10:56,949 Yessenia... Flores. Yessenia... Flores.
125 00:11:01,245 00:11:02,663 Through Christ our Lord. Through Christ our Lord.
126 00:11:05,123 00:11:06,208 Amen. Amen.
127 00:11:10,003 00:11:11,171 Amen. Amen.
128 00:11:18,262 00:11:19,960 The sodium in this shit is off the charts. The sodium in this shit is off the charts.
129 00:11:19,972 00:11:21,670 If the patients don't kill you, the food will. If the patients don't kill you, the food will.
130 00:11:21,682 00:11:23,202 Why haven't you visited your mother? Why haven't you visited your mother?
131 00:11:23,976 00:11:24,976 I was with Yen. I was with Yen.
132 00:11:25,143 00:11:26,395 Victoria's alone. Victoria's alone.
133 00:11:26,812 00:11:28,397 What? Oh. What? Oh.
134 00:11:30,482 00:11:32,597 I figured big brother would be with her. I figured big brother would be with her.
135 00:11:32,609 00:11:34,736 That one's got serious mommy issues. That one's got serious mommy issues.
136 00:11:36,780 00:11:38,895 The Blood have been putting possessed people in comas The Blood have been putting possessed people in comas
137 00:11:38,907 00:11:41,189 and locking them in a hotel. and locking them in a hotel.
138 00:11:41,201 00:11:43,692 Say that again, but this time use words that make sense. Say that again, but this time use words that make sense.
139 00:11:43,704 00:11:46,486 The patients have disappeared. Daimon thinks someone woke them up. The patients have disappeared. Daimon thinks someone woke them up.
140 00:11:46,498 00:11:48,989 Let me guess. "Someone" that we're related to Let me guess. "Someone" that we're related to
141 00:11:49,001 00:11:50,740 whose name rhymes with Dad? whose name rhymes with Dad?
142 00:11:50,752 00:11:52,576 Several people were killed. Several people were killed.
143 00:11:52,588 00:11:54,588 Daimon's been trying to figure out what's going on. Daimon's been trying to figure out what's going on.
144 00:11:55,799 00:11:57,968 Where the hell's 'Taker? Those are his people. Where the hell's 'Taker? Those are his people.
145 00:11:58,427 00:12:01,722 Called the man a dozen times. No answer. Voice mail's full. Called the man a dozen times. No answer. Voice mail's full.
146 00:12:03,974 00:12:06,226 Ana, I've got rounds. Ana, I've got rounds.
147 00:12:06,643 00:12:08,270 I need you to stay with your mom, I need you to stay with your mom,
148 00:12:08,896 00:12:11,273 keep her lucid while we wait for Daimon to get back. keep her lucid while we wait for Daimon to get back.
149 00:12:11,982 00:12:13,555 Then we can figure out what to do about your father. Then we can figure out what to do about your father.
150 00:12:13,567 00:12:16,099 You want me to babysit while my dad's out there with a demonic army? You want me to babysit while my dad's out there with a demonic army?
151 00:12:16,111 00:12:18,864 We can worry about more than one thing at a time. Trust me. We can worry about more than one thing at a time. Trust me.
152 00:12:19,448 00:12:21,605 Making a connection with Victoria is key. Making a connection with Victoria is key.
153 00:12:21,617 00:12:23,815 ‐ She's fighting to be with you. ‐ Mm‐mm. ‐ She's fighting to be with you. ‐ Mm‐mm.
154 00:12:23,827 00:12:26,163 Yeah. She sure is. Yeah. She sure is.
155 00:12:28,373 00:12:33,033 I know confronting a monster is easier than it is a human being. I know confronting a monster is easier than it is a human being.
156 00:12:33,045 00:12:37,287 But I suggest you pull your shit together But I suggest you pull your shit together
157 00:12:37,299 00:12:39,343 and stop taking this time for granted. and stop taking this time for granted.
158 00:12:40,636 00:12:41,636 Fine. Fine.
159 00:12:43,430 00:12:46,070 While you're with her, please don't mention the missing patients. While you're with her, please don't mention the missing patients.
160 00:12:46,225 00:12:48,268 - Or the dead people. - Or the dead people. - Or the dead people. - Or the dead people.
161 00:13:02,783 00:13:03,825 Nice backpack. Nice backpack.
162 00:13:04,660 00:13:06,775 The Keeper's holding the demon at bay. The Keeper's holding the demon at bay.
163 00:13:06,787 00:13:08,580 I need to keep it close. I need to keep it close.
164 00:13:10,040 00:13:12,113 Is the Keeper a colorblind six‐year‐old? Is the Keeper a colorblind six‐year‐old?
165 00:13:14,753 00:13:17,202 Hastings found it in lost‐and‐found. Hastings found it in lost‐and‐found.
166 00:13:17,214 00:13:18,799 Should've stayed lost. Should've stayed lost.
167 00:13:19,842 00:13:21,009 Me or the bag? Me or the bag?
168 00:13:26,390 00:13:28,588 The sandwich isn't half‐bad. Thanks. The sandwich isn't half‐bad. Thanks.
169 00:13:28,600 00:13:30,519 Yeah. I was already getting stuff for Yen. Yeah. I was already getting stuff for Yen.
