This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:27,160 | 00:00:29,880 | Elisabetha's blood and Dracula's tears created | Elisabetha's blood and Dracula's tears created |
2 | 00:00:29,880 | 00:00:32,240 | 13 rubies with special powers. | 13 rubies with special powers. |
3 | 00:00:33,320 | 00:00:34,800 | During the clan wars, | During the clan wars, |
4 | 00:00:34,800 | 00:00:36,920 | most rubies were lost. | most rubies were lost. |
5 | 00:00:36,920 | 00:00:38,400 | Only a few clans survived. | Only a few clans survived. |
6 | 00:00:40,720 | 00:00:42,520 | The Dracas, | The Dracas, |
7 | 00:00:42,520 | 00:00:43,760 | the Nosferas, | the Nosferas, |
8 | 00:00:43,760 | 00:00:47,080 | the Pyras, | the Pyras, |
9 | 00:00:47,080 | 00:00:49,080 | the Vyrad | the Vyrad |
10 | 00:00:49,080 | 00:00:51,680 | and the Vamalia. | and the Vamalia. |
11 | 00:00:56,440 | 00:00:59,800 | Lady Anna von Vamalia, her husband Peter, | Lady Anna von Vamalia, her husband Peter, |
12 | 00:00:59,800 | 00:01:01,440 | and their two heirs. | and their two heirs. |
13 | 00:01:04,840 | 00:01:07,360 | Rumour has it they walked into the sun together. | Rumour has it they walked into the sun together. |
14 | 00:01:10,600 | 00:01:12,920 | Why would they do that if they could live forever? | Why would they do that if they could live forever? |
15 | 00:01:25,080 | 00:01:27,560 | Calvina, we found a secret tunnel. | Calvina, we found a secret tunnel. |
16 | 00:01:27,560 | 00:01:28,680 | Where? | Where? |
17 | 00:01:28,680 | 00:01:29,720 | Down in the cellar. | Down in the cellar. |
18 | 00:01:29,720 | 00:01:31,320 | Everyone, downstairs now. | Everyone, downstairs now. |
19 | 00:01:40,400 | 00:01:41,800 | Where did they go? | Where did they go? |
20 | 00:01:41,800 | 00:01:44,080 | Come on! | Come on! |
21 | 00:02:00,720 | 00:02:03,160 | Please, please! I'm not one of them! | Please, please! I'm not one of them! |
22 | 00:02:03,160 | 00:02:05,000 | My mum will be really angry with me. | My mum will be really angry with me. |
23 | 00:02:05,000 | 00:02:07,640 | I'm not supposed to come here, because of the vampires! | I'm not supposed to come here, because of the vampires! |
24 | 00:02:09,800 | 00:02:12,320 | I just wanted to see what they look like. | I just wanted to see what they look like. |
25 | 00:02:12,320 | 00:02:14,560 | You just wanted to see a vampire? | You just wanted to see a vampire? |
26 | 00:02:14,560 | 00:02:15,800 | Mm-hm. | Mm-hm. |
27 | 00:02:16,880 | 00:02:18,080 | OK. | OK. |
28 | 00:02:32,400 | 00:02:34,240 | Vampire! Vampire! | Vampire! Vampire! |
29 | 00:02:38,600 | 00:02:40,040 | Vampire! | Vampire! |
30 | 00:02:41,600 | 00:02:43,000 | Vampire! | Vampire! |
31 | 00:02:52,760 | 00:02:54,360 | Alisa! | Alisa! |
32 | 00:02:54,360 | 00:02:56,000 | It's me. | It's me. |
33 | 00:02:56,000 | 00:02:58,720 | Oh. Hindrik! | Oh. Hindrik! |
34 | 00:02:58,720 | 00:03:00,080 | Why didn't you follow us? | Why didn't you follow us? |
35 | 00:03:02,720 | 00:03:03,880 | I couldn't. I... | I couldn't. I... |
36 | 00:03:48,200 | 00:03:50,520 | I'm home, my love. | I'm home, my love. |
37 | 00:04:03,080 | 00:04:05,760 | Elisabetha, I promise... | Elisabetha, I promise... |
38 | 00:04:05,760 | 00:04:08,680 | ..we will be reunited. | ..we will be reunited. |
39 | 00:04:15,120 | 00:04:16,880 | Who's there? | Who's there? |
40 | 00:04:18,400 | 00:04:19,800 | I feel you... | I feel you... |
41 | 00:04:21,680 | 00:04:23,480 | ..inside my head. | ..inside my head. |
