# Start End Original Translated
1 00:00:02,002 00:00:03,545 [bell tolling] [bell tolling]
2 00:00:03,545 00:00:06,298 ♪ Melancholy music playing ♪ ♪ Melancholy music playing ♪
3 00:00:06,298 00:00:07,341 [wheel squeaks] [wheel squeaks]
4 00:00:07,341 00:00:11,011
5 00:00:14,806 00:00:16,266 [seagulls squawking] [seagulls squawking]
6 00:00:25,943 00:00:28,070 YOUNG DAIMON: Dad, let her go! YOUNG ANA: Stop it! YOUNG DAIMON: Dad, let her go! YOUNG ANA: Stop it!
7 00:00:28,070 00:00:29,738 Stop it! YOUNG DAIMON: Get off her! Stop it! YOUNG DAIMON: Get off her!
8 00:00:29,738 00:00:31,782 VICTORIA: Get away from her! Let her go! VICTORIA: Get away from her! Let her go!
9 00:00:31,782 00:00:33,116 YOUNG ANA: No! YOUNG ANA: No!
10 00:00:33,116 00:00:35,744 VICTORIA: Ana, get out of here. Run! VICTORIA: Ana, get out of here. Run!
11 00:00:35,744 00:00:37,204 YOUNG DAIMON: Let go of her. You're hurting her. YOUNG DAIMON: Let go of her. You're hurting her.
12 00:00:37,204 00:00:38,872 VICTORIA: I said, run. YOUNG ANA: Mommy! VICTORIA: I said, run. YOUNG ANA: Mommy!
13 00:00:40,624 00:00:44,294 [breathing heavily, heartbeats thumping rapidly] [breathing heavily, heartbeats thumping rapidly]
14 00:00:44,294 00:00:48,882
15 00:00:48,882 00:00:50,467 [inhales deeply] [inhales deeply]
16 00:00:51,969 00:00:53,554 [wind whooshing] [wind whooshing]
17 00:00:53,554 00:00:57,015 [rumbling] [rumbling]
18 00:01:02,938 00:01:05,190 MAN: You'll always be my son. MAN: You'll always be my son.
19 00:01:09,278 00:01:13,991 ♪ Theme music playing ♪ ♪ Theme music playing ♪
20 00:01:13,991 00:01:17,411
21 00:02:25,562 00:02:26,897 DOCTOR: So bizarre. DOCTOR: So bizarre.
22 00:02:29,316 00:02:32,027 All right. Let's get him down to the morgue for autopsy. All right. Let's get him down to the morgue for autopsy.
23 00:02:32,027 00:02:33,028 GUARD: Of course, Doctor. GUARD: Of course, Doctor.
24 00:02:33,028 00:02:34,988 ‐ And someone find Dr. Hastings. ‐ And someone find Dr. Hastings.
25 00:02:34,988 00:02:35,989 GUARD: Will do. GUARD: Will do.
26 00:02:37,074 00:02:38,283 RAUM: Let me take care of that for you. RAUM: Let me take care of that for you.
27 00:02:39,910 00:02:41,328 ‐ How about I throw myself through the glass? ‐ How about I throw myself through the glass?
28 00:02:42,788 00:02:44,915 What happens to your precious Mother then? What happens to your precious Mother then?
29 00:02:44,915 00:02:46,333 VICTORIA: Get away from her! VICTORIA: Get away from her!
30 00:02:48,752 00:02:49,628 [glass shatters] [glass shatters]
31 00:02:53,090 00:02:54,842 ‐ Take my car. Go. ‐ What about you? ‐ Take my car. Go. ‐ What about you?
32 00:02:54,842 00:02:56,635 ‐ Gabby, we don't have time. VICTORIA: He won't stay down long. ‐ Gabby, we don't have time. VICTORIA: He won't stay down long.
33 00:02:56,635 00:02:58,178 Get her out of here! Get her out of here!
34 00:02:58,178 00:02:59,137 ‐ Go! ‐ Go!
35 00:03:01,807 00:03:03,183 [groans] [groans]
36 00:03:04,935 00:03:05,978 We can't let them follow Gabby. We can't let them follow Gabby.
37 00:03:05,978 00:03:07,229 VICTORIA: I don't know if he's unconscious VICTORIA: I don't know if he's unconscious
38 00:03:07,229 00:03:08,647 or if it's gone dormant. or if it's gone dormant.
39 00:03:08,647 00:03:09,898 We should tie him up. We should tie him up.
40 00:03:11,400 00:03:12,276 ‐ Where's the vessel? ‐ Where's the vessel?
41 00:03:14,278 00:03:15,445 ‐ Her name is Gabriella. ‐ Her name is Gabriella.
42 00:03:15,445 00:03:16,864 ‐ And you won't catch her. ‐ And you won't catch her.
43 00:03:18,532 00:03:20,284 [groaning] [groaning]
44 00:03:20,284 00:03:21,577 HASTINGS: Henry, be careful. HASTINGS: Henry, be careful.
45 00:03:27,207 00:03:28,250 CARETAKER: Sorry 'bout that, Finn. CARETAKER: Sorry 'bout that, Finn.
46 00:03:28,667 00:03:30,294 You don't seem like yourself these days. You don't seem like yourself these days.
47 00:03:30,878 00:03:32,462 MAGOTH: You‐‐ [panting] MAGOTH: You‐‐ [panting]
48 00:03:32,462 00:03:33,422 You don't deserve to hold that. You don't deserve to hold that.
49 00:03:33,422 00:03:34,339 ‐ Henry! ‐ Henry!
50 00:03:35,340 00:03:36,717 Ahh! [grunts] Ahh! [grunts]
51 00:03:38,635 00:03:39,553 CARETAKER: Louise. CARETAKER: Louise.
52 00:03:40,012 00:03:40,846 MAGOTH: Forget them. MAGOTH: Forget them.
53 00:03:42,973 00:03:43,932 ‐ Louise. ‐ Louise.
54 00:03:44,391 00:03:45,309 Louise. Louise.
55 00:03:45,309 00:03:46,727 VICTORIA: We need to stop the bleeding. VICTORIA: We need to stop the bleeding.
56 00:03:46,727 00:03:48,270 I'll go find something. I'll go find something.
57 00:03:48,270 00:03:50,355 ‐ Don't worry. I got you. ‐ Don't worry. I got you.
58 00:03:53,984 00:03:54,818 I'm here. I'm here.
59 00:03:55,861 00:03:57,988 Oh, Louise. Louise! Oh, Louise. Louise!
60 00:03:58,697 00:04:01,992 [siren wailing, indistinct police radio chatter] [siren wailing, indistinct police radio chatter]
61 00:04:07,164 00:04:07,998 ‐ What happened? ‐ What happened?
62 00:04:08,999 00:04:10,501 ‐ They came after Gabriella. ‐ They came after Gabriella.
63 00:04:11,335 00:04:13,337 Louise and your mother helped her get away, and then, Louise and your mother helped her get away, and then,
64 00:04:14,922 00:04:15,923 Louise‐‐ Louise‐‐
65 00:04:19,551 00:04:20,552 ANA: Oh! ANA: Oh!
66 00:04:21,929 00:04:23,472 Are you okay? ‐ Yeah. Are you okay? ‐ Yeah.
67 00:04:23,472 00:04:24,348 How's your brother? How's your brother?
68 00:04:24,348 00:04:26,266 ANA: He's still a hostage in his own body. ANA: He's still a hostage in his own body.
69 00:04:28,227 00:04:29,520 EMT: ...level one trauma. EMT: ...level one trauma.
70 00:04:30,145 00:04:31,939 ‐ Look, I'm gonna ride over with them. ‐ Look, I'm gonna ride over with them.
71 00:04:33,565 00:04:35,067 I'll meet you at the hospital. I'll meet you at the hospital.
72 00:04:39,279 00:04:40,989 ‐ Never seen him like that before. ‐ Never seen him like that before.
73 00:04:40,989 00:04:43,367 ‐ It's bad, Ana. Really bad. ‐ It's bad, Ana. Really bad.
74 00:04:44,576 00:04:46,578 ‐ I need the other half of Dad's knife. ‐ I need the other half of Dad's knife.
75 00:04:46,578 00:04:47,621 Does 'Taker have it? Does 'Taker have it?
76 00:04:47,621 00:04:48,997 ‐ Yeah. Why? ‐ Yeah. Why?
77 00:04:50,707 00:04:52,292 ‐ To get that thing out of Daimon. ‐ To get that thing out of Daimon.
78 00:04:52,709 00:04:54,336 Otherwise, all of this is for nothing. Otherwise, all of this is for nothing.
79 00:04:54,336 00:04:57,714 ♪ Dramatic music playing ♪ ♪ Dramatic music playing ♪
80 00:04:57,714 00:04:59,383 [buzzer sounds] [buzzer sounds]
81 00:04:59,383 00:05:04,513
82 00:05:04,513 00:05:05,472 DOCTOR: Excuse me. DOCTOR: Excuse me.
83 00:05:06,473 00:05:07,599 Mrs. Helstrom. Mrs. Helstrom.
84 00:05:09,351 00:05:11,728 The hospital's been trying to reach you. VICTORIA: Where's Daimon? The hospital's been trying to reach you. VICTORIA: Where's Daimon?
85 00:05:12,354 00:05:13,188 Where's my son? Where's my son?
86 00:05:13,689 00:05:16,441 ‐ Look, we're not sure exactly what happened yet, ‐ Look, we're not sure exactly what happened yet,
87 00:05:16,441 00:05:19,695 but when we found him, he was unresponsive. but when we found him, he was unresponsive.
88 00:05:20,654 00:05:21,655 I'm sorry. I'm sorry.
89 00:05:22,155 00:05:23,532 ‐ What did you do with him? ‐ What did you do with him?
90 00:05:24,616 00:05:26,785 ‐ He's downstairs in the morgue. ‐ He's downstairs in the morgue.
91 00:05:27,786 00:05:28,745 ‐ No. ‐ No.
92 00:05:29,246 00:05:30,205 ‐ No. ‐ No.
93 00:05:44,970 00:05:48,223 ♪ Ominous music playing ♪ ♪ Ominous music playing ♪
94 00:05:48,223 00:05:49,099 [rattling] [rattling]
95 00:05:51,685 00:05:54,521 GABRIELLA: ...for thine is the kingdom and the power GABRIELLA: ...for thine is the kingdom and the power
96 00:05:54,521 00:05:56,607 and the glory, forever. and the glory, forever.
97 00:05:58,442 00:05:59,484 Amen. Amen.
