This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:14,640 | 00:00:15,960 | Alisa... | Alisa... |
2 | 00:00:15,960 | 00:00:17,120 | ..what is that? | ..what is that? |
3 | 00:01:10,680 | 00:01:12,120 | Alisa? | Alisa? |
4 | 00:01:16,880 | 00:01:18,200 | What's wrong, Master? | What's wrong, Master? |
5 | 00:01:22,440 | 00:01:24,680 | It's been... | It's been... |
6 | 00:01:24,680 | 00:01:28,600 | ..hundreds of years since I spilled my last tear. | ..hundreds of years since I spilled my last tear. |
7 | 00:01:34,840 | 00:01:36,960 | Are we close to the Beloff grave yet? | Are we close to the Beloff grave yet? |
8 | 00:01:36,960 | 00:01:38,880 | Master? Four moons. | Master? Four moons. |
9 | 00:01:38,880 | 00:01:40,320 | Three, if we hurry. | Three, if we hurry. |
10 | 00:01:47,240 | 00:01:48,680 | Alisa, wait. | Alisa, wait. |
11 | 00:01:50,200 | 00:01:51,960 | Wait, please. | Wait, please. |
12 | 00:01:51,960 | 00:01:53,160 | She has the spark. | She has the spark. |
13 | 00:01:54,440 | 00:01:57,120 | Elisabetha's blood and Dracula's tears | Elisabetha's blood and Dracula's tears |
14 | 00:01:57,120 | 00:01:59,920 | created 13 rubies with special powers. | created 13 rubies with special powers. |
15 | 00:02:01,480 | 00:02:04,640 | During the clan wars, most rubies were lost. | During the clan wars, most rubies were lost. |
16 | 00:02:04,640 | 00:02:06,720 | Only a few clans survived... | Only a few clans survived... |
17 | 00:02:08,040 | 00:02:10,320 | ..the Dracas... | ..the Dracas... |
18 | 00:02:10,320 | 00:02:12,120 | ..the Lycana... | ..the Lycana... |
19 | 00:02:12,120 | 00:02:14,000 | ..the Nosferas... | ..the Nosferas... |
20 | 00:02:14,000 | 00:02:16,120 | ..the Pyras... | ..the Pyras... |
21 | 00:02:16,120 | 00:02:18,040 | ..the Vyrad... | ..the Vyrad... |
22 | 00:02:18,040 | 00:02:19,640 | ..and the Vamalia. | ..and the Vamalia. |
23 | 00:02:26,960 | 00:02:29,040 | Alisa von Vamalia... | Alisa von Vamalia... |
24 | 00:02:29,040 | 00:02:30,760 | ..take my hand. | ..take my hand. |
25 | 00:02:33,880 | 00:02:35,240 | You're next. | You're next. |
26 | 00:02:35,240 | 00:02:37,360 | Next? | Next? |
27 | 00:02:37,360 | 00:02:38,520 | Go to class. | Go to class. |
28 | 00:03:05,480 | 00:03:06,720 | Come closer. | Come closer. |
29 | 00:03:16,600 | 00:03:18,080 | Show me your fangs. | Show me your fangs. |
30 | 00:03:24,720 | 00:03:27,040 | She has a small bite. | She has a small bite. |
31 | 00:03:28,320 | 00:03:30,080 | Very elegant. | Very elegant. |
32 | 00:03:30,080 | 00:03:31,280 | 2.1. | 2.1. |
33 | 00:03:33,200 | 00:03:35,240 | She's not the one we're looking for. | She's not the one we're looking for. |
34 | 00:03:37,720 | 00:03:39,040 | Thank you, Alisa. | Thank you, Alisa. |
35 | 00:03:41,840 | 00:03:43,640 | You may return to class. | You may return to class. |
36 | 00:03:48,480 | 00:03:49,640 | Next. | Next. |
37 | 00:04:01,320 | 00:04:02,560 | Open your mouth. | Open your mouth. |
38 | 00:04:22,880 | 00:04:24,080 | Alisa... | Alisa... |
39 | 00:04:26,400 | 00:04:27,720 | ..we saw you crying. | ..we saw you crying. |
40 | 00:04:30,680 | 00:04:33,040 | Crying, that's not supposed to be possible. | Crying, that's not supposed to be possible. |
41 | 00:04:35,960 | 00:04:37,360 | I won't tell anyone. | I won't tell anyone. |
42 | 00:04:39,760 | 00:04:41,160 | I promise. | I promise. |
43 | 00:04:43,080 | 00:04:45,320 | We promise. | We promise. |
44 | 00:04:49,320 | 00:04:51,160 | But we have to know what's going on. | But we have to know what's going on. |
45 | 00:04:54,240 | 00:04:56,400 | I can't tell you. | I can't tell you. |
46 | 00:04:56,400 | 00:04:59,280 | I don't understand a thing that's happening to me. | I don't understand a thing that's happening to me. |
47 | 00:04:59,280 | 00:05:01,480 | You have the spark. | You have the spark. |
48 | 00:05:02,560 | 00:05:05,440 | I can't believe that it actually exists. | I can't believe that it actually exists. |