42 | 00:04:27,320 | 00:04:28,640 | You've got the Spark. | You've got the Spark. |
43 | 00:04:30,320 | 00:04:31,520 | The what? | The what? |
44 | 00:04:31,520 | 00:04:33,600 | How long have you had this? | How long have you had this? |
45 | 00:04:33,600 | 00:04:36,240 | I don't... I don't know. | I don't... I don't know. |
46 | 00:04:36,240 | 00:04:38,640 | Strange things are happening to me. | Strange things are happening to me. |
47 | 00:04:38,640 | 00:04:41,680 | I see things. | I see things. |
48 | 00:04:41,680 | 00:04:42,800 | What did you see? | What did you see? |
49 | 00:04:46,600 | 00:04:49,080 | Some kind of... rope. | Some kind of... rope. |
50 | 00:04:49,080 | 00:04:50,400 | The knot. | The knot. |
51 | 00:04:55,720 | 00:04:57,120 | What are you doing? | What are you doing? |
52 | 00:04:57,120 | 00:04:58,320 | I want you to hide it. | I want you to hide it. |
53 | 00:04:58,320 | 00:05:00,240 | I don't want anyone else to see it. | I don't want anyone else to see it. |
54 | 00:05:00,240 | 00:05:04,800 | You can never, ever, tell anyone else about this. | You can never, ever, tell anyone else about this. |
55 | 00:05:04,800 | 00:05:06,240 | Do you understand? | Do you understand? |
56 | 00:05:06,240 | 00:05:07,880 | Not Dame Elina, not Tammo. | Not Dame Elina, not Tammo. |
57 | 00:05:07,880 | 00:05:10,080 | No-one can ever know. | No-one can ever know. |
58 | 00:05:10,080 | 00:05:11,360 | Why not? | Why not? |
59 | 00:05:11,360 | 00:05:13,600 | I couldn't even keep my heartbeat a secret from Tammo. | I couldn't even keep my heartbeat a secret from Tammo. |
60 | 00:05:13,600 | 00:05:15,480 | Tammo knows about your heart? | Tammo knows about your heart? |
61 | 00:05:18,920 | 00:05:21,840 | How am I supposed to hide a glowing hand? | How am I supposed to hide a glowing hand? |
62 | 00:05:21,840 | 00:05:23,560 | Why do I even have a glowing hand? | Why do I even have a glowing hand? |
63 | 00:05:24,920 | 00:05:26,240 | What's going on? | What's going on? |
64 | 00:05:28,720 | 00:05:30,920 | I'll tell you when the time is right. | I'll tell you when the time is right. |
65 | 00:05:32,520 | 00:05:34,880 | We have to hurry. The sun's almost up. | We have to hurry. The sun's almost up. |
66 | 00:05:42,760 | 00:05:44,440 | Dame Elina, Tammo. | Dame Elina, Tammo. |
67 | 00:05:44,440 | 00:05:46,320 | We're here.Alisa! | We're here.Alisa! |
68 | 00:05:46,320 | 00:05:47,480 | Oh! You're fine? | Oh! You're fine? |
69 | 00:05:47,480 | 00:05:49,080 | Yes. | Yes. |
70 | 00:05:49,080 | 00:05:50,320 | Are you hurt? | Are you hurt? |
71 | 00:05:50,320 | 00:05:51,400 | Show me. | Show me. |
72 | 00:05:51,400 | 00:05:52,800 | No, it's... It's nothing. | No, it's... It's nothing. |
73 | 00:05:54,000 | 00:05:55,240 | We have to hurry. | We have to hurry. |
74 | 00:05:55,240 | 00:05:56,720 | Redmasks are closing in. | Redmasks are closing in. |
75 | 00:05:56,720 | 00:05:59,560 | I can hear them making their way through the streets. | I can hear them making their way through the streets. |
76 | 00:05:59,560 | 00:06:01,320 | Elina! | Elina! |
77 | 00:06:01,320 | 00:06:02,640 | Baron Magnus. | Baron Magnus. |
78 | 00:06:04,320 | 00:06:06,000 | He's coming to help us. Let's go. | He's coming to help us. Let's go. |
79 | 00:06:10,680 | 00:06:12,160 | Come on! | Come on! |
80 | 00:06:12,160 | 00:06:13,520 | Come on. | Come on. |
81 | 00:06:23,840 | 00:06:26,240 | Up to the tower. | Up to the tower. |
82 | 00:06:26,240 | 00:06:29,400 | BELL CHIMES | BELL CHIMES |
83 | 00:06:53,960 | 00:06:55,480 | The Elisabetha. | The Elisabetha. |