98 00:06:03,655 00:06:04,990 [door opens] [door opens]
99 00:06:09,036 00:06:09,995 [door closes] [door closes]
100 00:06:10,954 00:06:12,164 TERRAZI: Sister Gabriella? TERRAZI: Sister Gabriella?
101 00:06:15,167 00:06:16,502 I'm so glad you came. I'm so glad you came.
102 00:06:16,502 00:06:18,962 I'm here to help with whatever problem that... I'm here to help with whatever problem that...
103 00:06:20,672 00:06:21,548 you might‐‐ you might‐‐
104 00:06:23,967 00:06:25,469 ‐ I need you to call someone for me. ‐ I need you to call someone for me.
105 00:06:28,889 00:06:32,976 ♪ Tense music playing ♪ ♪ Tense music playing ♪
106 00:06:32,976 00:06:36,230 [breathing heavily] [breathing heavily]
107 00:06:39,525 00:06:41,693
108 00:06:41,693 00:06:42,945 [groans softly] [groans softly]
109 00:06:43,362 00:06:44,404 ANA: Oh! ANA: Oh!
110 00:06:45,239 00:06:47,282 Oh, you're a lucky son of a bitch. Oh, you're a lucky son of a bitch.
111 00:06:47,282 00:06:48,450 [groans] [groans]
112 00:06:52,454 00:06:54,790 [crows cawing] [crows cawing]
113 00:06:54,790 00:06:59,002
114 00:07:01,713 00:07:03,006 ‐ Where is the child? ‐ Where is the child?
115 00:07:05,008 00:07:07,427 ‐ We don't have her... yet. ‐ We don't have her... yet.
116 00:07:07,845 00:07:09,763 But don't worry, we'll find‐‐ But don't worry, we'll find‐‐
117 00:07:11,181 00:07:12,933 ‐ You should never have left me behind. ‐ You should never have left me behind.
118 00:07:12,933 00:07:15,811 ‐ Mother wanted you to get rid of any threats before her birth. ‐ Mother wanted you to get rid of any threats before her birth.
119 00:07:15,811 00:07:17,604 ‐ You were supposed to protect her. ‐ You were supposed to protect her.
120 00:07:17,604 00:07:18,772 [Raum struggling] [Raum struggling]
121 00:07:18,772 00:07:20,899 MAGOTH: The idiot I'm occupying is a member of the Blood. MAGOTH: The idiot I'm occupying is a member of the Blood.
122 00:07:21,358 00:07:24,653 Which means he has information and friends that he can reach out to. Which means he has information and friends that he can reach out to.
123 00:07:26,488 00:07:27,447 We'll find her. We'll find her.
124 00:07:29,074 00:07:29,908 [grunts] [grunts]
125 00:07:31,285 00:07:35,455
126 00:07:36,582 00:07:38,834 ESTHER: If I wasn't seeing it, I wouldn't believe it. ESTHER: If I wasn't seeing it, I wouldn't believe it.
127 00:07:40,836 00:07:43,046 Doesn't look like you have much time, Sister. Doesn't look like you have much time, Sister.
128 00:07:43,505 00:07:45,465 TERRAZI: It's my fault for putting you with that man. TERRAZI: It's my fault for putting you with that man.
129 00:07:45,465 00:07:46,675 GABRIELLA: We need to find him. GABRIELLA: We need to find him.
130 00:07:47,593 00:07:48,510 He'll know what to do. He'll know what to do.
131 00:07:48,510 00:07:51,263 ‐ Daimon's not coming to save you. He did this to you. ‐ Daimon's not coming to save you. He did this to you.
132 00:07:51,263 00:07:54,016 ‐ That's not what happened. ‐ Don't make excuses for him. ‐ That's not what happened. ‐ Don't make excuses for him.
133 00:07:54,641 00:07:55,559 He's his father's son. He's his father's son.
134 00:07:56,226 00:07:58,896 And the sooner you accept that, the sooner you can move on. And the sooner you accept that, the sooner you can move on.
135 00:08:01,398 00:08:04,902 ‐ The reason I asked for you is because... I need answers. ‐ The reason I asked for you is because... I need answers.
136 00:08:06,445 00:08:09,323 Is there a way to stop this evil from coming into the world, Is there a way to stop this evil from coming into the world,
137 00:08:11,074 00:08:12,492 and can I survive it? and can I survive it?
138 00:08:15,454 00:08:16,788 ‐ Not a chance in hell. ‐ Not a chance in hell.
139 00:08:17,998 00:08:21,502
140 00:08:25,756 00:08:26,840 ANA: He's still alive. ANA: He's still alive.
141 00:08:27,549 00:08:29,259 He beat him within an inch of his life. He beat him within an inch of his life.
142 00:08:29,259 00:08:31,094 Took his car, took his clothes. Took his car, took his clothes.
143 00:08:31,094 00:08:32,888 ‐ That wasn't Daimon. He wouldn't‐‐ ‐ That wasn't Daimon. He wouldn't‐‐
144 00:08:33,847 00:08:36,058 It's that thing inside of him. It's that thing inside of him.
145 00:08:36,975 00:08:39,895 ‐ If I could get 'Taker out of the ICU, then he could help me track him down, ‐ If I could get 'Taker out of the ICU, then he could help me track him down,
146 00:08:39,895 00:08:41,396 but he's messed up about Hastings. but he's messed up about Hastings.
147 00:08:41,396 00:08:43,065 He's not gonna leave until she's out of surgery. He's not gonna leave until she's out of surgery.
148 00:08:43,065 00:08:44,483 ‐ She could die, Ana. ‐ She could die, Ana.
149 00:08:46,443 00:08:49,071 ‐ You don't know Louise. She's tougher than that. ‐ You don't know Louise. She's tougher than that.
150 00:08:51,490 00:08:53,492 ‐ How did you know Daimon wasn't dead? ‐ How did you know Daimon wasn't dead?
151 00:08:54,868 00:08:55,994 ‐ He's special. ‐ He's special.
152 00:08:58,038 00:08:59,039 We both are. We both are.
153 00:09:00,832 00:09:02,876 That's how Dad used to phrase it anyways. That's how Dad used to phrase it anyways.
154 00:09:09,591 00:09:11,134 ‐ When did he tell you that? ‐ When did he tell you that?
155 00:09:14,930 00:09:16,515 ‐ That day, in the basement... ‐ That day, in the basement...
156 00:09:21,937 00:09:23,981 before he tried to set me on fire. before he tried to set me on fire.
157 00:09:23,981 00:09:28,110 ♪ Dramatic music playing ♪ ♪ Dramatic music playing ♪
158 00:09:28,110 00:09:30,654 He said it would hurt but that I would be okay. He said it would hurt but that I would be okay.
159 00:09:32,739 00:09:34,992 That I was stronger than all the other kids. That I was stronger than all the other kids.
160 00:09:36,827 00:09:37,870 "Special," "Special,"
161 00:09:38,996 00:09:39,997 like him. like him.
162 00:09:42,291 00:09:43,750 He was going to show me. He was going to show me.
163 00:09:44,877 00:09:47,296 But then you and Daimon came down the stairs. But then you and Daimon came down the stairs.
164 00:09:47,880 00:09:49,715 ‐ The worst moment of my life. ‐ The worst moment of my life.
165 00:09:50,716 00:09:51,884 [sniffles] [sniffles]
166 00:09:52,342 00:09:55,971 ‐ Worse than having a psychotic demon trapped inside your head for 20 years? ‐ Worse than having a psychotic demon trapped inside your head for 20 years?
167 00:09:55,971 00:09:57,181 ‐ Not even close. ‐ Not even close.
168 00:10:02,561 00:10:03,478 ‐ Huh. ‐ Huh.
169 00:10:05,522 00:10:07,566 ‐ How did you ever get away from him? ‐ How did you ever get away from him?
170 00:10:09,067 00:10:10,152 ‐ I didn't. ‐ I didn't.
171 00:10:12,654 00:10:13,655 He caught me, He caught me,
172 00:10:16,033 00:10:17,201 then he buried me alive. then he buried me alive.
173 00:10:17,201 00:10:18,076 ‐ He‐‐ ‐ He‐‐
174 00:10:20,412 00:10:21,371 He did what? He did what?
175 00:10:22,039 00:10:24,499 ‐ He said he needed me to understand real fear. ‐ He said he needed me to understand real fear.
176 00:10:26,960 00:10:27,794 Real suffering. Real suffering.
177 00:10:30,631 00:10:32,424 He said that I could survive it. He said that I could survive it.
178 00:10:33,258 00:10:34,384 [scoffs] [scoffs]
179 00:10:36,637 00:10:37,638 And I did. And I did.
180 00:10:42,351 00:10:44,436 That's how I realized that... That's how I realized that...
181 00:10:45,812 00:10:47,231 I was "special." I was "special."
182 00:10:47,231 00:10:50,442
183 00:10:52,194 00:10:53,195 [sniffles] [sniffles]
184 00:10:56,782 00:11:00,911
185 00:11:00,911 00:11:03,497 YEN: Hate to interrupt, but, um, YEN: Hate to interrupt, but, um,
186 00:11:03,914 00:11:05,541 I have something caught in my throat. I have something caught in my throat.
187 00:11:08,877 00:11:10,295 It's an eyeball. It's an eyeball.
188 00:11:11,880 00:11:13,423 I have an eyeball stuck in my throat. I have an eyeball stuck in my throat.
189 00:11:14,258 00:11:16,593 ESTHER: I have heard some batshit things in my time, ESTHER: I have heard some batshit things in my time,
190 00:11:16,593 00:11:18,554 but that's pretty batshit. but that's pretty batshit.
191 00:11:18,554 00:11:20,806 ‐ If Daimon can exorcise people, why not this baby? ‐ If Daimon can exorcise people, why not this baby?
192 00:11:20,806 00:11:21,932 ESTHER: Your boyfriend's gone. ESTHER: Your boyfriend's gone.
193 00:11:22,599 00:11:24,852 We're better off here, doing this the old fashioned way. We're better off here, doing this the old fashioned way.
194 00:11:24,852 00:11:26,186 ‐ What are you implying? ‐ What are you implying?
195 00:11:26,979 00:11:29,690 ‐ When opportunity knocks, I like to answer. ‐ When opportunity knocks, I like to answer.
196 00:11:29,690 00:11:32,901 Not that many ways in and out of here, all guarded by my people. Not that many ways in and out of here, all guarded by my people.
197 00:11:32,901 00:11:35,028 ‐ You let them in here, it's suicide. ‐ You let them in here, it's suicide.
198 00:11:35,028 00:11:37,239 ‐ These things are still wearing human bodies. ‐ These things are still wearing human bodies.
199 00:11:38,073 00:11:39,449 Which means they still bleed. Which means they still bleed.
