# Start End Original Translated
1 00:00:02,002 00:00:03,212 GABRIELLA/MOTHER: Almost done. GABRIELLA/MOTHER: Almost done.
2 00:00:04,671 00:00:07,424 Just one more sacrifice is required. Just one more sacrifice is required.
3 00:00:07,424 00:00:13,347
4 00:00:25,484 00:00:26,318 [gasps] [gasps]
5 00:00:26,318 00:00:30,489 [water dripping] [water dripping]
6 00:00:30,489 00:00:32,616 GABRIELLA: Daimon, wake up. GABRIELLA: Daimon, wake up.
7 00:00:37,246 00:00:38,789 ‐ What the hell happened? ‐ What the hell happened?
8 00:00:40,123 00:00:41,250 ‐ I don't know. ‐ I don't know.
9 00:00:42,668 00:00:43,877 ‐ What is this place? ‐ What is this place?
10 00:00:46,588 00:00:48,173 ‐ A room without a door. ‐ A room without a door.
11 00:00:50,384 00:00:52,553 ‐ I don't remember how we got here. ‐ I don't remember how we got here.
12 00:00:58,392 00:00:59,643 ‐ There's no way out. ‐ There's no way out.
13 00:01:03,146 00:01:03,981 Hey! Hey!
14 00:01:05,899 00:01:07,025 Let us out of here! Let us out of here!
15 00:01:08,068 00:01:10,988 ‐ Wait, just giv‐‐ give me a second, I'm gonna figure this out. ‐ Wait, just giv‐‐ give me a second, I'm gonna figure this out.
16 00:01:12,823 00:01:14,408 ‐ Who's doing this to us? ‐ Who's doing this to us?
17 00:01:17,619 00:01:18,787 Did the Blood‐‐ Did the Blood‐‐
18 00:01:25,002 00:01:26,003 ‐ What's wrong? ‐ What's wrong?
19 00:01:27,754 00:01:29,006 ‐ What do you remember, ‐ What do you remember,
20 00:01:31,967 00:01:33,010 about last night? about last night?
21 00:01:36,513 00:01:37,472 ‐ I don't know. I‐‐ ‐ I don't know. I‐‐
22 00:01:38,599 00:01:40,267 I remember getting back and then I remember getting back and then
23 00:01:40,267 00:01:42,895 getting a call from Ana about my mom, getting a call from Ana about my mom,
24 00:01:42,895 00:01:45,022 and then I went to take a shower and‐‐ and then I went to take a shower and‐‐
25 00:01:45,022 00:01:47,649 ‐ That's when I heard it... outside. ‐ That's when I heard it... outside.
26 00:01:47,649 00:01:49,818 Someone. Something. I felt‐‐ Someone. Something. I felt‐‐
27 00:01:53,572 00:01:54,448 [gasps] [gasps]
28 00:01:56,533 00:01:57,367 Oh God. Oh God.
29 00:01:59,119 00:02:00,621 ‐ Maybe you should eat something. ‐ Maybe you should eat something.
30 00:02:00,621 00:02:01,663 ‐ No. ‐ No.
31 00:02:02,873 00:02:03,707 I‐‐ I‐‐
32 00:02:04,917 00:02:06,251 [retches] [retches]
33 00:02:12,341 00:02:15,886 They did something. Drugged us. They did something. Drugged us.
34 00:02:15,886 00:02:18,680 ‐ Stay calm, okay. We're gonna get through this. ‐ Stay calm, okay. We're gonna get through this.
35 00:02:20,682 00:02:22,935 RAUM: [over speaker] I understand you're confused, RAUM: [over speaker] I understand you're confused,
36 00:02:22,935 00:02:24,603 but all will soon be clear. but all will soon be clear.
37 00:02:25,354 00:02:28,857 You'll forget your days when you were just an innocent little lamb You'll forget your days when you were just an innocent little lamb
38 00:02:28,857 00:02:30,984 who came to me for confession. who came to me for confession.
39 00:02:31,902 00:02:33,195 ‐ Father Crow. ‐ Father Crow.
40 00:02:33,737 00:02:37,366 ‐ I apologize for that unfortunate first encounter, by the way. ‐ I apologize for that unfortunate first encounter, by the way.
41 00:02:37,366 00:02:40,619 I had no idea what the future would hold for you. I had no idea what the future would hold for you.
42 00:02:40,619 00:02:42,162 ‐ What do you want from us? ‐ What do you want from us?
43 00:02:42,162 00:02:46,291 ‐ You must eat now. Save your strength. Be healthy. ‐ You must eat now. Save your strength. Be healthy.
44 00:02:46,291 00:02:48,961 ‐ If you wanted me healthy, then you shouldn't have poisoned me. ‐ If you wanted me healthy, then you shouldn't have poisoned me.
45 00:02:49,419 00:02:52,631 ‐ Oh, no. That's just the morning sickness you're feeling. ‐ Oh, no. That's just the morning sickness you're feeling.
46 00:02:54,842 00:02:57,177 Don't worry, it'll soon pass. Don't worry, it'll soon pass.
47 00:03:01,515 00:03:06,812
48 00:03:06,812 00:03:09,849 ‐ I'm... ‐ I'm...
49 00:03:09,849 00:03:11,495 pregnant. pregnant.
50 00:03:11,495 00:03:13,443
51 00:03:15,362 00:03:19,533 ♪ theme music playing ♪ ♪ theme music playing ♪
52 00:03:19,533 00:03:23,495
53 00:04:31,355 00:04:36,610 [indiscernible conversations] [monitor beeping] [indiscernible conversations] [monitor beeping]
54 00:04:38,987 00:04:40,864 [sighs] [sighs]
55 00:04:40,864 00:04:43,492 [monitor beeping] [monitor beeping]
56 00:04:45,410 00:04:46,995 [sighs] [sighs]
57 00:04:48,830 00:04:50,332 ‐ Has my brother shown up yet? ‐ Has my brother shown up yet?
58 00:04:50,707 00:04:52,000 ‐ Not that I'm aware of. ‐ Not that I'm aware of.
59 00:05:04,680 00:05:06,515 [line ringing] [line ringing]
60 00:05:06,515 00:05:08,809 ‐ This is Daimon. Leave a message at the tone. ‐ This is Daimon. Leave a message at the tone.
61 00:05:08,809 00:05:09,810 [beep] [beep]
62 00:05:09,810 00:05:12,229 ‐ You're really taking advantage of this whole "night off" thing. ‐ You're really taking advantage of this whole "night off" thing.
63 00:05:14,606 00:05:16,483 Seriously. The moment you've been waiting for is here, Seriously. The moment you've been waiting for is here,
64 00:05:16,483 00:05:18,694 and, um, you're not. and, um, you're not.
65 00:05:23,323 00:05:25,492 [sighs] [sighs]
66 00:05:28,453 00:05:33,083 ♪ Blues music playing ♪ ♪ Blues music playing ♪
67 00:05:33,083 00:05:37,004
68 00:05:50,309 00:05:51,268 CARETAKER: Hey, Louise. CARETAKER: Hey, Louise.
69 00:05:54,646 00:05:57,983 Look, I'm sorry. I... can explain everything. Look, I'm sorry. I... can explain everything.
70 00:05:59,109 00:06:02,029 ♪ Soft music playing ♪ ♪ Soft music playing ♪
71 00:06:02,029 00:06:04,615
72 00:06:04,615 00:06:06,658 HASTINGS: So they screwed you over again. HASTINGS: So they screwed you over again.
73 00:06:07,159 00:06:08,243 How shocking. How shocking.
74 00:06:08,243 00:06:10,204 CARETAKER: Uh, the Blood screwed all of us. CARETAKER: Uh, the Blood screwed all of us.
75 00:06:11,330 00:06:15,459 I... tried to get them to not go after Daimon, I... tried to get them to not go after Daimon,
76 00:06:15,459 00:06:17,669 but they wouldn't listen. but they wouldn't listen.
77 00:06:18,837 00:06:20,380 ‐ How did you get away? ‐ How did you get away?
78 00:06:26,261 00:06:27,471 ‐ I got to hit the head. ‐ I got to hit the head.
79 00:06:28,263 00:06:29,515 ‐ We're not stopping. ‐ We're not stopping.
80 00:06:31,058 00:06:34,144 ‐ Well, I guess I'm gonna have to go here, then. ‐ Well, I guess I'm gonna have to go here, then.
81 00:06:35,479 00:06:36,355 You got a bottle? You got a bottle?
82 00:06:36,355 00:06:37,648 [both chuckle] [both chuckle]
83 00:06:39,650 00:06:41,985 ‐ How are you gonna piss in a bottle with your hands cuffed? ‐ How are you gonna piss in a bottle with your hands cuffed?
84 00:06:43,654 00:06:44,488 ‐ Good point. ‐ Good point.
85 00:06:46,281 00:06:47,366 [thud] [thud]
86 00:06:47,366 00:06:50,869 ‐ And that was it? They just... let you go? ‐ And that was it? They just... let you go?
87 00:06:51,286 00:06:52,287 ‐ Mm‐hmm. ‐ Mm‐hmm.
88 00:06:52,829 00:06:54,414 ‐ You know you can't lie to me, right? ‐ You know you can't lie to me, right?
89 00:06:56,083 00:06:57,626 ‐ I think I just did. ‐ I think I just did.
90 00:06:59,002 00:07:00,170 [sighs] Look, [sighs] Look,
91 00:07:02,756 00:07:04,299 the important thing is, the important thing is,
92 00:07:06,260 00:07:07,970 Daimon and Ana are safe. Daimon and Ana are safe.
93 00:07:09,888 00:07:11,139 You saved their mother. You saved their mother.
94 00:07:12,432 00:07:14,685 And they have both pieces of the weapon now. And they have both pieces of the weapon now.
95 00:07:15,269 00:07:17,729 The Blood couldn't hurt them even if they were stupid enough to try. The Blood couldn't hurt them even if they were stupid enough to try.
96 00:07:17,729 00:07:19,106 ‐ They could still hurt you, Henry. ‐ They could still hurt you, Henry.
97 00:07:19,106 00:07:21,024 ‐ They can hurt both of us. ‐ They can hurt both of us.