84 | 00:06:57,840 | 00:06:59,760 | It actually exists. | It actually exists. |
85 | 00:07:04,720 | 00:07:07,080 | It's divine to see you, Elina. | It's divine to see you, Elina. |
86 | 00:07:07,080 | 00:07:09,280 | You are looking absolutely ravishing. | You are looking absolutely ravishing. |
87 | 00:07:10,600 | 00:07:12,120 | Young as ever. | Young as ever. |
88 | 00:07:12,120 | 00:07:13,520 | Oh, Milton. | Oh, Milton. |
89 | 00:07:13,520 | 00:07:16,280 | I'm so sorry about your wife's passing. | I'm so sorry about your wife's passing. |
90 | 00:07:17,440 | 00:07:19,040 | Elina, I wanted to come to you, | Elina, I wanted to come to you, |
91 | 00:07:19,040 | 00:07:21,240 | but I had to go through a century... Oh, wow. | but I had to go through a century... Oh, wow. |
92 | 00:08:07,160 | 00:08:09,480 | Who's that? | Who's that? |
93 | 00:08:09,480 | 00:08:10,920 | The Contessa. | The Contessa. |
94 | 00:08:10,920 | 00:08:12,280 | Don't get too close to her. | Don't get too close to her. |
95 | 00:08:13,800 | 00:08:15,720 | Stay out of trouble. | Stay out of trouble. |
96 | 00:08:15,720 | 00:08:18,080 | Shadows, cast-off! | Shadows, cast-off! |
97 | 00:08:18,080 | 00:08:19,760 | Next stop, Italy. | Next stop, Italy. |
98 | 00:08:22,400 | 00:08:23,680 | What are you doing up? | What are you doing up? |
99 | 00:08:29,280 | 00:08:30,720 | Where were you? | Where were you? |
100 | 00:08:32,280 | 00:08:33,760 | What's gotten into you, | What's gotten into you, |
101 | 00:08:33,760 | 00:08:34,960 | Mr Know It All? | Mr Know It All? |
102 | 00:08:40,040 | 00:08:42,160 | I'm here for the rent! | I'm here for the rent! |
103 | 00:08:42,160 | 00:08:44,240 | Did you forget to pay the rent again? | Did you forget to pay the rent again? |
104 | 00:08:44,240 | 00:08:46,440 | It doesn't matter. We're leaving. | It doesn't matter. We're leaving. |
105 | 00:08:46,440 | 00:08:49,280 | Get all your stuff and grab only what you need, OK? | Get all your stuff and grab only what you need, OK? |
106 | 00:08:49,280 | 00:08:50,720 | You have to open the door, | You have to open the door, |
107 | 00:08:50,720 | 00:08:52,080 | or I'll call the police! | or I'll call the police! |
108 | 00:08:52,080 | 00:08:54,200 | Nicu, come on, hurry up. We haven't got all day. | Nicu, come on, hurry up. We haven't got all day. |
109 | 00:08:54,200 | 00:08:56,240 | Leave your books, OK? We'll get you new ones. | Leave your books, OK? We'll get you new ones. |
110 | 00:08:56,240 | 00:08:58,080 | We are travelling light. | We are travelling light. |
111 | 00:09:03,840 | 00:09:05,600 | I know someone's in there! | I know someone's in there! |
112 | 00:09:08,240 | 00:09:09,560 | What's this? | What's this? |
113 | 00:09:15,040 | 00:09:16,360 | Mum? | Mum? |
114 | 00:09:17,640 | 00:09:19,840 | Tell me! | Tell me! |
115 | 00:09:22,520 | 00:09:25,640 | I'm a Redmask, Nicu, OK? I hunt vampires. | I'm a Redmask, Nicu, OK? I hunt vampires. |
116 | 00:09:25,640 | 00:09:27,440 | Now, hurry up. We're moving. | Now, hurry up. We're moving. |
117 | 00:09:27,440 | 00:09:29,320 | Vampires? | Vampires? |
118 | 00:09:29,320 | 00:09:33,360 | Are you crazy? You're chasing illusions again, just like... | Are you crazy? You're chasing illusions again, just like... |
119 | 00:09:35,440 | 00:09:36,800 | Just like when Dad left. | Just like when Dad left. |
120 | 00:09:40,760 | 00:09:44,600 | Your dad didn't leave, Nicu, OK? He's dead. | Your dad didn't leave, Nicu, OK? He's dead. |
121 | 00:09:48,680 | 00:09:49,960 | What? | What? |
