This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:00,459 | 00:00:03,167 | هل يمكنكم أن تتخيلوا الموت بهذه الطريقة؟ | هل يمكنكم أن تتخيلوا الموت بهذه الطريقة؟ |
2 | 00:00:03,292 | 00:00:06,626 | الاختناق بالدخان في السيارة؟ !يا له من هدر | الاختناق بالدخان في السيارة؟ !يا له من هدر |
3 | 00:00:06,751 | 00:00:08,667 | ونظرا إلى ثمن الوقود الباهظ حاليا | ونظرا إلى ثمن الوقود الباهظ حاليا |
4 | 00:00:08,792 | 00:00:10,250 | هذا صحيح - أجل - | هذا صحيح - أجل - |
5 | 00:00:10,375 | 00:00:12,834 | ...كان يبلغ 3 دولارات ذات ليلة عندما كنت | ...كان يبلغ 3 دولارات ذات ليلة عندما كنت |
6 | 00:00:13,834 | 00:00:17,709 | (أدعى السيدة (مارجي كاين من مجلس الولاية للتعليم | (أدعى السيدة (مارجي كاين من مجلس الولاية للتعليم |
7 | 00:00:19,417 | 00:00:21,083 | هيذر ماكنمارا)، ميتة) | هيذر ماكنمارا)، ميتة) |
8 | 00:00:21,959 | 00:00:23,751 | رام سويني)، ميت) | رام سويني)، ميت) |
9 | 00:00:23,876 | 00:00:25,792 | السيد (واترز)، ميت | السيد (واترز)، ميت |
10 | 00:00:26,667 | 00:00:30,459 | هيذر تشاندلر)، شبه ميتة) بيتي فين)، معتدى عليها) | هيذر تشاندلر)، شبه ميتة) بيتي فين)، معتدى عليها) |
11 | 00:00:30,584 | 00:00:32,417 | ليزي جاكسون) أحضرت مسدسا إلى المدرسة) | ليزي جاكسون) أحضرت مسدسا إلى المدرسة) |
12 | 00:00:32,542 | 00:00:35,999 | هيذر دوك) أحضرت مسدسا آخر إلى المدرسة) - كان مزيفا للتمثيل - | هيذر دوك) أحضرت مسدسا آخر إلى المدرسة) - كان مزيفا للتمثيل - |
13 | 00:00:36,083 | 00:00:40,375 | انتحار، قتل، اعتداء، تحرّش بالأطفال | انتحار، قتل، اعتداء، تحرّش بالأطفال |
14 | 00:00:40,501 | 00:00:44,292 | سيجري غدا التدريب السنوي على وجود قاتل جماعي في المدرسة، لكن هذا ليس كافيا | سيجري غدا التدريب السنوي على وجود قاتل جماعي في المدرسة، لكن هذا ليس كافيا |
15 | 00:00:44,417 | 00:00:47,125 | ثانوية (ويستربيرغ) تتعرض لحصار - هذا صحيح - | ثانوية (ويستربيرغ) تتعرض لحصار - هذا صحيح - |
16 | 00:00:47,250 | 00:00:51,501 | ونحن في مجلس الولاية للتعليم نمتلك الحلّ | ونحن في مجلس الولاية للتعليم نمتلك الحلّ |
17 | 00:00:54,167 | 00:00:58,334 | الطريقة الوحيدة لردع شخص سيئ يحمل مسدسا هي عبر رجل صالح يحمل مسدسا | الطريقة الوحيدة لردع شخص سيئ يحمل مسدسا هي عبر رجل صالح يحمل مسدسا |
18 | 00:00:58,459 | 00:00:59,792 | بدءا من اليوم | بدءا من اليوم |
19 | 00:00:59,918 | 00:01:03,375 | (سيُطلب من جميع المدرّسين في ثانوية (ويستربيرغ أن يحملوا مسدسا | (سيُطلب من جميع المدرّسين في ثانوية (ويستربيرغ أن يحملوا مسدسا |
20 | 00:01:03,501 | 00:01:06,584 | مسدسات؟ في المدرسة؟ | مسدسات؟ في المدرسة؟ |
21 | 00:01:07,542 | 00:01:08,876 | (أشتاق إلى (تامبا | (أشتاق إلى (تامبا |
22 | 00:01:08,999 | 00:01:14,083 | كوننا نفكّر حتى في الفكرة الأكثر غباءً التي سمعتها يوما | كوننا نفكّر حتى في الفكرة الأكثر غباءً التي سمعتها يوما |
23 | 00:01:14,209 | 00:01:19,083 | يثبت مدى ابتعاد أمتنا عن الحب | يثبت مدى ابتعاد أمتنا عن الحب |
24 | 00:01:19,209 | 00:01:22,999 | يجب ألا نواجه العنف بالعنف بل بالحب | يجب ألا نواجه العنف بالعنف بل بالحب |
25 | 00:01:23,584 | 00:01:24,918 | (مهاتما غاندي) | (مهاتما غاندي) |
26 | 00:01:25,000 | 00:01:27,167 | مهاتما غاندي)، ميت أيضا) | مهاتما غاندي)، ميت أيضا) |
27 | 00:01:27,292 | 00:01:32,542 | (حمل سلاح ناري يا آنسة (فليمينغ ليس اقتراحا بل مطلب | (حمل سلاح ناري يا آنسة (فليمينغ ليس اقتراحا بل مطلب |
28 | 00:01:32,999 | 00:01:38,751 | يُطلب من جميع المدرّسين الاحتفاظ بسلاح ناري ملقّم في أدراج مكتبهم طوال الوقت | يُطلب من جميع المدرّسين الاحتفاظ بسلاح ناري ملقّم في أدراج مكتبهم طوال الوقت |
29 | 00:01:38,876 | 00:01:40,626 | أعتذر، ملقّم؟ - ملقّم - | أعتذر، ملقّم؟ - ملقّم - |
30 | 00:01:40,751 | 00:01:42,125 | في مكاتبنا؟ - أدراجكم - | في مكاتبنا؟ - أدراجكم - |
31 | 00:01:42,250 | 00:01:44,459 | هذا مثير للجنون فعلا | هذا مثير للجنون فعلا |
32 | 00:01:44,584 | 00:01:47,876 | (يجب أن أوافق مع (بولين المعذرة، مسدس في مكتبي؟ | (يجب أن أوافق مع (بولين المعذرة، مسدس في مكتبي؟ |
33 | 00:01:47,999 | 00:01:49,584 | أجل - ماذا سأفعل بأقلامي؟ - | أجل - ماذا سأفعل بأقلامي؟ - |
34 | 00:01:49,709 | 00:01:52,959 | وجدت فكرة يمكنك أن تضع أقلامك في كوب | وجدت فكرة يمكنك أن تضع أقلامك في كوب |
35 | 00:01:53,042 | 00:01:54,375 | كوب؟ | كوب؟ |
36 | 00:01:55,083 | 00:01:56,626 | هل تخالني شخصا منحطا؟ | هل تخالني شخصا منحطا؟ |
37 | 00:01:56,751 | 00:02:00,626 | سيبدأ التدريب الإلزامي على استخدام السلاح الناري هذا العصر | سيبدأ التدريب الإلزامي على استخدام السلاح الناري هذا العصر |
38 | 00:02:00,751 | 00:02:04,751 | كونوا حاضرين أو ستسرّنا الموافقة على استقالتكم | كونوا حاضرين أو ستسرّنا الموافقة على استقالتكم |
39 | 00:02:04,876 | 00:02:09,125 | الخيار بأيديكم، وتذكروا أنتم مدرّسون | الخيار بأيديكم، وتذكروا أنتم مدرّسون |
40 | 00:02:09,250 | 00:02:12,000 | وظيفتكم حماية أولئك الأولاد | وظيفتكم حماية أولئك الأولاد |
41 | 00:02:12,125 | 00:02:17,209 | وأفضل طريقة لفعل ذلك ...هي إبداء الاستعداد والرغبة والقدرة على | وأفضل طريقة لفعل ذلك ...هي إبداء الاستعداد والرغبة والقدرة على |
42 | 00:02:17,876 | 00:02:19,459 | القضاء عليهم | القضاء عليهم |
43 | 00:02:28,792 | 00:02:30,083 | أحسنت | أحسنت |
44 | 00:02:34,834 | 00:02:39,834 | بصراحة، اعتقدت أنها فكرة مروّعة لكنني أستمتع بوقتي في الواقع | بصراحة، اعتقدت أنها فكرة مروّعة لكنني أستمتع بوقتي في الواقع |
45 | 00:02:50,918 | 00:02:55,000 | ...لا أود القول إنني حذّرتك لكن - ما حصل قد حصل - | ...لا أود القول إنني حذّرتك لكن - ما حصل قد حصل - |
46 | 00:03:06,375 | 00:03:08,375 | "أنا قادمة للنيل منك" | "أنا قادمة للنيل منك" |
47 | 00:03:09,250 | 00:03:11,999 | "أنا قادمة للنيل منك" | "أنا قادمة للنيل منك" |
48 | 00:03:18,584 | 00:03:20,542 | "اتصل بنا عندما يهبط المكوك" | "اتصل بنا عندما يهبط المكوك" |
49 | 00:03:27,042 | 00:03:29,792 | "لا يزال حفل التخرج قائما" | "لا يزال حفل التخرج قائما" |
50 | 00:03:40,584 | 00:03:43,167 | "لا يزال حفل التخرج قائما" - "لا يزال قائما" - | "لا يزال حفل التخرج قائما" - "لا يزال قائما" - |
51 | 00:03:44,584 | 00:03:48,626 | أقسم لك إذا عرضت عليّ الذهاب معك بشكل مبهرج، سأقتلك بنفسي | أقسم لك إذا عرضت عليّ الذهاب معك بشكل مبهرج، سأقتلك بنفسي |
52 | 00:03:48,876 | 00:03:52,792 | سيكون عليك إعادتي إلى المصحّ العقلي لإقناعي بتلك الأزمة الإنسانية | سيكون عليك إعادتي إلى المصحّ العقلي لإقناعي بتلك الأزمة الإنسانية |
53 | 00:03:54,417 | 00:03:57,292 | مهلا، أنت لا تريدين الذهاب، صحيح؟ | مهلا، أنت لا تريدين الذهاب، صحيح؟ |
54 | 00:03:57,417 | 00:04:02,459 | ...كلا، أنا سيكون آخر ما قد يتوقعه آخرون | ...كلا، أنا سيكون آخر ما قد يتوقعه آخرون |