170 00:13:31,186 00:13:33,885 He's a real asshole when he's... hungry. He's a real asshole when he's... hungry.
171 00:13:33,897 00:13:35,274 How's he feeling? How's he feeling?
172 00:13:36,191 00:13:39,069 I was told I owe him a debt of gratitude‐- He's fine. I was told I owe him a debt of gratitude‐- He's fine.
173 00:13:42,406 00:13:44,992 I know Daimon lives in town, I know Daimon lives in town,
174 00:13:46,618 00:13:49,997 but Dr. Hastings never told me where you're at these days. but Dr. Hastings never told me where you're at these days.
175 00:13:50,998 00:13:52,082 San Francisco. San Francisco.
176 00:13:52,875 00:13:53,959 Oh. Oh.
177 00:13:54,835 00:13:57,951 I love San Francisco. I love San Francisco.
178 00:13:57,963 00:13:59,161 I went there as a kid‐‐ I went there as a kid‐‐
179 00:13:59,173 00:14:00,465 Are we done yet? Are we done yet?
180 00:14:01,675 00:14:02,831 With what? With what?
181 00:14:02,843 00:14:04,052 Small talk, Small talk,
182 00:14:04,845 00:14:07,002 it's the emoji of polite conversation. it's the emoji of polite conversation.
183 00:14:07,014 00:14:10,017 For the young or the simple, of which you are neither. For the young or the simple, of which you are neither.
184 00:14:10,559 00:14:12,311 What's an "emoji?" What's an "emoji?"
185 00:14:24,239 00:14:26,575 Did you know my father was a serial killer? Did you know my father was a serial killer?
186 00:14:28,952 00:14:30,245 Of course not. Of course not.
187 00:14:31,246 00:14:32,497 But you were his wife. But you were his wife.
188 00:14:34,333 00:14:36,323 You slept in the same bed as him, I assume‐‐ You slept in the same bed as him, I assume‐‐
189 00:14:36,335 00:14:37,377 Honey, Honey,
190 00:14:39,922 00:14:41,215 - sit down. - No. - sit down. - No.
191 00:14:45,177 00:14:48,972 So you had no inkling that the man you married and had two children with So you had no inkling that the man you married and had two children with
192 00:14:50,098 00:14:52,768 was the literal embodiment of evil? was the literal embodiment of evil?
193 00:14:53,393 00:14:56,563 'Cause it was really obvious to me on our daddy‐daughter excursion. 'Cause it was really obvious to me on our daddy‐daughter excursion.
194 00:14:57,314 00:14:59,942 Were you willfully ignorant or just stupid? Were you willfully ignorant or just stupid?
195 00:15:01,652 00:15:03,016 Maybe both. I don't know. Maybe both. I don't know.
196 00:15:03,028 00:15:04,571 Oh, bullshit! Oh, bullshit!
197 00:15:06,823 00:15:09,993 Your father was so charming and... Your father was so charming and...
198 00:15:11,828 00:15:14,581 kind when we first met. kind when we first met.
199 00:15:15,082 00:15:17,531 I was so young I was so young
200 00:15:17,543 00:15:21,004 and... overwhelmed by him. and... overwhelmed by him.
201 00:15:22,005 00:15:24,383 - His presence filled the room. - Yeah. - His presence filled the room. - Yeah.
202 00:15:24,967 00:15:27,082 I saw it fill a bunch of rooms I saw it fill a bunch of rooms
203 00:15:27,094 00:15:28,959 right before people died. right before people died.
204 00:15:28,971 00:15:30,794 I was utterly blind I was utterly blind
205 00:15:30,806 00:15:32,683 to who he really was. to who he really was.
206 00:15:34,852 00:15:37,175 Have you ever been in love? Have you ever been in love?
207 00:15:40,983 00:15:44,111 Every time I thought I saw a flicker of darkness, Every time I thought I saw a flicker of darkness,
208 00:15:46,154 00:15:50,993 he transformed back into the person I married. he transformed back into the person I married.
209 00:15:54,246 00:15:56,164 Then he got overly confident. Then he got overly confident.
210 00:15:57,374 00:15:59,626 Started giving me gifts from Started giving me gifts from
211 00:16:02,629 00:16:05,382 the women... he'd kill. the women... he'd kill.
212 00:16:07,050 00:16:11,251 Eventually, I was able to hang on to the thought Eventually, I was able to hang on to the thought
213 00:16:11,263 00:16:14,308 that was always scratching at the back of my mind. that was always scratching at the back of my mind.
214 00:16:16,768 00:16:20,397 That your father... wore a mask. That your father... wore a mask.
215 00:16:22,524 00:16:27,154 I made note of the strange work trips, the lies, I made note of the strange work trips, the lies,
216 00:16:28,947 00:16:32,242 the way the light in his eyes would disappear, the way the light in his eyes would disappear,
217 00:16:33,577 00:16:35,996 like someone snuffing out a candle. like someone snuffing out a candle.
218 00:16:38,165 00:16:42,365 At first, I thought he was just cheating on me‐‐ At first, I thought he was just cheating on me‐‐
219 00:16:42,377 00:16:44,338 Why didn't you stop him? Why didn't you stop him?