122 | 00:09:49,960 | 00:09:51,880 | He swore an oath, like me, | He swore an oath, like me, |
123 | 00:09:51,880 | 00:09:54,920 | and I will live by that oath, just like your father did. | and I will live by that oath, just like your father did. |
124 | 00:09:54,920 | 00:09:56,160 | Now, hurry up. | Now, hurry up. |
125 | 00:10:00,760 | 00:10:02,720 | He was a vampire hunter, too? | He was a vampire hunter, too? |
126 | 00:10:02,720 | 00:10:04,400 | Put your coat on. | Put your coat on. |
127 | 00:10:04,400 | 00:10:06,720 | You're carrying the heavy box. Come on, out the window! | You're carrying the heavy box. Come on, out the window! |
128 | 00:10:12,600 | 00:10:15,480 | Look, Nicu, The Elisabetha is here in Hamburg. | Look, Nicu, The Elisabetha is here in Hamburg. |
129 | 00:10:15,480 | 00:10:18,080 | If you don't start taking this seriously, you're going | If you don't start taking this seriously, you're going |
130 | 00:10:18,080 | 00:10:21,360 | to get yourself bitten by a vampire, OK? You're lucky to have me. | to get yourself bitten by a vampire, OK? You're lucky to have me. |
131 | 00:10:21,360 | 00:10:22,600 | Lucky to have you? | Lucky to have you? |
132 | 00:10:22,600 | 00:10:25,400 | Lucky because you hunt vampires, keep moving all the time? | Lucky because you hunt vampires, keep moving all the time? |
133 | 00:10:25,400 | 00:10:27,240 | Lucky because you lock me in at night? | Lucky because you lock me in at night? |
134 | 00:10:27,240 | 00:10:29,680 | Lucky because you believe in a bedtime story? | Lucky because you believe in a bedtime story? |
135 | 00:10:29,680 | 00:10:32,440 | Lucky because you lied to me about my father being dead?! | Lucky because you lied to me about my father being dead?! |
136 | 00:10:43,040 | 00:10:44,680 | Look, I'm sorry, Nicu, OK? | Look, I'm sorry, Nicu, OK? |
137 | 00:10:46,480 | 00:10:48,880 | But we are going to have to get a boat, | But we are going to have to get a boat, |
138 | 00:10:48,880 | 00:10:50,600 | and we are going after them. | and we are going after them. |
139 | 00:10:53,200 | 00:10:55,920 | How are we supposed to get a boat if we can't even pay for rent? | How are we supposed to get a boat if we can't even pay for rent? |
140 | 00:10:55,920 | 00:10:57,840 | Who said we're going to pay for it? | Who said we're going to pay for it? |
141 | 00:10:59,600 | 00:11:01,120 | A vampire hunter and a thief. | A vampire hunter and a thief. |
142 | 00:11:02,120 | 00:11:03,560 | Lucky me. | Lucky me. |
143 | 00:11:14,360 | 00:11:16,240 | Why not do it himself? | Why not do it himself? |
144 | 00:11:16,240 | 00:11:18,480 | No, it's too harsh for the little ones. | No, it's too harsh for the little ones. |
145 | 00:11:18,480 | 00:11:21,280 | We need a safe haven like ours. | We need a safe haven like ours. |
146 | 00:11:21,280 | 00:11:24,360 | Magnus knows this and he believes you can do it. | Magnus knows this and he believes you can do it. |
147 | 00:11:25,880 | 00:11:29,080 | My own son doesn't even look up to me. | My own son doesn't even look up to me. |
148 | 00:11:29,080 | 00:11:32,880 | Luciano loves you very much. | Luciano loves you very much. |
149 | 00:11:32,880 | 00:11:35,400 | I know. | I know. |
150 | 00:11:35,400 | 00:11:38,720 | But when he feels scared, | But when he feels scared, |
151 | 00:11:38,720 | 00:11:41,200 | he runs to you. | he runs to you. |
152 | 00:11:41,200 | 00:11:42,360 | Don't you? | Don't you? |
153 | 00:11:45,800 | 00:11:47,400 | You'll do great. | You'll do great. |