98 00:07:21,608 00:07:23,235 That's why I was thinking That's why I was thinking
99 00:07:27,072 00:07:29,241 might be time for us to take a little trip. might be time for us to take a little trip.
100 00:07:30,951 00:07:32,202 You hear me out. You hear me out.
101 00:07:34,830 00:07:36,373 There's this little place There's this little place
102 00:07:37,332 00:07:38,375 in Rosarito. in Rosarito.
103 00:07:38,917 00:07:40,169 Got lobster tail, Got lobster tail,
104 00:07:40,669 00:07:42,462 beer for ten bucks. beer for ten bucks.
105 00:07:43,297 00:07:44,464 On the beach. On the beach.
106 00:07:47,092 00:07:50,512 Could be a perfect spot for a fresh start. Could be a perfect spot for a fresh start.
107 00:07:53,223 00:07:54,892 It's time, Louise, don't you think? It's time, Louise, don't you think?
108 00:07:59,271 00:08:00,272 ‐ I can't. ‐ I can't.
109 00:08:01,398 00:08:02,399 Yet. Yet.
110 00:08:06,612 00:08:08,447 Not until I'm done with treatment. Not until I'm done with treatment.
111 00:08:11,033 00:08:12,034 ‐ Does that mean you're‐‐ ‐ Does that mean you're‐‐
112 00:08:12,034 00:08:14,995 ‐ I'm gonna have chemo to shrink the tumor. ‐ I'm gonna have chemo to shrink the tumor.
113 00:08:15,746 00:08:17,122 Then surgery. Then surgery.
114 00:08:18,999 00:08:21,168 The doctor seemed optimistic, so... The doctor seemed optimistic, so...
115 00:08:22,211 00:08:23,754 at least that makes one of us. [chuckles] at least that makes one of us. [chuckles]
116 00:08:27,382 00:08:30,719 Seeing how hard everyone else is working to stick around here, Seeing how hard everyone else is working to stick around here,
117 00:08:32,179 00:08:33,722 I was feeling a little left out. I was feeling a little left out.
118 00:08:35,557 00:08:39,811
119 00:08:40,687 00:08:42,689 ‐ I promise, I'm gonna be there for you. ‐ I promise, I'm gonna be there for you.
120 00:08:44,233 00:08:45,400 Through all of it. Through all of it.
121 00:08:46,860 00:08:51,907
122 00:08:55,619 00:08:58,997 ♪ tense music playing ♪ ♪ tense music playing ♪
123 00:08:58,997 00:09:02,125
124 00:09:12,469 00:09:13,428 ‐ Daimon? ‐ Daimon?
125 00:09:53,552 00:09:57,681 [rumbling] [rumbling]
126 00:10:01,435 00:10:05,230
127 00:10:23,916 00:10:27,878
128 00:10:39,765 00:10:41,600 [door creaks softly] [door creaks softly]
129 00:10:46,355 00:10:50,692
130 00:11:12,172 00:11:14,132 ‐ Hey, this isn't our fault. ‐ Hey, this isn't our fault.
131 00:11:14,758 00:11:15,843 ‐ Yes, it is. ‐ Yes, it is.
132 00:11:16,635 00:11:18,011 We let our guard down. We let our guard down.
133 00:11:19,179 00:11:20,264 We got caught up. We got caught up.
134 00:11:23,433 00:11:24,643 We were weak. We were weak.
135 00:11:25,936 00:11:27,104 ‐ It wasn't weakness. ‐ It wasn't weakness.
136 00:11:29,106 00:11:30,691 What happened last night, What happened last night,
137 00:11:31,650 00:11:35,112 before whatever they did to us, that moment was real. before whatever they did to us, that moment was real.
138 00:11:35,654 00:11:37,614 ‐ Daimon, I'm pregnant. ‐ Daimon, I'm pregnant.
139 00:11:40,868 00:11:45,455 I'm carrying something in me that could be... pure evil. I'm carrying something in me that could be... pure evil.
140 00:11:45,998 00:11:47,749 ‐ Our baby won't be evil. ‐ Our baby won't be evil.
141 00:11:49,751 00:11:51,461 ‐ It's not our baby. ‐ It's not our baby.
142 00:11:52,254 00:11:53,297 ‐ It could be. ‐ It could be.
143 00:11:56,842 00:11:58,302 I love you, Gabriella. I love you, Gabriella.
144 00:12:00,971 00:12:01,972 ‐ What? ‐ What?
145 00:12:01,972 00:12:04,349 ♪ Eerie music playing ♪ ♪ Eerie music playing ♪
146 00:12:04,349 00:12:07,561
147 00:12:07,561 00:12:08,854 You're not Daimon. You're not Daimon.
148 00:12:11,148 00:12:12,065 Ah! Ah!
149 00:12:16,111 00:12:16,945 [gasps] [gasps]
150 00:12:19,489 00:12:21,658 ‐ I tried to do this the easy way, ‐ I tried to do this the easy way,
151 00:12:21,658 00:12:26,622 but... I guess it's going to be the other devil you know. but... I guess it's going to be the other devil you know.
152 00:12:26,997 00:12:27,873 [rumbling] [rumbling]
153 00:12:30,834 00:12:32,461 GABRIELLA: No, no, no, get away from me! GABRIELLA: No, no, no, get away from me!
154 00:12:32,461 00:12:34,254 [grunting] No! [grunting] No!
155 00:12:34,254 00:12:35,380 No! No! No! No!
156 00:12:35,380 00:12:37,090 ‐ Just relax, Sister. ‐ Just relax, Sister.
157 00:12:37,090 00:12:40,594 [Gabriella moaning] [Gabriella moaning]
158 00:12:44,598 00:12:49,603
159 00:12:51,939 00:12:52,856 ‐ You. ‐ You.
160 00:12:54,149 00:12:55,442 This isn't real. This isn't real.
161 00:12:55,442 00:12:57,194 You're just in my head. You're just in my head.
162 00:12:59,071 00:13:00,697 None of this is real. None of this is real.
163 00:13:00,697 00:13:02,908 MOTHER: Oh, I assure you. MOTHER: Oh, I assure you.
164 00:13:03,325 00:13:05,786 It's very real. It's very real.
165 00:13:09,623 00:13:12,000 [monitor beeping] [monitor beeping]
166 00:13:18,131 00:13:18,966 ‐ Daimon? ‐ Daimon?
167 00:13:19,800 00:13:24,012 ♪ Tense music playing ♪ ♪ Tense music playing ♪
168 00:13:24,012 00:13:26,723
169 00:13:26,723 00:13:28,100 ‐ Good morning, Mom. ‐ Good morning, Mom.
170 00:13:34,857 00:13:36,108 [door slams shut] [door slams shut]
171 00:13:37,860 00:13:39,444 [monitor beeping] [monitor beeping]
172 00:13:39,444 00:13:41,989 ‐ I'm so glad you're here. ‐ I'm so glad you're here.
173 00:13:42,948 00:13:44,366 ‐ Not as glad as I am. ‐ Not as glad as I am.
174 00:13:45,492 00:13:46,827 ‐ Where's Ana? ‐ Where's Ana?
175 00:13:47,411 00:13:48,620 ‐ Doesn't matter. ‐ Doesn't matter.
176 00:13:52,624 00:13:53,792 ‐ Thank you. ‐ Thank you.
177 00:13:54,585 00:13:56,086 For everything you've done for me. For everything you've done for me.
178 00:13:56,879 00:13:58,964 For fighting so long. For fighting so long.
179 00:14:00,048 00:14:01,550 I'm finally free. I'm finally free.
180 00:14:02,509 00:14:03,677 It's over. It's over.
181 00:14:04,428 00:14:05,929 ‐ Far from it. ‐ Far from it.
182 00:14:06,513 00:14:07,598 ‐ What? ‐ What?
183 00:14:12,102 00:14:13,979 ‐ This is just my first stop. ‐ This is just my first stop.
184 00:14:17,399 00:14:20,277 [monitor beeping rapidly] [monitor beeping rapidly]
185 00:14:24,698 00:14:25,574 ‐ Daimon! ‐ Daimon!
186 00:14:39,421 00:14:40,839 [both grunting] [both grunting]
187 00:14:57,940 00:15:01,235 [screaming] [screaming]
188 00:15:16,959 00:15:18,919 [rattling] [rattling]
189 00:15:20,337 00:15:21,296 ‐ Ah! ‐ Ah!
190 00:15:26,093 00:15:27,010 ‐ Ana? ‐ Ana?
191 00:15:41,358 00:15:43,026 ‐ If you hate it, just tell me. ‐ If you hate it, just tell me.
192 00:15:44,152 00:15:45,654 ‐ If I hated it, I would tell you. ‐ If I hated it, I would tell you.
193 00:15:45,654 00:15:48,740 ‐ I have a sneaking suspicion you let me choose what I wanted ‐ I have a sneaking suspicion you let me choose what I wanted
194 00:15:48,740 00:15:52,286 as a way to apologize, and now you're instantly regretting that decision. as a way to apologize, and now you're instantly regretting that decision.
195 00:15:52,286 00:15:53,996 ‐ You're right. I regret it. ‐ You're right. I regret it.
196 00:15:55,747 00:15:57,124 Not the apology. Not the apology.
197 00:15:57,833 00:16:01,336 Just the color the apology has unfortunately taken. Just the color the apology has unfortunately taken.
198 00:16:03,505 00:16:04,464 Doesn't matter. Doesn't matter.
199 00:16:05,132 00:16:07,050 It's a fresh shade for a fresh start. It's a fresh shade for a fresh start.
200 00:16:07,050 00:16:08,969 ‐ Which is exactly what we need. ‐ Which is exactly what we need.
201 00:16:08,969 00:16:11,555 [eerie whispers] [eerie whispers]
202 00:16:12,139 00:16:13,098 What? What?
203 00:16:14,141 00:16:16,518 ‐ Nothing. Nothing. It's nothing. ‐ Nothing. Nothing. It's nothing.
204 00:16:18,937 00:16:19,771 [eerie whispers] [eerie whispers]
205 00:16:21,648 00:16:23,483 Shit, I‐‐ I'm sorry. Shit, I‐‐ I'm sorry.
206 00:16:24,651 00:16:25,694 ‐ Chris? ‐ Chris?
