# Start End Original Translated
1 00:00:10,385 00:00:12,846 - But why? - Honey, please. - But why? - Honey, please.
2 00:00:12,846 00:00:15,015 Please, just stay here, okay. Please, just stay here, okay.
3 00:00:16,058 00:00:17,559 Let's pretend like we're playing a game. Let's pretend like we're playing a game.
4 00:00:18,227 00:00:22,356 Everything is just fine. I promise, I will be right back. Everything is just fine. I promise, I will be right back.
5 00:00:22,356 00:00:24,274 Be quiet like little mice, okay. Be quiet like little mice, okay.
6 00:00:55,430 00:00:56,682 Keith, Keith,
7 00:00:57,349 00:00:58,725 what are you looking for? what are you looking for?
8 00:01:00,102 00:01:02,563 Can you tell me where you've been? Can you tell me where you've been?
9 00:01:10,237 00:01:11,572 ‐ Away. ‐ Away.
10 00:01:11,572 00:01:12,865 ‐ The police were here. ‐ The police were here.
11 00:01:12,865 00:01:15,576 Twice. I didn't‐‐ I didn't know what to tell them. Twice. I didn't‐‐ I didn't know what to tell them.
12 00:01:15,576 00:01:17,995 They think that you helped those patients escape. They think that you helped those patients escape.
13 00:01:22,541 00:01:24,001 Is it true? Is it true?
14 00:01:25,544 00:01:28,881 Tell me‐‐ I need to know what's going on. Tell me‐‐ I need to know what's going on.
15 00:01:30,924 00:01:32,009 Where have you been? Where have you been?
16 00:01:51,862 00:01:52,696 Stop it! Stop it!
17 00:01:52,696 00:01:53,906 Let me go! Let me go!
18 00:01:56,200 00:01:57,993 Uh! Aah! Uh! Aah!
19 00:01:58,619 00:01:59,953 Aah! Aah! Aah! Aah!
20 00:03:57,237 00:03:58,447 ‐ You didn't bring napkins? ‐ You didn't bring napkins?
21 00:03:59,531 00:04:02,075 ‐ Well, look who's back to his high‐maintenance self. ‐ Well, look who's back to his high‐maintenance self.
22 00:04:04,995 00:04:06,413 ‐ Derrick is gonna kill me. ‐ Derrick is gonna kill me.
23 00:04:06,413 00:04:07,998 ‐ I sent him a text from your phone. ‐ I sent him a text from your phone.
24 00:04:08,498 00:04:09,875 You're good for the next 24 hours. You're good for the next 24 hours.
25 00:04:09,875 00:04:11,502 ‐ That's awfully thoughtful of you. ‐ That's awfully thoughtful of you.
26 00:04:11,502 00:04:13,045 ‐ No, I prefer "tactical." ‐ No, I prefer "tactical."
27 00:04:13,045 00:04:14,963 I don't want him sending SWAT to our office. I don't want him sending SWAT to our office.
28 00:04:18,258 00:04:20,802 So what was this Keeper Demon saying to you So what was this Keeper Demon saying to you
29 00:04:20,802 00:04:23,138 when you were, you know, batshit crazy? when you were, you know, batshit crazy?
30 00:04:26,391 00:04:27,851 ‐ I can't remember. ‐ I can't remember.
31 00:04:29,436 00:04:30,979 I couldn't understand. I couldn't understand.
32 00:04:32,439 00:04:33,565 I just‐‐ I just‐‐
33 00:04:35,317 00:04:37,986 I could just feel what it wanted. I could just feel what it wanted.
34 00:04:38,862 00:04:39,738 Does that make sense? Does that make sense?
35 00:04:40,197 00:04:42,574 ‐ Yeah. So you felt like it wanted you to kill my mom? ‐ Yeah. So you felt like it wanted you to kill my mom?
36 00:04:44,284 00:04:45,661 ‐ I guess? ‐ I guess?
37 00:04:46,370 00:04:48,247 I... don't know. I... don't know.
38 00:04:50,457 00:04:51,583 Sorry about that, by the way. Sorry about that, by the way.
39 00:04:52,334 00:04:55,337 ‐ Hey, you would've been doing us a favor. ‐ Hey, you would've been doing us a favor.
40 00:04:56,630 00:04:58,048 Daimon's the one who would have been pissed. Daimon's the one who would have been pissed.
41 00:04:58,048 00:04:59,341 ‐ Oh, please. ‐ Oh, please.
42 00:05:00,092 00:05:02,135 You didn't always hate your mom. You didn't always hate your mom.
43 00:05:02,135 00:05:03,679 ‐ What're you talking about? ‐ What're you talking about?
44 00:05:03,679 00:05:07,057 ‐ When you first got to the foster home, you cried for her. ‐ When you first got to the foster home, you cried for her.
45 00:05:08,267 00:05:09,768 ‐ I don't cry. ‐ I don't cry.
46 00:05:09,768 00:05:11,770 ‐ You did cry. ‐ You did cry.
47 00:05:11,770 00:05:13,856 You ugly cried. You ugly cried.
48 00:05:14,898 00:05:17,526 Sometimes it was just in your sleep, but other times, Sometimes it was just in your sleep, but other times,
49 00:05:18,193 00:05:19,444 you couldn't hold it in. you couldn't hold it in.
50 00:05:21,405 00:05:24,700 We would hide in the basement until it stopped. We would hide in the basement until it stopped.
51 00:05:26,159 00:05:28,453 It's okay to miss your mom, Ana. It's okay to miss your mom, Ana.
52 00:05:28,453 00:05:31,373 Not the thing that's puppet‐mastering her, but your actual mom‐‐ Not the thing that's puppet‐mastering her, but your actual mom‐‐
53 00:05:31,373 00:05:33,417 ‐ Oh, are you done? ‐ Oh, are you done?
54 00:05:33,417 00:05:36,336 ‐ She's literally in the same building right now. ‐ She's literally in the same building right now.
55 00:05:37,212 00:05:39,131 ‐ I'll take that as a no. ‐ I'll take that as a no.
56 00:05:40,549 00:05:42,134 You know, You know,
57 00:05:42,134 00:05:43,927 I don't feel like getting lectured from a person I don't feel like getting lectured from a person
58 00:05:43,927 00:05:45,762 who left me a bread crumb trail of half‐eaten rats. who left me a bread crumb trail of half‐eaten rats.
59 00:05:45,762 00:05:47,723 ‐ At least she's still alive. ‐ At least she's still alive.
60 00:05:48,515 00:05:50,267 Some of us don't have that. Some of us don't have that.
61 00:05:50,976 00:05:53,270 ‐ Okay, I think Daimon's with her, but... ‐ Okay, I think Daimon's with her, but...
62 00:05:54,563 00:05:57,858 I can put in an appearance if it will shut you up. I can put in an appearance if it will shut you up.
63 00:06:08,160 00:06:09,786 Where do you think you're going, Rat King? Where do you think you're going, Rat King?
64 00:06:09,786 00:06:12,873 ‐ To a five‐star hotel where I can order Chateauneuf‐du‐Pape to the room. ‐ To a five‐star hotel where I can order Chateauneuf‐du‐Pape to the room.
65 00:06:12,873 00:06:14,958 ‐ Unh‐unh. You're staying here. ‐ Unh‐unh. You're staying here.