154 | 00:11:47,400 | 00:11:49,000 | I believe in you, amore. | I believe in you, amore. |
155 | 00:11:49,000 | 00:11:50,520 | They'll all love you. | They'll all love you. |
156 | 00:11:53,840 | 00:11:54,920 | What is it? | What is it? |
157 | 00:11:57,360 | 00:11:58,520 | Anna's daughter. | Anna's daughter. |
158 | 00:12:00,600 | 00:12:01,760 | Alisa. | Alisa. |
159 | 00:12:03,600 | 00:12:05,120 | She brings back bad memories. | She brings back bad memories. |
160 | 00:12:07,160 | 00:12:08,520 | She does. | She does. |
161 | 00:12:58,560 | 00:12:59,880 | Silence! | Silence! |
162 | 00:13:08,920 | 00:13:11,000 | What year is it? | What year is it? |
163 | 00:13:14,880 | 00:13:18,560 | I can't understand your tongue without the Pyras ruby. | I can't understand your tongue without the Pyras ruby. |
164 | 00:13:20,200 | 00:13:23,440 | But I can let you shape-shift, with this. | But I can let you shape-shift, with this. |
165 | 00:13:37,360 | 00:13:39,560 | Lord Dracula! | Lord Dracula! |
166 | 00:13:39,560 | 00:13:41,440 | You have awoken! | You have awoken! |
167 | 00:13:43,760 | 00:13:45,040 | Thank you. | Thank you. |
168 | 00:13:47,360 | 00:13:49,440 | Thank you for finally letting me shift... | Thank you for finally letting me shift... |
169 | 00:13:50,880 | 00:13:52,600 | ..master. | ..master. |
170 | 00:13:52,600 | 00:13:55,360 | What year is it? | What year is it? |
171 | 00:13:58,600 | 00:14:00,080 | 1889. | 1889. |
172 | 00:14:02,720 | 00:14:06,360 | 300 years. | 300 years. |
173 | 00:14:14,520 | 00:14:16,240 | "300 years lost." | "300 years lost." |
174 | 00:14:40,880 | 00:14:43,080 | Can you bring it over there and turn it around? | Can you bring it over there and turn it around? |
175 | 00:14:43,080 | 00:14:45,880 | Thank you very much. | Thank you very much. |
176 | 00:14:45,880 | 00:14:48,840 | That corner, very clean, very clean. Very good. | That corner, very clean, very clean. Very good. |
177 | 00:14:48,840 | 00:14:50,360 | The chairs are coming, too? | The chairs are coming, too? |
178 | 00:14:50,360 | 00:14:52,280 | The chairs. I want chairs... | The chairs. I want chairs... |
179 | 00:14:56,920 | 00:14:59,240 | Thank you very much! | Thank you very much! |
180 | 00:15:20,560 | 00:15:21,840 | Wow. | Wow. |
181 | 00:15:29,720 | 00:15:32,600 | What are you doing? He almost saw you! | What are you doing? He almost saw you! |
182 | 00:15:32,600 | 00:15:34,400 | I... | I... |
183 | 00:15:34,400 | 00:15:35,680 | I've never seen the ocean. | I've never seen the ocean. |
184 | 00:15:35,680 | 00:15:37,800 | Don't talk, stupid. | Don't talk, stupid. |
185 | 00:15:37,800 | 00:15:41,120 | Are you trying to get us caught? Just talk with your mind. | Are you trying to get us caught? Just talk with your mind. |
186 | 00:15:41,120 | 00:15:42,480 | What? | What? |
187 | 00:15:42,480 | 00:15:43,760 | How? | How? |
188 | 00:15:43,760 | 00:15:46,320 | Just let your thoughts flow and I'll pick up on them. | Just let your thoughts flow and I'll pick up on them. |
189 | 00:15:47,920 | 00:15:49,680 | You're a Dracas, | You're a Dracas, |
190 | 00:15:49,680 | 00:15:51,600 | a mind-reader. | a mind-reader. |
191 | 00:15:51,600 | 00:15:53,160 | I've read about your kind. | I've read about your kind. |
192 | 00:15:55,720 | 00:15:59,000 | The Dracas were ruthless during the clan wars. | The Dracas were ruthless during the clan wars. |
193 | 00:15:59,000 | 00:16:01,080 | Their leader, Baron Magnus, stole the rubies off | Their leader, Baron Magnus, stole the rubies off |
