This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:26,520 | 00:00:28,600 | This is no place for you. | This is no place for you. |
2 | 00:00:28,600 | 00:00:30,280 | It is. | It is. |
3 | 00:00:31,520 | 00:00:33,280 | You were right. | You were right. |
4 | 00:00:33,280 | 00:00:34,840 | I had no... | I had no... |
5 | 00:00:42,480 | 00:00:44,680 | There she is, all locked up. | There she is, all locked up. |
6 | 00:00:44,680 | 00:00:48,520 | The girl who cried, the girl who attacked my wife. | The girl who cried, the girl who attacked my wife. |
7 | 00:00:48,520 | 00:00:50,280 | Easy, Claudio. | Easy, Claudio. |
8 | 00:00:50,280 | 00:00:53,760 | She didn't attack me. I should have stopped the Dracas girls. | She didn't attack me. I should have stopped the Dracas girls. |
9 | 00:00:53,760 | 00:00:55,440 | She just defended herself. | She just defended herself. |
10 | 00:00:55,440 | 00:00:58,360 | By magically raising you up three feet in the air. | By magically raising you up three feet in the air. |
11 | 00:00:58,360 | 00:00:59,880 | It wasn't magic. | It wasn't magic. |
12 | 00:01:00,880 | 00:01:02,760 | I did it with the Vikla power. | I did it with the Vikla power. |
13 | 00:01:02,760 | 00:01:05,400 | Did you steal the Vikla's ruby from the Baron? | Did you steal the Vikla's ruby from the Baron? |
14 | 00:01:05,400 | 00:01:06,760 | No. | No. |
15 | 00:01:06,760 | 00:01:10,200 | The Upiry Tonka did that. She gave it to her master. | The Upiry Tonka did that. She gave it to her master. |
16 | 00:01:11,520 | 00:01:13,080 | Lord Dracula. | Lord Dracula. |
17 | 00:01:32,040 | 00:01:35,280 | I know you're there, Abraham. | I know you're there, Abraham. |
18 | 00:01:38,000 | 00:01:41,120 | I wondered how you could have snuck up on me. | I wondered how you could have snuck up on me. |
19 | 00:01:41,120 | 00:01:42,760 | Yes. | Yes. |
20 | 00:01:42,760 | 00:01:47,440 | I have the invisibility ruby from the Caminada clan of Switzerland. | I have the invisibility ruby from the Caminada clan of Switzerland. |
21 | 00:01:48,440 | 00:01:53,360 | I took it off Lucien's finger when I destroyed him back in 1705. | I took it off Lucien's finger when I destroyed him back in 1705. |
22 | 00:01:53,360 | 00:01:55,800 | You've tasted its power. | You've tasted its power. |
23 | 00:01:58,840 | 00:02:01,560 | I've been searching for you for some time now. | I've been searching for you for some time now. |
24 | 00:02:01,560 | 00:02:03,680 | Our paths have crossed before | Our paths have crossed before |
25 | 00:02:03,680 | 00:02:07,280 | but I have never been so close to so many rubies. | but I have never been so close to so many rubies. |
26 | 00:02:07,280 | 00:02:12,640 | I never thought it was even possible for you to use their power. | I never thought it was even possible for you to use their power. |
27 | 00:02:14,040 | 00:02:15,960 | You're an abomination. | You're an abomination. |
28 | 00:02:15,960 | 00:02:19,000 | I will get all your spilled tears. | I will get all your spilled tears. |
29 | 00:02:19,000 | 00:02:22,600 | I know your daddy didn't love you enough | I know your daddy didn't love you enough |
30 | 00:02:22,600 | 00:02:24,760 | and your mother too much. | and your mother too much. |