49 | 00:05:05,440 | 00:05:06,720 | What is "it"? | What is "it"? |
50 | 00:05:08,040 | 00:05:10,040 | I've never heard of it before. | I've never heard of it before. |
51 | 00:05:10,040 | 00:05:12,160 | It's been kept out of our history books. | It's been kept out of our history books. |
52 | 00:05:13,160 | 00:05:14,520 | Hindrik knows. | Hindrik knows. |
53 | 00:05:17,760 | 00:05:21,520 | He won't tell me. He's afraid of it for some reason. | He won't tell me. He's afraid of it for some reason. |
54 | 00:05:21,520 | 00:05:23,160 | Everybody's afraid of it... | Everybody's afraid of it... |
55 | 00:05:25,760 | 00:05:28,640 | ..all the shadows, all the elders. | ..all the shadows, all the elders. |
56 | 00:05:29,720 | 00:05:31,240 | My father used to tell me | My father used to tell me |
57 | 00:05:31,240 | 00:05:36,160 | horror stories about the curse of the spark | horror stories about the curse of the spark |
58 | 00:05:36,160 | 00:05:38,320 | and its power to... | and its power to... |
59 | 00:05:40,240 | 00:05:42,680 | ..end all vampires. | ..end all vampires. |
60 | 00:05:45,520 | 00:05:47,720 | Everyone can relax now. | Everyone can relax now. |
61 | 00:05:47,720 | 00:05:50,600 | Although I'm quite the catch, I'm not the biter. | Although I'm quite the catch, I'm not the biter. |
62 | 00:05:50,600 | 00:05:52,720 | None of you are, for that matter, | None of you are, for that matter, |
63 | 00:05:52,720 | 00:05:54,880 | neither are your shadow vampires. | neither are your shadow vampires. |
64 | 00:05:54,880 | 00:05:56,560 | Everyone has been cleared. | Everyone has been cleared. |
65 | 00:05:56,560 | 00:05:58,960 | That means... | That means... |
66 | 00:05:58,960 | 00:06:01,840 | ..that we have an unidentified vampire | ..that we have an unidentified vampire |
67 | 00:06:01,840 | 00:06:04,640 | running around biting humans. | running around biting humans. |
68 | 00:06:04,640 | 00:06:07,480 | If you hear or see anything... | If you hear or see anything... |
69 | 00:06:07,480 | 00:06:11,440 | Ratty!..suspicious, let me know. Hey! | Ratty!..suspicious, let me know. Hey! |
70 | 00:06:14,480 | 00:06:16,240 | Aw, I've missed you. | Aw, I've missed you. |
71 | 00:06:16,240 | 00:06:19,280 | Despite the fuss this night, | Despite the fuss this night, |
72 | 00:06:19,280 | 00:06:21,840 | we are sticking to our schedule. | we are sticking to our schedule. |
73 | 00:06:21,840 | 00:06:24,480 | And today, we will be learning something about | And today, we will be learning something about |
74 | 00:06:24,480 | 00:06:26,960 | communicating with animals, | communicating with animals, |
75 | 00:06:26,960 | 00:06:31,960 | a very helpful power given to the Pyras clan of France. | a very helpful power given to the Pyras clan of France. |
76 | 00:06:33,040 | 00:06:36,120 | Joanne, would you please step forward? | Joanne, would you please step forward? |
77 | 00:06:39,600 | 00:06:41,560 | Just breathe. | Just breathe. |
78 | 00:06:41,560 | 00:06:43,480 | Stand up straight. | Stand up straight. |
79 | 00:06:51,720 | 00:06:53,560 | I will teach you this. | I will teach you this. |
80 | 00:06:59,600 | 00:07:03,480 | Before we can learn to speak to animals, | Before we can learn to speak to animals, |
81 | 00:07:03,480 | 00:07:06,560 | you must learn how to listen to them. | you must learn how to listen to them. |
82 | 00:07:06,560 | 00:07:10,800 | We vampires do have perfect hearing. | We vampires do have perfect hearing. |
83 | 00:07:10,800 | 00:07:13,360 | We need to channel that. | We need to channel that. |
84 | 00:07:13,360 | 00:07:15,360 | Use it as a filter. | Use it as a filter. |
85 | 00:07:15,360 | 00:07:17,600 | To filter out the... I'd rather filter this out. | To filter out the... I'd rather filter this out. |
86 | 00:07:17,600 | 00:07:20,000 | Malcolm of Vyrad... But Contessa, the sun is already up. | Malcolm of Vyrad... But Contessa, the sun is already up. |
