# Start End Original Translated
1 00:00:02,294 00:00:06,381 ♪ Eerie music playing ♪ ♪ Eerie music playing ♪
2 00:00:06,381 00:00:10,761
3 00:00:10,761 00:00:14,056 HASTINGS: The psychologist said she exhibits low affect, HASTINGS: The psychologist said she exhibits low affect,
4 00:00:14,473 00:00:17,017 limited empathic response, limited empathic response,
5 00:00:17,601 00:00:20,062 and sometimes a manner that's just plain unnerving. and sometimes a manner that's just plain unnerving.
6 00:00:21,313 00:00:24,107 CARETAKER: What this girl has seen will pick apart anyone's mind. CARETAKER: What this girl has seen will pick apart anyone's mind.
7 00:00:24,107 00:00:26,610 ‐ Her brother had night terrors for two months. ‐ Her brother had night terrors for two months.
8 00:00:27,694 00:00:30,989 If we put them together now, I'm afraid he could regress. If we put them together now, I'm afraid he could regress.
9 00:00:32,783 00:00:34,159 ‐ What did she do, Sister? ‐ What did she do, Sister?
10 00:00:37,913 00:00:41,250 ‐ One of our nurses fainted one day when she was alone with her. ‐ One of our nurses fainted one day when she was alone with her.
11 00:00:42,584 00:00:44,628 The last thing she remembered was Ana touching her The last thing she remembered was Ana touching her
12 00:00:44,628 00:00:46,547 and that it made her feel like, and that it made her feel like,
13 00:00:47,965 00:00:49,466 like she was dying. like she was dying.
14 00:00:52,010 00:00:53,554 CARETAKER: She has an ability. CARETAKER: She has an ability.
15 00:00:53,971 00:00:56,557 HASTINGS: If what you say about her is true, it's unholy. HASTINGS: If what you say about her is true, it's unholy.
16 00:00:57,266 00:01:00,102 ‐ Fear of the Other will bring out the worst in us. ‐ Fear of the Other will bring out the worst in us.
17 00:01:00,102 00:01:01,854 ‐ I never said I wouldn't help. ‐ I never said I wouldn't help.
18 00:01:01,854 00:01:03,647 ‐ No, this isn't about you. ‐ No, this isn't about you.
19 00:01:03,647 00:01:05,566 It's the people I work with. It's the people I work with.
20 00:01:06,233 00:01:10,404 They've been hunting her father for... ages. They've been hunting her father for... ages.
21 00:01:11,113 00:01:12,573 ‐ So what would they do? ‐ So what would they do?
22 00:01:15,951 00:01:18,120 We're talking about children. We're talking about children.
23 00:01:18,120 00:01:20,163 ‐ Who will grow to be powerful adults ‐ Who will grow to be powerful adults
24 00:01:20,163 00:01:23,333 and potentially pick up where their father left off. and potentially pick up where their father left off.
25 00:01:23,333 00:01:25,961 ‐ "Potentially," not "definitely." We can't just‐‐ ‐ "Potentially," not "definitely." We can't just‐‐
26 00:01:28,338 00:01:29,798 This isn't God's work. This isn't God's work.
27 00:01:33,302 00:01:36,096 ‐ If we keep them apart, out of sight, ‐ If we keep them apart, out of sight,
28 00:01:37,514 00:01:38,515 maybe there's hope. maybe there's hope.
29 00:01:44,771 00:01:45,856 ‐ Can you take her? ‐ Can you take her?
30 00:01:46,857 00:01:48,734 CARETAKER: With the company I keep? CARETAKER: With the company I keep?
31 00:01:48,734 00:01:50,736 I'm as much a danger to her as anyone. I'm as much a danger to her as anyone.
32 00:01:50,736 00:01:52,404 HASTINGS: She has to go somewhere. HASTINGS: She has to go somewhere.
33 00:01:52,404 00:01:54,198 CARETAKER: Ana's in the system. CARETAKER: Ana's in the system.
34 00:01:54,823 00:01:57,701 She'll land some place, and I'll check in on her from time to time. She'll land some place, and I'll check in on her from time to time.
35 00:02:01,747 00:02:03,498 Can you handle the boy? Can you handle the boy?
36 00:02:09,505 00:02:10,506 Good. Good.
37 00:02:11,256 00:02:12,716 Their lives depend on it. Their lives depend on it.
38 00:02:15,719 00:02:19,306 ♪ Ominous music playing ♪ ♪ Ominous music playing ♪
39 00:02:19,306 00:02:20,307 [glass shatters] [glass shatters]
40 00:02:20,307 00:02:25,437
41 00:02:27,064 00:02:31,860 ♪ theme music playing ♪ ♪ theme music playing ♪
42 00:02:31,860 00:02:35,197
43 00:03:38,677 00:03:42,556 ♪ tense music playing ♪ ♪ tense music playing ♪
44 00:03:42,556 00:03:47,769
45 00:03:56,445 00:03:58,655 ANA: I could feel it was him. ANA: I could feel it was him.
46 00:03:58,655 00:04:01,992 [sighs] I was so damn sure that thing was Dad. [sighs] I was so damn sure that thing was Dad.
47 00:04:01,992 00:04:05,078 ‐ You can go over it again and again, but we're still flat on our asses ‐ You can go over it again and again, but we're still flat on our asses
48 00:04:05,078 00:04:06,580 without a clue where Mom is. without a clue where Mom is.
49 00:04:08,290 00:04:10,751 ‐ It doesn't make any sense. DAIMON: Yes, it does. ‐ It doesn't make any sense. DAIMON: Yes, it does.
50 00:04:11,168 00:04:14,796 It felt like Dad because it was like Dad. But it wasn't him. It felt like Dad because it was like Dad. But it wasn't him.
51 00:04:14,796 00:04:16,548 ANA: You believed it, too. ANA: You believed it, too.
52 00:04:19,343 00:04:20,385 It could have been him. It could have been him.
53 00:04:22,387 00:04:23,889 ‐ But it wasn't. ‐ But it wasn't.
54 00:04:24,515 00:04:26,016 ‐ Dad is still out there. ‐ Dad is still out there.
55 00:04:27,601 00:04:28,602 He will be back. He will be back.
56 00:04:28,602 00:04:31,355 ‐ And when that happens, why don't you do me a favor ‐ And when that happens, why don't you do me a favor
57 00:04:31,355 00:04:33,774 and maybe get some proof next time. and maybe get some proof next time.
58 00:04:34,816 00:04:36,735 A signed confession, a DNA sample, A signed confession, a DNA sample,
59 00:04:36,735 00:04:39,029 a driver's license, I don't know‐‐ ‐ Wow. a driver's license, I don't know‐‐ ‐ Wow.
60 00:04:40,155 00:04:42,908 Look who found his judgmental side. Look who found his judgmental side.
61 00:04:42,908 00:04:45,244 ‐ The only person I'm judging right now is myself ‐ The only person I'm judging right now is myself
62 00:04:45,244 00:04:46,662 for going against my gut. for going against my gut.
63 00:04:46,662 00:04:48,121 Instead, I just went right along‐‐ Instead, I just went right along‐‐
64 00:04:48,121 00:04:49,915 ANA: That's the worst part for you, ANA: That's the worst part for you,
65 00:04:49,915 00:04:51,083 isn't it? isn't it?
66 00:04:52,668 00:04:55,712 That you finally took my side on something. That you finally took my side on something.
67 00:04:55,712 00:04:58,465 ‐ No, the worst part is that our mom is gone ‐ No, the worst part is that our mom is gone
68 00:04:58,465 00:05:01,885 and is gonna die, and you seem to not give a shit. and is gonna die, and you seem to not give a shit.
69 00:05:02,553 00:05:04,179 Instead, you're just stuck on how you got duped. Instead, you're just stuck on how you got duped.
70 00:05:04,179 00:05:07,641 But it's no mystery. The demon knew exactly how to manipulate you. But it's no mystery. The demon knew exactly how to manipulate you.
71 00:05:07,641 00:05:10,602 Your rage, your obsession with Dad. Your rage, your obsession with Dad.
72 00:05:10,602 00:05:11,979 That's always been your trigger. That's always been your trigger.
73 00:05:14,022 00:05:16,733 You needed that thing to be him. You needed that thing to be him.
74 00:05:18,026 00:05:19,403 And I bought it. And I bought it.
75 00:05:25,659 00:05:26,743 [scoffs] [scoffs]
76 00:05:26,743 00:05:28,829 ‐ You think I was duped? ‐ You think I was duped?
77 00:05:29,288 00:05:30,706 HASTINGS: Did you get any sleep? HASTINGS: Did you get any sleep?
78 00:05:30,706 00:05:32,124 GABRIELLA: I stole a couple hours. GABRIELLA: I stole a couple hours.
79 00:05:34,585 00:05:36,753 ‐ Gabriella, if this becomes too much‐‐ ‐ Gabriella, if this becomes too much‐‐
80 00:05:36,753 00:05:38,338 ‐ Don't even finish that sentence. ‐ Don't even finish that sentence.
81 00:05:38,755 00:05:40,048 Worry about Daimon. Worry about Daimon.
82 00:05:40,716 00:05:44,428 His knee's a wreck and after exorcising most of the possessed left behind, His knee's a wreck and after exorcising most of the possessed left behind,
83 00:05:45,137 00:05:46,138 he's exhausted. he's exhausted.
84 00:05:47,681 00:05:49,099 ‐ I'm glad you've come around on him. ‐ I'm glad you've come around on him.
85 00:05:49,683 00:05:51,435 ‐ He has his moments. ‐ He has his moments.
86 00:05:51,435 00:05:54,438 ‐ I better go check on him and Ana. Make sure they don't kill each other. ‐ I better go check on him and Ana. Make sure they don't kill each other.
87 00:06:05,699 00:06:06,867 [thud] [thud]
88 00:06:09,161 00:06:12,039 [thunder rumbling] [thunder rumbling]
89 00:06:12,039 00:06:15,834 [thudding continues] [thudding continues]
90 00:06:28,931 00:06:30,265 [thud] [gasps] [thud] [gasps]
91 00:06:39,983 00:06:43,987 ♪ Ominous music playing ♪ ♪ Ominous music playing ♪
92 00:06:43,987 00:06:47,991
93 00:06:57,793 00:06:58,794 [gasps] [gasps]
94 00:06:58,794 00:07:01,588 ‐ Don't‐‐ Don't let him come back for me, please. ‐ Don't‐‐ Don't let him come back for me, please.