31 | 00:02:24,760 | 00:02:27,920 | Still taking revenge on the world? | Still taking revenge on the world? |
32 | 00:02:29,640 | 00:02:32,920 | You are going to tell me where you've hidden the Belov ruby | You are going to tell me where you've hidden the Belov ruby |
33 | 00:02:32,920 | 00:02:35,520 | so I can open the grave and get the others. | so I can open the grave and get the others. |
34 | 00:02:38,040 | 00:02:39,520 | Never. | Never. |
35 | 00:02:39,520 | 00:02:41,280 | Famous last words. | Famous last words. |
36 | 00:02:42,280 | 00:02:46,280 | Elizabetha's blood and Dracula's tears created 13 rubies | Elizabetha's blood and Dracula's tears created 13 rubies |
37 | 00:02:46,280 | 00:02:48,040 | with special powers. | with special powers. |
38 | 00:02:49,040 | 00:02:51,920 | During the clan wars, most rubies were lost. | During the clan wars, most rubies were lost. |
39 | 00:02:51,920 | 00:02:54,040 | Only a few clans survived. | Only a few clans survived. |
40 | 00:02:55,520 | 00:02:57,600 | The Dracas, | The Dracas, |
41 | 00:02:57,600 | 00:02:59,680 | the Lycana, | the Lycana, |
42 | 00:02:59,680 | 00:03:01,560 | the Nosferas, | the Nosferas, |
43 | 00:03:01,560 | 00:03:03,520 | the Pyras, | the Pyras, |
44 | 00:03:03,520 | 00:03:05,400 | the Vyrad | the Vyrad |
45 | 00:03:05,400 | 00:03:07,600 | and the Vamalia. | and the Vamalia. |
46 | 00:03:11,720 | 00:03:13,760 | Our forefather has awoken? | Our forefather has awoken? |
47 | 00:03:14,760 | 00:03:18,200 | We have to warn the others. How many rubies does he have? | We have to warn the others. How many rubies does he have? |
48 | 00:03:19,760 | 00:03:21,040 | Five. | Five. |
49 | 00:03:24,280 | 00:03:27,680 | Six counting the Lycana ruby he gave Tonka to shapeshift. | Six counting the Lycana ruby he gave Tonka to shapeshift. |
50 | 00:03:27,680 | 00:03:29,360 | Six? We are lost. | Six? We are lost. |
51 | 00:03:29,360 | 00:03:32,120 | We barely defeated him before and he only had... | We barely defeated him before and he only had... |
52 | 00:03:32,120 | 00:03:35,680 | Claudio! Magnus didn't chose you because you're great at panicking! | Claudio! Magnus didn't chose you because you're great at panicking! |
53 | 00:03:40,760 | 00:03:42,640 | You can use his powers? | You can use his powers? |
54 | 00:03:43,640 | 00:03:46,040 | We're connected somehow. | We're connected somehow. |
55 | 00:03:47,280 | 00:03:49,240 | How is that possible? | How is that possible? |
56 | 00:03:49,240 | 00:03:52,520 | Alisa, now is the time to come clean. | Alisa, now is the time to come clean. |
57 | 00:04:00,040 | 00:04:01,680 | I don't know. | I don't know. |
58 | 00:04:03,280 | 00:04:05,040 | Something's wrong. | Something's wrong. |
59 | 00:04:06,040 | 00:04:08,480 | I can't move my shadow any more and... | I can't move my shadow any more and... |
60 | 00:04:08,480 | 00:04:11,040 | ..the Vikla's power is lost to me too. | ..the Vikla's power is lost to me too. |
61 | 00:04:13,360 | 00:04:15,360 | Something's happening to Dracula. | Something's happening to Dracula. |
62 | 00:04:44,400 | 00:04:46,120 | Alisa? | Alisa? |
63 | 00:04:46,120 | 00:04:47,560 | Alisa? | Alisa? |
64 | 00:04:50,800 | 00:04:53,680 | Alisa, are you all right? | Alisa, are you all right? |
65 | 00:04:55,840 | 00:04:58,400 | No. Alisa! What's happening to her? | No. Alisa! What's happening to her? |
