# Start End Original Translated
1 00:00:09,834 00:00:14,209 يا فتى، هم بانتظارك - !بئسا - يا فتى، هم بانتظارك - !بئسا -
2 00:00:14,334 00:00:17,334 قد تود الاغتسال أولا قد تود الاغتسال أولا
3 00:00:32,125 00:00:33,626 "المرحاض" "المرحاض"
4 00:01:03,083 00:01:05,667 "انتهى الوقت يا (جيه دي)، هيا بنا" "انتهى الوقت يا (جيه دي)، هيا بنا"
5 00:01:13,584 00:01:16,501 "الحب هو الأهم" - "أنا قادمة للنيل منك" - "الحب هو الأهم" - "أنا قادمة للنيل منك" -
6 00:01:17,000 00:01:19,167 "أنا قادمة للنيل منك" - "تصدّوا للانتحار" - "أنا قادمة للنيل منك" - "تصدّوا للانتحار" -
7 00:01:26,334 00:01:27,959 "ألعاب الغزلان" "ألعاب الغزلان"
8 00:01:31,709 00:01:33,792 من هنا يا (جيه دي)، اجلس من هنا يا (جيه دي)، اجلس
9 00:01:54,751 00:01:59,584 بيتي)، لمَ لا تخبريننا بما حصل بالفعل؟) - بكل سرور - بيتي)، لمَ لا تخبريننا بما حصل بالفعل؟) - بكل سرور -
10 00:02:02,125 00:02:07,083 (ذهبت مع (جيه دي) إلى جسر (بوتشرز قرابة الـ08:9 مساءً (ذهبت مع (جيه دي) إلى جسر (بوتشرز قرابة الـ08:9 مساءً
11 00:02:07,209 00:02:09,542 هناك، حاول تقبيلي هناك، حاول تقبيلي
12 00:02:09,667 00:02:12,959 أبعدته عني، ثم هاجمني أبعدته عني، ثم هاجمني
13 00:02:13,042 00:02:15,334 لحسن الحظ، هربت لحسن الحظ، هربت
14 00:02:15,459 00:02:17,626 ...ثم قام ...ثم قام
15 00:02:17,751 00:02:21,167 قام بتتبعي في الغابة وصولا إلى فناء منزلي الخلفي قام بتتبعي في الغابة وصولا إلى فناء منزلي الخلفي
16 00:02:21,292 00:02:23,792 حيث هاجمني مجددا حيث هاجمني مجددا
17 00:02:23,918 00:02:26,000 من الواضح أنه لم ينجح من الواضح أنه لم ينجح
18 00:02:26,125 00:02:31,584 أعتقد أنه بقي في الخارج بين الـ47:9 والـ49:9 أعتقد أنه بقي في الخارج بين الـ47:9 والـ49:9
19 00:02:34,167 00:02:41,167 إذا، كنتِ مع شاب، لوحدك - في الليل - إذا، كنتِ مع شاب، لوحدك - في الليل -
20 00:02:41,751 00:02:46,876 هذا الشاب الوسيم حاول تقبيلك؟ - أجل، حاول تقبيلي - هذا الشاب الوسيم حاول تقبيلك؟ - أجل، حاول تقبيلي -
21 00:02:46,999 00:02:49,209 لمَ يصعب تصديق هذا؟ - (بيتي) - لمَ يصعب تصديق هذا؟ - (بيتي) -
22 00:02:49,334 00:02:52,209 مرت (بيتي) بالكثير مؤخرا - حصلت على درجة جيد جدا - مرت (بيتي) بالكثير مؤخرا - حصلت على درجة جيد جدا -
23 00:02:52,334 00:02:55,792 هل أنت متأكدة من أنك لم تفعلي شيئا فظن (جيه دي) أن ذلك مناسب؟ هل أنت متأكدة من أنك لم تفعلي شيئا فظن (جيه دي) أن ذلك مناسب؟
24 00:02:55,918 00:02:58,751 ذهبت بمفردها معه لا أعرف في ما يُفكر غير ذلك؟ ذهبت بمفردها معه لا أعرف في ما يُفكر غير ذلك؟