220 00:16:49,510 00:16:51,678 Why didn't you take us and run? Why didn't you take us and run?
221 00:16:52,262 00:16:53,722 He didn't make mistakes, He didn't make mistakes,
222 00:16:54,932 00:16:56,225 you know that. you know that.
223 00:16:58,352 00:17:01,760 Your father only let me see who he was Your father only let me see who he was
224 00:17:01,772 00:17:02,940 because he wanted me to. because he wanted me to.
225 00:17:04,483 00:17:06,693 He wanted me to experience He wanted me to experience
226 00:17:07,861 00:17:11,186 every moment of his cruelty. every moment of his cruelty.
227 00:17:18,580 00:17:21,542 This room is really depressing. This room is really depressing.
228 00:17:25,337 00:17:26,964 We should change things up a little bit. We should change things up a little bit.
229 00:17:38,100 00:17:40,215 You wanna try and not to get us killed on the way to the hospital. You wanna try and not to get us killed on the way to the hospital.
230 00:17:40,227 00:17:41,979 Look, we need to get you there in case‐‐. Look, we need to get you there in case‐‐.
231 00:17:43,146 00:17:44,439 Just in case he shows up. Just in case he shows up.
232 00:17:47,860 00:17:50,404 We could try and find Mrs. Flores' family. We could try and find Mrs. Flores' family.
233 00:17:50,946 00:17:53,937 And tell them what? Imagine what she went through, And tell them what? Imagine what she went through,
234 00:17:53,949 00:17:56,356 trapped in nightmares. trapped in nightmares.
235 00:17:56,368 00:17:58,996 Your mother survived decades of that. Your mother survived decades of that.
236 00:17:59,580 00:18:02,070 You must have a lot to ask her. You must have a lot to ask her.
237 00:18:02,082 00:18:04,072 I just‐I honestly don't even know where to start. I just‐I honestly don't even know where to start.
238 00:18:04,084 00:18:05,544 Anywhere you want. Anywhere you want.
239 00:18:10,424 00:18:12,664 I just wish we could fast‐forward through all this, I just wish we could fast‐forward through all this,
240 00:18:12,676 00:18:15,333 we could just skip to the place where we're just happy to see each other we could just skip to the place where we're just happy to see each other
241 00:18:15,345 00:18:16,555 without all this, without all this,
242 00:18:18,807 00:18:19,714 this other stuff. this other stuff.
243 00:18:19,726 00:18:21,935 Daimon, you know I‐‐ I read all your files. Daimon, you know I‐‐ I read all your files.
244 00:18:23,562 00:18:24,605 Yes. Yes.
245 00:18:25,647 00:18:29,067 You are nothing if not tenacious. The Hercule Poirot of novitiates. You are nothing if not tenacious. The Hercule Poirot of novitiates.
246 00:18:29,860 00:18:31,808 You two have been through a lot, that's all I'm saying. You two have been through a lot, that's all I'm saying.
247 00:18:31,820 00:18:33,405 Well, I didn't know what else to do. Well, I didn't know what else to do.
248 00:18:34,156 00:18:36,146 You were twelve and terrified. You were twelve and terrified.
249 00:18:36,158 00:18:37,731 The woman's spent 20 years in a hellscape The woman's spent 20 years in a hellscape
250 00:18:37,743 00:18:40,537 only to come out and realize that her son put her in a padded cell. only to come out and realize that her son put her in a padded cell.
251 00:18:42,706 00:18:43,778 I betrayed her. I betrayed her.
252 00:18:43,790 00:18:46,001 You did it for her safety and your own. You did it for her safety and your own.
253 00:18:48,754 00:18:50,410 All mothers have an endless supply of empathy All mothers have an endless supply of empathy
254 00:18:50,422 00:18:51,965 when it comes to their children. when it comes to their children.
255 00:18:52,925 00:18:54,968 You should try having some for yourself. You should try having some for yourself.
256 00:19:03,185 00:19:04,561 Did you just hit something? Did you just hit something?
257 00:19:07,064 00:19:08,012 Shit. Shit.
258 00:19:08,024 00:19:10,025 Is there a novitiate swear jar? Is there a novitiate swear jar?
259 00:19:10,609 00:19:12,402 Yes, it's called tithe. Yes, it's called tithe.
260 00:19:13,654 00:19:14,851 Where's the next gas station? Where's the next gas station?
261 00:19:14,863 00:19:17,604 It's, uh, it's point‐two miles. It's, uh, it's point‐two miles.
262 00:19:17,616 00:19:20,656 But we can, we can make it. I can change a spare, it's one of my few talents. But we can, we can make it. I can change a spare, it's one of my few talents.
263 00:19:20,994 00:19:22,996 This is my spare. This is my spare.
264 00:19:25,290 00:19:26,416 Of course it is. Of course it is.
265 00:19:56,196 00:19:58,979 Yeah, that's in the sidewall. They're not gonna be able to patch that. Yeah, that's in the sidewall. They're not gonna be able to patch that.
266 00:19:58,991 00:20:01,702 We're gonna have to call a tow to take us to the hospital. We're gonna have to call a tow to take us to the hospital.
267 00:20:04,204 00:20:06,582 Hey, we have a flat tire. Hey, we have a flat tire.