207 00:16:27,821 00:16:28,989 ‐ Oh, I'm sorry. I'm sorry. ‐ Oh, I'm sorry. I'm sorry.
208 00:16:29,948 00:16:32,367 No, no, I‐‐ I'll get something to clean it up. No, no, I‐‐ I'll get something to clean it up.
209 00:16:35,412 00:16:38,999 [panting] [panting]
210 00:16:42,419 00:16:46,006 ♪ Tense music playing ♪ ♪ Tense music playing ♪
211 00:16:46,006 00:16:48,467
212 00:16:59,645 00:17:01,730 ANA: Are you gonna tell me where the hell you've been? ANA: Are you gonna tell me where the hell you've been?
213 00:17:01,730 00:17:04,441 CARETAKER: Oh, sorry. I was tied up by the Blood. CARETAKER: Oh, sorry. I was tied up by the Blood.
214 00:17:04,942 00:17:06,443 I'm glad to see you're alive, too. I'm glad to see you're alive, too.
215 00:17:06,443 00:17:09,363 ‐ Yeah. I could've used your help the past couple days. ‐ Yeah. I could've used your help the past couple days.
216 00:17:09,363 00:17:10,322 ‐ So I heard. ‐ So I heard.
217 00:17:15,118 00:17:16,328 ‐ You think that's gonna work on him? ‐ You think that's gonna work on him?
218 00:17:16,328 00:17:19,164 ‐ I don't know, but this dosage worked on Mother, so it's worth a try. ‐ I don't know, but this dosage worked on Mother, so it's worth a try.
219 00:17:19,623 00:17:22,000 ‐ I know I've been gone for a bit, but what the hell happened to Daimon? ‐ I know I've been gone for a bit, but what the hell happened to Daimon?
220 00:17:22,417 00:17:23,961 ‐ It's not Daimon. ‐ It's not Daimon.
221 00:17:25,170 00:17:27,047 ‐ What does that mean? ‐ When I touched him, ‐ What does that mean? ‐ When I touched him,
222 00:17:27,047 00:17:28,799 the things I saw, it‐‐ the things I saw, it‐‐
223 00:17:29,800 00:17:31,093 They weren't Daimon's memories. They weren't Daimon's memories.
224 00:17:31,093 00:17:32,678 They were that thing's. The thing that we destroyed. They were that thing's. The thing that we destroyed.
225 00:17:32,678 00:17:34,721 ‐ Are you saying Daimon's possessed? ‐ Are you saying Daimon's possessed?
226 00:17:34,721 00:17:36,640 ANA: No. No. That's not possible. ANA: No. No. That's not possible.
227 00:17:38,433 00:17:39,268 Is it? Is it?
228 00:17:44,022 00:17:45,482 ‐ He's fighting something. ‐ He's fighting something.
229 00:17:46,817 00:17:47,651 [grunts, Ana gasps] [grunts, Ana gasps]
230 00:17:50,529 00:17:52,823 [squishing] [squishing]
231 00:17:52,823 00:17:56,285
232 00:18:00,747 00:18:02,916 [groaning] [groaning]
233 00:18:09,381 00:18:11,258 [Daimon continues groaning] [Daimon continues groaning]
234 00:18:11,884 00:18:13,677 ‐ He's gonna need another tranquilizer. ‐ He's gonna need another tranquilizer.
235 00:18:13,677 00:18:15,262 ‐ Or three. ‐ Or three.
236 00:18:16,763 00:18:20,601
237 00:18:24,021 00:18:26,356 ‐ Hello, "Button." ‐ Hello, "Button."
238 00:18:27,399 00:18:30,152 ‐ What the hell did you do with my brother, you piece of shit? ‐ What the hell did you do with my brother, you piece of shit?
239 00:18:30,152 00:18:32,196 [Daimon laughing] [Daimon laughing]
240 00:18:33,906 00:18:36,617 ‐ Oh, now you show concern. ‐ Oh, now you show concern.
241 00:18:37,075 00:18:40,746 That's interesting, given how self‐absorbed you are. That's interesting, given how self‐absorbed you are.
242 00:18:40,746 00:18:43,498 You see, your brother and I share everything now. You see, your brother and I share everything now.
243 00:18:43,498 00:18:45,792 Including our assessment of you. Including our assessment of you.
244 00:18:46,668 00:18:49,046 ‐ I'll have a chat with him about that ‐ I'll have a chat with him about that
245 00:18:49,046 00:18:50,756 after I get rid of you. after I get rid of you.
246 00:18:55,177 00:18:56,220 ‐ Too late. ‐ Too late.
247 00:18:57,095 00:18:58,764 There's no stopping it. There's no stopping it.
248 00:18:58,764 00:19:00,307 ‐ Stopping what? ‐ Stopping what?
249 00:19:01,308 00:19:03,685 ‐ The traitor and I becoming one. ‐ The traitor and I becoming one.
250 00:19:03,685 00:19:07,564 ‐ The woman you were with last night, where is she? Where is Gabriella? ‐ The woman you were with last night, where is she? Where is Gabriella?
251 00:19:08,440 00:19:11,026 ‐ Oh, she served her purpose. ‐ Oh, she served her purpose.
252 00:19:11,026 00:19:12,402 ‐ Where is she? ‐ Where is she?
253 00:19:13,737 00:19:15,239 ‐ She's dead. ‐ She's dead.
254 00:19:19,993 00:19:20,911 ‐ Bullshit. ‐ Bullshit.
255 00:19:21,370 00:19:22,704 ‐ Is it? ‐ Is it?
256 00:19:24,456 00:19:27,584 You've seen what I can do when I'm hungry. You've seen what I can do when I'm hungry.
257 00:19:30,379 00:19:35,384 ♪ “Don't Ever Leave Me” by Hope Griffith playing ♪ ♪ “Don't Ever Leave Me” by Hope Griffith playing ♪
258 00:19:35,384 00:19:39,596
259 00:20:08,292 00:20:09,334 [gasps] [gasps]
260 00:20:13,297 00:20:16,258 [grunting] [grunting]
261 00:20:18,677 00:20:21,013 MOTHER: You must stay calm now. MOTHER: You must stay calm now.
262 00:20:21,013 00:20:22,973 For both our sakes. For both our sakes.
263 00:20:24,474 00:20:27,769 I thought appearing as Daimon would be more helpful for you, I thought appearing as Daimon would be more helpful for you,
264 00:20:27,769 00:20:29,980 but you saw through that, didn't you? but you saw through that, didn't you?
265 00:20:30,856 00:20:34,276 You've come a long way, Gabriella. You've come a long way, Gabriella.
266 00:20:35,027 00:20:39,406 Had I'd known that you, of all people, would be the one to carry my new form, Had I'd known that you, of all people, would be the one to carry my new form,
267 00:20:39,948 00:20:42,951 I wouldn't have been so hard on you the first time we met. I wouldn't have been so hard on you the first time we met.
268 00:20:43,493 00:20:45,704 I apologize, Sister. I apologize, Sister.
269 00:20:48,290 00:20:50,209 Please stop struggling. Please stop struggling.
270 00:20:50,667 00:20:53,962 My birth will be difficult enough. My birth will be difficult enough.
271 00:20:55,297 00:20:57,508 ‐ I'm not giving birth to you. ‐ I'm not giving birth to you.
272 00:20:57,508 00:20:59,885 ‐ It's too late for that. ‐ It's too late for that.
273 00:21:00,385 00:21:03,972 Why deny yourself the opportunity of Motherhood? Why deny yourself the opportunity of Motherhood?
274 00:21:06,600 00:21:07,684 [indiscernible praying] [indiscernible praying]
275 00:21:07,684 00:21:09,937 Why would a woman like you Why would a woman like you
276 00:21:09,937 00:21:12,064 dedicate her life to an institution dedicate her life to an institution
277 00:21:12,064 00:21:14,149 that would deny her the chance that would deny her the chance
278 00:21:14,525 00:21:16,985 to exercise her greatest power? to exercise her greatest power?
279 00:21:18,028 00:21:20,447 The power to create life. The power to create life.
280 00:21:20,447 00:21:21,698 ‐ This isn't life! ‐ This isn't life!
281 00:21:22,950 00:21:24,201 This is evil. This is evil.
282 00:21:24,201 00:21:27,955 ‐ You have no concept of what real evil is. ‐ You have no concept of what real evil is.
283 00:21:27,955 00:21:29,706 ‐ I didn't until I met you. ‐ I didn't until I met you.
284 00:21:33,877 00:21:37,965 ‐ The first time the men came for my son, ‐ The first time the men came for my son,
285 00:21:39,508 00:21:41,301 he was fishing by the river. he was fishing by the river.
286 00:21:42,594 00:21:45,472 Very good at catching fish, my Basar. Very good at catching fish, my Basar.
287 00:21:45,889 00:21:48,183 Nothing could escape his grip. Nothing could escape his grip.
288 00:21:49,101 00:21:50,519 There were four of them. There were four of them.
289 00:21:51,770 00:21:53,814 Armed with spears. Armed with spears.
290 00:21:54,398 00:21:55,691 I arrived... I arrived...
291 00:21:56,608 00:21:58,652 just as they pierced his skin. just as they pierced his skin.
292 00:22:00,070 00:22:01,655 That was the worst of it, That was the worst of it,
293 00:22:02,656 00:22:04,032 that first cry. that first cry.
294 00:22:06,535 00:22:09,538 The worst sound you will ever hear The worst sound you will ever hear
295 00:22:09,538 00:22:11,957 is your child in pain. is your child in pain.
296 00:22:15,669 00:22:19,464 But the madness in their eyes, But the madness in their eyes,
297 00:22:19,464 00:22:22,885 reveling in my son's agony, reveling in my son's agony,
298 00:22:22,885 00:22:25,262 the pleasure they took from it, the pleasure they took from it,
299 00:22:27,014 00:22:29,266 that was the first time that was the first time
300 00:22:29,266 00:22:31,935 I met true evil. I met true evil.
301 00:22:33,645 00:22:35,272 ‐ What did you do? ‐ What did you do?
302 00:22:35,689 00:22:38,275 ‐ I went to the village. Told the elders. ‐ I went to the village. Told the elders.
