This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:01:26,962 | 00:01:28,172 | Shit. | Shit. |
2 | 00:01:37,556 | 00:01:40,017 | We've got two missing. No idea how they got out. | We've got two missing. No idea how they got out. |
3 | 00:01:41,977 | 00:01:43,175 | Open the door. | Open the door. |
4 | 00:01:43,187 | 00:01:44,188 | Jesus! | Jesus! |
5 | 00:02:01,872 | 00:02:04,279 | Lock it down. Now. | Lock it down. Now. |
6 | 00:02:04,291 | 00:02:05,280 | Yes ma'am. | Yes ma'am. |
7 | 00:03:30,377 | 00:03:31,783 | I said get out. | I said get out. |
8 | 00:03:31,795 | 00:03:33,326 | I'm just trying to help. | I'm just trying to help. |
9 | 00:03:33,338 | 00:03:35,007 | Get out! | Get out! |
10 | 00:03:35,966 | 00:03:37,926 | I'm sorry, Sister. I can't get them to stop. | I'm sorry, Sister. I can't get them to stop. |
11 | 00:03:38,886 | 00:03:40,458 | No apologies necessary. | No apologies necessary. |
12 | 00:03:40,470 | 00:03:41,972 | My associate should be here shortly. | My associate should be here shortly. |
13 | 00:03:42,264 | 00:03:44,600 | Yeah. About him‐‐ Yes? | Yeah. About him‐‐ Yes? |
14 | 00:03:45,100 | 00:03:48,103 | I called the archdiocese. They said he isn't a priest? | I called the archdiocese. They said he isn't a priest? |
15 | 00:03:48,478 | 00:03:49,479 | That's right. | That's right. |
16 | 00:03:50,480 | 00:03:53,775 | So... how's this gonna work, exactly? | So... how's this gonna work, exactly? |
17 | 00:03:55,986 | 00:03:57,070 | I'm fairly new. | I'm fairly new. |
18 | 00:04:04,786 | 00:04:07,289 | You sent the nun in training. Again. | You sent the nun in training. Again. |
19 | 00:04:08,665 | 00:04:10,697 | Look, I know it's busy, it's St. Teresa's, | Look, I know it's busy, it's St. Teresa's, |
20 | 00:04:10,709 | 00:04:12,377 | but call me when you can. | but call me when you can. |
21 | 00:04:14,338 | 00:04:16,256 | - Sister Gabriella. - Daimon. | - Sister Gabriella. - Daimon. |
22 | 00:04:16,965 | 00:04:18,830 | This is Mr. Cavallo‐‐ Mr. Cavallo, | This is Mr. Cavallo‐‐ Mr. Cavallo, |
23 | 00:04:18,842 | 00:04:20,040 | Daimon Helstrom. | Daimon Helstrom. |
24 | 00:04:20,052 | 00:04:22,959 | We were just discussing the Cavallos' son, Archer. | We were just discussing the Cavallos' son, Archer. |
25 | 00:04:22,971 | 00:04:25,545 | How difficult the situation has been on the family. | How difficult the situation has been on the family. |
26 | 00:04:25,557 | 00:04:26,683 | No, of course. | No, of course. |
27 | 00:04:27,392 | 00:04:28,548 | Lead the way. | Lead the way. |
28 | 00:04:36,443 | 00:04:38,987 | Honey, this is‐‐ I really don't care. | Honey, this is‐‐ I really don't care. |
29 | 00:04:43,242 | 00:04:45,357 | The problems began several months ago. | The problems began several months ago. |
30 | 00:04:45,369 | 00:04:46,816 | Outbursts, like Tourette's. | Outbursts, like Tourette's. |
31 | 00:04:46,828 | 00:04:49,206 | Cursing continuously‐‐ Yes. I read the email. | Cursing continuously‐‐ Yes. I read the email. |
32 | 00:04:49,790 | 00:04:50,870 | - Upstairs? - Yeah. | - Upstairs? - Yeah. |
33 | 00:04:51,375 | 00:04:54,908 | But, uh... don't you need a Bible | But, uh... don't you need a Bible |
34 | 00:04:54,920 | 00:04:56,576 | or crucifix or something? | or crucifix or something? |
35 | 00:04:56,588 | 00:04:58,048 | No. I'm good. | No. I'm good. |
36 | 00:04:58,757 | 00:05:00,592 | Uh, though, I could use a rest room. | Uh, though, I could use a rest room. |
37 | 00:05:01,301 | 00:05:03,053 | Just, uh, through the kitchen. | Just, uh, through the kitchen. |
38 | 00:05:31,456 | 00:05:34,126 | No matter what you hear, do not come in. | No matter what you hear, do not come in. |
39 | 00:05:34,960 | 00:05:36,044 | Understood? | Understood? |
40 | 00:06:30,390 | 00:06:31,391 | Latin. | Latin. |
41 | 00:06:32,351 | 00:06:33,435 | Original. | Original. |
42 | 00:06:34,144 | 00:06:35,312 | What name do you go by? | What name do you go by? |
43 | 00:06:36,730 | 00:06:38,774 | You're unworthy of my name. | You're unworthy of my name. |
44 | 00:06:39,483 | 00:06:40,984 | Or my company. | Or my company. |
45 | 00:06:41,902 | 00:06:44,988 | As are the half‐wits outside that door. | As are the half‐wits outside that door. |
46 | 00:06:46,031 | 00:06:48,992 | Inform them this husk needs sustenance. | Inform them this husk needs sustenance. |
47 | 00:06:49,826 | 00:06:52,859 | Or it will continue to defecate on their floors | Or it will continue to defecate on their floors |
48 | 00:06:52,871 | 00:06:55,457 | and rub their walls with excrement. | and rub their walls with excrement. |
49 | 00:07:02,422 | 00:07:03,549 | Okay, then. | Okay, then. |
50 | 00:07:06,385 | 00:07:07,386 | Holy water. | Holy water. |
51 | 00:07:07,886 | 00:07:09,221 | Straight from the Vatican. | Straight from the Vatican. |
52 | 00:07:09,680 | 00:07:11,086 | Aah! | Aah! |
53 | 00:07:11,098 | 00:07:12,891 | Aah! | Aah! |
54 | 00:07:33,704 | 00:07:34,788 | Ha‐‐. | Ha‐‐. |
55 | 00:07:35,497 | 00:07:38,292 | Wha‐What just happened? | Wha‐What just happened? |
56 | 00:07:38,792 | 00:07:40,002 | You don't remember? | You don't remember? |
57 | 00:07:40,878 | 00:07:42,671 | No. Interesting. | No. Interesting. |
58 | 00:07:43,672 | 00:07:45,048 | Because this, | Because this, |
59 | 00:07:46,091 | 00:07:48,510 | this just came from your bathroom downstairs. | this just came from your bathroom downstairs. |
60 | 00:07:48,969 | 00:07:52,419 | The... the sink, not the toilet. I'm not that evil. | The... the sink, not the toilet. I'm not that evil. |
61 | 00:07:52,431 | 00:07:53,837 | What're you talking about? | What're you talking about? |
62 | 00:07:53,849 | 00:07:55,255 | Even if it were real, | Even if it were real, |
63 | 00:07:55,267 | 00:07:58,800 | Latin, holy water, prayer, they used to be the "secret weapons" of the trade. | Latin, holy water, prayer, they used to be the "secret weapons" of the trade. |
64 | 00:07:58,812 | 00:08:01,845 | But now, thanks to movies, TV, the internet, | But now, thanks to movies, TV, the internet, |
65 | 00:08:01,857 | 00:08:03,609 | they're just... tropes. | they're just... tropes. |
66 | 00:08:05,152 | 00:08:06,153 | See, the thing is, | See, the thing is, |
67 | 00:08:07,112 | 00:08:09,990 | secrets lose their power once they're exposed. | secrets lose their power once they're exposed. |
68 | 00:08:11,200 | 00:08:12,367 | Kind of like you. | Kind of like you. |
69 | 00:08:14,119 | 00:08:15,370 | Get out. | Get out. |
70 | 00:08:16,205 | 00:08:17,485 | Listen, first you're gonna go downstairs, | Listen, first you're gonna go downstairs, |
71 | 00:08:17,497 | 00:08:19,070 | and you're gonna admit to your parents this was all an act‐‐ | and you're gonna admit to your parents this was all an act‐‐ |
72 | 00:08:19,082 | 00:08:20,530 | I said get out‐‐. | I said get out‐‐. |
73 | 00:08:20,542 | 00:08:23,158 | Then you're going to apologize to them for all the pain that you caused‐‐ | Then you're going to apologize to them for all the pain that you caused‐‐ |
74 | 00:08:23,170 | 00:08:24,326 | Get out! | Get out! |
75 | 00:08:24,338 | 00:08:26,119 | And then you're going to come up here and you're gonna scrub this room, | And then you're going to come up here and you're gonna scrub this room, |
76 | 00:08:26,131 | 00:08:28,413 | floor to ceiling, with bleach. | floor to ceiling, with bleach. |
77 | 00:08:28,425 | 00:08:29,927 | My power is real | My power is real |
78 | 00:08:30,260 | 00:08:32,846 | and will not be questioned by anyone. | and will not be questioned by anyone. |
79 | 00:08:33,555 | 00:08:35,075 | You want to know what real power is? | You want to know what real power is? |
80 | 00:08:37,059 | 00:08:38,393 | It's not in your fists. | It's not in your fists. |
81 | 00:08:39,645 | 00:08:40,645 | It's in there. | It's in there. |
82 | 00:08:41,146 | 00:08:42,146 | And there. | And there. |
83 | 00:08:50,489 | 00:08:52,074 | You didn't finish the verse. | You didn't finish the verse. |
84 | 00:08:52,616 | 00:08:54,243 | John, chapter ten, verse ten. | John, chapter ten, verse ten. |
85 | 00:08:55,327 | 00:08:57,496 | It ends with... | It ends with... |