95 00:07:01,588 00:07:05,676 My husband... he's not my husband. My husband... he's not my husband.
96 00:07:05,676 00:07:07,928 ‐ Let's get you in‐‐ ‐ He kidnapped me. ‐ Let's get you in‐‐ ‐ He kidnapped me.
97 00:07:10,472 00:07:13,517 ANA: Twenty years you kept it locked up. ANA: Twenty years you kept it locked up.
98 00:07:13,517 00:07:14,852 Twenty! Twenty!
99 00:07:14,852 00:07:17,855 Just letting it get stronger, waiting for it to break out. Just letting it get stronger, waiting for it to break out.
100 00:07:17,855 00:07:20,649 ‐ What you call "it," I call Mom. Excuse me for wanting to save her. ‐ What you call "it," I call Mom. Excuse me for wanting to save her.
101 00:07:20,649 00:07:22,818 ‐ And that is exactly how you got played. ‐ And that is exactly how you got played.
102 00:07:23,694 00:07:25,779 It gave you false hope that you could save her, It gave you false hope that you could save her,
103 00:07:25,779 00:07:27,990 playing on your unending, stupid guilt. playing on your unending, stupid guilt.
104 00:07:27,990 00:07:29,783 You bought the big lie, Professor, not me. You bought the big lie, Professor, not me.
105 00:07:29,783 00:07:32,202 ‐ And what would you have done with her? ‐ I wouldn't have let it get this far. ‐ And what would you have done with her? ‐ I wouldn't have let it get this far.
106 00:07:32,202 00:07:35,080 ‐ You got what you wanted. You chose to sacrifice her to kill Dad, ‐ You got what you wanted. You chose to sacrifice her to kill Dad,
107 00:07:35,080 00:07:36,707 or what you thought was Dad. or what you thought was Dad.
108 00:07:36,707 00:07:38,083 ‐ I did what you couldn't do ‐ I did what you couldn't do
109 00:07:38,083 00:07:39,418 and I saved your ass in the process. and I saved your ass in the process.
110 00:07:39,418 00:07:40,419 So, you're welcome. So, you're welcome.
111 00:07:40,419 00:07:41,920 ‐ And it cost Mom her life! ‐ And it cost Mom her life!
112 00:07:41,920 00:07:43,172 ‐ It's what she wanted. ‐ It's what she wanted.
113 00:07:43,172 00:07:44,840 Victoria told us to do it. Victoria told us to do it.
114 00:07:46,508 00:07:48,010 ‐ "Victoria." Why are‐‐ ‐ "Victoria." Why are‐‐
115 00:07:48,010 00:07:49,720 Why are you calling her that? She's our Mom. Why are you calling her that? She's our Mom.
116 00:07:49,720 00:07:50,929 ‐ Not anymore. ‐ Not anymore.
117 00:07:57,019 00:08:00,105 ‐ It's just a big sea of ice in there, isn't it? ‐ It's just a big sea of ice in there, isn't it?
118 00:08:02,232 00:08:04,568 ‐ That's enough blaming, it isn't helping. We were all fooled‐‐ ‐ That's enough blaming, it isn't helping. We were all fooled‐‐
119 00:08:04,568 00:08:06,236 ‐ I don't need your hot take, Louise. ‐ I don't need your hot take, Louise.
120 00:08:06,653 00:08:08,155 Stay out of our family's business for a change. Stay out of our family's business for a change.
121 00:08:08,155 00:08:11,408 ‐ Dr. Hastings is my family, and she does not need your disrespect. ‐ Dr. Hastings is my family, and she does not need your disrespect.
122 00:08:14,494 00:08:15,495 [chuckles] [chuckles]
123 00:08:16,205 00:08:17,456 ‐ And I don't need this. ‐ And I don't need this.
124 00:08:18,040 00:08:21,043 So why don't I hit the road and leave you to it? So why don't I hit the road and leave you to it?
125 00:08:21,043 00:08:22,085 DAIMON: Great. DAIMON: Great.
126 00:08:23,670 00:08:26,256 I'll find Mom without you. Just act like we don't exist. I'll find Mom without you. Just act like we don't exist.
127 00:08:26,256 00:08:28,008 Go back to business as usual. Go back to business as usual.
128 00:08:33,972 00:08:35,224 ‐ We're out of here. Let's go. ‐ We're out of here. Let's go.
129 00:08:35,682 00:08:36,975 ‐ Oh, thank Buddha. ‐ Oh, thank Buddha.
130 00:08:38,101 00:08:39,978 ‐ It's okay. You'll be safe in here. ‐ It's okay. You'll be safe in here.
131 00:08:40,521 00:08:43,398 ‐ He's all yours, Sister. It's been a blast. ‐ He's all yours, Sister. It's been a blast.
132 00:08:43,398 00:08:45,442 ‐ Where are you going? What about your mother? ‐ Where are you going? What about your mother?
133 00:08:45,442 00:08:46,777 ‐ Not my problem. ‐ Not my problem.
134 00:08:54,952 00:08:57,037 [seagulls squawking] [seagulls squawking]
135 00:09:03,460 00:09:06,964 ♪ Tense music playing ♪ ♪ Tense music playing ♪
136 00:09:06,964 00:09:10,342
137 00:09:21,186 00:09:23,188 [clanging] [clanging]
138 00:09:27,109 00:09:30,445 MOTHER: This body is failing. MOTHER: This body is failing.
139 00:09:32,072 00:09:33,991 ‐ Found a street degenerate with enough drugs ‐ Found a street degenerate with enough drugs
140 00:09:33,991 00:09:36,285 to keep your host alive for a while longer. to keep your host alive for a while longer.
141 00:09:39,955 00:09:41,790 He was... [sighs] He was... [sighs]
142 00:09:41,790 00:09:43,041 ...uncooperative. ...uncooperative.
143 00:09:43,041 00:09:45,335 ‐ You should have brought him here. ‐ You should have brought him here.
144 00:09:46,253 00:09:48,380 For Basar. For Basar.
145 00:09:49,506 00:09:51,425 ‐ I believe his feeding days are done. ‐ I believe his feeding days are done.
146 00:09:54,219 00:09:57,055 He's suffered too much damage to reconstitute. He's suffered too much damage to reconstitute.
147 00:09:58,682 00:10:02,352 Maybe we should move on and find reinforcements. Maybe we should move on and find reinforcements.
148 00:10:03,270 00:10:04,271 [yells] [yells]
149 00:10:06,398 00:10:09,151 ‐ We're not leaving my son. ‐ We're not leaving my son.
150 00:10:09,860 00:10:11,987 He still has purpose. He still has purpose.
151 00:10:11,987 00:10:14,198 [coughing] [coughing]
152 00:10:14,198 00:10:17,534 [choking] My oldest boy. [choking] My oldest boy.
153 00:10:18,702 00:10:21,413 Barely back in this world Barely back in this world
154 00:10:22,122 00:10:26,126 and look at what they did to him. and look at what they did to him.
155 00:10:26,877 00:10:29,338 ‐ I don't think he can mark another. ‐ I don't think he can mark another.
156 00:10:30,047 00:10:32,049 ‐ Why would he need to? ‐ Why would he need to?
157 00:10:34,009 00:10:35,177 ‐ About that‐‐ ‐ About that‐‐
158 00:10:42,100 00:10:45,062 ‐ I felt something strange when he touched the wound. ‐ I felt something strange when he touched the wound.
159 00:10:45,687 00:10:47,231 What did he do? What did he do?
160 00:10:47,606 00:10:51,485 ‐ You could call it a... kind of healing. ‐ You could call it a... kind of healing.
161 00:10:54,404 00:10:55,572 You're gonna be okay. You're gonna be okay.
162 00:10:56,490 00:10:58,033 ‐ That wasn't him. ‐ That wasn't him.
163 00:10:58,033 00:11:00,244 That was not my husband. That was not my husband.
164 00:11:02,996 00:11:04,248 You believe me, You believe me,
165 00:11:05,290 00:11:06,375 don't you? don't you?
166 00:11:07,334 00:11:08,502 ‐ I do. ‐ I do.
167 00:11:12,631 00:11:13,924 GABRIELLA: I don't get it. GABRIELLA: I don't get it.
168 00:11:13,924 00:11:17,177 Why mark someone but leave her in the trunk of a car? Why mark someone but leave her in the trunk of a car?
169 00:11:17,177 00:11:18,971 It's like they forgot about her. It's like they forgot about her.
170 00:11:19,429 00:11:22,391 ‐ Demons only mark people to pave the way for possession. ‐ Demons only mark people to pave the way for possession.
171 00:11:23,350 00:11:25,978 That thing was obviously saving her for something. That thing was obviously saving her for something.
172 00:11:28,188 00:11:29,773 Or someone. Or someone.
173 00:11:29,773 00:11:30,983 ‐ Kthara? ‐ Kthara?
174 00:11:34,695 00:11:35,988 HASTINGS: Poor woman. HASTINGS: Poor woman.
175 00:11:37,072 00:11:39,491 Doesn't realize the fate you saved her from. Doesn't realize the fate you saved her from.
176 00:11:40,200 00:11:42,244 About the only good thing that's happened lately. About the only good thing that's happened lately.
177 00:11:42,244 00:11:43,245 DAIMON: Don't get used to it. DAIMON: Don't get used to it.
178 00:11:43,912 00:11:45,831 Spivey's wife was the next host. Spivey's wife was the next host.
179 00:11:45,831 00:11:48,375 Once that demon leaves my mom, it'll need a new one. Once that demon leaves my mom, it'll need a new one.
180 00:11:50,002 00:11:52,004 ‐ All the possessed people at the Blood hotel, ‐ All the possessed people at the Blood hotel,
181 00:11:53,213 00:11:54,715 how many more places are there like that? how many more places are there like that?
182 00:11:54,715 00:11:57,384 ‐ If anyone knows the Blood's facilities, it's Henry. ‐ If anyone knows the Blood's facilities, it's Henry.
183 00:11:57,384 00:11:58,719 ‐ Where is he? ‐ Missing. ‐ Where is he? ‐ Missing.
184 00:11:59,469 00:12:00,929 I tried reaching him, he doesn't answer. I tried reaching him, he doesn't answer.
185 00:12:00,929 00:12:02,097 DAIMON: Doesn't matter. DAIMON: Doesn't matter.
186 00:12:02,598 00:12:04,641 There's still one last possessed guy from the attack. There's still one last possessed guy from the attack.
