# Start End Original Translated
1 00:00:26,520 00:00:28,600 This is no place for you. This is no place for you.
2 00:00:28,600 00:00:30,280 It is. It is.
3 00:00:31,520 00:00:33,280 You were right. You were right.
4 00:00:33,280 00:00:34,840 I had no... I had no...
5 00:00:42,480 00:00:44,680 There she is, all locked up. There she is, all locked up.
6 00:00:44,680 00:00:48,520 The girl who cried, the girl who attacked my wife. The girl who cried, the girl who attacked my wife.
7 00:00:48,520 00:00:50,280 Easy, Claudio. Easy, Claudio.
8 00:00:50,280 00:00:53,760 She didn't attack me. I should have stopped the Dracas girls. She didn't attack me. I should have stopped the Dracas girls.
9 00:00:53,760 00:00:55,440 She just defended herself. She just defended herself.
10 00:00:55,440 00:00:58,360 By magically raising you up three feet in the air. By magically raising you up three feet in the air.
11 00:00:58,360 00:00:59,880 It wasn't magic. It wasn't magic.
12 00:01:00,880 00:01:02,760 I did it with the Vikla power. I did it with the Vikla power.
13 00:01:02,760 00:01:05,400 Did you steal the Vikla's ruby from the Baron? Did you steal the Vikla's ruby from the Baron?
14 00:01:05,400 00:01:06,760 No. No.
15 00:01:06,760 00:01:10,200 The Upiry Tonka did that. She gave it to her master. The Upiry Tonka did that. She gave it to her master.
16 00:01:11,520 00:01:13,080 Lord Dracula. Lord Dracula.
17 00:01:32,040 00:01:35,280 I know you're there, Abraham. I know you're there, Abraham.
18 00:01:38,000 00:01:41,120 I wondered how you could have snuck up on me. I wondered how you could have snuck up on me.
19 00:01:41,120 00:01:42,760 Yes. Yes.
20 00:01:42,760 00:01:47,440 I have the invisibility ruby from the Caminada clan of Switzerland. I have the invisibility ruby from the Caminada clan of Switzerland.
21 00:01:48,440 00:01:53,360 I took it off Lucien's finger when I destroyed him back in 1705. I took it off Lucien's finger when I destroyed him back in 1705.
22 00:01:53,360 00:01:55,800 You've tasted its power. You've tasted its power.
23 00:01:58,840 00:02:01,560 I've been searching for you for some time now. I've been searching for you for some time now.
24 00:02:01,560 00:02:03,680 Our paths have crossed before Our paths have crossed before
25 00:02:03,680 00:02:07,280 but I have never been so close to so many rubies. but I have never been so close to so many rubies.
26 00:02:07,280 00:02:12,640 I never thought it was even possible for you to use their power. I never thought it was even possible for you to use their power.
27 00:02:14,040 00:02:15,960 You're an abomination. You're an abomination.
28 00:02:15,960 00:02:19,000 I will get all your spilled tears. I will get all your spilled tears.
29 00:02:19,000 00:02:22,600 I know your daddy didn't love you enough I know your daddy didn't love you enough
30 00:02:22,600 00:02:24,760 and your mother too much. and your mother too much.
31 00:02:24,760 00:02:27,920 Still taking revenge on the world? Still taking revenge on the world?
32 00:02:29,640 00:02:32,920 You are going to tell me where you've hidden the Belov ruby You are going to tell me where you've hidden the Belov ruby
33 00:02:32,920 00:02:35,520 so I can open the grave and get the others. so I can open the grave and get the others.
34 00:02:38,040 00:02:39,520 Never. Never.
35 00:02:39,520 00:02:41,280 Famous last words. Famous last words.
36 00:02:42,280 00:02:46,280 Elizabetha's blood and Dracula's tears created 13 rubies Elizabetha's blood and Dracula's tears created 13 rubies
37 00:02:46,280 00:02:48,040 with special powers. with special powers.