66 00:06:15,918 00:06:18,295 Hastings wants you under observation and so do I. Hastings wants you under observation and so do I.
67 00:06:18,712 00:06:20,214 ‐ I'm fine. ‐ I'm fine.
68 00:06:21,089 00:06:23,300 Ana, I'm fine. Ana, I'm fine.
69 00:06:23,300 00:06:24,134 I'm fine. I'm fine.
70 00:06:31,225 00:06:32,392 It needs me! It needs me!
71 00:06:33,185 00:06:34,186 Let me out! Let me out!
72 00:06:35,020 00:06:36,563 ‐ Ellis, right? ‐ Yes, ma'am. ‐ Ellis, right? ‐ Yes, ma'am.
73 00:06:36,563 00:06:37,397 No, it needs me. No, it needs me.
74 00:06:37,397 00:06:38,857 ‐ Let me know if he continues to make a fuss. ‐ Let me know if he continues to make a fuss.
75 00:06:40,025 00:06:42,069 And let Hastings know too. ‐ Of course. And let Hastings know too. ‐ Of course.
76 00:06:42,069 00:06:45,155 They usually simmer down at night after their meds. They usually simmer down at night after their meds.
77 00:06:46,365 00:06:48,325 ‐ Yeah, you haven't seen what this one's got. ‐ Yeah, you haven't seen what this one's got.
78 00:06:48,325 00:06:49,993 He's kind of a special case. He's kind of a special case.
79 00:07:09,888 00:07:11,723 I put the other boxes in the car. I put the other boxes in the car.
80 00:07:11,723 00:07:12,975 ‐ What did Hastings say? ‐ What did Hastings say?
81 00:07:13,934 00:07:16,186 ‐ Caretaker's still not picking up his phone. ‐ Caretaker's still not picking up his phone.
82 00:07:17,396 00:07:21,024 I don't know why he dragged you into this or why she never told me about this place. I don't know why he dragged you into this or why she never told me about this place.
83 00:07:21,024 00:07:23,694 She probably knew you'd want to shut it down. She probably knew you'd want to shut it down.
84 00:07:24,987 00:07:26,196 The Blood wouldn't have liked that. The Blood wouldn't have liked that.
85 00:07:26,196 00:07:28,115 ‐ Well, I don't give a shit what the Blood like... ‐ Well, I don't give a shit what the Blood like...
86 00:07:30,492 00:07:31,869 and I look forward to telling them that. and I look forward to telling them that.
87 00:07:35,372 00:07:38,125 ‐ I'm sorry, um, you should get back to your mom. ‐ I'm sorry, um, you should get back to your mom.
88 00:07:38,125 00:07:39,001 ‐ Hey, ‐ Hey,
89 00:07:40,669 00:07:43,380 you did the right thing bringing me here. you did the right thing bringing me here.
90 00:07:45,549 00:07:46,842 ‐ I should have told you sooner. ‐ I should have told you sooner.
91 00:07:47,926 00:07:49,178 ‐ It's not your fault. ‐ It's not your fault.
92 00:07:52,055 00:07:55,434 ‐ Um... we should give them a proper burial. ‐ Um... we should give them a proper burial.
93 00:07:56,059 00:07:57,144 ‐ We will. ‐ We will.
94 00:08:05,944 00:08:07,613 ‐ Do you really think your dad did this? ‐ Do you really think your dad did this?
95 00:08:08,322 00:08:09,239 ‐ I‐‐ ‐ I‐‐
96 00:08:10,282 00:08:13,410 Demons don't just fall in line for anyone. It takes real power. Demons don't just fall in line for anyone. It takes real power.
97 00:08:14,912 00:08:17,873 We would have seen a lot more chaos if they'd just been set free. We would have seen a lot more chaos if they'd just been set free.
98 00:08:17,873 00:08:20,792 ‐ You mean this place would have looked worse than it already does. ‐ You mean this place would have looked worse than it already does.
99 00:08:20,792 00:08:23,045 ‐ You've seen how they like to make a statement. ‐ You've seen how they like to make a statement.
100 00:08:23,378 00:08:25,297 What happened here was organized. Get in, What happened here was organized. Get in,
101 00:08:27,341 00:08:29,176 kill the Blood, take the patients. kill the Blood, take the patients.
102 00:08:29,176 00:08:30,719 ‐ What do you think he wants with them? ‐ What do you think he wants with them?
103 00:08:32,429 00:08:33,972 ‐ I have no idea. We should go. ‐ I have no idea. We should go.
104 00:08:40,979 00:08:43,398 ‐ Um‐‐ ‐ It's okay. ‐ Um‐‐ ‐ It's okay.
105 00:08:44,566 00:08:45,609 I covered them. I covered them.
106 00:09:02,709 00:09:04,002 It's okay. It's okay.
107 00:09:41,456 00:09:42,708 Not too close. Not too close.
108 00:09:52,885 00:09:54,136 We have to help her. We have to help her.
109 00:10:01,476 00:10:02,644 ‐ She's dying. ‐ She's dying.
110 00:10:09,610 00:10:10,611 Wait. Wait.
111 00:10:12,237 00:10:13,780 Let me say Last Rites. Let me say Last Rites.
112 00:10:13,780 00:10:15,449 ‐ I thought only priests gave Last Rites. ‐ I thought only priests gave Last Rites.
113 00:10:15,824 00:10:18,327 ‐ And I thought only priests performed exorcisms, ‐ And I thought only priests performed exorcisms,
114 00:10:19,119 00:10:20,245 but here we are. but here we are.
115 00:10:23,040 00:10:24,833 Almighty and merciful God, Almighty and merciful God,
116 00:10:24,833 00:10:27,461 who hast bestowed upon mankind saving remedies who hast bestowed upon mankind saving remedies
117 00:10:27,461 00:10:29,296 and the gift of everlasting life, and the gift of everlasting life,
118 00:10:29,296 00:10:31,381 look graciously upon us Thy servants look graciously upon us Thy servants
119 00:10:31,381 00:10:34,426 and comfort the souls which Thou hast created, and comfort the souls which Thou hast created,
120 00:10:34,426 00:10:37,513 that in the hour of their passing cleansed from all stain of sin that in the hour of their passing cleansed from all stain of sin
121 00:10:37,513 00:10:40,766 they may be presented to Thee, their Creator, they may be presented to Thee, their Creator,
122 00:10:40,766 00:10:42,434 by the hands of the holy angels. by the hands of the holy angels.
123 00:10:50,150 00:10:51,610 ‐ Ma'am, what's your name? ‐ Ma'am, what's your name?
124 00:10:52,736 00:10:56,949 ‐ Yessenia... Flores. ‐ Yessenia... Flores.
125 00:11:01,245 00:11:02,663 Through Christ our Lord. Through Christ our Lord.
126 00:11:05,123 00:11:06,208 Amen. Amen.
127 00:11:10,003 00:11:11,171 ‐ Amen. ‐ Amen.
128 00:11:18,262 00:11:19,972 ‐ The sodium in this shit is off the charts. ‐ The sodium in this shit is off the charts.
129 00:11:19,972 00:11:21,682 If the patients don't kill you, the food will. If the patients don't kill you, the food will.
130 00:11:21,682 00:11:23,183 ‐ Why haven't you visited your mother? ‐ Why haven't you visited your mother?