303 00:22:38,775 00:22:40,360 But they didn't believe. But they didn't believe.
304 00:22:41,069 00:22:43,322 Or claimed that they didn't. Or claimed that they didn't.
305 00:22:44,489 00:22:46,909 The world of men is cruel that way. The world of men is cruel that way.
306 00:22:49,620 00:22:51,079 ‐ What about your son? ‐ What about your son?
307 00:22:52,247 00:22:53,123 Basar? Basar?
308 00:22:53,540 00:22:56,335 ‐ Oh, he rose up and killed them all. The entire village. ‐ Oh, he rose up and killed them all. The entire village.
309 00:22:56,335 00:22:58,003 The boy always had a temper. The boy always had a temper.
310 00:22:58,003 00:23:01,465 ♪ Ominous music playing ♪ ♪ Ominous music playing ♪
311 00:23:01,465 00:23:03,967 Now rest up, Gabby. Now rest up, Gabby.
312 00:23:05,219 00:23:07,554 I've got some growing to do. I've got some growing to do.
313 00:23:09,348 00:23:10,599 HASTINGS: This is Mother all over again, HASTINGS: This is Mother all over again,
314 00:23:10,599 00:23:13,060 distracting us, leading us on another snipe hunt. distracting us, leading us on another snipe hunt.
315 00:23:13,060 00:23:15,187 ‐ We chase our shadows while she plans round two? ‐ We chase our shadows while she plans round two?
316 00:23:15,187 00:23:17,648 HASTINGS: Jolene Spivey was meant to be her next vessel, HASTINGS: Jolene Spivey was meant to be her next vessel,
317 00:23:17,648 00:23:19,024 but we put a stop to that. but we put a stop to that.
318 00:23:19,024 00:23:20,984 So, is that why he took Gabby? So, is that why he took Gabby?
319 00:23:21,485 00:23:23,695 To be Mother's home for the next 50 years? To be Mother's home for the next 50 years?
320 00:23:24,905 00:23:26,240 ‐ We set her free. ‐ We set her free.
321 00:23:27,324 00:23:29,743 ‐ We don't know that for sure. ANA: You said it yourself. ‐ We don't know that for sure. ANA: You said it yourself.
322 00:23:29,743 00:23:31,537 Gabriella could be out there right now, Gabriella could be out there right now,
323 00:23:31,537 00:23:33,372 walking around as the new Mother. walking around as the new Mother.
324 00:23:33,372 00:23:34,206 And Daimon‐‐ And Daimon‐‐
325 00:23:36,959 00:23:38,961 We have to cut that thing out of him. This is our fault. We have to cut that thing out of him. This is our fault.
326 00:23:38,961 00:23:40,879 ‐ Let's divide and conquer, all right. ‐ Let's divide and conquer, all right.
327 00:23:40,879 00:23:43,215 I'll go look for Gabriella. You both stay here and help Daimon. I'll go look for Gabriella. You both stay here and help Daimon.
328 00:23:43,215 00:23:45,300 ‐ And how exactly are we supposed to do that? ‐ And how exactly are we supposed to do that?
329 00:23:45,968 00:23:48,136 We can't exactly bring him down to the OR, We can't exactly bring him down to the OR,
330 00:23:48,136 00:23:50,556 so, unless you have something stashed in your ancient arsenal‐‐ so, unless you have something stashed in your ancient arsenal‐‐
331 00:23:50,556 00:23:53,934 ‐ Look, what's happening to Daimon is worse than anything I've ever seen. ‐ Look, what's happening to Daimon is worse than anything I've ever seen.
332 00:23:54,893 00:23:58,689 Now, I think the only option for possibly cutting that thing out of him Now, I think the only option for possibly cutting that thing out of him
333 00:23:59,648 00:24:00,858 is in your arsenal, is in your arsenal,
334 00:24:02,442 00:24:03,402 not mine. not mine.
335 00:24:04,069 00:24:05,195 [sighs] [sighs]
336 00:24:06,029 00:24:07,865 ‐ That blade could kill him. ‐ That blade could kill him.
337 00:24:07,865 00:24:09,157 CARETAKER: Or save him. CARETAKER: Or save him.
338 00:24:09,908 00:24:12,995 ♪ Tense music playing ♪ ♪ Tense music playing ♪
339 00:24:12,995 00:24:15,622
340 00:24:15,622 00:24:17,040 ‐ I'll find another way. ‐ I'll find another way.
341 00:24:23,755 00:24:26,341 ‐ That is not my son. ‐ That is not my son.
342 00:24:26,341 00:24:27,801 ‐ He's still in there. ‐ He's still in there.
343 00:24:27,801 00:24:28,886 Just like you were. Just like you were.
344 00:24:29,386 00:24:31,221 And he never stopped fighting to reach you. And he never stopped fighting to reach you.
345 00:24:32,347 00:24:34,224 Just talk to him. That's all I'm asking. Just talk to him. That's all I'm asking.
346 00:24:35,434 00:24:37,895 Come on. You two are pros at it, much to my annoyance. Come on. You two are pros at it, much to my annoyance.
347 00:24:37,895 00:24:39,104 ‐ All of that evil, ‐ All of that evil,
348 00:24:40,063 00:24:41,231 what it did to me, what it did to me,
349 00:24:42,149 00:24:43,567 it's in him now. it's in him now.
350 00:24:49,156 00:24:50,449 ‐ I know you're afraid. ‐ I know you're afraid.
351 00:24:53,785 00:24:55,287 I was afraid too, I was afraid too,
352 00:24:55,287 00:24:57,915 seeing you locked in that room all those years. seeing you locked in that room all those years.
353 00:24:57,915 00:25:00,542 Watching someone you love suffer from something Watching someone you love suffer from something
354 00:25:00,542 00:25:02,920 that is destroying them from the inside out that is destroying them from the inside out
355 00:25:02,920 00:25:04,421 is the worst kind of pain. is the worst kind of pain.
356 00:25:05,881 00:25:07,799 And we would do anything to avoid it. And we would do anything to avoid it.
357 00:25:08,342 00:25:10,010 But we're out of options. But we're out of options.
358 00:25:10,928 00:25:14,181 If there is even a slim chance If there is even a slim chance
359 00:25:14,181 00:25:17,017 you can break the hold that thing has on Daimon, you can break the hold that thing has on Daimon,
360 00:25:18,685 00:25:20,395 you have to try, Mom. you have to try, Mom.
361 00:25:20,395 00:25:24,566 ♪ Dramatic music playing ♪ ♪ Dramatic music playing ♪
362 00:25:24,566 00:25:26,235
363 00:25:26,235 00:25:27,986 ‐ I can't fail him ‐ I can't fail him
364 00:25:28,570 00:25:29,947 again. again.
365 00:25:32,658 00:25:34,159 ‐ You won't. ‐ You won't.
366 00:25:36,703 00:25:39,706 [grunting] [grunting]
367 00:25:42,709 00:25:45,754 ‐ I told you to stop struggling. ‐ I told you to stop struggling.
368 00:25:46,421 00:25:47,673 ‐ I'm getting out of here. ‐ I'm getting out of here.
369 00:25:47,673 00:25:50,425 ‐ Didn't you hear a word I said? ‐ Didn't you hear a word I said?
370 00:25:50,843 00:25:53,303 Do you have no sympathy? Do you have no sympathy?
371 00:25:53,303 00:25:56,139 No matter what era or what part of the world, No matter what era or what part of the world,
372 00:25:56,139 00:26:00,310 time and again, my children have been hunted and tortured. time and again, my children have been hunted and tortured.
373 00:26:00,310 00:26:01,311 And why? And why?
374 00:26:01,311 00:26:03,605 For being different. For being different.
375 00:26:04,022 00:26:07,442 For being stronger. Better. For being stronger. Better.
376 00:26:07,442 00:26:09,695 ‐ I'm sorry for what happened to you, ‐ I'm sorry for what happened to you,
377 00:26:10,195 00:26:12,030 and I understand your anger, and I understand your anger,
378 00:26:12,698 00:26:14,825 but we didn't do anything to you. but we didn't do anything to you.
379 00:26:15,200 00:26:16,994 ‐ Let me be clear: ‐ Let me be clear:
380 00:26:16,994 00:26:20,706 you... understand... nothing. you... understand... nothing.
381 00:26:21,331 00:26:25,669 You and your kind live in a perpetual state of willful ignorance You and your kind live in a perpetual state of willful ignorance
382 00:26:25,669 00:26:30,132 and then act surprised when it comes back to bite you in the ass. and then act surprised when it comes back to bite you in the ass.
383 00:26:30,966 00:26:33,802 This is the argument of sheep. This is the argument of sheep.
384 00:26:33,802 00:26:35,512 ‐ So this is how you get your revenge? ‐ So this is how you get your revenge?
385 00:26:36,096 00:26:37,639 By possessing innocent women? By possessing innocent women?
386 00:26:38,056 00:26:42,644 Using them against their will as your... incubator? Using them against their will as your... incubator?
387 00:26:49,943 00:26:54,031 ‐ You could be more than that, Gabriella. ‐ You could be more than that, Gabriella.
388 00:26:55,490 00:26:57,367 If you choose. If you choose.
389 00:26:57,367 00:27:00,162
390 00:27:09,296 00:27:10,547 ‐ What I choose ‐ What I choose
391 00:27:11,256 00:27:12,925 is to find a way to beat you. is to find a way to beat you.
392 00:27:14,718 00:27:15,969 And I will. And I will.
393 00:27:20,182 00:27:22,601 ‐ Stop... struggling! ‐ Stop... struggling!
394 00:27:23,519 00:27:24,978 ‐ Why don't you make me? ‐ Why don't you make me?
395 00:27:26,021 00:27:27,523 You're in control, right? You're in control, right?
396 00:27:35,113 00:27:36,406 Or maybe not. Or maybe not.
397 00:27:36,865 00:27:39,076 Because I'm not possessed. Because I'm not possessed.
398 00:27:39,076 00:27:40,536 At least not anymore. At least not anymore.
399 00:27:41,328 00:27:44,331 You took me over to get what you wanted from Daimon. You took me over to get what you wanted from Daimon.
400 00:27:46,375 00:27:48,335 But you're not in my head anymore, are you? But you're not in my head anymore, are you?