187 00:12:04,641 00:12:05,684 I'm gonna talk to him. I'm gonna talk to him.
188 00:12:05,684 00:12:08,729 HASTINGS: The man is heavily sedated, and you can barely stand. HASTINGS: The man is heavily sedated, and you can barely stand.
189 00:12:08,729 00:12:11,064 ‐ We should take a look at that knee. ‐ I heal fast. ‐ We should take a look at that knee. ‐ I heal fast.
190 00:12:11,064 00:12:12,733 GABRIELLA: Then at least get some sleep. GABRIELLA: Then at least get some sleep.
191 00:12:12,733 00:12:15,319 ‐ Meanwhile, I will try Henry again. ‐ Meanwhile, I will try Henry again.
192 00:12:15,319 00:12:16,403 DAIMON: Don't bother. DAIMON: Don't bother.
193 00:12:16,945 00:12:19,364 Caretaker can take care of himself. Caretaker can take care of himself.
194 00:12:24,745 00:12:27,080 ‐ The bag's a touch theatrical, don't you think? ‐ The bag's a touch theatrical, don't you think?
195 00:12:27,623 00:12:29,958 Not enough you tied me up in my own van. Not enough you tied me up in my own van.
196 00:12:29,958 00:12:32,211 ‐ We were told to take no chances. ‐ We were told to take no chances.
197 00:12:33,253 00:12:34,755 Your allegiance is under question. Your allegiance is under question.
198 00:12:34,755 00:12:36,089 ‐ What else is new. ‐ What else is new.
199 00:12:36,089 00:12:38,175 ‐ The slaughter at that hotel, ‐ The slaughter at that hotel,
200 00:12:38,175 00:12:39,343 that was new. that was new.
201 00:12:40,177 00:12:41,303 ‐ What are you talking about? ‐ What are you talking about?
202 00:12:42,221 00:12:43,680 [brakes squealing] [brakes squealing]
203 00:12:44,932 00:12:45,933 ‐ We're here. ‐ We're here.
204 00:12:47,726 00:12:49,144 [door unlocks] [door unlocks]
205 00:12:51,188 00:12:54,525 ♪ Tense music playing ♪ ♪ Tense music playing ♪
206 00:12:54,525 00:12:57,653
207 00:13:07,579 00:13:08,997 ‐ Welcome home, Caretaker. ‐ Welcome home, Caretaker.
208 00:13:11,250 00:13:14,837
209 00:13:17,297 00:13:20,467 [crickets chirping] [clock ticking] [crickets chirping] [clock ticking]
210 00:13:30,686 00:13:34,398 [rattling, squeaking] [rattling, squeaking]
211 00:13:49,746 00:13:51,999 [squeaking] [squeaking]
212 00:13:55,294 00:13:59,047 ♪ Ominous music playing ♪ ♪ Ominous music playing ♪
213 00:13:59,047 00:14:01,341
214 00:14:01,341 00:14:03,302 [squeaking] [squeaking]
215 00:14:08,182 00:14:11,226 [flies buzzing] [flies buzzing]
216 00:14:19,067 00:14:21,195 [wheels squeaking] [wheels squeaking]
217 00:14:33,832 00:14:36,126 VICTORIA: You can't hide who you are, son. VICTORIA: You can't hide who you are, son.
218 00:14:37,169 00:14:38,587 Not anymore. Not anymore.
219 00:14:39,713 00:14:40,797 Let it out. Let it out.
220 00:14:45,052 00:14:46,929 MOTHER: Let it out. MOTHER: Let it out.
221 00:14:46,929 00:14:48,972 [gasps] GABRIELLA: Sorry. [gasps] GABRIELLA: Sorry.
222 00:14:49,932 00:14:51,808 You sounded upset. I‐‐ I thought I'd wake you. You sounded upset. I‐‐ I thought I'd wake you.
223 00:14:52,809 00:14:53,810 [sighs] [sighs]
224 00:14:54,811 00:14:56,396 Maybe you should go home. Maybe you should go home.
225 00:14:56,772 00:14:58,649 You might be able to sleep better there. You might be able to sleep better there.
226 00:15:03,278 00:15:05,030 ‐ Let's go talk to that thing. ‐ Let's go talk to that thing.
227 00:15:08,659 00:15:09,785 GABRIELLA: Where is she? GABRIELLA: Where is she?
228 00:15:10,369 00:15:11,912 ‐ Where she needs to be. ‐ Where she needs to be.
229 00:15:12,246 00:15:13,288 ‐ Not for long. ‐ Not for long.
230 00:15:14,039 00:15:15,040 We found her vessel. We found her vessel.
231 00:15:16,959 00:15:19,878 You know, in case the freaks on the other side ask when I send you back. You know, in case the freaks on the other side ask when I send you back.
232 00:15:19,878 00:15:22,923 ‐ It won't be worse than being suspended for years ‐ It won't be worse than being suspended for years
233 00:15:22,923 00:15:25,551 inside this man's feeble mind. inside this man's feeble mind.
234 00:15:26,051 00:15:28,762 When they captured me, they shut down his brain. When they captured me, they shut down his brain.
235 00:15:28,762 00:15:31,098 It was like drowning in mud, It was like drowning in mud,
236 00:15:31,849 00:15:34,810 wanting to move but unable to. wanting to move but unable to.
237 00:15:34,810 00:15:36,061 Torture. Torture.
238 00:15:36,603 00:15:40,774 Do what you will with me... traitor. Do what you will with me... traitor.
239 00:15:40,774 00:15:43,861 ‐ You all keep calling me that, but I'm not one of you. ‐ You all keep calling me that, but I'm not one of you.
240 00:15:44,236 00:15:47,865 ‐ There's no shaking what's in the blood. You are what you are. ‐ There's no shaking what's in the blood. You are what you are.
241 00:15:50,117 00:15:54,204 In the end, you'll wind up vilified and hunted just like us. In the end, you'll wind up vilified and hunted just like us.
242 00:15:54,204 00:15:57,249 Separated from the ones you love. Separated from the ones you love.
243 00:15:58,125 00:16:02,129 Of course, it's not too late Of course, it's not too late
244 00:16:02,129 00:16:04,548 to join the right side. to join the right side.
245 00:16:04,548 00:16:06,717 ‐ The right side doesn't thrive on hatred and violence. ‐ The right side doesn't thrive on hatred and violence.
246 00:16:06,717 00:16:08,677 ‐ You started all this. ‐ You started all this.
247 00:16:09,261 00:16:11,263 We only want what's ours. We only want what's ours.
248 00:16:12,014 00:16:13,473 Our freedom. Our freedom.
249 00:16:13,473 00:16:15,392 ‐ I can give you that right now. ‐ I can give you that right now.
250 00:16:15,851 00:16:18,437 ‐ Only Mother can give us that. ‐ Only Mother can give us that.
251 00:16:19,730 00:16:21,148 [bones cracking] [Gabriella gasps] [bones cracking] [Gabriella gasps]
252 00:16:21,815 00:16:25,360 ♪ Dramatic music playing ♪ ♪ Dramatic music playing ♪
253 00:16:25,360 00:16:28,280
254 00:16:28,280 00:16:30,240 [thunder rumbling] [thunder rumbling]
255 00:16:30,240 00:16:34,870 ‐ I understand your friend is missing but why come to me, Louise? ‐ I understand your friend is missing but why come to me, Louise?
256 00:16:35,913 00:16:40,083 ‐ My friend works for an... unorthodox group ‐ My friend works for an... unorthodox group
257 00:16:40,083 00:16:41,585 you and I are familiar with. you and I are familiar with.
258 00:16:42,252 00:16:43,295 They might know where he is. They might know where he is.
259 00:16:44,922 00:16:46,089 ‐ I see. ‐ I see.
260 00:16:47,674 00:16:49,384 ‐ But I have no contact with that group. ‐ But I have no contact with that group.
261 00:16:49,384 00:16:52,888 Whereas I believe you can get in touch with them directly. Whereas I believe you can get in touch with them directly.
262 00:16:55,807 00:16:57,601 I'm talking about the Blood, Archbishop. I'm talking about the Blood, Archbishop.
263 00:16:58,101 00:17:01,188 ‐ What kind of organization would call itself that? ‐ What kind of organization would call itself that?
264 00:17:01,855 00:17:05,692 ‐ You read the reports my associate, Ms. Rossetti, submits to you ‐ You read the reports my associate, Ms. Rossetti, submits to you
265 00:17:05,692 00:17:07,653 before you turn them in to the Vatican. before you turn them in to the Vatican.
266 00:17:08,111 00:17:10,030 ‐ Of course. It's my duty to do so. ‐ Of course. It's my duty to do so.
267 00:17:10,489 00:17:13,033 ‐ Then you've read about her visit to one of their facilities. ‐ Then you've read about her visit to one of their facilities.
268 00:17:14,493 00:17:17,412 Where they keep the possessed in comas. Away from their families. Where they keep the possessed in comas. Away from their families.
269 00:17:18,580 00:17:21,124 ‐ Gabriella's reports are very thorough. ‐ Gabriella's reports are very thorough.
270 00:17:21,124 00:17:24,169 It's difficult to remember every detail. It's difficult to remember every detail.
271 00:17:24,169 00:17:26,839 ‐ Archbishop Terrazi, we have no time for facades. ‐ Archbishop Terrazi, we have no time for facades.
272 00:17:26,839 00:17:29,091 Or denials. Lives are on the line. Or denials. Lives are on the line.
273 00:17:29,091 00:17:33,846 I need you to contact that organization that the Church pretends doesn't exist. I need you to contact that organization that the Church pretends doesn't exist.
274 00:17:34,263 00:17:36,974 ‐ Louise, many years ago, I warned you about the Helstrom boy. ‐ Louise, many years ago, I warned you about the Helstrom boy.
275 00:17:37,933 00:17:39,726 About the forces of darkness About the forces of darkness
276 00:17:39,726 00:17:42,437 that would follow him and those near him. that would follow him and those near him.
277 00:17:42,437 00:17:44,314 ‐ I didn't come to talk about Daimon. ‐ I didn't come to talk about Daimon.
278 00:17:44,314 00:17:46,316 I came to see if you can make a phone call. I came to see if you can make a phone call.
279 00:17:51,113 00:17:53,240 If you can't call them about my missing friend, If you can't call them about my missing friend,
280 00:17:53,240 00:17:57,703 then at least inform them that there is a monster out there then at least inform them that there is a monster out there
281 00:17:57,703 00:17:59,538 looking for a new host. looking for a new host.