268 00:20:10,294 00:20:12,409 Got a tire that'll fix her up if you want. Got a tire that'll fix her up if you want.
269 00:20:12,421 00:20:14,286 Okay. How long is that gonna take? Okay. How long is that gonna take?
270 00:20:14,298 00:20:15,538 Twenty minutes, give or take. Twenty minutes, give or take.
271 00:20:15,924 00:20:18,010 Just finishing up an oil change. You'd be up next. Just finishing up an oil change. You'd be up next.
272 00:20:19,469 00:20:21,669 It'll take you that long to wait for a tow truck anyway. It'll take you that long to wait for a tow truck anyway.
273 00:20:24,766 00:20:25,976 Yeah. O‐Okay. Yeah. O‐Okay.
274 00:20:27,311 00:20:29,711 Coffee's not bad if you put a lot of sugar and cream in it. Coffee's not bad if you put a lot of sugar and cream in it.
275 00:20:37,738 00:20:38,894 Where are you? Where are you?
276 00:20:38,906 00:20:40,353 What did Caretaker say? What did Caretaker say?
277 00:20:40,365 00:20:41,725 He still hasn't called back yet. He still hasn't called back yet.
278 00:20:41,867 00:20:43,523 Yeah. Well, he probably doesn't want to get an earful Yeah. Well, he probably doesn't want to get an earful
279 00:20:43,535 00:20:46,455 about his cult's Hotel California experiment. about his cult's Hotel California experiment.
280 00:20:47,080 00:20:48,832 I know Henry. This isn't like him. I know Henry. This isn't like him.
281 00:20:49,333 00:20:50,667 I'm worried they got to him, too. I'm worried they got to him, too.
282 00:20:51,210 00:20:52,699 What's taking you so long? What's taking you so long?
283 00:20:52,711 00:20:54,159 Uh, we had a flat. Uh, we had a flat.
284 00:20:54,171 00:20:56,203 But we're gonna be there as soon as we can, I promise. But we're gonna be there as soon as we can, I promise.
285 00:20:56,215 00:20:57,508 Is there someone with my mom? Is there someone with my mom?
286 00:20:58,634 00:20:59,915 Yes. Yes.
287 00:20:59,927 00:21:01,082 Your sister. Your sister.
288 00:21:01,094 00:21:02,638 Anyone who doesn't want her dead? Anyone who doesn't want her dead?
289 00:21:03,388 00:21:06,225 Neither one of them has drawn any blood yet, so that's progress. Neither one of them has drawn any blood yet, so that's progress.
290 00:21:06,642 00:21:07,964 You should have waited for me. You should have waited for me.
291 00:21:07,976 00:21:09,937 They need this time together. Both of them. They need this time together. Both of them.
292 00:21:10,312 00:21:12,032 We can talk about it more when you get back. We can talk about it more when you get back.
293 00:21:19,363 00:21:20,363 Coffee? Coffee?
294 00:21:32,209 00:21:33,209 Spivey? Spivey?
295 00:22:03,240 00:22:05,117 It's so beautiful here. It's so beautiful here.
296 00:22:05,534 00:22:06,660 Who'd have thought? Who'd have thought?
297 00:22:08,287 00:22:10,527 Do you remember the botanical gardens back home? Do you remember the botanical gardens back home?
298 00:22:10,539 00:22:12,487 Oh great, more small talk. Oh great, more small talk.
299 00:22:12,499 00:22:15,919 You always liked getting your hands dirty, climbing trees. You always liked getting your hands dirty, climbing trees.
300 00:22:16,545 00:22:19,214 I hate getting my hands dirty. It messes up my manicure. I hate getting my hands dirty. It messes up my manicure.
301 00:22:23,510 00:22:27,210 I remember, um, how much you hated those trinkets. I remember, um, how much you hated those trinkets.
302 00:22:27,222 00:22:29,099 Dad would bring me back from his trips. Dad would bring me back from his trips.
303 00:22:30,267 00:22:31,977 You slapped that thing out of my hand. You slapped that thing out of my hand.
304 00:22:32,936 00:22:34,021 I thought‐‐. I thought‐‐.
305 00:22:35,230 00:22:36,481 Well, I didn't understand. Well, I didn't understand.
306 00:22:37,733 00:22:38,984 I couldn't tell you. I couldn't tell you.
307 00:22:41,528 00:22:42,946 Why'd he give them to me? Why'd he give them to me?
308 00:22:45,032 00:22:46,033 Did he think I, Did he think I,
309 00:22:47,367 00:22:48,535 I would like it? I would like it?
310 00:22:49,328 00:22:51,997 He always said how much you two were alike. He always said how much you two were alike.
311 00:22:52,664 00:22:57,085 His very own Athena. Progeny sprung from his head. His very own Athena. Progeny sprung from his head.
312 00:22:58,253 00:22:59,630 When I look at you, When I look at you,
313 00:23:01,089 00:23:02,758 my beautiful daughter, my beautiful daughter,
314 00:23:03,425 00:23:04,748 do you know what I see? do you know what I see?
315 00:23:07,304 00:23:08,555 My smile. My smile.
316 00:23:09,223 00:23:10,516 My strength. My strength.