66 | 00:04:58,400 | 00:04:59,720 | No! No! | No! No! |
67 | 00:05:01,440 | 00:05:03,280 | Clear the table! | Clear the table! |
68 | 00:05:06,760 | 00:05:08,760 | What happened? We don't know. | What happened? We don't know. |
69 | 00:05:08,760 | 00:05:11,000 | Ivy, get Lars here now. | Ivy, get Lars here now. |
70 | 00:05:17,520 | 00:05:18,760 | Lars? | Lars? |
71 | 00:05:19,760 | 00:05:21,960 | Where's Lars? In the classroom. | Where's Lars? In the classroom. |
72 | 00:05:23,760 | 00:05:25,440 | Get out of my way! | Get out of my way! |
73 | 00:05:25,440 | 00:05:27,520 | Lars, Alisa needs you now. | Lars, Alisa needs you now. |
74 | 00:05:27,520 | 00:05:29,520 | Lars isn't interested. | Lars isn't interested. |
75 | 00:05:29,520 | 00:05:31,520 | Go find her human boyfriend. | Go find her human boyfriend. |
76 | 00:05:33,280 | 00:05:35,400 | Come on, she's hurt. Hurry! | Come on, she's hurt. Hurry! |
77 | 00:05:37,520 | 00:05:39,880 | What's going on? I don't know. | What's going on? I don't know. |
78 | 00:05:44,480 | 00:05:46,480 | What's wrong with her? We don't know. | What's wrong with her? We don't know. |
79 | 00:05:46,480 | 00:05:48,120 | Go in her head to find out. | Go in her head to find out. |
80 | 00:05:50,280 | 00:05:51,640 | Alisa. | Alisa. |
81 | 00:05:52,760 | 00:05:54,280 | Alisa. | Alisa. |
82 | 00:05:54,280 | 00:05:56,280 | Alisa, answer me. | Alisa, answer me. |
83 | 00:06:00,040 | 00:06:01,920 | Alisa, what's wrong? | Alisa, what's wrong? |
84 | 00:06:06,040 | 00:06:09,120 | I can't get in. She's too far away. | I can't get in. She's too far away. |
85 | 00:06:09,120 | 00:06:11,160 | Her mind is covered in a mist. | Her mind is covered in a mist. |
86 | 00:06:11,160 | 00:06:13,120 | We're here, Alisa. Come back to us. | We're here, Alisa. Come back to us. |
87 | 00:06:14,120 | 00:06:16,840 | I know you can hear me. Please! | I know you can hear me. Please! |
88 | 00:06:17,840 | 00:06:19,360 | Come back to us. | Come back to us. |
89 | 00:06:20,360 | 00:06:22,040 | There is a way. | There is a way. |
90 | 00:06:22,040 | 00:06:23,520 | Maybe. | Maybe. |
91 | 00:06:24,520 | 00:06:27,400 | It's dangerous. Enlighten us. | It's dangerous. Enlighten us. |
92 | 00:06:29,760 | 00:06:31,440 | I need my cousins. | I need my cousins. |
93 | 00:07:07,080 | 00:07:09,840 | We have to try.Try what? | We have to try.Try what? |
94 | 00:07:11,240 | 00:07:12,680 | She's lost. | She's lost. |
95 | 00:07:13,680 | 00:07:15,520 | I have to find her. | I have to find her. |
96 | 00:07:16,520 | 00:07:20,320 | I need my family to channel as much energy as we can. | I need my family to channel as much energy as we can. |
97 | 00:07:21,640 | 00:07:24,040 | It's the only way I can enter her mind. | It's the only way I can enter her mind. |
98 | 00:07:24,040 | 00:07:25,920 | Have you done this before? | Have you done this before? |
99 | 00:07:27,520 | 00:07:29,040 | No. | No. |
100 | 00:07:29,040 | 00:07:30,800 | It's forbidden. | It's forbidden. |
101 | 00:07:31,800 | 00:07:33,760 | I've only seen my father do it. | I've only seen my father do it. |
102 | 00:07:34,760 | 00:07:36,040 | Once. | Once. |
103 | 00:07:37,040 | 00:07:38,680 | When I was a child. | When I was a child. |