38 00:02:49,040 00:02:51,920 During the clan wars, most rubies were lost. During the clan wars, most rubies were lost.
39 00:02:51,920 00:02:54,040 Only a few clans survived. Only a few clans survived.
40 00:02:55,520 00:02:57,600 The Dracas, The Dracas,
41 00:02:57,600 00:02:59,680 the Lycana, the Lycana,
42 00:02:59,680 00:03:01,560 the Nosferas, the Nosferas,
43 00:03:01,560 00:03:03,520 the Pyras, the Pyras,
44 00:03:03,520 00:03:05,400 the Vyrad the Vyrad
45 00:03:05,400 00:03:07,600 and the Vamalia. and the Vamalia.
46 00:03:11,720 00:03:13,760 Our forefather has awoken? Our forefather has awoken?
47 00:03:14,760 00:03:18,200 We have to warn the others. How many rubies does he have? We have to warn the others. How many rubies does he have?
48 00:03:19,760 00:03:21,040 Five. Five.
49 00:03:24,280 00:03:27,680 Six counting the Lycana ruby he gave Tonka to shapeshift. Six counting the Lycana ruby he gave Tonka to shapeshift.
50 00:03:27,680 00:03:29,360 Six? We are lost. Six? We are lost.
51 00:03:29,360 00:03:32,120 We barely defeated him before and he only had... We barely defeated him before and he only had...
52 00:03:32,120 00:03:35,680 Claudio! Magnus didn't chose you because you're great at panicking! Claudio! Magnus didn't chose you because you're great at panicking!
53 00:03:40,760 00:03:42,640 You can use his powers? You can use his powers?
54 00:03:43,640 00:03:46,040 We're connected somehow. We're connected somehow.
55 00:03:47,280 00:03:49,240 How is that possible? How is that possible?
56 00:03:49,240 00:03:52,520 Alisa, now is the time to come clean. Alisa, now is the time to come clean.
57 00:04:00,040 00:04:01,680 I don't know. I don't know.
58 00:04:03,280 00:04:05,040 Something's wrong. Something's wrong.
59 00:04:06,040 00:04:08,480 I can't move my shadow any more and... I can't move my shadow any more and...
60 00:04:08,480 00:04:11,040 ..the Vikla's power is lost to me too. ..the Vikla's power is lost to me too.
61 00:04:13,360 00:04:15,360 Something's happening to Dracula. Something's happening to Dracula.
62 00:04:44,400 00:04:46,120 Alisa? Alisa?
63 00:04:46,120 00:04:47,560 Alisa? Alisa?
64 00:04:50,800 00:04:53,680 Alisa, are you all right? Alisa, are you all right?
65 00:04:55,840 00:04:58,400 No. Alisa! What's happening to her? No. Alisa! What's happening to her?
66 00:04:58,400 00:04:59,720 No! No! No! No!
67 00:05:01,440 00:05:03,280 Clear the table! Clear the table!
68 00:05:06,760 00:05:08,760 What happened? We don't know. What happened? We don't know.
69 00:05:08,760 00:05:11,000 Ivy, get Lars here now. Ivy, get Lars here now.
70 00:05:17,520 00:05:18,760 Lars? Lars?
71 00:05:19,760 00:05:21,960 Where's Lars? In the classroom. Where's Lars? In the classroom.
72 00:05:23,760 00:05:25,440 Get out of my way! Get out of my way!
73 00:05:25,440 00:05:27,520 Lars, Alisa needs you now. Lars, Alisa needs you now.
74 00:05:27,520 00:05:29,520 Lars isn't interested. Lars isn't interested.
75 00:05:29,520 00:05:31,520 Go find her human boyfriend. Go find her human boyfriend.
76 00:05:33,280 00:05:35,400 Come on, she's hurt. Hurry! Come on, she's hurt. Hurry!
77 00:05:37,520 00:05:39,880 What's going on? I don't know. What's going on? I don't know.