87 | 00:07:20,000 | 00:07:21,520 | Can't we just get a good day's sleep | Can't we just get a good day's sleep |
88 | 00:07:21,520 | 00:07:24,040 | and do something more useful tomorrow? | and do something more useful tomorrow? |
89 | 00:07:24,040 | 00:07:26,560 | Like, I don't care what those little bugs have to say, | Like, I don't care what those little bugs have to say, |
90 | 00:07:26,560 | 00:07:28,880 | and I can't imagine why I'd want to talk to them either. | and I can't imagine why I'd want to talk to them either. |
91 | 00:07:28,880 | 00:07:31,720 | Communicating with animals seems like a useless power. | Communicating with animals seems like a useless power. |
92 | 00:07:32,800 | 00:07:35,880 | I mean, they'd do anything for a bit of food. | I mean, they'd do anything for a bit of food. |
93 | 00:07:35,880 | 00:07:37,400 | That's not power. | That's not power. |
94 | 00:07:41,320 | 00:07:42,920 | Joanne... | Joanne... |
95 | 00:07:42,920 | 00:07:44,360 | ..are you ready? | ..are you ready? |
96 | 00:07:46,520 | 00:07:47,800 | You think so? | You think so? |
97 | 00:07:49,760 | 00:07:51,880 | The Pyras have a useless power? | The Pyras have a useless power? |
98 | 00:07:53,040 | 00:07:55,640 | Yeah. | Yeah. |
99 | 00:07:55,640 | 00:07:58,960 | You watch and learn like a good schoolboy, or I'll... | You watch and learn like a good schoolboy, or I'll... |
100 | 00:07:58,960 | 00:08:00,880 | What you doing?! Ah! | What you doing?! Ah! |
101 | 00:08:03,760 | 00:08:07,000 | Ah! Ugh! | Ah! Ugh! |
102 | 00:08:07,000 | 00:08:09,800 | It burns, the sun, it burns! Ah! | It burns, the sun, it burns! Ah! |
103 | 00:08:21,400 | 00:08:22,520 | Ah! | Ah! |
104 | 00:08:30,400 | 00:08:32,360 | What have you learned, Malcolm? | What have you learned, Malcolm? |
105 | 00:08:37,280 | 00:08:42,560 | Something as small as a simple moth | Something as small as a simple moth |
106 | 00:08:42,560 | 00:08:48,600 | yields as much power as something loud and big, like you. | yields as much power as something loud and big, like you. |
107 | 00:08:48,600 | 00:08:51,080 | Joanne, the class is all yours. | Joanne, the class is all yours. |
108 | 00:08:51,080 | 00:08:53,240 | As I was saying... | As I was saying... |
109 | 00:08:53,240 | 00:08:58,400 | ..you need to listen to the animals before you learn to speak to them. | ..you need to listen to the animals before you learn to speak to them. |
110 | 00:08:58,400 | 00:09:00,960 | So, my first lesson... | So, my first lesson... |
111 | 00:09:02,960 | 00:09:04,360 | ..I'll teach you... | ..I'll teach you... |
112 | 00:09:06,120 | 00:09:08,840 | ..to really hear what they have to say. | ..to really hear what they have to say. |
113 | 00:09:24,920 | 00:09:26,560 | Why is he a wolf? | Why is he a wolf? |
114 | 00:09:26,560 | 00:09:29,280 | He was in wolf form when the Upiry stole our ruby. | He was in wolf form when the Upiry stole our ruby. |
115 | 00:09:32,400 | 00:09:36,080 | He's stuck until I find Tonka and take it back. | He's stuck until I find Tonka and take it back. |
116 | 00:09:38,200 | 00:09:40,760 | Can you understand him? | Can you understand him? |
117 | 00:09:40,760 | 00:09:41,960 | No. | No. |
118 | 00:09:41,960 | 00:09:45,840 | I speak to him and hope that he can understand me, but... | I speak to him and hope that he can understand me, but... |
119 | 00:09:45,840 | 00:09:48,080 | ..I'm not sure. | ..I'm not sure. |
120 | 00:09:48,080 | 00:09:50,560 | You saw Dracula give her the ruby? | You saw Dracula give her the ruby? |
121 | 00:09:52,800 | 00:09:56,000 | Seymour and I searched the world for our clan's ruby, | Seymour and I searched the world for our clan's ruby, |
122 | 00:09:56,000 | 00:09:57,320 | to take it back. | to take it back. |
123 | 00:09:59,880 | 00:10:03,800 | Since the Upiry fought on Dracula's side, we went to his castle. | Since the Upiry fought on Dracula's side, we went to his castle. |