25 00:02:58,876 00:03:01,792 ...وبملابس كهذه - هذا ليس مهما - ...وبملابس كهذه - هذا ليس مهما -
26 00:03:01,918 00:03:06,709 المهم هو أنه مضطرب عقليا حاول تقبيلي ثم قتلي المهم هو أنه مضطرب عقليا حاول تقبيلي ثم قتلي
27 00:03:06,834 00:03:10,167 بيتي)، الاعتداء الجنسي) هو اتهام في غاية الخطورة بيتي)، الاعتداء الجنسي) هو اتهام في غاية الخطورة
28 00:03:10,292 00:03:13,542 !أجل - (بيتي)، رأينا جميعنا حبيبة (جيه دي) - !أجل - (بيتي)، رأينا جميعنا حبيبة (جيه دي) -
29 00:03:13,667 00:03:17,250 (فيرونيكا) - هل هي من سلّمتك إلينا؟ - (فيرونيكا) - هل هي من سلّمتك إلينا؟ -
30 00:03:17,375 00:03:22,375 لطالما كانت (بيتي) تغار قليلا منها - هي تذكّرني بـ(غرايس كيلي) الشابة - لطالما كانت (بيتي) تغار قليلا منها - هي تذكّرني بـ(غرايس كيلي) الشابة -
31 00:03:22,501 00:03:27,999 حسنا، أيمكننا التركيز على المسألة العالقة؟ أنا أبلّغ عن اعتداء حسنا، أيمكننا التركيز على المسألة العالقة؟ أنا أبلّغ عن اعتداء
32 00:03:28,083 00:03:31,167 بيتي)، نحن نتكلم عن محاولة قتل هنا) لا حاجة إلى الانفعال بيتي)، نحن نتكلم عن محاولة قتل هنا) لا حاجة إلى الانفعال
33 00:03:31,292 00:03:34,250 !جيه دي) هاجمني، هذه هي المسألة) !جيه دي) هاجمني، هذه هي المسألة)
34 00:03:34,375 00:03:36,626 لا يبدو أنه هاجمك، تبدين بخير لا يبدو أنه هاجمك، تبدين بخير
35 00:03:36,751 00:03:39,542 بيتي)، انظري إلى ماذا فعلتِ) بهذا الشاب المسكين بيتي)، انظري إلى ماذا فعلتِ) بهذا الشاب المسكين
36 00:03:39,667 00:03:42,083 عليك وضع المضاد الحيوي على هذا أعتقد أن معي القليل منه في حقيبتي عليك وضع المضاد الحيوي على هذا أعتقد أن معي القليل منه في حقيبتي
37 00:03:42,209 00:03:44,083 ...أمي، لا - (جيه دي) - ...أمي، لا - (جيه دي) -
38 00:03:44,918 00:03:46,709 أتريد سرد القصة من وجهة نظرك؟ أتريد سرد القصة من وجهة نظرك؟
39 00:03:49,375 00:03:51,834 (انظري إلى هذا يا (بيتي صدمته تمنعه عن الكلام (انظري إلى هذا يا (بيتي صدمته تمنعه عن الكلام
40 00:03:51,959 00:03:54,167 إذا يا (بيتي)، دعيني أستعيد الأحداث إذا يا (بيتي)، دعيني أستعيد الأحداث
41 00:03:54,292 00:03:58,000 ذهبت إلى جسر (بوتشرز) لوحدك مع شاب هو حبيب رفيقتك ذهبت إلى جسر (بوتشرز) لوحدك مع شاب هو حبيب رفيقتك
42 00:03:58,125 00:04:02,083 وهذا الشاب هنا حاول التقرب منك - أجل - وهذا الشاب هنا حاول التقرب منك - أجل -
43 00:04:02,209 00:04:04,626 ثم هاجمك - أجل - ثم هاجمك - أجل -
44 00:04:04,751 00:04:08,417 ولكنه من تعرض للضرب؟ - أجل، لأنني أبرحته ضربا - ولكنه من تعرض للضرب؟ - أجل، لأنني أبرحته ضربا -
45 00:04:08,542 00:04:11,042 بيتي)، انتبهي لألفاظك) - !(بيتي) - بيتي)، انتبهي لألفاظك) - !(بيتي) -