317 00:23:11,016 00:23:13,018 My bullshit detector. My bullshit detector.
318 00:23:14,520 00:23:17,636 He forgot you are as much mine He forgot you are as much mine
319 00:23:17,648 00:23:19,024 as you are his. as you are his.
320 00:23:26,323 00:23:28,325 I remember when you took us to the zoo, I remember when you took us to the zoo,
321 00:23:29,535 00:23:31,954 I, I'd count the spots on the giraffe. I, I'd count the spots on the giraffe.
322 00:23:34,164 00:23:37,072 We'd go to those vending machines where you'd make the wax animals. We'd go to those vending machines where you'd make the wax animals.
323 00:23:37,084 00:23:38,573 You made sure I got a giraffe. You made sure I got a giraffe.
324 00:23:38,585 00:23:41,004 Always. Every single time. Always. Every single time.
325 00:23:43,590 00:23:44,925 Every time. Every time.
326 00:23:51,473 00:23:52,683 We should go back in We should go back in
327 00:23:53,600 00:23:56,049 before Hastings lectures us on the importance before Hastings lectures us on the importance
328 00:23:56,061 00:23:58,230 of layering in the Pacific Northwest. of layering in the Pacific Northwest.
329 00:23:59,356 00:24:01,984 I wish your brother had found a life like you did. I wish your brother had found a life like you did.
330 00:24:04,236 00:24:05,863 He should've left this place He should've left this place
331 00:24:06,530 00:24:07,698 a long time ago. a long time ago.
332 00:24:24,798 00:24:26,008 Where's the cashier? Where's the cashier?
333 00:24:26,633 00:24:28,456 Maybe the mechanic's the only one working. Maybe the mechanic's the only one working.
334 00:24:32,472 00:24:34,808 Didn't strike me as a Mario Kart kinda guy. Didn't strike me as a Mario Kart kinda guy.
335 00:24:59,458 00:25:01,210 Get in the car and lock the door. Get in the car and lock the door.
336 00:25:03,378 00:25:04,421 Where are you going? Where are you going?
337 00:25:19,686 00:25:20,771 Hey, Hey,
338 00:25:22,064 00:25:25,305 uh, we're gonna call a cab and then get a tow uh, we're gonna call a cab and then get a tow
339 00:25:25,317 00:25:27,027 to come pick up the car. to come pick up the car.
340 00:25:29,279 00:25:31,281 So, you'll at least let me pay you for your time. So, you'll at least let me pay you for your time.
341 00:25:55,180 00:25:56,181 Hello. Hello.
342 00:25:59,017 00:26:02,354 Did you have to kill him? The guy was just trying to do his job. Did you have to kill him? The guy was just trying to do his job.
343 00:26:03,021 00:26:06,108 Didn't mean to hurt the bloke, but restraint was never my strong suit. Didn't mean to hurt the bloke, but restraint was never my strong suit.
344 00:26:07,109 00:26:10,487 I once ate the heart of a countess even after she agreed to marry me. I once ate the heart of a countess even after she agreed to marry me.
345 00:26:11,405 00:26:12,406 Who sent you? Who sent you?
346 00:26:12,865 00:26:14,157 You know who. You know who.
347 00:26:14,658 00:26:19,329 He was hoping we could keep you, shall we say... "engaged." He was hoping we could keep you, shall we say... "engaged."
348 00:26:41,476 00:26:43,091 Daimon! Daimon!
349 00:26:43,103 00:26:44,010 Shh! Shh!
350 00:26:44,022 00:26:47,566 Considering your bloodline, I'm not that impressed. Considering your bloodline, I'm not that impressed.
351 00:26:50,777 00:26:53,280 Daimon! Daimon! Daimon! Daimon!
352 00:26:54,615 00:26:55,615 No! No!
353 00:27:02,539 00:27:04,708 No! No! No! No!
354 00:27:13,383 00:27:17,262 Let's find the juiciest part of you. Let's find the juiciest part of you.
355 00:27:17,721 00:27:18,721 Ah! Ah!
356 00:27:20,098 00:27:21,433 Ah! Ah!
357 00:27:22,017 00:27:23,340 Ah! Ah!
358 00:27:23,352 00:27:25,062 Ahh! Ahh!
359 00:27:32,402 00:27:34,571 Hey. Hey.
360 00:27:41,036 00:27:43,163 I cou‐I couldn't stop myself. I cou‐I couldn't stop myself.
361 00:27:43,830 00:27:46,458 He‐He would have killed me. He‐He would have killed me.
362 00:28:04,726 00:28:05,978 What's wrong? What's wrong?
363 00:28:10,941 00:28:14,361 Dad is roaming the streets with a posse of possessed people. Dad is roaming the streets with a posse of possessed people.
364 00:28:16,280 00:28:17,640 Hastings asked me not to tell you. Hastings asked me not to tell you.
365 00:28:18,782 00:28:19,950 Is he coming here? Is he coming here?
366 00:28:21,326 00:28:23,537 Slight possibility to most definitely. Slight possibility to most definitely.
367 00:28:25,289 00:28:26,874 How do we kill him? How do we kill him?
368 00:28:30,878 00:28:32,129 I don't know. I don't know.
