# Start End Original Translated
1 00:00:17,720 00:00:21,120 Make it quick. I'm not supposed to let anyone in. Make it quick. I'm not supposed to let anyone in.
2 00:00:21,120 00:00:22,880 Thank you, Karen. Thank you, Karen.
3 00:00:28,400 00:00:29,960 How are you? Are you OK? How are you? Are you OK?
4 00:00:31,240 00:00:34,040 Raphaela? Oh. Raphaela? Oh.
5 00:00:35,480 00:00:37,080 I'm fine. I'm fine.
6 00:00:37,080 00:00:38,720 I'm going to talk to them. I'm going to talk to them.
7 00:00:38,720 00:00:40,160 I'm going to get you out of here. I'm going to get you out of here.
8 00:00:40,160 00:00:41,400 I know that you didn't do it. I know that you didn't do it.
9 00:00:41,400 00:00:44,520 Hindrik Von Vamalia, I accuse you of murder. Hindrik Von Vamalia, I accuse you of murder.
10 00:00:44,520 00:00:47,320 No! No! No! No!
11 00:00:47,320 00:00:49,040 You're a good girl, You're a good girl,
12 00:00:49,040 00:00:51,680 but the others have spoken. but the others have spoken.
13 00:00:51,680 00:00:53,240 Well, what about speaking up to them? Well, what about speaking up to them?
14 00:00:53,240 00:00:55,600 I am just a shadow. I am just a shadow.
15 00:00:55,600 00:00:58,080 Following Raphaela is not a punishment. Following Raphaela is not a punishment.
16 00:00:58,080 00:01:00,720 Tam needs you. I need you. Tam needs you. I need you.
17 00:01:01,960 00:01:04,800 We need to set things right. We need to catch Raphaela's killer. We need to set things right. We need to catch Raphaela's killer.
18 00:01:04,800 00:01:06,200 No, no. No, no.
19 00:01:07,280 00:01:09,320 No, don't. It's too dangerous. No, don't. It's too dangerous.
20 00:01:09,320 00:01:11,560 I don't want you or Tammo to get hurt. I don't want you or Tammo to get hurt.
21 00:01:11,560 00:01:13,360 I'll make Conte Claudio understand. I'll make Conte Claudio understand.
22 00:01:13,360 00:01:15,000 I'll convince him to let you go. I'll convince him to let you go.
23 00:01:15,000 00:01:17,000 You're not going to be burned to ashes You're not going to be burned to ashes
24 00:01:17,000 00:01:19,000 and washed away for something you didn't do. and washed away for something you didn't do.
25 00:01:19,000 00:01:22,160 No, Alisa, no, don't, don't. No, Alisa, no, don't, don't.
26 00:01:22,160 00:01:24,480 Alisa, don't go after anyone, please! Alisa! Alisa, don't go after anyone, please! Alisa!
27 00:01:25,920 00:01:28,440 Elisabetha's blood and Dracula's tears Elisabetha's blood and Dracula's tears
28 00:01:28,440 00:01:32,080 created 13 rubies with special powers. created 13 rubies with special powers.
29 00:01:32,080 00:01:35,120 During the clan wars, most rubies were lost. During the clan wars, most rubies were lost.
30 00:01:35,120 00:01:37,600 Only a few clans survived. Only a few clans survived.
31 00:01:54,600 00:01:56,080 No. No.
32 00:01:56,080 00:01:57,960 But he didn't kill her, you fool. But he didn't kill her, you fool.
33 00:01:57,960 00:01:59,960 Fool? Fool?
34 00:01:59,960 00:02:02,920 Bite your tongue, dear, before I bite it off for you. Bite your tongue, dear, before I bite it off for you.
35 00:02:04,400 00:02:06,520 He signed the papers. He signed the papers.
36 00:02:08,520 00:02:11,280 You have no proof, Alisa. You have no proof, Alisa.
37 00:02:12,680 00:02:15,400 All you have is this "Tonka did it". All you have is this "Tonka did it".
38 00:02:16,560 00:02:18,200 We need proof - We need proof -
39 00:02:18,200 00:02:20,320 it's the only way we can change the verdict. it's the only way we can change the verdict.
40 00:02:21,520 00:02:24,640 You know the Upirys haven't been seen in ages. You know the Upirys haven't been seen in ages.