131 00:11:23,976 00:11:24,810 ‐ I was with Yen. ‐ I was with Yen.
132 00:11:25,143 00:11:26,395 ‐ Victoria's alone. ‐ Victoria's alone.
133 00:11:26,812 00:11:28,397 ‐ What? Oh. ‐ What? Oh.
134 00:11:30,482 00:11:32,609 I figured big brother would be with her. I figured big brother would be with her.
135 00:11:32,609 00:11:34,736 That one's got serious mommy issues. That one's got serious mommy issues.
136 00:11:36,780 00:11:38,907 ‐ The Blood have been putting possessed people in comas ‐ The Blood have been putting possessed people in comas
137 00:11:38,907 00:11:41,201 and locking them in a hotel. and locking them in a hotel.
138 00:11:41,201 00:11:43,704 ‐ Say that again, but this time use words that make sense. ‐ Say that again, but this time use words that make sense.
139 00:11:43,704 00:11:46,498 ‐ The patients have disappeared. Daimon thinks someone woke them up. ‐ The patients have disappeared. Daimon thinks someone woke them up.
140 00:11:46,498 00:11:49,001 ‐ Let me guess. "Someone" that we're related to ‐ Let me guess. "Someone" that we're related to
141 00:11:49,001 00:11:50,752 whose name rhymes with Dad? whose name rhymes with Dad?
142 00:11:50,752 00:11:52,588 ‐ Several people were killed. ‐ Several people were killed.
143 00:11:52,588 00:11:54,548 Daimon's been trying to figure out what's going on. Daimon's been trying to figure out what's going on.
144 00:11:55,799 00:11:57,968 ‐ Where the hell's 'Taker? Those are his people. ‐ Where the hell's 'Taker? Those are his people.
145 00:11:58,427 00:12:01,722 ‐ Called the man a dozen times. No answer. Voice mail's full. ‐ Called the man a dozen times. No answer. Voice mail's full.
146 00:12:03,974 00:12:06,226 Ana, I've got rounds. Ana, I've got rounds.
147 00:12:06,643 00:12:08,270 I need you to stay with your mom, I need you to stay with your mom,
148 00:12:08,896 00:12:11,273 keep her lucid while we wait for Daimon to get back. keep her lucid while we wait for Daimon to get back.
149 00:12:11,982 00:12:13,567 Then we can figure out what to do about your father. Then we can figure out what to do about your father.
150 00:12:13,567 00:12:16,111 ‐ You want me to babysit while my dad's out there with a demonic army? ‐ You want me to babysit while my dad's out there with a demonic army?
151 00:12:16,111 00:12:18,864 ‐ We can worry about more than one thing at a time. Trust me. ‐ We can worry about more than one thing at a time. Trust me.
152 00:12:19,448 00:12:21,617 Making a connection with Victoria is key. Making a connection with Victoria is key.
153 00:12:21,617 00:12:23,827 ‐ She's fighting to be with you. ‐ Mm‐mm. ‐ She's fighting to be with you. ‐ Mm‐mm.
154 00:12:23,827 00:12:26,163 Yeah. She sure is. Yeah. She sure is.
155 00:12:28,373 00:12:33,045 ‐ I know confronting a monster is easier than it is a human being. ‐ I know confronting a monster is easier than it is a human being.
156 00:12:33,045 00:12:37,299 But I suggest you pull your shit together But I suggest you pull your shit together
157 00:12:37,299 00:12:39,343 and stop taking this time for granted. and stop taking this time for granted.
158 00:12:40,636 00:12:41,553 ‐ Fine. ‐ Fine.
159 00:12:43,430 00:12:45,682 ‐ While you're with her, please don't mention the missing patients. ‐ While you're with her, please don't mention the missing patients.
160 00:12:46,225 00:12:48,268 ‐ Or the dead people. ‐ Or the dead people. ‐ Or the dead people. ‐ Or the dead people.
161 00:13:02,783 00:13:03,825 ‐ Nice backpack. ‐ Nice backpack.
162 00:13:04,660 00:13:06,787 ‐ The Keeper's holding the demon at bay. ‐ The Keeper's holding the demon at bay.
163 00:13:06,787 00:13:08,580 I need to keep it close. I need to keep it close.
164 00:13:10,040 00:13:12,125 ‐ Is the Keeper a colorblind six‐year‐old? ‐ Is the Keeper a colorblind six‐year‐old?
165 00:13:14,753 00:13:17,214 ‐ Hastings found it in lost‐and‐found. ‐ Hastings found it in lost‐and‐found.
166 00:13:17,214 00:13:18,799 ‐ Should've stayed lost. ‐ Should've stayed lost.
167 00:13:19,842 00:13:21,009 ‐ Me or the bag? ‐ Me or the bag?
168 00:13:26,390 00:13:28,600 The sandwich isn't half‐bad. Thanks. The sandwich isn't half‐bad. Thanks.
169 00:13:28,600 00:13:30,519 ‐ Yeah. I was already getting stuff for Yen. ‐ Yeah. I was already getting stuff for Yen.
170 00:13:31,186 00:13:33,897 He's a real asshole when he's... hungry. He's a real asshole when he's... hungry.
171 00:13:33,897 00:13:35,274 ‐ How's he feeling? ‐ How's he feeling?
172 00:13:36,191 00:13:39,069 I was told I owe him a debt of gratitude‐‐ ‐ He's fine. I was told I owe him a debt of gratitude‐‐ ‐ He's fine.
173 00:13:42,406 00:13:44,992 ‐ I know Daimon lives in town, ‐ I know Daimon lives in town,
174 00:13:46,618 00:13:49,997 but Dr. Hastings never told me where you're at these days. but Dr. Hastings never told me where you're at these days.
175 00:13:50,998 00:13:52,082 ‐ San Francisco. ‐ San Francisco.
176 00:13:54,835 00:13:57,963 I love San Francisco. I love San Francisco.
177 00:13:57,963 00:13:59,173 I went there as a kid‐‐ I went there as a kid‐‐
178 00:13:59,173 00:14:00,465 ‐ Are we done yet? ‐ Are we done yet?
179 00:14:01,675 00:14:02,843 ‐ With what? ‐ With what?
180 00:14:02,843 00:14:04,052 ‐ Small talk, ‐ Small talk,
181 00:14:04,845 00:14:07,014 it's the emoji of polite conversation. it's the emoji of polite conversation.
182 00:14:07,014 00:14:10,017 For the young or the simple, of which you are neither. For the young or the simple, of which you are neither.
183 00:14:10,559 00:14:12,311 ‐ What's an "emoji?" ‐ What's an "emoji?"
184 00:14:24,239 00:14:26,575 ‐ Did you know my father was a serial killer? ‐ Did you know my father was a serial killer?
185 00:14:28,952 00:14:30,245 ‐ Of course not. ‐ Of course not.
186 00:14:31,246 00:14:32,497 ‐ But you were his wife. ‐ But you were his wife.
187 00:14:34,333 00:14:36,335 You slept in the same bed as him, I assume‐‐ You slept in the same bed as him, I assume‐‐
188 00:14:36,335 00:14:37,377 ‐ Honey, ‐ Honey,
189 00:14:39,922 00:14:41,215 sit down. ‐ No. sit down. ‐ No.