78 00:05:44,480 00:05:46,480 What's wrong with her? We don't know. What's wrong with her? We don't know.
79 00:05:46,480 00:05:48,120 Go in her head to find out. Go in her head to find out.
80 00:05:50,280 00:05:51,640 Alisa. Alisa.
81 00:05:52,760 00:05:54,280 Alisa. Alisa.
82 00:05:54,280 00:05:56,280 Alisa, answer me. Alisa, answer me.
83 00:06:00,040 00:06:01,920 Alisa, what's wrong? Alisa, what's wrong?
84 00:06:06,040 00:06:09,120 I can't get in. She's too far away. I can't get in. She's too far away.
85 00:06:09,120 00:06:11,160 Her mind is covered in a mist. Her mind is covered in a mist.
86 00:06:11,160 00:06:13,120 We're here, Alisa. Come back to us. We're here, Alisa. Come back to us.
87 00:06:14,120 00:06:16,840 I know you can hear me. Please! I know you can hear me. Please!
88 00:06:17,840 00:06:19,360 Come back to us. Come back to us.
89 00:06:20,360 00:06:22,040 There is a way. There is a way.
90 00:06:22,040 00:06:23,520 Maybe. Maybe.
91 00:06:24,520 00:06:27,400 It's dangerous. Enlighten us. It's dangerous. Enlighten us.
92 00:06:29,760 00:06:31,440 I need my cousins. I need my cousins.
93 00:07:07,080 00:07:09,840 We have to try.Try what? We have to try.Try what?
94 00:07:11,240 00:07:12,680 She's lost. She's lost.
95 00:07:13,680 00:07:15,520 I have to find her. I have to find her.
96 00:07:16,520 00:07:20,320 I need my family to channel as much energy as we can. I need my family to channel as much energy as we can.
97 00:07:21,640 00:07:24,040 It's the only way I can enter her mind. It's the only way I can enter her mind.
98 00:07:24,040 00:07:25,920 Have you done this before? Have you done this before?
99 00:07:27,520 00:07:29,040 No. No.
100 00:07:29,040 00:07:30,800 It's forbidden. It's forbidden.
101 00:07:31,800 00:07:33,760 I've only seen my father do it. I've only seen my father do it.
102 00:07:34,760 00:07:36,040 Once. Once.
103 00:07:37,040 00:07:38,680 When I was a child. When I was a child.
104 00:07:39,680 00:07:41,920 He was trying to save my mother's life. He was trying to save my mother's life.
105 00:07:43,440 00:07:46,440 He almost got trapped inside when she passed. He almost got trapped inside when she passed.
106 00:07:48,160 00:07:51,920 Lars, if you lose yourself, you're gone... Lars, if you lose yourself, you're gone...
107 00:07:52,920 00:07:54,680 ..for eternity. ..for eternity.
108 00:07:54,680 00:07:57,320 Please, think again. Please, think again.
109 00:08:04,520 00:08:06,640 We are doing this. We are doing this.
110 00:08:09,480 00:08:11,360 What can we do to help you? What can we do to help you?
111 00:08:11,360 00:08:14,760 Whatever happens, make sure we do not get interrupted. Whatever happens, make sure we do not get interrupted.
112 00:08:14,760 00:08:17,040 If she wakes up while I'm still in, If she wakes up while I'm still in,
113 00:08:17,040 00:08:19,520 her mind could collapse with me in it. her mind could collapse with me in it.
114 00:08:19,520 00:08:21,280 That can be arranged. That can be arranged.
115 00:08:22,760 00:08:24,560 OK, I'm ready. OK, I'm ready.
116 00:08:24,560 00:08:26,040 Lars... Lars...
117 00:08:26,040 00:08:28,120 ..you can do this. ..you can do this.
118 00:08:29,600 00:08:31,440 Give them space to work. Give them space to work.
119 00:08:31,440 00:08:34,760 Go to shut every door. No heirs in or out. Go to shut every door. No heirs in or out.