369 00:28:34,882 00:28:38,010 But if he comes here, no matter what happens, But if he comes here, no matter what happens,
370 00:28:38,677 00:28:42,347 do not lose sight of your little friend here, okay. do not lose sight of your little friend here, okay.
371 00:28:44,558 00:28:46,131 Dr. Lawrence, have you checked on Luis today? Dr. Lawrence, have you checked on Luis today?
372 00:28:46,143 00:28:49,146 The nurses say he's been agitated, saying a lot of strange‐‐. The nurses say he's been agitated, saying a lot of strange‐‐.
373 00:28:50,772 00:28:51,857 Oh my God. Oh my God.
374 00:29:12,628 00:29:14,576 We have a Code Yellow. Lock down the ward. We have a Code Yellow. Lock down the ward.
375 00:29:14,588 00:29:15,588 Right away. Right away.
376 00:29:21,803 00:29:23,931 - What? He's here? - Someone is. - What? He's here? - Someone is.
377 00:29:24,556 00:29:27,172 Someone killed Ellis, and whoever did it is still inside the ward. Someone killed Ellis, and whoever did it is still inside the ward.
378 00:29:27,184 00:29:29,591 Code Yellow! Code Yellow! Code Yellow! Code Yellow!
379 00:29:29,603 00:29:31,188 Ana‐‐ No. Ana‐‐ No.
380 00:29:32,356 00:29:35,234 Anything happens to me, she deserves a fighting chance. Anything happens to me, she deserves a fighting chance.
381 00:29:35,943 00:29:36,985 Where the hell's Daimon? Where the hell's Daimon?
382 00:29:39,446 00:29:40,614 Dr. Hastings! Dr. Hastings!
383 00:29:40,948 00:29:43,909 The facility is locked down, but it's from the outside. The facility is locked down, but it's from the outside.
384 00:29:44,493 00:29:45,982 Someone's locked us in. Someone's locked us in.
385 00:29:48,330 00:29:49,330 Generator's down. Generator's down.
386 00:29:50,082 00:29:51,112 Stairwell. Stairwell.
387 00:30:06,390 00:30:08,004 My son is six months old. My son is six months old.
388 00:30:10,978 00:30:13,021 Please. Don't kill me. Please. Please. Don't kill me. Please.
389 00:30:38,755 00:30:42,497 I can hear him! I can hear him! I can hear him! I can hear him!
390 00:30:42,509 00:30:44,124 He's in my head! He's in my head!
391 00:30:47,306 00:30:48,807 Let me out! Let me out!
392 00:30:50,392 00:30:52,592 Ana, it was a setup. He planned the whole thing. Ana, it was a setup. He planned the whole thing.
393 00:30:52,895 00:30:54,217 - Who planned what? - Dad. - Who planned what? - Dad.
394 00:30:54,229 00:30:55,927 Two of the coma patients came after us. Two of the coma patients came after us.
395 00:30:55,939 00:30:58,358 I‐I think the rest are on their way to the hospital. I‐I think the rest are on their way to the hospital.
396 00:30:59,860 00:31:01,028 Ana, did you hear me? Ana, did you hear me?
397 00:31:01,528 00:31:03,322 Yeah, they're already here. Yeah, they're already here.
398 00:31:07,659 00:31:09,149 Where have you been? Where have you been?
399 00:31:09,161 00:31:11,818 I've been looking for you and your friends. I've been looking for you and your friends.
400 00:31:11,830 00:31:14,166 Are you all right, Dr. Lawrence? Are you all right, Dr. Lawrence?
401 00:31:14,708 00:31:17,878 I feel... spectacular. I feel... spectacular.
402 00:31:19,963 00:31:22,454 This one is in good shape. This one is in good shape.
403 00:31:22,466 00:31:24,468 I think I'll stay in him for a while. I think I'll stay in him for a while.
404 00:31:27,513 00:31:28,722 Shit! Shit!
405 00:31:29,097 00:31:30,224 He took the Keeper. He took the Keeper.
406 00:31:33,894 00:31:36,271 - Stay with my mom. - You should wait for Daimon. - Stay with my mom. - You should wait for Daimon.
407 00:31:37,064 00:31:39,304 That skull is the only way to stop my dad. That skull is the only way to stop my dad.
408 00:31:39,316 00:31:42,182 The last time you went up against him alone, he nearly killed you. The last time you went up against him alone, he nearly killed you.
409 00:32:36,957 00:32:38,697 I'm not staying in the car this time. I'm not staying in the car this time.
410 00:33:00,814 00:33:01,940 Oh. Oh.
411 00:33:02,649 00:33:05,194 Tanya, honey, go back to your room. Tanya, honey, go back to your room.
412 00:33:05,861 00:33:08,113 - And put on some socks, okay. - Mm‐hmm. - And put on some socks, okay. - Mm‐hmm.
413 00:33:11,783 00:33:13,493 Put a hold on him. Put a hold on him.
414 00:33:23,045 00:33:24,576 Back to your room. Back to your room.
415 00:33:24,588 00:33:25,672 Now. Now.
416 00:33:28,342 00:33:29,539 Are they always like this? Are they always like this?
417 00:33:29,551 00:33:32,042 Not this group. These are all non‐violent patients. Not this group. These are all non‐violent patients.