282 00:18:01,206 00:18:03,000 They'd want to be aware of that. They'd want to be aware of that.
283 00:18:04,960 00:18:08,213 ‐ It is possible I can make that call. ‐ It is possible I can make that call.
284 00:18:10,591 00:18:12,050 ‐ Thank you, Archbishop. ‐ Thank you, Archbishop.
285 00:18:12,050 00:18:13,177 ‐ Louise. ‐ Louise.
286 00:18:13,969 00:18:16,513 A word of advice for our dear friend Gabriella. A word of advice for our dear friend Gabriella.
287 00:18:17,222 00:18:21,518 She may want to consider other opportunities the Church offers. She may want to consider other opportunities the Church offers.
288 00:18:21,977 00:18:24,438 With the path she's on, the people we're discussing, With the path she's on, the people we're discussing,
289 00:18:25,105 00:18:26,732 we cannot guarantee her safety. we cannot guarantee her safety.
290 00:18:26,732 00:18:32,070 ♪ Dramatic music playing ♪ ♪ Dramatic music playing ♪
291 00:18:32,070 00:18:37,743
292 00:18:58,972 00:19:00,015 YEN: Ana? YEN: Ana?
293 00:19:02,935 00:19:03,936 Ana? Ana?
294 00:19:03,936 00:19:05,229 [Ana clears throat] [Ana clears throat]
295 00:19:07,523 00:19:09,316 I thought you headed home from the airport? I thought you headed home from the airport?
296 00:19:11,193 00:19:12,903 ‐ Last I checked, we run a business. ‐ Last I checked, we run a business.
297 00:19:12,903 00:19:14,279 It's the middle of the day, so... It's the middle of the day, so...
298 00:19:16,323 00:19:17,533 let's get to work. let's get to work.
299 00:19:19,076 00:19:20,244 ‐ Oh, uh, ‐ Oh, uh,
300 00:19:21,119 00:19:22,996 the only reason why I'm here is because I... the only reason why I'm here is because I...
301 00:19:24,206 00:19:25,541 forgot my phone charger. forgot my phone charger.
302 00:19:27,084 00:19:28,085 ‐ Oh. ‐ Oh.
303 00:19:37,302 00:19:38,345 [sighs] [sighs]
304 00:19:38,345 00:19:39,721 ‐ Go home. ‐ Go home.
305 00:19:40,722 00:19:42,474 Get your head right. Get your head right.
306 00:19:44,017 00:19:45,519 We could both use the time off. We could both use the time off.
307 00:19:45,519 00:19:46,687 ‐ My head's good. ‐ My head's good.
308 00:19:47,062 00:19:49,022 And I don't need you telling me what to do. And I don't need you telling me what to do.
309 00:19:49,356 00:19:51,400 ‐ Okay. That's not what I'm doing. ‐ Okay. Good. ‐ Okay. That's not what I'm doing. ‐ Okay. Good.
310 00:19:51,775 00:19:53,277 'Cause I've had enough of that. 'Cause I've had enough of that.
311 00:19:53,277 00:19:55,320 ‐ And I've had enough of creepy skulls, ‐ And I've had enough of creepy skulls,
312 00:19:55,320 00:19:57,990 possessed people, and, no offense, possessed people, and, no offense,
313 00:19:58,657 00:19:59,658 your family. your family.
314 00:19:59,908 00:20:00,909 ‐ Huh. ‐ Huh.
315 00:20:01,577 00:20:05,038 ‐ Seriously, I've just spent the last two hours lying to Derrick, ‐ Seriously, I've just spent the last two hours lying to Derrick,
316 00:20:05,914 00:20:08,709 making him believe the story that you gave him about sending me overseas. making him believe the story that you gave him about sending me overseas.
317 00:20:09,501 00:20:10,919 ‐ He's fine. He bought it. ‐ He's fine. He bought it.
318 00:20:10,919 00:20:12,337 ‐ He didn't. ‐ He didn't.
319 00:20:12,337 00:20:15,340 His suspicion level is at, like, eleven. His suspicion level is at, like, eleven.
320 00:20:16,341 00:20:17,968 Partly because he walked in on you Partly because he walked in on you
321 00:20:18,385 00:20:20,262 disposing of Tate's brother. disposing of Tate's brother.
322 00:20:20,262 00:20:21,638 ‐ Derrick didn't see anything. ‐ Derrick didn't see anything.
323 00:20:22,764 00:20:23,765 Okay? Okay?
324 00:20:23,765 00:20:24,975 He's clueless. He's clueless.
325 00:20:24,975 00:20:26,643 ‐ He knows something was off. ‐ He knows something was off.
326 00:20:26,643 00:20:30,647 ‐ I don't give two shits about Derrick at the moment. ‐ I don't give two shits about Derrick at the moment.
327 00:20:32,065 00:20:33,734 So are you gonna help me put this place back in order or‐‐ So are you gonna help me put this place back in order or‐‐
328 00:20:33,734 00:20:35,152 ‐ Time out. ‐ Time out.
329 00:20:35,944 00:20:39,615 I understand what went down in Portland was just wrong. I understand what went down in Portland was just wrong.
330 00:20:39,948 00:20:42,326 But if that's going to eat away at you, But if that's going to eat away at you,
331 00:20:42,326 00:20:44,995 maybe you should have stayed and hashed it out with your brother. maybe you should have stayed and hashed it out with your brother.
332 00:20:45,495 00:20:48,999 Because, Ana, the Rage Monster is not someone I want to deal with right now. Because, Ana, the Rage Monster is not someone I want to deal with right now.
333 00:20:49,458 00:20:52,294 So put her back in her cage So put her back in her cage
334 00:20:52,294 00:20:54,963 or find another way to get her rocks off. or find another way to get her rocks off.
335 00:20:57,049 00:20:58,509 ‐ That's fair enough. ‐ That's fair enough.
336 00:21:00,427 00:21:01,803 You're gonna help me? You're gonna help me?
337 00:21:02,596 00:21:03,931 Let's get to work. Let's get to work.
338 00:21:06,808 00:21:07,976 ‐ Let me take a look at the calendar, ‐ Let me take a look at the calendar,
339 00:21:07,976 00:21:09,686 see if I can pull up a meeting. ‐ Mmm. see if I can pull up a meeting. ‐ Mmm.
340 00:21:11,522 00:21:12,898 Not that kind of work. Not that kind of work.
341 00:21:14,191 00:21:18,278 ♪ Tense music playing ♪ ♪ Tense music playing ♪
342 00:21:18,278 00:21:19,655 ‐ I don't think that's a good idea. ‐ I don't think that's a good idea.
343 00:21:20,072 00:21:21,823 ‐ You want the Rage Monster off your back? ‐ You want the Rage Monster off your back?
344 00:21:23,492 00:21:24,576 Feed her. Feed her.
345 00:21:25,786 00:21:28,747
346 00:21:30,082 00:21:31,083 [door opens] [door opens]
347 00:21:39,383 00:21:41,718 [indiscernible chatter] [indiscernible chatter]
348 00:21:41,718 00:21:44,221 ESTHER: I got a message Doc Hastings is looking for you. ESTHER: I got a message Doc Hastings is looking for you.
349 00:21:45,639 00:21:48,141 She's worried. It's really kinda sweet. She's worried. It's really kinda sweet.
350 00:21:48,475 00:21:53,021 Reminds me. Your phone was blowing up after my boys got it from you. Reminds me. Your phone was blowing up after my boys got it from you.
351 00:21:53,021 00:21:56,024 You missed a bunch of texts. "Where the hell are you?" You missed a bunch of texts. "Where the hell are you?"
352 00:21:56,984 00:21:58,527 "St. Teresa's under attack." "St. Teresa's under attack."
353 00:22:00,612 00:22:02,322 The Helstrom mother escaped. The Helstrom mother escaped.
354 00:22:03,323 00:22:04,992 ‐ You need to let me go do my job. ‐ You need to let me go do my job.
355 00:22:04,992 00:22:08,036 ‐ Your job was to keep the siblings under control, ‐ Your job was to keep the siblings under control,
356 00:22:08,704 00:22:09,872 and you failed. and you failed.
357 00:22:10,414 00:22:13,500 ‐ That thing that broke out is the Helstroms' enemy too‐‐ ‐ That thing that broke out is the Helstroms' enemy too‐‐
358 00:22:13,500 00:22:15,294 ‐ Why do you keep picking the wrong side in this? ‐ Why do you keep picking the wrong side in this?
359 00:22:15,627 00:22:18,088 ‐ Daimon and Ana are on the same side we are. ‐ Daimon and Ana are on the same side we are.
360 00:22:18,881 00:22:21,842 Judge them for what they do, not where they came from. Judge them for what they do, not where they came from.
361 00:22:22,259 00:22:24,052 ‐ How biblical of you. ‐ How biblical of you.
362 00:22:25,596 00:22:27,306 Always curious where you spent your time Always curious where you spent your time
363 00:22:27,306 00:22:30,642 when you weren't trotting around the world looking for demon wares. when you weren't trotting around the world looking for demon wares.
364 00:22:33,937 00:22:35,272 I gotta be honest with you, I gotta be honest with you,
365 00:22:37,107 00:22:38,984 I'm surprised you kept this place. I'm surprised you kept this place.
366 00:22:38,984 00:22:42,613 Thought it would hold too many memories of your rebellious youth. Thought it would hold too many memories of your rebellious youth.
367 00:22:43,780 00:22:47,576 You're too special for the family business. You're too special for the family business.
368 00:22:49,077 00:22:51,121 Must have been awful when they all got killed. Must have been awful when they all got killed.
369 00:22:53,790 00:22:55,584 Wondering if you could have done something, Wondering if you could have done something,
370 00:22:56,502 00:22:58,003 if you'd stayed. if you'd stayed.
371 00:22:58,003 00:23:02,132 ♪ Dramatic music playing ♪ ♪ Dramatic music playing ♪
372 00:23:02,132 00:23:03,217 Sorry. Sorry.
373 00:23:03,884 00:23:05,093 Sore subject. Sore subject.
374 00:23:07,846 00:23:10,098 Which one did you find with the girl? Which one did you find with the girl?
375 00:23:10,098 00:23:11,475 ‐ None of them. ‐ None of them.
376 00:23:12,726 00:23:14,144 I buried it. I buried it.
377 00:23:15,437 00:23:17,981 That's just some junk I couldn't sell at auction. That's just some junk I couldn't sell at auction.