55 | 00:04:02,584 | 00:04:05,334 | تريدين الذهاب إلى حفل التخرج - كلا، لا أريد - | تريدين الذهاب إلى حفل التخرج - كلا، لا أريد - |
56 | 00:04:05,459 | 00:04:07,584 | ماذا لو طلبت منك ذلك؟ | ماذا لو طلبت منك ذلك؟ |
57 | 00:04:08,042 | 00:04:12,125 | كنت أفكّر في الذهاب... لنسخر | كنت أفكّر في الذهاب... لنسخر |
58 | 00:04:13,542 | 00:04:17,042 | فيرونيكا)، حفل التخرج هو عبودية) | فيرونيكا)، حفل التخرج هو عبودية) |
59 | 00:04:17,167 | 00:04:22,792 | هذه إحدى الخطوات الكثيرة في مسارنا لنصبح رهينتين للشركات | هذه إحدى الخطوات الكثيرة في مسارنا لنصبح رهينتين للشركات |
60 | 00:04:22,918 | 00:04:26,626 | فساتين؟ أزهار؟ عروض لحضور حفل التخرج؟ | فساتين؟ أزهار؟ عروض لحضور حفل التخرج؟ |
61 | 00:04:26,751 | 00:04:29,083 | إنهم يدرّبوننا لنتكاثر مثل الجرذان | إنهم يدرّبوننا لنتكاثر مثل الجرذان |
62 | 00:04:29,209 | 00:04:33,709 | لأنه حالما نُرزق بأولاد يعتمدون علينا سيعني ذلك أننا أصبحنا عالقين | لأنه حالما نُرزق بأولاد يعتمدون علينا سيعني ذلك أننا أصبحنا عالقين |
63 | 00:04:34,959 | 00:04:37,999 | لكن العبودية لن تنجح إلا إذا كان لدى الرقيق شيء ليخسره | لكن العبودية لن تنجح إلا إذا كان لدى الرقيق شيء ليخسره |
64 | 00:04:38,501 | 00:04:43,542 | وأنا يا عزيزتي لا أنوي يوما أن أمتلك شيئا لأخسره | وأنا يا عزيزتي لا أنوي يوما أن أمتلك شيئا لأخسره |
65 | 00:04:44,584 | 00:04:47,125 | (يا إلهي، إنه مجرد حفل تخرج (جيه دي | (يا إلهي، إنه مجرد حفل تخرج (جيه دي |
66 | 00:04:47,250 | 00:04:50,501 | ...فيرونيكا)؟ ليلة البارحة) نحتاج إلى التحدث | ...فيرونيكا)؟ ليلة البارحة) نحتاج إلى التحدث |
67 | 00:04:55,959 | 00:04:58,792 | هيذر)، ما الخطب؟) - (إنها تعرف، (هيذر - | هيذر)، ما الخطب؟) - (إنها تعرف، (هيذر - |
68 | 00:04:58,918 | 00:05:02,501 | هيذر) تعرف) - ماذا تعرف؟ عمَ تتحدثين؟ - | هيذر) تعرف) - ماذا تعرف؟ عمَ تتحدثين؟ - |
69 | 00:05:03,751 | 00:05:05,834 | مرحبا يا محبّتا حقائب الظهر | مرحبا يا محبّتا حقائب الظهر |
70 | 00:05:08,459 | 00:05:11,876 | لا أصدق أنهم يرغموننا على الخضوع لهذا التدريب الغبي على وجود قاتل جماعي سنويا | لا أصدق أنهم يرغموننا على الخضوع لهذا التدريب الغبي على وجود قاتل جماعي سنويا |
71 | 00:05:11,999 | 00:05:13,626 | "تسنّى لك العام الماضي الذهاب إلى "الجنة | "تسنّى لك العام الماضي الذهاب إلى "الجنة |
72 | 00:05:13,751 | 00:05:16,501 | إذا نجوت، فعليك الذهاب "إلى غرفة "الأفكار والصلوات | إذا نجوت، فعليك الذهاب "إلى غرفة "الأفكار والصلوات |
73 | 00:05:16,626 | 00:05:18,751 | "الوجبات الخفيفة أفضل بكثير في "الجنة | "الوجبات الخفيفة أفضل بكثير في "الجنة |
74 | 00:05:18,876 | 00:05:20,167 | ما هي الوجبات الخفيفة التي يملكونها؟ | ما هي الوجبات الخفيفة التي يملكونها؟ |
75 | 00:05:20,292 | 00:05:24,751 | يملكون آلة للحلوى القطنية فوشار، رقائق بطاطا، كل شيء لذيذ | يملكون آلة للحلوى القطنية فوشار، رقائق بطاطا، كل شيء لذيذ |
76 | 00:05:24,876 | 00:05:27,375 | يمكنك أن تتناول ما تريد يمكنك تجويع نفسك مسبقا إن أردت | يمكنك أن تتناول ما تريد يمكنك تجويع نفسك مسبقا إن أردت |
77 | 00:05:27,501 | 00:05:29,375 | لن أجوّع نفسي لن أتناول شيئا فحسب | لن أجوّع نفسي لن أتناول شيئا فحسب |
78 | 00:05:29,501 | 00:05:31,999 | كسبت 4 كلغ ونصف ليلة البارحة | كسبت 4 كلغ ونصف ليلة البارحة |
79 | 00:05:34,167 | 00:05:35,542 | "أيها التلامذة والعاملون في الكلية" | "أيها التلامذة والعاملون في الكلية" |
80 | 00:05:35,667 | 00:05:39,375 | في غضون بضع لحظات" "سيبدأ التدريب السنوي على وجود قاتل جماعي | في غضون بضع لحظات" "سيبدأ التدريب السنوي على وجود قاتل جماعي |
81 | 00:05:39,959 | 00:05:41,834 | "المدرسة مقفلة حاليا" | "المدرسة مقفلة حاليا" |
82 | 00:05:42,626 | 00:05:46,125 | أرجو منكم التوجه مباشرة" "إلى أقرب صفّ وإقفال الباب | أرجو منكم التوجه مباشرة" "إلى أقرب صفّ وإقفال الباب |
83 | 00:05:47,042 | 00:05:48,709 | !كلا، كلا، كلا، كلا | !كلا، كلا، كلا، كلا |
84 | 00:05:48,834 | 00:05:53,999 | في ختام هذا الإعلان" "سيبدأ القاتل الجماعي بالتوجه من صفّ إلى آخر | في ختام هذا الإعلان" "سيبدأ القاتل الجماعي بالتوجه من صفّ إلى آخر |
85 | 00:05:55,000 | 00:05:58,000 | "أشكركم على تعاونكم وبالتوفيق" | "أشكركم على تعاونكم وبالتوفيق" |
86 | 00:05:58,125 | 00:06:03,999 | ثمة قاتل جماعي متواجد حاليا في المبنى" "!أكرر، قاتل جماعي متواجد حاليا في المبنى | ثمة قاتل جماعي متواجد حاليا في المبنى" "!أكرر، قاتل جماعي متواجد حاليا في المبنى |
87 | 00:06:38,250 | 00:06:42,876 | السيد (دينيس) إلى المكتب" "أمك على الخط الأول | السيد (دينيس) إلى المكتب" "أمك على الخط الأول |
88 | 00:06:59,167 | 00:07:02,292 | متى سيقتلنا؟ أشعر بالضجر الشديد | متى سيقتلنا؟ أشعر بالضجر الشديد |
89 | 00:07:05,000 | 00:07:07,292 | مَن منكم مسيحي؟ | مَن منكم مسيحي؟ |
90 | 00:07:07,417 | 00:07:12,792 | إذا قللنا "أجل" فهل ستقتلنا؟ - أجل، لأنني قاتل جماعي وأكره الرب - | إذا قللنا "أجل" فهل ستقتلنا؟ - أجل، لأنني قاتل جماعي وأكره الرب - |
91 | 00:07:14,918 | 00:07:16,417 | أنت ميت | أنت ميت |
92 | 00:07:18,667 | 00:07:20,125 | نجت بقيتكم | نجت بقيتكم |
93 | 00:07:20,584 | 00:07:24,083 | بعد أن أصبحتم رهائن لي ماذا ستفعلون في التالي أيها المراهقون؟ | بعد أن أصبحتم رهائن لي ماذا ستفعلون في التالي أيها المراهقون؟ |
94 | 00:07:24,209 | 00:07:25,667 | الاتصال بالشرطة؟ | الاتصال بالشرطة؟ |
95 | 00:07:25,792 | 00:07:28,000 | فكرة رائعة، لكن احزر ماذا؟ | فكرة رائعة، لكن احزر ماذا؟ |
96 | 00:07:28,125 | 00:07:31,375 | يكون القاتل الجماعي الذكي قد حجب طريق المدرسة القديمة | يكون القاتل الجماعي الذكي قد حجب طريق المدرسة القديمة |
97 | 00:07:31,501 | 00:07:34,999 | (كي تضطرّ شرطة (شيروود إلى سلوك طريق المدرسة الجديدة | (كي تضطرّ شرطة (شيروود إلى سلوك طريق المدرسة الجديدة |
98 | 00:07:35,083 | 00:07:38,417 | لنأمل ألا يكون قد اكتشف (جميع المخابئ في (ويستربيرغ | لنأمل ألا يكون قد اكتشف (جميع المخابئ في (ويستربيرغ |
99 | 00:07:38,542 | 00:07:40,000 | التي لا يعرف أحد بشأنها | التي لا يعرف أحد بشأنها |
100 | 00:07:41,334 | 00:07:44,125 | يمكنه الاختباء في فتحة التهوية (في القاعة (بي | يمكنه الاختباء في فتحة التهوية (في القاعة (بي |
101 | 00:07:44,250 | 00:07:47,792 | يمكنه الاختباء في خزانة البوّاب التي شجبها المجلس البلدي | يمكنه الاختباء في خزانة البوّاب التي شجبها المجلس البلدي |
102 | 00:07:47,918 | 00:07:52,417 | يمكنه الاختباء في قاعة المدخنين الكبار المهملة لسنوات | يمكنه الاختباء في قاعة المدخنين الكبار المهملة لسنوات |
103 | 00:07:52,542 | 00:07:54,584 | هذه مجرد البداية | هذه مجرد البداية |
104 | 00:07:55,959 | 00:07:59,834 | (والآن، سيرسلكم المدرّب (كوكس إلى غرفتكم التالية | (والآن، سيرسلكم المدرّب (كوكس إلى غرفتكم التالية |