120 00:08:34,760 00:08:36,760 Go, go, go. Go, go, go.
121 00:08:37,760 00:08:40,240 I don't want to go. Tammo, she'll be fine. I don't want to go. Tammo, she'll be fine.
122 00:08:40,240 00:08:43,200 Please, let them work. We can play with Ratty. Please, let them work. We can play with Ratty.
123 00:08:43,200 00:08:45,520 I'll teach you some more animal words if you want. I'll teach you some more animal words if you want.
124 00:08:45,520 00:08:48,160 It's all right. Go. No. Go. Come on, Tammo. It's all right. It's all right. Go. No. Go. Come on, Tammo. It's all right.
125 00:08:48,160 00:08:49,880 I'll keep her safe. I'll keep her safe.
126 00:09:10,520 00:09:11,880 Alisa... Alisa...
127 00:09:12,880 00:09:14,520 I'll find you. I'll find you.
128 00:09:18,040 00:09:19,520 Lars. Lars.
129 00:09:22,280 00:09:23,880 Alisa! Alisa!
130 00:09:23,880 00:09:25,520 Find me. Find me.
131 00:09:29,960 00:09:31,480 Lars. Lars.
132 00:09:32,480 00:09:34,640 Alisa! Over here. Alisa! Over here.
133 00:09:38,880 00:09:40,400 Please find me. Please find me.
134 00:09:45,280 00:09:46,760 In here. In here.
135 00:09:48,280 00:09:49,760 Over here. Over here.
136 00:09:49,760 00:09:51,280 Over here. Over here.
137 00:09:52,280 00:09:53,800 Alisa! Alisa!
138 00:09:54,800 00:09:56,040 Wait! Wait!
139 00:09:56,040 00:09:57,600 Alisa! Alisa!
140 00:09:59,040 00:10:00,520 In here. In here.
141 00:10:07,840 00:10:09,280 Lars. Lars.
142 00:10:09,280 00:10:11,040 Alisa, where are you? Alisa, where are you?
143 00:10:11,040 00:10:12,760 Help me. Help me.
144 00:10:14,520 00:10:15,840 Help me. Help me.
145 00:10:27,040 00:10:28,520 Alisa. Alisa.
146 00:10:33,240 00:10:35,720 You know you can tell me anything, right? You know you can tell me anything, right?
147 00:10:37,160 00:10:39,280 I'm not going to trick you, I'm not going to trick you,
148 00:10:39,280 00:10:40,920 hurt you. hurt you.
149 00:10:43,480 00:10:46,360 Lars, please, find me. Lars, please, find me.
150 00:10:47,600 00:10:49,560 Hurry. Hurry.
151 00:10:52,280 00:10:53,760 Hurry! Hurry!
152 00:10:57,480 00:11:00,760 Lars is going to get her back, don't worry. Lars is going to get her back, don't worry.
153 00:11:04,800 00:11:10,280 You know what rats really like? What? Petting them behind the ears. You know what rats really like? What? Petting them behind the ears.
154 00:11:10,280 00:11:11,920 They really love it, believe me. They really love it, believe me.
155 00:11:14,760 00:11:15,800 Ow! Ow!
156 00:11:17,000 00:11:19,920 What was that? I don't know. They never bite me. What was that? I don't know. They never bite me.
157 00:11:25,760 00:11:26,800 Alisa! Alisa!
158 00:11:30,360 00:11:32,200 Alisa! WOMAN: Alisa! Alisa! WOMAN: Alisa!
159 00:11:33,600 00:11:35,960 Alisa, I love you so much. Alisa, I love you so much.
160 00:11:35,960 00:11:38,280 I love you so much, Alisa. I love you so much, Alisa.
161 00:11:38,280 00:11:42,040 And all I want for you is to grow up surrounded by this love. And all I want for you is to grow up surrounded by this love.
162 00:11:42,040 00:11:45,000 And all I want for you is to grow up surrounded by this love. And all I want for you is to grow up surrounded by this love.