200 00:11:39,449 00:11:41,076 TERRAZI: That cannot happen here. TERRAZI: That cannot happen here.
201 00:11:42,369 00:11:45,789 ‐ Let's say you do manage to stop them... then what? ‐ Let's say you do manage to stop them... then what?
202 00:11:46,373 00:11:47,666 ‐ Then you have that baby. ‐ Then you have that baby.
203 00:11:48,500 00:11:51,128 It won't be aware or powerful enough to stop us, It won't be aware or powerful enough to stop us,
204 00:11:51,128 00:11:52,212 yet. yet.
205 00:11:53,130 00:11:55,424 So we can keep it contained. So we can keep it contained.
206 00:11:57,509 00:11:58,552 ‐ A coma. ‐ A coma.
207 00:11:59,761 00:12:00,804 That's your plan. That's your plan.
208 00:12:03,473 00:12:04,308 [scoffs] [scoffs]
209 00:12:04,308 00:12:08,145 ♪ Tense music playing ♪ ♪ Tense music playing ♪
210 00:12:08,145 00:12:11,732 ESTHER: As hard as we try, we can't just kill evil, Sister. ESTHER: As hard as we try, we can't just kill evil, Sister.
211 00:12:13,275 00:12:14,693 It's always there. It's always there.
212 00:12:15,194 00:12:18,197 In some form or another, in us. In some form or another, in us.
213 00:12:18,197 00:12:20,157 ‐ You can't just kill good either. ‐ You can't just kill good either.
214 00:12:21,366 00:12:22,826 That's in us, too. That's in us, too.
215 00:12:22,826 00:12:24,494 ‐ You know what they can kill? You. ‐ You know what they can kill? You.
216 00:12:24,494 00:12:26,038 The second that demon's born. The second that demon's born.
217 00:12:27,998 00:12:30,834 ‐ I never wanted this. ESTHER: None of us did. ‐ I never wanted this. ESTHER: None of us did.
218 00:12:30,834 00:12:32,252 The question is... The question is...
219 00:12:34,087 00:12:35,714 what're you gonna do about it? what're you gonna do about it?
220 00:12:41,303 00:12:42,721 CARETAKER: Louise is still in surgery. CARETAKER: Louise is still in surgery.
221 00:12:43,639 00:12:45,599 The internal bleeding is really bad. The internal bleeding is really bad.
222 00:12:45,974 00:12:47,267 It's liver and lungs‐‐ It's liver and lungs‐‐
223 00:12:47,267 00:12:48,143 ANA: Sorry. ANA: Sorry.
224 00:12:48,810 00:12:49,770 Um, Um,
225 00:12:50,604 00:12:54,149 I know this timing really sucks, but we need you. I know this timing really sucks, but we need you.
226 00:12:55,275 00:12:57,236 ‐ Oh yeah. I'm sorry, I forgot. ‐ Oh yeah. I'm sorry, I forgot.
227 00:12:58,028 00:12:58,987 Let me see those marks. Let me see those marks.
228 00:13:02,866 00:13:04,701 YEN: It's like I'm back in the tunnels, YEN: It's like I'm back in the tunnels,
229 00:13:06,787 00:13:07,996 they're pulling at me. they're pulling at me.
230 00:13:09,081 00:13:11,834 Please tell me all I need is some demon Neosporin Please tell me all I need is some demon Neosporin
231 00:13:11,834 00:13:12,668 and I'm good to go. and I'm good to go.
232 00:13:14,086 00:13:15,170 ‐ I'm afraid not. ‐ I'm afraid not.
233 00:13:17,631 00:13:18,924 You're a Keeper now, Yen. You're a Keeper now, Yen.
234 00:13:19,466 00:13:20,509 ‐ Uh... no. ‐ Uh... no.
235 00:13:23,887 00:13:25,430 No. No. No. No. No. No.
236 00:13:25,430 00:13:27,933 No, I'm not looking for a new job. I like my old one. No, I'm not looking for a new job. I like my old one.
237 00:13:29,184 00:13:30,727 The tailored suits, The tailored suits,
238 00:13:30,727 00:13:31,979 the Bordeauxs, the Bordeauxs,
239 00:13:31,979 00:13:33,063 the duck confit‐‐ the duck confit‐‐
240 00:13:33,063 00:13:34,523 ANA: Chris‐‐ YEN: No! ANA: Chris‐‐ YEN: No!
241 00:13:34,523 00:13:36,900 You... call the home office. You... call the home office.
242 00:13:36,900 00:13:38,110 Tell them I quit. Tell them I quit.
243 00:13:38,110 00:13:39,611 Chris Yen is no one's "Keeper." Chris Yen is no one's "Keeper."
244 00:13:41,280 00:13:43,073 ‐ This could be a good thing. ‐ This could be a good thing.
245 00:13:45,033 00:13:45,868 For your brother. For your brother.
246 00:13:47,995 00:13:48,829 ‐ Oh. ‐ Oh.
247 00:13:49,371 00:13:51,415
248 00:13:51,415 00:13:54,293 [indiscernible praying] [indiscernible praying]
249 00:13:56,295 00:14:00,299
250 00:14:16,023 00:14:16,899 ‐ Daimon? ‐ Daimon?
251 00:14:23,238 00:14:24,156 ‐ He's dead. ‐ He's dead.
252 00:14:25,240 00:14:26,450 I'm all there is. I'm all there is.
253 00:14:26,867 00:14:28,285 ‐ I refuse to believe that. ‐ I refuse to believe that.
254 00:14:28,285 00:14:32,331 ‐ It doesn't matter what you believe. Your fate's already been decided. ‐ It doesn't matter what you believe. Your fate's already been decided.
255 00:14:32,331 00:14:33,707 [door opens] [door opens]
256 00:14:34,416 00:14:35,542 ‐ I know you're still in there. ‐ I know you're still in there.
257 00:14:36,793 00:14:38,086 You have to fight this. You have to fight this.
258 00:14:38,086 00:14:39,296 [door opens] [door opens]
259 00:14:41,840 00:14:43,383 ‐ Be careful of the child. ‐ Be careful of the child.
260 00:14:44,426 00:14:46,720 TERRAZI: Most glorious Prince of the Heavenly Armies, TERRAZI: Most glorious Prince of the Heavenly Armies,
261 00:14:46,720 00:14:48,430 Saint Michael the Archangel, Saint Michael the Archangel,
262 00:14:48,430 00:14:51,767 defend us in our battle against principalities and powers, defend us in our battle against principalities and powers,
263 00:14:52,768 00:14:56,939 against the rulers of this world of darkness. against the rulers of this world of darkness.
264 00:14:56,939 00:14:59,483 MAGOTH: More prayers and trinkets from the Oppressors' arsenal? MAGOTH: More prayers and trinkets from the Oppressors' arsenal?
265 00:14:59,483 00:15:00,609 ‐ Take the vessel. ‐ Take the vessel.
266 00:15:01,902 00:15:02,861 I'll kill the rest. I'll kill the rest.
267 00:15:03,320 00:15:04,321 ‐ No! You can't. ‐ No! You can't.
268 00:15:04,321 00:15:05,447 Stop it, all of you! Stop it, all of you!
269 00:15:06,156 00:15:07,157 Daimon, please. Daimon, please.
270 00:15:10,410 00:15:11,370 Let us out. Let us out.
271 00:15:13,330 00:15:14,206 I'll go with them. I'll go with them.
272 00:15:14,206 00:15:16,375 ‐ If I do, you're as good as dead. ‐ If I do, you're as good as dead.
273 00:15:17,501 00:15:19,002 ‐ No one dies today. ‐ No one dies today.
274 00:15:20,295 00:15:21,213 Not here. Not here.
275 00:15:21,839 00:15:22,965 Not because of me. Not because of me.
276 00:15:27,719 00:15:29,972 You can have what you want without killing anyone. You can have what you want without killing anyone.
277 00:15:34,309 00:15:35,435 Please. Please.
278 00:15:48,198 00:15:49,366 CARETAKER: They've got Gabriella. CARETAKER: They've got Gabriella.
279 00:15:49,366 00:15:51,493 [eerie whispers] [eerie whispers]
280 00:15:51,493 00:15:54,204 The Blood followed them, so at least they know where she's being held. The Blood followed them, so at least they know where she's being held.
281 00:15:54,830 00:15:56,915 ANA: I'm surprised there was anybody still alive to call you. ANA: I'm surprised there was anybody still alive to call you.
282 00:15:56,915 00:15:59,793 ‐ Well, their plan fell apart when Daimon showed up. ‐ Well, their plan fell apart when Daimon showed up.
283 00:16:01,336 00:16:03,589 Esther knew there was only one person who could go toe‐to‐toe with him, Esther knew there was only one person who could go toe‐to‐toe with him,
284 00:16:04,047 00:16:05,549 and it wasn't her. [Ana gasps] and it wasn't her. [Ana gasps]
285 00:16:07,801 00:16:08,844 ‐ So, great. ‐ So, great.
286 00:16:09,678 00:16:10,762 Who's driving? Who's driving?
287 00:16:10,762 00:16:11,680 CARETAKER: Not yet. CARETAKER: Not yet.
288 00:16:11,680 00:16:12,514 The weapon, The weapon,
289 00:16:13,223 00:16:15,184 it has to be re‐forged and its energy reconnected. it has to be re‐forged and its energy reconnected.
290 00:16:15,184 00:16:16,059 Just like a circuit. Just like a circuit.
291 00:16:16,059 00:16:18,562 ANA: And we do that how? Duct tape? [eerie whispers continue] ANA: And we do that how? Duct tape? [eerie whispers continue]
292 00:16:19,521 00:16:20,564 ‐ It takes fire. ‐ It takes fire.
293 00:16:21,106 00:16:22,024 And blood. And blood.
294 00:16:23,192 00:16:25,194 But not just any kind of fire But not just any kind of fire
295 00:16:25,736 00:16:26,987 and not just any blood. and not just any blood.
296 00:16:30,741 00:16:32,409 You're the only one here who can do it. You're the only one here who can do it.
297 00:16:35,495 00:16:36,997 It's a hands‐on kind of thing. It's a hands‐on kind of thing.
298 00:16:36,997 00:16:39,583 ‐ And you know this... how? ‐ And you know this... how?
299 00:16:39,958 00:16:41,627 ‐ Keeper's intuition. ‐ Keeper's intuition.
300 00:16:41,627 00:16:43,587 ‐ Okay, you've been a Keeper for, like, two seconds. ‐ Okay, you've been a Keeper for, like, two seconds.