86 | 00:09:05,212 | 00:09:07,381 | Remember with bleach. | Remember with bleach. |
87 | 00:09:12,302 | 00:09:13,542 | What happened? | What happened? |
88 | 00:09:13,554 | 00:09:15,961 | The good news is, your son's not possessed, | The good news is, your son's not possessed, |
89 | 00:09:15,973 | 00:09:17,546 | but the bad news is, he is an asshole. | but the bad news is, he is an asshole. |
90 | 00:09:17,558 | 00:09:18,588 | What the hell are you talking about? | What the hell are you talking about? |
91 | 00:09:18,600 | 00:09:19,965 | We don't need this bullshit. | We don't need this bullshit. |
92 | 00:09:19,977 | 00:09:22,092 | Sister Gabriella can refer you to a family therapist | Sister Gabriella can refer you to a family therapist |
93 | 00:09:22,104 | 00:09:24,219 | but, in the meantime, lay off the vodka. | but, in the meantime, lay off the vodka. |
94 | 00:09:24,231 | 00:09:26,525 | The internet is a shitty parent. | The internet is a shitty parent. |
95 | 00:09:27,109 | 00:09:28,485 | Okay. Have a lovely evening. | Okay. Have a lovely evening. |
96 | 00:09:28,944 | 00:09:29,944 | So sorry. | So sorry. |
97 | 00:09:30,946 | 00:09:32,072 | This has to stop. | This has to stop. |
98 | 00:09:33,407 | 00:09:35,564 | You can't be so insensitive to everyone we‐‐ | You can't be so insensitive to everyone we‐‐ |
99 | 00:09:35,576 | 00:09:37,482 | I have a class to prepare for tomorrow. | I have a class to prepare for tomorrow. |
100 | 00:09:37,494 | 00:09:39,651 | But instead, I drive down from Portland, | But instead, I drive down from Portland, |
101 | 00:09:39,663 | 00:09:41,403 | sit in two hours of traffic, for that. | sit in two hours of traffic, for that. |
102 | 00:09:41,415 | 00:09:43,947 | Oh, I see. So, helping people is a waste of your precious time. | Oh, I see. So, helping people is a waste of your precious time. |
103 | 00:09:43,959 | 00:09:45,740 | The kind of help they need, I can't offer. | The kind of help they need, I can't offer. |
104 | 00:09:45,752 | 00:09:49,161 | I'm not here to hold hands or to save a cat from a tree | I'm not here to hold hands or to save a cat from a tree |
105 | 00:09:49,173 | 00:09:51,037 | or respond to false alarms. | or respond to false alarms. |
106 | 00:09:51,049 | 00:09:53,385 | That family in there was just looking for some hope. | That family in there was just looking for some hope. |
107 | 00:09:55,345 | 00:09:56,513 | Aren't we all. | Aren't we all. |
108 | 00:09:58,432 | 00:10:01,143 | By the way, don't take I‐5 back, there's been a pileup at Woodburn. | By the way, don't take I‐5 back, there's been a pileup at Woodburn. |
109 | 00:10:18,994 | 00:10:19,994 | Hi. | Hi. |
110 | 00:10:20,621 | 00:10:21,621 | Ana. | Ana. |
111 | 00:10:29,963 | 00:10:32,454 | Two million fifty. | Two million fifty. |
112 | 00:10:32,466 | 00:10:33,788 | Thank you. Two million seventy‐five, | Thank you. Two million seventy‐five, |
113 | 00:10:33,800 | 00:10:35,540 | do I have seventy‐five? | do I have seventy‐five? |
114 | 00:10:35,552 | 00:10:37,876 | Seventy‐five. Do I have two million one hundred? | Seventy‐five. Do I have two million one hundred? |
115 | 00:10:37,888 | 00:10:39,628 | Two million one hundred thousand. | Two million one hundred thousand. |
116 | 00:10:39,640 | 00:10:41,213 | Two million one hundred fifty. Two million‐‐ | Two million one hundred fifty. Two million‐‐ |
117 | 00:10:41,225 | 00:10:42,506 | He's here. | He's here. |
118 | 00:10:42,518 | 00:10:44,090 | Two million two hundred thousand‐‐ | Two million two hundred thousand‐‐ |
119 | 00:10:44,102 | 00:10:45,979 | Number 42. | Number 42. |
120 | 00:10:47,689 | 00:10:49,095 | ...two million two fifty‐‐. | ...two million two fifty‐‐. |
121 | 00:10:49,107 | 00:10:51,890 | Thank you. Do I have two million three hundred thousand? | Thank you. Do I have two million three hundred thousand? |
122 | 00:10:51,902 | 00:10:54,267 | Two million three hundred thousand? | Two million three hundred thousand? |
123 | 00:10:54,279 | 00:10:55,769 | Going once. | Going once. |
124 | 00:10:55,781 | 00:10:57,241 | Going twice. | Going twice. |
125 | 00:10:57,699 | 00:10:59,439 | And sold | And sold |
126 | 00:10:59,451 | 00:11:02,526 | to number 13 for two million three hundred thousand dollars! | to number 13 for two million three hundred thousand dollars! |
127 | 00:11:02,538 | 00:11:03,693 | Congratulations. | Congratulations. |
128 | 00:11:09,503 | 00:11:11,618 | The next item up for bid is truly‐‐ | The next item up for bid is truly‐‐ |
129 | 00:11:11,630 | 00:11:13,453 | I can see his hard‐on from here. | I can see his hard‐on from here. |
130 | 00:11:13,465 | 00:11:16,456 | ...the historic sword of none other than... | ...the historic sword of none other than... |
131 | 00:11:16,468 | 00:11:19,376 | - Good luck with that. - ...Napoleon Bonaparte himself. | - Good luck with that. - ...Napoleon Bonaparte himself. |
132 | 00:11:19,388 | 00:11:21,515 | But is it priceless? | But is it priceless? |
133 | 00:11:22,349 | 00:11:24,047 | You tell me. | You tell me. |
134 | 00:11:24,059 | 00:11:26,842 | We will open the bidding at seven million dollars. | We will open the bidding at seven million dollars. |
135 | 00:11:26,854 | 00:11:28,094 | Who would like to start us off? | Who would like to start us off? |
136 | 00:11:29,106 | 00:11:31,513 | Seven million. Do I have seven million one? | Seven million. Do I have seven million one? |
137 | 00:11:31,525 | 00:11:33,139 | Seven million one. | Seven million one. |
138 | 00:11:33,151 | 00:11:34,975 | - You called it. - Do I have seven million two? | - You called it. - Do I have seven million two? |
139 | 00:11:34,987 | 00:11:36,768 | A fool and his money are my favorite couple. | A fool and his money are my favorite couple. |
140 | 00:11:36,780 | 00:11:38,603 | ...very impressive object. Seven million three? | ...very impressive object. Seven million three? |
141 | 00:11:38,615 | 00:11:39,855 | Seven million three. | Seven million three. |
142 | 00:11:39,867 | 00:11:41,398 | I'll send him up when it's over. | I'll send him up when it's over. |
143 | 00:11:41,410 | 00:11:43,090 | Don't forget to kill the security feeds. | Don't forget to kill the security feeds. |
144 | 00:11:43,662 | 00:11:45,485 | Very good. Seven million seven. | Very good. Seven million seven. |
145 | 00:11:45,497 | 00:11:47,958 | Seven million seven. On my right. | Seven million seven. On my right. |
146 | 00:11:53,297 | 00:11:55,412 | Now, I thought Libby was a physicist? | Now, I thought Libby was a physicist? |
147 | 00:11:55,424 | 00:11:59,011 | No. He won the Nobel prize in 1960 for chemistry, | No. He won the Nobel prize in 1960 for chemistry, |
148 | 00:11:59,469 | 00:12:01,042 | so that would make him‐‐ Make him a chemist. | so that would make him‐‐ Make him a chemist. |
149 | 00:12:01,054 | 00:12:02,752 | I stand corrected. | I stand corrected. |
150 | 00:12:02,764 | 00:12:04,296 | It was the least they could do for coming up | It was the least they could do for coming up |
151 | 00:12:04,308 | 00:12:06,131 | with the very concept of the half‐life. | with the very concept of the half‐life. |
152 | 00:12:06,143 | 00:12:08,925 | See, I was okay with the French history. | See, I was okay with the French history. |
153 | 00:12:08,937 | 00:12:10,397 | But carbon dating? | But carbon dating? |
154 | 00:12:10,772 | 00:12:13,180 | I mean, seriously, are you studying for your PhD | I mean, seriously, are you studying for your PhD |
155 | 00:12:13,192 | 00:12:14,598 | or just trying to embarrass me? | or just trying to embarrass me? |
156 | 00:12:16,153 | 00:12:17,809 | I have many gifts. | I have many gifts. |
157 | 00:12:17,821 | 00:12:19,531 | Please, show me more. | Please, show me more. |
158 | 00:12:21,783 | 00:12:24,536 | Weapons of war have always been an interest of mine. | Weapons of war have always been an interest of mine. |
159 | 00:12:25,037 | 00:12:28,111 | They have a... certain aura about them. | They have a... certain aura about them. |
160 | 00:12:28,123 | 00:12:29,458 | Like Napoleon's sword. | Like Napoleon's sword. |
161 | 00:12:30,167 | 00:12:31,543 | You overpaid, by the way. | You overpaid, by the way. |