418 00:33:32,054 00:33:33,263 They're free to walk the ward. They're free to walk the ward.
419 00:33:38,602 00:33:40,425 - Go stay with my mom. - Absolutely not. - Go stay with my mom. - Absolutely not.
420 00:33:40,437 00:33:42,010 You're just gonna slow me down. You're just gonna slow me down.
421 00:33:42,022 00:33:44,062 If you won't wait for Daimon, I'm coming with you. If you won't wait for Daimon, I'm coming with you.
422 00:33:45,859 00:33:47,444 I'm sorry, Ana. I'm sorry, Ana.
423 00:33:48,153 00:33:49,153 For whatever it's worth. For whatever it's worth.
424 00:33:49,905 00:33:50,989 About what? About what?
425 00:33:54,243 00:33:55,536 I should've taken you in. I should've taken you in.
426 00:33:57,246 00:34:00,237 I didn't understand... what you could do. I didn't understand... what you could do.
427 00:34:00,249 00:34:02,000 I didn't think I was strong enough. I didn't think I was strong enough.
428 00:34:04,169 00:34:05,158 I was wrong. I was wrong.
429 00:34:12,386 00:34:13,554 Try not to get killed. Try not to get killed.
430 00:35:00,684 00:35:02,841 He says we can have you now. He says we can have you now.
431 00:35:02,853 00:35:05,606 Have me? He came here for me. Have me? He came here for me.
432 00:35:36,094 00:35:37,574 What did you do to them? Are they‐‐ What did you do to them? Are they‐‐
433 00:35:38,430 00:35:40,140 What, dead? No. What, dead? No.
434 00:35:40,766 00:35:42,214 They're just sleeping. They're just sleeping.
435 00:35:42,226 00:35:44,311 I, on the other hand, feel like running a marathon. I, on the other hand, feel like running a marathon.
436 00:36:22,766 00:36:23,851 Aah! Aah!
437 00:36:30,524 00:36:32,067 Oh! Oh!
438 00:36:34,987 00:36:37,936 - You look tired. - We, we had a long day. - You look tired. - We, we had a long day.
439 00:36:37,948 00:36:39,271 Car trouble. Car trouble.
440 00:36:39,283 00:36:41,994 This is Gabriella. She works with Dr. Hastings. This is Gabriella. She works with Dr. Hastings.
441 00:36:43,996 00:36:45,330 Where's the Keeper? Where's the Keeper?
442 00:36:46,081 00:36:50,669 Once he arrives, we'll smash you into a million pieces. Once he arrives, we'll smash you into a million pieces.
443 00:36:51,712 00:36:55,495 Very tiny pieces. Very tiny pieces.
444 00:37:20,157 00:37:22,201 Ugh, what is with you and that thing? Ugh, what is with you and that thing?
445 00:37:23,952 00:37:26,568 Hey, buddy. How you feeling? Hey, buddy. How you feeling?
446 00:37:26,580 00:37:28,290 It has his mark. It has his mark.
447 00:37:29,249 00:37:30,542 Born in blood. Born in blood.
448 00:37:33,462 00:37:34,951 I had to get it for you. I had to get it for you.
449 00:37:41,803 00:37:43,805 You could use it to stop him. You could use it to stop him.
450 00:37:58,445 00:38:00,280 That place we used to hide? That place we used to hide?
451 00:38:01,490 00:38:02,991 It wasn't the basement. It wasn't the basement.
452 00:38:04,535 00:38:06,245 It was Mr. Fowler's workshop. It was Mr. Fowler's workshop.
453 00:38:08,413 00:38:10,987 The smell of freshly cut wood, it calmed my insides. The smell of freshly cut wood, it calmed my insides.
454 00:38:18,173 00:38:19,341 You were right. You were right.
455 00:38:21,510 00:38:22,970 I did miss her. I did miss her.
456 00:38:27,182 00:38:28,308 I knew it. I knew it.
457 00:38:45,284 00:38:46,493 Thank you. Thank you.
458 00:38:50,205 00:38:51,205 Come on. Come on.
459 00:38:51,957 00:38:53,000 Let's go. Let's go.
460 00:38:59,840 00:39:02,247 - Oh God. Are you all right? - Took you long enough. - Oh God. Are you all right? - Took you long enough.
461 00:39:02,259 00:39:03,623 We need to get Mom out of here, We need to get Mom out of here,
462 00:39:03,635 00:39:05,250 down the elevators to the loading dock. down the elevators to the loading dock.
463 00:39:05,262 00:39:06,626 Then you and I can figure out what to do about Dad. Then you and I can figure out what to do about Dad.
464 00:39:06,638 00:39:09,963 We're not going anywhere until we put that thing back where it belongs. We're not going anywhere until we put that thing back where it belongs.
465 00:39:09,975 00:39:11,089 Underground to rot. Underground to rot.
466 00:39:11,101 00:39:12,507 We can't put him back without the Keeper. We can't put him back without the Keeper.
467 00:39:12,519 00:39:14,188 Yeah, I'm aware of how it works. Yeah, I'm aware of how it works.
468 00:39:14,855 00:39:17,179 So, what's Mom supposed to do? Just live underground with him? So, what's Mom supposed to do? Just live underground with him?