124 | 00:10:03,800 | 00:10:06,640 | When we finally found it, we saw Dracula... | When we finally found it, we saw Dracula... |
125 | 00:10:06,640 | 00:10:08,080 | ..awake. | ..awake. |
126 | 00:10:08,080 | 00:10:11,280 | Come now, the sun is almost up. | Come now, the sun is almost up. |
127 | 00:10:16,080 | 00:10:18,400 | Thank you, Master. | Thank you, Master. |
128 | 00:10:29,600 | 00:10:31,720 | You never got the Dracas' call. | You never got the Dracas' call. |
129 | 00:10:31,720 | 00:10:34,880 | You followed Tonka to the Elisabetha and found us here. | You followed Tonka to the Elisabetha and found us here. |
130 | 00:10:34,880 | 00:10:36,920 | We only realised that this was a school | We only realised that this was a school |
131 | 00:10:36,920 | 00:10:38,960 | after watching the boat for a few days. | after watching the boat for a few days. |
132 | 00:10:40,000 | 00:10:42,920 | Why not just tell Conte Claudio how you found the ship? | Why not just tell Conte Claudio how you found the ship? |
133 | 00:10:42,920 | 00:10:44,200 | He never asked. | He never asked. |
134 | 00:10:45,240 | 00:10:47,320 | And we didn't know who we could trust. | And we didn't know who we could trust. |
135 | 00:10:49,200 | 00:10:52,760 | The Nosferas were so cruel to the Lycanas during the clan wars. | The Nosferas were so cruel to the Lycanas during the clan wars. |
136 | 00:10:55,600 | 00:10:57,880 | So were the Dracas. | So were the Dracas. |
137 | 00:10:59,760 | 00:11:03,400 | Our plan was to get the ruby and leave you all to your fate. | Our plan was to get the ruby and leave you all to your fate. |
138 | 00:11:03,400 | 00:11:04,840 | Everything else didn't matter. | Everything else didn't matter. |
139 | 00:11:04,840 | 00:11:06,960 | We wanted the ruby... | We wanted the ruby... |
140 | 00:11:06,960 | 00:11:10,360 | ..get away and begin our new life. | ..get away and begin our new life. |
141 | 00:11:10,360 | 00:11:13,040 | Well, what changed your mind? | Well, what changed your mind? |
142 | 00:11:13,040 | 00:11:14,240 | You did. | You did. |
143 | 00:11:16,400 | 00:11:17,680 | Me? | Me? |
144 | 00:11:18,760 | 00:11:22,800 | You were kind... to me, to both of us. | You were kind... to me, to both of us. |
145 | 00:11:26,000 | 00:11:27,880 | And you seem to trust us. | And you seem to trust us. |
146 | 00:11:30,120 | 00:11:34,480 | So, maybe, old times were changing... | So, maybe, old times were changing... |
147 | 00:11:34,480 | 00:11:35,920 | ..for good. | ..for good. |
148 | 00:11:37,280 | 00:11:38,560 | You helped me see that. | You helped me see that. |
149 | 00:11:39,720 | 00:11:42,360 | So let us help you. | So let us help you. |
150 | 00:11:42,360 | 00:11:44,280 | What's the plan? | What's the plan? |
151 | 00:11:46,000 | 00:11:48,600 | Well, if Tonka's after Conte Claudio's rubies, | Well, if Tonka's after Conte Claudio's rubies, |
152 | 00:11:48,600 | 00:11:50,520 | there's someone we need to warn. | there's someone we need to warn. |
153 | 00:12:01,680 | 00:12:03,280 | Hindrik? | Hindrik? |
154 | 00:12:03,280 | 00:12:05,080 | Are you there? | Are you there? |
155 | 00:12:05,080 | 00:12:06,520 | I need to talk to you. | I need to talk to you. |
156 | 00:12:35,800 | 00:12:37,080 | Hindrik! | Hindrik! |
157 | 00:12:40,040 | 00:12:41,560 | What's going on? | What's going on? |
158 | 00:12:46,360 | 00:12:49,400 | I think someone's out to get the Nosferas rubies. | I think someone's out to get the Nosferas rubies. |
159 | 00:12:53,880 | 00:12:56,600 | Could you go check on Conte Claudio and Contessa Viola? | Could you go check on Conte Claudio and Contessa Viola? |
160 | 00:12:56,600 | 00:12:59,840 | Alisa thinks someone's out to steal their rubies. | Alisa thinks someone's out to steal their rubies. |
161 | 00:12:59,840 | 00:13:01,800 | Fine. | Fine. |
162 | 00:13:01,800 | 00:13:04,360 | But you're not trying to get rid of me, are you? | But you're not trying to get rid of me, are you? |