162 | 00:12:32,252 | 00:12:35,339 | What can I say? When I want something, I have to have it. | What can I say? When I want something, I have to have it. |
163 | 00:12:36,340 | 00:12:38,383 | An item with that kind of history? | An item with that kind of history? |
164 | 00:12:39,134 | 00:12:40,636 | Think of the provenance. | Think of the provenance. |
165 | 00:12:41,094 | 00:12:43,305 | All the times it changed hands. | All the times it changed hands. |
166 | 00:12:43,847 | 00:12:45,557 | All the lives it took. | All the lives it took. |
167 | 00:12:46,350 | 00:12:50,646 | Men... women... children. | Men... women... children. |
168 | 00:12:52,022 | 00:12:53,398 | That's a bit twisted. | That's a bit twisted. |
169 | 00:12:54,274 | 00:12:55,776 | I hear you like twisted. | I hear you like twisted. |
170 | 00:12:57,486 | 00:12:58,987 | You have no idea. | You have no idea. |
171 | 00:12:59,404 | 00:13:00,656 | But I do. | But I do. |
172 | 00:13:02,199 | 00:13:05,577 | Don't get me wrong, you covered your bases very well. | Don't get me wrong, you covered your bases very well. |
173 | 00:13:06,203 | 00:13:08,944 | More than your garden variety billionaire recluse. | More than your garden variety billionaire recluse. |
174 | 00:13:08,956 | 00:13:12,322 | You don't date, you don't do social media | You don't date, you don't do social media |
175 | 00:13:12,334 | 00:13:14,032 | or use a publicist, | or use a publicist, |
176 | 00:13:14,044 | 00:13:18,537 | and you don't normally attend events like this. | and you don't normally attend events like this. |
177 | 00:13:18,549 | 00:13:21,051 | Which is why I procured such a very special item, | Which is why I procured such a very special item, |
178 | 00:13:21,802 | 00:13:24,304 | a Francophile's dream, just to get your attention. | a Francophile's dream, just to get your attention. |
179 | 00:13:25,514 | 00:13:27,432 | Well, if you wanted my attention, | Well, if you wanted my attention, |
180 | 00:13:28,058 | 00:13:29,059 | you have it. | you have it. |
181 | 00:13:33,188 | 00:13:36,388 | I know your secret... thief. | I know your secret... thief. |
182 | 00:13:41,405 | 00:13:43,144 | I'm sure venture capitalists get called‐‐ | I'm sure venture capitalists get called‐‐ |
183 | 00:13:43,156 | 00:13:45,689 | You know that's not what I'm talking about. | You know that's not what I'm talking about. |
184 | 00:13:45,701 | 00:13:47,202 | Anybody can steal money... | Anybody can steal money... |
185 | 00:13:56,795 | 00:14:00,007 | You get off on stealing the light from women's eyes. | You get off on stealing the light from women's eyes. |
186 | 00:14:00,757 | 00:14:02,706 | Seven, to be exact. | Seven, to be exact. |
187 | 00:14:02,718 | 00:14:03,874 | Wait‐‐ | Wait‐‐ |
188 | 00:14:03,886 | 00:14:06,126 | I'm taking it all back, Mr. Tate. | I'm taking it all back, Mr. Tate. |
189 | 00:14:06,138 | 00:14:08,640 | You see, I'm a little bit of a thief, too. | You see, I'm a little bit of a thief, too. |
190 | 00:14:20,485 | 00:14:22,446 | Try not to hit anybody when you land. | Try not to hit anybody when you land. |
191 | 00:14:54,269 | 00:14:56,146 | All right, now. Come here, pull. | All right, now. Come here, pull. |
192 | 00:15:17,167 | 00:15:18,961 | Let's go. Come on. | Let's go. Come on. |
193 | 00:16:36,246 | 00:16:37,539 | Found you. | Found you. |
194 | 00:16:42,211 | 00:16:43,658 | Come on. Help me open it. | Come on. Help me open it. |
195 | 00:16:49,510 | 00:16:50,886 | Why she chose you two, | Why she chose you two, |
196 | 00:16:51,720 | 00:16:52,971 | I'll never know. | I'll never know. |
197 | 00:17:08,195 | 00:17:09,809 | Ohh! | Ohh! |
198 | 00:17:09,821 | 00:17:11,198 | You piece of shit! | You piece of shit! |
199 | 00:17:17,162 | 00:17:19,277 | This is why we were chosen. | This is why we were chosen. |
200 | 00:17:37,933 | 00:17:39,464 | A toddler | A toddler |
201 | 00:17:39,476 | 00:17:42,271 | notices steam coming off a tea kettle. | notices steam coming off a tea kettle. |
202 | 00:17:42,563 | 00:17:45,470 | He climbs up onto the counter, curious, | He climbs up onto the counter, curious, |
203 | 00:17:45,482 | 00:17:46,555 | and touches it. | and touches it. |
204 | 00:17:46,567 | 00:17:47,390 | It burns! | It burns! |
205 | 00:17:47,402 | 00:17:49,140 | "Ah shit, it's hot!" | "Ah shit, it's hot!" |
206 | 00:17:49,152 | 00:17:51,601 | Well, he maybe doesn't say "shit." He's a‐He's a toddler, right? | Well, he maybe doesn't say "shit." He's a‐He's a toddler, right? |
207 | 00:17:51,613 | 00:17:53,574 | But, but what did he learn? | But, but what did he learn? |
208 | 00:17:54,449 | 00:17:56,147 | Do not touch. | Do not touch. |
209 | 00:17:56,159 | 00:17:57,566 | And why? | And why? |
210 | 00:17:57,578 | 00:17:59,079 | Because it caused pain. | Because it caused pain. |
211 | 00:17:59,830 | 00:18:01,528 | And we do not like pain. | And we do not like pain. |
212 | 00:18:01,540 | 00:18:04,334 | We learn to fear it at a very early age. | We learn to fear it at a very early age. |
213 | 00:18:04,793 | 00:18:07,534 | And fear is the most powerful, | And fear is the most powerful, |
214 | 00:18:07,546 | 00:18:11,675 | most primal motivator in our little dinosaur brains. | most primal motivator in our little dinosaur brains. |
215 | 00:18:12,050 | 00:18:14,928 | Welcome to Lawrence Kohlberg's first stage of moral development. | Welcome to Lawrence Kohlberg's first stage of moral development. |
216 | 00:18:15,804 | 00:18:18,974 | And then we grow. We evolve. | And then we grow. We evolve. |
217 | 00:18:19,600 | 00:18:22,382 | "Good job, little Timmy, you finished all your broccoli. | "Good job, little Timmy, you finished all your broccoli. |
218 | 00:18:22,394 | 00:18:25,302 | You want a cookie?" Chocolate chip? Yeah, you bet. Love it. | You want a cookie?" Chocolate chip? Yeah, you bet. Love it. |
219 | 00:18:25,314 | 00:18:28,150 | SO, WELCOME TO STAGE TWO: Reward. | SO, WELCOME TO STAGE TWO: Reward. |
220 | 00:18:33,530 | 00:18:35,824 | Ah, it's, it's interesting, don't you think, | Ah, it's, it's interesting, don't you think, |
221 | 00:18:36,158 | 00:18:39,745 | how we learn the stick before the carrot? | how we learn the stick before the carrot? |
222 | 00:18:40,204 | 00:18:42,122 | The pain before the pleasure. | The pain before the pleasure. |
223 | 00:18:42,456 | 00:18:45,530 | Sorry I threw you off there when I came in. | Sorry I threw you off there when I came in. |
224 | 00:18:45,542 | 00:18:47,044 | You didn't. | You didn't. |
225 | 00:18:47,878 | 00:18:49,284 | Just lost my train of thought for a second. | Just lost my train of thought for a second. |
226 | 00:18:49,296 | 00:18:50,161 | Mm. | Mm. |
227 | 00:18:50,173 | 00:18:52,382 | Happened a lot as a student, as I recall. | Happened a lot as a student, as I recall. |
228 | 00:18:52,925 | 00:18:54,122 | Only during Bible study. | Only during Bible study. |
229 | 00:18:56,887 | 00:19:01,141 | So, I take it the good Sister filled you in on what happened last night? | So, I take it the good Sister filled you in on what happened last night? |
230 | 00:19:01,600 | 00:19:02,768 | She did. | She did. |
231 | 00:19:03,268 | 00:19:05,717 | If she can't tell the difference between a simple con | If she can't tell the difference between a simple con |
232 | 00:19:05,729 | 00:19:08,512 | and a legitimate possession, then what happens when she encounters | and a legitimate possession, then what happens when she encounters |
233 | 00:19:08,524 | 00:19:11,056 | a case of epilepsy or schizophrenia? | a case of epilepsy or schizophrenia? |
234 | 00:19:11,068 | 00:19:13,517 | The Cavallo family will be receiving counseling, | The Cavallo family will be receiving counseling, |
235 | 00:19:13,529 | 00:19:14,643 | in case you were wondering. | in case you were wondering. |
236 | 00:19:14,655 | 00:19:16,603 | - It's not gonna work out. - Give it time. | - It's not gonna work out. - Give it time. |
237 | 00:19:16,615 | 00:19:18,617 | It's only been a couple of months. | It's only been a couple of months. |