190 00:14:45,177 00:14:48,972 So you had no inkling that the man you married and had two children with So you had no inkling that the man you married and had two children with
191 00:14:50,098 00:14:52,768 was the literal embodiment of evil? was the literal embodiment of evil?
192 00:14:53,393 00:14:56,563 'Cause it was really obvious to me on our daddy‐daughter excursion. 'Cause it was really obvious to me on our daddy‐daughter excursion.
193 00:14:57,314 00:14:59,942 Were you willfully ignorant or just stupid? Were you willfully ignorant or just stupid?
194 00:15:01,652 00:15:03,028 ‐ Maybe both. I don't know. ‐ Maybe both. I don't know.
195 00:15:03,028 00:15:04,571 ‐ Oh, bullshit! ‐ Oh, bullshit!
196 00:15:06,823 00:15:09,993 ‐ Your father was so charming and... ‐ Your father was so charming and...
197 00:15:11,828 00:15:14,581 kind when we first met. kind when we first met.
198 00:15:15,082 00:15:17,543 I was so young I was so young
199 00:15:17,543 00:15:21,004 and... overwhelmed by him. and... overwhelmed by him.
200 00:15:22,005 00:15:24,383 His presence filled the room. ‐ Yeah. His presence filled the room. ‐ Yeah.
201 00:15:24,967 00:15:27,094 I saw it fill a bunch of rooms I saw it fill a bunch of rooms
202 00:15:27,094 00:15:28,971 right before people died. right before people died.
203 00:15:28,971 00:15:30,806 ‐ I was utterly blind ‐ I was utterly blind
204 00:15:30,806 00:15:32,683 to who he really was. to who he really was.
205 00:15:34,852 00:15:37,187 Have you ever been in love? Have you ever been in love?
206 00:15:40,983 00:15:44,111 Every time I thought I saw a flicker of darkness, Every time I thought I saw a flicker of darkness,
207 00:15:46,154 00:15:50,993 he transformed back into the person I married. he transformed back into the person I married.
208 00:15:54,246 00:15:56,164 Then he got overly confident. Then he got overly confident.
209 00:15:57,374 00:15:59,626 Started giving me gifts from Started giving me gifts from
210 00:16:02,629 00:16:05,382 the women... he'd kill. the women... he'd kill.
211 00:16:07,050 00:16:11,263 Eventually, I was able to hang on to the thought Eventually, I was able to hang on to the thought
212 00:16:11,263 00:16:14,308 that was always scratching at the back of my mind. that was always scratching at the back of my mind.
213 00:16:16,768 00:16:20,397 That your father... wore a mask. That your father... wore a mask.
214 00:16:22,524 00:16:27,154 I made note of the strange work trips, the lies, I made note of the strange work trips, the lies,
215 00:16:28,947 00:16:32,242 the way the light in his eyes would disappear, the way the light in his eyes would disappear,
216 00:16:33,577 00:16:35,996 like someone snuffing out a candle. like someone snuffing out a candle.
217 00:16:38,165 00:16:42,377 At first, I thought he was just cheating on me‐‐ At first, I thought he was just cheating on me‐‐
218 00:16:42,377 00:16:44,338 ‐ Why didn't you stop him? ‐ Why didn't you stop him?
219 00:16:49,510 00:16:51,678 Why didn't you take us and run? Why didn't you take us and run?
220 00:16:52,262 00:16:53,722 ‐ He didn't make mistakes, ‐ He didn't make mistakes,
221 00:16:54,932 00:16:56,225 you know that. you know that.
222 00:16:58,352 00:17:01,772 Your father only let me see who he was Your father only let me see who he was
223 00:17:01,772 00:17:02,940 because he wanted me to. because he wanted me to.
224 00:17:04,483 00:17:06,693 He wanted me to experience He wanted me to experience
225 00:17:07,861 00:17:11,198 every moment of his cruelty. every moment of his cruelty.
226 00:17:18,580 00:17:21,542 ‐ This room is really depressing. ‐ This room is really depressing.
227 00:17:25,337 00:17:26,964 We should change things up a little bit. We should change things up a little bit.
228 00:17:38,100 00:17:40,227 ‐ You wanna try and not to get us killed on the way to the hospital. ‐ You wanna try and not to get us killed on the way to the hospital.
229 00:17:40,227 00:17:41,979 ‐ Look, we need to get you there in case‐‐ ‐ Look, we need to get you there in case‐‐
230 00:17:43,146 00:17:44,439 Just in case he shows up. Just in case he shows up.
231 00:17:47,860 00:17:50,404 ‐ We could try and find Mrs. Flores' family. ‐ We could try and find Mrs. Flores' family.
232 00:17:50,946 00:17:53,949 ‐ And tell them what? Imagine what she went through, ‐ And tell them what? Imagine what she went through,
233 00:17:53,949 00:17:56,368 trapped in nightmares. trapped in nightmares.
234 00:17:56,368 00:17:58,996 Your mother survived decades of that. Your mother survived decades of that.
235 00:17:59,580 00:18:02,082 You must have a lot to ask her. You must have a lot to ask her.
236 00:18:02,082 00:18:04,084 ‐ I just‐‐ I honestly don't even know where to start. ‐ I just‐‐ I honestly don't even know where to start.
237 00:18:04,084 00:18:05,544 ‐ Anywhere you want. ‐ Anywhere you want.
238 00:18:10,424 00:18:12,676 ‐ I just wish we could fast‐forward through all this, ‐ I just wish we could fast‐forward through all this,
239 00:18:12,676 00:18:15,345 we could just skip to the place where we're just happy to see each other we could just skip to the place where we're just happy to see each other
240 00:18:15,345 00:18:16,555 without all this, without all this,
241 00:18:18,807 00:18:19,725 this other stuff. this other stuff.
242 00:18:19,725 00:18:21,935 ‐ Daimon, you know I‐‐ I read all your files. ‐ Daimon, you know I‐‐ I read all your files.
243 00:18:23,562 00:18:24,605 ‐ Yes. ‐ Yes.
244 00:18:25,647 00:18:29,067 You are nothing if not tenacious. The Hercule Poirot of novitiates. You are nothing if not tenacious. The Hercule Poirot of novitiates.
245 00:18:29,860 00:18:31,820 ‐ You two have been through a lot, that's all I'm saying. ‐ You two have been through a lot, that's all I'm saying.
246 00:18:31,820 00:18:33,405 ‐ Well, I didn't know what else to do. ‐ Well, I didn't know what else to do.
247 00:18:34,156 00:18:36,158 ‐ You were twelve and terrified. ‐ You were twelve and terrified.
248 00:18:36,158 00:18:37,743 ‐ The woman's spent 20 years in a hellscape ‐ The woman's spent 20 years in a hellscape
249 00:18:37,743 00:18:40,537 only to come out and realize that her son put her in a padded cell. only to come out and realize that her son put her in a padded cell.
250 00:18:42,706 00:18:43,790 I betrayed her. I betrayed her.
251 00:18:43,790 00:18:46,001 ‐ You did it for her safety and your own. ‐ You did it for her safety and your own.
252 00:18:48,754 00:18:50,422 All mothers have an endless supply of empathy All mothers have an endless supply of empathy
253 00:18:50,422 00:18:51,965 when it comes to their children. when it comes to their children.