378 00:23:22,945 00:23:24,738 ‐ The hard way it is then. ‐ The hard way it is then.
379 00:23:25,906 00:23:27,407 Open his shirt. Open his shirt.
380 00:23:33,080 00:23:35,541 We can't keep putting those things in comas. We can't keep putting those things in comas.
381 00:23:35,541 00:23:36,750 We need something that kills. We need something that kills.
382 00:23:38,585 00:23:41,046 A weapon of their own kind. A weapon of their own kind.
383 00:23:41,046 00:23:42,756 If one of these is his, If one of these is his,
384 00:23:42,756 00:23:45,259 that scar of yours will tell us. that scar of yours will tell us.
385 00:23:47,177 00:23:48,595 [Esther sighs] [Esther sighs]
386 00:23:49,221 00:23:50,973 I guess this is gonna be a long day. I guess this is gonna be a long day.
387 00:23:51,598 00:23:55,602
388 00:23:59,314 00:24:03,443 [indiscernible conversation] [indiscernible conversation]
389 00:24:10,492 00:24:11,618 ‐ Give us a moment. ‐ Give us a moment.
390 00:24:21,003 00:24:22,504 ‐ Just a little help here? ‐ Just a little help here?
391 00:24:22,504 00:24:24,173 ‐ What the hell is this? ‐ What the hell is this?
392 00:24:24,173 00:24:25,591 ‐ It's a meeting with a client. ‐ It's a meeting with a client.
393 00:24:25,591 00:24:26,592 ‐ Uh‐huh. ‐ Uh‐huh.
394 00:24:26,592 00:24:28,260 ‐ I made an executive decision. ‐ I made an executive decision.
395 00:24:28,260 00:24:29,636 We're laying off the other shit for a while. We're laying off the other shit for a while.
396 00:24:29,636 00:24:32,389 ‐ That's not your decision to make. ‐ It is, actually, ‐ That's not your decision to make. ‐ It is, actually,
397 00:24:32,389 00:24:35,309 since I'm the only one who seems to be rational at the moment, since I'm the only one who seems to be rational at the moment,
398 00:24:35,934 00:24:38,687 even if I was communing with a skull 72 hours ago. even if I was communing with a skull 72 hours ago.
399 00:24:38,687 00:24:41,523 ‐ I could be out there right now on my own searching for a target. ‐ I could be out there right now on my own searching for a target.
400 00:24:41,523 00:24:43,567 ‐ Which would be sloppy and reckless. ‐ Which would be sloppy and reckless.
401 00:24:43,567 00:24:46,111 ‐ Which is why I came to you to do it the right way. ‐ Which is why I came to you to do it the right way.
402 00:24:46,987 00:24:48,155 Our way. This is what we do. Our way. This is what we do.
403 00:24:48,155 00:24:50,616 ‐ You're confusing what we do with your search for your dad, ‐ You're confusing what we do with your search for your dad,
404 00:24:50,616 00:24:51,867 which blew up in your face. which blew up in your face.
405 00:24:52,242 00:24:53,660 And I'm sorry about that. And I'm sorry about that.
406 00:24:53,952 00:24:56,580 But we don't do this to fill some kind of void But we don't do this to fill some kind of void
407 00:24:56,580 00:24:58,290 or because we didn't get what we wanted‐‐ or because we didn't get what we wanted‐‐
408 00:24:58,290 00:25:00,167 ‐ Spare me the cheap psychology. Are you in or not? ‐ Spare me the cheap psychology. Are you in or not?
409 00:25:00,167 00:25:01,460 ‐ When we started this, ‐ When we started this,
410 00:25:02,669 00:25:05,047 when I found you with that old bastard dying at your feet, when I found you with that old bastard dying at your feet,
411 00:25:05,797 00:25:07,841 I knew I was going to cover for you. I knew I was going to cover for you.
412 00:25:07,841 00:25:09,343 I knew how he was with the other foster kids‐‐ I knew how he was with the other foster kids‐‐
413 00:25:09,343 00:25:11,428 ‐ Stop‐‐ ‐ It was justice. ‐ Stop‐‐ ‐ It was justice.
414 00:25:11,887 00:25:13,263 It wasn't about scratching an itch. It wasn't about scratching an itch.
415 00:25:13,639 00:25:15,599 That, I want no part of. That, I want no part of.
416 00:25:17,059 00:25:18,310 [pottery shatters] [pottery shatters]
417 00:25:20,437 00:25:22,439 Throw a shit‐fit if you want. Throw a shit‐fit if you want.
418 00:25:23,232 00:25:24,316 I'm unmoved. I'm unmoved.
419 00:25:25,108 00:25:27,069 Oh, and Derrick is coming by for lunch later, Oh, and Derrick is coming by for lunch later,
420 00:25:27,069 00:25:30,364 so... try to get it together, please. so... try to get it together, please.
421 00:25:31,990 00:25:33,158 Sorry about that. Sorry about that.
422 00:25:55,055 00:25:58,976 ♪ Soft music playing ♪ ♪ Soft music playing ♪
423 00:25:58,976 00:26:02,646
424 00:26:08,318 00:26:11,989 [cell phone buzzing] [cell phone buzzing]
425 00:26:15,450 00:26:17,327 ‐ Yeah. ESTHER [over phone]: Daimon Helstrom. ‐ Yeah. ESTHER [over phone]: Daimon Helstrom.
426 00:26:17,327 00:26:18,620 My name's Esther. My name's Esther.
427 00:26:18,954 00:26:20,914 I work with the friend you've been looking for. I work with the friend you've been looking for.
428 00:26:20,914 00:26:23,250 ‐ Caretaker's no friend of mine. None of you are. ‐ Caretaker's no friend of mine. None of you are.
429 00:26:23,750 00:26:25,294 ‐ Well, that's why I'm calling. ‐ Well, that's why I'm calling.
430 00:26:26,461 00:26:28,046 Maybe we can change that. Maybe we can change that.
431 00:26:28,046 00:26:30,549 ‐ Caretaker goes AWOL when we needed him most, ‐ Caretaker goes AWOL when we needed him most,
432 00:26:30,549 00:26:32,092 now the Blood wants to team up. now the Blood wants to team up.
433 00:26:32,092 00:26:34,052 Kinda feels like mixed messages. Kinda feels like mixed messages.
434 00:26:34,052 00:26:36,430 ‐ He had a pressing matter to attend to. ‐ He had a pressing matter to attend to.
435 00:26:36,763 00:26:38,765 You and I might be able to work together. You and I might be able to work together.
436 00:26:38,765 00:26:41,476 ‐ I've seen the way your people work. I'm not a fan. ‐ I've seen the way your people work. I'm not a fan.
437 00:26:41,476 00:26:44,229 ‐ I'm aware we have different philosophies. ‐ I'm aware we have different philosophies.
438 00:26:44,229 00:26:47,232 There's a powerful demon out there, hunting for a new host. There's a powerful demon out there, hunting for a new host.
439 00:26:47,232 00:26:49,985 Word is you know her pretty well. Word is you know her pretty well.
440 00:26:50,903 00:26:54,156 ‐ So, seems like you have eyes in a lot of places. ‐ So, seems like you have eyes in a lot of places.
441 00:26:54,156 00:26:56,074 ‐ We've been tracking your kind for a long time, Daimon. ‐ We've been tracking your kind for a long time, Daimon.
442 00:26:56,950 00:26:59,411 Even caught up with your father during his little spree. Even caught up with your father during his little spree.
443 00:26:59,828 00:27:00,829 ‐ But you couldn't stop him, could you? ‐ But you couldn't stop him, could you?
444 00:27:00,829 00:27:02,789 So you're clearly pretty shitty at your jobs. So you're clearly pretty shitty at your jobs.
445 00:27:04,082 00:27:05,375 ‐ We can find her, Daimon. ‐ We can find her, Daimon.
446 00:27:07,211 00:27:09,588 The difficult part is what comes after. The difficult part is what comes after.
447 00:27:10,339 00:27:12,299 I know that thing was once your mother. I know that thing was once your mother.
448 00:27:13,884 00:27:16,011 We could use your help putting her down. We could use your help putting her down.
449 00:27:16,428 00:27:19,181 ‐ Hard pass for me, but thank you for your phone call. ‐ Hard pass for me, but thank you for your phone call.
450 00:27:19,181 00:27:21,558 ‐ I understand the lack of trust. ‐ I understand the lack of trust.
451 00:27:22,643 00:27:25,187 But if Caretaker and the good Doctor Hastings But if Caretaker and the good Doctor Hastings
452 00:27:25,187 00:27:26,855 can play ball with us, why can't you? can play ball with us, why can't you?
453 00:27:27,481 00:27:28,815 ‐ I don't know what you're talking about. ‐ I don't know what you're talking about.
454 00:27:29,233 00:27:32,486 ‐ The decision they made to split up you and your sister, ‐ The decision they made to split up you and your sister,
455 00:27:33,654 00:27:35,697 we've respected it for years. we've respected it for years.
456 00:27:36,949 00:27:38,534 When it came to you two, When it came to you two,
457 00:27:39,451 00:27:40,953 we always looked away. we always looked away.
458 00:27:42,496 00:27:43,830 You know that, right? You know that, right?
459 00:28:00,389 00:28:01,431 YEN: All right. YEN: All right.
460 00:28:05,394 00:28:06,979 Oh, come on, seriously. Oh, come on, seriously.
461 00:28:07,646 00:28:08,730 What is it? What is it?
462 00:28:09,356 00:28:12,067 ‐ No note, no explanation. ‐ No note, no explanation.
463 00:28:12,860 00:28:14,820 I thought you changed your mind about moving in together. I thought you changed your mind about moving in together.
464 00:28:15,195 00:28:16,363 Thought I got ghosted. Thought I got ghosted.
465 00:28:16,613 00:28:17,614 [sighs] [sighs]
466 00:28:17,614 00:28:19,032 ‐ Tell me what I can do to make it up to you. ‐ Tell me what I can do to make it up to you.
467 00:28:19,032 00:28:22,077 ‐ It's gotta be more than high‐end sushi, I'll tell you that. ‐ It's gotta be more than high‐end sushi, I'll tell you that.
468 00:28:24,580 00:28:25,664 For starters, For starters,
469 00:28:26,206 00:28:28,208 this whole work‐life balance thing, this whole work‐life balance thing,
470 00:28:28,667 00:28:30,377 that shit's real, and you're not managing it. that shit's real, and you're not managing it.