238 | 00:19:19,201 | 00:19:22,275 | Gabriella came very highly recommended from the Vatican. | Gabriella came very highly recommended from the Vatican. |
239 | 00:19:22,287 | 00:19:23,777 | Oh, so she's a spy. | Oh, so she's a spy. |
240 | 00:19:23,789 | 00:19:25,958 | Come on, give her a chance. She's here to help. | Come on, give her a chance. She's here to help. |
241 | 00:19:26,333 | 00:19:28,907 | It's‐It's not the same out there without you. | It's‐It's not the same out there without you. |
242 | 00:19:28,919 | 00:19:31,713 | You know me better, you know what we're dealing with, she doesn't. | You know me better, you know what we're dealing with, she doesn't. |
243 | 00:19:32,673 | 00:19:33,912 | Maybe it's time she did. | Maybe it's time she did. |
244 | 00:19:33,924 | 00:19:35,121 | No. | No. |
245 | 00:19:35,133 | 00:19:38,041 | She's not ready. If she ever found out what these things can really do‐‐ | She's not ready. If she ever found out what these things can really do‐‐ |
246 | 00:19:38,053 | 00:19:40,347 | Daimon, I did not come here to argue. | Daimon, I did not come here to argue. |
247 | 00:19:41,056 | 00:19:44,226 | I wasn't even going to bring Gabby up until you mentioned her. | I wasn't even going to bring Gabby up until you mentioned her. |
248 | 00:19:44,977 | 00:19:46,478 | So, why the visit? | So, why the visit? |
249 | 00:19:47,396 | 00:19:49,427 | Two patients escaped from the secure ward last night | Two patients escaped from the secure ward last night |
250 | 00:19:49,439 | 00:19:50,607 | with the help of a nurse. | with the help of a nurse. |
251 | 00:19:52,651 | 00:19:54,278 | A guard was killed. | A guard was killed. |
252 | 00:19:55,821 | 00:19:56,768 | Are you sure it was‐‐ | Are you sure it was‐‐ |
253 | 00:19:56,780 | 00:19:57,780 | I'm sure. | I'm sure. |
254 | 00:20:01,326 | 00:20:04,621 | I can't go toe‐to‐toe with her, Daimon. She only responds to you. | I can't go toe‐to‐toe with her, Daimon. She only responds to you. |
255 | 00:20:06,665 | 00:20:08,572 | Uh, the guard who was killed‐‐ | Uh, the guard who was killed‐‐ |
256 | 00:20:08,584 | 00:20:09,668 | Steven. | Steven. |
257 | 00:20:11,295 | 00:20:12,963 | He'd just come back from his honeymoon. | He'd just come back from his honeymoon. |
258 | 00:20:15,966 | 00:20:17,914 | Please tell his family the funeral costs will be covered | Please tell his family the funeral costs will be covered |
259 | 00:20:17,926 | 00:20:19,541 | by an anonymous donor. | by an anonymous donor. |
260 | 00:20:34,943 | 00:20:38,310 | Do you have any idea how much damage control I've been doing? | Do you have any idea how much damage control I've been doing? |
261 | 00:20:38,322 | 00:20:40,073 | Five times I've texted you. | Five times I've texted you. |
262 | 00:20:40,574 | 00:20:42,939 | And five times I didn't answer. | And five times I didn't answer. |
263 | 00:20:42,951 | 00:20:44,431 | You swiped right again, didn't you? | You swiped right again, didn't you? |
264 | 00:20:44,828 | 00:20:46,109 | It helps with the stress. | It helps with the stress. |
265 | 00:20:46,121 | 00:20:47,611 | Did you at least get her name this time? | Did you at least get her name this time? |
266 | 00:20:47,623 | 00:20:48,623 | Brie‐‐ | Brie‐‐ |
267 | 00:20:49,833 | 00:20:52,920 | Bianca. Uhh... it's something with a "B." | Bianca. Uhh... it's something with a "B." |
268 | 00:20:53,545 | 00:20:54,576 | How did we do last night? | How did we do last night? |
269 | 00:20:54,588 | 00:20:56,828 | "How did we do?" That's what you're leading with? | "How did we do?" That's what you're leading with? |
270 | 00:20:56,840 | 00:21:00,540 | How about, "Thank you, Chris! You're my savior, Chris!" | How about, "Thank you, Chris! You're my savior, Chris!" |
271 | 00:21:00,552 | 00:21:01,958 | "Savior" is a bit much. | "Savior" is a bit much. |
272 | 00:21:01,970 | 00:21:04,669 | Not a single mention of you or the auction on CNN, | Not a single mention of you or the auction on CNN, |
273 | 00:21:04,681 | 00:21:06,379 | Buzzfeed, Twitter, anywhere‐‐ | Buzzfeed, Twitter, anywhere‐‐ |
274 | 00:21:06,391 | 00:21:07,643 | I'll admit you're good. | I'll admit you're good. |
275 | 00:21:07,976 | 00:21:09,520 | And you're reckless. | And you're reckless. |
276 | 00:21:10,312 | 00:21:13,386 | You can't just drop people off rooftops like the old days. | You can't just drop people off rooftops like the old days. |
277 | 00:21:13,398 | 00:21:14,733 | It was an accident. | It was an accident. |
278 | 00:21:15,317 | 00:21:17,224 | He fell. Shit happens. | He fell. Shit happens. |
279 | 00:21:17,236 | 00:21:19,226 | Yeah, and who's there to clean up that shit | Yeah, and who's there to clean up that shit |
280 | 00:21:19,238 | 00:21:21,186 | with his little eco‐friendly green bag? | with his little eco‐friendly green bag? |
281 | 00:21:21,198 | 00:21:22,854 | You do look good in green. | You do look good in green. |
282 | 00:21:22,866 | 00:21:24,701 | Hunter green, not mantis green. | Hunter green, not mantis green. |
283 | 00:21:25,452 | 00:21:27,150 | Oh shit. I missed a call from 'Taker. | Oh shit. I missed a call from 'Taker. |
284 | 00:21:27,162 | 00:21:28,693 | Yeah. He tried you here, too. | Yeah. He tried you here, too. |
285 | 00:21:28,705 | 00:21:29,819 | Did you tell him his check's in the mail? | Did you tell him his check's in the mail? |
286 | 00:21:29,831 | 00:21:31,196 | It wasn't about the auction. | It wasn't about the auction. |
287 | 00:21:31,208 | 00:21:33,114 | None of his junk sold last night, anyway. | None of his junk sold last night, anyway. |
288 | 00:21:33,126 | 00:21:36,755 | Honestly, I think he's past his prime and should retire in Cabo. | Honestly, I think he's past his prime and should retire in Cabo. |
289 | 00:21:37,130 | 00:21:40,288 | Instead, he's playing Indiana Jones and the Temple of Ho‐Hum‐‐ | Instead, he's playing Indiana Jones and the Temple of Ho‐Hum‐‐ |
290 | 00:21:40,300 | 00:21:42,582 | I didn't ask for the commentary. Uh, what did he want? | I didn't ask for the commentary. Uh, what did he want? |
291 | 00:21:42,594 | 00:21:44,680 | He said something about a crypt down in Colma. | He said something about a crypt down in Colma. |
292 | 00:21:45,556 | 00:21:47,474 | City of the Dead. Huh. | City of the Dead. Huh. |
293 | 00:21:47,975 | 00:21:50,632 | So, are we going to close out the books on the auction, | So, are we going to close out the books on the auction, |
294 | 00:21:50,644 | 00:21:52,855 | or am I going to do it myself, | or am I going to do it myself, |
295 | 00:21:53,272 | 00:21:54,356 | as always? | as always? |
296 | 00:21:55,482 | 00:21:57,025 | Oh, no really, it's fine. | Oh, no really, it's fine. |
297 | 00:21:59,695 | 00:22:00,779 | I can do it. | I can do it. |
298 | 00:22:15,460 | 00:22:17,159 | I'm glad you could join us. | I'm glad you could join us. |
299 | 00:22:18,047 | 00:22:19,995 | - The missing nurse? - Keith Spivey. | - The missing nurse? - Keith Spivey. |
300 | 00:22:20,007 | 00:22:21,788 | He's been with us for three years. | He's been with us for three years. |
301 | 00:22:21,800 | 00:22:23,040 | Police are looking for him now. | Police are looking for him now. |
302 | 00:22:23,427 | 00:22:24,428 | Fast forward, please. | Fast forward, please. |
303 | 00:22:25,637 | 00:22:27,335 | After two minutes, he left the room | After two minutes, he left the room |
304 | 00:22:27,347 | 00:22:28,920 | and disabled the feeds to the rest of the wing. | and disabled the feeds to the rest of the wing. |
305 | 00:22:28,932 | 00:22:31,506 | Presumably attacking the guard and breaking out the two patients. | Presumably attacking the guard and breaking out the two patients. |
306 | 00:22:31,518 | 00:22:33,550 | Then they all left together in a hospital van. | Then they all left together in a hospital van. |
307 | 00:22:33,562 | 00:22:35,093 | What about the video from that patient's room? | What about the video from that patient's room? |
308 | 00:22:35,105 | 00:22:36,190 | What does it show? | What does it show? |
309 | 00:22:38,400 | 00:22:41,361 | There are no cameras in that particular room. | There are no cameras in that particular room. |