163 | 00:13:16,720 | 00:13:20,280 | I-I'm happy you found love, Hindrik, I really am, but... | I-I'm happy you found love, Hindrik, I really am, but... |
164 | 00:13:20,280 | 00:13:22,760 | ..you have to be more careful. | ..you have to be more careful. |
165 | 00:13:23,840 | 00:13:25,960 | What if I was an elder? | What if I was an elder? |
166 | 00:13:25,960 | 00:13:29,200 | If they find you with Raphaella, you'll be punished, | If they find you with Raphaella, you'll be punished, |
167 | 00:13:29,200 | 00:13:30,960 | you and Raphaella! | you and Raphaella! |
168 | 00:13:30,960 | 00:13:33,480 | We don't agree with Shadow Law any more. | We don't agree with Shadow Law any more. |
169 | 00:13:34,560 | 00:13:37,480 | We need love to endure eternity. | We need love to endure eternity. |
170 | 00:13:37,480 | 00:13:38,920 | To endure it? | To endure it? |
171 | 00:13:41,520 | 00:13:45,280 | How to explain forever to someone as young as you. | How to explain forever to someone as young as you. |
172 | 00:13:45,280 | 00:13:47,640 | When the past outweighs the present | When the past outweighs the present |
173 | 00:13:47,640 | 00:13:50,720 | and still there is no end to what's going to come. | and still there is no end to what's going to come. |
174 | 00:13:50,720 | 00:13:52,480 | But what about Tammo and me? | But what about Tammo and me? |
175 | 00:13:52,480 | 00:13:54,960 | You and Tammo will grow up. | You and Tammo will grow up. |
176 | 00:13:54,960 | 00:13:58,920 | You will have children of your own, your lives will deepen. | You will have children of your own, your lives will deepen. |
177 | 00:13:58,920 | 00:14:03,320 | I see no reason why we shadows should lead a shallow existence. | I see no reason why we shadows should lead a shallow existence. |
178 | 00:14:04,480 | 00:14:06,520 | Raphaella and I have decided, | Raphaella and I have decided, |
179 | 00:14:06,520 | 00:14:09,160 | we want to bring it up with the council of clans. | we want to bring it up with the council of clans. |
180 | 00:14:09,160 | 00:14:11,160 | No. | No. |
181 | 00:14:11,160 | 00:14:12,840 | Don't go to the council. | Don't go to the council. |
182 | 00:14:12,840 | 00:14:15,920 | I think you should be able to love, I really do, but... | I think you should be able to love, I really do, but... |
183 | 00:14:18,360 | 00:14:19,640 | ..what if... | ..what if... |
184 | 00:14:22,120 | 00:14:24,560 | ..what if they convict you? | ..what if they convict you? |
185 | 00:14:24,560 | 00:14:29,120 | If you want the world to ever change, someone has to speak up. | If you want the world to ever change, someone has to speak up. |
186 | 00:14:31,080 | 00:14:32,520 | What about Tammo and me? | What about Tammo and me? |
187 | 00:14:33,720 | 00:14:36,040 | You'll be gone for forever! | You'll be gone for forever! |
188 | 00:14:36,040 | 00:14:38,040 | Who's going to take care of us? | Who's going to take care of us? |
189 | 00:14:38,040 | 00:14:39,360 | Did you think about that?! | Did you think about that?! |
190 | 00:14:39,360 | 00:14:41,760 | Do you have any idea how selfish you are?! | Do you have any idea how selfish you are?! |
191 | 00:14:47,400 | 00:14:48,680 | Alisa! | Alisa! |
192 | 00:14:50,840 | 00:14:52,880 | Wait! I'll talk to her. | Wait! I'll talk to her. |
193 | 00:15:02,680 | 00:15:05,440 | I don't want your stupid tears! | I don't want your stupid tears! |
194 | 00:15:12,560 | 00:15:14,360 | I'm really sorry. | I'm really sorry. |
195 | 00:15:35,800 | 00:15:39,240 | You and Tammo, you mean the world to me. | You and Tammo, you mean the world to me. |
196 | 00:15:39,240 | 00:15:40,440 | It's just... | It's just... |
197 | 00:15:43,120 | 00:15:47,400 | You know how much your father and mother loved each other, right? | You know how much your father and mother loved each other, right? |
198 | 00:15:47,400 | 00:15:51,280 | And just... just a little bit of that... | And just... just a little bit of that... |
199 | 00:15:51,280 | 00:15:52,440 | ..it would... | ..it would... |