105 | 00:08:00,667 | 00:08:02,125 | لا تكونوا أبطالا | لا تكونوا أبطالا |
106 | 00:08:06,751 | 00:08:09,125 | حسنا أيها الناجون، اتبعوني | حسنا أيها الناجون، اتبعوني |
107 | 00:08:15,876 | 00:08:17,959 | "(اصبغي شعرك (هيذر" | "(اصبغي شعرك (هيذر" |
108 | 00:08:18,250 | 00:08:22,125 | غيّري اسمك (اشتري تذكرة سفر إلى (المكسيك | غيّري اسمك (اشتري تذكرة سفر إلى (المكسيك |
109 | 00:08:22,250 | 00:08:27,751 | لكن إلى المنطقة المغبرّة لأن حياتك قد انتهت | لكن إلى المنطقة المغبرّة لأن حياتك قد انتهت |
110 | 00:08:29,125 | 00:08:30,459 | (هيذر) | (هيذر) |
111 | 00:08:32,999 | 00:08:36,667 | سيدمّرني هذا - كان عليك التفكير في ذلك - | سيدمّرني هذا - كان عليك التفكير في ذلك - |
112 | 00:08:37,209 | 00:08:38,584 | كان على كلتاكما التفكير في ذلك | كان على كلتاكما التفكير في ذلك |
113 | 00:08:39,125 | 00:08:41,459 | كلا (هيذر)، بحقك لست مضطرة إلى فعل هذا | كلا (هيذر)، بحقك لست مضطرة إلى فعل هذا |
114 | 00:08:41,584 | 00:08:45,959 | ...كانت (هيذر) مجرد متفرّجة بريئة | ...كانت (هيذر) مجرد متفرّجة بريئة |
115 | 00:08:46,042 | 00:08:48,501 | فيرونيكا)، كون (هيذر) كانت ممثلة في صغرها) | فيرونيكا)، كون (هيذر) كانت ممثلة في صغرها) |
116 | 00:08:48,626 | 00:08:52,083 | لا يعني أنه لا يجب محاسبتها على جرائم الكراهية التي ارتكبتها | لا يعني أنه لا يجب محاسبتها على جرائم الكراهية التي ارتكبتها |
117 | 00:08:52,501 | 00:08:55,876 | مهلا، عمَ تتحدثين؟ | مهلا، عمَ تتحدثين؟ |
118 | 00:08:56,459 | 00:08:58,459 | حسنا | حسنا |
119 | 00:08:58,584 | 00:09:01,209 | لا تحكمي عليّ، كنت صغيرة | لا تحكمي عليّ، كنت صغيرة |
120 | 00:09:03,167 | 00:09:05,125 | ضربة قاضية | ضربة قاضية |
121 | 00:09:09,792 | 00:09:11,667 | "علاج التحويل أنقذ زواجي" | "علاج التحويل أنقذ زواجي" |
122 | 00:09:11,792 | 00:09:13,876 | أستطيع الآن التركيز" "على الأمر المهم فعلا | أستطيع الآن التركيز" "على الأمر المهم فعلا |
123 | 00:09:13,999 | 00:09:16,250 | "(مثل حفر آبار للفقراء في (غواتيمالا" | "(مثل حفر آبار للفقراء في (غواتيمالا" |
124 | 00:09:16,375 | 00:09:19,959 | علاج التحويل" "إنه ناجح ببساطة | علاج التحويل" "إنه ناجح ببساطة |
125 | 00:09:20,876 | 00:09:22,417 | !يا إلهي | !يا إلهي |
126 | 00:09:23,334 | 00:09:29,459 | هذا... هذا الشريط هو ما كان يُفترض به أن يدمّر حياة (هيذر)؟ | هذا... هذا الشريط هو ما كان يُفترض به أن يدمّر حياة (هيذر)؟ |
127 | 00:09:29,584 | 00:09:34,167 | فيرونيكا)، إنها تطالب حرفيا) بتعذيب مجتمع المثليين | فيرونيكا)، إنها تطالب حرفيا) بتعذيب مجتمع المثليين |
128 | 00:09:34,292 | 00:09:36,501 | فيرونيكا)، افعلي شيئا) | فيرونيكا)، افعلي شيئا) |
129 | 00:09:36,626 | 00:09:39,792 | كلا، حيال ماذا؟ إعلان غبي صوّرته في طفولتك؟ | كلا، حيال ماذا؟ إعلان غبي صوّرته في طفولتك؟ |
130 | 00:09:39,918 | 00:09:45,250 | (بصراحة يا (هيذر ثمة أمور أهم للهوس بها من نفسك | (بصراحة يا (هيذر ثمة أمور أهم للهوس بها من نفسك |
131 | 00:09:45,375 | 00:09:49,584 | في حال لم تلاحظا (الوضع هنا تعيس جدا في (ويستربيرغ | في حال لم تلاحظا (الوضع هنا تعيس جدا في (ويستربيرغ |
132 | 00:09:49,709 | 00:09:53,626 | موضوع حفل تخرجنا هذه السنة "هو "لا يزال قائما | موضوع حفل تخرجنا هذه السنة "هو "لا يزال قائما |
133 | 00:09:53,751 | 00:09:56,751 | العالم ذاهب إلى الجحيم ولا يبدو أن أحدا يكترث | العالم ذاهب إلى الجحيم ولا يبدو أن أحدا يكترث |
134 | 00:09:56,876 | 00:10:00,334 | لا يكترث أولياؤنا لا يكترث مدرّسونا | لا يكترث أولياؤنا لا يكترث مدرّسونا |
135 | 00:10:00,459 | 00:10:01,876 | ...والأسوأ من ذلك | ...والأسوأ من ذلك |
136 | 00:10:02,834 | 00:10:06,584 | والأسوأ من ذلك نحن لا نكترث حتى | والأسوأ من ذلك نحن لا نكترث حتى |
137 | 00:10:06,709 | 00:10:12,125 | لذا، بصراحة، دعانا نحاول النجاة | لذا، بصراحة، دعانا نحاول النجاة |
138 | 00:10:12,250 | 00:10:15,334 | ثم لتسلك كل واحدة منا مسارها | ثم لتسلك كل واحدة منا مسارها |
139 | 00:10:16,167 | 00:10:17,792 | اهدأي - اهدأي - | اهدأي - اهدأي - |
140 | 00:10:17,918 | 00:10:19,209 | !يا إلهي | !يا إلهي |
141 | 00:10:19,375 | 00:10:21,417 | سبقتك - سبقتك - | سبقتك - سبقتك - |
142 | 00:10:21,542 | 00:10:23,167 | هل تعلمين يا (هيذر)؟ - ماذا (هيذر)؟ - | هل تعلمين يا (هيذر)؟ - ماذا (هيذر)؟ - |
143 | 00:10:23,292 | 00:10:26,125 | نوبة غضب (فيرونيكا) جعلتني أدرك شيئا | نوبة غضب (فيرونيكا) جعلتني أدرك شيئا |
144 | 00:10:26,250 | 00:10:28,000 | لم أصغِ حتى النهاية حتى ماذا قالت؟ | لم أصغِ حتى النهاية حتى ماذا قالت؟ |
145 | 00:10:28,125 | 00:10:30,626 | هذا ليس مهما فعلا ...الفكرة هي | هذا ليس مهما فعلا ...الفكرة هي |
146 | 00:10:30,751 | 00:10:34,375 | على الرغم من أنك حاولت تدميري ...بكل طريقة يمكن تصوّرها | على الرغم من أنك حاولت تدميري ...بكل طريقة يمكن تصوّرها |
147 | 00:10:34,501 | 00:10:37,709 | وحاولت ذلك معي أيضا - حسنا، حسنا - | وحاولت ذلك معي أيضا - حسنا، حسنا - |
148 | 00:10:39,042 | 00:10:40,375 | نحن صديقتان | نحن صديقتان |
149 | 00:10:41,292 | 00:10:46,999 | يا إلهي، هل هذه هي رؤيتك الكبرى؟ أنتما سطحيتان جدا | يا إلهي، هل هذه هي رؤيتك الكبرى؟ أنتما سطحيتان جدا |
150 | 00:10:47,083 | 00:10:52,375 | أخبرتني أن حياتك ستتدمّر بسبب أمر حصل ليلة البارحة | أخبرتني أن حياتك ستتدمّر بسبب أمر حصل ليلة البارحة |
151 | 00:10:52,501 | 00:10:55,834 | ...اعتقدت أنك تذكرت - المعذرة؟ - | ...اعتقدت أنك تذكرت - المعذرة؟ - |
152 | 00:10:55,959 | 00:10:57,417 | مهلا | مهلا |
153 | 00:10:58,334 | 00:11:02,083 | ...ليلة البارحة، مهلا | ...ليلة البارحة، مهلا |
154 | 00:11:04,167 | 00:11:07,459 | !فيرونيكا)، أحتاج إلى شطيرة جبن مشوية) | !فيرونيكا)، أحتاج إلى شطيرة جبن مشوية) |
155 | 00:11:09,959 | 00:11:11,542 | مرحبا يا غريبا الأطوار | مرحبا يا غريبا الأطوار |
156 | 00:11:15,751 | 00:11:17,626 | تذكرت للتو شيئا | تذكرت للتو شيئا |
157 | 00:11:20,918 | 00:11:22,834 | شيء مرعب | شيء مرعب |
158 | 00:11:25,250 | 00:11:27,125 | شيء ضخم | شيء ضخم |
159 | 00:11:31,584 | 00:11:33,292 | أتذكر كل شيء | أتذكر كل شيء |
160 | 00:11:34,918 | 00:11:38,334 | ...(هيذر) - ...(ليلة البارحة، (فيرونيكا - | ...(هيذر) - ...(ليلة البارحة، (فيرونيكا - |
161 | 00:11:39,125 | 00:11:40,876 | ...أحضرت حبيبها | ...أحضرت حبيبها |
162 | 00:11:43,083 | 00:11:46,250 | !إلى حفلة منام للفتيات - !يا إلهي - | !إلى حفلة منام للفتيات - !يا إلهي - |
163 | 00:11:53,334 | 00:11:54,667 | (أيها المدرّب (كوكس | (أيها المدرّب (كوكس |
164 | 00:11:54,918 | 00:11:58,959 | ماذا ولو لم نكن داخل صفّ عندما يشنّ قاتل جماعي هجوما؟ | ماذا ولو لم نكن داخل صفّ عندما يشنّ قاتل جماعي هجوما؟ |