104 | 00:07:39,680 | 00:07:41,920 | He was trying to save my mother's life. | He was trying to save my mother's life. |
105 | 00:07:43,440 | 00:07:46,440 | He almost got trapped inside when she passed. | He almost got trapped inside when she passed. |
106 | 00:07:48,160 | 00:07:51,920 | Lars, if you lose yourself, you're gone... | Lars, if you lose yourself, you're gone... |
107 | 00:07:52,920 | 00:07:54,680 | ..for eternity. | ..for eternity. |
108 | 00:07:54,680 | 00:07:57,320 | Please, think again. | Please, think again. |
109 | 00:08:04,520 | 00:08:06,640 | We are doing this. | We are doing this. |
110 | 00:08:09,480 | 00:08:11,360 | What can we do to help you? | What can we do to help you? |
111 | 00:08:11,360 | 00:08:14,760 | Whatever happens, make sure we do not get interrupted. | Whatever happens, make sure we do not get interrupted. |
112 | 00:08:14,760 | 00:08:17,040 | If she wakes up while I'm still in, | If she wakes up while I'm still in, |
113 | 00:08:17,040 | 00:08:19,520 | her mind could collapse with me in it. | her mind could collapse with me in it. |
114 | 00:08:19,520 | 00:08:21,280 | That can be arranged. | That can be arranged. |
115 | 00:08:22,760 | 00:08:24,560 | OK, I'm ready. | OK, I'm ready. |
116 | 00:08:24,560 | 00:08:26,040 | Lars... | Lars... |
117 | 00:08:26,040 | 00:08:28,120 | ..you can do this. | ..you can do this. |
118 | 00:08:29,600 | 00:08:31,440 | Give them space to work. | Give them space to work. |
119 | 00:08:31,440 | 00:08:34,760 | Go to shut every door. No heirs in or out. | Go to shut every door. No heirs in or out. |
120 | 00:08:34,760 | 00:08:36,760 | Go, go, go. | Go, go, go. |
121 | 00:08:37,760 | 00:08:40,240 | I don't want to go. Tammo, she'll be fine. | I don't want to go. Tammo, she'll be fine. |
122 | 00:08:40,240 | 00:08:43,200 | Please, let them work. We can play with Ratty. | Please, let them work. We can play with Ratty. |
123 | 00:08:43,200 | 00:08:45,520 | I'll teach you some more animal words if you want. | I'll teach you some more animal words if you want. |
124 | 00:08:45,520 | 00:08:48,160 | It's all right. Go. No. Go. Come on, Tammo. It's all right. | It's all right. Go. No. Go. Come on, Tammo. It's all right. |
125 | 00:08:48,160 | 00:08:49,880 | I'll keep her safe. | I'll keep her safe. |
126 | 00:09:10,520 | 00:09:11,880 | Alisa... | Alisa... |
127 | 00:09:12,880 | 00:09:14,520 | I'll find you. | I'll find you. |
128 | 00:09:18,040 | 00:09:19,520 | Lars. | Lars. |
129 | 00:09:22,280 | 00:09:23,880 | Alisa! | Alisa! |
130 | 00:09:23,880 | 00:09:25,520 | Find me. | Find me. |
131 | 00:09:29,960 | 00:09:31,480 | Lars. | Lars. |
132 | 00:09:32,480 | 00:09:34,640 | Alisa! Over here. | Alisa! Over here. |
133 | 00:09:38,880 | 00:09:40,400 | Please find me. | Please find me. |
134 | 00:09:45,280 | 00:09:46,760 | In here. | In here. |
135 | 00:09:48,280 | 00:09:49,760 | Over here. | Over here. |
136 | 00:09:49,760 | 00:09:51,280 | Over here. | Over here. |
137 | 00:09:52,280 | 00:09:53,800 | Alisa! | Alisa! |
138 | 00:09:54,800 | 00:09:56,040 | Wait! | Wait! |
139 | 00:09:56,040 | 00:09:57,600 | Alisa! | Alisa! |
140 | 00:09:59,040 | 00:10:00,520 | In here. | In here. |
141 | 00:10:07,840 | 00:10:09,280 | Lars. | Lars. |
142 | 00:10:09,280 | 00:10:11,040 | Alisa, where are you? | Alisa, where are you? |