194 | 00:16:01,080 | 00:16:02,760 | the necks of the fallen. | the necks of the fallen. |
195 | 00:16:02,760 | 00:16:04,560 | He's a feared and selfish leader. | He's a feared and selfish leader. |
196 | 00:16:05,720 | 00:16:07,720 | I'm his son. | I'm his son. |
197 | 00:16:09,680 | 00:16:11,200 | I-I'm sorry! | I-I'm sorry! |
198 | 00:16:11,200 | 00:16:13,120 | You will be. | You will be. |
199 | 00:16:17,800 | 00:16:19,040 | What are you doing here? | What are you doing here? |
200 | 00:16:19,040 | 00:16:20,800 | Back to your coffin. | Back to your coffin. |
201 | 00:16:20,800 | 00:16:23,040 | If your grandmother knew you were wandering off again, | If your grandmother knew you were wandering off again, |
202 | 00:16:23,040 | 00:16:25,920 | I'd get into so much trouble. Alisa, please, stay in your... | I'd get into so much trouble. Alisa, please, stay in your... |
203 | 00:16:25,920 | 00:16:29,280 | You are lucky Malcolm is such a sweet boy. | You are lucky Malcolm is such a sweet boy. |
204 | 00:16:29,280 | 00:16:30,640 | Sweet like his father. | Sweet like his father. |
205 | 00:16:32,760 | 00:16:34,120 | I'm not that sweet. | I'm not that sweet. |
206 | 00:16:35,440 | 00:16:36,600 | You know that. | You know that. |
207 | 00:16:37,680 | 00:16:39,600 | Well... I'm right here, you know? | Well... I'm right here, you know? |
208 | 00:16:49,000 | 00:16:50,040 | I'm here, my love. | I'm here, my love. |
209 | 00:16:51,960 | 00:16:54,880 | I just need human dread. | I just need human dread. |
210 | 00:16:55,880 | 00:16:59,920 | I need to drink, to get stronger, | I need to drink, to get stronger, |
211 | 00:16:59,920 | 00:17:06,200 | and then I will find all the rubies lost to the clans. | and then I will find all the rubies lost to the clans. |
212 | 00:17:08,760 | 00:17:11,560 | I sense them calling me. | I sense them calling me. |
213 | 00:17:13,920 | 00:17:16,800 | The others are on the ship | The others are on the ship |
214 | 00:17:16,800 | 00:17:20,480 | which bears your beautiful name. | which bears your beautiful name. |
215 | 00:17:24,720 | 00:17:26,800 | Use Lycana's power. | Use Lycana's power. |
216 | 00:17:26,800 | 00:17:32,160 | Find the ship. Steal all those rubies back from my children. | Find the ship. Steal all those rubies back from my children. |
217 | 00:17:32,160 | 00:17:39,040 | If you succeed, I might release the rest of your clan from my dungeon. | If you succeed, I might release the rest of your clan from my dungeon. |
218 | 00:17:40,720 | 00:17:41,960 | Come now. | Come now. |
219 | 00:17:41,960 | 00:17:43,360 | The sun is almost up. | The sun is almost up. |
220 | 00:17:46,280 | 00:17:47,600 | Yes, Master. | Yes, Master. |
221 | 00:17:49,480 | 00:17:50,960 | Thank you, Master. | Thank you, Master. |
222 | 00:18:09,480 | 00:18:12,160 | I promise, my love... | I promise, my love... |
223 | 00:18:12,160 | 00:18:14,480 | ..I will get them all back, | ..I will get them all back, |
224 | 00:18:14,480 | 00:18:18,360 | every single one of my last spilt tears... | every single one of my last spilt tears... |
225 | 00:18:20,040 | 00:18:22,200 | ..each drop of your precious blood... | ..each drop of your precious blood... |
226 | 00:18:25,360 | 00:18:27,520 | ..every one of my powers, | ..every one of my powers, |
227 | 00:18:27,520 | 00:18:31,240 | so that you can rise from the grave. | so that you can rise from the grave. |
228 | 00:18:49,800 | 00:18:50,840 | Who are you? | Who are you? |
229 | 00:18:50,840 | 00:18:53,240 | Luciano. You're docked on my clan's shore. | Luciano. You're docked on my clan's shore. |