469 00:39:17,191 00:39:18,430 If that's what it takes. If that's what it takes.
470 00:39:18,442 00:39:22,184 Or we can lock her back up and figure out another way to rip the demon out of her. Or we can lock her back up and figure out another way to rip the demon out of her.
471 00:39:22,196 00:39:24,644 What do you think I've been trying to do for the past 20 years? What do you think I've been trying to do for the past 20 years?
472 00:39:24,656 00:39:26,617 At least we always knew where she was. At least we always knew where she was.
473 00:39:27,326 00:39:29,065 If we don't stop Dad right now, If we don't stop Dad right now,
474 00:39:29,077 00:39:31,693 he will kill every person in this place and then go hunting. he will kill every person in this place and then go hunting.
475 00:39:31,705 00:39:33,862 I think I should have a say in my own future, I think I should have a say in my own future,
476 00:39:33,874 00:39:35,155 don't you? don't you?
477 00:39:37,294 00:39:40,422 My only job was to keep my children safe, and I failed. My only job was to keep my children safe, and I failed.
478 00:39:41,006 00:39:44,259 Mom‐‐ I wish he had taken me instead of you. Mom‐‐ I wish he had taken me instead of you.
479 00:39:46,720 00:39:51,016 I wish... I could absorb all of your pain. I wish... I could absorb all of your pain.
480 00:39:57,022 00:39:59,054 I'm so proud of you, Daimon. I'm so proud of you, Daimon.
481 00:39:59,066 00:40:00,514 Mom, we need to go. Mom, we need to go.
482 00:40:00,526 00:40:02,611 You were there when I needed you most. You were there when I needed you most.
483 00:40:03,278 00:40:05,531 If you hadn't called the police that night, If you hadn't called the police that night,
484 00:40:06,365 00:40:08,242 I would've died a long time ago. I would've died a long time ago.
485 00:40:09,159 00:40:10,327 You're not doing this. You're not doing this.
486 00:40:11,578 00:40:12,996 Ana's right. Ana's right.
487 00:40:13,497 00:40:15,832 This is how we end it. Here and now. This is how we end it. Here and now.
488 00:40:17,042 00:40:18,168 As a family. As a family.
489 00:40:47,447 00:40:48,271 No! No!
490 00:40:54,454 00:40:55,664 No! No!
491 00:40:56,415 00:40:57,696 He's sealing it shut. He's sealing it shut.
492 00:40:57,708 00:40:58,788 We could take the stairs. We could take the stairs.
493 00:41:02,713 00:41:03,577 Go. I'm fine. Go. I'm fine.
494 00:41:03,589 00:41:04,537 Let's go! Let's go!
495 00:41:13,473 00:41:15,058 Move and you'll die. Move and you'll die.
496 00:41:20,939 00:41:23,192 The Keeper's eating away at his human suit. The Keeper's eating away at his human suit.
497 00:41:25,903 00:41:26,892 Ana, no, wait. Ana, no, wait.
498 00:41:26,904 00:41:28,655 I thought I was your favorite? I thought I was your favorite?
499 00:41:31,658 00:41:32,658 Go. Go.
500 00:41:51,637 00:41:52,637 Ana! Ana!
501 00:41:54,473 00:41:56,558 You are never gonna touch her again. You are never gonna touch her again.
502 00:42:58,829 00:43:01,039 You thought you broke us. You thought you broke us.
503 00:43:01,748 00:43:04,001 You won't understand this 'cause you're not human. You won't understand this 'cause you're not human.
504 00:43:04,459 00:43:06,920 But Mom, Ana, and I are family. But Mom, Ana, and I are family.
505 00:43:08,839 00:43:10,954 And you can never break that. And you can never break that.
506 00:43:20,767 00:43:22,352 Come on. Come on.
507 00:43:41,998 00:43:43,248 Aah! Aah!
508 00:44:53,235 00:44:56,947 It must have been so confusing for you It must have been so confusing for you
509 00:44:57,656 00:44:59,992 how I would never fall in line. how I would never fall in line.
510 00:45:00,951 00:45:04,609 You should have clarity before slithering back into the pit You should have clarity before slithering back into the pit
511 00:45:04,621 00:45:06,403 that created you. that created you.
512 00:45:06,415 00:45:09,793 I am nothing like you. I am nothing like you.
513 00:45:11,670 00:45:13,463 I never will be. I never will be.
514 00:45:25,684 00:45:26,684 Ana? Ana?
515 00:45:28,395 00:45:29,395 What? What?
516 00:45:52,336 00:45:53,450 Mom. Mom.
517 00:45:53,462 00:45:56,215 I hope you said your goodbyes to her. I hope you said your goodbyes to her.
518 00:46:17,736 00:46:18,736 We'll find her. We'll find her.
519 00:46:19,321 00:46:21,520 At least he can't hurt us now. At least he can't hurt us now.
520 00:46:21,532 00:46:23,605 Dad's never coming back from this. Dad's never coming back from this.
521 00:46:23,617 00:46:24,660 You're wrong. You're wrong.
522 00:46:25,827 00:46:27,108 What do you mean? What do you mean?
523 00:46:33,669 00:46:35,212 That wasn't Dad. That wasn't Dad.