165 | 00:11:59,542 | 00:12:01,167 | حاولوا الوصول إلى المقصف | حاولوا الوصول إلى المقصف |
166 | 00:12:01,417 | 00:12:03,751 | حسنا، لا أحد يعرف هذا لكن ثمة غرفة مرجل في أسفله | حسنا، لا أحد يعرف هذا لكن ثمة غرفة مرجل في أسفله |
167 | 00:12:03,876 | 00:12:05,459 | يمكنكم الاختباء فيها أيضا | يمكنكم الاختباء فيها أيضا |
168 | 00:12:06,042 | 00:12:09,501 | والمسدسات... يمتلك كل مدرّس مسدسا في مكتبه، صحيح؟ | والمسدسات... يمتلك كل مدرّس مسدسا في مكتبه، صحيح؟ |
169 | 00:12:09,626 | 00:12:12,584 | صحيح، وإذا تواجدت في صفّ من دون مدرّس | صحيح، وإذا تواجدت في صفّ من دون مدرّس |
170 | 00:12:12,709 | 00:12:14,751 | فأحضر ذلك المسدس وأطلق النار مهما كلّف الأمر | فأحضر ذلك المسدس وأطلق النار مهما كلّف الأمر |
171 | 00:12:14,876 | 00:12:17,125 | بالطبع، لا أحد منكم هو من النوع الذي يطلق النار في مدرسة | بالطبع، لا أحد منكم هو من النوع الذي يطلق النار في مدرسة |
172 | 00:12:17,250 | 00:12:20,584 | يفعل ذلك عادة الرجال البيض من عائلات من الطبقة المتوسطة حتى المتوسطة العليا | يفعل ذلك عادة الرجال البيض من عائلات من الطبقة المتوسطة حتى المتوسطة العليا |
173 | 00:12:20,709 | 00:12:24,834 | المعزولون اجتماعيا، الغاضبون والأذكياء جدا عادة | المعزولون اجتماعيا، الغاضبون والأذكياء جدا عادة |
174 | 00:12:24,959 | 00:12:27,375 | لدي سؤال أيها المدرّب | لدي سؤال أيها المدرّب |
175 | 00:12:28,334 | 00:12:31,834 | أفهم لما تجرون التدريب على وجود قاتل جماعي في المدرسة وما إلى هنالك | أفهم لما تجرون التدريب على وجود قاتل جماعي في المدرسة وما إلى هنالك |
176 | 00:12:31,959 | 00:12:36,292 | لكن ألا يفرض التفكير المنطقي | لكن ألا يفرض التفكير المنطقي |
177 | 00:12:36,417 | 00:12:44,375 | وجود مجرم حقيقي في تدريب كهذا ليُظهر بالضبط كيف يطلق النار في مدرسة؟ | وجود مجرم حقيقي في تدريب كهذا ليُظهر بالضبط كيف يطلق النار في مدرسة؟ |
178 | 00:12:46,250 | 00:12:47,584 | أنت منتشية | أنت منتشية |
179 | 00:12:58,584 | 00:13:00,334 | يا رفاق، لنذهب | يا رفاق، لنذهب |
180 | 00:13:00,459 | 00:13:05,792 | يحاول أحد زملاؤكم قتلكم لنلقِ نظرة على غرفة المرجل | يحاول أحد زملاؤكم قتلكم لنلقِ نظرة على غرفة المرجل |
181 | 00:13:05,918 | 00:13:08,626 | سنرى كيف يولد القاتل المريض والمعتلّ | سنرى كيف يولد القاتل المريض والمعتلّ |
182 | 00:13:17,459 | 00:13:18,792 | اتبعوني | اتبعوني |
183 | 00:13:20,876 | 00:13:22,834 | حسنا، أنت | حسنا، أنت |
184 | 00:13:23,626 | 00:13:25,667 | أجل، أنت، تعال أيها الضخم | أجل، أنت، تعال أيها الضخم |
185 | 00:13:25,999 | 00:13:27,292 | !يا للهول | !يا للهول |
186 | 00:13:27,542 | 00:13:30,918 | حسنا، كم شخصا منكم يعرف اسم هذا الشاب؟ | حسنا، كم شخصا منكم يعرف اسم هذا الشاب؟ |
187 | 00:13:33,083 | 00:13:34,876 | ...حقا؟ بحقكم | ...حقا؟ بحقكم |
188 | 00:13:34,999 | 00:13:37,459 | (كايل) - أريد أن أقول (دارميند)؟ - | (كايل) - أريد أن أقول (دارميند)؟ - |
189 | 00:13:37,584 | 00:13:41,209 | (أنت... أدعى (ديلن)، (ديلن لتز | (أنت... أدعى (ديلن)، (ديلن لتز |
190 | 00:13:41,334 | 00:13:44,751 | حسنا، والآن يبدو (ديلن) بريئا، صحيح؟ | حسنا، والآن يبدو (ديلن) بريئا، صحيح؟ |
191 | 00:13:44,876 | 00:13:48,667 | تمرّون بقربه 9 مرات من أصل 10 مرات من دون أن تنتبهوا له حتى | تمرّون بقربه 9 مرات من أصل 10 مرات من دون أن تنتبهوا له حتى |
192 | 00:13:48,792 | 00:13:51,667 | يمكن لهذا النوع أن يكون الأخطر | يمكن لهذا النوع أن يكون الأخطر |
193 | 00:13:51,792 | 00:13:55,751 | انظروا إلى هذا ضع هذه | انظروا إلى هذا ضع هذه |
194 | 00:14:04,751 | 00:14:06,751 | صوّب السلاح نحو أحدهم - ...لا - | صوّب السلاح نحو أحدهم - ...لا - |
195 | 00:14:06,876 | 00:14:08,959 | كلا، كلا، كلا، يمكنك فعل ذلك لا تخجل | كلا، كلا، كلا، يمكنك فعل ذلك لا تخجل |
196 | 00:14:09,042 | 00:14:10,584 | ...حسنا | ...حسنا |
197 | 00:14:20,459 | 00:14:23,667 | أنا (ديلن)، أيها السافل | أنا (ديلن)، أيها السافل |
198 | 00:14:24,334 | 00:14:26,375 | ما رأيكم بـ(ديلن) الآن؟ | ما رأيكم بـ(ديلن) الآن؟ |
199 | 00:14:27,000 | 00:14:29,584 | (رائع، شكرا لك (ديلن | (رائع، شكرا لك (ديلن |
200 | 00:14:30,876 | 00:14:33,334 | هل أشعر بهذا لوحدي أم أن (ديلن لتز) مثير جدا؟ | هل أشعر بهذا لوحدي أم أن (ديلن لتز) مثير جدا؟ |
201 | 00:14:34,667 | 00:14:36,250 | حسنا يا رفاق، ركّزوا - حسنا - | حسنا يا رفاق، ركّزوا - حسنا - |
202 | 00:14:36,375 | 00:14:38,209 | ماذا تعلّمنا هنا؟ | ماذا تعلّمنا هنا؟ |
203 | 00:14:38,334 | 00:14:43,501 | ...كون أحدهم يبدو هادئا جدا مثل (جايمس دين) معاصر أو ما شابه | ...كون أحدهم يبدو هادئا جدا مثل (جايمس دين) معاصر أو ما شابه |
204 | 00:14:43,626 | 00:14:47,876 | ويبدو أذكى وأكثر تطورا من أي تلميذ قابلتموه يوما | ويبدو أذكى وأكثر تطورا من أي تلميذ قابلتموه يوما |
205 | 00:14:47,999 | 00:14:51,125 | لا يعني أنه لن يقتلنا جميعا | لا يعني أنه لن يقتلنا جميعا |
206 | 00:14:54,042 | 00:14:55,375 | أجل | أجل |
207 | 00:14:55,501 | 00:15:00,584 | هل تعتقد في مجتمع يُعطي الأهمية للشهرة أكثر من أي شيء آخر | هل تعتقد في مجتمع يُعطي الأهمية للشهرة أكثر من أي شيء آخر |
208 | 00:15:00,709 | 00:15:04,626 | أن معاملة هؤلاء التلامذة كأنهم عباقرة أسيء فهمهم | أن معاملة هؤلاء التلامذة كأنهم عباقرة أسيء فهمهم |
209 | 00:15:04,751 | 00:15:09,876 | تؤمّن أساسا ليشعر الأولاد التائهون بأنهم مهمون؟ | تؤمّن أساسا ليشعر الأولاد التائهون بأنهم مهمون؟ |
210 | 00:15:13,501 | 00:15:16,125 | !كم أنك مثلية | !كم أنك مثلية |
211 | 00:15:18,209 | 00:15:19,542 | اتبعوني فحسب | اتبعوني فحسب |
212 | 00:15:25,125 | 00:15:29,501 | كنت مرتاحة في الانتشاء حتى ظهر (جيه دي) من دون سبب | كنت مرتاحة في الانتشاء حتى ظهر (جيه دي) من دون سبب |
213 | 00:15:31,459 | 00:15:34,334 | أعني... أهذا هو ما تذكرينه؟ - أجل - | أعني... أهذا هو ما تذكرينه؟ - أجل - |
214 | 00:15:34,459 | 00:15:35,959 | يا إلهي، كلا | يا إلهي، كلا |
215 | 00:15:36,042 | 00:15:39,834 | كلا، كان (جيه دي) في المنطقة وأراد أن يزورني، أين المشكلة؟ | كلا، كان (جيه دي) في المنطقة وأراد أن يزورني، أين المشكلة؟ |
216 | 00:15:39,959 | 00:15:41,334 | أين المشكلة؟ | أين المشكلة؟ |
217 | 00:15:41,459 | 00:15:46,209 | لا يمكنك أن تقضي ليلة واحدة من دون حبيبك الإرهابي المحلي | لا يمكنك أن تقضي ليلة واحدة من دون حبيبك الإرهابي المحلي |
218 | 00:15:46,334 | 00:15:48,375 | مرة جديدة، تخليت عنا لأجل شاب | مرة جديدة، تخليت عنا لأجل شاب |
219 | 00:15:48,501 | 00:15:52,751 | يا إلهي، لم أتخلَ عنكما - (بلى، (فيرونيكا - | يا إلهي، لم أتخلَ عنكما - (بلى، (فيرونيكا - |
220 | 00:15:52,876 | 00:15:55,999 | !يا إلهي، كانت سنة تخرّجنا | !يا إلهي، كانت سنة تخرّجنا |