41 00:02:24,640 00:02:26,400 Because Dracula has them in cages. Because Dracula has them in cages.
42 00:02:26,400 00:02:28,320 We defeated Dracula... We defeated Dracula...
43 00:02:29,440 00:02:32,000 ..and we locked him up in deep sleep. ..and we locked him up in deep sleep.
44 00:02:32,000 00:02:33,480 He's not a threat to us. He's not a threat to us.
45 00:02:33,480 00:02:35,600 He's awake. He's awake.
46 00:02:35,600 00:02:37,000 And you know this how? And you know this how?
47 00:02:37,000 00:02:38,320 It's true. It's true.
48 00:02:38,320 00:02:41,160 I've read their minds, they're not making this up. I've read their minds, they're not making this up.
49 00:02:47,600 00:02:51,040 You have not provided us with evidence You have not provided us with evidence
50 00:02:51,040 00:02:54,880 to support your "The Upiry did it" theory. to support your "The Upiry did it" theory.
51 00:02:54,880 00:02:56,920 The decision stands. The decision stands.
52 00:02:56,920 00:03:01,880 Hindrik Von Vamalia will be turned to ash by the sun tomorrow. Hindrik Von Vamalia will be turned to ash by the sun tomorrow.
53 00:03:03,880 00:03:05,720 You are excused. You are excused.
54 00:03:09,480 00:03:11,760 And don't be late for class. And don't be late for class.
55 00:03:20,000 00:03:21,560 Conte Claudio's lying. Conte Claudio's lying.
56 00:03:21,560 00:03:23,920 He knows somebody out there is stealing rubies. He knows somebody out there is stealing rubies.
57 00:03:23,920 00:03:25,480 He's just protecting the others. He's just protecting the others.
58 00:03:25,480 00:03:27,200 The Contessa can't make up her mind. The Contessa can't make up her mind.
59 00:03:27,200 00:03:30,320 But, strangely enough, Umberto believes us. But, strangely enough, Umberto believes us.
60 00:03:32,120 00:03:34,800 Then why is Claudio letting Hindrik take the fall? Then why is Claudio letting Hindrik take the fall?
61 00:03:34,800 00:03:36,600 He's afraid that panic will break out He's afraid that panic will break out
62 00:03:36,600 00:03:39,120 and he's even more scared that the shadows will revolt and he's even more scared that the shadows will revolt
63 00:03:39,120 00:03:41,920 if Hindrik isn't punished for loving another shadow. if Hindrik isn't punished for loving another shadow.
64 00:03:41,920 00:03:45,200 He thinks he's hitting two birds with one stone. He thinks he's hitting two birds with one stone.
65 00:03:45,200 00:03:48,360 They just need proof that the Upiry exists, right? They just need proof that the Upiry exists, right?
66 00:03:48,360 00:03:50,600 I say we go out and find it ourselves. I say we go out and find it ourselves.
67 00:03:50,600 00:03:52,880 Tonka's working for Dracula. Tonka's working for Dracula.
68 00:03:52,880 00:03:54,960 We need to find more about Dracula and those rubies We need to find more about Dracula and those rubies
69 00:03:54,960 00:03:56,360 so we can predict their next step. so we can predict their next step.
70 00:03:56,360 00:03:58,960 How do we do that? How do we do that?
71 00:03:58,960 00:04:00,160 I don't know yet. I don't know yet.
72 00:04:00,160 00:04:03,080 BELL TOLLS BELL TOLLS
73 00:04:06,000 00:04:07,920 What's going to happen to Hindrik? What's going to happen to Hindrik?
74 00:04:07,920 00:04:10,080 I don't know, Tam. I don't know, Tam.
75 00:04:10,080 00:04:12,960 We'll find a way to save him. Tell me, I'm really upset. We'll find a way to save him. Tell me, I'm really upset.
76 00:04:12,960 00:04:14,160 I don't know, Tam. I don't know, Tam.
77 00:04:14,160 00:04:16,280 We are ready to start. We are ready to start.
78 00:04:16,280 00:04:18,960 Alisa, take your seat. Alisa, take your seat.
79 00:04:20,680 00:04:23,240 Joanne, please. Joanne, please.