163 00:11:46,080 00:11:49,520 There are things out there that are greater than you or me. There are things out there that are greater than you or me.
164 00:11:49,520 00:11:52,560 There are wrongs so great that we give everything There are wrongs so great that we give everything
165 00:11:52,560 00:11:54,520 to set them right. to set them right.
166 00:11:54,520 00:11:55,560 I have to go now. I have to go now.
167 00:11:58,280 00:12:00,200 I have to untie the knot. I have to untie the knot.
168 00:12:00,200 00:12:02,560 Keep your heart to yourself... Keep your heart to yourself...
169 00:12:05,880 00:12:07,400 ..or the world will fear you. ..or the world will fear you.
170 00:12:07,400 00:12:11,600 They will hunt you - vampires and humans. They will hunt you - vampires and humans.
171 00:12:48,600 00:12:51,520 Master, I need to speak to you. Master, I need to speak to you.
172 00:12:51,520 00:12:53,960 Something is happening to the Vamalia girl. Something is happening to the Vamalia girl.
173 00:12:59,040 00:13:00,880 Master? Master?
174 00:13:00,880 00:13:02,000 Where are you? Where are you?
175 00:13:16,480 00:13:19,520 I think this is where you tell me where you hid the Belov ruby. I think this is where you tell me where you hid the Belov ruby.
176 00:13:20,760 00:13:22,920 Never! Never!
177 00:13:22,920 00:13:25,080 You have all those rubies. You have all those rubies.
178 00:13:25,080 00:13:27,640 Why would you part with them and not use them? Why would you part with them and not use them?
179 00:13:30,160 00:13:33,920 Someone was getting too powerful. Someone was getting too powerful.
180 00:13:36,720 00:13:38,840 Give me the Belov ruby. Give me the Belov ruby.
181 00:13:41,000 00:13:43,840 Not in a million years! Not in a million years!
182 00:13:47,480 00:13:50,520 Well, I've got all the time in the world. Well, I've got all the time in the world.
183 00:13:55,960 00:13:57,000 Alisa! Alisa!
184 00:14:00,160 00:14:01,960 Don't watch this! Don't watch this!
185 00:14:03,760 00:14:05,160 Sh-sh! Sh-sh!
186 00:14:05,160 00:14:07,080 Please, don't wake up. Please, don't wake up.
187 00:14:11,880 00:14:13,960 Lars, hurry! Lars, hurry!
188 00:14:13,960 00:14:15,200 Why do you kiss her? Why do you kiss her?
189 00:14:16,720 00:14:17,920 Don't you like me? Don't you like me?
190 00:14:20,120 00:14:21,960 Don't get distracted! Don't get distracted!
191 00:14:21,960 00:14:23,000 Hurry! Hurry!
192 00:14:24,160 00:14:25,200 Find her! Find her!
193 00:14:29,760 00:14:32,920 Don't wake up! Why don't you like me? Don't wake up! Why don't you like me?
194 00:14:32,920 00:14:34,920 Lars is with you.You don't kiss me! Lars is with you.You don't kiss me!
195 00:14:34,920 00:14:36,240 You're going to be OK. You're going to be OK.
196 00:14:37,960 00:14:40,120 Lars is with you. Lars is with you.
197 00:14:44,960 00:14:46,360 Why don't you kiss me? Why don't you kiss me?
198 00:14:47,960 00:14:49,480 Why don't you kiss me?! Why don't you kiss me?!
199 00:14:51,360 00:14:53,760 Why don't you like me? Why don't you like me?
200 00:14:53,760 00:14:55,480 Stop! Stop! Stop! Stop!
201 00:14:59,400 00:15:00,440 Stop! Stop!
202 00:15:01,560 00:15:03,120 Get me out of here, Lars. Get me out of here, Lars.
203 00:15:04,640 00:15:06,320 I can't hold on much longer. I can't hold on much longer.