143 | 00:10:11,040 | 00:10:12,760 | Help me. | Help me. |
144 | 00:10:14,520 | 00:10:15,840 | Help me. | Help me. |
145 | 00:10:27,040 | 00:10:28,520 | Alisa. | Alisa. |
146 | 00:10:33,240 | 00:10:35,720 | You know you can tell me anything, right? | You know you can tell me anything, right? |
147 | 00:10:37,160 | 00:10:39,280 | I'm not going to trick you, | I'm not going to trick you, |
148 | 00:10:39,280 | 00:10:40,920 | hurt you. | hurt you. |
149 | 00:10:43,480 | 00:10:46,360 | Lars, please, find me. | Lars, please, find me. |
150 | 00:10:47,600 | 00:10:49,560 | Hurry. | Hurry. |
151 | 00:10:52,280 | 00:10:53,760 | Hurry! | Hurry! |
152 | 00:10:57,480 | 00:11:00,760 | Lars is going to get her back, don't worry. | Lars is going to get her back, don't worry. |
153 | 00:11:04,800 | 00:11:10,280 | You know what rats really like? What? Petting them behind the ears. | You know what rats really like? What? Petting them behind the ears. |
154 | 00:11:10,280 | 00:11:11,920 | They really love it, believe me. | They really love it, believe me. |
155 | 00:11:14,760 | 00:11:15,800 | Ow! | Ow! |
156 | 00:11:17,000 | 00:11:19,920 | What was that? I don't know. They never bite me. | What was that? I don't know. They never bite me. |
157 | 00:11:25,760 | 00:11:26,800 | Alisa! | Alisa! |
158 | 00:11:30,360 | 00:11:32,200 | Alisa! WOMAN: Alisa! | Alisa! WOMAN: Alisa! |
159 | 00:11:33,600 | 00:11:35,960 | Alisa, I love you so much. | Alisa, I love you so much. |
160 | 00:11:35,960 | 00:11:38,280 | I love you so much, Alisa. | I love you so much, Alisa. |
161 | 00:11:38,280 | 00:11:42,040 | And all I want for you is to grow up surrounded by this love. | And all I want for you is to grow up surrounded by this love. |
162 | 00:11:42,040 | 00:11:45,000 | And all I want for you is to grow up surrounded by this love. | And all I want for you is to grow up surrounded by this love. |
163 | 00:11:46,080 | 00:11:49,520 | There are things out there that are greater than you or me. | There are things out there that are greater than you or me. |
164 | 00:11:49,520 | 00:11:52,560 | There are wrongs so great that we give everything | There are wrongs so great that we give everything |
165 | 00:11:52,560 | 00:11:54,520 | to set them right. | to set them right. |
166 | 00:11:54,520 | 00:11:55,560 | I have to go now. | I have to go now. |
167 | 00:11:58,280 | 00:12:00,200 | I have to untie the knot. | I have to untie the knot. |
168 | 00:12:00,200 | 00:12:02,560 | Keep your heart to yourself... | Keep your heart to yourself... |
169 | 00:12:05,880 | 00:12:07,400 | ..or the world will fear you. | ..or the world will fear you. |
170 | 00:12:07,400 | 00:12:11,600 | They will hunt you - vampires and humans. | They will hunt you - vampires and humans. |
171 | 00:12:48,600 | 00:12:51,520 | Master, I need to speak to you. | Master, I need to speak to you. |
172 | 00:12:51,520 | 00:12:53,960 | Something is happening to the Vamalia girl. | Something is happening to the Vamalia girl. |
173 | 00:12:59,040 | 00:13:00,880 | Master? | Master? |
174 | 00:13:00,880 | 00:13:02,000 | Where are you? | Where are you? |
175 | 00:13:16,480 | 00:13:19,520 | I think this is where you tell me where you hid the Belov ruby. | I think this is where you tell me where you hid the Belov ruby. |