221 | 00:15:56,083 | 00:15:58,334 | وضعنا خططا، كان من المفترض أن نحصل على وشوم متطابقة | وضعنا خططا، كان من المفترض أن نحصل على وشوم متطابقة |
222 | 00:15:58,459 | 00:16:00,501 | ونأخذك وأخيرا إلى صالون تجميل | ونأخذك وأخيرا إلى صالون تجميل |
223 | 00:16:00,626 | 00:16:03,042 | هل تعرفين ماذا أعتقد، (هيذر)؟ - ماذا، (هيذر)؟ - | هل تعرفين ماذا أعتقد، (هيذر)؟ - ماذا، (هيذر)؟ - |
224 | 00:16:03,167 | 00:16:04,501 | سأقول هذا ببساطة | سأقول هذا ببساطة |
225 | 00:16:04,999 | 00:16:10,209 | (.أعتقد أن (فيرونيكا) هي (ص. أ. س أي صديقة أنثى سيئة | (.أعتقد أن (فيرونيكا) هي (ص. أ. س أي صديقة أنثى سيئة |
226 | 00:16:10,334 | 00:16:13,083 | تخلّت عنا عند رؤية أول انتصاب | تخلّت عنا عند رؤية أول انتصاب |
227 | 00:16:13,209 | 00:16:14,918 | (وحتى بعد أن اعتدى عليّ (جيه دي | (وحتى بعد أن اعتدى عليّ (جيه دي |
228 | 00:16:15,000 | 00:16:17,626 | لا تزال عاجزة عن نسيان فكرة إقامة الجنس مع ذلك الشاب | لا تزال عاجزة عن نسيان فكرة إقامة الجنس مع ذلك الشاب |
229 | 00:16:17,751 | 00:16:19,959 | هيذر)، إنها سامّة) - إنها مهووسة بالعضو الذكري - | هيذر)، إنها سامّة) - إنها مهووسة بالعضو الذكري - |
230 | 00:16:20,042 | 00:16:22,334 | إنها السبب وراء فشلنا الدائم (في اختبار (بيكدل | إنها السبب وراء فشلنا الدائم (في اختبار (بيكدل |
231 | 00:16:22,459 | 00:16:23,918 | (بعد التفكير في الأمر، (هيذر | (بعد التفكير في الأمر، (هيذر |
232 | 00:16:24,000 | 00:16:27,000 | لم نتشاجر قبل أن أصيبت فيرونيكا) بذلك الطفيلي) | لم نتشاجر قبل أن أصيبت فيرونيكا) بذلك الطفيلي) |
233 | 00:16:27,125 | 00:16:29,209 | أعلم، لم تكوني لتدهسيني بسيارة - أعلم - | أعلم، لم تكوني لتدهسيني بسيارة - أعلم - |
234 | 00:16:29,334 | 00:16:31,876 | هل تعرفان ماذا أعتقد؟ - ها نحن ذا - | هل تعرفان ماذا أعتقد؟ - ها نحن ذا - |
235 | 00:16:31,999 | 00:16:34,292 | وجدت (فيرونيكا سوير) صوتها | وجدت (فيرونيكا سوير) صوتها |
236 | 00:16:37,375 | 00:16:42,999 | (أعتقد أنك غيّورة، (هيذر | (أعتقد أنك غيّورة، (هيذر |
237 | 00:16:43,083 | 00:16:48,375 | ومَمن يُفترض بي أن أغار، (فيرونيكا)؟ منك؟ | ومَمن يُفترض بي أن أغار، (فيرونيكا)؟ منك؟ |
238 | 00:16:49,876 | 00:16:53,125 | أنا محقة، أليس كذلك؟ | أنا محقة، أليس كذلك؟ |
239 | 00:16:53,250 | 00:16:58,584 | أنت غيّورة لأنك لن تتمكني من الحصول على حبيب حتى ولو حاولت | أنت غيّورة لأنك لن تتمكني من الحصول على حبيب حتى ولو حاولت |
240 | 00:17:00,999 | 00:17:04,083 | أستطيع الحصول على أي شخص (أريده في (ويستربيرغ | أستطيع الحصول على أي شخص (أريده في (ويستربيرغ |
241 | 00:17:04,209 | 00:17:09,375 | إذا، لمَ لا تفعلين ذلك؟ - لأنني أختار عدم فعل ذلك - | إذا، لمَ لا تفعلين ذلك؟ - لأنني أختار عدم فعل ذلك - |
242 | 00:17:10,000 | 00:17:11,334 | هل هذا هو السبب، (هيذر)؟ | هل هذا هو السبب، (هيذر)؟ |
243 | 00:17:11,459 | 00:17:17,667 | لأنه كل مرة تبدأ إحدى صديقاتك بمواعدة أحدهم تحاولين دوما تخريب العلاقة | لأنه كل مرة تبدأ إحدى صديقاتك بمواعدة أحدهم تحاولين دوما تخريب العلاقة |
244 | 00:17:17,792 | 00:17:20,250 | (هل تذكرين (كيرت الرجل الذي تواعده (هيذر)؟ | (هل تذكرين (كيرت الرجل الذي تواعده (هيذر)؟ |
245 | 00:17:20,375 | 00:17:21,709 | مَن؟ - كلا، مهلا، أعتذر - | مَن؟ - كلا، مهلا، أعتذر - |
246 | 00:17:21,834 | 00:17:25,501 | (كانت تواعده لأنك جعلت (هيذر تتخلى عنه | (كانت تواعده لأنك جعلت (هيذر تتخلى عنه |
247 | 00:17:25,626 | 00:17:26,959 | صحيح | صحيح |
248 | 00:17:27,042 | 00:17:30,083 | (كنت أساعدك، (هيذر كان (كيرت) مخادعا | (كنت أساعدك، (هيذر كان (كيرت) مخادعا |
249 | 00:17:30,209 | 00:17:33,417 | (ليس سيئا جدا، (هيذر - (لدى (كيرت) إعلان مفضل، (هيذر - | (ليس سيئا جدا، (هيذر - (لدى (كيرت) إعلان مفضل، (هيذر - |
250 | 00:17:33,542 | 00:17:39,459 | يا إلهي، أنتما مهووستان جدا برأي الآخرين بكما | يا إلهي، أنتما مهووستان جدا برأي الآخرين بكما |
251 | 00:17:39,584 | 00:17:45,709 | لدرجة أنكما عاجزتان عن تخيّل الارتباط بأحد فعلا | لدرجة أنكما عاجزتان عن تخيّل الارتباط بأحد فعلا |
252 | 00:17:45,834 | 00:17:51,959 | وتعديل رغباتكما وحاجاتكما الخاصة لتتطابق مع شخص تحبانه وتكترثان لأمره | وتعديل رغباتكما وحاجاتكما الخاصة لتتطابق مع شخص تحبانه وتكترثان لأمره |
253 | 00:17:52,042 | 00:17:59,000 | كي... كي تتحديا بعضكما بعضا لتكونا نسختين أفضل وأقوى عن نفسيكما | كي... كي تتحديا بعضكما بعضا لتكونا نسختين أفضل وأقوى عن نفسيكما |
254 | 00:18:02,542 | 00:18:07,667 | ربما سأقرأ عن ذلك إذا - حصلت على يومياتك أيها الساقطة - | ربما سأقرأ عن ذلك إذا - حصلت على يومياتك أيها الساقطة - |
255 | 00:18:12,584 | 00:18:16,709 | رأينا قاتلا جماعيا رأينا كيف يولد قاتل | رأينا قاتلا جماعيا رأينا كيف يولد قاتل |
256 | 00:18:16,834 | 00:18:21,417 | والآن، لنرَ كيف كان يمكنها أن تردع ذلك | والآن، لنرَ كيف كان يمكنها أن تردع ذلك |
257 | 00:18:27,292 | 00:18:30,000 | "كان يمكنها أن تردع ذلك" | "كان يمكنها أن تردع ذلك" |
258 | 00:18:31,375 | 00:18:32,999 | أيها المراهقون | أيها المراهقون |
259 | 00:18:33,751 | 00:18:40,375 | غالبا ما نجد أنفسنا في المآسي ونحن نقول "أتمنى لو كان هناك شيء أمكنني فعله" | غالبا ما نجد أنفسنا في المآسي ونحن نقول "أتمنى لو كان هناك شيء أمكنني فعله" |
260 | 00:18:42,209 | 00:18:44,292 | ربما كان هناك شيء ما | ربما كان هناك شيء ما |
261 | 00:18:45,667 | 00:18:47,459 | الطفولة - "الطفولة" - | الطفولة - "الطفولة" - |
262 | 00:18:47,584 | 00:18:50,667 | أمي، هل العشاء جاهز؟ | أمي، هل العشاء جاهز؟ |
263 | 00:18:51,083 | 00:18:54,459 | أنا آسفة، عزيزتي تأخرت على المناوبة الليلية | أنا آسفة، عزيزتي تأخرت على المناوبة الليلية |
264 | 00:18:54,584 | 00:18:59,125 | كنت تعملين كل ليلة هذا الأسبوع ليس لدى أم أحد أصدقائي وظائف | كنت تعملين كل ليلة هذا الأسبوع ليس لدى أم أحد أصدقائي وظائف |
265 | 00:18:59,250 | 00:19:02,709 | أتمنى لو كانت لدي وجبة منزلية | أتمنى لو كانت لدي وجبة منزلية |
266 | 00:19:02,834 | 00:19:07,250 | أبذل قصارى جهدي منذ أن تركنا والدك | أبذل قصارى جهدي منذ أن تركنا والدك |
267 | 00:19:07,375 | 00:19:08,709 | !توقف | !توقف |
268 | 00:19:10,792 | 00:19:14,584 | تعمل بينما عليها التواجد في المنزل وتربية أولادها | تعمل بينما عليها التواجد في المنزل وتربية أولادها |
269 | 00:19:14,709 | 00:19:17,209 | كان يمكنها أن تردع ذلك | كان يمكنها أن تردع ذلك |
270 | 00:19:18,167 | 00:19:19,667 | أيها الشاب الرائع - "سن المراهقة" - | أيها الشاب الرائع - "سن المراهقة" - |
271 | 00:19:19,792 | 00:19:23,125 | سمعت أنك تعطي دروسا خصوصية أحتاج إلى مساعدة في اختبار التشريح | سمعت أنك تعطي دروسا خصوصية أحتاج إلى مساعدة في اختبار التشريح |
272 | 00:19:23,250 | 00:19:24,709 | كم تتقاضى؟ | كم تتقاضى؟ |