471 00:28:30,836 00:28:32,838 ‐ I know. I know. I need to make changes. ‐ I know. I know. I need to make changes.
472 00:28:33,380 00:28:35,257 ‐ I mean, what the hell's her hold over you anyways? ‐ I mean, what the hell's her hold over you anyways?
473 00:28:35,841 00:28:37,259 She snaps and you hop to it. She snaps and you hop to it.
474 00:28:37,759 00:28:40,637 She got a sex tape on you, video of you murdering somebody? She got a sex tape on you, video of you murdering somebody?
475 00:28:43,348 00:28:44,641 ‐ I've known her for a long time. ‐ I've known her for a long time.
476 00:28:45,934 00:28:47,269 It's hard to pull away. It's hard to pull away.
477 00:28:49,104 00:28:51,148 ‐ Well, pull harder. ‐ Well, pull harder.
478 00:28:54,443 00:28:55,485 ‐ Ana. ‐ Ana.
479 00:28:57,404 00:29:00,908 ‐ Um, we've got a lot to do. Is this gonna take a long time? ‐ Um, we've got a lot to do. Is this gonna take a long time?
480 00:29:01,325 00:29:02,784 ‐ I told you about this lunch. ‐ I told you about this lunch.
481 00:29:03,577 00:29:05,037 ‐ Okay, so this is gonna take a long time then? ‐ Okay, so this is gonna take a long time then?
482 00:29:05,454 00:29:07,831 ‐ Uh, I see a lot of stress in my line of work. ‐ Uh, I see a lot of stress in my line of work.
483 00:29:07,831 00:29:10,709 Makes people behave in ways that are totally unacceptable, Makes people behave in ways that are totally unacceptable,
484 00:29:10,709 00:29:13,587 like for instance, how you're speaking to Chris right now‐‐ like for instance, how you're speaking to Chris right now‐‐
485 00:29:13,587 00:29:15,964 ‐ Derrick‐‐ ‐ So maybe you should find a way to work it off. ‐ Derrick‐‐ ‐ So maybe you should find a way to work it off.
486 00:29:16,381 00:29:18,050 Get that shit out of your system. Get that shit out of your system.
487 00:29:18,050 00:29:19,676 ‐ Hmm. Is that right? ‐ Hmm. Is that right?
488 00:29:19,676 00:29:21,512 DERRICK: I like to hit the heavy bag at the gym. DERRICK: I like to hit the heavy bag at the gym.
489 00:29:22,095 00:29:23,222 Works wonders. Works wonders.
490 00:29:25,265 00:29:27,184 ‐ Yeah. That's a great idea, D. ‐ Yeah. That's a great idea, D.
491 00:29:28,143 00:29:29,603 Thank you so much for sharing. Thank you so much for sharing.
492 00:29:30,812 00:29:35,609 ♪ Tense music playing ♪ ♪ Tense music playing ♪
493 00:29:35,609 00:29:37,986
494 00:29:40,531 00:29:42,991 ‐ That's definitely not the one you're looking for. ‐ That's definitely not the one you're looking for.
495 00:29:47,287 00:29:48,330 [winces] [winces]
496 00:29:49,164 00:29:51,625 Told you. It's man‐made. Told you. It's man‐made.
497 00:29:52,167 00:29:53,210 It's also fake. It's also fake.
498 00:29:54,837 00:29:58,590 It's a copy of an original Sumerian dagger that was kept in the Iraq Museum. It's a copy of an original Sumerian dagger that was kept in the Iraq Museum.
499 00:29:59,091 00:30:03,762 Stolen during the looting after the invasion of Baghdad in 2003. Stolen during the looting after the invasion of Baghdad in 2003.
500 00:30:04,304 00:30:06,014 That's war unfortunately. [door opens] That's war unfortunately. [door opens]
501 00:30:06,765 00:30:08,767 Wipes out all our cultural history, Wipes out all our cultural history,
502 00:30:09,518 00:30:12,020 along with all the innocent lives. along with all the innocent lives.
503 00:30:12,020 00:30:14,481 ‐ Is that what you thought the Helstrom girl was? ‐ Is that what you thought the Helstrom girl was?
504 00:30:14,898 00:30:15,941 "Innocent"? "Innocent"?
505 00:30:15,941 00:30:16,984 ‐ We all are... ‐ We all are...
506 00:30:18,986 00:30:20,404 till we make our own mistakes. till we make our own mistakes.
507 00:30:21,154 00:30:23,448 She shouldn't have to pay for the ones her father made. She shouldn't have to pay for the ones her father made.
508 00:30:23,448 00:30:24,783 ‐ Her father made her. ‐ Her father made her.
509 00:30:25,409 00:30:26,952 She's a living, breathing mistake. She's a living, breathing mistake.
510 00:30:26,952 00:30:29,454 ‐ She's not like the things we hunt. ‐ She's not like the things we hunt.
511 00:30:29,454 00:30:33,000 ‐ Why you are so soft on that girl I'll never understand. ‐ Why you are so soft on that girl I'll never understand.
512 00:30:41,258 00:30:44,636 ♪ Tense music playing ♪ ♪ Tense music playing ♪
513 00:30:44,636 00:30:47,431
514 00:31:02,988 00:31:04,865 [sizzling] [sizzling]
515 00:31:08,619 00:31:09,620 [groans] [groans]
516 00:31:13,999 00:31:16,335 ‐ Not so buried after all. ‐ Not so buried after all.
517 00:31:16,960 00:31:19,588 ‐ Don't do this, Esther. ‐ We took an oath. ‐ Don't do this, Esther. ‐ We took an oath.
518 00:31:19,588 00:31:22,216 To protect our kind from theirs‐‐ To protect our kind from theirs‐‐
519 00:31:22,216 00:31:23,550 ‐ There is good ‐ There is good
520 00:31:24,218 00:31:27,638 and there's evil in every kind. and there's evil in every kind.
521 00:31:28,555 00:31:30,974 Now, do you want to bring out the best in them Now, do you want to bring out the best in them
522 00:31:30,974 00:31:32,184 or the worst? or the worst?
523 00:31:32,809 00:31:34,353 I'll help you do one, I'll help you do one,
524 00:31:35,395 00:31:36,730 but not the other. but not the other.
525 00:31:43,779 00:31:45,030 ‐ Untie him. ‐ Untie him.
526 00:31:47,950 00:31:49,284 HASTINGS: This isn't what I wanted. HASTINGS: This isn't what I wanted.
527 00:31:49,618 00:31:53,163 I should have told you myself. I wanted to at the right time. I should have told you myself. I wanted to at the right time.
528 00:31:57,876 00:32:01,046 The Blood knew who you both were, who you came from. The Blood knew who you both were, who you came from.
529 00:32:02,130 00:32:04,716 We separated you to keep you alive. We separated you to keep you alive.
530 00:32:04,716 00:32:06,844 Do I feel bad about it? Absolutely. Do I feel bad about it? Absolutely.
531 00:32:07,219 00:32:10,305 ‐ So this was all just Caretaker's call. You were just an accomplice. ‐ So this was all just Caretaker's call. You were just an accomplice.
532 00:32:10,973 00:32:12,266 ‐ No. ‐ No.
533 00:32:13,517 00:32:16,603 I could have refused to go along with it, but ultimately, I could have refused to go along with it, but ultimately,
534 00:32:17,813 00:32:20,524 I thought Ana's presence would be problematic. I thought Ana's presence would be problematic.
535 00:32:21,149 00:32:23,277 ‐ For who? For me or you? ‐ For who? For me or you?
536 00:32:23,277 00:32:25,696 ‐ Your sister was on the road with a serial killer ‐ Your sister was on the road with a serial killer
537 00:32:25,696 00:32:26,697 while he was killing. while he was killing.
538 00:32:26,697 00:32:28,740 ‐ Sounds like a reason to take her in. ‐ Sounds like a reason to take her in.
539 00:32:29,950 00:32:31,785 She needed compassion. She needed compassion.
540 00:32:31,785 00:32:33,078 ‐ We couldn't get through to her. ‐ We couldn't get through to her.
541 00:32:33,495 00:32:35,956 And she exhibited all the psychological markers And she exhibited all the psychological markers
542 00:32:35,956 00:32:38,166 of someone with a predilection for violence. of someone with a predilection for violence.
543 00:32:38,166 00:32:40,669 You had just started showing signs of improvement You had just started showing signs of improvement
544 00:32:40,669 00:32:42,462 after your mother was put away. after your mother was put away.
545 00:32:42,462 00:32:44,131 I wasn't about to jeopardize that. I wasn't about to jeopardize that.
546 00:32:45,132 00:32:46,592 ‐ So this is my fault. ‐ So this is my fault.
547 00:32:49,303 00:32:52,055 Great therapy session today, Doc. Thanks. Great therapy session today, Doc. Thanks.
548 00:32:55,475 00:32:58,854 ‐ I don't know how many different ways I can apologize, Daimon. ‐ I don't know how many different ways I can apologize, Daimon.
549 00:32:58,854 00:33:00,981 To you or Ana. To you or Ana.
550 00:33:02,024 00:33:03,567 ‐ Did it ever occur to you ‐ Did it ever occur to you
551 00:33:05,110 00:33:06,987 what it was like to lose her what it was like to lose her
552 00:33:08,113 00:33:10,407 or what it would have meant to get her back? or what it would have meant to get her back?
553 00:33:11,992 00:33:16,288 That... maybe you robbed both of us of a better life? That... maybe you robbed both of us of a better life?
554 00:33:19,249 00:33:20,709 Why would you do that? Why would you do that?
555 00:33:24,546 00:33:25,589 ‐ The truth, ‐ The truth,
556 00:33:29,885 00:33:31,011 she scared me. she scared me.
557 00:33:34,598 00:33:35,724 Still does. Still does.
558 00:33:52,533 00:33:53,992 ‐ How did you log into that? ‐ How did you log into that?
559 00:33:56,245 00:33:58,789 ‐ I've seen you do it. Many times. ‐ I've seen you do it. Many times.
560 00:33:59,540 00:34:01,875 ‐ These take weeks to set up, ‐ These take weeks to set up,
561 00:34:01,875 00:34:04,127 ameliorate risks, plan everything down to the T. ameliorate risks, plan everything down to the T.
562 00:34:04,127 00:34:06,046 ‐ Yeah, it's not my first rodeo, partner. ‐ Yeah, it's not my first rodeo, partner.