230 | 00:18:53,240 | 00:18:54,280 | Your clan? | Your clan? |
231 | 00:18:54,280 | 00:18:55,520 | Nosferas. | Nosferas. |
232 | 00:18:55,520 | 00:18:58,920 | I just wanted to say welcome to Italia! | I just wanted to say welcome to Italia! |
233 | 00:18:58,920 | 00:19:01,640 | Your brother's already having breakfast. | Your brother's already having breakfast. |
234 | 00:19:01,640 | 00:19:02,800 | Of course he is. | Of course he is. |
235 | 00:19:02,800 | 00:19:05,520 | Better get ready for the first night. | Better get ready for the first night. |
236 | 00:19:05,520 | 00:19:06,760 | First night of what? | First night of what? |
237 | 00:19:06,760 | 00:19:08,200 | You'll see. | You'll see. |
238 | 00:19:18,120 | 00:19:21,920 | This goblet is a gift from the Noaidi. | This goblet is a gift from the Noaidi. |
239 | 00:19:23,120 | 00:19:25,840 | All of the heirs will have a sip at breakfast. | All of the heirs will have a sip at breakfast. |
240 | 00:19:27,600 | 00:19:32,720 | After that, the power of our rubies will flow through their veins. | After that, the power of our rubies will flow through their veins. |
241 | 00:19:33,760 | 00:19:34,840 | Mmm! | Mmm! |
242 | 00:19:34,840 | 00:19:36,320 | There's actually olive oil in this. | There's actually olive oil in this. |
243 | 00:19:36,320 | 00:19:37,560 | It's so good! | It's so good! |
244 | 00:19:46,680 | 00:19:48,200 | Hey, look at you! | Hey, look at you! |
245 | 00:19:48,200 | 00:19:49,560 | What's your name? | What's your name? |
246 | 00:19:49,560 | 00:19:50,880 | I call him Easy. | I call him Easy. |
247 | 00:19:50,880 | 00:19:52,920 | I'm Joanne de Pyras. | I'm Joanne de Pyras. |
248 | 00:19:52,920 | 00:19:55,800 | Hey, Easy... de Pyras. | Hey, Easy... de Pyras. |
249 | 00:19:55,800 | 00:19:57,440 | Can I pick him up? | Can I pick him up? |
250 | 00:19:57,440 | 00:19:58,560 | Yeah, sure. | Yeah, sure. |
251 | 00:19:58,560 | 00:19:59,680 | Come here. | Come here. |
252 | 00:19:59,680 | 00:20:01,080 | I think he likes you anyway. | I think he likes you anyway. |
253 | 00:20:02,320 | 00:20:04,480 | Oh, Easy! | Oh, Easy! |
254 | 00:20:04,480 | 00:20:05,960 | This is my sister Alisa. | This is my sister Alisa. |
255 | 00:20:05,960 | 00:20:07,320 | Say hello. | Say hello. |
256 | 00:20:07,320 | 00:20:08,400 | Hi, Easy. | Hi, Easy. |
257 | 00:20:19,760 | 00:20:21,640 | What are you staring at? | What are you staring at? |
258 | 00:20:21,640 | 00:20:23,440 | I'm sorry... | I'm sorry... |
259 | 00:20:23,440 | 00:20:25,240 | ..for what I said about your father. | ..for what I said about your father. |
260 | 00:20:29,160 | 00:20:30,440 | What's your name? | What's your name? |
261 | 00:20:34,120 | 00:20:35,240 | Alisa. | Alisa. |
262 | 00:20:36,480 | 00:20:37,520 | Alisa what? | Alisa what? |
263 | 00:20:40,600 | 00:20:41,960 | Alisa von Vamalia. | Alisa von Vamalia. |
264 | 00:20:41,960 | 00:20:44,440 | Oh! The poor girl's a Vamalia. | Oh! The poor girl's a Vamalia. |
265 | 00:20:44,440 | 00:20:46,080 | Anyone know what their power is? | Anyone know what their power is? |
266 | 00:20:46,080 | 00:20:47,920 | They get the power of love! | They get the power of love! |
267 | 00:20:51,240 | 00:20:53,000 | So did Jesus. | So did Jesus. |
268 | 00:20:53,000 | 00:20:54,160 | Look. | Look. |
269 | 00:20:57,760 | 00:20:59,720 | Aargh... | Aargh... |
270 | 00:21:13,200 | 00:21:14,560 | You see? | You see? |
271 | 00:21:14,560 | 00:21:17,560 | It's all in here. Love is the way that leads up to the light. | It's all in here. Love is the way that leads up to the light. |