46 00:04:11,584 00:04:17,250 هل أنت متأكدة من أن هذا ما حصل؟ - !أجل، يا للهول - هل أنت متأكدة من أن هذا ما حصل؟ - !أجل، يا للهول -
47 00:04:17,375 00:04:21,125 لمَ أخبرتني حبيبته إذا بأنها كانت معه طيلة الليل؟ لمَ أخبرتني حبيبته إذا بأنها كانت معه طيلة الليل؟
48 00:04:22,417 00:04:25,250 ماذا؟ - لقد غادرت المركز توا، تعرضا لحادث سير - ماذا؟ - لقد غادرت المركز توا، تعرضا لحادث سير -
49 00:04:25,375 00:04:27,042 ماذا؟ - الشرطة كانت في المكان - ماذا؟ - الشرطة كانت في المكان -
50 00:04:27,167 00:04:29,542 تعرض لضرر كبير - ماذا؟ كلا، كلا - تعرض لضرر كبير - ماذا؟ كلا، كلا -
51 00:04:29,667 00:04:31,167 هذا جنوني - يمكننا الاتفاق على هذا - هذا جنوني - يمكننا الاتفاق على هذا -
52 00:04:31,292 00:04:34,334 (سيد وسيدة (فين أنا متأكد من أن ابنتكما فتاة صالحة (سيد وسيدة (فين أنا متأكد من أن ابنتكما فتاة صالحة
53 00:04:34,459 00:04:36,375 (وإن وافق السيد (دين على عدم التقدم بشكوى (وإن وافق السيد (دين على عدم التقدم بشكوى
54 00:04:36,501 00:04:38,918 ...فيمكننا الانصراف - أنا من يريد التقدم بشكوى - ...فيمكننا الانصراف - أنا من يريد التقدم بشكوى -
55 00:04:39,000 00:04:41,167 بيتي)، لا تكوني جاحدة) اشكري (جيه دي) من فضلك بيتي)، لا تكوني جاحدة) اشكري (جيه دي) من فضلك
56 00:04:41,292 00:04:45,167 أعلم، ماذا عليك قوله يا (بيتي)؟ - لم ينته الأمر أيها المخبول، تبا لك - أعلم، ماذا عليك قوله يا (بيتي)؟ - لم ينته الأمر أيها المخبول، تبا لك -
57 00:04:45,292 00:04:48,501 ستظهر الحقيقة لا محالة اتركني، أنا أقول الحقيقة ستظهر الحقيقة لا محالة اتركني، أنا أقول الحقيقة
58 00:04:48,626 00:04:50,999 حصلت على درجة جيد جدا - أنا أؤكد لكم، هو يكذب - حصلت على درجة جيد جدا - أنا أؤكد لكم، هو يكذب -
59 00:04:51,083 00:04:54,792 ...هيا يا عزيزتي، علينا الانصراف ...هيا يا عزيزتي، علينا الانصراف
60 00:04:57,417 00:05:01,792 إذا، يمكنني الانصراف الآن؟ - (أنا آسف يا (جيه دي - إذا، يمكنني الانصراف الآن؟ - (أنا آسف يا (جيه دي -
61 00:05:02,959 00:05:06,125 ...هذا لا بأس، أنا فقط ...هذا لا بأس، أنا فقط
62 00:05:06,250 00:05:08,459 آمل أن تتلقى (بيتي) العلاج الذي تحتاج إليه آمل أن تتلقى (بيتي) العلاج الذي تحتاج إليه
63 00:05:08,584 00:05:11,918 (وأنا أيضا، وأنا أيضا، (باد (وأنا أيضا، وأنا أيضا، (باد
64 00:05:49,459 00:05:52,999 مرحبا، هل يصلك هذا؟" "نحن بأمان، في الوقت الحالي مرحبا، هل يصلك هذا؟" "نحن بأمان، في الوقت الحالي
65 00:06:27,042 00:06:29,918 "9 أيام بلا حالة انتحار، فلنتابع" "9 أيام بلا حالة انتحار، فلنتابع"