273 | 00:19:24,834 | 00:19:27,209 | قد يُصاب الشاب بنوبة غضب" "إن شعر بإثارة بدون تلبية رغباته | قد يُصاب الشاب بنوبة غضب" "إن شعر بإثارة بدون تلبية رغباته |
274 | 00:19:27,334 | 00:19:28,876 | "!لا تلمسني أيها المعتوه" - "هل تفهمون ما أعنيه؟" - | "!لا تلمسني أيها المعتوه" - "هل تفهمون ما أعنيه؟" - |
275 | 00:19:28,999 | 00:19:30,292 | "سن البلوغ" | "سن البلوغ" |
276 | 00:19:30,417 | 00:19:31,999 | "كان يمكنها أن تردع ذلك" | "كان يمكنها أن تردع ذلك" |
277 | 00:19:32,083 | 00:19:34,417 | "!هذا غير لائق" - "كان يمكنها أن تردع ذلك" - | "!هذا غير لائق" - "كان يمكنها أن تردع ذلك" - |
278 | 00:19:34,542 | 00:19:39,626 | ثمة شيء آخر عن الرجال يجب إخصاؤهم | ثمة شيء آخر عن الرجال يجب إخصاؤهم |
279 | 00:19:39,751 | 00:19:42,999 | حسنا - كان يمكنها أن تردع ذلك - | حسنا - كان يمكنها أن تردع ذلك - |
280 | 00:19:52,250 | 00:19:55,834 | "الجنة" | "الجنة" |
281 | 00:20:06,000 | 00:20:08,959 | لا أصدق أنني لم أتعرّض للقتل هذه السنة أكره هذا | لا أصدق أنني لم أتعرّض للقتل هذه السنة أكره هذا |
282 | 00:20:09,042 | 00:20:13,542 | "أنا متأكد من أنهم لا يفترضون في غرفة "الجنة أن الجميع يتناول زبدة الفول السوداني مع السكر | "أنا متأكد من أنهم لا يفترضون في غرفة "الجنة أن الجميع يتناول زبدة الفول السوداني مع السكر |
283 | 00:20:13,667 | 00:20:21,209 | لا أفهم لما لا ينتظر أحد يريد قتل الناس حتى يحتشد الجميع، صحيح؟ | لا أفهم لما لا ينتظر أحد يريد قتل الناس حتى يحتشد الجميع، صحيح؟ |
284 | 00:20:21,334 | 00:20:26,709 | أجل، سيوفّر على نفسه جولات كثيرة إذا انتظر تجمعا أو ما شابه | أجل، سيوفّر على نفسه جولات كثيرة إذا انتظر تجمعا أو ما شابه |
285 | 00:20:26,834 | 00:20:29,292 | أو حفل تخرج | أو حفل تخرج |
286 | 00:20:29,417 | 00:20:33,292 | هل يمكنك أن تتخيلي هذا؟ - سيكون ذلك مدهشا جدا - | هل يمكنك أن تتخيلي هذا؟ - سيكون ذلك مدهشا جدا - |
287 | 00:20:33,417 | 00:20:36,292 | دماء وباقات ورود في كل مكان | دماء وباقات ورود في كل مكان |
288 | 00:20:38,375 | 00:20:42,209 | "لم أكن قط فتاة تحبّذ القصص الخرافية" | "لم أكن قط فتاة تحبّذ القصص الخرافية" |
289 | 00:20:42,334 | 00:20:44,834 | كره منضوٍ للنساء، طبعا | كره منضوٍ للنساء، طبعا |
290 | 00:20:45,459 | 00:20:48,626 | لا شيء عني، مملّ لا شيء عني، مملّ | لا شيء عني، مملّ لا شيء عني، مملّ |
291 | 00:20:48,751 | 00:20:50,626 | !لا شيء عني، مملّ | !لا شيء عني، مملّ |
292 | 00:20:50,751 | 00:20:52,834 | هيذر)، استمعي إلى هذا) | هيذر)، استمعي إلى هذا) |
293 | 00:20:53,792 | 00:20:56,417 | طلبت مني (هيذر دوك) أن أرافقها" "هي و(كيرت) الليلة | طلبت مني (هيذر دوك) أن أرافقها" "هي و(كيرت) الليلة |
294 | 00:20:56,542 | 00:20:58,542 | "وبصراحة، أعتقد أنني قد أفعل ذلك" | "وبصراحة، أعتقد أنني قد أفعل ذلك" |
295 | 00:20:58,667 | 00:21:00,083 | "على الرغم من أن مجرد التفكير في ذلك" | "على الرغم من أن مجرد التفكير في ذلك" |
296 | 00:21:00,209 | 00:21:02,709 | يجعلني أشعر بأنني أخضع" "لقطع عصب لـ3 أسنان | يجعلني أشعر بأنني أخضع" "لقطع عصب لـ3 أسنان |
297 | 00:21:02,834 | 00:21:04,125 | !يا إلهي | !يا إلهي |
298 | 00:21:05,792 | 00:21:07,417 | استمعي إلى هذا | استمعي إلى هذا |
299 | 00:21:08,334 | 00:21:11,042 | (أخبرتني (هيذر تشاندلر" "أنه ليكون وجود المرء ضروريا | (أخبرتني (هيذر تشاندلر" "أنه ليكون وجود المرء ضروريا |
300 | 00:21:11,167 | 00:21:13,501 | "عليه أن يكون دوما مختلفا" | "عليه أن يكون دوما مختلفا" |
301 | 00:21:13,626 | 00:21:15,083 | "(أخبرتها أن هذا اقتباس لكلام (كوكو شانيل" | "(أخبرتها أن هذا اقتباس لكلام (كوكو شانيل" |
302 | 00:21:15,209 | 00:21:18,501 | ثم أخبرتني أن أكفّ" "عن التصرف كساقطة بشعة | ثم أخبرتني أن أكفّ" "عن التصرف كساقطة بشعة |
303 | 00:21:18,626 | 00:21:22,667 | بحقك (فيرونيكا)، بالطبع يومياتك مليئة باقتباسات لكلامي أيتها السارقة الأدبية | بحقك (فيرونيكا)، بالطبع يومياتك مليئة باقتباسات لكلامي أيتها السارقة الأدبية |
304 | 00:21:22,792 | 00:21:24,459 | إنها مهووسة بنا | إنها مهووسة بنا |
305 | 00:21:24,584 | 00:21:28,167 | (بالطبع، (هيذر نحن الوحيدتان اللتان تجعلانها مثيرة للاهتمام | (بالطبع، (هيذر نحن الوحيدتان اللتان تجعلانها مثيرة للاهتمام |
306 | 00:21:37,792 | 00:21:40,334 | (هيذر) - أجل (هيذر)؟ - | (هيذر) - أجل (هيذر)؟ - |
307 | 00:21:53,876 | 00:21:55,876 | "لم أعد قادرة على التحمّل" | "لم أعد قادرة على التحمّل" |
308 | 00:21:56,584 | 00:22:01,667 | أدخلت مطرقتي في معبدها" "وسمعت صوت رأسها وهو ينفتح | أدخلت مطرقتي في معبدها" "وسمعت صوت رأسها وهو ينفتح |
309 | 00:22:02,292 | 00:22:06,626 | مرّت لحظة قبل بدء سيلان الدم" "من العضو المكسو بالشعر | مرّت لحظة قبل بدء سيلان الدم" "من العضو المكسو بالشعر |
310 | 00:22:13,417 | 00:22:16,834 | فيرونيكا)، هل أنت القاتلة بعصا الكروكيه؟) | فيرونيكا)، هل أنت القاتلة بعصا الكروكيه؟) |
311 | 00:22:22,334 | 00:22:26,042 | يا إلهي، احتفظت حتى بخصلة من شعرها | يا إلهي، احتفظت حتى بخصلة من شعرها |
312 | 00:22:26,334 | 00:22:27,667 | هذا صادم | هذا صادم |
313 | 00:22:27,834 | 00:22:31,334 | أعلم، كانت (ليزي) غنية لمَ أطراف شعرها مقصّفة؟ | أعلم، كانت (ليزي) غنية لمَ أطراف شعرها مقصّفة؟ |
314 | 00:22:31,792 | 00:22:34,375 | (فيرونيكا سوير) | (فيرونيكا سوير) |
315 | 00:22:36,042 | 00:22:39,542 | مَن كان يعلم طوال هذا الوقت الذي كنت تكتبين فيه في يومياتك | مَن كان يعلم طوال هذا الوقت الذي كنت تكتبين فيه في يومياتك |
316 | 00:22:39,667 | 00:22:42,000 | أنك كنت تعترفين بجريمة قتل؟ | أنك كنت تعترفين بجريمة قتل؟ |
317 | 00:22:42,542 | 00:22:47,000 | وحملت الدليل على جريمة القتل في المدرسة؟ !أيتها الغبية | وحملت الدليل على جريمة القتل في المدرسة؟ !أيتها الغبية |
318 | 00:22:47,125 | 00:22:54,959 | طوال هذا الوقت وأنت تتصرفين ببراءة لكن في الواقع، أنت معتلّة اجتماعية | طوال هذا الوقت وأنت تتصرفين ببراءة لكن في الواقع، أنت معتلّة اجتماعية |
319 | 00:22:57,751 | 00:23:01,375 | ربما أنا كذلك - ألن تنفي الأمر؟ - | ربما أنا كذلك - ألن تنفي الأمر؟ - |
320 | 00:23:02,000 | 00:23:04,083 | سنصلبك | سنصلبك |
321 | 00:23:05,959 | 00:23:10,667 | لماذا يجب أن أنفي، (هيذر)؟ هذه هي الحقيقة | لماذا يجب أن أنفي، (هيذر)؟ هذه هي الحقيقة |
322 | 00:23:10,792 | 00:23:13,125 | والآن أنت تعرفين | والآن أنت تعرفين |
323 | 00:23:13,250 | 00:23:17,959 | لذا، اذهبي افضحيني، دمّريني | لذا، اذهبي افضحيني، دمّريني |
324 | 00:23:18,042 | 00:23:23,083 | زجّيني في السجن لم أعد أكترث حتى | زجّيني في السجن لم أعد أكترث حتى |
325 | 00:23:24,709 | 00:23:27,459 | (لا تضخّمي الأمر، (فيرونيكا لن تذهبي إلى السجن | (لا تضخّمي الأمر، (فيرونيكا لن تذهبي إلى السجن |