272 | 00:21:17,560 | 00:21:19,080 | That's a miracle! | That's a miracle! |
273 | 00:21:19,080 | 00:21:21,480 | Just the Nosferas power. | Just the Nosferas power. |
274 | 00:21:21,480 | 00:21:23,720 | I'll show you some power. | I'll show you some power. |
275 | 00:21:23,720 | 00:21:25,120 | Aargh! | Aargh! |
276 | 00:21:33,960 | 00:21:35,720 | Malcolm, stop it! | Malcolm, stop it! |
277 | 00:21:41,480 | 00:21:42,520 | Aargh... | Aargh... |
278 | 00:21:47,200 | 00:21:48,720 | You're hurting him! | You're hurting him! |
279 | 00:21:52,080 | 00:21:53,840 | Get off me! | Get off me! |
280 | 00:21:55,680 | 00:21:58,560 | What in the Devil's name is going on here?! | What in the Devil's name is going on here?! |
281 | 00:21:58,560 | 00:22:00,080 | Shut up. | Shut up. |
282 | 00:22:00,080 | 00:22:01,560 | Sit down. | Sit down. |
283 | 00:22:10,240 | 00:22:16,240 | Once, we were 13 proud clans with powerful rubies, | Once, we were 13 proud clans with powerful rubies, |
284 | 00:22:16,240 | 00:22:18,720 | given to us by the Lord Dracula. | given to us by the Lord Dracula. |
285 | 00:22:20,080 | 00:22:23,280 | After defeating him in his evil quest, | After defeating him in his evil quest, |
286 | 00:22:23,280 | 00:22:25,040 | we didn't choose peace. | we didn't choose peace. |
287 | 00:22:26,200 | 00:22:28,080 | We start fighting each other. | We start fighting each other. |
288 | 00:22:29,600 | 00:22:30,880 | In the clan wars... | In the clan wars... |
289 | 00:22:33,160 | 00:22:34,520 | ..we've lost so many. | ..we've lost so many. |
290 | 00:22:40,280 | 00:22:42,560 | Now, we are only five. | Now, we are only five. |
291 | 00:22:44,840 | 00:22:46,120 | The Nosferas from Italy. | The Nosferas from Italy. |
292 | 00:22:49,040 | 00:22:50,360 | Dracas from Norway. | Dracas from Norway. |
293 | 00:22:54,400 | 00:22:55,680 | Vyrad from England. | Vyrad from England. |
294 | 00:22:58,120 | 00:22:59,360 | Pyras of France. | Pyras of France. |
295 | 00:23:02,640 | 00:23:03,880 | Vamalia from Germany. | Vamalia from Germany. |
296 | 00:23:09,400 | 00:23:13,160 | So why, why we are here tonight? | So why, why we are here tonight? |
297 | 00:23:13,160 | 00:23:15,400 | To kick each other in the face? | To kick each other in the face? |
298 | 00:23:16,720 | 00:23:18,480 | Silenzio. | Silenzio. |
299 | 00:23:20,760 | 00:23:22,320 | We are here for peace. | We are here for peace. |
300 | 00:23:23,840 | 00:23:25,840 | We are here to join hands. | We are here to join hands. |
301 | 00:23:27,760 | 00:23:30,760 | We are here because nothing, | We are here because nothing, |
302 | 00:23:30,760 | 00:23:33,560 | nothing, shall stop us from living forever, | nothing, shall stop us from living forever, |
303 | 00:23:33,560 | 00:23:35,960 | not even the Redmasks. | not even the Redmasks. |
304 | 00:23:36,920 | 00:23:40,600 | This is the night we all remember. | This is the night we all remember. |
305 | 00:23:40,600 | 00:23:42,600 | This night is the beginning of a new era. | This night is the beginning of a new era. |
306 | 00:23:44,280 | 00:23:48,080 | This night is the birth of a new generation. | This night is the birth of a new generation. |
307 | 00:23:50,920 | 00:23:53,920 | This is the night on which we start... | This is the night on which we start... |
308 | 00:23:53,920 | 00:23:55,240 | ..Vampire School. | ..Vampire School. |
309 | 00:23:59,080 | 00:24:00,440 | Mm-hm. | Mm-hm. |
309 | 00:23:59,080 | 00:24:00,440 | Mm-hm. | Mm-hm. |