301 00:16:43,587 00:16:45,088 ‐ And I'm not happy about it! ‐ And I'm not happy about it!
302 00:16:45,631 00:16:49,218 But the whispers in my head don't lie, Ana. You need fire. But the whispers in my head don't lie, Ana. You need fire.
303 00:16:50,344 00:16:51,303 Your fire. Your fire.
304 00:16:51,303 00:16:53,388 ‐ You know I don't do that, that's Daimon's thing. ‐ You know I don't do that, that's Daimon's thing.
305 00:16:53,388 00:16:54,848 ‐ Are you sure about that? ‐ Are you sure about that?
306 00:16:55,474 00:16:57,935 I bet you can do anything he can. I bet you can do anything he can.
307 00:16:57,935 00:17:01,522 I know, you inherited these things from your father. And they are awful. I know, you inherited these things from your father. And they are awful.
308 00:17:01,522 00:17:04,107 But today, you can put them to good use. But today, you can put them to good use.
309 00:17:04,983 00:17:06,693 ‐ The pain holding that thing, it's a lot. ‐ The pain holding that thing, it's a lot.
310 00:17:06,693 00:17:07,694 VICTORIA: I can help with that. VICTORIA: I can help with that.
311 00:17:08,320 00:17:11,323 You hold onto the knife and focus on fixing it, You hold onto the knife and focus on fixing it,
312 00:17:11,949 00:17:14,368 and I'll hold onto you and take the pain. and I'll hold onto you and take the pain.
313 00:17:14,368 00:17:15,202 ANA: No. ANA: No.
314 00:17:16,119 00:17:16,954 I can't do it. I can't do it.
315 00:17:16,954 00:17:18,872 ‐ Yes, you can. ‐ Yes, you can.
316 00:17:21,542 00:17:22,751 ‐ What I would feel, ‐ What I would feel,
317 00:17:23,418 00:17:24,711 what you'd feel, what you'd feel,
318 00:17:26,421 00:17:27,631 it's torture. it's torture.
319 00:17:27,631 00:17:29,132 ‐ I felt it before. ‐ I felt it before.
320 00:17:30,092 00:17:32,386 And I am still here. And I am still here.
321 00:17:36,139 00:17:37,140 Button, Button,
322 00:17:39,601 00:17:41,019 your brother needs us. your brother needs us.
323 00:17:50,445 00:17:54,241 [crows cawing] [crows cawing]
324 00:17:56,326 00:18:00,247 ♪ Tense music playing ♪ ♪ Tense music playing ♪
325 00:18:00,247 00:18:03,834
326 00:18:09,047 00:18:10,716 ‐ I'm not doing this. ‐ I'm not doing this.
327 00:18:11,091 00:18:13,218 I'm not giving birth to this... thing. I'm not giving birth to this... thing.
328 00:18:13,218 00:18:17,389 ‐ You'd be wise to not insult Mother. She tends to hold a grudge. ‐ You'd be wise to not insult Mother. She tends to hold a grudge.
329 00:18:18,473 00:18:21,393 ‐ Don't worry, we'll raise her and find our siblings, ‐ Don't worry, we'll raise her and find our siblings,
330 00:18:21,393 00:18:23,729 then Mother's war on the Oppressors will begin again. then Mother's war on the Oppressors will begin again.
331 00:18:23,729 00:18:25,981 ‐ Who are these "Oppressors?" ‐ Who are these "Oppressors?"
332 00:18:29,985 00:18:31,236 Did they violate her, Did they violate her,
333 00:18:32,070 00:18:33,780 the way you violated me? the way you violated me?
334 00:18:36,116 00:18:39,161 Come on, Daimon. I know that must have hurt. Come on, Daimon. I know that must have hurt.
335 00:18:44,208 00:18:46,502 ‐ I am not Daimon. ‐ I am not Daimon.
336 00:18:47,711 00:18:49,087 I am Mother's herald. I am Mother's herald.
337 00:18:49,087 00:18:52,049 Her sword and shield. To carry out her vengeance. Her sword and shield. To carry out her vengeance.
338 00:18:52,633 00:18:54,885 ‐ Vengeance against who? ‐ Vengeance against who?
339 00:18:54,885 00:18:57,721 ‐ Their blood lives on in you and your kind. ‐ Their blood lives on in you and your kind.
340 00:18:58,639 00:19:00,682 Different names, different faces. Different names, different faces.
341 00:19:01,391 00:19:03,477 Always men, hunting their "demons." Always men, hunting their "demons."
342 00:19:04,186 00:19:07,606 But the day is coming when the strongest of our kind will return But the day is coming when the strongest of our kind will return
343 00:19:07,606 00:19:09,983 to end this war once and for all. to end this war once and for all.
344 00:19:11,026 00:19:12,152 Many will die, Many will die,
345 00:19:13,737 00:19:15,364 and we will have you to thank. and we will have you to thank.
346 00:19:16,490 00:19:17,991 ‐ Daimon won't let that happen. ‐ Daimon won't let that happen.
347 00:19:19,117 00:19:22,120 He'll exorcise the demon before this baby is ever born. He'll exorcise the demon before this baby is ever born.
348 00:19:22,120 00:19:24,289 ‐ No. He will fail you. ‐ No. He will fail you.
349 00:19:25,916 00:19:27,376 As all men do. As all men do.
350 00:19:31,588 00:19:36,009 [rumbling] [rumbling]
351 00:19:38,136 00:19:43,517
352 00:19:43,517 00:19:45,018 ‐ Welcome back. ‐ Welcome back.
353 00:19:46,144 00:19:47,354 ‐ Shit. ‐ Shit.
354 00:19:52,150 00:19:53,277 YEN: This is gonna hurt. YEN: This is gonna hurt.
355 00:19:53,652 00:19:54,903 VICTORIA: Gee, thanks. VICTORIA: Gee, thanks.
356 00:19:55,404 00:19:57,906 ‐ The most important thing is to not let go until it's fused. ‐ The most important thing is to not let go until it's fused.
357 00:19:59,449 00:20:01,118 ‐ You're not sticking around? ‐ You're not sticking around?
358 00:20:01,618 00:20:04,162 ‐ I'd rather be out there in case, you know, ‐ I'd rather be out there in case, you know,
359 00:20:04,162 00:20:06,582 the entire room burns down. the entire room burns down.
360 00:20:07,457 00:20:09,042 Which could happen. So... Which could happen. So...
361 00:20:10,794 00:20:15,007
362 00:20:20,387 00:20:21,346 ‐ Ready? ‐ Ready?
363 00:20:30,898 00:20:33,192 [Ana grunting] [Ana grunting]
364 00:20:38,947 00:20:40,324 [sizzling] [sizzling]
365 00:20:40,324 00:20:44,119
366 00:20:54,713 00:20:58,842
367 00:21:16,235 00:21:17,194 [gasps] [gasps]
368 00:21:18,987 00:21:21,448 [panting] [panting]
369 00:21:28,539 00:21:30,290 [panting] [panting]
370 00:21:33,627 00:21:35,045 ‐ Let's never do that again. ‐ Let's never do that again.
371 00:21:41,844 00:21:43,887 VICTORIA: Hey. Any word on Louise? VICTORIA: Hey. Any word on Louise?
372 00:21:43,887 00:21:44,763 ‐ Uh‐‐ ‐ Uh‐‐
373 00:21:45,848 00:21:46,682 No. No.
374 00:21:47,516 00:21:49,351 And, uh, if you're here, And, uh, if you're here,
375 00:21:50,727 00:21:52,354 well, it means one of two things. well, it means one of two things.
376 00:21:52,354 00:21:54,106 ‐ My little girl's a tough one. ‐ My little girl's a tough one.
377 00:21:54,106 00:21:54,940 ‐ Huh. ‐ Huh.
378 00:21:56,608 00:21:58,110 Well, it's clear where that came from. Well, it's clear where that came from.
379 00:21:58,485 00:21:59,528 ‐ Where you going? ‐ Where you going?
380 00:21:59,528 00:22:00,863 ‐ I'm gonna see if I can help. ‐ I'm gonna see if I can help.
381 00:22:00,863 00:22:03,365 ‐ Well, you can't. It's up to Ana and Chris now. ‐ Well, you can't. It's up to Ana and Chris now.
382 00:22:03,365 00:22:04,616 ‐ Yen? [chuckles] ‐ Yen? [chuckles]
383 00:22:04,616 00:22:05,909 Doesn't make me feel any better. Doesn't make me feel any better.
384 00:22:06,535 00:22:09,788 ‐ Why? He‐‐ He's a "Keeper" now, right? ‐ Why? He‐‐ He's a "Keeper" now, right?
385 00:22:09,788 00:22:11,665 Whatever that means. Whatever that means.
386 00:22:12,457 00:22:14,751 ‐ Look, a Keeper is a type of a guardian‐‐ ‐ Look, a Keeper is a type of a guardian‐‐
387 00:22:14,751 00:22:17,629 ‐ It's okay. I'm good not knowing. ‐ It's okay. I'm good not knowing.
388 00:22:18,547 00:22:20,299 ‐ That's exactly how I felt. ‐ That's exactly how I felt.
389 00:22:22,342 00:22:24,094 Didn't want to know till I had to. Didn't want to know till I had to.
390 00:22:25,012 00:22:26,305 [sighs] [sighs]
391 00:22:27,181 00:22:28,348 ‐ And when was that? ‐ And when was that?
392 00:22:28,974 00:22:32,311 ‐ Ah... that's for another time, huh? ‐ Ah... that's for another time, huh?
393 00:22:32,853 00:22:36,023 ‐ Well... I have nowhere to be. ‐ Well... I have nowhere to be.
394 00:22:41,612 00:22:45,282 ‐ Well... I spent a lot of years on the road. ‐ Well... I spent a lot of years on the road.
395 00:22:47,367 00:22:50,621 And instead of running the family funeral home, And instead of running the family funeral home,
396 00:22:51,622 00:22:53,373 I wanted to chase my own dreams I wanted to chase my own dreams
397 00:22:54,625 00:22:55,959 and study abroad. and study abroad.
398 00:22:57,085 00:23:00,422 See the Parthenon and Pompeii and the Great Wall. See the Parthenon and Pompeii and the Great Wall.
399 00:23:00,797 00:23:02,341 ‐ And did you? ‐ And did you?
400 00:23:05,219 00:23:07,012 ‐ Until I came home one Christmas ‐ Until I came home one Christmas
401 00:23:08,889 00:23:11,767 and I found my little brother was inhabited and I found my little brother was inhabited
402 00:23:11,767 00:23:14,353 by one of those... things, by one of those... things,
403 00:23:14,353 00:23:15,187 like you were. like you were.