200 | 00:15:55,640 | 00:15:57,880 | Mean the world to you. | Mean the world to you. |
201 | 00:15:57,880 | 00:15:59,000 | Yeah. | Yeah. |
202 | 00:16:02,640 | 00:16:04,240 | I... | I... |
203 | 00:16:07,280 | 00:16:09,400 | I think Raphaella's really nice. | I think Raphaella's really nice. |
204 | 00:16:11,680 | 00:16:13,280 | I really love her, | I really love her, |
205 | 00:16:13,280 | 00:16:15,000 | from the depths of my soul. | from the depths of my soul. |
206 | 00:16:48,200 | 00:16:50,720 | Raphaella! | Raphaella! |
207 | 00:16:52,240 | 00:16:53,800 | No! | No! |
208 | 00:16:54,800 | 00:16:56,120 | My love... | My love... |
209 | 00:16:59,000 | 00:17:00,360 | No, stop! | No, stop! |
210 | 00:17:09,040 | 00:17:10,640 | Hindrik. | Hindrik. |
211 | 00:17:12,160 | 00:17:13,720 | What have you done? | What have you done? |
212 | 00:17:21,520 | 00:17:23,280 | I love you. I love you. | I love you. I love you. |
213 | 00:17:23,280 | 00:17:26,600 | Hindrik. It's all right. Shadows should never love. | Hindrik. It's all right. Shadows should never love. |
214 | 00:17:26,600 | 00:17:29,000 | Your love must have driven you insane. | Your love must have driven you insane. |
215 | 00:17:29,000 | 00:17:31,960 | We have no choice but to accuse you of murder. | We have no choice but to accuse you of murder. |
216 | 00:17:33,640 | 00:17:35,120 | Take him away! | Take him away! |
217 | 00:17:35,120 | 00:17:37,440 | Hindrik. No! No! | Hindrik. No! No! |
218 | 00:17:37,440 | 00:17:40,360 | No! Hindrik, please... No! ..you need to come with us. No! | No! Hindrik, please... No! ..you need to come with us. No! |
219 | 00:17:40,360 | 00:17:42,760 | Hindrik. No! | Hindrik. No! |
220 | 00:17:42,760 | 00:17:45,560 | Hindrik! Don't struggle. Let me go! | Hindrik! Don't struggle. Let me go! |
221 | 00:17:45,560 | 00:17:48,480 | Hindrik! Hindrik, please, stop. No! | Hindrik! Hindrik, please, stop. No! |
222 | 00:17:48,480 | 00:17:50,120 | Hindrik! No! | Hindrik! No! |
223 | 00:17:50,120 | 00:17:52,360 | Hindrik! No! | Hindrik! No! |
224 | 00:17:54,640 | 00:17:56,240 | Hey! Hey! | Hey! Hey! |
225 | 00:17:57,840 | 00:18:00,760 | He would never hurt her! - Tammo, we know. We know. No! | He would never hurt her! - Tammo, we know. We know. No! |
226 | 00:18:00,760 | 00:18:03,960 | No! Tammo. No, no! Tammo, we know! Hindrik! | No! Tammo. No, no! Tammo, we know! Hindrik! |
227 | 00:18:03,960 | 00:18:05,680 | We know. Hindrik! | We know. Hindrik! |
228 | 00:18:24,320 | 00:18:25,680 | Where are you? | Where are you? |
229 | 00:18:28,200 | 00:18:29,680 | Two of these, please, as well. | Two of these, please, as well. |
230 | 00:18:29,680 | 00:18:31,040 | Catch. Ugh. | Catch. Ugh. |
231 | 00:18:33,000 | 00:18:35,240 | Alisa! | Alisa! |
232 | 00:18:35,240 | 00:18:36,720 | Hey! | Hey! |
233 | 00:18:36,720 | 00:18:39,360 | Nicu, uh... What are you doing here? | Nicu, uh... What are you doing here? |
234 | 00:18:41,160 | 00:18:42,720 | Uh, are you OK? | Uh, are you OK? |
235 | 00:18:43,880 | 00:18:45,840 | What are you looking for? | What are you looking for? |
236 | 00:18:45,840 | 00:18:49,480 | Uh, so is this the friend you've been telling me about? | Uh, so is this the friend you've been telling me about? |
237 | 00:18:49,480 | 00:18:51,120 | Uh, yeah. | Uh, yeah. |
238 | 00:18:51,120 | 00:18:52,880 | This is Alisa. | This is Alisa. |
239 | 00:18:52,880 | 00:18:56,400 | Alisa, hi! I'm Calvina, Nicu's mother. | Alisa, hi! I'm Calvina, Nicu's mother. |
240 | 00:18:56,400 | 00:18:57,800 | Nice to meet you. | Nice to meet you. |
241 | 00:18:57,800 | 00:18:59,200 | Nice to meet you too. | Nice to meet you too. |
242 | 00:19:01,000 | 00:19:03,080 | I love your style. | I love your style. |
243 | 00:19:03,080 | 00:19:04,440 | Love it. | Love it. |
244 | 00:19:06,040 | 00:19:07,640 | Nicu, um, why don't you | Nicu, um, why don't you |