326 | 00:23:27,584 | 00:23:31,959 | عمّ تتحدثين، (هيذر)؟ إنها خطيرة، حاولت قتلي أيضا | عمّ تتحدثين، (هيذر)؟ إنها خطيرة، حاولت قتلي أيضا |
327 | 00:23:32,042 | 00:23:34,542 | أجل، كنت على الأرجح تتصرفين كساقطة دنيئة | أجل، كنت على الأرجح تتصرفين كساقطة دنيئة |
328 | 00:23:34,834 | 00:23:41,334 | (فيرونيكا سوير) أفلت فعلا من العقاب على القتل | (فيرونيكا سوير) أفلت فعلا من العقاب على القتل |
329 | 00:23:43,125 | 00:23:47,501 | كنت أعتقد طوال الوقت أنك معزولة في منزلك لكن تبيّن أنك كذلك فحسب | كنت أعتقد طوال الوقت أنك معزولة في منزلك لكن تبيّن أنك كذلك فحسب |
330 | 00:23:50,999 | 00:23:53,751 | ما رأيك بالتواجد في غرفة "الأفكار والصلوات"؟ | ما رأيك بالتواجد في غرفة "الأفكار والصلوات"؟ |
331 | 00:23:54,125 | 00:23:57,584 | إنها سيئة تبدو غرفة "الجنة" رائعة جدا | إنها سيئة تبدو غرفة "الجنة" رائعة جدا |
332 | 00:23:57,709 | 00:24:00,292 | "جميع أصدقائي في "الجنة" "وأريد الانضمام إليهم فحسب | "جميع أصدقائي في "الجنة" "وأريد الانضمام إليهم فحسب |
333 | 00:24:00,417 | 00:24:02,083 | "هذا التدريب سيئ في كل سنة" | "هذا التدريب سيئ في كل سنة" |
334 | 00:24:02,209 | 00:24:04,167 | سمعت أنه يمكننا تناول الطعام" "بقدر ما نريد في غرفة الجنة | سمعت أنه يمكننا تناول الطعام" "بقدر ما نريد في غرفة الجنة |
335 | 00:24:04,292 | 00:24:08,209 | أريد الموت" "لكنني أريد الموت في كل يوم | أريد الموت" "لكنني أريد الموت في كل يوم |
336 | 00:24:08,334 | 00:24:10,751 | بصراحة، إن لم أستطع ارتداء هذا المعطف" "الواقي من المطر وهذه النظارات في كل يوم | بصراحة، إن لم أستطع ارتداء هذا المعطف" "الواقي من المطر وهذه النظارات في كل يوم |
337 | 00:24:10,876 | 00:24:12,167 | "فلا أريد أن أبقى حيا" | "فلا أريد أن أبقى حيا" |
338 | 00:24:12,292 | 00:24:15,375 | (كل ما أردته كان التواجد مع (رام" "في غرفة الجنة | (كل ما أردته كان التواجد مع (رام" "في غرفة الجنة |
339 | 00:24:16,626 | 00:24:17,959 | "هذا ظلم" | "هذا ظلم" |
340 | 00:24:18,459 | 00:24:21,042 | جميع الأولاد الرائعين في غرفة الجنة" "ونحن عالقون هنا | جميع الأولاد الرائعين في غرفة الجنة" "ونحن عالقون هنا |
341 | 00:24:22,042 | 00:24:25,042 | (إذا، أنت لا تكترثين لأن (فيرونيكا قتلت أشخاصا؟ | (إذا، أنت لا تكترثين لأن (فيرونيكا قتلت أشخاصا؟ |
342 | 00:24:25,167 | 00:24:30,000 | اهدأي (هيذر)، جميعنا يقتل أشخاصا - كلا، لا نفعل ذلك - | اهدأي (هيذر)، جميعنا يقتل أشخاصا - كلا، لا نفعل ذلك - |
343 | 00:24:31,876 | 00:24:33,959 | (قتلت (هيذر ماكنمارا | (قتلت (هيذر ماكنمارا |
344 | 00:24:35,125 | 00:24:36,459 | المعذرة؟ | المعذرة؟ |
345 | 00:24:36,584 | 00:24:39,959 | كانت (هيذر) لتبقى حية لو لم تدهسيها في حلبة التزلج على الجليد | كانت (هيذر) لتبقى حية لو لم تدهسيها في حلبة التزلج على الجليد |
346 | 00:24:40,042 | 00:24:42,042 | تفضلي، قلت ذلك | تفضلي، قلت ذلك |
347 | 00:24:42,167 | 00:24:44,250 | (لا بد من أنك مرتبكة، (هيذر | (لا بد من أنك مرتبكة، (هيذر |
348 | 00:24:44,375 | 00:24:48,209 | (ألم تنشري صورتها مع السيد (واترز التي سببت مشاكلها؟ | (ألم تنشري صورتها مع السيد (واترز التي سببت مشاكلها؟ |
349 | 00:24:48,334 | 00:24:52,000 | في الواقع، لست متأكدة لم أكن حيّة في حينها | في الواقع، لست متأكدة لم أكن حيّة في حينها |
350 | 00:24:52,125 | 00:24:56,417 | ربما كلتاكما فعلت ذلك - (ربما فعلت ذلك، (فيرونيكا - | ربما كلتاكما فعلت ذلك - (ربما فعلت ذلك، (فيرونيكا - |
351 | 00:24:56,542 | 00:25:01,626 | (أجل، على الأرجح أنك أنت و(إدوارد سولن تبعتماها إلى الحمام وقطعتما معصميها عنها | (أجل، على الأرجح أنك أنت و(إدوارد سولن تبعتماها إلى الحمام وقطعتما معصميها عنها |
352 | 00:25:02,375 | 00:25:04,125 | ربما فعلت ذلك | ربما فعلت ذلك |
353 | 00:25:06,334 | 00:25:08,542 | أو ربما لم يفعل أحد ذلك ربما فعل الجميع ذلك | أو ربما لم يفعل أحد ذلك ربما فعل الجميع ذلك |
354 | 00:25:08,667 | 00:25:13,584 | ربما نقتل جميعا أشخاصا في كل يوم | ربما نقتل جميعا أشخاصا في كل يوم |
355 | 00:25:13,709 | 00:25:16,501 | سياراتنا تسمم الهواء ونتابع قيادتها | سياراتنا تسمم الهواء ونتابع قيادتها |
356 | 00:25:16,626 | 00:25:20,209 | ملابسنا تسبب عبودية الناس لكننا نتابع شراءها | ملابسنا تسبب عبودية الناس لكننا نتابع شراءها |
357 | 00:25:20,334 | 00:25:25,167 | نفاياتنا تملأ المحيط شطائر البرغر تبذّر المياه وما إلى هنالك | نفاياتنا تملأ المحيط شطائر البرغر تبذّر المياه وما إلى هنالك |
358 | 00:25:29,876 | 00:25:31,626 | لم يطلب منك (جيه دي) مرافقته إلى حفل التخرج، صحيح؟ | لم يطلب منك (جيه دي) مرافقته إلى حفل التخرج، صحيح؟ |
359 | 00:25:31,751 | 00:25:34,751 | هذا بالضبط ما كنت أفكّر فيه - ما علاقة ذلك بأي شيء؟ - | هذا بالضبط ما كنت أفكّر فيه - ما علاقة ذلك بأي شيء؟ - |
360 | 00:25:34,876 | 00:25:36,626 | إذا، لم يفعل ذلك؟ | إذا، لم يفعل ذلك؟ |
361 | 00:25:38,459 | 00:25:40,209 | يعتقد (جيه دي) أن حفل التخرج هو استرقاق | يعتقد (جيه دي) أن حفل التخرج هو استرقاق |
362 | 00:25:40,334 | 00:25:44,999 | يا إلهي، يا له من غريب الأطوار - !يا إلهي - | يا إلهي، يا له من غريب الأطوار - !يا إلهي - |
363 | 00:25:46,626 | 00:25:48,334 | يجب أن نذهب معا إلى حفل التخرج | يجب أن نذهب معا إلى حفل التخرج |
364 | 00:25:48,459 | 00:25:53,709 | لا أستطيع، ستشيان بي وسأمضي حياتي في السجن | لا أستطيع، ستشيان بي وسأمضي حياتي في السجن |
365 | 00:25:53,834 | 00:25:58,125 | (نشي بك؟ لسنا في الحضانة النهارية، (فيرونيكا أليس كذلك، (هيذر)؟ | (نشي بك؟ لسنا في الحضانة النهارية، (فيرونيكا أليس كذلك، (هيذر)؟ |
366 | 00:26:01,042 | 00:26:04,667 | حتى ولو كانت فكرة ارتدائك ...البدلة البرتقالية تفرحني كثيرا | حتى ولو كانت فكرة ارتدائك ...البدلة البرتقالية تفرحني كثيرا |
367 | 00:26:04,792 | 00:26:07,751 | كلا، لن نشي بك | كلا، لن نشي بك |
368 | 00:26:10,125 | 00:26:11,626 | لكن لماذا؟ | لكن لماذا؟ |
369 | 00:26:13,918 | 00:26:15,209 | ...(فيرونيكا) | ...(فيرونيكا) |
370 | 00:26:17,542 | 00:26:21,334 | لا شيء صحيح فيك | لا شيء صحيح فيك |
371 | 00:26:22,042 | 00:26:25,999 | من أعلى رأسك حتى أخمص قدميك من الأمام حتى الوراء | من أعلى رأسك حتى أخمص قدميك من الأمام حتى الوراء |
372 | 00:26:26,083 | 00:26:29,751 | من ذلك الشعر المستعار البديهي إلى أصابع رجليك المسطحة | من ذلك الشعر المستعار البديهي إلى أصابع رجليك المسطحة |
373 | 00:26:30,667 | 00:26:32,459 | أنت متوحشة | أنت متوحشة |
374 | 00:26:37,876 | 00:26:39,876 | لكنك صديقتي المتوحشة | لكنك صديقتي المتوحشة |
375 | 00:26:42,626 | 00:26:46,792 | متى ستتقبّلين ذلك؟ أنا تقبّلت ذلك | متى ستتقبّلين ذلك؟ أنا تقبّلت ذلك |
376 | 00:26:58,167 | 00:27:01,250 | إذا لماذا نتصرف كأننا عدوات؟ | إذا لماذا نتصرف كأننا عدوات؟ |
377 | 00:27:02,584 | 00:27:06,667 | إنها محقة، يجب أن نكون ذكيات بما يكفي لنعرف أننا لسنا العدوات | إنها محقة، يجب أن نكون ذكيات بما يكفي لنعرف أننا لسنا العدوات |