80 00:04:27,880 00:04:29,640 Now that we have learned to listen, Now that we have learned to listen,
81 00:04:29,640 00:04:32,160 we can now learn how to speak to the animals. we can now learn how to speak to the animals.
82 00:04:32,160 00:04:34,360 I've brought a friend to join me. I've brought a friend to join me.
83 00:04:36,840 00:04:38,800 Seymour is happy to be here. Seymour is happy to be here.
84 00:04:40,120 00:04:42,800 Tammo, why don't you come and join me? Tammo, why don't you come and join me?
85 00:04:42,800 00:04:44,400 So you can talk to him. So you can talk to him.
86 00:04:51,600 00:04:53,080 Animals can be great friends, Animals can be great friends,
87 00:04:53,080 00:04:56,640 but, if you know their language, they can be so much more. but, if you know their language, they can be so much more.
88 00:04:56,640 00:04:59,240 They can protect you, warn you... They can protect you, warn you...
89 00:05:00,280 00:05:03,760 ..against the people who want to hurt us. ..against the people who want to hurt us.
90 00:05:09,040 00:05:10,440 OK, OK. OK, OK.
91 00:05:10,440 00:05:11,840 Take it easy, Seymour. Take it easy, Seymour.
92 00:05:13,320 00:05:16,040 Yes, you did a good job. Yes, you did a good job.
93 00:05:16,040 00:05:18,600 So, like you've all just seen, animals can sense danger. So, like you've all just seen, animals can sense danger.
94 00:05:21,320 00:05:23,840 And they can also warn you, And they can also warn you,
95 00:05:23,840 00:05:27,400 and protect you against a red mask attack. and protect you against a red mask attack.
96 00:05:27,400 00:05:29,200 Welcome... Welcome...
97 00:05:29,200 00:05:33,840 ..to our very humble, very temporary, also stinking, home. ..to our very humble, very temporary, also stinking, home.
98 00:05:37,400 00:05:38,520 Lars. Lars.
99 00:05:38,520 00:05:39,760 What is it? What is it?
100 00:05:39,760 00:05:42,440 I know what we need and where to find it, I know what we need and where to find it,
101 00:05:42,440 00:05:43,880 but it's risky. but it's risky.
102 00:05:43,880 00:05:45,480 Sounds like fun already. Sounds like fun already.
103 00:05:50,440 00:05:52,400 She's here. She's here.
104 00:06:16,120 00:06:17,640 What are you looking for? What are you looking for?
105 00:06:19,280 00:06:21,480 Maybe we are missing something here. Maybe we are missing something here.
106 00:06:23,120 00:06:24,560 What if Alisa is right? What if Alisa is right?
107 00:06:27,040 00:06:29,160 Maybe it's the Upiry... Maybe it's the Upiry...
108 00:06:30,480 00:06:32,280 ..and it's closer than we think. ..and it's closer than we think.
109 00:06:45,080 00:06:49,360 Come on, before they find out we're gone. Come on, before they find out we're gone.
110 00:06:49,360 00:06:54,520 Tonka, I won't take any more failure from you. Tonka, I won't take any more failure from you.
111 00:06:54,520 00:06:56,800 But the Contessa has the rubies. But the Contessa has the rubies.
112 00:06:56,800 00:06:58,720 I can't seem to get close. I can't seem to get close.
113 00:06:58,720 00:07:00,560 Then find someone who can. Then find someone who can.
114 00:07:02,240 00:07:03,320 Yes, master. Yes, master.
115 00:07:03,320 00:07:05,560 I won't let you down. I won't let you down.
116 00:07:15,960 00:07:17,280 This way. This way.
117 00:07:21,400 00:07:25,920 Inside that grave is the Belov Ruby, Inside that grave is the Belov Ruby,
118 00:07:25,920 00:07:30,840 with its ability to render the sun's powers against us useless. with its ability to render the sun's powers against us useless.
119 00:07:30,840 00:07:35,000 But, before the war, the Belov clan But, before the war, the Belov clan
120 00:07:35,000 00:07:38,520 were close to the Grimur clan of Prague were close to the Grimur clan of Prague
121 00:07:38,520 00:07:45,000 and asked them to trap some of the suns rays inside the grave... and asked them to trap some of the suns rays inside the grave...
122 00:07:45,000 00:07:47,320 ..to protect their ruby. ..to protect their ruby.