404 00:23:16,438 00:23:17,272 It turns out It turns out
405 00:23:19,650 00:23:22,361 you were both marked by the same person. you were both marked by the same person.
406 00:23:25,531 00:23:26,573 ‐ My husband. ‐ My husband.
407 00:23:34,665 00:23:36,083 What happened to your brother? What happened to your brother?
408 00:23:39,211 00:23:40,379 ‐ I couldn't save him. ‐ I couldn't save him.
409 00:23:43,757 00:23:46,009 ‐ So, uh, Dr. Hastings is out of surgery, ‐ So, uh, Dr. Hastings is out of surgery,
410 00:23:46,844 00:23:48,387 but she's not stable. but she's not stable.
411 00:23:48,846 00:23:51,598 We had to revive her on the operating table, twice. We had to revive her on the operating table, twice.
412 00:23:52,850 00:23:54,685 The next 12 hours are gonna be critical. The next 12 hours are gonna be critical.
413 00:23:56,395 00:23:57,229 ‐ Okay. Thank you. ‐ Okay. Thank you.
414 00:23:59,106 00:24:03,902 ♪ Dramatic music playing ♪ ♪ Dramatic music playing ♪
415 00:24:04,653 00:24:06,989 [Gabriella groaning, panting] [Gabriella groaning, panting]
416 00:24:14,037 00:24:15,789 ‐ We were robbed of something. ‐ We were robbed of something.
417 00:24:18,000 00:24:19,668 A moment that was ours. A moment that was ours.
418 00:24:21,253 00:24:23,380 You feel that. I know you do, Daimon. You feel that. I know you do, Daimon.
419 00:24:28,177 00:24:30,470 ‐ No one is coming to save you. ‐ No one is coming to save you.
420 00:24:32,055 00:24:34,141 Not Daimon. Not your friends. Not Daimon. Not your friends.
421 00:24:36,018 00:24:37,311 Not your God. Not your God.
422 00:24:39,188 00:24:40,772 You're alone here. You're alone here.
423 00:24:42,065 00:24:43,400 ‐ Until she's born. ‐ Until she's born.
424 00:24:45,319 00:24:46,361 And then what? And then what?
425 00:24:48,447 00:24:52,534 You carry on your stupid little war, like the sad little minions you are? You carry on your stupid little war, like the sad little minions you are?
426 00:24:54,578 00:24:57,748 You have no appreciation for what life means. You have no appreciation for what life means.
427 00:24:59,249 00:25:01,043 What love means. What love means.
428 00:25:01,043 00:25:04,880 ‐ When Mother arrives, you'll truly experience what "life" means. ‐ When Mother arrives, you'll truly experience what "life" means.
429 00:25:04,880 00:25:07,758 A life with no love. No hope. A life with no love. No hope.
430 00:25:08,258 00:25:09,635 Only anger. Only anger.
431 00:25:10,969 00:25:13,931 And then, in that moment of epiphany, you will die. And then, in that moment of epiphany, you will die.
432 00:25:16,266 00:25:18,644 But at least it'll all be for a good cause. But at least it'll all be for a good cause.
433 00:25:19,895 00:25:21,104 [screams in pain] [screams in pain]
434 00:25:21,104 00:25:22,523 [panting] [panting]
435 00:25:24,608 00:25:26,360 ‐ Goddamnit, Daimon, ‐ Goddamnit, Daimon,
436 00:25:26,360 00:25:27,569 wake up! wake up!
437 00:25:30,072 00:25:31,114 ‐ It's time. ‐ It's time.
438 00:25:31,114 00:25:35,786 ♪ Dramatic music playing ♪ ♪ Dramatic music playing ♪
439 00:25:35,786 00:25:40,040
440 00:25:44,002 00:25:46,380 ‐ You look for Gabriella, I'll take care of Daimon. ‐ You look for Gabriella, I'll take care of Daimon.
441 00:25:46,380 00:25:48,382 ‐ Splitting up is never a good idea‐‐ ‐ Splitting up is never a good idea‐‐
442 00:25:48,382 00:25:50,050 ‐ Nothing matters if we can't find her. ‐ Nothing matters if we can't find her.
443 00:25:50,050 00:25:51,426 I've got the knife, I can handle him. I've got the knife, I can handle him.
444 00:25:51,969 00:25:52,886 Go. Go.
445 00:25:59,685 00:26:03,188 [gasping, panting] [gasping, panting]
446 00:26:03,188 00:26:05,983 [grunting] [grunting]
447 00:26:14,491 00:26:15,492 ‐ Daimon. ‐ Daimon.
448 00:26:15,492 00:26:16,743 Daimon! Daimon!
449 00:26:20,289 00:26:21,290 Ah! Ah!
450 00:26:22,708 00:26:25,794 [monitor beeping steadily] [monitor beeping steadily]
451 00:26:25,794 00:26:30,382
452 00:26:35,095 00:26:39,558
453 00:27:09,379 00:27:11,298 [bottle clinking, Ana gasps] [bottle clinking, Ana gasps]
454 00:27:11,298 00:27:12,716 [sighs] [sighs]
455 00:27:15,260 00:27:19,681
456 00:27:19,681 00:27:22,142 [wood creaking] [wood creaking]
457 00:27:27,064 00:27:27,898 [winces] [winces]
458 00:27:27,898 00:27:30,943 [eerie whispers] [eerie whispers]
459 00:27:30,943 00:27:34,738 [screaming, panting] [screaming, panting]
460 00:27:36,490 00:27:41,537
461 00:27:45,707 00:27:47,835 [wood creaking] [wood creaking]
462 00:27:49,461 00:27:50,921 [clanking] [clanking]
463 00:27:50,921 00:27:55,342
464 00:27:59,513 00:28:00,597 ‐ Son of a bitch. ‐ Son of a bitch.
465 00:28:05,143 00:28:09,189
466 00:28:17,239 00:28:18,407 [gasps] [gasps]
467 00:28:22,661 00:28:27,207 ♪ Ominous music playing ♪ ♪ Ominous music playing ♪
468 00:28:27,207 00:28:30,669 [thudding] [thudding]
469 00:28:30,669 00:28:32,713 What did you do to my brother, asshole? What did you do to my brother, asshole?
470 00:28:32,713 00:28:36,425 BASAR: He tried to exorcise me, but he failed. BASAR: He tried to exorcise me, but he failed.
471 00:28:36,425 00:28:38,594 ‐ Then I guess it's up to me. ‐ Then I guess it's up to me.
472 00:28:40,429 00:28:41,305 [gasps] [gasps]
473 00:28:41,930 00:28:43,849 Okay, that's a little much. Okay, that's a little much.
474 00:28:50,314 00:28:52,774 [groaning, panting] [groaning, panting]
475 00:28:53,483 00:28:56,028 [grunting] [grunting]
476 00:28:56,028 00:28:59,948
477 00:29:02,492 00:29:03,952 [creaking] [creaking]
478 00:29:03,952 00:29:07,873 BASAR: Mother's coming, Ana, to make our family whole again. BASAR: Mother's coming, Ana, to make our family whole again.
479 00:29:08,916 00:29:10,918 And you're a part of that family. And you're a part of that family.
480 00:29:11,251 00:29:12,878 So you could join us, So you could join us,
481 00:29:12,878 00:29:16,215 or I could bury your father's knife in your skull. or I could bury your father's knife in your skull.
482 00:29:17,049 00:29:18,217 Your choice. Your choice.
483 00:29:19,134 00:29:20,344 ‐ You talk tough. ‐ You talk tough.
484 00:29:21,345 00:29:22,554 Well, why are you hiding? Well, why are you hiding?
485 00:29:23,013 00:29:24,014 Huh? Huh?
486 00:29:25,224 00:29:26,225 Are you scared? Are you scared?
487 00:29:27,976 00:29:29,811 [screaming] [screaming]
488 00:29:30,938 00:29:32,564 [growling] [growling]
489 00:29:33,357 00:29:34,942 [evil laughter] [evil laughter]
490 00:29:34,942 00:29:36,568 [screaming] [screaming]
491 00:29:38,028 00:29:39,196 [grunts] [grunts]
492 00:29:39,196 00:29:40,739 ‐ Breathe through it. ‐ Breathe through it.
493 00:29:40,739 00:29:42,699 [grunting, panting] [grunting, panting]
494 00:29:42,699 00:29:44,243 [monitors beeping rapidly] [monitors beeping rapidly]
495 00:29:44,243 00:29:45,202 CARETAKER: Nurse. CARETAKER: Nurse.
496 00:29:45,911 00:29:46,745 Nurse! Nurse!
497 00:29:48,914 00:29:52,918
498 00:30:12,187 00:30:13,146 [screams] [screams]
499 00:30:18,443 00:30:20,863 ‐ All right, asshole, stand still. ‐ All right, asshole, stand still.
500 00:30:23,407 00:30:24,992 [monitors beeping rapidly] [monitors beeping rapidly]
501 00:30:25,450 00:30:26,910 NURSE: Can you step outside, please. NURSE: Can you step outside, please.
502 00:30:27,619 00:30:29,580 GABRIELLA: Our Father who art in heaven, GABRIELLA: Our Father who art in heaven,
503 00:30:29,997 00:30:31,790 hallowed be thy name‐‐ hallowed be thy name‐‐
504 00:30:31,790 00:30:33,667 [both grunting] [both grunting]
505 00:30:33,667 00:30:35,419 [rumbling] [rumbling]
506 00:30:35,419 00:30:38,172 Thy kingdom come. Thy will be done‐‐ Thy kingdom come. Thy will be done‐‐
507 00:30:42,926 00:30:44,344 On Earth as it is in Heaven. On Earth as it is in Heaven.
508 00:30:46,388 00:30:47,222 [screams] [screams]
509 00:30:47,806 00:30:50,267 Give us this day our daily‐‐ Give us this day our daily‐‐
510 00:30:52,644 00:30:54,396 And forgive us our trespasses‐‐ And forgive us our trespasses‐‐
511 00:30:57,733 00:31:00,444 As we forgive those who trespassed against us, As we forgive those who trespassed against us,
512 00:31:00,944 00:31:03,655 and lead us not into temptation, but deliver us and lead us not into temptation, but deliver us
513 00:31:04,323 00:31:05,991 from all evil. from all evil.
514 00:31:05,991 00:31:08,452 For Thine is the kingdom and the power and the glory, For Thine is the kingdom and the power and the glory,
515 00:31:09,077 00:31:10,037 forever. forever.
516 00:31:15,167 00:31:16,293 Amen. Amen.
517 00:31:22,508 00:31:25,469
518 00:31:25,469 00:31:27,721 [rumbling] [rumbling]
519 00:31:44,404 00:31:45,239 No. No.