176 | 00:13:20,760 | 00:13:22,920 | Never! | Never! |
177 | 00:13:22,920 | 00:13:25,080 | You have all those rubies. | You have all those rubies. |
178 | 00:13:25,080 | 00:13:27,640 | Why would you part with them and not use them? | Why would you part with them and not use them? |
179 | 00:13:30,160 | 00:13:33,920 | Someone was getting too powerful. | Someone was getting too powerful. |
180 | 00:13:36,720 | 00:13:38,840 | Give me the Belov ruby. | Give me the Belov ruby. |
181 | 00:13:41,000 | 00:13:43,840 | Not in a million years! | Not in a million years! |
182 | 00:13:47,480 | 00:13:50,520 | Well, I've got all the time in the world. | Well, I've got all the time in the world. |
183 | 00:13:55,960 | 00:13:57,000 | Alisa! | Alisa! |
184 | 00:14:00,160 | 00:14:01,960 | Don't watch this! | Don't watch this! |
185 | 00:14:03,760 | 00:14:05,160 | Sh-sh! | Sh-sh! |
186 | 00:14:05,160 | 00:14:07,080 | Please, don't wake up. | Please, don't wake up. |
187 | 00:14:11,880 | 00:14:13,960 | Lars, hurry! | Lars, hurry! |
188 | 00:14:13,960 | 00:14:15,200 | Why do you kiss her? | Why do you kiss her? |
189 | 00:14:16,720 | 00:14:17,920 | Don't you like me? | Don't you like me? |
190 | 00:14:20,120 | 00:14:21,960 | Don't get distracted! | Don't get distracted! |
191 | 00:14:21,960 | 00:14:23,000 | Hurry! | Hurry! |
192 | 00:14:24,160 | 00:14:25,200 | Find her! | Find her! |
193 | 00:14:29,760 | 00:14:32,920 | Don't wake up! Why don't you like me? | Don't wake up! Why don't you like me? |
194 | 00:14:32,920 | 00:14:34,920 | Lars is with you.You don't kiss me! | Lars is with you.You don't kiss me! |
195 | 00:14:34,920 | 00:14:36,240 | You're going to be OK. | You're going to be OK. |
196 | 00:14:37,960 | 00:14:40,120 | Lars is with you. | Lars is with you. |
197 | 00:14:44,960 | 00:14:46,360 | Why don't you kiss me? | Why don't you kiss me? |
198 | 00:14:47,960 | 00:14:49,480 | Why don't you kiss me?! | Why don't you kiss me?! |
199 | 00:14:51,360 | 00:14:53,760 | Why don't you like me? | Why don't you like me? |
200 | 00:14:53,760 | 00:14:55,480 | Stop! Stop! | Stop! Stop! |
201 | 00:14:59,400 | 00:15:00,440 | Stop! | Stop! |
202 | 00:15:01,560 | 00:15:03,120 | Get me out of here, Lars. | Get me out of here, Lars. |
203 | 00:15:04,640 | 00:15:06,320 | I can't hold on much longer. | I can't hold on much longer. |
204 | 00:15:14,240 | 00:15:16,040 | Alisa! | Alisa! |
205 | 00:15:16,040 | 00:15:18,200 | Help me! | Help me! |
206 | 00:15:18,200 | 00:15:19,800 | I need you to show me the way! | I need you to show me the way! |
207 | 00:16:18,200 | 00:16:20,040 | Get me out of here, Lars! | Get me out of here, Lars! |
208 | 00:16:21,920 | 00:16:23,440 | I'm stuck! | I'm stuck! |
209 | 00:16:23,440 | 00:16:25,720 | I can't hold on much longer! | I can't hold on much longer! |
210 | 00:16:25,720 | 00:16:27,680 | Dracula. | Dracula. |
211 | 00:16:27,680 | 00:16:31,320 | Where? Where? | Where? Where? |
212 | 00:16:31,320 | 00:16:32,720 | Is he doing this to her? | Is he doing this to her? |
213 | 00:16:32,720 | 00:16:34,880 | He's in pain, so is Alisa. | He's in pain, so is Alisa. |
214 | 00:16:34,880 | 00:16:36,080 | What can we do? | What can we do? |
215 | 00:16:37,120 | 00:16:40,320 | We have to save Dracula to save Alisa. No. | We have to save Dracula to save Alisa. No. |