378 | 00:27:06,792 | 00:27:08,083 | أجل - أجل - | أجل - أجل - |
379 | 00:27:08,209 | 00:27:10,751 | الأعداء الحقيقيون هم الأشخاص البشعون | الأعداء الحقيقيون هم الأشخاص البشعون |
380 | 00:27:10,876 | 00:27:14,999 | يا رفيقتيّ، لنفعل ذلك حيث يعانق الناس بعضهم بعضا كعزاء | يا رفيقتيّ، لنفعل ذلك حيث يعانق الناس بعضهم بعضا كعزاء |
381 | 00:27:22,334 | 00:27:28,375 | أنتما محقتان يجب أن نذهب إلى حفل التخرج معا | أنتما محقتان يجب أن نذهب إلى حفل التخرج معا |
382 | 00:27:28,501 | 00:27:32,042 | (لا أحتاج إلى (جيه دي لأقضي وقتا ممتعا | (لا أحتاج إلى (جيه دي لأقضي وقتا ممتعا |
383 | 00:27:32,167 | 00:27:35,375 | كلا - تخيلا نحن الـ3 نذهب إلى حفل التخرج - | كلا - تخيلا نحن الـ3 نذهب إلى حفل التخرج - |
384 | 00:27:35,501 | 00:27:39,042 | سنجعل محبّي الاستمناء تحت دش الاستحمام يستمتعون لأشهر | سنجعل محبّي الاستمناء تحت دش الاستحمام يستمتعون لأشهر |
385 | 00:27:39,167 | 00:27:45,999 | طبعا! 3 نساء قويات - 3 نساء قويات وخلابات - | طبعا! 3 نساء قويات - 3 نساء قويات وخلابات - |
386 | 00:27:46,083 | 00:27:51,417 | 3 نساء قويات وخلابات ومتساويات | 3 نساء قويات وخلابات ومتساويات |
387 | 00:27:52,125 | 00:27:54,792 | بالضبط، متساويات | بالضبط، متساويات |
388 | 00:27:54,918 | 00:27:57,501 | حسنا، هذا هو ما سنرتديه ستكون فساتيننا متشابهة | حسنا، هذا هو ما سنرتديه ستكون فساتيننا متشابهة |
389 | 00:27:57,626 | 00:28:00,584 | لكن فستاني سيكون باللون الذهبي و(هيذر)، سيكون فستانك باللون الفضي | لكن فستاني سيكون باللون الذهبي و(هيذر)، سيكون فستانك باللون الفضي |
390 | 00:28:00,709 | 00:28:02,876 | و(فيرونيكا)، يمكن لفستانك أن يكون باللون البرونزي | و(فيرونيكا)، يمكن لفستانك أن يكون باللون البرونزي |
391 | 00:28:02,999 | 00:28:04,542 | "تمت محاصرة مطلق النار" | "تمت محاصرة مطلق النار" |
392 | 00:28:04,667 | 00:28:06,792 | ستبدأ الحصة الأولى" "عند الـ11 و35 دقيقة | ستبدأ الحصة الأولى" "عند الـ11 و35 دقيقة |
393 | 00:28:06,918 | 00:28:10,083 | "هيا، لنذهب إلى "الجنة | "هيا، لنذهب إلى "الجنة |
394 | 00:28:19,459 | 00:28:23,334 | "لا يتكلم أحد، لا يختنق أحد" | "لا يتكلم أحد، لا يختنق أحد" |
395 | 00:28:25,209 | 00:28:28,584 | "لا يتكلم أحد، لا يختنق أحد" | "لا يتكلم أحد، لا يختنق أحد" |
396 | 00:28:29,501 | 00:28:34,334 | "لا يتكلم أحد، لا يتكلم أحد" | "لا يتكلم أحد، لا يتكلم أحد" |
397 | 00:28:39,209 | 00:28:41,959 | إليكم الوقائع، سأطلق النار" "على فرخ بطة إذا أصدر بطبطة | إليكم الوقائع، سأطلق النار" "على فرخ بطة إذا أصدر بطبطة |
398 | 00:28:42,042 | 00:28:44,000 | "...بواسطة مسدس (روغر)، وسأنجح" | "...بواسطة مسدس (روغر)، وسأنجح" |
399 | 00:28:44,125 | 00:28:46,334 | أتى الشرطيون" "...تم التصدي لطلقات بعض الأشرار | أتى الشرطيون" "...تم التصدي لطلقات بعض الأشرار |
400 | 00:28:46,459 | 00:28:50,209 | آنسة (فليمينغ)، أنت مستشارة الكلية لحفل التخرج، صحيح؟ | آنسة (فليمينغ)، أنت مستشارة الكلية لحفل التخرج، صحيح؟ |
401 | 00:28:50,334 | 00:28:52,042 | أجل - اليوم هو يوم حظك - | أجل - اليوم هو يوم حظك - |
402 | 00:28:52,167 | 00:28:55,000 | لأننا سنخطط لكل شيء - هل أنت جاهزة؟ - | لأننا سنخطط لكل شيء - هل أنت جاهزة؟ - |
403 | 00:28:55,125 | 00:28:57,250 | نريد أن يرتدي الجميع ملابس بيضاء - باستثنائنا - | نريد أن يرتدي الجميع ملابس بيضاء - باستثنائنا - |
404 | 00:28:57,375 | 00:29:01,417 | نريد كشكا للصور - ومنطقة لكبار الشخصيات... هناك - | نريد كشكا للصور - ومنطقة لكبار الشخصيات... هناك - |
405 | 00:29:01,542 | 00:29:04,083 | نحتاج إلى هدم ذلك الجدار - لا نستطيع فعل ذلك - | نحتاج إلى هدم ذلك الجدار - لا نستطيع فعل ذلك - |
406 | 00:29:04,209 | 00:29:08,501 | ونريد مشروبات هناك وطعاما هناك ...وطاولة للحلوى | ونريد مشروبات هناك وطعاما هناك ...وطاولة للحلوى |
407 | 00:29:08,626 | 00:29:11,209 | قرب نافورة المياه؟ - (فكرة رائعة، (فيرونيكا - | قرب نافورة المياه؟ - (فكرة رائعة، (فيرونيكا - |
408 | 00:29:11,334 | 00:29:14,834 | طاولة للحلوى قرب نافورة المياه - المعذرة، هل تدوّنين هذا؟ - | طاولة للحلوى قرب نافورة المياه - المعذرة، هل تدوّنين هذا؟ - |
409 | 00:29:14,959 | 00:29:17,209 | ...أنا آسفة | ...أنا آسفة |
410 | 00:29:17,834 | 00:29:19,250 | اسمعاني | اسمعاني |
411 | 00:29:19,375 | 00:29:22,167 | ماذا ولو غطّينا كل سطح بمرايا؟ | ماذا ولو غطّينا كل سطح بمرايا؟ |
412 | 00:29:22,292 | 00:29:26,125 | يمكننا وضع نافورة هنا في الوسط - أرضية متحركة للرقص - | يمكننا وضع نافورة هنا في الوسط - أرضية متحركة للرقص - |
413 | 00:29:26,250 | 00:29:28,042 | !هذا مذهل | !هذا مذهل |
414 | 00:29:28,292 | 00:29:32,083 | يا رفيقتيّ، نحن عبقريات | يا رفيقتيّ، نحن عبقريات |
415 | 00:29:33,167 | 00:29:35,876 | "اغرب عن وجهي، أجل" | "اغرب عن وجهي، أجل" |
416 | 00:29:43,417 | 00:29:50,167 | (العقول العبقرية التي تدير (ويستربيرغ حلّت وأخيرا مشكلة المراهق الأمريكي العنيف | (العقول العبقرية التي تدير (ويستربيرغ حلّت وأخيرا مشكلة المراهق الأمريكي العنيف |
417 | 00:29:50,292 | 00:29:54,417 | وفي أقل من 3 ساعات | وفي أقل من 3 ساعات |
418 | 00:29:54,542 | 00:29:58,501 | تهانيّ لهم جميعا ربما سيعالجون غدا الاحتباس الحراري على الغداء | تهانيّ لهم جميعا ربما سيعالجون غدا الاحتباس الحراري على الغداء |
419 | 00:29:59,167 | 00:30:04,999 | هل لديك ارتباطات الليلة؟ - أجل، سأتبضّع لفستان، أعتذر - | هل لديك ارتباطات الليلة؟ - أجل، سأتبضّع لفستان، أعتذر - |
420 | 00:30:05,083 | 00:30:06,959 | (سأذهب أنا و(هيذر) و(هيذر إلى حفل التخرج معا | (سأذهب أنا و(هيذر) و(هيذر إلى حفل التخرج معا |
421 | 00:30:07,042 | 00:30:08,375 | أعتذر لأنك لا تستطيع القدوم | أعتذر لأنك لا تستطيع القدوم |
422 | 00:30:08,501 | 00:30:10,667 | ...فيرونيكا)، أنا) - كلا، لست غاضبة حتى - | ...فيرونيكا)، أنا) - كلا، لست غاضبة حتى - |
423 | 00:30:10,792 | 00:30:15,667 | أعتقد أنني سأمرح إذا ذهبت معهما لكن ربما سأراك بعد حفل التخرج | أعتقد أنني سأمرح إذا ذهبت معهما لكن ربما سأراك بعد حفل التخرج |
424 | 00:30:19,542 | 00:30:21,250 | لدي ارتباطات أيضا | لدي ارتباطات أيضا |
425 | 00:30:22,999 | 00:30:26,083 | المهم هو عدد الناس الذين ننقذهم اليوم | المهم هو عدد الناس الذين ننقذهم اليوم |
426 | 00:30:27,999 | 00:30:30,417 | "لا يزال حفل التخرج قائما" | "لا يزال حفل التخرج قائما" |
427 | 00:30:47,459 | 00:30:50,209 | خطر، غرفة المرجل" "لا يُسمح لأحد بالدخول إلا لطاقم العمل | خطر، غرفة المرجل" "لا يُسمح لأحد بالدخول إلا لطاقم العمل |
428 | 00:31:01,334 | 00:31:03,125 | "ممنوع الدخول" | "ممنوع الدخول" |
429 | 00:32:02,000 | 00:32:08,918 | ترجمة: إيمدج برودكشن هاوس | ترجمة: إيمدج برودكشن هاوس |