310 | 00:22:42,946 | 00:22:43,768 | Wait, is that‐‐ | Wait, is that‐‐ |
311 | 00:22:43,780 | 00:22:44,729 | Yes, it is. | Yes, it is. |
312 | 00:22:44,741 | 00:22:45,812 | You're going to see her. | You're going to see her. |
313 | 00:22:45,824 | 00:22:47,939 | No. Actually, I'm going to a CrossFit class. | No. Actually, I'm going to a CrossFit class. |
314 | 00:22:47,951 | 00:22:48,982 | I'd like to accompany you. | I'd like to accompany you. |
315 | 00:22:48,994 | 00:22:51,902 | Oh, if you're sure. It's very intense, lots of squats, kettle bells‐‐ | Oh, if you're sure. It's very intense, lots of squats, kettle bells‐‐ |
316 | 00:22:51,914 | 00:22:54,279 | If she is what you claim, the Vatican needs to know. | If she is what you claim, the Vatican needs to know. |
317 | 00:22:54,291 | 00:22:57,252 | This isn't a show for the Vatican's benefit... or yours. | This isn't a show for the Vatican's benefit... or yours. |
318 | 00:22:59,713 | 00:23:01,256 | No one goes in there but me. | No one goes in there but me. |
319 | 00:23:45,592 | 00:23:46,592 | Mom? | Mom? |
320 | 00:23:51,640 | 00:23:52,766 | Can you hear me? | Can you hear me? |
321 | 00:24:07,573 | 00:24:08,991 | What's that symbol on the wall? | What's that symbol on the wall? |
322 | 00:24:11,535 | 00:24:13,328 | What did it say to the nurse? | What did it say to the nurse? |
323 | 00:24:32,514 | 00:24:34,183 | Come on. I know you're in there. | Come on. I know you're in there. |
324 | 00:24:43,692 | 00:24:46,987 | I'm... nine years old. | I'm... nine years old. |
325 | 00:24:48,739 | 00:24:51,992 | And I'm playing in the mulberry tree out back. | And I'm playing in the mulberry tree out back. |
326 | 00:24:52,701 | 00:24:54,441 | Swinging like Tarzan, | Swinging like Tarzan, |
327 | 00:24:54,453 | 00:24:55,829 | feet in the air. | feet in the air. |
328 | 00:24:56,496 | 00:24:59,041 | I was wearing those new high‐tops you bought me. Remember? | I was wearing those new high‐tops you bought me. Remember? |
329 | 00:25:03,504 | 00:25:05,756 | But then the branch cracks, | But then the branch cracks, |
330 | 00:25:06,298 | 00:25:09,247 | and I fall ten feet, land flat on my back. | and I fall ten feet, land flat on my back. |
331 | 00:25:09,259 | 00:25:12,262 | Wind knocked out of me. I can't breathe. I'm scared out of my mind. | Wind knocked out of me. I can't breathe. I'm scared out of my mind. |
332 | 00:25:15,390 | 00:25:18,602 | But then there you are, all of a sudden, to the rescue. | But then there you are, all of a sudden, to the rescue. |
333 | 00:25:22,064 | 00:25:25,388 | And you grab my legs, and you push my knees to my chest, | And you grab my legs, and you push my knees to my chest, |
334 | 00:25:25,400 | 00:25:29,279 | and you tell me to just... just push through. | and you tell me to just... just push through. |
335 | 00:25:30,739 | 00:25:33,897 | And breathe. Just pu‐Just push through and the air will come back. | And breathe. Just pu‐Just push through and the air will come back. |
336 | 00:25:55,430 | 00:25:57,140 | There he is. | There he is. |
337 | 00:25:58,934 | 00:26:00,102 | Mom? | Mom? |
338 | 00:26:00,727 | 00:26:03,647 | My sweet little boy... | My sweet little boy... |
339 | 00:26:06,775 | 00:26:09,653 | who never should have been born. | who never should have been born. |
340 | 00:26:14,324 | 00:26:16,660 | I demand to speak with my mother. Now. | I demand to speak with my mother. Now. |
341 | 00:26:17,035 | 00:26:18,579 | I am Mother. | I am Mother. |
342 | 00:26:20,956 | 00:26:24,126 | Your memory is tainted by sentiment. | Your memory is tainted by sentiment. |
343 | 00:26:24,751 | 00:26:28,869 | She simply wanted you to get up, grow a spine | She simply wanted you to get up, grow a spine |
344 | 00:26:28,881 | 00:26:31,496 | so you wouldn't be an albatross around her neck | so you wouldn't be an albatross around her neck |
345 | 00:26:31,508 | 00:26:34,249 | the rest of her miserable life. | the rest of her miserable life. |
346 | 00:26:34,261 | 00:26:35,917 | Said one albatross to the other. | Said one albatross to the other. |
347 | 00:26:35,929 | 00:26:39,433 | Oh, it's no contest, boy. | Oh, it's no contest, boy. |
348 | 00:26:40,350 | 00:26:42,090 | When she was three months pregnant, | When she was three months pregnant, |
349 | 00:26:42,102 | 00:26:46,720 | Victoria started pouring bottle after bottle | Victoria started pouring bottle after bottle |
350 | 00:26:46,732 | 00:26:49,973 | of cheap shit Chianti down her throat, | of cheap shit Chianti down her throat, |
351 | 00:26:49,985 | 00:26:52,446 | just trying to get rid of you. | just trying to get rid of you. |
352 | 00:26:52,905 | 00:26:56,938 | She knew what you were, what you'd become. | She knew what you were, what you'd become. |
353 | 00:26:56,950 | 00:26:58,744 | What did you say to that nurse? | What did you say to that nurse? |
354 | 00:27:00,329 | 00:27:02,736 | What is this symbol? What does it mean? | What is this symbol? What does it mean? |
355 | 00:27:02,748 | 00:27:04,571 | Not quite a Picasso, is it? | Not quite a Picasso, is it? |
356 | 00:27:04,583 | 00:27:07,616 | - A man was murdered last night. - People kill. | - A man was murdered last night. - People kill. |
357 | 00:27:07,628 | 00:27:09,493 | They have since the dawn of time. | They have since the dawn of time. |
358 | 00:27:09,505 | 00:27:12,287 | They need to to maintain the balance. | They need to to maintain the balance. |
359 | 00:27:12,299 | 00:27:15,999 | You, more than anyone, should know that. | You, more than anyone, should know that. |
360 | 00:27:16,011 | 00:27:18,222 | What did you say to the nurse and those two patients? | What did you say to the nurse and those two patients? |
361 | 00:27:19,973 | 00:27:21,350 | Where did you send them. | Where did you send them. |
362 | 00:27:23,227 | 00:27:25,687 | To see an old friend. | To see an old friend. |
363 | 00:27:28,649 | 00:27:31,235 | Go fetch your toothbrush, boy. | Go fetch your toothbrush, boy. |
364 | 00:27:33,278 | 00:27:34,488 | We're done here. | We're done here. |
365 | 00:27:55,300 | 00:27:56,832 | Hope you brought a change of clothes. | Hope you brought a change of clothes. |
366 | 00:27:57,679 | 00:28:00,502 | Seventeen cemeteries, two million graves, | Seventeen cemeteries, two million graves, |
367 | 00:28:00,514 | 00:28:02,975 | and you had to pick the one with a hidden cave. | and you had to pick the one with a hidden cave. |
368 | 00:28:03,392 | 00:28:05,173 | I didn't know it existed until last night. | I didn't know it existed until last night. |
369 | 00:28:05,185 | 00:28:08,385 | How's that possible? I thought you were the king of all that's dead and creepy. | How's that possible? I thought you were the king of all that's dead and creepy. |
370 | 00:28:08,605 | 00:28:10,136 | Did you just pay me a compliment? | Did you just pay me a compliment? |
371 | 00:28:10,148 | 00:28:11,680 | Not intentionally. | Not intentionally. |
372 | 00:28:11,692 | 00:28:12,692 | Good. | Good. |
373 | 00:28:13,235 | 00:28:14,611 | I thought I was having a stroke. | I thought I was having a stroke. |
374 | 00:28:18,031 | 00:28:19,031 | Where have you been? | Where have you been? |
375 | 00:28:19,616 | 00:28:22,023 | Down in Texas, tracking something. | Down in Texas, tracking something. |
376 | 00:28:22,035 | 00:28:22,900 | Texas? | Texas? |
377 | 00:28:22,912 | 00:28:24,693 | No wonder none of your shit sold at auction. | No wonder none of your shit sold at auction. |
378 | 00:28:24,705 | 00:28:27,791 | Try... Baghdad next time, Cairo‐‐. | Try... Baghdad next time, Cairo‐‐. |
379 | 00:28:30,043 | 00:28:31,086 | Oh, they're hideous. | Oh, they're hideous. |
380 | 00:28:31,378 | 00:28:32,588 | Form or function. | Form or function. |
381 | 00:28:33,255 | 00:28:34,255 | Your choice. | Your choice. |
382 | 00:28:51,356 | 00:28:52,679 | Better not be a waste of my time. | Better not be a waste of my time. |
383 | 00:28:52,691 | 00:28:56,266 | I'm guessing that this is what's left of the fools who broke in here. | I'm guessing that this is what's left of the fools who broke in here. |