401 00:27:50,254 00:27:51,421 [chuckles] [chuckles]
402 00:27:52,714 00:27:55,092 Because you're too busy growing. Because you're too busy growing.
403 00:27:57,594 00:28:01,014 Which means you're at my mercy, Which means you're at my mercy,
404 00:28:02,057 00:28:03,392 not the other way around. not the other way around.
405 00:28:04,142 00:28:05,769 ‐ Not for long. ‐ Not for long.
406 00:28:08,814 00:28:10,524 HASTINGS: I hope you know what you're doing. HASTINGS: I hope you know what you're doing.
407 00:28:10,524 00:28:12,276 ANA: It was her decision. ANA: It was her decision.
408 00:28:12,818 00:28:15,821 ‐ Then she should know that exposing herself to this kind of trauma again ‐ Then she should know that exposing herself to this kind of trauma again
409 00:28:15,821 00:28:17,865 could lead to both of them being in a padded room. could lead to both of them being in a padded room.
410 00:28:19,116 00:28:20,909 ‐ I want to speak to my son alone. ‐ I want to speak to my son alone.
411 00:28:20,909 00:28:22,411 ‐ Victoria, are you sure? ‐ Victoria, are you sure?
412 00:28:22,411 00:28:23,996 [trembling breath] [trembling breath]
413 00:28:31,461 00:28:33,005 [inhales deeply] [inhales deeply]
414 00:28:48,020 00:28:49,980 ‐ How's your neck? ‐ How's your neck?
415 00:28:51,023 00:28:53,233 ‐ I want to speak to Daimon. ‐ I want to speak to Daimon.
416 00:28:53,233 00:28:56,195 ‐ He's gone. I'm all that's left of your son. ‐ He's gone. I'm all that's left of your son.
417 00:28:57,112 00:29:00,449 And as soon as I get out of this room, I'm going to finish choking And as soon as I get out of this room, I'm going to finish choking
418 00:29:00,449 00:29:03,368 the life out of you while you look into his eyes. the life out of you while you look into his eyes.
419 00:29:05,913 00:29:09,208 But not before I kill your daughter in front of you first. But not before I kill your daughter in front of you first.
420 00:29:10,125 00:29:11,293 ‐ That might be your plan. ‐ That might be your plan.
421 00:29:11,710 00:29:14,755 The only hitch is, my son is stronger than you. The only hitch is, my son is stronger than you.
422 00:29:15,547 00:29:17,883 He will fight his way back. He will fight his way back.
423 00:29:17,883 00:29:20,302 ‐ Then he will die trying. ‐ Then he will die trying.
424 00:29:21,303 00:29:23,138 He'd be better off learning to serve Mother. He'd be better off learning to serve Mother.
425 00:29:23,138 00:29:26,016 She'll take care of him far better than you ever did. She'll take care of him far better than you ever did.
426 00:29:26,725 00:29:29,603 ‐ Are we talking about the same Mother who abandoned you ‐ Are we talking about the same Mother who abandoned you
427 00:29:30,687 00:29:33,565 like a pile of leftovers? like a pile of leftovers?
428 00:29:33,565 00:29:36,652 ‐ This coming from the woman whose son abandoned her ‐ This coming from the woman whose son abandoned her
429 00:29:36,652 00:29:39,821 and put her in this very steel box where I stand. and put her in this very steel box where I stand.
430 00:29:39,821 00:29:44,535 ‐ Daimon didn't abandon me, he saved me. Because he loves me. ‐ Daimon didn't abandon me, he saved me. Because he loves me.
431 00:29:44,535 00:29:47,955 Which is a concept you can't understand. Which is a concept you can't understand.
432 00:29:50,207 00:29:52,584 ‐ You won't reach him this way. ‐ You won't reach him this way.
433 00:29:54,336 00:29:56,713 ‐ You realize Mother was in my head, right? ‐ You realize Mother was in my head, right?
434 00:29:57,631 00:30:01,009 So I know she doesn't care about you. So I know she doesn't care about you.
435 00:30:01,009 00:30:03,095 That's why she's left you behind. That's why she's left you behind.
436 00:30:03,512 00:30:06,223 She doesn't think of you as a son. She doesn't think of you as a son.
437 00:30:06,932 00:30:09,685 More like... a tool. More like... a tool.
438 00:30:10,561 00:30:14,147 Which probably explains why she used you like one. Which probably explains why she used you like one.
439 00:30:14,147 00:30:15,691 [yells] [yells]
440 00:30:17,734 00:30:19,111 ‐ Don't. ‐ Don't.
441 00:30:19,111 00:30:20,445 She's getting to him. She's getting to him.
442 00:30:20,445 00:30:24,658 ‐ Kthara is not coming for you. ‐ Kthara is not coming for you.
443 00:30:24,658 00:30:27,369 You are not on some greater mission! You are not on some greater mission!
444 00:30:27,786 00:30:30,581 You are not part of a real family! You are not part of a real family!
445 00:30:30,956 00:30:32,708 But Daimon is. But Daimon is.
446 00:30:32,708 00:30:36,128 He has me. And Ana. Dr. Hastings. He has me. And Ana. Dr. Hastings.
447 00:30:36,128 00:30:38,755 People who love him, unlike you! People who love him, unlike you!
448 00:30:38,755 00:30:42,634 [rumbling] [rumbling]
449 00:30:42,634 00:30:45,053 [patients shouting] [patients shouting]
450 00:30:45,053 00:30:47,681 [creaking] [creaking]
451 00:30:48,348 00:30:49,975 Release my son. Release my son.
452 00:30:51,560 00:30:55,063 Then we might consider donating what's left of you to science. Then we might consider donating what's left of you to science.
453 00:30:55,898 00:31:00,527 At least then, someone will appreciate your sacrifice. At least then, someone will appreciate your sacrifice.
454 00:31:00,527 00:31:03,697 ♪ Tense music playing ♪ ♪ Tense music playing ♪
455 00:31:03,697 00:31:05,324 ‐ Victoria, get away from the door. ‐ Victoria, get away from the door.
456 00:31:05,324 00:31:06,950 ‐ No, it's working. ‐ No, it's working.
457 00:31:06,950 00:31:08,702 HASTINGS: That door won't hold. HASTINGS: That door won't hold.
458 00:31:08,702 00:31:10,495 ‐ I was getting through! ‐ I was getting through!
459 00:31:10,495 00:31:13,165 ‐ You weren't reaching Daimon, just pissing that thing off. ‐ You weren't reaching Daimon, just pissing that thing off.
460 00:31:13,165 00:31:14,374 ‐ Please. I have to keep trying. ‐ Please. I have to keep trying.
461 00:31:14,374 00:31:16,835 ‐ I know. And you will, but not today. ‐ I know. And you will, but not today.
462 00:31:16,835 00:31:17,920 [patients continue shouting] [patients continue shouting]
463 00:31:17,920 00:31:19,254 ‐ Mom. ‐ Mom.
464 00:31:19,254 00:31:21,048 HASTINGS: I am taking her home to Daimon's. HASTINGS: I am taking her home to Daimon's.
465 00:31:21,715 00:31:23,509 She needs to rest. She needs to rest.
466 00:31:23,509 00:31:25,594 Away from him. Away from this place. Away from him. Away from this place.
467 00:31:26,136 00:31:28,972 The evil here is... contagious. The evil here is... contagious.
468 00:31:28,972 00:31:33,769
469 00:31:37,356 00:31:42,903
470 00:31:46,114 00:31:49,785
471 00:31:58,210 00:32:00,921 ‐ We're all eager for your imminent return. ‐ We're all eager for your imminent return.
472 00:32:00,921 00:32:04,216 To be born into this world of flesh and blood again. To be born into this world of flesh and blood again.
473 00:32:04,216 00:32:07,761 It's my hope that you take into account all of our efforts. It's my hope that you take into account all of our efforts.
474 00:32:08,637 00:32:10,055 Mine in particular. Mine in particular.
475 00:32:15,060 00:32:18,397 And you might one day reward me And you might one day reward me
476 00:32:21,441 00:32:24,444 in creating a body that I can truly call my own. in creating a body that I can truly call my own.
477 00:32:30,659 00:32:34,079
478 00:32:35,831 00:32:36,665 The baby. The baby.
479 00:32:37,124 00:32:38,125 ‐ Father Crow. ‐ Father Crow.
480 00:32:39,376 00:32:40,252 ‐ No, I have to get help. ‐ No, I have to get help.
481 00:32:40,252 00:32:42,212 ‐ You're the one who can help me. ‐ You're the one who can help me.
482 00:32:42,671 00:32:43,755 I know you're in there. I know you're in there.
483 00:32:43,755 00:32:45,007 ‐ I'm not a doctor. ‐ I'm not a doctor.
484 00:32:45,007 00:32:46,550 ‐ It's a priest I need. ‐ It's a priest I need.
485 00:32:46,550 00:32:48,594 RAUM: I'm not‐‐ GABRIELLA: Please. RAUM: I'm not‐‐ GABRIELLA: Please.
486 00:32:49,469 00:32:50,512 I have‐‐ I have‐‐
487 00:32:52,139 00:32:53,265 ‐ What did you say? ‐ What did you say?
488 00:32:54,141 00:32:55,392 ‐ I have‐‐ ‐ I have‐‐
489 00:32:57,269 00:33:01,273 I have one last confession to make. I have one last confession to make.
490 00:33:01,273 00:33:02,107 RAUM: What's that? RAUM: What's that?
491 00:33:02,941 00:33:04,026 ‐ We're done here. ‐ We're done here.
492 00:33:04,651 00:33:05,861 [screams] [screams]
493 00:33:05,861 00:33:09,281 ♪ Dramatic music playing ♪ ♪ Dramatic music playing ♪
494 00:33:09,281 00:33:12,743
495 00:33:13,410 00:33:15,287 ‐ Running is pointless. ‐ Running is pointless.
496 00:33:15,287 00:33:17,331 No one can help you anymore. No one can help you anymore.
497 00:33:17,331 00:33:19,333 Turn around. Turn around.
498 00:33:19,750 00:33:21,418 ‐ How do you like your "mother" now? ‐ How do you like your "mother" now?