123 00:07:57,600 00:07:59,600 Master, how are you going to get the ruby Master, how are you going to get the ruby
124 00:07:59,600 00:08:02,040 if it's guarded with the sunlight day and night? if it's guarded with the sunlight day and night?
125 00:08:02,040 00:08:06,160 You'll have to wait until sunrise to find out. You'll have to wait until sunrise to find out.
126 00:08:13,720 00:08:15,400 Oh... Oh...
127 00:08:15,400 00:08:16,640 Hey. Hey. Hey. Hey.
128 00:08:19,720 00:08:21,920 So, um... So, um...
129 00:08:21,920 00:08:23,760 I'm sorry I had to rush off earlier. I'm sorry I had to rush off earlier.
130 00:08:23,760 00:08:25,480 That's OK, That's OK,
131 00:08:25,480 00:08:28,080 you left in the best way. you left in the best way.
132 00:08:30,960 00:08:32,960 Is your mother home? Is your mother home?
133 00:08:32,960 00:08:34,240 No, no, don't worry, No, no, don't worry,
134 00:08:34,240 00:08:37,400 she's off at one of her red mask meetings or hunts. she's off at one of her red mask meetings or hunts.
135 00:08:37,400 00:08:38,960 Would you like a drink? Would you like a drink?
136 00:08:38,960 00:08:40,760 No, um... No, um...
137 00:08:40,760 00:08:42,720 I want to make a wish. I want to make a wish.
138 00:08:42,720 00:08:43,960 A wish? A wish?
139 00:08:43,960 00:08:45,840 Do you want to come with me? Do you want to come with me?
140 00:08:45,840 00:08:47,480 Yeah, yeah, yeah, sorry, yeah. Yeah, yeah, yeah, sorry, yeah.
141 00:08:47,480 00:08:49,040 I'll just... I'll just...
142 00:08:53,040 00:08:54,880 Hide. Hide.
143 00:08:57,680 00:08:59,200 Let's go. OK. Let's go. OK.
144 00:09:05,520 00:09:09,120 Lars, come on. Lars, come on.
145 00:09:09,120 00:09:11,600 Where... where is it? Where... where is it?
146 00:09:21,480 00:09:22,840 Is everything OK? Is everything OK?
147 00:09:23,920 00:09:25,560 I mean, I'm glad you're back, I mean, I'm glad you're back,
148 00:09:25,560 00:09:28,200 but you seemed pretty upset earlier. but you seemed pretty upset earlier.
149 00:09:28,200 00:09:29,840 I'm working on it. I'm working on it.
150 00:09:31,600 00:09:33,000 You need help? You need help?
151 00:09:34,080 00:09:35,280 I want to help. I want to help.
152 00:09:36,440 00:09:40,240 I know, but I don't want you to get hurt. I know, but I don't want you to get hurt.
153 00:09:40,240 00:09:42,200 It's that serious? It's that serious?
154 00:09:50,000 00:09:52,720 You know you can tell me anything, right? You know you can tell me anything, right?
155 00:09:54,480 00:09:57,440 I'm not going to trick you, or hurt you, I'm not going to trick you, or hurt you,
156 00:09:57,440 00:09:59,680 or lie, or anything like that. or lie, or anything like that.
157 00:10:02,440 00:10:03,960 I really can't tell you. I really can't tell you.
158 00:10:05,240 00:10:06,880 Well, you know where to find me. Well, you know where to find me.
159 00:10:09,840 00:10:11,560 Oh, good, this guy is the worst. Oh, good, this guy is the worst.
160 00:10:11,560 00:10:14,000 You know you can't trust a word he is saying, right? You know you can't trust a word he is saying, right?
161 00:10:17,200 00:10:19,120 We've got to get back. We've got to get back.
162 00:10:21,280 00:10:23,040 I have to go. I have to go.
163 00:10:23,040 00:10:24,640 Again, I'm sorry... You can't. Again, I'm sorry... You can't.
164 00:10:26,000 00:10:27,360 A wish. A wish.
165 00:10:28,920 00:10:30,600 Make it a good one. Make it a good one.
166 00:10:41,120 00:10:44,600 Don't read my mind, Lars, promise me. Don't read my mind, Lars, promise me.
167 00:10:44,600 00:10:47,200 Fine. I'm out. Fine. I'm out.