245 | 00:19:07,640 | 00:19:10,880 | invite your friend around to our house for dinner tonight? | invite your friend around to our house for dinner tonight? |
246 | 00:19:10,880 | 00:19:11,920 | Dinner? | Dinner? |
247 | 00:19:13,560 | 00:19:15,400 | You're going to cook? | You're going to cook? |
248 | 00:19:15,400 | 00:19:18,320 | Well, yeah, I could try. I mean... | Well, yeah, I could try. I mean... |
249 | 00:19:18,320 | 00:19:20,040 | ..it'd be nice! | ..it'd be nice! |
250 | 00:19:20,040 | 00:19:21,760 | Get to know Alisa a bit better and... | Get to know Alisa a bit better and... |
251 | 00:19:21,760 | 00:19:23,600 | And anyway you two shouldn't be out at night | And anyway you two shouldn't be out at night |
252 | 00:19:23,600 | 00:19:25,960 | with vampires running around town anyway, so... | with vampires running around town anyway, so... |
253 | 00:19:26,960 | 00:19:28,800 | Right, let's go and find something. | Right, let's go and find something. |
254 | 00:19:28,800 | 00:19:31,000 | Let's go and get something from the market. | Let's go and get something from the market. |
255 | 00:19:36,760 | 00:19:39,480 | Are you sure about this, Hindrik? | Are you sure about this, Hindrik? |
256 | 00:19:41,440 | 00:19:44,280 | Once you sign, there's no turning back. | Once you sign, there's no turning back. |
257 | 00:20:12,840 | 00:20:14,760 | Nicu, go and light some candles. OK? | Nicu, go and light some candles. OK? |
258 | 00:20:14,760 | 00:20:17,920 | Uh, yeah. We don't want our guest sitting in the dark, do we? | Uh, yeah. We don't want our guest sitting in the dark, do we? |
259 | 00:20:21,560 | 00:20:24,000 | Do you especially like garlic? | Do you especially like garlic? |
260 | 00:20:24,000 | 00:20:27,920 | Uh, no, um, but it serves a purpose. | Uh, no, um, but it serves a purpose. |
261 | 00:20:27,920 | 00:20:31,720 | Told you, Mum, it makes the place stink. | Told you, Mum, it makes the place stink. |
262 | 00:20:31,720 | 00:20:32,760 | Welcome... | Welcome... |
263 | 00:20:33,800 | 00:20:37,360 | ..to our very temporary, very humble... | ..to our very temporary, very humble... |
264 | 00:20:37,360 | 00:20:39,200 | ..also stinking home. | ..also stinking home. |
265 | 00:21:00,960 | 00:21:03,000 | You OK? | You OK? |
266 | 00:21:03,000 | 00:21:05,400 | Uh, yeah. It's just... | Uh, yeah. It's just... |
267 | 00:21:05,400 | 00:21:07,920 | ..your mum scares me a bit. | ..your mum scares me a bit. |
268 | 00:21:07,920 | 00:21:10,760 | Sorry, where is it? Uh... | Sorry, where is it? Uh... |
269 | 00:21:10,760 | 00:21:12,640 | Come on, come on. | Come on, come on. |
270 | 00:21:12,640 | 00:21:15,160 | Uh, here it is. | Uh, here it is. |
271 | 00:21:17,480 | 00:21:19,560 | You are so sweet and innocent. | You are so sweet and innocent. |
272 | 00:21:20,680 | 00:21:21,720 | Here. | Here. |
273 | 00:21:24,760 | 00:21:26,520 | For you, for your protection. | For you, for your protection. |
274 | 00:21:26,520 | 00:21:28,840 | Mum, I need to talk to you now, please. | Mum, I need to talk to you now, please. |
275 | 00:21:28,840 | 00:21:31,440 | Quit acting crazy! What are you doing? Don't mess this up for me. | Quit acting crazy! What are you doing? Don't mess this up for me. |
276 | 00:21:31,440 | 00:21:32,880 | I really like her! | I really like her! |
277 | 00:21:32,880 | 00:21:34,280 | I'm trying to protect you. | I'm trying to protect you. |
278 | 00:21:34,280 | 00:21:36,360 | You're trying to test her to see if she's a vampire. | You're trying to test her to see if she's a vampire. |
279 | 00:21:36,360 | 00:21:38,080 | No, I wasn't testing her... | No, I wasn't testing her... |
280 | 00:21:54,880 | 00:21:58,440 | Can you just be a mum for once and not a crazed Redmask? | Can you just be a mum for once and not a crazed Redmask? |
281 | 00:21:58,440 | 00:22:01,920 | Nicu, I'm just... Just stop. She's a person, she's not a vampire. | Nicu, I'm just... Just stop. She's a person, she's not a vampire. |