499 00:33:30,469 00:33:33,222 [Gabriella panting] [Gabriella panting]
500 00:33:42,397 00:33:45,025 ♪ Pop music playing on stereo ♪ ♪ Pop music playing on stereo ♪
501 00:33:48,195 00:33:50,072 [tires squealing] [tires squealing]
502 00:33:51,323 00:33:52,866 ‐ Oh my God. Are you okay? ‐ Oh my God. Are you okay?
503 00:33:52,866 00:33:55,452 ‐ Please. Help me. ‐ Please. Help me.
504 00:33:57,538 00:34:00,415 [muttering indiscernibly] [muttering indiscernibly]
505 00:34:04,336 00:34:07,881 ‐ Rashes, insect bites, razor burns. Nope, not for demonic glyphs. ‐ Rashes, insect bites, razor burns. Nope, not for demonic glyphs.
506 00:34:07,881 00:34:09,550 [winces] [winces]
507 00:34:09,550 00:34:10,676 Oh, no, no, no. No, no. Oh, no, no, no. No, no.
508 00:34:10,676 00:34:12,553 No, no, no, no, no. No, no, no, no, no.
509 00:34:12,553 00:34:13,720 This can't be happening. This can't be happening.
510 00:34:14,221 00:34:15,347 Not again. Not again.
511 00:34:16,515 00:34:18,475 [retches, coughs] [retches, coughs]
512 00:34:23,188 00:34:27,067 ♪ Ominous music playing ♪ ♪ Ominous music playing ♪
513 00:34:27,067 00:34:29,528
514 00:34:38,996 00:34:40,998 [panting] [panting]
515 00:34:40,998 00:34:44,293 [kettle whistling] [kettle whistling]
516 00:34:59,516 00:35:00,350 ‐ Here. ‐ Here.
517 00:35:00,976 00:35:01,977 It'll help. It'll help.
518 00:35:05,522 00:35:07,482 VICTORIA: It's like some cruel joke. VICTORIA: It's like some cruel joke.
519 00:35:07,816 00:35:09,234 After all this time, After all this time,
520 00:35:09,985 00:35:12,279 I finally get a second chance and... I finally get a second chance and...
521 00:35:12,779 00:35:14,615 I don't even get to be with him. I don't even get to be with him.
522 00:35:14,615 00:35:15,699 ‐ You will. ‐ You will.
523 00:35:18,076 00:35:18,994 [sniffles] [sniffles]
524 00:35:19,536 00:35:20,495 ‐ You know, ‐ You know,
525 00:35:21,371 00:35:22,414 I never thanked you. I never thanked you.
526 00:35:23,540 00:35:24,374 ‐ For what? ‐ For what?
527 00:35:24,917 00:35:26,335 ‐ For raising my son. ‐ For raising my son.
528 00:35:26,835 00:35:28,337 For giving him a chance. For giving him a chance.
529 00:35:29,421 00:35:33,300 If it weren't for you, he would be a very different man today. If it weren't for you, he would be a very different man today.
530 00:35:33,759 00:35:36,762 I just want you to know how much I appreciate everything you did for him. I just want you to know how much I appreciate everything you did for him.
531 00:35:37,596 00:35:38,597 And for me. And for me.
532 00:35:39,097 00:35:42,309 Standing outside that cell today, I can't imagine. Standing outside that cell today, I can't imagine.
533 00:35:43,727 00:35:46,480 It must have been incredibly hard. It must have been incredibly hard.
534 00:35:47,272 00:35:50,609 ‐ Well, the hard thing and the right thing ‐ Well, the hard thing and the right thing
535 00:35:51,944 00:35:53,403 often aren't too far apart. often aren't too far apart.
536 00:35:55,781 00:35:57,533 I just wish I had done the same for Ana. I just wish I had done the same for Ana.
537 00:35:58,992 00:36:01,119 [knocking on door] [knocking on door]
538 00:36:05,457 00:36:06,625 Gabby? Gabby?
539 00:36:07,251 00:36:08,794 Oh my God! Oh my God!
540 00:36:09,670 00:36:11,505 ‐ Daimon. Where's Daimon? ‐ Daimon. Where's Daimon?
541 00:36:11,505 00:36:13,090 ‐ What happened? Where have you been? You're bleeding. ‐ What happened? Where have you been? You're bleeding.
542 00:36:13,090 00:36:16,343 ‐ They kept me for months. They tied me down. ‐ They kept me for months. They tied me down.
543 00:36:16,343 00:36:19,388 ‐ Gabby, it's only been a day. ‐ Gabby, it's only been a day.
544 00:36:19,972 00:36:20,806 ‐ What? ‐ What?
545 00:36:21,223 00:36:22,474 But that's not poss‐‐ But that's not poss‐‐
546 00:36:25,143 00:36:26,395 You. You.
547 00:36:27,145 00:36:28,522 You can't hurt me here! You can't hurt me here!
548 00:36:28,522 00:36:30,732 ‐ It's okay, it's okay. It's Victoria. She's fine now. ‐ It's okay, it's okay. It's Victoria. She's fine now.
549 00:36:30,732 00:36:32,150 ‐ No, no! She did this to me! ‐ No, no! She did this to me!
550 00:36:32,526 00:36:33,777 She's inside me. She's inside me.
551 00:36:34,403 00:36:36,321 She locked me up. She's using my body. She locked me up. She's using my body.
552 00:36:37,281 00:36:38,574 ‐ Help me get her to the couch. ‐ Help me get her to the couch.
553 00:36:39,032 00:36:40,158 ‐ Yeah. ‐ Yeah.
554 00:36:41,910 00:36:43,245 What happened to her? What happened to her?
555 00:36:43,829 00:36:45,455 How is this possible? How is this possible?
556 00:36:46,290 00:36:47,207 ‐ It isn't. ‐ It isn't.
557 00:36:47,875 00:36:48,750 GABRIELLA: Daimon. GABRIELLA: Daimon.
558 00:36:49,334 00:36:51,461 You have to find him. You have to find him.
559 00:36:52,713 00:36:57,009 ♪ Dramatic music playing ♪ ♪ Dramatic music playing ♪
560 00:36:57,009 00:37:00,971
561 00:37:10,981 00:37:12,191 [Caretaker sighs] [Caretaker sighs]
562 00:37:18,530 00:37:19,990 ‐ I'm not gonna have a choice. ‐ I'm not gonna have a choice.
563 00:37:21,116 00:37:22,034 Am I? Am I?
564 00:37:25,495 00:37:26,997 I'm gonna have to cut that thing out of him I'm gonna have to cut that thing out of him
565 00:37:26,997 00:37:29,541 even if it takes Daimon's spine with it. even if it takes Daimon's spine with it.
566 00:37:30,667 00:37:31,877 ‐ I can do this. ‐ I can do this.
567 00:37:32,503 00:37:34,171 ‐ It has to be me. [Caretaker sighs] ‐ It has to be me. [Caretaker sighs]
568 00:37:34,171 00:37:37,424 ‐ Look, pushing aside that‐‐ that he's your brother, ‐ Look, pushing aside that‐‐ that he's your brother,
569 00:37:38,133 00:37:40,135 I mean, you reaching out and touching that blade, I mean, you reaching out and touching that blade,
570 00:37:41,136 00:37:43,222 it makes it a thousand times harder. it makes it a thousand times harder.
571 00:37:43,222 00:37:44,389 ‐ I can handle it. ‐ I can handle it.
572 00:37:47,351 00:37:48,310 [sighs] [sighs]
573 00:37:52,856 00:37:54,274 ‐ Let me do this. ‐ Let me do this.
574 00:37:55,192 00:37:57,819 I mean, for all the times I wasn't there I mean, for all the times I wasn't there
575 00:37:58,862 00:38:01,198 at your birthday parties, at your birthday parties,
576 00:38:01,198 00:38:02,783 your Christmas pageants, the‐‐ your Christmas pageants, the‐‐
577 00:38:03,575 00:38:05,369 your piano recitals‐‐ your piano recitals‐‐
578 00:38:05,369 00:38:06,703 ‐ I never played piano. ‐ I never played piano.
579 00:38:07,204 00:38:08,997 ‐ I'm trying to say something here, all right. ‐ I'm trying to say something here, all right.
580 00:38:09,957 00:38:12,251 I mean, it just seems like I have a habit of not being there I mean, it just seems like I have a habit of not being there
581 00:38:12,251 00:38:14,044 when people need me the most. when people need me the most.
582 00:38:14,044 00:38:17,047 ‐ The Blood wanted me dead, you had no choice. ‐ The Blood wanted me dead, you had no choice.
583 00:38:18,090 00:38:19,675 I understand all that. I understand all that.
584 00:38:20,050 00:38:21,760 ‐ That's bullshit, Ana. ‐ That's bullshit, Ana.
585 00:38:22,511 00:38:24,137 I was afraid. I was afraid.
586 00:38:24,137 00:38:27,307 Yeah. I was afraid of... of getting too close and... Yeah. I was afraid of... of getting too close and...
587 00:38:29,685 00:38:33,313 only wind up... losing you. only wind up... losing you.
588 00:38:35,232 00:38:36,608 ‐ You didn't lose me. ‐ You didn't lose me.
589 00:38:40,153 00:38:43,574 And, no offense, but you're not strong enough to take on Daimon right now. And, no offense, but you're not strong enough to take on Daimon right now.
590 00:38:45,075 00:38:47,786 It's me or nobody. It's me or nobody.
591 00:38:48,245 00:38:49,913 [cell phone buzzing] [cell phone buzzing]
592 00:38:52,249 00:38:54,001 [sighs] [sighs]
593 00:38:54,376 00:38:55,335 ‐ What, Louise? ‐ What, Louise?
594 00:38:55,335 00:38:57,546 VICTORIA: Ana, you need to get over here right now. VICTORIA: Ana, you need to get over here right now.
595 00:38:57,546 00:38:59,006 It's Gabriella. It's Gabriella.
596 00:38:59,006 00:39:00,257 ‐ Wait, she's there? ‐ Wait, she's there?
597 00:39:00,257 00:39:02,217 ‐ Something's very wrong with her. ‐ Something's very wrong with her.
598 00:39:02,217 00:39:04,428 I don't even know how to say it. I don't even know how to say it.