254 00:18:52,925 00:18:54,968 You should try having some for yourself. You should try having some for yourself.
255 00:19:03,185 00:19:04,561 ‐ Did you just hit something? ‐ Did you just hit something?
256 00:19:07,064 00:19:08,023 Shit. Shit.
257 00:19:08,023 00:19:10,025 ‐ Is there a novitiate swear jar? ‐ Is there a novitiate swear jar?
258 00:19:10,609 00:19:12,402 ‐ Yes, it's called tithe. ‐ Yes, it's called tithe.
259 00:19:13,654 00:19:14,863 Where's the next gas station? Where's the next gas station?
260 00:19:14,863 00:19:17,616 ‐ It's, uh, it's point‐two miles. ‐ It's, uh, it's point‐two miles.
261 00:19:17,616 00:19:20,619 But we can, we can make it. I can change a spare, it's one of my few talents. But we can, we can make it. I can change a spare, it's one of my few talents.
262 00:19:20,994 00:19:22,996 ‐ This is my spare. ‐ This is my spare.
263 00:19:25,290 00:19:26,416 ‐ Of course it is. ‐ Of course it is.
264 00:19:56,196 00:19:58,991 Yeah, that's in the sidewall. They're not gonna be able to patch that. Yeah, that's in the sidewall. They're not gonna be able to patch that.
265 00:19:58,991 00:20:01,702 We're gonna have to call a tow to take us to the hospital. We're gonna have to call a tow to take us to the hospital.
266 00:20:04,204 00:20:06,582 Hey, we have a flat tire. Hey, we have a flat tire.
267 00:20:10,294 00:20:12,421 ‐ Got a tire that'll fix her up if you want. ‐ Got a tire that'll fix her up if you want.
268 00:20:12,421 00:20:14,298 ‐ Okay. How long is that gonna take? ‐ Okay. How long is that gonna take?
269 00:20:14,298 00:20:15,465 ‐ Twenty minutes, give or take. ‐ Twenty minutes, give or take.
270 00:20:15,924 00:20:18,010 Just finishing up an oil change. You'd be up next. Just finishing up an oil change. You'd be up next.
271 00:20:19,469 00:20:21,597 It'll take you that long to wait for a tow truck anyway. It'll take you that long to wait for a tow truck anyway.
272 00:20:24,766 00:20:25,976 ‐ Yeah. O‐‐ Okay. ‐ Yeah. O‐‐ Okay.
273 00:20:27,311 00:20:29,396 ‐ Coffee's not bad if you put a lot of sugar and cream in it. ‐ Coffee's not bad if you put a lot of sugar and cream in it.
274 00:20:37,738 00:20:38,906 ‐ Where are you? ‐ Where are you?
275 00:20:38,906 00:20:40,365 What did Caretaker say? What did Caretaker say?
276 00:20:40,365 00:20:41,575 ‐ He still hasn't called back yet. ‐ He still hasn't called back yet.
277 00:20:41,867 00:20:43,535 ‐ Yeah. Well, he probably doesn't want to get an earful ‐ Yeah. Well, he probably doesn't want to get an earful
278 00:20:43,535 00:20:46,455 about his cult's Hotel California experiment. about his cult's Hotel California experiment.
279 00:20:47,080 00:20:48,832 I know Henry. This isn't like him. I know Henry. This isn't like him.
280 00:20:49,333 00:20:50,667 I'm worried they got to him, too. I'm worried they got to him, too.
281 00:20:51,210 00:20:52,711 What's taking you so long? What's taking you so long?
282 00:20:52,711 00:20:54,171 ‐ Uh, we had a flat. ‐ Uh, we had a flat.
283 00:20:54,171 00:20:56,215 But we're gonna be there as soon as we can, I promise. But we're gonna be there as soon as we can, I promise.
284 00:20:56,215 00:20:57,508 Is there someone with my mom? Is there someone with my mom?
285 00:20:58,634 00:20:59,927 ‐ Yes. ‐ Yes.
286 00:20:59,927 00:21:01,094 Your sister. Your sister.
287 00:21:01,094 00:21:02,638 ‐ Anyone who doesn't want her dead? ‐ Anyone who doesn't want her dead?
288 00:21:03,388 00:21:06,225 ‐ Neither one of them has drawn any blood yet, so that's progress. ‐ Neither one of them has drawn any blood yet, so that's progress.
289 00:21:06,642 00:21:07,976 ‐ You should have waited for me. ‐ You should have waited for me.
290 00:21:07,976 00:21:09,937 ‐ They need this time together. Both of them. ‐ They need this time together. Both of them.
291 00:21:10,312 00:21:12,022 We can talk about it more when you get back. We can talk about it more when you get back.
292 00:21:19,363 00:21:20,197 ‐ Coffee? ‐ Coffee?
293 00:21:32,209 00:21:33,168 ‐ Spivey? ‐ Spivey?
294 00:22:03,240 00:22:05,117 ‐ It's so beautiful here. ‐ It's so beautiful here.
295 00:22:05,534 00:22:06,660 Who'd have thought? Who'd have thought?
296 00:22:08,287 00:22:10,539 Do you remember the botanical gardens back home? Do you remember the botanical gardens back home?
297 00:22:10,539 00:22:12,499 ‐ Oh great, more small talk. ‐ Oh great, more small talk.
298 00:22:12,499 00:22:15,919 ‐ You always liked getting your hands dirty, climbing trees. ‐ You always liked getting your hands dirty, climbing trees.
299 00:22:16,545 00:22:19,214 ‐ I hate getting my hands dirty. It messes up my manicure. ‐ I hate getting my hands dirty. It messes up my manicure.
300 00:22:23,510 00:22:27,222 I remember, um, how much you hated those trinkets I remember, um, how much you hated those trinkets
301 00:22:27,222 00:22:29,099 Dad would bring me back from his trips. Dad would bring me back from his trips.
302 00:22:30,267 00:22:31,977 You slapped that thing out of my hand. You slapped that thing out of my hand.
303 00:22:32,936 00:22:34,021 I thought‐‐ I thought‐‐
304 00:22:35,230 00:22:36,481 Well, I didn't understand. Well, I didn't understand.
305 00:22:37,733 00:22:38,984 ‐ I couldn't tell you. ‐ I couldn't tell you.
306 00:22:41,528 00:22:42,946 ‐ Why'd he give them to me? ‐ Why'd he give them to me?
307 00:22:45,032 00:22:46,033 Did he think I, Did he think I,
308 00:22:47,367 00:22:48,535 I would like it? I would like it?
309 00:22:49,328 00:22:51,997 ‐ He always said how much you two were alike. ‐ He always said how much you two were alike.
310 00:22:52,664 00:22:57,085 His very own Athena. Progeny sprung from his head. His very own Athena. Progeny sprung from his head.
311 00:22:58,253 00:22:59,630 When I look at you, When I look at you,
312 00:23:01,089 00:23:02,758 my beautiful daughter, my beautiful daughter,
313 00:23:03,425 00:23:04,760 do you know what I see? do you know what I see?
314 00:23:07,304 00:23:08,555 My smile. My smile.
315 00:23:09,223 00:23:10,516 My strength. My strength.
316 00:23:11,016 00:23:13,018 My bullshit detector. My bullshit detector.
317 00:23:14,520 00:23:17,648 He forgot you are as much mine He forgot you are as much mine
318 00:23:17,648 00:23:19,024 as you are his. as you are his.