204 00:15:14,240 00:15:16,040 Alisa! Alisa!
205 00:15:16,040 00:15:18,200 Help me! Help me!
206 00:15:18,200 00:15:19,800 I need you to show me the way! I need you to show me the way!
207 00:16:18,200 00:16:20,040 Get me out of here, Lars! Get me out of here, Lars!
208 00:16:21,920 00:16:23,440 I'm stuck! I'm stuck!
209 00:16:23,440 00:16:25,720 I can't hold on much longer! I can't hold on much longer!
210 00:16:25,720 00:16:27,680 Dracula. Dracula.
211 00:16:27,680 00:16:31,320 Where? Where? Where? Where?
212 00:16:31,320 00:16:32,720 Is he doing this to her? Is he doing this to her?
213 00:16:32,720 00:16:34,880 He's in pain, so is Alisa. He's in pain, so is Alisa.
214 00:16:34,880 00:16:36,080 What can we do? What can we do?
215 00:16:37,120 00:16:40,320 We have to save Dracula to save Alisa. No. We have to save Dracula to save Alisa. No.
216 00:16:40,320 00:16:42,920 If Dracula is gone, we are all saved. If Dracula is gone, we are all saved.
217 00:16:44,240 00:16:45,280 Let him die. Let him die.
218 00:16:48,040 00:16:50,320 If Dracula dies, she dies. If Dracula dies, she dies.
219 00:16:53,560 00:16:55,120 She's just a child. She's just a child.
220 00:16:57,360 00:16:58,600 You're right. You're right.
221 00:16:59,960 00:17:01,000 We are not animals. We are not animals.
222 00:17:02,440 00:17:05,080 Lars, what can we do? Lars, what can we do?
223 00:17:06,480 00:17:09,360 Your ruby - give me your ruby! Your ruby - give me your ruby!
224 00:17:15,480 00:17:16,680 Give me her hand. Give me her hand.
225 00:17:18,800 00:17:20,480 Please work! Please work!
226 00:17:20,480 00:17:21,680 Please work. Please work.
227 00:17:23,360 00:17:25,360 Please work! Please work!
228 00:17:25,360 00:17:27,280 Please work! Please work!
229 00:17:27,280 00:17:28,600 Please work! Please work!
230 00:18:04,560 00:18:05,960 Abraham... Abraham...
231 00:18:08,720 00:18:12,600 ..I am ready to tell you where the Belov ruby is. ..I am ready to tell you where the Belov ruby is.
232 00:18:14,520 00:18:16,040 I knew you'd change your mind. I knew you'd change your mind.
233 00:18:20,960 00:18:26,280 I had a little help from an unexpected place. I had a little help from an unexpected place.
234 00:18:31,040 00:18:33,320 You want to know where the Belov ruby is? You want to know where the Belov ruby is?
235 00:18:34,960 00:18:36,360 Here. Here.
236 00:18:36,360 00:18:41,920 You are what you eat. You're lucky I'm not hungry. You are what you eat. You're lucky I'm not hungry.
237 00:18:53,960 00:18:55,280 Lars saved you. Lars saved you.
238 00:18:57,960 00:18:59,160 My cousins helped. My cousins helped.
239 00:19:01,960 00:19:03,800 Couldn't have done it without them. Couldn't have done it without them.
240 00:19:05,160 00:19:06,200 Thank you. Thank you.
241 00:19:08,720 00:19:11,680 Alisa! It's OK, Tam. Alisa! It's OK, Tam.
242 00:19:19,840 00:19:21,840 That's some mind you've got there. That's some mind you've got there.
243 00:19:41,280 00:19:42,520 Thank you. Thank you.
244 00:19:45,960 00:19:48,080 I'm sorry for what happened in class. I'm sorry for what happened in class.
245 00:19:55,360 00:20:00,080 I want everybody in their coffin in ten minutes - no exceptions. I want everybody in their coffin in ten minutes - no exceptions.