216 | 00:16:40,320 | 00:16:42,920 | If Dracula is gone, we are all saved. | If Dracula is gone, we are all saved. |
217 | 00:16:44,240 | 00:16:45,280 | Let him die. | Let him die. |
218 | 00:16:48,040 | 00:16:50,320 | If Dracula dies, she dies. | If Dracula dies, she dies. |
219 | 00:16:53,560 | 00:16:55,120 | She's just a child. | She's just a child. |
220 | 00:16:57,360 | 00:16:58,600 | You're right. | You're right. |
221 | 00:16:59,960 | 00:17:01,000 | We are not animals. | We are not animals. |
222 | 00:17:02,440 | 00:17:05,080 | Lars, what can we do? | Lars, what can we do? |
223 | 00:17:06,480 | 00:17:09,360 | Your ruby - give me your ruby! | Your ruby - give me your ruby! |
224 | 00:17:15,480 | 00:17:16,680 | Give me her hand. | Give me her hand. |
225 | 00:17:18,800 | 00:17:20,480 | Please work! | Please work! |
226 | 00:17:20,480 | 00:17:21,680 | Please work. | Please work. |
227 | 00:17:23,360 | 00:17:25,360 | Please work! | Please work! |
228 | 00:17:25,360 | 00:17:27,280 | Please work! | Please work! |
229 | 00:17:27,280 | 00:17:28,600 | Please work! | Please work! |
230 | 00:18:04,560 | 00:18:05,960 | Abraham... | Abraham... |
231 | 00:18:08,720 | 00:18:12,600 | ..I am ready to tell you where the Belov ruby is. | ..I am ready to tell you where the Belov ruby is. |
232 | 00:18:14,520 | 00:18:16,040 | I knew you'd change your mind. | I knew you'd change your mind. |
233 | 00:18:20,960 | 00:18:26,280 | I had a little help from an unexpected place. | I had a little help from an unexpected place. |
234 | 00:18:31,040 | 00:18:33,320 | You want to know where the Belov ruby is? | You want to know where the Belov ruby is? |
235 | 00:18:34,960 | 00:18:36,360 | Here. | Here. |
236 | 00:18:36,360 | 00:18:41,920 | You are what you eat. You're lucky I'm not hungry. | You are what you eat. You're lucky I'm not hungry. |
237 | 00:18:53,960 | 00:18:55,280 | Lars saved you. | Lars saved you. |
238 | 00:18:57,960 | 00:18:59,160 | My cousins helped. | My cousins helped. |
239 | 00:19:01,960 | 00:19:03,800 | Couldn't have done it without them. | Couldn't have done it without them. |
240 | 00:19:05,160 | 00:19:06,200 | Thank you. | Thank you. |
241 | 00:19:08,720 | 00:19:11,680 | Alisa! It's OK, Tam. | Alisa! It's OK, Tam. |
242 | 00:19:19,840 | 00:19:21,840 | That's some mind you've got there. | That's some mind you've got there. |
243 | 00:19:41,280 | 00:19:42,520 | Thank you. | Thank you. |
244 | 00:19:45,960 | 00:19:48,080 | I'm sorry for what happened in class. | I'm sorry for what happened in class. |
245 | 00:19:55,360 | 00:20:00,080 | I want everybody in their coffin in ten minutes - no exceptions. | I want everybody in their coffin in ten minutes - no exceptions. |
246 | 00:20:00,080 | 00:20:02,680 | Class is back to normal at nightfall. | Class is back to normal at nightfall. |
247 | 00:20:03,840 | 00:20:07,720 | You need to learn - now more than ever. | You need to learn - now more than ever. |
248 | 00:20:09,640 | 00:20:12,560 | Controlling the weather is up next. Right, Malcolm? | Controlling the weather is up next. Right, Malcolm? |
249 | 00:20:16,440 | 00:20:17,840 | Malcolm of Vyrad? | Malcolm of Vyrad? |
250 | 00:20:20,920 | 00:20:22,160 | Yeah. | Yeah. |
251 | 00:20:22,160 | 00:20:23,200 | Right. | Right. |