319 00:23:26,323 00:23:28,325 ‐ I remember when you took us to the zoo, ‐ I remember when you took us to the zoo,
320 00:23:29,535 00:23:31,954 I, I'd count the spots on the giraffe. I, I'd count the spots on the giraffe.
321 00:23:34,164 00:23:37,084 ‐ We'd go to those vending machines where you'd make the wax animals. ‐ We'd go to those vending machines where you'd make the wax animals.
322 00:23:37,084 00:23:38,585 ‐ You made sure I got a giraffe. ‐ You made sure I got a giraffe.
323 00:23:38,585 00:23:41,004 Always. Every single time. Always. Every single time.
324 00:23:43,590 00:23:44,925 ‐ Every time. ‐ Every time.
325 00:23:51,473 00:23:52,683 ‐ We should go back in ‐ We should go back in
326 00:23:53,600 00:23:56,061 before Hastings lectures us on the importance before Hastings lectures us on the importance
327 00:23:56,061 00:23:58,230 of layering in the Pacific Northwest. of layering in the Pacific Northwest.
328 00:23:59,356 00:24:01,984 ‐ I wish your brother had found a life like you did. ‐ I wish your brother had found a life like you did.
329 00:24:04,236 00:24:05,863 He should've left this place He should've left this place
330 00:24:06,530 00:24:07,698 a long time ago. a long time ago.
331 00:24:24,798 00:24:26,008 ‐ Where's the cashier? ‐ Where's the cashier?
332 00:24:26,633 00:24:28,468 ‐ Maybe the mechanic's the only one working. ‐ Maybe the mechanic's the only one working.
333 00:24:32,472 00:24:34,808 ‐ Didn't strike me as a Mario Kart kinda guy. ‐ Didn't strike me as a Mario Kart kinda guy.
334 00:24:59,458 00:25:01,210 Get in the car and lock the door. Get in the car and lock the door.
335 00:25:03,378 00:25:04,421 ‐ Where are you going? ‐ Where are you going?
336 00:25:19,686 00:25:20,771 ‐ Hey, ‐ Hey,
337 00:25:22,064 00:25:25,317 uh, we're gonna call a cab and then get a tow uh, we're gonna call a cab and then get a tow
338 00:25:25,317 00:25:27,027 to come pick up the car. to come pick up the car.
339 00:25:29,279 00:25:31,281 So, you'll at least let me pay you for your time. So, you'll at least let me pay you for your time.
340 00:25:55,180 00:25:56,181 ‐ Hello. ‐ Hello.
341 00:25:59,017 00:26:02,354 ‐ Did you have to kill him? The guy was just trying to do his job. ‐ Did you have to kill him? The guy was just trying to do his job.
342 00:26:03,021 00:26:06,108 ‐ Didn't mean to hurt the bloke, but restraint was never my strong suit. ‐ Didn't mean to hurt the bloke, but restraint was never my strong suit.
343 00:26:07,109 00:26:10,487 I once ate the heart of a countess even after she agreed to marry me. I once ate the heart of a countess even after she agreed to marry me.
344 00:26:11,405 00:26:12,406 ‐ Who sent you? ‐ Who sent you?
345 00:26:12,865 00:26:14,157 ‐ You know who. ‐ You know who.
346 00:26:14,658 00:26:19,329 He was hoping we could keep you, shall we say... "engaged." He was hoping we could keep you, shall we say... "engaged."
347 00:26:41,476 00:26:43,103 Daimon! Daimon!
348 00:26:43,103 00:26:44,021 ‐ Shh! ‐ Shh!
349 00:26:44,021 00:26:47,566 ‐ Considering your bloodline, I'm not that impressed. ‐ Considering your bloodline, I'm not that impressed.
350 00:26:50,777 00:26:53,280 Daimon! Daimon! Daimon! Daimon!
351 00:26:54,615 00:26:55,449 No! No!
352 00:27:02,539 00:27:04,708 ‐ No! No! ‐ No! No!
353 00:27:13,383 00:27:17,262 ‐ Let's find the juiciest part of you. ‐ Let's find the juiciest part of you.
354 00:27:32,402 00:27:34,571 Hey. Hey.
355 00:27:41,036 00:27:43,163 ‐ I cou‐‐ I couldn't stop myself. ‐ I cou‐‐ I couldn't stop myself.
356 00:27:43,830 00:27:46,458 ‐ He‐‐ He would have killed me. ‐ He‐‐ He would have killed me.
357 00:28:04,726 00:28:05,978 ‐ What's wrong? ‐ What's wrong?
358 00:28:10,941 00:28:14,361 ‐ Dad is roaming the streets with a posse of possessed people. ‐ Dad is roaming the streets with a posse of possessed people.
359 00:28:16,280 00:28:17,447 Hastings asked me not to tell you. Hastings asked me not to tell you.
360 00:28:18,782 00:28:19,950 ‐ Is he coming here? ‐ Is he coming here?
361 00:28:21,326 00:28:23,537 ‐ Slight possibility to most definitely. ‐ Slight possibility to most definitely.
362 00:28:25,289 00:28:26,874 ‐ How do we kill him? ‐ How do we kill him?
363 00:28:30,878 00:28:32,129 ‐ I don't know. ‐ I don't know.
364 00:28:34,882 00:28:38,010 But if he comes here, no matter what happens, But if he comes here, no matter what happens,
365 00:28:38,677 00:28:42,347 do not lose sight of your little friend here, okay. do not lose sight of your little friend here, okay.
366 00:28:44,558 00:28:46,143 Dr. Lawrence, have you checked on Luis today? Dr. Lawrence, have you checked on Luis today?
367 00:28:46,143 00:28:49,146 The nurses say he's been agitated, saying a lot of strange‐‐ The nurses say he's been agitated, saying a lot of strange‐‐
368 00:28:50,772 00:28:51,857 Oh my God. Oh my God.
369 00:29:12,628 00:29:14,588 We have a Code Yellow. Lock down the ward. We have a Code Yellow. Lock down the ward.
370 00:29:14,588 00:29:15,422 ‐ Right away. ‐ Right away.
371 00:29:21,803 00:29:23,931 ‐ What? He's here? ‐ Someone is. ‐ What? He's here? ‐ Someone is.
372 00:29:24,556 00:29:27,184 Someone killed Ellis, and whoever did it is still inside the ward. Someone killed Ellis, and whoever did it is still inside the ward.
373 00:29:27,184 00:29:29,603 Code Yellow! Code Yellow! Code Yellow! Code Yellow!
374 00:29:29,603 00:29:31,188 Ana‐‐ No. Ana‐‐ No.
375 00:29:32,356 00:29:35,234 Anything happens to me, she deserves a fighting chance. Anything happens to me, she deserves a fighting chance.
376 00:29:35,943 00:29:36,985 Where the hell's Daimon? Where the hell's Daimon?
377 00:29:39,446 00:29:40,614 Dr. Hastings! Dr. Hastings!
378 00:29:40,948 00:29:43,909 The facility is locked down, but it's from the outside. The facility is locked down, but it's from the outside.
379 00:29:44,493 00:29:45,994 Someone's locked us in. Someone's locked us in.
380 00:29:48,330 00:29:49,164 Generator's down. Generator's down.