384 | 00:28:56,278 | 00:29:00,145 | There's some, uh, clothes in there and some bones. | There's some, uh, clothes in there and some bones. |
385 | 00:29:00,157 | 00:29:02,230 | Ugh. Gross. It smells like sulfur. | Ugh. Gross. It smells like sulfur. |
386 | 00:29:02,242 | 00:29:04,162 | You know, this isn't why I brought you in here. | You know, this isn't why I brought you in here. |
387 | 00:29:04,953 | 00:29:05,984 | Let's keep going on. | Let's keep going on. |
388 | 00:29:05,996 | 00:29:07,748 | Oh joy, there's more. | Oh joy, there's more. |
389 | 00:29:08,999 | 00:29:10,947 | Now, does this look like a waste of your time? | Now, does this look like a waste of your time? |
390 | 00:29:10,959 | 00:29:13,170 | No. Most definitely not. | No. Most definitely not. |
391 | 00:29:13,504 | 00:29:14,880 | What I thought. | What I thought. |
392 | 00:29:17,758 | 00:29:19,426 | I missed the carvings at first. | I missed the carvings at first. |
393 | 00:29:19,885 | 00:29:22,834 | They're not Phoenician, and they're definitely not Aramaic‐‐ | They're not Phoenician, and they're definitely not Aramaic‐‐ |
394 | 00:29:22,846 | 00:29:28,089 | Or Galilean Aramaic or Akkadian Cuneiform either. | Or Galilean Aramaic or Akkadian Cuneiform either. |
395 | 00:29:28,101 | 00:29:30,437 | It's more like ancient demonic. | It's more like ancient demonic. |
396 | 00:29:32,814 | 00:29:35,400 | Yeah, the thing has one eye. So, good guess. | Yeah, the thing has one eye. So, good guess. |
397 | 00:29:35,943 | 00:29:37,599 | Since when do you wear glasses? | Since when do you wear glasses? |
398 | 00:29:37,611 | 00:29:39,029 | It's dark in here. | It's dark in here. |
399 | 00:29:39,780 | 00:29:41,478 | - You need hipper frames. - Maybe. | - You need hipper frames. - Maybe. |
400 | 00:29:41,490 | 00:29:43,980 | But I don't need them to recognize a Keeper when I see it. | But I don't need them to recognize a Keeper when I see it. |
401 | 00:29:43,992 | 00:29:45,953 | Do you mean as opposed to a one night stand? | Do you mean as opposed to a one night stand? |
402 | 00:29:47,287 | 00:29:49,319 | No. I mean | No. I mean |
403 | 00:29:49,331 | 00:29:52,626 | the kind of demon that's guarding something very powerful, | the kind of demon that's guarding something very powerful, |
404 | 00:29:53,710 | 00:29:55,212 | something that's now free. | something that's now free. |
405 | 00:29:58,465 | 00:30:01,343 | You don't think it... was him? | You don't think it... was him? |
406 | 00:30:02,886 | 00:30:04,096 | You tell me. | You tell me. |
407 | 00:30:05,138 | 00:30:07,140 | He's taken a lot of forms over the ages. | He's taken a lot of forms over the ages. |
408 | 00:30:07,975 | 00:30:08,975 | Regenerated himself. | Regenerated himself. |
409 | 00:30:19,361 | 00:30:22,322 | I'm not getting anything off it, which is odd. | I'm not getting anything off it, which is odd. |
410 | 00:30:23,323 | 00:30:25,814 | Do you want to reach out to your brother? Maybe he would have some‐‐ | Do you want to reach out to your brother? Maybe he would have some‐‐ |
411 | 00:30:25,826 | 00:30:26,910 | No. | No. |
412 | 00:30:29,746 | 00:30:31,999 | All right, we need to seal this place up tight. | All right, we need to seal this place up tight. |
413 | 00:30:34,543 | 00:30:36,116 | And don't tell anyone, | And don't tell anyone, |
414 | 00:30:36,128 | 00:30:38,827 | especially not that grave‐robbing partner of yours... | especially not that grave‐robbing partner of yours... |
415 | 00:30:52,811 | 00:30:53,811 | Ana! | Ana! |
416 | 00:30:54,980 | 00:30:56,553 | Did you hear anything I said? | Did you hear anything I said? |
417 | 00:30:56,565 | 00:30:58,233 | Yeah. It's‐That was riveting. | Yeah. It's‐That was riveting. |
418 | 00:30:59,735 | 00:31:00,807 | - Yeah, really? - Mmm. | - Yeah, really? - Mmm. |
419 | 00:31:00,819 | 00:31:01,684 | What'd I say? | What'd I say? |
420 | 00:31:01,696 | 00:31:04,436 | Uh, something along the lines of: "Whatever was imprisoned here, | Uh, something along the lines of: "Whatever was imprisoned here, |
421 | 00:31:04,448 | 00:31:07,606 | we have to find it," followed by, "You owe me one, Ana." | we have to find it," followed by, "You owe me one, Ana." |
422 | 00:31:07,618 | 00:31:08,660 | That sound about right? | That sound about right? |
423 | 00:31:08,952 | 00:31:09,995 | Close enough. | Close enough. |
424 | 00:31:14,416 | 00:31:15,751 | I want this. | I want this. |
425 | 00:31:28,305 | 00:31:30,086 | Did you recognize the symbol on the wall? | Did you recognize the symbol on the wall? |
426 | 00:31:30,098 | 00:31:33,215 | No. Not specifically, but it's demonic in nature. | No. Not specifically, but it's demonic in nature. |
427 | 00:31:33,227 | 00:31:34,937 | - How do you know? - Because I know. | - How do you know? - Because I know. |
428 | 00:31:35,521 | 00:31:36,510 | So what does it mean? | So what does it mean? |
429 | 00:31:36,522 | 00:31:38,261 | I'm sorry, what is this? Have I missed something? | I'm sorry, what is this? Have I missed something? |
430 | 00:31:38,273 | 00:31:40,430 | This is what happens when you don't let me in. | This is what happens when you don't let me in. |
431 | 00:31:40,442 | 00:31:42,974 | I ask a lot of questions. Which you never answer. | I ask a lot of questions. Which you never answer. |
432 | 00:31:42,986 | 00:31:46,615 | She didn't give you anything about the patients? Or Nurse Spivey? | She didn't give you anything about the patients? Or Nurse Spivey? |
433 | 00:31:47,491 | 00:31:49,940 | She said they were going to see an "old friend." | She said they were going to see an "old friend." |
434 | 00:31:49,952 | 00:31:52,996 | And no, before you ask, I don't know who. | And no, before you ask, I don't know who. |
435 | 00:31:54,790 | 00:31:56,291 | Mother enjoys her games. | Mother enjoys her games. |
436 | 00:31:57,251 | 00:31:59,002 | I'd like the opportunity to go in alone, | I'd like the opportunity to go in alone, |
437 | 00:31:59,461 | 00:32:02,047 | as an impartial witness with no attachment to the subject. | as an impartial witness with no attachment to the subject. |
438 | 00:32:02,506 | 00:32:04,830 | To verify this isn't just... theater. | To verify this isn't just... theater. |
439 | 00:32:04,842 | 00:32:05,665 | "Theater?" | "Theater?" |
440 | 00:32:05,677 | 00:32:07,999 | Victoria is dangerous, that I can verify. | Victoria is dangerous, that I can verify. |
441 | 00:32:08,011 | 00:32:09,668 | Very dangerous. | Very dangerous. |
442 | 00:32:09,680 | 00:32:11,920 | Not like the kid you dragged my ass down to see in Salem. | Not like the kid you dragged my ass down to see in Salem. |
443 | 00:32:11,932 | 00:32:14,089 | Is this where you man‐splain what my job is supposed to be again? | Is this where you man‐splain what my job is supposed to be again? |
444 | 00:32:14,101 | 00:32:15,674 | No, I don't care what your job is, | No, I don't care what your job is, |
445 | 00:32:15,686 | 00:32:17,801 | or what kind of hocus pocus you learned at Hogwarts. | or what kind of hocus pocus you learned at Hogwarts. |
446 | 00:32:17,813 | 00:32:19,693 | ‐ It doesn't work‐‐ ‐ Okay, that's enough. | ‐ It doesn't work‐‐ ‐ Okay, that's enough. |
447 | 00:32:19,857 | 00:32:22,681 | Let's all just take it back a few degrees. | Let's all just take it back a few degrees. |
448 | 00:32:22,693 | 00:32:23,735 | It's fine. | It's fine. |
449 | 00:32:24,111 | 00:32:25,600 | I have a report to write to the Archbishop. | I have a report to write to the Archbishop. |
450 | 00:32:25,612 | 00:32:27,573 | A report? Good heavens, am I in trouble? | A report? Good heavens, am I in trouble? |
451 | 00:32:28,782 | 00:32:31,064 | Whether your constant sarcasm and disrespect is for me | Whether your constant sarcasm and disrespect is for me |
452 | 00:32:31,076 | 00:32:33,829 | or the cloth in general, I have no idea. | or the cloth in general, I have no idea. |
453 | 00:32:35,080 | 00:32:36,456 | Either way, I don't care for it. | Either way, I don't care for it. |
454 | 00:32:45,632 | 00:32:46,872 | Fine. I'm an asshole. | Fine. I'm an asshole. |
455 | 00:32:46,884 | 00:32:48,552 | First class, with honors. | First class, with honors. |