520 00:31:46,532 00:31:47,658 No. No.
521 00:31:47,658 00:31:49,576 No. No! No. No!
522 00:31:50,118 00:31:52,204 No, no, no, no. No, no, no, no.
523 00:31:52,663 00:31:54,414 No, no. No, no.
524 00:31:54,414 00:31:55,624 No, no. No, no.
525 00:31:56,041 00:31:57,209 No! No!
526 00:31:57,209 00:31:59,086 [Ana grunting] [Ana grunting]
527 00:32:00,587 00:32:02,005 ‐ Come on, Daimon! ‐ Come on, Daimon!
528 00:32:02,631 00:32:03,465 Fight it! Fight it!
529 00:32:04,550 00:32:05,676 Fight! Fight!
530 00:32:06,593 00:32:08,887 [Ana panting] [Ana panting]
531 00:32:11,682 00:32:13,934 [flesh sizzling, Ana screams] [flesh sizzling, Ana screams]
532 00:32:14,935 00:32:15,769 ‐ Ah! ‐ Ah!
533 00:32:20,107 00:32:22,317 GABRIELLA: No! [crying] GABRIELLA: No! [crying]
534 00:32:25,112 00:32:28,532 [panting] [panting]
535 00:32:33,954 00:32:34,997 DAIMON: Kill me. DAIMON: Kill me.
536 00:32:35,706 00:32:36,623 ‐ Daimon? ‐ Daimon?
537 00:32:38,500 00:32:39,668 ‐ Kill me. ‐ Kill me.
538 00:32:42,379 00:32:43,505 ‐ No. ‐ No.
539 00:32:44,381 00:32:45,507 [gasps] [gasps]
540 00:32:46,592 00:32:47,426 BASAR: Keeper. BASAR: Keeper.
541 00:32:48,552 00:32:50,012 [eerie whispers] [eerie whispers]
542 00:32:50,012 00:32:53,473 [grunting] [grunting]
543 00:32:56,226 00:33:00,647 ♪ Dramatic music playing ♪ ♪ Dramatic music playing ♪
544 00:33:01,607 00:33:03,233 ‐ I can't hold him forever! ‐ I can't hold him forever!
545 00:33:03,233 00:33:06,236
546 00:33:10,449 00:33:11,992 [screams] [screams]
547 00:33:11,992 00:33:13,994 [flesh sizzling] [flesh sizzling]
548 00:33:24,254 00:33:25,464 [Daimon screams] [Daimon screams]
549 00:33:26,757 00:33:29,259 [groaning] [groaning]
550 00:33:39,770 00:33:40,604 ‐ Daimon? ‐ Daimon?
551 00:33:40,604 00:33:41,647 [knife clinks] [knife clinks]
552 00:33:41,647 00:33:42,731 [Daimon sobbing] [Daimon sobbing]
553 00:33:42,731 00:33:43,565 Hey. Hey.
554 00:33:45,817 00:33:46,652 Daimon. Daimon.
555 00:33:48,445 00:33:50,405 Don't you goddamn die on me now. Don't you goddamn die on me now.
556 00:33:53,450 00:33:54,368 Wake up. Wake up.
557 00:33:57,996 00:33:59,456 ‐ Give it to me. ‐ Give it to me.
558 00:34:01,124 00:34:02,042 The knife. The knife.
559 00:34:04,503 00:34:05,796 ANA: Chris, I need the knife. ANA: Chris, I need the knife.
560 00:34:06,338 00:34:07,464 Chris, I need it. Chris, I need it.
561 00:34:08,966 00:34:10,175 I need it. Give it to me. I need it. Give it to me.
562 00:34:10,175 00:34:11,969 [eerie whispers] [eerie whispers]
563 00:34:13,804 00:34:14,930 ‐ We're too late. ‐ We're too late.
564 00:34:18,809 00:34:22,354 [baby crying] [baby crying]
565 00:34:26,650 00:34:27,734 ‐ It's a girl. ‐ It's a girl.
566 00:34:28,819 00:34:33,323
567 00:34:43,417 00:34:44,960 [baby fussing] [baby fussing]
568 00:34:44,960 00:34:48,130 ♪ Solemn music playing ♪ ♪ Solemn music playing ♪
569 00:34:48,130 00:34:50,883
570 00:34:50,883 00:34:51,884 ‐ Born in blood? ‐ Born in blood?
571 00:34:53,010 00:34:53,844 ‐ Born in blood. ‐ Born in blood.
572 00:34:56,847 00:34:58,265 Mother needs you now, Gabriella. Mother needs you now, Gabriella.
573 00:34:59,224 00:35:00,225 Don't worry. Don't worry.
574 00:35:00,893 00:35:02,769 When it's over, you'll be just like us, When it's over, you'll be just like us,
575 00:35:03,937 00:35:05,981 embraced by the Shadowside. embraced by the Shadowside.
576 00:35:16,658 00:35:17,701 ‐ Ah! ‐ Ah!
577 00:35:21,496 00:35:23,790 Ah! Ah!
578 00:35:26,793 00:35:29,755
579 00:35:31,006 00:35:32,090 ‐ We already won. ‐ We already won.
580 00:35:33,300 00:35:34,426 ‐ Not entirely. ‐ Not entirely.
581 00:35:34,426 00:35:35,260 [Magoth groans] [Magoth groans]
582 00:35:36,512 00:35:38,889 [groaning] [groaning]
583 00:35:48,565 00:35:50,901 [panting] [panting]
584 00:35:50,901 00:35:53,195 ‐ Gabriella. Gabriella. [Gabriella mumbling] ‐ Gabriella. Gabriella. [Gabriella mumbling]
585 00:35:53,195 00:35:54,780 I'm back. I'm back. I'm back. I'm back.
586 00:35:55,531 00:35:57,324 You're gonna be okay, I promise. You're gonna be okay, I promise.
587 00:35:57,324 00:35:58,784 I promise you're gonna be okay. I promise you're gonna be okay.
588 00:35:58,784 00:36:00,369 [Gabriella continues mumbling] [Gabriella continues mumbling]
589 00:36:00,369 00:36:01,620 DAIMON: I'm here. I'm here. DAIMON: I'm here. I'm here.
590 00:36:04,540 00:36:06,708 ‐ ...lead us not into temptation, ‐ ...lead us not into temptation,
591 00:36:07,334 00:36:10,087 and deliver us from all evil. and deliver us from all evil.
592 00:36:10,087 00:36:11,672 For Thine is the kingdom. For Thine is the kingdom.
593 00:36:12,798 00:36:14,883 [baby cries] Forever and ever. [baby cries] Forever and ever.
594 00:36:15,676 00:36:16,510 Amen. Amen.
595 00:36:22,724 00:36:25,644 [monitor beeping steadily] [monitor beeping steadily]
596 00:36:30,899 00:36:31,984 [moans] [moans]
597 00:36:40,450 00:36:41,994 ‐ How long was I out? ‐ How long was I out?
598 00:36:43,120 00:36:44,079 ‐ A while. ‐ A while.
599 00:36:46,540 00:36:47,666 How're you feeling? How're you feeling?
600 00:36:50,460 00:36:51,503 ‐ Hungry. ‐ Hungry.
601 00:36:51,503 00:36:52,462 [Caretaker chuckles] [Caretaker chuckles]
602 00:36:53,380 00:36:54,715 You wanna go get a taco? You wanna go get a taco?
603 00:36:56,133 00:36:57,676 [laughing] [laughing]
604 00:36:57,676 00:36:59,303 ‐ I'm impressed. ‐ I'm impressed.
605 00:36:59,303 00:37:02,181 I didn't think you'd have any appetite after all that surgery. I didn't think you'd have any appetite after all that surgery.
606 00:37:03,348 00:37:04,308 ‐ What'd they do? ‐ What'd they do?
607 00:37:06,018 00:37:07,477 ‐ Oh‐‐ [sighs] ‐ Oh‐‐ [sighs]
608 00:37:07,477 00:37:10,189 They... patched up your liver. They... patched up your liver.
609 00:37:11,190 00:37:12,107 And they... And they...
610 00:37:14,234 00:37:15,652 took out one of your kidneys. took out one of your kidneys.
611 00:37:15,652 00:37:19,031 And they cut out part of your lung. And they cut out part of your lung.
612 00:37:24,411 00:37:25,704 The bad one. The bad one.
613 00:37:25,704 00:37:28,957 ♪ Solemn music playing ♪ ♪ Solemn music playing ♪
614 00:37:28,957 00:37:32,920
615 00:37:38,050 00:37:38,967 ‐ Wow. ‐ Wow.
616 00:37:39,968 00:37:41,428 If you're here, then... If you're here, then...
617 00:37:43,680 00:37:46,016 I take it everyone else is alive and well? I take it everyone else is alive and well?
618 00:37:48,143 00:37:49,144 [sighs] [sighs]
619 00:37:49,144 00:37:50,312 ‐ They're alive. ‐ They're alive.
620 00:37:52,856 00:37:54,525 The other part, not so much. The other part, not so much.
621 00:38:01,031 00:38:01,865 [baby crying] [baby crying]
622 00:38:18,507 00:38:19,633 ‐ Anything weird? ‐ Anything weird?
623 00:38:22,386 00:38:23,971 ‐ When is Daimon taking her home? ‐ When is Daimon taking her home?
624 00:38:25,180 00:38:28,016 ‐ Soon as he's sure this little sucker is not gonna bring the world down. ‐ Soon as he's sure this little sucker is not gonna bring the world down.
625 00:38:29,434 00:38:30,978 ‐ That's my job now. ‐ That's my job now.
626 00:38:32,187 00:38:33,188 ‐ Says who? ‐ Says who?
627 00:38:39,069 00:38:41,280 ‐ I can keep her from harming others, ‐ I can keep her from harming others,
628 00:38:42,906 00:38:43,866 and herself. and herself.
629 00:38:46,159 00:38:47,536 But I'm gonna need your help. But I'm gonna need your help.
630 00:38:49,371 00:38:50,622 And your father's knife. And your father's knife.
631 00:38:52,749 00:38:54,001 No, I'm not kidding. No, I'm not kidding.
632 00:38:55,627 00:38:57,087 [baby fussing] [baby fussing]
633 00:39:02,467 00:39:04,928 ‐ The good news is, the baby's been checked out and‐‐ ‐ The good news is, the baby's been checked out and‐‐
634 00:39:06,889 00:39:09,516 I mean, no signs of anything odd. I mean, no signs of anything odd.
635 00:39:09,516 00:39:12,269 She's... totally normal. She's... totally normal.