381 00:29:50,082 00:29:51,124 Stairwell. Stairwell.
382 00:30:06,390 00:30:08,016 ‐ My son is six months old. ‐ My son is six months old.
383 00:30:10,978 00:30:13,021 Please. Don't kill me. Please. Please. Don't kill me. Please.
384 00:30:38,755 00:30:42,509 I can hear him! I can hear him! I can hear him! I can hear him!
385 00:30:42,509 00:30:44,136 He's in my head! He's in my head!
386 00:30:47,306 00:30:48,807 Let me out! Let me out!
387 00:30:50,392 00:30:52,436 Ana, it was a setup. He planned the whole thing. Ana, it was a setup. He planned the whole thing.
388 00:30:52,895 00:30:54,229 ‐ Who planned what? ‐ Dad. ‐ Who planned what? ‐ Dad.
389 00:30:54,229 00:30:55,939 Two of the coma patients came after us. Two of the coma patients came after us.
390 00:30:55,939 00:30:58,358 I‐‐ I think the rest are on their way to the hospital. I‐‐ I think the rest are on their way to the hospital.
391 00:30:59,860 00:31:01,028 Ana, did you hear me? Ana, did you hear me?
392 00:31:01,528 00:31:03,322 ‐ Yeah, they're already here. ‐ Yeah, they're already here.
393 00:31:07,659 00:31:09,161 ‐ Where have you been? ‐ Where have you been?
394 00:31:09,161 00:31:11,830 I've been looking for you and your friends. I've been looking for you and your friends.
395 00:31:11,830 00:31:14,166 ‐ Are you all right, Dr. Lawrence? ‐ Are you all right, Dr. Lawrence?
396 00:31:14,708 00:31:17,878 ‐ I feel... spectacular. ‐ I feel... spectacular.
397 00:31:19,963 00:31:22,466 This one is in good shape. This one is in good shape.
398 00:31:22,466 00:31:24,468 I think I'll stay in him for a while. I think I'll stay in him for a while.
399 00:31:27,513 00:31:28,722 ‐ Shit! ‐ Shit!
400 00:31:29,097 00:31:30,224 He took the Keeper. He took the Keeper.
401 00:31:33,894 00:31:36,271 Stay with my mom. ‐ You should wait for Daimon. Stay with my mom. ‐ You should wait for Daimon.
402 00:31:37,064 00:31:39,316 ‐ That skull is the only way to stop my dad. ‐ That skull is the only way to stop my dad.
403 00:31:39,316 00:31:42,194 ‐ The last time you went up against him alone, he nearly killed you. ‐ The last time you went up against him alone, he nearly killed you.
404 00:32:36,957 00:32:38,709 ‐ I'm not staying in the car this time. ‐ I'm not staying in the car this time.
405 00:33:02,649 00:33:05,194 Tanya, honey, go back to your room. Tanya, honey, go back to your room.
406 00:33:05,861 00:33:08,113 And put on some socks, okay. And put on some socks, okay.
407 00:33:11,783 00:33:13,493 Put a hold on him. Put a hold on him.
408 00:33:23,045 00:33:24,588 Back to your room. Back to your room.
409 00:33:24,588 00:33:25,672 Now. Now.
410 00:33:28,342 00:33:29,551 ‐ Are they always like this? ‐ Are they always like this?
411 00:33:29,551 00:33:32,054 ‐ Not this group. These are all non‐violent patients. ‐ Not this group. These are all non‐violent patients.
412 00:33:32,054 00:33:33,263 They're free to walk the ward. They're free to walk the ward.
413 00:33:38,602 00:33:40,437 ‐ Go stay with my mom. ‐ Absolutely not. ‐ Go stay with my mom. ‐ Absolutely not.
414 00:33:40,437 00:33:42,022 ‐ You're just gonna slow me down. ‐ You're just gonna slow me down.
415 00:33:42,022 00:33:43,482 ‐ If you won't wait for Daimon, I'm coming with you. ‐ If you won't wait for Daimon, I'm coming with you.
416 00:33:45,859 00:33:47,444 I'm sorry, Ana. I'm sorry, Ana.
417 00:33:48,153 00:33:49,112 For whatever it's worth. For whatever it's worth.
418 00:33:49,905 00:33:50,989 ‐ About what? ‐ About what?
419 00:33:54,243 00:33:55,536 ‐ I should've taken you in. ‐ I should've taken you in.
420 00:33:57,246 00:34:00,249 I didn't understand... what you could do. I didn't understand... what you could do.
421 00:34:00,249 00:34:02,000 I didn't think I was strong enough. I didn't think I was strong enough.
422 00:34:04,169 00:34:05,170 I was wrong. I was wrong.
423 00:34:12,386 00:34:13,554 ‐ Try not to get killed. ‐ Try not to get killed.
424 00:35:00,684 00:35:02,853 ‐ He says we can have you now. ‐ He says we can have you now.
425 00:35:02,853 00:35:05,606 ‐ Have me? He came here for me. ‐ Have me? He came here for me.
426 00:35:36,094 00:35:37,554 ‐ What did you do to them? Are they‐‐ ‐ What did you do to them? Are they‐‐
427 00:35:38,430 00:35:40,140 ‐ What, dead? No. ‐ What, dead? No.
428 00:35:40,766 00:35:42,226 They're just sleeping. They're just sleeping.
429 00:35:42,226 00:35:44,311 I, on the other hand, feel like running a marathon. I, on the other hand, feel like running a marathon.
430 00:36:22,766 00:36:23,851 ‐ Aah! ‐ Aah!
431 00:36:34,987 00:36:37,948 You look tired. ‐ We, we had a long day. You look tired. ‐ We, we had a long day.
432 00:36:37,948 00:36:39,283 Car trouble. Car trouble.
433 00:36:39,283 00:36:41,994 This is Gabriella. She works with Dr. Hastings. This is Gabriella. She works with Dr. Hastings.
434 00:36:43,996 00:36:45,330 Where's the Keeper? Where's the Keeper?
435 00:36:46,081 00:36:50,669 ‐ Once he arrives, we'll smash you into a million pieces. ‐ Once he arrives, we'll smash you into a million pieces.
436 00:36:51,712 00:36:55,507 Very tiny pieces. Very tiny pieces.
437 00:37:20,157 00:37:22,201 ‐ Ugh, what is with you and that thing? ‐ Ugh, what is with you and that thing?
438 00:37:23,952 00:37:26,580 Hey, buddy. How you feeling? Hey, buddy. How you feeling?
439 00:37:26,580 00:37:28,290 ‐ It has his mark. ‐ It has his mark.
440 00:37:29,249 00:37:30,542 Born in blood. Born in blood.
441 00:37:33,462 00:37:34,963 I had to get it for you. I had to get it for you.
442 00:37:41,803 00:37:43,805 You could use it to stop him. You could use it to stop him.
443 00:37:58,445 00:38:00,280 ‐ That place we used to hide? ‐ That place we used to hide?
444 00:38:01,490 00:38:02,991 It wasn't the basement. It wasn't the basement.
445 00:38:04,535 00:38:06,245 It was Mr. Fowler's workshop. It was Mr. Fowler's workshop.
446 00:38:08,413 00:38:10,999 The smell of freshly cut wood, it calmed my insides. The smell of freshly cut wood, it calmed my insides.