563 00:34:06,046 00:34:07,840 ‐ I told you, we need to lay low. ‐ I told you, we need to lay low.
564 00:34:08,298 00:34:10,551 ‐ Is it "lay low" or "lie low"? ‐ Is it "lay low" or "lie low"?
565 00:34:11,260 00:34:13,178 I can never remember. [sighs] I can never remember. [sighs]
566 00:34:13,178 00:34:15,430 ‐ You can't distract me with grammar. ‐ You can't distract me with grammar.
567 00:34:15,430 00:34:19,268 But technically I think it's "lie" because "lay" is a transitive verb. But technically I think it's "lie" because "lay" is a transitive verb.
568 00:34:19,268 00:34:20,477 [doorbell buzzing] [doorbell buzzing]
569 00:34:20,477 00:34:21,812 ‐ Take over, keep looking. ‐ Take over, keep looking.
570 00:34:27,025 00:34:28,026 [sighs] [sighs]
571 00:34:31,947 00:34:33,991 It's your boyfriend. Again. It's your boyfriend. Again.
572 00:34:36,827 00:34:37,828 ‐ Hey. ‐ Hey.
573 00:34:37,828 00:34:40,289 ‐ Does someone want to tell me how I'm logged into the police database ‐ Does someone want to tell me how I'm logged into the police database
574 00:34:40,289 00:34:42,082 at home and here? at home and here?
575 00:34:43,667 00:34:45,878 ‐ I don't know what you mean. Logged into? ‐ I don't know what you mean. Logged into?
576 00:34:45,878 00:34:46,962 There must be some mistake. There must be some mistake.
577 00:34:46,962 00:34:48,297 ‐ No mistake. ‐ No mistake.
578 00:34:48,297 00:34:49,506 Case files were accessed. Case files were accessed.
579 00:34:49,506 00:34:51,842 And it's my ass if I don't report an unauthorized log‐in. And it's my ass if I don't report an unauthorized log‐in.
580 00:34:51,842 00:34:53,427 ‐ Well, it's not me. ‐ Well, it's not me.
581 00:34:53,427 00:34:55,387 DERRICK: When the Department starts asking me questions, DERRICK: When the Department starts asking me questions,
582 00:34:55,804 00:34:59,266 I'm gonna have to give them answers about which files were accessed and why. I'm gonna have to give them answers about which files were accessed and why.
583 00:35:00,267 00:35:01,476 Like Edward Tate's. Like Edward Tate's.
584 00:35:01,476 00:35:03,854 The jumper that died the night of your big auction? The jumper that died the night of your big auction?
585 00:35:05,397 00:35:06,899 I'm not an idiot, Chris. I'm not an idiot, Chris.
586 00:35:06,899 00:35:09,276 I'll find out what's really going on here, I'll find out what's really going on here,
587 00:35:10,152 00:35:11,445 one way or another. one way or another.
588 00:35:18,285 00:35:21,455 [door opens, closes] [door opens, closes]
589 00:35:25,667 00:35:27,211 [bottle clinks, cork pops] [bottle clinks, cork pops]
590 00:35:28,295 00:35:30,005 [liquid sloshing] [liquid sloshing]
591 00:35:32,841 00:35:35,677 ♪ Soft music playing ♪ ♪ Soft music playing ♪
592 00:35:35,677 00:35:39,306
593 00:35:47,773 00:35:49,024 [knocking on door] [knocking on door]
594 00:35:53,445 00:35:54,696 ‐ Missed you at the hospital. ‐ Missed you at the hospital.
595 00:35:55,572 00:35:57,032 Thought I'd catch up in person. Thought I'd catch up in person.
596 00:35:58,450 00:36:02,871 ‐ Um, you're not really getting me in a very chatty mood. ‐ Um, you're not really getting me in a very chatty mood.
597 00:36:04,498 00:36:07,376 ‐ For the record, that's not a thing that's ever happened. ‐ For the record, that's not a thing that's ever happened.
598 00:36:08,377 00:36:09,378 ‐ Yup. ‐ Yup.
599 00:36:15,884 00:36:17,803 ‐ Hastings seemed upset about something. ‐ Hastings seemed upset about something.
600 00:36:18,887 00:36:20,639 Did she get word from Caretaker? Did she get word from Caretaker?
601 00:36:22,641 00:36:24,434 ‐ He's okay, apparently. ‐ He's okay, apparently.
602 00:36:26,687 00:36:27,729 I don't know‐‐ I don't know‐‐
603 00:36:29,231 00:36:30,941 I don't know what was upsetting her. I don't know what was upsetting her.
604 00:36:35,988 00:36:40,242 I should never have left the demon in that host for so long. I should never have left the demon in that host for so long.
605 00:36:40,242 00:36:41,869 ‐ You had no idea he'd do that. ‐ You had no idea he'd do that.
606 00:36:42,369 00:36:43,662 You meant to save him. You meant to save him.
607 00:36:44,371 00:36:45,372 [scoffs] [scoffs]
608 00:36:46,957 00:36:48,458 Our intentions have to mean something. Our intentions have to mean something.
609 00:36:50,377 00:36:52,379 ‐ Doesn't do the dead man much good, does it? ‐ Doesn't do the dead man much good, does it?
610 00:36:59,386 00:37:00,846 ‐ I got very sick once. ‐ I got very sick once.
611 00:37:02,347 00:37:03,682 I think I was nine. I think I was nine.
612 00:37:04,224 00:37:06,852 Convulsions, high fever, hallucinations. Convulsions, high fever, hallucinations.
613 00:37:07,227 00:37:08,604 My parents were scared. My parents were scared.
614 00:37:10,272 00:37:13,483 They grew up very religious, my mother in Mexico, They grew up very religious, my mother in Mexico,
615 00:37:13,483 00:37:15,068 and my father was from Sicily. and my father was from Sicily.
616 00:37:15,068 00:37:17,029 Clergy on both sides of the family, so... Clergy on both sides of the family, so...
617 00:37:18,405 00:37:21,116 when I started having seizures, they thought... when I started having seizures, they thought...
618 00:37:22,743 00:37:24,077 I was possessed. I was possessed.
619 00:37:25,871 00:37:27,247 ‐ You can't be serious. ‐ You can't be serious.
620 00:37:29,082 00:37:31,376 ‐ In Italy, the Church gets hundreds of thousands of requests ‐ In Italy, the Church gets hundreds of thousands of requests
621 00:37:31,376 00:37:32,961 for exorcisms every year. for exorcisms every year.
622 00:37:34,338 00:37:37,633 So in my parents' circle, it was totally normal for them to think that. So in my parents' circle, it was totally normal for them to think that.
623 00:37:39,593 00:37:43,305 To them, my symptoms looked like a demon had taken over me. To them, my symptoms looked like a demon had taken over me.
624 00:37:44,556 00:37:46,975 But when they finally got an exorcist to come to the house, But when they finally got an exorcist to come to the house,
625 00:37:46,975 00:37:48,268 the truth came out. the truth came out.
626 00:37:49,811 00:37:51,980 He told my parents I was epileptic, He told my parents I was epileptic,
627 00:37:53,148 00:37:55,984 then helped get me the care I needed and the right medication. then helped get me the care I needed and the right medication.
628 00:37:56,485 00:37:59,363 ‐ And today, are you okay? ‐ And today, are you okay?
629 00:37:59,947 00:38:01,990 ‐ I've been seizure‐free for years. ‐ I've been seizure‐free for years.
630 00:38:02,449 00:38:03,617 [chuckles wryly] [chuckles wryly]
631 00:38:06,745 00:38:08,997 ‐ You must've been pretty pissed at your parents. ‐ You must've been pretty pissed at your parents.
632 00:38:10,290 00:38:11,458 ‐ For a while. ‐ For a while.
633 00:38:11,959 00:38:15,003 But... who I am now, But... who I am now,
634 00:38:16,380 00:38:17,965 knowing what I know, knowing what I know,
635 00:38:19,633 00:38:21,635 I see they were faced with a hard choice, I see they were faced with a hard choice,
636 00:38:25,055 00:38:26,682 and they acted out of fear. and they acted out of fear.
637 00:38:28,058 00:38:29,309 And faith. And faith.
638 00:38:31,186 00:38:32,229 And love. And love.
639 00:38:34,314 00:38:35,732 So, I forgave them. So, I forgave them.
640 00:38:37,442 00:38:38,694 [inhales sharply] [inhales sharply]
641 00:38:39,403 00:38:41,530 That's a long way of me saying That's a long way of me saying
642 00:38:42,239 00:38:43,615 you should do the same. you should do the same.
643 00:38:46,785 00:38:48,036 Forgive yourself. Forgive yourself.
644 00:38:49,580 00:38:53,000 ‐ I accused Ana of being heartless, ‐ I accused Ana of being heartless,
645 00:38:54,168 00:38:55,752 giving up on Mom too easily. giving up on Mom too easily.
646 00:38:56,461 00:39:00,257 But... the fact is But... the fact is
647 00:39:00,257 00:39:03,802 there was a hard choice to be made and she had the guts to make it. there was a hard choice to be made and she had the guts to make it.
648 00:39:03,802 00:39:04,803 ‐ No. ‐ No.
649 00:39:05,304 00:39:06,388 Ana walked away. Ana walked away.
650 00:39:07,806 00:39:09,641 ‐ Rightly so. I was a dick. ‐ Rightly so. I was a dick.
651 00:39:12,853 00:39:15,647 ‐ Maybe you should walk away, too. For your own good. ‐ Maybe you should walk away, too. For your own good.
652 00:39:16,940 00:39:18,358 ‐ I'm not going anywhere. ‐ I'm not going anywhere.
653 00:39:26,825 00:39:30,495 We should figure out, um, how to find Victoria. We should figure out, um, how to find Victoria.
654 00:39:30,495 00:39:34,291 ‐ I don't think it's something that we can do, just the two of us. ‐ I don't think it's something that we can do, just the two of us.
655 00:39:36,752 00:39:40,172 We might have to get some help that neither of us wants. We might have to get some help that neither of us wants.
656 00:39:40,964 00:39:43,467 ‐ I can reach out to Ana if you're uncomfortable. ‐ I can reach out to Ana if you're uncomfortable.
657 00:39:43,467 00:39:45,385 ‐ I'm not talking about Ana. ‐ I'm not talking about Ana.