282 | 00:22:01,920 | 00:22:04,280 | Will you stop? Thank you! | Will you stop? Thank you! |
283 | 00:22:04,280 | 00:22:06,640 | It's really nice. | It's really nice. |
284 | 00:22:06,640 | 00:22:08,240 | See? | See? |
285 | 00:22:08,240 | 00:22:12,000 | Good to know that my son has the chance to get a heart like yours. | Good to know that my son has the chance to get a heart like yours. |
286 | 00:22:13,880 | 00:22:17,600 | And to be honest, no idea how to cook, so, | And to be honest, no idea how to cook, so, |
287 | 00:22:17,600 | 00:22:19,720 | you two are just going to have to go out for dinner. | you two are just going to have to go out for dinner. |
288 | 00:22:19,720 | 00:22:21,800 | But it's dark out. | But it's dark out. |
289 | 00:22:21,800 | 00:22:24,080 | Well, you're not a child any more, right? | Well, you're not a child any more, right? |
290 | 00:22:24,080 | 00:22:25,960 | Let me see... | Let me see... |
291 | 00:22:25,960 | 00:22:29,640 | What have we got here? OK, there you go, that should be enough. | What have we got here? OK, there you go, that should be enough. |
292 | 00:22:29,640 | 00:22:31,480 | Off you pop. Go on. | Off you pop. Go on. |
293 | 00:22:31,480 | 00:22:33,040 | Thank you. | Thank you. |
294 | 00:22:33,040 | 00:22:34,840 | Have fun, OK? | Have fun, OK? |
295 | 00:22:34,840 | 00:22:36,640 | Have fun. | Have fun. |
296 | 00:22:36,640 | 00:22:37,960 | Be safe! | Be safe! |
297 | 00:22:40,320 | 00:22:42,840 | She's, uh, a lot, I know. | She's, uh, a lot, I know. |
298 | 00:22:42,840 | 00:22:44,480 | She's just trying to protect you. | She's just trying to protect you. |
299 | 00:22:45,600 | 00:22:47,480 | I can't keep this. | I can't keep this. |
300 | 00:22:47,480 | 00:22:49,040 | Yeah, that's fine. | Yeah, that's fine. |
301 | 00:22:49,040 | 00:22:51,320 | Um, your parents the same? | Um, your parents the same? |
302 | 00:22:51,320 | 00:22:53,200 | My parents are dead. | My parents are dead. |
303 | 00:22:53,200 | 00:22:55,880 | Oh, I'm sorry. They've been gone a long time. | Oh, I'm sorry. They've been gone a long time. |
304 | 00:22:55,880 | 00:23:00,400 | My brother and I have lived with our grandmother and our sha... uncle | My brother and I have lived with our grandmother and our sha... uncle |
305 | 00:23:00,400 | 00:23:02,760 | for as long as I can remember. | for as long as I can remember. |
306 | 00:23:02,760 | 00:23:04,360 | Do you miss them? | Do you miss them? |
307 | 00:23:04,360 | 00:23:06,040 | Yes. | Yes. |
308 | 00:23:06,040 | 00:23:08,600 | Lately... I've been dreaming about them. | Lately... I've been dreaming about them. |
309 | 00:23:08,600 | 00:23:12,080 | Alisa, you need to come back with me, now! | Alisa, you need to come back with me, now! |
310 | 00:23:12,080 | 00:23:14,040 | And you are? Uh... A classmate. | And you are? Uh... A classmate. |
311 | 00:23:14,040 | 00:23:18,520 | Yeah. Alisa, we need to get back... OK. | Yeah. Alisa, we need to get back... OK. |
312 | 00:23:18,520 | 00:23:20,440 | ..to class. I have to go. I'm sorry. | ..to class. I have to go. I'm sorry. |
313 | 00:23:20,440 | 00:23:21,680 | Wait! | Wait! |
314 | 00:23:25,120 | 00:23:26,280 | Wait. | Wait. |
315 | 00:23:46,920 | 00:23:48,400 | How did you find me? | How did you find me? |
316 | 00:23:48,400 | 00:23:50,880 | Lycanas are good trackers. | Lycanas are good trackers. |
317 | 00:23:50,880 | 00:23:52,080 | We're the best. | We're the best. |
318 | 00:23:53,240 | 00:23:55,680 | Alisa, there's something I have to tell you. | Alisa, there's something I have to tell you. |
319 | 00:23:58,600 | 00:24:00,720 | Claudio, he, um... | Claudio, he, um... |
320 | 00:24:00,720 | 00:24:03,800 | ..he gave Hindrik his punishment for killing Raphaella. | ..he gave Hindrik his punishment for killing Raphaella. |
321 | 00:24:05,360 | 00:24:07,760 | What? When? | What? When? |
322 | 00:24:07,760 | 00:24:10,360 | I'm so sorry. | I'm so sorry. |
322 | 00:24:07,760 | 00:24:10,360 | I'm so sorry. | I'm so sorry. |