447 00:38:18,173 00:38:19,341 You were right. You were right.
448 00:38:21,510 00:38:22,970 I did miss her. I did miss her.
449 00:38:27,182 00:38:28,308 ‐ I knew it. ‐ I knew it.
450 00:38:45,284 00:38:46,493 ‐ Thank you. ‐ Thank you.
451 00:38:50,205 00:38:51,039 Come on. Come on.
452 00:38:51,957 00:38:53,000 Let's go. Let's go.
453 00:38:59,840 00:39:02,259 ‐ Oh God. Are you all right? ‐ Took you long enough. ‐ Oh God. Are you all right? ‐ Took you long enough.
454 00:39:02,259 00:39:03,635 We need to get Mom out of here, We need to get Mom out of here,
455 00:39:03,635 00:39:05,262 down the elevators to the loading dock. down the elevators to the loading dock.
456 00:39:05,262 00:39:06,638 Then you and I can figure out what to do about Dad. Then you and I can figure out what to do about Dad.
457 00:39:06,638 00:39:09,975 ‐ We're not going anywhere until we put that thing back where it belongs. ‐ We're not going anywhere until we put that thing back where it belongs.
458 00:39:09,975 00:39:11,101 Underground to rot. Underground to rot.
459 00:39:11,101 00:39:12,519 ‐ We can't put him back without the Keeper. ‐ We can't put him back without the Keeper.
460 00:39:12,519 00:39:14,188 Yeah, I'm aware of how it works. Yeah, I'm aware of how it works.
461 00:39:14,855 00:39:16,815 ‐ So, what's Mom supposed to do? Just live underground with him? ‐ So, what's Mom supposed to do? Just live underground with him?
462 00:39:17,191 00:39:18,442 If that's what it takes. If that's what it takes.
463 00:39:18,442 00:39:22,196 Or we can lock her back up and figure out another way to rip the demon out of her. Or we can lock her back up and figure out another way to rip the demon out of her.
464 00:39:22,196 00:39:24,656 ‐ What do you think I've been trying to do for the past 20 years? ‐ What do you think I've been trying to do for the past 20 years?
465 00:39:24,656 00:39:26,617 ‐ At least we always knew where she was. ‐ At least we always knew where she was.
466 00:39:27,326 00:39:29,077 If we don't stop Dad right now, If we don't stop Dad right now,
467 00:39:29,077 00:39:31,705 he will kill every person in this place and then go hunting. he will kill every person in this place and then go hunting.
468 00:39:31,705 00:39:33,874 ‐ I think I should have a say in my own future, ‐ I think I should have a say in my own future,
469 00:39:33,874 00:39:35,167 don't you? don't you?
470 00:39:37,294 00:39:40,422 My only job was to keep my children safe, and I failed. My only job was to keep my children safe, and I failed.
471 00:39:41,006 00:39:44,259 ‐ Mom‐‐ ‐ I wish he had taken me instead of you. ‐ Mom‐‐ ‐ I wish he had taken me instead of you.
472 00:39:46,720 00:39:51,016 I wish... I could absorb all of your pain. I wish... I could absorb all of your pain.
473 00:39:57,022 00:39:59,066 I'm so proud of you, Daimon. I'm so proud of you, Daimon.
474 00:39:59,066 00:40:00,526 ‐ Mom, we need to go. ‐ Mom, we need to go.
475 00:40:00,526 00:40:02,611 ‐ You were there when I needed you most. ‐ You were there when I needed you most.
476 00:40:03,278 00:40:05,531 If you hadn't called the police that night, If you hadn't called the police that night,
477 00:40:06,365 00:40:08,242 I would've died a long time ago. I would've died a long time ago.
478 00:40:09,159 00:40:10,327 ‐ You're not doing this. ‐ You're not doing this.
479 00:40:11,578 00:40:12,996 Ana's right. Ana's right.
480 00:40:13,497 00:40:15,832 This is how we end it. Here and now. This is how we end it. Here and now.
481 00:40:17,042 00:40:18,168 As a family. As a family.
482 00:40:47,447 00:40:48,282 No! No!
483 00:40:54,454 00:40:55,664 No! No!
484 00:40:56,415 00:40:57,708 He's sealing it shut. He's sealing it shut.
485 00:40:57,708 00:40:58,542 ‐ We could take the stairs. ‐ We could take the stairs.
486 00:41:02,713 00:41:03,589 ‐ Go. I'm fine. ‐ Go. I'm fine.
487 00:41:03,589 00:41:04,548 ‐ Let's go! ‐ Let's go!
488 00:41:13,473 00:41:15,058 Move and you'll die. Move and you'll die.
489 00:41:20,939 00:41:23,192 ‐ The Keeper's eating away at his human suit. ‐ The Keeper's eating away at his human suit.
490 00:41:25,903 00:41:26,904 ‐ Ana, no, wait. ‐ Ana, no, wait.
491 00:41:26,904 00:41:28,655 ‐ I thought I was your favorite? ‐ I thought I was your favorite?
492 00:41:31,658 00:41:32,492 Go. Go.
493 00:41:51,637 00:41:52,471 Ana! Ana!
494 00:41:54,473 00:41:56,558 You are never gonna touch her again. You are never gonna touch her again.
495 00:42:58,829 00:43:01,039 ‐ You thought you broke us. ‐ You thought you broke us.
496 00:43:01,748 00:43:04,001 You won't understand this 'cause you're not human. You won't understand this 'cause you're not human.
497 00:43:04,459 00:43:06,920 But Mom, Ana, and I are family. But Mom, Ana, and I are family.
498 00:43:08,839 00:43:10,966 And you can never break that. And you can never break that.
499 00:43:20,767 00:43:22,352 Come on. Come on.
500 00:43:41,997 00:43:43,248 ‐ Aah! ‐ Aah!
501 00:44:53,235 00:44:56,947 ‐ It must have been so confusing for you ‐ It must have been so confusing for you
502 00:44:57,656 00:44:59,992 how I would never fall in line. how I would never fall in line.
503 00:45:00,951 00:45:04,621 You should have clarity before slithering back into the pit You should have clarity before slithering back into the pit
504 00:45:04,621 00:45:06,415 that created you. that created you.
505 00:45:06,415 00:45:09,793 I am nothing like you. I am nothing like you.
506 00:45:11,670 00:45:13,463 I never will be. I never will be.
507 00:45:25,684 00:45:26,602 ‐ Ana? ‐ Ana?
508 00:45:28,395 00:45:29,354 ‐ What? ‐ What?
509 00:45:52,336 00:45:53,462 ‐ Mom. ‐ Mom.
510 00:45:53,462 00:45:56,215 I hope you said your goodbyes to her. I hope you said your goodbyes to her.
511 00:46:17,736 00:46:18,570 We'll find her. We'll find her.
512 00:46:19,321 00:46:21,532 At least he can't hurt us now. At least he can't hurt us now.
513 00:46:21,532 00:46:23,617 Dad's never coming back from this. Dad's never coming back from this.
514 00:46:23,617 00:46:24,660 ‐ You're wrong. ‐ You're wrong.
515 00:46:25,827 00:46:27,120 ‐ What do you mean? ‐ What do you mean?
516 00:46:33,669 00:46:35,212 ‐ That wasn't Dad. ‐ That wasn't Dad.