168 00:10:47,200 00:10:48,480 Thank you. Thank you.
169 00:11:10,200 00:11:12,720 I've got to go. I've got to go.
170 00:11:12,720 00:11:14,080 I'm sorry. I'm sorry.
171 00:11:30,760 00:11:34,160 Hey, you, what are you doing here all alone? Hey, you, what are you doing here all alone?
172 00:11:34,160 00:11:35,960 Lost your friends? Lost your friends?
173 00:11:41,720 00:11:43,400 What? What?
174 00:11:43,400 00:11:46,080 Hey, sweetie, don't be afraid. Hey, sweetie, don't be afraid.
175 00:12:00,600 00:12:02,760 You all right? You all right?
176 00:12:02,760 00:12:04,880 No, not really. No, not really.
177 00:12:04,880 00:12:09,400 Well, you see, best thing to do in this kind of situation Well, you see, best thing to do in this kind of situation
178 00:12:09,400 00:12:13,200 is to simply just release your anger. is to simply just release your anger.
179 00:12:13,200 00:12:14,920 What do you mean? What do you mean?
180 00:12:16,400 00:12:18,760 All right. All right.
181 00:12:20,200 00:12:22,120 Hit me. Hit me.
182 00:12:22,120 00:12:23,560 What? What?
183 00:12:23,560 00:12:26,000 Look, I know you want to hit something... Look, I know you want to hit something...
184 00:12:26,000 00:12:29,320 ..somebody, so I'm giving you the chance to hit me. ..somebody, so I'm giving you the chance to hit me.
185 00:12:29,320 00:12:32,240 Come on, hit my hand. Come on, hit my hand.
186 00:12:32,240 00:12:33,760 OK. OK.
187 00:12:35,600 00:12:37,880 Is that it, honestly? Is that it, honestly?
188 00:12:37,880 00:12:40,640 Come on, all right? Use that anger. Come on, all right? Use that anger.
189 00:12:40,640 00:12:42,040 OK. OK.
190 00:12:45,240 00:12:47,280 Ouch. You all right? Ouch. You all right?
191 00:12:47,280 00:12:49,760 Oh. Oh, I've hurt you, haven't I? Oh. Oh, I've hurt you, haven't I?
192 00:12:52,840 00:12:54,560 I thought I'd hurt you. I thought I'd hurt you.
193 00:12:54,560 00:12:56,960 Well, you did, but... Well, you did, but...
194 00:12:56,960 00:12:58,400 ..it's fine. ..it's fine.
195 00:12:58,400 00:13:00,040 As long as it releases your anger. As long as it releases your anger.
196 00:13:04,000 00:13:05,720 Come on. Come on.
197 00:13:05,720 00:13:07,240 That's a nice jacket, by the way. That's a nice jacket, by the way.
198 00:13:11,040 00:13:12,560 You ready? You ready?
199 00:13:12,560 00:13:15,280 Um, yeah. Um, yeah.
200 00:13:15,280 00:13:17,240 Just relax. Just relax.
201 00:13:17,240 00:13:19,760 How is this book going to help us save Hindrik? How is this book going to help us save Hindrik?
202 00:13:19,760 00:13:22,280 Claudio needs proof that someone else did it. Claudio needs proof that someone else did it.
203 00:13:22,280 00:13:24,240 Maybe we can find something in here on the Upiry Maybe we can find something in here on the Upiry
204 00:13:24,240 00:13:25,440 that can help us catch Tonka. that can help us catch Tonka.
205 00:13:28,280 00:13:30,520 Look, she's beautiful. Look, she's beautiful.
206 00:13:33,160 00:13:36,000 It says here that, when Dracula was at war, they tricked Elisabetha It says here that, when Dracula was at war, they tricked Elisabetha
207 00:13:36,000 00:13:40,080 into believing that he died in battle. into believing that he died in battle.
208 00:13:40,080 00:13:42,760 Well, yeah, everyone knows that story. Well, yeah, everyone knows that story.
209 00:13:44,320 00:13:45,760 Don't you? Don't you?
210 00:13:48,360 00:13:51,760 You're an heir, how come you haven't been told this? I just haven't. You're an heir, how come you haven't been told this? I just haven't.