246 00:20:00,080 00:20:02,680 Class is back to normal at nightfall. Class is back to normal at nightfall.
247 00:20:03,840 00:20:07,720 You need to learn - now more than ever. You need to learn - now more than ever.
248 00:20:09,640 00:20:12,560 Controlling the weather is up next. Right, Malcolm? Controlling the weather is up next. Right, Malcolm?
249 00:20:16,440 00:20:17,840 Malcolm of Vyrad? Malcolm of Vyrad?
250 00:20:20,920 00:20:22,160 Yeah. Yeah.
251 00:20:22,160 00:20:23,200 Right. Right.
252 00:20:26,720 00:20:30,480 It feels like Dracula's powers aren't in my blood any more. It feels like Dracula's powers aren't in my blood any more.
253 00:20:30,480 00:20:33,760 Where did they go? Maybe he took them off. Where did they go? Maybe he took them off.
254 00:20:33,760 00:20:36,120 But he needs them. Why would he take them off? But he needs them. Why would he take them off?
255 00:20:37,280 00:20:40,160 I don't know. I just know that I need to untie the knot. I don't know. I just know that I need to untie the knot.
256 00:20:42,200 00:20:47,400 I need to find the cave or whatever before he does. We will. I need to find the cave or whatever before he does. We will.
257 00:20:49,440 00:20:54,000 The call has been made. Let me go. You stay and protect the Heirs. The call has been made. Let me go. You stay and protect the Heirs.
258 00:20:54,000 00:20:57,360 The Redmasks are out there, Claudio, getting stronger! The Redmasks are out there, Claudio, getting stronger!
259 00:20:57,360 00:21:01,160 Yeah, Signor Umberto can handle a couple of Redmasks, amore, Yeah, Signor Umberto can handle a couple of Redmasks, amore,
260 00:21:01,160 00:21:03,000 and they have no way of finding us. and they have no way of finding us.
261 00:21:04,920 00:21:07,200 Just be careful. Just be careful.
262 00:21:07,200 00:21:08,240 Always. Always.
263 00:21:12,200 00:21:13,240 Umberto! Umberto!
264 00:21:47,720 00:21:48,760 Who's there? Who's there?
265 00:21:54,280 00:21:55,320 It's me. It's me.
266 00:21:56,760 00:21:59,240 I haven't lost all the powers. I haven't lost all the powers.
267 00:21:59,240 00:22:03,000 Something still goes, and I can be invisible now. Something still goes, and I can be invisible now.
268 00:22:05,280 00:22:11,360 I just wanted to show you. Show off, you mean? Just this once. I just wanted to show you. Show off, you mean? Just this once.
269 00:22:15,680 00:22:17,360 I know you must have seen things... I know you must have seen things...
270 00:22:19,160 00:22:21,480 ..personal things in my mind. ..personal things in my mind.
271 00:22:22,960 00:22:26,360 I just want you to know that I trust you. I just want you to know that I trust you.
272 00:22:44,960 00:22:46,800 Thanks for bringing me back. Thanks for bringing me back.
273 00:22:58,480 00:22:59,520 Goodnight! Goodnight!
274 00:23:06,640 00:23:08,160 She has a heartbeat. She has a heartbeat.
275 00:23:10,400 00:23:12,920 How is that possible? How is that possible?
276 00:23:28,040 00:23:29,280 Malcolm? Malcolm?
277 00:23:33,520 00:23:34,720 I hate it here. I hate it here.
278 00:23:36,840 00:23:38,680 I have no-one here in this place. I have no-one here in this place.
279 00:23:40,960 00:23:42,240 No-one listens to me. No-one listens to me.
280 00:23:43,560 00:23:44,920 Nobody trusts me. Nobody trusts me.
281 00:23:47,400 00:23:49,760 Nobody likes me, no-one... Nobody likes me, no-one...
282 00:23:52,560 00:23:55,200 Malcolm? Malcolm?
282 00:23:52,560 00:23:55,200 Malcolm? Malcolm?