252 | 00:20:26,720 | 00:20:30,480 | It feels like Dracula's powers aren't in my blood any more. | It feels like Dracula's powers aren't in my blood any more. |
253 | 00:20:30,480 | 00:20:33,760 | Where did they go? Maybe he took them off. | Where did they go? Maybe he took them off. |
254 | 00:20:33,760 | 00:20:36,120 | But he needs them. Why would he take them off? | But he needs them. Why would he take them off? |
255 | 00:20:37,280 | 00:20:40,160 | I don't know. I just know that I need to untie the knot. | I don't know. I just know that I need to untie the knot. |
256 | 00:20:42,200 | 00:20:47,400 | I need to find the cave or whatever before he does. We will. | I need to find the cave or whatever before he does. We will. |
257 | 00:20:49,440 | 00:20:54,000 | The call has been made. Let me go. You stay and protect the Heirs. | The call has been made. Let me go. You stay and protect the Heirs. |
258 | 00:20:54,000 | 00:20:57,360 | The Redmasks are out there, Claudio, getting stronger! | The Redmasks are out there, Claudio, getting stronger! |
259 | 00:20:57,360 | 00:21:01,160 | Yeah, Signor Umberto can handle a couple of Redmasks, amore, | Yeah, Signor Umberto can handle a couple of Redmasks, amore, |
260 | 00:21:01,160 | 00:21:03,000 | and they have no way of finding us. | and they have no way of finding us. |
261 | 00:21:04,920 | 00:21:07,200 | Just be careful. | Just be careful. |
262 | 00:21:07,200 | 00:21:08,240 | Always. | Always. |
263 | 00:21:12,200 | 00:21:13,240 | Umberto! | Umberto! |
264 | 00:21:47,720 | 00:21:48,760 | Who's there? | Who's there? |
265 | 00:21:54,280 | 00:21:55,320 | It's me. | It's me. |
266 | 00:21:56,760 | 00:21:59,240 | I haven't lost all the powers. | I haven't lost all the powers. |
267 | 00:21:59,240 | 00:22:03,000 | Something still goes, and I can be invisible now. | Something still goes, and I can be invisible now. |
268 | 00:22:05,280 | 00:22:11,360 | I just wanted to show you. Show off, you mean? Just this once. | I just wanted to show you. Show off, you mean? Just this once. |
269 | 00:22:15,680 | 00:22:17,360 | I know you must have seen things... | I know you must have seen things... |
270 | 00:22:19,160 | 00:22:21,480 | ..personal things in my mind. | ..personal things in my mind. |
271 | 00:22:22,960 | 00:22:26,360 | I just want you to know that I trust you. | I just want you to know that I trust you. |
272 | 00:22:44,960 | 00:22:46,800 | Thanks for bringing me back. | Thanks for bringing me back. |
273 | 00:22:58,480 | 00:22:59,520 | Goodnight! | Goodnight! |
274 | 00:23:06,640 | 00:23:08,160 | She has a heartbeat. | She has a heartbeat. |
275 | 00:23:10,400 | 00:23:12,920 | How is that possible? | How is that possible? |
276 | 00:23:28,040 | 00:23:29,280 | Malcolm? | Malcolm? |
277 | 00:23:33,520 | 00:23:34,720 | I hate it here. | I hate it here. |
278 | 00:23:36,840 | 00:23:38,680 | I have no-one here in this place. | I have no-one here in this place. |
279 | 00:23:40,960 | 00:23:42,240 | No-one listens to me. | No-one listens to me. |
280 | 00:23:43,560 | 00:23:44,920 | Nobody trusts me. | Nobody trusts me. |
281 | 00:23:47,400 | 00:23:49,760 | Nobody likes me, no-one... | Nobody likes me, no-one... |
282 | 00:23:52,560 | 00:23:55,200 | Malcolm? | Malcolm? |
282 | 00:23:52,560 | 00:23:55,200 | Malcolm? | Malcolm? |