211 00:13:54,200 00:13:55,560 I don't know. I don't know.
212 00:13:55,560 00:13:59,360 Elisabetha couldn't live without the love of her life, Elisabetha couldn't live without the love of her life,
213 00:13:59,360 00:14:02,280 so she wanted to follow him into the darkness. so she wanted to follow him into the darkness.
214 00:14:02,280 00:14:06,520 And when Dracula returned and found her... And when Dracula returned and found her...
215 00:14:07,560 00:14:10,280 ..the devil appeared, ..the devil appeared,
216 00:14:10,280 00:14:13,760 offering them both eternal life in exchange for their souls. offering them both eternal life in exchange for their souls.
217 00:14:13,760 00:14:17,920 But when his wife came back to life, she saw herself turn into a monster. But when his wife came back to life, she saw herself turn into a monster.
218 00:14:18,960 00:14:21,400 She couldn't handle it. She couldn't handle it.
219 00:14:21,400 00:14:24,120 Dracula kneeled down at her body and wept. Dracula kneeled down at her body and wept.
220 00:14:24,120 00:14:26,360 Blood poured from Elisabetha's wound and mixed Blood poured from Elisabetha's wound and mixed
221 00:14:26,360 00:14:28,520 with Dracula's final tears with Dracula's final tears
222 00:14:28,520 00:14:30,680 and thus the 13 rubies were born. and thus the 13 rubies were born.
223 00:14:32,480 00:14:38,760 It's been hundreds of years since I spilt my last tear. It's been hundreds of years since I spilt my last tear.
224 00:14:39,800 00:14:41,360 I think I made him cry. I think I made him cry.
225 00:14:47,800 00:14:49,040 The knot. The knot.
226 00:14:50,960 00:14:53,920 It says here that when the knot's untied by Dracula It says here that when the knot's untied by Dracula
227 00:14:53,920 00:14:57,360 and his heart still belongs to the devil, the gates of hell open. and his heart still belongs to the devil, the gates of hell open.
228 00:14:57,360 00:15:01,080 Elisabetha returns and all turn to vampires. Elisabetha returns and all turn to vampires.
229 00:15:02,120 00:15:05,760 But when the knot's untied by good, by a vampire with a human soul, But when the knot's untied by good, by a vampire with a human soul,
230 00:15:05,760 00:15:08,320 it will end all vampire life. it will end all vampire life.
231 00:15:08,320 00:15:09,880 Where is the knot now? Where is the knot now?
232 00:15:12,200 00:15:14,360 It's hidden, It's hidden,
233 00:15:14,360 00:15:16,160 shielded from the world, shielded from the world,
234 00:15:16,160 00:15:18,560 somewhere between the light and darkness. somewhere between the light and darkness.
235 00:15:20,760 00:15:22,880 Well, what does the spark want? Well, what does the spark want?
236 00:15:24,320 00:15:26,840 When Dracula turned into a vampire, When Dracula turned into a vampire,
237 00:15:26,840 00:15:29,640 he lost heart and, with it, his humanity - he lost heart and, with it, his humanity -
238 00:15:29,640 00:15:32,680 he's last connection to the human world. he's last connection to the human world.
239 00:15:32,680 00:15:34,040 The spark... The spark...
240 00:15:35,920 00:15:38,680 ..it longs to untie the knot. ..it longs to untie the knot.
241 00:15:38,680 00:15:41,240 The spark is Dracula's last bit of humanity? The spark is Dracula's last bit of humanity?
242 00:15:42,680 00:15:45,440 Is that why I see what he sees... Is that why I see what he sees...
243 00:15:45,440 00:15:47,720 ..and feel what he feels? ..and feel what he feels?
244 00:15:47,720 00:15:48,960 I don't know. I don't know.
245 00:15:50,200 00:15:52,600 Let's hope it's in this book... Let's hope it's in this book...
246 00:15:52,600 00:15:54,240 ..somewhere. ..somewhere.
247 00:16:02,600 00:16:04,360 Master, master, the sun is coming. Master, master, the sun is coming.
248 00:16:05,840 00:16:07,480 Where do we hide? Where do we hide?
249 00:16:07,480 00:16:09,800 We aren't going anywhere. We aren't going anywhere.
250 00:16:09,800 00:16:11,200 No? No?