658 00:39:51,850 00:39:53,810 [cell phone buzzing] [cell phone buzzing]
659 00:39:59,233 00:40:03,820 [siren wailing] [siren wailing]
660 00:40:03,820 00:40:07,824 ♪ Tense music playing ♪ ♪ Tense music playing ♪
661 00:40:07,824 00:40:11,411
662 00:40:19,211 00:40:20,838 [thunder rumbling] [thunder rumbling]
663 00:41:07,176 00:41:08,677 ‐ What are you doing here? ‐ What are you doing here?
664 00:41:09,595 00:41:10,929 ‐ Chris didn't know. ‐ Chris didn't know.
665 00:41:12,264 00:41:13,974 It was me. I, uh‐‐ It was me. I, uh‐‐
666 00:41:15,058 00:41:16,059 I screwed up. I screwed up.
667 00:41:16,768 00:41:18,312 You didn't report it yet, did you? You didn't report it yet, did you?
668 00:41:19,021 00:41:21,732 ‐ What? No, not yet. ‐ What? No, not yet.
669 00:41:23,483 00:41:24,985 ‐ I‐‐ I wanted to‐‐ ‐ I‐‐ I wanted to‐‐
670 00:41:25,569 00:41:27,613 I wanted to screen some new clients after we had one I wanted to screen some new clients after we had one
671 00:41:27,613 00:41:29,615 that turned out to be a criminal. that turned out to be a criminal.
672 00:41:30,199 00:41:31,200 ‐ You mean Tate. ‐ You mean Tate.
673 00:41:33,452 00:41:34,870 ‐ He was a potential client. ‐ He was a potential client.
674 00:41:34,870 00:41:37,831 It freaked me out. I wanted to feel safe. It freaked me out. I wanted to feel safe.
675 00:41:40,083 00:41:41,293 I went too far. I went too far.
676 00:41:44,004 00:41:45,005 Listen, Listen,
677 00:41:47,090 00:41:49,676 Chris means everything to me, too, Chris means everything to me, too,
678 00:41:50,385 00:41:53,597 so... can we just hug it out? so... can we just hug it out?
679 00:41:54,848 00:41:56,016 [chuckles] [chuckles]
680 00:41:56,642 00:42:00,979 I swear... it won't happen again. I swear... it won't happen again.
681 00:42:06,777 00:42:12,074
682 00:42:12,074 00:42:14,785 [gasping] [gasping]
683 00:42:17,037 00:42:19,456 [raspy inhale] [raspy inhale]
684 00:42:38,016 00:42:39,017 [Ana grunts] [Ana grunts]
685 00:42:45,816 00:42:47,442 Are you okay? ‐ Yeah. Are you okay? ‐ Yeah.
686 00:42:47,442 00:42:49,570 I just felt a little woozy there. I'm fine. I just felt a little woozy there. I'm fine.
687 00:42:49,570 00:42:50,571 ‐ Okay. ‐ Okay.
688 00:42:53,574 00:42:54,783 I need to go. I need to go.
689 00:42:56,118 00:42:57,119 ‐ Yeah. ‐ Yeah.
690 00:42:58,078 00:43:02,583
691 00:43:21,935 00:43:25,439 [heartbeat thumping] [heartbeat thumping]
692 00:43:26,523 00:43:29,568 ‐ There, there. ‐ There, there.
693 00:43:31,904 00:43:35,616 It's not your fault they failed. It's not your fault they failed.
694 00:43:36,450 00:43:40,329 That I am trapped in this body. That I am trapped in this body.
695 00:43:41,205 00:43:44,374 Save your energy, son. Save your energy, son.
696 00:43:45,209 00:43:46,335 [Basar gagging] [Basar gagging]
697 00:43:46,335 00:43:47,961 What is it? What is it?
698 00:43:47,961 00:43:51,965 ♪ Tense music playing ♪ ♪ Tense music playing ♪
699 00:43:51,965 00:43:55,969
700 00:44:10,984 00:44:13,820 Oh... [Basar groans] Oh... [Basar groans]
701 00:44:13,820 00:44:16,990 From the mouths of babes, From the mouths of babes,
702 00:44:17,908 00:44:19,993 or the stump of one. or the stump of one.
703 00:44:20,869 00:44:22,412 RAUM: How could that be? RAUM: How could that be?
704 00:44:23,163 00:44:24,456 What does he mean? What does he mean?
705 00:44:27,835 00:44:30,420 ‐ There is another. ‐ There is another.
706 00:44:30,420 00:44:34,716
707 00:44:47,479 00:44:50,524 [door opens, closes] [door opens, closes]
708 00:45:00,409 00:45:01,952 [keypad beeping] [keypad beeping]
709 00:45:01,952 00:45:03,120 [door opens] [door opens]
710 00:45:13,755 00:45:17,968
711 00:45:27,311 00:45:29,980 [breathing heavily] [breathing heavily]
712 00:45:48,874 00:45:49,875 [sighs] [sighs]
713 00:46:16,109 00:46:21,198 ♪ Melancholy music playing ♪ ♪ Melancholy music playing ♪
714 00:46:22,991 00:46:24,701 [sobbing] [sobbing]
715 00:46:27,621 00:46:31,375 [panting] [panting]
716 00:46:31,375 00:46:32,376 YEN: Ana. YEN: Ana.
717 00:46:38,715 00:46:39,842 ‐ I'm sorry. ‐ I'm sorry.
718 00:46:44,471 00:46:45,973 I almost did it, I almost did it,
719 00:46:48,851 00:46:50,561 like he always wanted me to. like he always wanted me to.
720 00:46:53,522 00:46:54,773 ‐ Whatever it was, ‐ Whatever it was,
721 00:46:56,358 00:46:58,026 almost means you didn't. almost means you didn't.
722 00:47:04,074 00:47:05,158 [Ana sobbing] [Ana sobbing]
723 00:47:06,159 00:47:07,286 Hey. Hey.
724 00:47:10,289 00:47:11,373 Because you're not him. Because you're not him.
725 00:47:14,501 00:47:15,627 [sniffles] [sniffles]
726 00:47:17,087 00:47:18,964 [exhales forcefully] [exhales forcefully]
727 00:47:22,509 00:47:23,760 ‐ My family, ‐ My family,
728 00:47:26,555 00:47:27,848 they need me. they need me.
729 00:47:31,810 00:47:32,978 ‐ You're right. ‐ You're right.
730 00:47:35,522 00:47:36,607 We do. We do.
731 00:47:36,607 00:47:40,944
732 00:47:42,446 00:47:45,032 [dog barking in distance] [dog barking in distance]
733 00:47:46,825 00:47:50,495 [train horn blaring in distance] [train horn blaring in distance]
734 00:47:50,996 00:47:52,414 ‐ Are you sure about this? ‐ Are you sure about this?
735 00:47:53,916 00:47:54,917 ‐ No. ‐ No.
736 00:47:54,917 00:47:56,585 But they have an extensive network, But they have an extensive network,
737 00:47:56,585 00:47:59,004 and Caretaker will be here to broker the peace. and Caretaker will be here to broker the peace.
738 00:48:00,547 00:48:02,341 He's good at brokering things. He's good at brokering things.
739 00:48:04,051 00:48:05,385 ‐ If you say so. ‐ If you say so.
740 00:48:05,886 00:48:10,307 ‐ Is there any chance that you'd just... stay here? ‐ Is there any chance that you'd just... stay here?
741 00:48:13,018 00:48:16,355 No, I didn't think so. No, I didn't think so.
742 00:48:21,401 00:48:23,654 ♪ Dramatic music playing ♪ ♪ Dramatic music playing ♪
743 00:48:23,654 00:48:25,572
744 00:48:27,824 00:48:28,992 GABRIELLA: Is that his van? GABRIELLA: Is that his van?
745 00:48:30,244 00:48:32,162 ‐ I don't know. But I don't see him. ‐ I don't know. But I don't see him.
746 00:48:33,830 00:48:34,998 ‐ I don't like it. ‐ I don't like it.
747 00:48:35,749 00:48:38,001 ‐ The Blood don't attack innocent people. ‐ The Blood don't attack innocent people.
748 00:48:38,460 00:48:41,046 And they aren't stupid enough to try and put me in a coma. And they aren't stupid enough to try and put me in a coma.
749 00:48:46,760 00:48:49,555 Maybe they are. Where's Caretaker? Maybe they are. Where's Caretaker?
750 00:48:50,347 00:48:51,723 ‐ In the van. ‐ In the van.
751 00:48:51,723 00:48:52,850 ‐ So bring him out. ‐ So bring him out.
752 00:48:52,850 00:48:55,018 ‐ Esther will explain everything. ‐ Esther will explain everything.
753 00:48:55,018 00:48:57,020 Just gotta check you first before you talk with her. Just gotta check you first before you talk with her.
754 00:48:57,521 00:48:58,647 ‐ You think I carry a gun? ‐ You think I carry a gun?
755 00:48:58,647 00:49:00,148 ‐ Come on, man, I'm just doing my job. ‐ Come on, man, I'm just doing my job.
756 00:49:01,316 00:49:03,485 Can you turn around for me, please? Can you turn around for me, please?
757 00:49:04,528 00:49:07,531
758 00:49:21,753 00:49:22,880 [rumbling] [rumbling]
759 00:49:22,880 00:49:23,881 GABRIELLA: Daimon! GABRIELLA: Daimon!
760 00:49:23,881 00:49:25,674 [grunting] Dai‐‐ [grunting] Dai‐‐
761 00:49:26,133 00:49:27,551 [yells] [yells]
762 00:49:27,551 00:49:32,097 [rumbling continues] [rumbling continues]
763 00:49:36,101 00:49:37,102 ‐ Where did you get this? ‐ Where did you get this?
764 00:49:37,102 00:49:40,355
765 00:49:40,355 00:49:41,440 [Gabriella struggling] [Gabriella struggling]
766 00:49:42,357 00:49:43,942 Where did you‐‐ Where did you get this? Where did you‐‐ Where did you get this?
767 00:49:43,942 00:49:45,277 Where did you get this? Where did you get this?
768 00:49:45,861 00:49:46,945 ‐ Daimon, watch out! ‐ Daimon, watch out!
769 00:49:57,956 00:50:02,753
770 00:50:04,630 00:50:09,760 [muffled scream] [muffled scream]
771 00:50:27,444 00:50:30,030 [screams] [screams]
772 00:51:02,187 00:51:06,942 ♪ The Budos Band's Burnt Offering playing ♪ ♪ The Budos Band's Burnt Offering playing ♪
773 00:51:06,942 00:51:10,612