456 | 00:32:49,178 | 00:32:50,304 | You owe her an apology. | You owe her an apology. |
457 | 00:32:52,055 | 00:32:53,055 | Yes, ma'am. | Yes, ma'am. |
458 | 00:32:54,183 | 00:32:56,977 | You know how hard that woman had to study just to get here? | You know how hard that woman had to study just to get here? |
459 | 00:32:58,270 | 00:33:00,939 | Six years at the Regina Apostolorum in Rome. | Six years at the Regina Apostolorum in Rome. |
460 | 00:33:01,440 | 00:33:04,014 | Theology, sociology, psychology‐‐ | Theology, sociology, psychology‐‐ |
461 | 00:33:04,026 | 00:33:06,403 | None of which applies to what we‐‐ Point being, | None of which applies to what we‐‐ Point being, |
462 | 00:33:06,862 | 00:33:11,033 | she is trained to look at exorcism through the eyes of a skeptic. | she is trained to look at exorcism through the eyes of a skeptic. |
463 | 00:33:11,992 | 00:33:15,204 | She is more than qualified to shadow you, and we need her help. | She is more than qualified to shadow you, and we need her help. |
464 | 00:33:20,083 | 00:33:21,418 | I raised you better than this. | I raised you better than this. |
465 | 00:33:26,507 | 00:33:27,507 | You did. | You did. |
466 | 00:33:32,095 | 00:33:33,472 | But I am what I am. | But I am what I am. |
467 | 00:33:35,182 | 00:33:37,017 | And Victoria would be proud of that. | And Victoria would be proud of that. |
468 | 00:33:40,771 | 00:33:43,023 | No matter how hard I try, I just can't help her. | No matter how hard I try, I just can't help her. |
469 | 00:33:44,775 | 00:33:45,775 | Not alone. | Not alone. |
470 | 00:33:47,486 | 00:33:49,029 | And I don't mean you. | And I don't mean you. |
471 | 00:33:53,575 | 00:33:54,575 | Your sister? | Your sister? |
472 | 00:33:54,952 | 00:33:56,036 | It's pointless. I‐‐. | It's pointless. I‐‐. |
473 | 00:33:57,204 | 00:33:59,706 | The only person that Ana really cares about is Ana. | The only person that Ana really cares about is Ana. |
474 | 00:34:01,124 | 00:34:04,157 | And the last time we talked, she said she'd never set foot in Portland again. | And the last time we talked, she said she'd never set foot in Portland again. |
475 | 00:34:04,169 | 00:34:05,169 | So‐‐ | So‐‐ |
476 | 00:34:06,672 | 00:34:10,342 | Maybe... that's for the best. | Maybe... that's for the best. |
477 | 00:35:39,139 | 00:35:41,433 | Seriously, what's up with this scar? | Seriously, what's up with this scar? |
478 | 00:35:41,892 | 00:35:46,522 | The ink never takes. It just... disappears. | The ink never takes. It just... disappears. |
479 | 00:35:46,980 | 00:35:48,887 | It's wild, man. | It's wild, man. |
480 | 00:35:48,899 | 00:35:50,609 | It's okay. Just keep trying. | It's okay. Just keep trying. |
481 | 00:37:48,602 | 00:37:50,979 | Gabriella, it's me. Um, | Gabriella, it's me. Um, |
482 | 00:37:51,647 | 00:37:54,763 | I'm just calling to say Dr. Hastings... made me aware | I'm just calling to say Dr. Hastings... made me aware |
483 | 00:37:54,775 | 00:37:58,111 | that my tone may have offended you yesterday. | that my tone may have offended you yesterday. |
484 | 00:37:58,695 | 00:37:59,695 | If so, | If so, |
485 | 00:38:00,614 | 00:38:02,407 | then don't take it personally. | then don't take it personally. |
486 | 00:38:04,993 | 00:38:05,993 | Call me back. | Call me back. |
487 | 00:38:31,520 | 00:38:34,773 | "And if he sins against you seven times in a day, | "And if he sins against you seven times in a day, |
488 | 00:38:36,108 | 00:38:39,194 | and seven times in a day returns to you saying, 'I repent'‐‐" | and seven times in a day returns to you saying, 'I repent'‐‐" |
489 | 00:38:40,612 | 00:38:41,947 | "You shall forgive him." | "You shall forgive him." |
490 | 00:38:42,865 | 00:38:44,491 | St. Luke never met Daimon. | St. Luke never met Daimon. |
491 | 00:38:45,409 | 00:38:47,953 | Some are harder to forgive than others. | Some are harder to forgive than others. |
492 | 00:38:50,455 | 00:38:51,665 | So where are you going? | So where are you going? |
493 | 00:38:52,541 | 00:38:55,198 | I've contacted the bishop at the archdiocese. | I've contacted the bishop at the archdiocese. |
494 | 00:38:55,210 | 00:38:57,659 | The Vatican is concerned you're endorsing exorcisms | The Vatican is concerned you're endorsing exorcisms |
495 | 00:38:57,671 | 00:38:59,131 | from a man who is not a priest. | from a man who is not a priest. |
496 | 00:38:59,590 | 00:39:01,705 | A man who has certain, unexplained abilities | A man who has certain, unexplained abilities |
497 | 00:39:01,717 | 00:39:03,999 | which he may have inherited from an unstable | which he may have inherited from an unstable |
498 | 00:39:04,011 | 00:39:06,054 | and incredibly powerful force of evil | and incredibly powerful force of evil |
499 | 00:39:06,847 | 00:39:08,223 | locked up in your institution. | locked up in your institution. |
500 | 00:39:10,976 | 00:39:13,550 | It's all unconfirmed, of course, since I have yet to be allowed | It's all unconfirmed, of course, since I have yet to be allowed |
501 | 00:39:13,562 | 00:39:15,051 | to see anything firsthand. | to see anything firsthand. |
502 | 00:39:15,063 | 00:39:17,053 | What the Vatican should be concerned with | What the Vatican should be concerned with |
503 | 00:39:17,065 | 00:39:20,390 | is that requests for exorcisms are up tenfold in the last year. | is that requests for exorcisms are up tenfold in the last year. |
504 | 00:39:20,402 | 00:39:21,820 | I need to see her, Doctor. | I need to see her, Doctor. |
505 | 00:39:23,030 | 00:39:24,990 | I need to know what's really going on here. | I need to know what's really going on here. |
506 | 00:39:34,958 | 00:39:36,502 | There's something on my desk. | There's something on my desk. |
507 | 00:39:37,836 | 00:39:39,876 | If you want to take it with you back to the Vatican, | If you want to take it with you back to the Vatican, |
508 | 00:39:41,298 | 00:39:42,424 | be my guest. | be my guest. |
509 | 00:42:58,370 | 00:42:59,955 | Their father was a serial killer. | Their father was a serial killer. |
510 | 00:43:02,457 | 00:43:04,137 | According to Victoria's journal. | According to Victoria's journal. |
511 | 00:43:05,711 | 00:43:07,754 | - The ravings of a mad woman. - Not mad. | - The ravings of a mad woman. - Not mad. |
512 | 00:43:10,174 | 00:43:11,174 | Cursed. | Cursed. |
513 | 00:43:12,342 | 00:43:13,802 | For discovering the truth. | For discovering the truth. |
514 | 00:43:14,469 | 00:43:17,055 | And the sister... where is she? | And the sister... where is she? |
515 | 00:43:17,890 | 00:43:18,974 | San Francisco. | San Francisco. |
516 | 00:43:20,184 | 00:43:22,060 | Hasn't been back here in years. | Hasn't been back here in years. |
517 | 00:43:23,437 | 00:43:27,524 | Which is partly why Ana and Daimon don't get along. | Which is partly why Ana and Daimon don't get along. |
518 | 00:43:28,734 | 00:43:29,734 | Never have, really. | Never have, really. |
519 | 00:43:30,611 | 00:43:31,987 | But what happened to them, | But what happened to them, |
520 | 00:43:33,447 | 00:43:34,447 | to Victoria, | to Victoria, |
521 | 00:43:36,575 | 00:43:39,870 | it wasn't some random family tragedy. | it wasn't some random family tragedy. |
522 | 00:43:41,997 | 00:43:42,998 | It was evil. | It was evil. |
523 | 00:43:44,958 | 00:43:46,168 | And they live with that. | And they live with that. |
524 | 00:43:47,002 | 00:43:48,003 | Every day. | Every day. |
525 | 00:45:08,125 | 00:45:11,044 | But if Daimon has this gift, | But if Daimon has this gift, |
526 | 00:45:12,045 | 00:45:13,255 | then why can't he‐‐ | then why can't he‐‐ |
527 | 00:45:13,755 | 00:45:14,965 | His mother? | His mother? |
528 | 00:45:15,465 | 00:45:17,968 | Yes. Why doesn't it work on her? | Yes. Why doesn't it work on her? |
529 | 00:45:18,468 | 00:45:19,541 | We don't know. | We don't know. |
530 | 00:45:19,553 | 00:45:20,762 | But we're losing her. | But we're losing her. |
531 | 00:45:22,806 | 00:45:25,184 | There's only so much strain the human body can withstand. | There's only so much strain the human body can withstand. |
532 | 00:45:26,226 | 00:45:28,049 | Which is why Daimon is so‐‐ | Which is why Daimon is so‐‐ |