599 00:39:04,428 00:39:05,846 ANA: Okay. Wrong how? ANA: Okay. Wrong how?
600 00:39:05,846 00:39:07,389 ‐ It's complicated. ‐ It's complicated.
601 00:39:07,389 00:39:09,266 ‐ Yeah. I would expect it no other way. ‐ Yeah. I would expect it no other way.
602 00:39:10,517 00:39:12,352 ‐ She's pregnant. Full term. ‐ She's pregnant. Full term.
603 00:39:14,021 00:39:15,230 ‐ Well, son of a bitch. ‐ Well, son of a bitch.
604 00:39:15,772 00:39:16,899 It's Kthara. It's Kthara.
605 00:39:17,733 00:39:20,611 She's not settling for possession. She wants her own body now. She's not settling for possession. She wants her own body now.
606 00:39:21,195 00:39:23,906 ‐ Lock Gabriella in a room. Now. ‐ Lock Gabriella in a room. Now.
607 00:39:23,906 00:39:25,616 We need Daimon for this. We need Daimon for this.
608 00:39:25,616 00:39:27,409 ‐ Daimon can't get near her. ‐ Daimon can't get near her.
609 00:39:27,409 00:39:29,620 ‐ Just do what I say. 'Taker's on his way over there now. ‐ Just do what I say. 'Taker's on his way over there now.
610 00:39:29,620 00:39:31,121 ‐ What are you gonna do? ‐ What are you gonna do?
611 00:39:31,872 00:39:33,040 ‐ What I have to. ‐ What I have to.
612 00:39:33,040 00:39:38,086 ♪ Dramatic music playing ♪ ♪ Dramatic music playing ♪
613 00:39:38,086 00:39:42,090
614 00:39:52,184 00:39:53,810 Just get over to the house and protect them. Just get over to the house and protect them.
615 00:39:55,145 00:39:57,523 Keep a close eye on Gabriella Keep a close eye on Gabriella
616 00:39:57,523 00:40:00,275 and that's it until you hear from me. and that's it until you hear from me.
617 00:40:00,275 00:40:01,276 Got it? Got it?
618 00:40:01,276 00:40:02,361 ‐ Got it. ‐ Got it.
619 00:40:06,114 00:40:06,949 [groans] [groans]
620 00:40:08,116 00:40:11,411 [panting] [panting]
621 00:40:11,787 00:40:12,704 Do you? Do you?
622 00:40:23,131 00:40:24,758 VICTORIA: What if it doesn't work? VICTORIA: What if it doesn't work?
623 00:40:25,300 00:40:27,094 What if Daimon can't help her? What if Daimon can't help her?
624 00:40:27,803 00:40:32,140 That's not just his child growing inside of Gabriella, that's Mother. That's not just his child growing inside of Gabriella, that's Mother.
625 00:40:32,140 00:40:33,308 ‐ You need to take a breath. ‐ You need to take a breath.
626 00:40:33,308 00:40:35,769 This is far too much stress for a woman in your condition to be under. This is far too much stress for a woman in your condition to be under.
627 00:40:35,769 00:40:38,897 ‐ I am breathing with lungs that for the first time in 20 years ‐ I am breathing with lungs that for the first time in 20 years
628 00:40:38,897 00:40:41,024 are finally my own again. are finally my own again.
629 00:40:41,024 00:40:44,027 Because she had control of them. Of everything about me. Because she had control of them. Of everything about me.
630 00:40:44,027 00:40:46,822 And that was with me fighting back with every ounce of strength And that was with me fighting back with every ounce of strength
631 00:40:46,822 00:40:47,990 I could muster. I could muster.
632 00:40:48,824 00:40:51,994 Now imagine her, as strong as Daimon and Ana, Now imagine her, as strong as Daimon and Ana,
633 00:40:51,994 00:40:53,453 stronger, stronger,
634 00:40:53,453 00:40:57,749 with all of that hate and nothing standing in her way. with all of that hate and nothing standing in her way.
635 00:41:00,335 00:41:04,006 This could be the end of... everything. This could be the end of... everything.
636 00:41:04,590 00:41:07,259 ‐ Victoria, what are you suggesting we do about that baby? ‐ Victoria, what are you suggesting we do about that baby?
637 00:41:07,259 00:41:09,428
638 00:41:13,640 00:41:15,809 This is not our decision to make. This is not our decision to make.
639 00:41:15,809 00:41:20,022 [gasping, panting] [gasping, panting]
640 00:41:43,003 00:41:43,962 Gabby, what're you doing? Gabby, what're you doing?
641 00:41:44,922 00:41:46,215 ‐ You shouldn't have let me sleep. ‐ You shouldn't have let me sleep.
642 00:41:48,300 00:41:49,510 They're here. They're here.
643 00:41:51,762 00:41:55,390 ♪ Ominous music playing ♪ ♪ Ominous music playing ♪
644 00:41:55,390 00:41:59,520
645 00:42:03,815 00:42:05,025 [door slams] [door slams]
646 00:42:07,819 00:42:12,324
647 00:42:13,200 00:42:14,660 ‐ Here to say goodbye? ‐ Here to say goodbye?
648 00:42:15,202 00:42:16,161 ‐ To you? ‐ To you?
649 00:42:17,496 00:42:18,789 Absolutely. Absolutely.
650 00:42:24,962 00:42:27,047 ‐ You're not going to use that thing on me. ‐ You're not going to use that thing on me.
651 00:42:27,047 00:42:28,674 ‐ Then call my bluff. ‐ Then call my bluff.
652 00:42:30,634 00:42:31,969 Come a little closer. Come a little closer.
653 00:42:31,969 00:42:34,054 ‐ Your brother dies if you do. ‐ Your brother dies if you do.
654 00:42:34,054 00:42:36,139 ‐ Well, so do you. And, as you probably know, ‐ Well, so do you. And, as you probably know,
655 00:42:36,139 00:42:39,560 my brother is a... little bit of a martyr, my brother is a... little bit of a martyr,
656 00:42:39,560 00:42:40,936 so he probably wouldn't mind. so he probably wouldn't mind.
657 00:42:43,105 00:42:44,773 [Ana grunting] [Ana grunting]
658 00:42:45,482 00:42:46,483 [Ana groans] [Ana groans]
659 00:42:46,817 00:42:47,901 ‐ How are you feeling? ‐ How are you feeling?
660 00:42:49,194 00:42:51,864 Or, should I ask, how much are you feeling? Or, should I ask, how much are you feeling?
661 00:42:51,864 00:42:53,448 ‐ Enough to piss me off. ‐ Enough to piss me off.
662 00:42:54,199 00:42:55,284 Huh! Huh!
663 00:42:57,828 00:43:00,831 ‐ You pretend to care, but I know the truth. ‐ You pretend to care, but I know the truth.
664 00:43:02,791 00:43:05,252 Your brother's memories are very clear. Your brother's memories are very clear.
665 00:43:08,839 00:43:11,592 ‐ Quit poking around inside his head. ‐ Quit poking around inside his head.
666 00:43:11,592 00:43:12,634 [rumbling] [rumbling]
667 00:43:12,634 00:43:14,803 [shoes scraping] [shoes scraping]
668 00:43:17,014 00:43:20,100 ‐ You care about each other very much. ‐ You care about each other very much.
669 00:43:20,434 00:43:24,021 It almost broke him when you were taken by your father. It almost broke him when you were taken by your father.
670 00:43:24,021 00:43:26,648 The guilt he felt that he couldn't stop it. The guilt he felt that he couldn't stop it.
671 00:43:27,649 00:43:32,863 So much so that after he had your mother locked away in, well... here, So much so that after he had your mother locked away in, well... here,
672 00:43:34,823 00:43:36,867 he tried to take his own life. he tried to take his own life.
673 00:43:36,867 00:43:39,578 ‐ Everything you say is seasoned with a grain of salt. ‐ Everything you say is seasoned with a grain of salt.
674 00:43:40,329 00:43:41,705 Even your bullshit. Even your bullshit.
675 00:43:41,705 00:43:44,499 ‐ He keeps that memory very close, very close, ‐ He keeps that memory very close, very close,
676 00:43:44,499 00:43:45,959 always present, always present,
677 00:43:46,877 00:43:48,378 like it were yesterday. [Ana grunts] like it were yesterday. [Ana grunts]
678 00:43:48,795 00:43:53,509 Standing in the middle of St. John's Bridge, hopeless, alone. Standing in the middle of St. John's Bridge, hopeless, alone.
679 00:43:53,509 00:43:54,885 A monster in the making. A monster in the making.
680 00:43:55,344 00:43:57,971 There's a reason why Mother chose me to be her guardian. There's a reason why Mother chose me to be her guardian.
681 00:43:57,971 00:44:00,682 I'm the very best at killing my own kind. I'm the very best at killing my own kind.
682 00:44:00,682 00:44:02,809 My only regret is that your own feeble mother My only regret is that your own feeble mother
683 00:44:02,809 00:44:04,520 won't be here to see your death. won't be here to see your death.
684 00:44:04,520 00:44:07,898 Now, that would have been... poetic. Now, that would have been... poetic.
685 00:44:08,357 00:44:09,983 ‐ Then let me counter... ‐ Then let me counter...
686 00:44:13,028 00:44:14,738 we have the nun. we have the nun.
687 00:44:16,198 00:44:18,992 And I am the only one And I am the only one
688 00:44:19,493 00:44:21,745 keeping that baby alive. keeping that baby alive.
689 00:44:22,829 00:44:25,499 Kill me, the nun dies, Kill me, the nun dies,
690 00:44:25,499 00:44:26,917 and your mommy with her. and your mommy with her.
691 00:44:26,917 00:44:28,377 [Ana laughing] [Ana laughing]
692 00:44:28,377 00:44:29,962 How's that for poetic? How's that for poetic?
693 00:44:34,132 00:44:34,967 [Daimon yells] [Daimon yells]
694 00:44:42,182 00:44:44,226 [Ana panting] [Ana panting]
695 00:45:03,829 00:45:06,290
696 00:45:06,290 00:45:09,042 [squishing] [squishing]
697 00:45:11,170 00:45:12,087 ‐ Aah! ‐ Aah!
698 00:45:12,087 00:45:13,463 [both panting] [both panting]
699 00:45:13,463 00:45:14,590 ‐ Daimon? ‐ Daimon?