636 00:39:12,269 00:39:16,064 [indistinct announcement on PA system] [indistinct announcement on PA system]
637 00:39:16,064 00:39:20,569 And if we‐‐ if we make sure that she grows up right and she has a, And if we‐‐ if we make sure that she grows up right and she has a,
638 00:39:21,653 00:39:23,989 a nurturing environment, a home, then... a nurturing environment, a home, then...
639 00:39:27,117 00:39:28,452 maybe she has a chance. maybe she has a chance.
640 00:39:30,954 00:39:32,372 ‐ That thing needs to die. ‐ That thing needs to die.
641 00:39:32,789 00:39:35,959 ♪ Dramatic music playing ♪ ♪ Dramatic music playing ♪
642 00:39:35,959 00:39:39,004 ‐ Before you go down that road, you might want to hold her first. ‐ Before you go down that road, you might want to hold her first.
643 00:39:40,506 00:39:41,423 ‐ It's not a her. ‐ It's not a her.
644 00:39:42,716 00:39:44,468 It's not a baby. It's a monster. It's not a baby. It's a monster.
645 00:39:45,302 00:39:47,262 And it's going to grow up to kill countless people, And it's going to grow up to kill countless people,
646 00:39:47,262 00:39:49,681 like it has time and time again. like it has time and time again.
647 00:39:50,265 00:39:52,601 ‐ You've been through a traumatic experience. ‐ You've been through a traumatic experience.
648 00:39:52,601 00:39:53,977 We both have. I know what it's like‐‐ We both have. I know what it's like‐‐
649 00:39:53,977 00:39:55,103 ‐ To give birth? ‐ To give birth?
650 00:39:56,605 00:39:57,481 Really? Really?
651 00:39:59,816 00:40:00,984 The truth is, The truth is,
652 00:40:02,486 00:40:04,363 in that moment, I had an epiphany. in that moment, I had an epiphany.
653 00:40:07,699 00:40:09,117 Everything I believed, Everything I believed,
654 00:40:10,369 00:40:11,537 what I thought I knew, what I thought I knew,
655 00:40:12,454 00:40:14,748 it all changed in that instant. it all changed in that instant.
656 00:40:16,959 00:40:18,293 I questioned my faith, I questioned my faith,
657 00:40:19,461 00:40:20,546 gave in to fear, gave in to fear,
658 00:40:21,505 00:40:22,589 temptation. temptation.
659 00:40:26,510 00:40:27,678 And for that, I'm being punished. And for that, I'm being punished.
660 00:40:27,678 00:40:28,971 ‐ You're not being punished. ‐ You're not being punished.
661 00:40:28,971 00:40:30,472 ‐ I deserve this, Daimon. ‐ I deserve this, Daimon.
662 00:40:30,472 00:40:32,224 ‐ No, you don't‐‐ ‐ You were right: ‐ No, you don't‐‐ ‐ You were right:
663 00:40:34,309 00:40:35,477 I knocked. I knocked.
664 00:40:36,854 00:40:38,772 And the door to Hell opened wide. And the door to Hell opened wide.
665 00:40:38,772 00:40:40,482 ‐ Please don't do this to yourself. ‐ Please don't do this to yourself.
666 00:40:40,482 00:40:42,651 ‐ God gave me this cross to bear, and I will bear it. ‐ God gave me this cross to bear, and I will bear it.
667 00:40:43,360 00:40:44,194 Alone. Alone.
668 00:40:44,194 00:40:45,988 ‐ You are not alone. I'm right here. ‐ You are not alone. I'm right here.
669 00:40:45,988 00:40:47,531 ‐ But I can't trust you. ‐ But I can't trust you.
670 00:40:50,033 00:40:51,326 You or your kind. You or your kind.
671 00:40:53,370 00:40:59,376
672 00:40:59,376 00:41:00,502 ‐ My "kind"? ‐ My "kind"?
673 00:41:02,629 00:41:05,424 ‐ When I tried to reach you, you weren't there. ‐ When I tried to reach you, you weren't there.
674 00:41:06,383 00:41:07,843 Something else was. Something else was.
675 00:41:09,928 00:41:12,306 Whether you realize it or not, you convinced me Whether you realize it or not, you convinced me
676 00:41:12,306 00:41:14,516 that what's happening in the world around us is normal. that what's happening in the world around us is normal.
677 00:41:17,060 00:41:18,187 But it's not. But it's not.
678 00:41:21,190 00:41:22,232 It's wrong. It's wrong.
679 00:41:25,194 00:41:26,653 So, either you're ignorant So, either you're ignorant
680 00:41:28,363 00:41:29,239 or evil. or evil.
681 00:41:34,036 00:41:36,997 Either way, I regret the day I ever walked into St. Teresa's. Either way, I regret the day I ever walked into St. Teresa's.
682 00:41:43,795 00:41:47,966 ♪ Dramatic music playing ♪ ♪ Dramatic music playing ♪
683 00:42:09,530 00:42:11,490 [seagulls squawking] [seagulls squawking]
684 00:42:13,200 00:42:16,078 [sighs heavily] [sighs heavily]
685 00:42:16,078 00:42:19,081 ♪ Melancholy music playing ♪ ♪ Melancholy music playing ♪
686 00:42:19,081 00:42:23,585
687 00:42:23,585 00:42:26,421 [crows cawing, vehicles passing] [crows cawing, vehicles passing]
688 00:42:32,135 00:42:36,974
689 00:43:10,048 00:43:11,216 ‐ What're you doing here? ‐ What're you doing here?
690 00:43:12,801 00:43:14,636 ‐ Just felt like taking a stroll. ‐ Just felt like taking a stroll.
691 00:43:17,806 00:43:18,765 ‐ I'm fine. ‐ I'm fine.
692 00:43:20,976 00:43:22,144 ‐ You're not. ‐ You're not.
693 00:43:25,689 00:43:26,773 ‐ No, I'm not. ‐ No, I'm not.
694 00:43:33,155 00:43:36,366 Thank you for saving my ass. Thank you for saving my ass.
695 00:43:38,076 00:43:39,786 ‐ Thank you for never giving up on me. ‐ Thank you for never giving up on me.
696 00:43:41,079 00:43:42,998 ‐ Well, I figured I owed you that. ‐ Well, I figured I owed you that.
697 00:43:45,542 00:43:46,960 ‐ You owe me nothing. ‐ You owe me nothing.
698 00:43:48,212 00:43:49,338 We're family. We're family.
699 00:43:56,970 00:43:58,013 ‐ I love you, ‐ I love you,
700 00:43:59,056 00:44:00,098 you know that? you know that?
701 00:44:04,436 00:44:05,312 ‐ I do. ‐ I do.
702 00:44:06,939 00:44:08,524 [chuckles] [chuckles]
703 00:44:09,608 00:44:12,277 ♪ Nick Drake's Time Has Told Me playing ♪ ♪ Nick Drake's Time Has Told Me playing ♪
704 00:44:12,277 00:44:16,281 ‐ I love you, too... big brother. ‐ I love you, too... big brother.
705 00:44:16,281 00:44:19,743
706 00:44:25,874 00:44:28,919 ‐ ♪ Time has told me ♪ ‐ ♪ Time has told me ♪
707 00:44:32,464 00:44:36,468 ♪ You're a rare, rare find ♪ ♪ You're a rare, rare find ♪
708 00:44:38,971 00:44:42,808 ♪ A troubled cure ♪ ♪ A troubled cure ♪
709 00:44:45,394 00:44:48,730 ♪ For a troubled mind ♪ ♪ For a troubled mind ♪
710 00:44:52,109 00:44:55,612 ♪ And time has told me ♪ ♪ And time has told me ♪
711 00:44:59,449 00:45:01,118 ‐ Hey. Come in. ‐ Hey. Come in.
712 00:45:04,830 00:45:08,876 ‐ ♪ Someday our ocean ♪ ‐ ♪ Someday our ocean ♪
713 00:45:11,128 00:45:15,591 ♪ Will find its shore ♪ ♪ Will find its shore ♪
714 00:45:17,593 00:45:21,597 ♪ So I'll leave the ways that are making me be ♪ ♪ So I'll leave the ways that are making me be ♪
715 00:45:25,934 00:45:28,604 [squealing] [squealing]
716 00:45:29,771 00:45:32,191 ‐ I tried reaching out to Gabby, but... ‐ I tried reaching out to Gabby, but...
717 00:45:34,401 00:45:35,360 nothing. nothing.
718 00:45:36,945 00:45:37,821 DAIMON: Hmm. DAIMON: Hmm.
719 00:45:43,660 00:45:45,954 Why didn't you tell me that you were sick? Why didn't you tell me that you were sick?
720 00:45:47,080 00:45:48,081 ‐ Slipped my mind. ‐ Slipped my mind.
721 00:45:49,499 00:45:50,709 ‐ For six months? ‐ For six months?
722 00:45:53,420 00:45:56,381 ‐ It was my business. No one else's. ‐ It was my business. No one else's.
723 00:46:01,345 00:46:03,764 The fight takes its toll. And I... The fight takes its toll. And I...
724 00:46:05,557 00:46:07,017 felt like I was done. felt like I was done.
725 00:46:08,852 00:46:09,686 ‐ Yeah. ‐ Yeah.
726 00:46:10,395 00:46:11,480 I know that feeling. I know that feeling.
727 00:46:13,565 00:46:15,067 ‐ I guess we were both wrong. ‐ I guess we were both wrong.
728 00:46:15,067 00:46:18,070 ‐ Okay, okay, five minute warning. ‐ Okay, okay, five minute warning.
729 00:46:18,737 00:46:20,322 And please be kind to the chef, And please be kind to the chef,
730 00:46:20,322 00:46:23,617 she hasn't cooked a meal in literally decades. she hasn't cooked a meal in literally decades.
731 00:46:23,617 00:46:24,993 ‐ I bet it's delicious. [Hastings chuckles] ‐ I bet it's delicious. [Hastings chuckles]
732 00:46:25,410 00:46:27,037 ‐ He doesn't remember my cooking. ‐ He doesn't remember my cooking.
733 00:46:27,037 00:46:28,413 [laughing] [laughing]
734 00:46:29,248 00:46:31,041 That man looks like he could use a beer. That man looks like he could use a beer.
735 00:46:32,167 00:46:33,544 ‐ Yes. I'm on it. ‐ Yes. I'm on it.
736 00:46:37,256 00:46:38,090 ‐ Is Yen coming? ‐ Is Yen coming?
737 00:46:38,715 00:46:41,552 ‐ No. He was on the first flight back to San Francisco. ‐ No. He was on the first flight back to San Francisco.