533 | 00:45:29,897 | 00:45:30,897 | Are you all right? | Are you all right? |
534 | 00:45:31,565 | 00:45:33,965 | Here, let me get you some water. | Here, let me get you some water. |
535 | 00:45:35,152 | 00:45:36,152 | Mmm. | Mmm. |
536 | 00:45:41,450 | 00:45:43,285 | Sorry. I just need a minute. | Sorry. I just need a minute. |
537 | 00:47:20,966 | 00:47:23,760 | Fresh meat. Interesting. | Fresh meat. Interesting. |
538 | 00:47:25,512 | 00:47:26,835 | You don't scare me, demon. | You don't scare me, demon. |
539 | 00:47:26,847 | 00:47:29,975 | Then you... are an idiot. | Then you... are an idiot. |
540 | 00:47:37,232 | 00:47:39,264 | What is your mission? Who do you answer to? | What is your mission? Who do you answer to? |
541 | 00:47:39,276 | 00:47:40,276 | No one! | No one! |
542 | 00:47:41,486 | 00:47:42,851 | Did she go past you or not? | Did she go past you or not? |
543 | 00:47:42,863 | 00:47:44,323 | - I was only gone a minute. - Stop. | - I was only gone a minute. - Stop. |
544 | 00:47:45,908 | 00:47:47,159 | Oh shit. | Oh shit. |
545 | 00:47:53,498 | 00:47:56,656 | All your prayers and demands, | All your prayers and demands, |
546 | 00:47:56,668 | 00:48:00,410 | as ignorant as you are disrespectful. | as ignorant as you are disrespectful. |
547 | 00:48:00,422 | 00:48:03,246 | As if you deserve answers. | As if you deserve answers. |
548 | 00:48:03,258 | 00:48:08,430 | As if you could even comprehend? | As if you could even comprehend? |
549 | 00:48:09,223 | 00:48:10,349 | Do you think | Do you think |
550 | 00:48:11,141 | 00:48:14,674 | Galileo wasted his time | Galileo wasted his time |
551 | 00:48:14,686 | 00:48:19,107 | explaining the principle of inertia to earthworms? | explaining the principle of inertia to earthworms? |
552 | 00:48:20,192 | 00:48:22,474 | He didn't. I asked. | He didn't. I asked. |
553 | 00:48:23,737 | 00:48:24,738 | Aah! | Aah! |
554 | 00:48:25,614 | 00:48:27,938 | You think this is a war you're fighting. | You think this is a war you're fighting. |
555 | 00:48:27,950 | 00:48:30,148 | But the war is over. | But the war is over. |
556 | 00:48:30,160 | 00:48:33,360 | We lost it to the Oppressors long ago. | We lost it to the Oppressors long ago. |
557 | 00:48:33,372 | 00:48:35,654 | And the verdict we were given then | And the verdict we were given then |
558 | 00:48:35,666 | 00:48:37,948 | is the one I give you now: | is the one I give you now: |
559 | 00:48:37,960 | 00:48:39,533 | No mercy! | No mercy! |
560 | 00:49:14,413 | 00:49:16,248 | You're only hurting her. | You're only hurting her. |
561 | 00:49:16,748 | 00:49:18,446 | You know that. | You know that. |
562 | 00:49:18,458 | 00:49:21,128 | Let her go! | Let her go! |
563 | 00:49:21,670 | 00:49:23,505 | You first. | You first. |
564 | 00:49:52,701 | 00:49:53,744 | Run. | Run. |
565 | 00:49:55,913 | 00:49:57,553 | No, no, no, no, no. We gotta go. | No, no, no, no, no. We gotta go. |
566 | 00:49:58,415 | 00:49:59,458 | Go! | Go! |
567 | 00:50:14,973 | 00:50:16,225 | Call them demons, | Call them demons, |
568 | 00:50:17,643 | 00:50:18,643 | entities, | entities, |
569 | 00:50:20,229 | 00:50:22,564 | energy from another world, it doesn't matter. | energy from another world, it doesn't matter. |
570 | 00:50:25,442 | 00:50:26,568 | They don't belong here. | They don't belong here. |
571 | 00:50:27,152 | 00:50:28,362 | But the violence, | But the violence, |
572 | 00:50:29,154 | 00:50:31,156 | the death they cause, | the death they cause, |
573 | 00:50:32,324 | 00:50:33,492 | they feed off it. | they feed off it. |
574 | 00:50:34,451 | 00:50:36,787 | Our pain and suffering gives them pleasure. | Our pain and suffering gives them pleasure. |
575 | 00:50:38,163 | 00:50:39,540 | Now you understand. | Now you understand. |
576 | 00:50:40,916 | 00:50:42,489 | How did you know to come? | How did you know to come? |
577 | 00:50:42,501 | 00:50:43,544 | I didn't. | I didn't. |
578 | 00:50:57,724 | 00:50:59,226 | The symbol from the wall. | The symbol from the wall. |
579 | 00:51:00,227 | 00:51:01,395 | It's an ideogram. | It's an ideogram. |
580 | 00:51:02,354 | 00:51:03,438 | What does it mean? | What does it mean? |
581 | 00:51:04,356 | 00:51:05,566 | Rough translation: | Rough translation: |
582 | 00:51:08,193 | 00:51:09,278 | "Consumption." | "Consumption." |
583 | 00:51:11,405 | 00:51:12,865 | The hatred in her eyes, | The hatred in her eyes, |
584 | 00:51:13,782 | 00:51:15,284 | the pure evil of it, I've‐‐. | the pure evil of it, I've‐‐. |
585 | 00:51:18,245 | 00:51:20,861 | I've never experienced anything like it. | I've never experienced anything like it. |
586 | 00:51:20,873 | 00:51:22,708 | "Seek, and ye shall find. | "Seek, and ye shall find. |
587 | 00:51:25,294 | 00:51:27,171 | "Knock, and it shall be opened unto you." | "Knock, and it shall be opened unto you." |
588 | 00:51:28,922 | 00:51:30,412 | Matthew. Chapter seven. | Matthew. Chapter seven. |
589 | 00:51:30,424 | 00:51:31,592 | Just remember... | Just remember... |
590 | 00:51:32,759 | 00:51:33,969 | you knocked. | you knocked. |
591 | 00:52:09,546 | 00:52:10,631 | You made the trip. | You made the trip. |
592 | 00:52:12,007 | 00:52:13,967 | Please tell me the bitch is dead. | Please tell me the bitch is dead. |
593 | 00:52:34,488 | 00:52:35,739 | How you doing tonight? | How you doing tonight? |
594 | 00:53:11,066 | 00:53:13,986 | Hey! The hell you doin' in my rig? | Hey! The hell you doin' in my rig? |
595 | 00:53:32,713 | 00:53:36,091 | We've been through things that no one else on Earth can understand. | We've been through things that no one else on Earth can understand. |
596 | 00:53:36,466 | 00:53:37,843 | It's dramatically overrated. | It's dramatically overrated. |
597 | 00:53:43,891 | 00:53:45,380 | No! | No! |
598 | 00:53:49,813 | 00:53:51,303 | You know what has to be done. | You know what has to be done. |
599 | 00:53:51,315 | 00:53:52,316 | And if you won't do it, | And if you won't do it, |
600 | 00:53:52,816 | 00:53:54,306 | there are others who will. | there are others who will. |
601 | 00:53:54,318 | 00:53:56,433 | There's an unstoppable monster out there, | There's an unstoppable monster out there, |
602 | 00:53:56,445 | 00:53:58,310 | growing more powerful by the moment. | growing more powerful by the moment. |
603 | 00:53:58,322 | 00:54:01,313 | If we work together, then maybe we can bring her one step closer to being free. | If we work together, then maybe we can bring her one step closer to being free. |
604 | 00:54:02,326 | 00:54:03,744 | Dad burned that girl alive. | Dad burned that girl alive. |
605 | 00:54:04,328 | 00:54:06,151 | You don't know what you're up against. It's too dangerous. | You don't know what you're up against. It's too dangerous. |
606 | 00:54:06,163 | 00:54:08,165 | Their father is a monster. | Their father is a monster. |
607 | 00:54:08,624 | 00:54:11,793 | Who, or what in the world, are you? | Who, or what in the world, are you? |
608 | 00:54:13,712 | 00:54:15,714 | It's coming. | It's coming. |
609 | 00:54:16,798 | 00:54:18,497 | And getting stronger. | And getting stronger. |
610 | 00:54:18,509 | 00:54:19,509 | No! | No! |
611 | 00:54:20,344 | 00:54:22,918 | Best embrace its power | Best embrace its power |
612 | 00:54:22,930 | 00:54:24,348 | and glory. | and glory. |
613 | 00:54:28,185 | 00:54:29,341 | What a fighter. | What a fighter. |
614 | 00:54:29,353 | 00:54:30,967 | Why can't you just let her go? | Why can't you just let her go? |
615 | 00:54:30,979 | 00:54:33,303 | Because it's my fault she was committed. | Because it's my fault she was committed. |
616 | 00:54:33,315 | 00:54:35,222 | She used you against me. | She used you against me. |
617 | 00:54:39,655 | 00:54:41,698 | This family's unnatural behavior, | This family's unnatural behavior, |
618 | 00:54:42,699 | 00:54:44,910 | I've never experienced anything like it. | I've never experienced anything like it. |
619 | 00:54:45,911 | 00:54:48,318 | The last thing the world needs | The last thing the world needs |
620 | 00:54:48,330 | 00:54:50,541 | is a Helstrom family reunion. | is a Helstrom family reunion. |