251 00:16:16,840 00:16:18,160 Master! Master!
252 00:16:18,160 00:16:21,760 The sun is burning me! The sun is burning me!
253 00:16:32,960 00:16:34,160 I... I...
254 00:16:35,400 00:16:38,080 I think Dracula can withstand the sun's power. I think Dracula can withstand the sun's power.
255 00:16:38,080 00:16:39,560 You think? You think?
256 00:16:39,560 00:16:41,960 No, I know. No, I know.
257 00:16:44,040 00:16:47,240 Someone's coming - I can hear their thoughts. Hide the book. Someone's coming - I can hear their thoughts. Hide the book.
258 00:16:49,720 00:16:52,080 There you are. There you are.
259 00:16:52,080 00:16:55,000 Alisa, come with me. Alisa, come with me.
260 00:16:55,000 00:16:56,800 The rest can go to your coffins. The rest can go to your coffins.
261 00:16:56,800 00:16:58,560 Where are we going? Where are we going?
262 00:16:58,560 00:17:00,400 It is Hindrik's time. It is Hindrik's time.
263 00:17:01,640 00:17:04,440 You have the obligation to watch him go into the sun. You have the obligation to watch him go into the sun.
264 00:17:19,040 00:17:20,560 Hide the book. Hide the book.
265 00:17:25,160 00:17:26,720 Tam. Tam.
266 00:17:28,120 00:17:29,720 He doesn't need to see this. He doesn't need to see this.
267 00:17:29,720 00:17:31,440 He told us he wanted to. He told us he wanted to.
268 00:19:38,280 00:19:39,920 Tammo? Tammo?
269 00:19:42,560 00:19:46,560 Tammo, you're compelled, snap out of it! Tammo, you're compelled, snap out of it!
270 00:19:46,560 00:19:48,880 Fight it, fight it! Fight it, fight it!
271 00:20:10,320 00:20:11,680 The tears. The tears.
272 00:20:11,680 00:20:13,000 The tears! The tears!
273 00:20:18,200 00:20:21,000 The spark is Dracula's last bit of humanity. The spark is Dracula's last bit of humanity.
274 00:20:21,000 00:20:23,640 Is that why I see what he sees... Is that why I see what he sees...
275 00:20:23,640 00:20:25,040 ..feel what he feels? ..feel what he feels?
276 00:20:27,280 00:20:30,080 I think Dracula can withstand the sun's power. I think Dracula can withstand the sun's power.
277 00:20:32,800 00:20:34,760 Elisa. Elisa.
278 00:20:34,760 00:20:35,920 What? What?
279 00:20:35,920 00:20:38,600 You and Dracula are one right now. You and Dracula are one right now.
280 00:20:38,600 00:20:40,520 Whatever he can do, you can do. Whatever he can do, you can do.
281 00:20:40,520 00:20:42,280 You can save Hindrik. You can save Hindrik.
282 00:20:42,280 00:20:44,720 You can withstand the sun. You can withstand the sun.
283 00:20:44,720 00:20:46,000 Go! Go!
284 00:20:46,000 00:20:47,320 Go! Go!
285 00:20:47,320 00:20:48,760 Karen, keep Tammo safe. Karen, keep Tammo safe.
286 00:20:48,760 00:20:50,040 Go! Go!
287 00:20:51,160 00:20:52,960 Alisa, go! Alisa, go!
288 00:21:57,720 00:21:59,280 The sun. The sun.
289 00:22:00,840 00:22:02,400 I don't understand. I don't understand.
290 00:22:04,520 00:22:07,240 The bite, it's fresh. The bite, it's fresh.
291 00:22:11,080 00:22:12,560 There's your evidence. There's your evidence.
292 00:22:15,400 00:22:17,440 How is this possible? How is this possible?
293 00:22:17,440 00:22:20,960 I don't know exactly, but she saved your life. I don't know exactly, but she saved your life.
294 00:22:29,840 00:22:31,320 It matches. It matches.
295 00:22:38,000 00:22:39,520 Everything they said is true. Everything they said is true.
296 00:22:46,680 00:22:48,440 ..so he can say goodbye to Raphaela. ..so he can say goodbye to Raphaela.
296 00:22:46,680 00:22:48,440 ..so he can say goodbye to Raphaela. ..so he can say goodbye to Raphaela.