738 00:46:42,010 00:46:43,887 He thinks he can win back Derrick. He thinks he can win back Derrick.
739 00:46:43,887 00:46:46,974 Who, in my book, is overrated, but oh well. Who, in my book, is overrated, but oh well.
740 00:46:47,808 00:46:48,976 Love, I guess. Love, I guess.
741 00:46:52,646 00:46:54,022 DAIMON: Hey. ‐ Hey. DAIMON: Hey. ‐ Hey.
742 00:46:54,606 00:46:55,774 Thank you. Thank you.
743 00:46:55,774 00:46:57,484 Uh, baby's fast asleep. Uh, baby's fast asleep.
744 00:46:58,485 00:47:00,487 ‐ Thank you. Thanks for checking on her. ‐ Thank you. Thanks for checking on her.
745 00:47:00,487 00:47:02,739 ‐ Oh. There's gonna be a lot of that. ‐ Oh. There's gonna be a lot of that.
746 00:47:06,785 00:47:09,162 ‐ "The unexamined life is not worth living." ‐ "The unexamined life is not worth living."
747 00:47:10,789 00:47:13,709 ‐ Well, I will see your Socrates, Professor, ‐ Well, I will see your Socrates, Professor,
748 00:47:14,459 00:47:16,128 and raise you a Kierkegaard: and raise you a Kierkegaard:
749 00:47:17,629 00:47:22,968 "The unhappiest man is one trapped in past memory or future hope, "The unhappiest man is one trapped in past memory or future hope,
750 00:47:24,178 00:47:26,346 incapable of living in the present." incapable of living in the present."
751 00:47:27,431 00:47:31,143 ‐ ♪ Some day our ocean ♪ ‐ ♪ Some day our ocean ♪
752 00:47:33,645 00:47:35,689 ♪ Will find its shore ♪ ♪ Will find its shore ♪
753 00:47:35,689 00:47:37,024 [indiscernible chatter] [indiscernible chatter]
754 00:47:42,905 00:47:44,072 [laughter] [laughter]
755 00:47:44,072 00:47:45,199 VICTORIA: All right, dig in. VICTORIA: All right, dig in.
756 00:47:46,200 00:47:47,242 CARETAKER: Looks good. CARETAKER: Looks good.
757 00:47:48,160 00:47:49,953 [laughter] [laughter]
758 00:47:52,539 00:47:54,666 ‐ I would like to propose a little toast, ‐ I would like to propose a little toast,
759 00:47:54,666 00:47:55,959 if that's okay. if that's okay.
760 00:47:58,670 00:48:03,634 I... don't pretend to understand the mysteries of the universe. I... don't pretend to understand the mysteries of the universe.
761 00:48:04,051 00:48:08,972 The "why" of... everything. The "why" of... everything.
762 00:48:10,390 00:48:12,768 But I do know this, from experience: But I do know this, from experience:
763 00:48:15,062 00:48:17,356 horrible things happen to good people. horrible things happen to good people.
764 00:48:19,066 00:48:20,067 Every day. Every day.
765 00:48:21,527 00:48:22,528 Sickness. Sickness.
766 00:48:24,196 00:48:25,197 Violence. Violence.
767 00:48:26,573 00:48:27,658 Loss. Loss.
768 00:48:29,284 00:48:31,411 But what's important But what's important
769 00:48:31,995 00:48:33,288 isn't the suffering. isn't the suffering.
770 00:48:34,665 00:48:38,752 It's how we get through it to the other side. It's how we get through it to the other side.
771 00:48:40,462 00:48:41,338 Together. Together.
772 00:48:47,010 00:48:48,345 To my amazing children... To my amazing children...
773 00:48:50,556 00:48:53,559 and the incredible people who raised them. and the incredible people who raised them.
774 00:48:59,523 00:49:00,440 Cheers. Cheers.
775 00:49:00,440 00:49:01,275 [glasses clink] [glasses clink]
776 00:49:01,275 00:49:03,277 ALL: Cheers. ALL: Cheers.
777 00:49:03,986 00:49:05,946 [laughter] CARETAKER: Hear, hear. [laughter] CARETAKER: Hear, hear.
778 00:49:08,156 00:49:11,201 ♪ Ominous music playing ♪ ♪ Ominous music playing ♪
779 00:49:11,201 00:49:15,414
780 00:49:44,985 00:49:48,488 [indiscernible conversations] [indiscernible conversations]
781 00:49:48,488 00:49:52,993
782 00:50:02,252 00:50:04,087 [laughter] [laughter]
783 00:50:10,219 00:50:11,345 WOMAN: Yeah, I think so. WOMAN: Yeah, I think so.
784 00:50:12,513 00:50:14,223 YEN: But we talked about this already, honey. YEN: But we talked about this already, honey.
785 00:50:14,765 00:50:16,975 You had an oatmeal crunch bar, like, two minutes ago. You had an oatmeal crunch bar, like, two minutes ago.
786 00:50:18,143 00:50:21,438 When we get to the island, I'll buy you a big fat juicy cheeseburger When we get to the island, I'll buy you a big fat juicy cheeseburger
787 00:50:21,438 00:50:22,731 and some soft serve ice cream. and some soft serve ice cream.
788 00:50:22,731 00:50:24,233 If you're good. If you're good.
789 00:50:24,233 00:50:25,526 ‐ Dipped in chocolate? ‐ Dipped in chocolate?
790 00:50:25,526 00:50:26,985 ‐ Dark or milk? ‐ Dark. ‐ Dark or milk? ‐ Dark.
791 00:50:26,985 00:50:28,695 [eerie whispers] [eerie whispers]
792 00:50:31,281 00:50:32,950 ‐ What's wrong, Uncle Chris? ‐ What's wrong, Uncle Chris?
793 00:50:34,284 00:50:36,119 ‐ I'm no‐‐ I'm not sure. ‐ I'm no‐‐ I'm not sure.
794 00:50:37,162 00:50:42,793
795 00:50:42,793 00:50:46,672 [people muttering] [people muttering]
796 00:50:57,891 00:50:59,351 ‐ So, you're the new Keeper. ‐ So, you're the new Keeper.
797 00:51:00,435 00:51:01,687 Nice. Nice.
798 00:51:02,521 00:51:04,773 ‐ Kthara, I need you to run. ‐ Kthara, I need you to run.
799 00:51:05,148 00:51:06,233 As far away as you can. As far away as you can.
800 00:51:06,233 00:51:07,484 ‐ Kthara? ‐ Kthara?
801 00:51:09,111 00:51:10,779 Is that what you told them your name was? Is that what you told them your name was?
802 00:51:11,572 00:51:12,823 It's very sneaky. It's very sneaky.
803 00:51:14,658 00:51:16,493 Do you remember your real name? Do you remember your real name?
804 00:51:18,787 00:51:20,622 Think hard, it'll come to you. Think hard, it'll come to you.
805 00:51:23,625 00:51:24,459 ‐ Lily. ‐ Lily.
806 00:51:26,753 00:51:28,380 ‐ And do you remember who I am? ‐ And do you remember who I am?
807 00:51:30,424 00:51:34,178 You have to think very hard. Because it's been a long, long time You have to think very hard. Because it's been a long, long time
808 00:51:34,178 00:51:35,554 since we last saw each other. since we last saw each other.
809 00:51:39,516 00:51:40,434 ‐ Papa. ‐ Papa.
810 00:51:43,061 00:51:47,191 ‐ Nothing... makes my heart melt more than hearing that word. ‐ Nothing... makes my heart melt more than hearing that word.
811 00:51:50,485 00:51:52,571 Sorry, Keeper, but I think we'll be on our way now. Sorry, Keeper, but I think we'll be on our way now.
812 00:51:55,157 00:51:56,408 ‐ I'm not letting her go. ‐ I'm not letting her go.
813 00:51:56,408 00:51:58,076 ‐ I'm not asking. ‐ I'm not asking.
814 00:52:00,537 00:52:02,706 ‐ I've been marked by your bloodline. ‐ I've been marked by your bloodline.
815 00:52:04,291 00:52:06,168 You can't touch me. You can't touch me.
816 00:52:12,841 00:52:15,302 [rumbling] [woman groans] [rumbling] [woman groans]
817 00:52:16,678 00:52:19,139 [man groans] [bin clatters] [man groans] [bin clatters]
818 00:52:24,478 00:52:28,565
819 00:52:36,156 00:52:37,699 ‐ Now, what do you say ‐ Now, what do you say
820 00:52:38,575 00:52:40,327 we go find your brother and sister? we go find your brother and sister?
821 00:52:41,036 00:52:43,914 'Cause there's so many things we have to catch up on. 'Cause there's so many things we have to catch up on.
822 00:52:44,998 00:52:50,838
823 00:52:50,838 00:52:53,841 [muffled screaming] [muffled screaming]
824 00:52:53,841 00:52:57,970 ♪ Laura Marling's Devil's Spoke playing ♪ ♪ Laura Marling's Devil's Spoke playing ♪
825 00:53:02,057 00:53:05,978 ‐ ♪ I might be a part of this ripple on water from a lonesome drip ♪ ‐ ♪ I might be a part of this ripple on water from a lonesome drip ♪
826 00:53:05,978 00:53:08,522 ♪ A fallen tree that witness me ♪ ♪ A fallen tree that witness me ♪
827 00:53:08,522 00:53:12,985 ♪ I'm alone, him and me ♪ ♪ I'm alone, him and me ♪
828 00:53:14,236 00:53:18,574 ♪ And then life itself could not aspire to have someone be so admired ♪ ♪ And then life itself could not aspire to have someone be so admired ♪
829 00:53:18,574 00:53:20,742 ♪ I threw creation to my king ♪ ♪ I threw creation to my king ♪
830 00:53:20,742 00:53:25,831 ♪ With the silence broken by a whispered wind ♪ ♪ With the silence broken by a whispered wind ♪
831 00:53:27,082 00:53:31,253 ♪ All of this can be broken all of this can be broken ♪ ♪ All of this can be broken all of this can be broken ♪
832 00:53:31,253 00:53:35,090 ♪ Hold your devil by his spoke and spin him to the ground ♪ ♪ Hold your devil by his spoke and spin him to the ground ♪
833 00:53:38,218 00:53:42,222 ♪ And root to root and tip to tip I look at him my country gyp ♪ ♪ And root to root and tip to tip I look at him my country gyp ♪
834 00:53:42,222 00:53:47,561 ♪ Let it up I own his fears but someone brought you close to tears ♪ ♪ Let it up I own his fears but someone brought you close to tears ♪
835 00:53:50,564 00:53:52,107 ♪ Many trains and many miles ♪ ♪ Many trains and many miles ♪