700 00:45:16,925 00:45:18,427 ‐ Where's Gabriella? ‐ Where's Gabriella?
701 00:45:19,511 00:45:20,888 ‐ That won't hold them for long. ‐ That won't hold them for long.
702 00:45:20,888 00:45:22,598 Take her downstairs and lock yourselves in the bedroom. Take her downstairs and lock yourselves in the bedroom.
703 00:45:22,598 00:45:25,142 ‐ And leave you up here, two against one? No chance. ‐ And leave you up here, two against one? No chance.
704 00:45:25,142 00:45:26,226 ‐ I won't let them take me again. ‐ I won't let them take me again.
705 00:45:26,226 00:45:28,353 ‐ Listen to Louise. Go downstairs and hide. ‐ Listen to Louise. Go downstairs and hide.
706 00:45:28,353 00:45:30,230 And don't come up, no matter what you hear. And don't come up, no matter what you hear.
707 00:45:30,939 00:45:31,982 Go! Go!
708 00:45:35,527 00:45:37,196 DAIMON: Gabriella, she's... ANA: Yes. DAIMON: Gabriella, she's... ANA: Yes.
709 00:45:37,196 00:45:39,072 And I'm not talking a little pregnant. And I'm not talking a little pregnant.
710 00:45:39,072 00:45:40,616 We're talking full Rosemary. We're talking full Rosemary.
711 00:45:40,991 00:45:43,577 We need you to free her from Mother's possession before‐‐ We need you to free her from Mother's possession before‐‐
712 00:45:43,577 00:45:45,871 ‐ I can't. I tried it before with our own mom, ‐ I can't. I tried it before with our own mom,
713 00:45:45,871 00:45:48,040 and that's when I didn't have a demon inside me. and that's when I didn't have a demon inside me.
714 00:45:48,624 00:45:51,376 Then Sister Gabriella is going down the hard way Then Sister Gabriella is going down the hard way
715 00:45:51,376 00:45:53,212 and taking that baby with her. and taking that baby with her.
716 00:45:54,338 00:45:55,839 ‐ You have to cut it out of me. ‐ You have to cut it out of me.
717 00:45:56,715 00:45:57,633 Fast. Fast.
718 00:45:57,966 00:46:00,010 Do it, now. I‐‐ [grunts] Do it, now. I‐‐ [grunts]
719 00:46:00,594 00:46:02,429 I can't hold him off much longer. I can't hold him off much longer.
720 00:46:05,933 00:46:08,810
721 00:46:11,688 00:46:12,856 [yells] [yells]
722 00:46:12,856 00:46:14,525 [groans] [groans]
723 00:46:17,236 00:46:18,946 [panting] [panting]
724 00:46:22,991 00:46:23,825 ‐ No. ‐ No.
725 00:46:24,826 00:46:26,578 No, no, no. Stop. Stop. Stop! No, no, no. Stop. Stop. Stop!
726 00:46:28,330 00:46:29,456 Something's wrong. Something's wrong.
727 00:46:29,456 00:46:30,415 ‐ Yeah, no shit. ‐ Yeah, no shit.
728 00:46:30,832 00:46:32,793 ‐ No, it's‐‐ it's not working. ‐ No, it's‐‐ it's not working.
729 00:46:32,793 00:46:34,962 It feels different than before when he‐‐ It feels different than before when he‐‐
730 00:46:34,962 00:46:36,964 when he used it. Before it broke. when he used it. Before it broke.
731 00:46:38,298 00:46:39,675 We need‐‐ ‐ Both pieces. We need‐‐ ‐ Both pieces.
732 00:46:45,806 00:46:50,435
733 00:46:56,441 00:46:58,151 [cell phone buzzing] [cell phone buzzing]
734 00:47:00,529 00:47:02,614 CARETAKER: Yeah. YEN: [over phone] 'Taker, it's me. CARETAKER: Yeah. YEN: [over phone] 'Taker, it's me.
735 00:47:03,198 00:47:05,117 ‐ Look, I can't talk to you right now, Yen. ‐ Look, I can't talk to you right now, Yen.
736 00:47:05,117 00:47:06,660 ‐ Oh yes, you can. ‐ Oh yes, you can.
737 00:47:06,660 00:47:09,288 I have a big problem, and Ana isn't picking up. I have a big problem, and Ana isn't picking up.
738 00:47:09,288 00:47:11,415 ‐ Her hands are too full to talk about antiques. ‐ Her hands are too full to talk about antiques.
739 00:47:11,415 00:47:12,791 ‐ This isn't about work. ‐ This isn't about work.
740 00:47:12,791 00:47:15,252 Something is happening to me. Something is happening to me.
741 00:47:15,252 00:47:17,671 Look, you guys promised me this shit would be over with Look, you guys promised me this shit would be over with
742 00:47:17,671 00:47:18,797 once the skull was destroyed. once the skull was destroyed.
743 00:47:20,465 00:47:22,134 ‐ What exactly is happening to you, Yen? ‐ What exactly is happening to you, Yen?
744 00:47:22,593 00:47:23,510 [grunting, panting] [grunting, panting]
745 00:47:23,510 00:47:24,845 ‐ He took it to use it on her. ‐ He took it to use it on her.
746 00:47:24,845 00:47:26,597 ‐ No, you don't know that for sure. ‐ No, you don't know that for sure.
747 00:47:26,597 00:47:28,682 ‐ You have to get over there, keep Gabriella safe. ‐ You have to get over there, keep Gabriella safe.
748 00:47:29,391 00:47:32,269 ‐ You just hold out long enough for me to get back. ‐ You just hold out long enough for me to get back.
749 00:47:32,269 00:47:33,312 ‐ I will. ‐ I will.
750 00:47:35,772 00:47:36,940 ‐ Promise? ‐ Promise?
751 00:47:39,193 00:47:40,527 ‐ Trust me. ‐ Trust me.
752 00:47:42,279 00:47:43,113 Go. Go.
753 00:47:49,703 00:47:50,996 [groans] [groans]
754 00:47:57,878 00:48:00,714 [squishing] [squishing]
755 00:48:07,971 00:48:10,349 [scraping] [scraping]
756 00:48:14,728 00:48:17,898 [door creaks softly] [door creaks softly]
757 00:48:22,861 00:48:27,032 [kettle whistling] [kettle whistling]
758 00:48:48,929 00:48:51,139 [screaming] [screaming]
759 00:48:51,598 00:48:52,432 [Hastings yells] [Hastings yells]
760 00:48:52,432 00:48:53,392 [grunts] [grunts]
761 00:48:56,728 00:48:57,855 ‐ Where's the other one? ‐ Where's the other one?
762 00:48:59,147 00:49:05,028 ♪ Tense music playing ♪ ♪ Tense music playing ♪
763 00:49:05,028 00:49:10,033
764 00:49:23,630 00:49:24,798 [sobs] [sobs]
765 00:49:28,093 00:49:29,845 ‐ I'm so sorry. ‐ I'm so sorry.
766 00:49:29,845 00:49:35,100
767 00:49:35,809 00:49:38,061 [breathing heavily] [breathing heavily]
768 00:49:38,061 00:49:41,440
769 00:49:43,734 00:49:45,402 ‐ Let me take care of that for you. ‐ Let me take care of that for you.
770 00:49:47,779 00:49:50,324 [inhales deeply] [inhales deeply]
771 00:49:50,324 00:49:52,534 [squishing] [Daimon groans] [squishing] [Daimon groans]
772 00:49:52,534 00:49:53,702 [grunts] [grunts]
773 00:49:53,702 00:49:56,997 [rumbling] [rumbling]
774 00:50:02,669 00:50:03,629 [bones crack] [bones crack]
775 00:50:22,606 00:50:24,566 [grunting] [grunting]
776 00:50:28,070 00:50:30,405 ♪ Dramatic music playing ♪ ♪ Dramatic music playing ♪
777 00:50:30,405 00:50:32,950
778 00:50:37,454 00:50:40,749 [breathing heavily] [breathing heavily]
779 00:50:48,674 00:50:52,970 [flesh sizzling] [flesh sizzling]
780 00:51:11,655 00:51:15,617 ♪ Lesley Gore's "Sunshine, Lollipops, and Rainbows" playing ♪ ♪ Lesley Gore's "Sunshine, Lollipops, and Rainbows" playing ♪
781 00:51:15,617 00:51:18,745 ‐ ♪ Sunshine, lollipops, and rainbows ♪ ‐ ♪ Sunshine, lollipops, and rainbows ♪
782 00:51:18,745 00:51:21,373 ♪ Everything that's wonderful is what I feel ♪ ♪ Everything that's wonderful is what I feel ♪
783 00:51:21,373 00:51:23,667 ♪ When we're together ♪ ♪ When we're together ♪
784 00:51:23,667 00:51:26,670 ♪ Brighter than a lucky penny ♪ ♪ Brighter than a lucky penny ♪
785 00:51:26,670 00:51:29,798 ♪ When you're near the rain just disappears, dear ♪ ♪ When you're near the rain just disappears, dear ♪
786 00:51:29,798 00:51:31,925 ♪ And I feel so fine ♪ ♪ And I feel so fine ♪
787 00:51:31,925 00:51:34,970 ♪ Just to know that you are mine ♪ ♪ Just to know that you are mine ♪
788 00:51:34,970 00:51:38,682 ♪ My life is sunshine, lollipops, and rainbows ♪ ♪ My life is sunshine, lollipops, and rainbows ♪
789 00:51:38,682 00:51:40,601 ♪ That's how this refrain goes ♪ ♪ That's how this refrain goes ♪
790 00:51:40,601 00:51:43,812 ♪ So come on, join in, everybody! ♪ ♪ So come on, join in, everybody! ♪
791 00:51:43,812 00:51:46,815 ♪ Sunshine, lollipops, and rainbows ♪ ♪ Sunshine, lollipops, and rainbows ♪
792 00:51:46,815 00:51:51,445 ♪ Everything that's wonderful is sure to come your way ♪ ♪ Everything that's wonderful is sure to come your way ♪
793 00:51:51,445 00:51:56,074 ♪ When you're in love to stay ♪ ♪ When you're in love to stay ♪