66 00:06:30,000 00:06:33,626 !يا للهول - جيه دي)، مرحبا، هل سمعت؟) - !يا للهول - جيه دي)، مرحبا، هل سمعت؟) -
67 00:06:33,751 00:06:37,918 والدا (بيتي فين) أرسلاها إلى الكلية الحربية وسط ظروف غامضة والدا (بيتي فين) أرسلاها إلى الكلية الحربية وسط ظروف غامضة
68 00:06:38,000 00:06:41,167 ما يعني أنني سأكون الطالب الذي يدلي بكلمة الخرّيجين الآن ما يعني أنني سأكون الطالب الذي يدلي بكلمة الخرّيجين الآن
69 00:06:42,334 00:06:44,125 يُمنع استخدام أي مسدسات أو أسلحة" "في هذا المبنى يُمنع استخدام أي مسدسات أو أسلحة" "في هذا المبنى
70 00:07:22,999 00:07:25,834 لمَ أورثني والدي هذين الفخذين السمينين؟ جربت كل شيء لمَ أورثني والدي هذين الفخذين السمينين؟ جربت كل شيء
71 00:07:25,959 00:07:28,000 جربت ارتداء مشد الشاقين والتوقف عن تناول الطعام الصلب جربت ارتداء مشد الشاقين والتوقف عن تناول الطعام الصلب
72 00:07:28,125 00:07:30,751 حتى أنني نمت في ملابس داخلية منقوعة بخل التفاح حتى أنني نمت في ملابس داخلية منقوعة بخل التفاح
73 00:07:30,876 00:07:33,876 (سمعت أنه كان مع (بيتي" "ولم تستطع (بيتي) تحمّل الضغط (سمعت أنه كان مع (بيتي" "ولم تستطع (بيتي) تحمّل الضغط
74 00:07:33,999 00:07:38,083 "حصلت على درجة جيد جدا" - "هذه الدرجة قد تتسبب بذلك" - "حصلت على درجة جيد جدا" - "هذه الدرجة قد تتسبب بذلك" -
75 00:07:38,209 00:07:41,334 لو كنت مكانها، ومكان تلك المشلولة" "لقتلت نفسي لو كنت مكانها، ومكان تلك المشلولة" "لقتلت نفسي
76 00:07:41,459 00:07:43,667 (إذا، لم تكن (بيتي فين" "في حصة اللغة الإسبانية معي (إذا، لم تكن (بيتي فين" "في حصة اللغة الإسبانية معي
77 00:07:43,792 00:07:46,334 (سمعت بأن (بيتي استنشقت بعض المخدرات (سمعت بأن (بيتي استنشقت بعض المخدرات
78 00:07:46,459 00:07:51,501 وفجأة، سقطت في واحة والدتها من الورود - هذا رائع - وفجأة، سقطت في واحة والدتها من الورود - هذا رائع -
79 00:08:04,999 00:08:06,292 ما هذا؟ ما هذا؟
80 00:08:07,209 00:08:11,083 "مرحبا؟" "مرحبا؟"
81 00:08:13,999 00:08:17,626 (يوم التأسيس يحتفل بالجنرال (ويستربيرغ - "أكاذيب" - (يوم التأسيس يحتفل بالجنرال (ويستربيرغ - "أكاذيب" -
82 00:08:17,751 00:08:20,667 حين وعد بعض القبائل بالسلام (مقابل (ليتل فيذر حين وعد بعض القبائل بالسلام (مقابل (ليتل فيذر
83 00:08:21,083 00:08:23,459 أقسى مقاتِلات القبائل حينها أقسى مقاتِلات القبائل حينها
84 00:08:23,584 00:08:26,918 ولكنه قتل أفراد القبائل رغم ذلك (باستثناء (ليتل فيذر ولكنه قتل أفراد القبائل رغم ذلك (باستثناء (ليتل فيذر
85 00:08:27,000 00:08:29,125 لذا، هذه أشبه بقصة حب ملحمية لذا، هذه أشبه بقصة حب ملحمية
86 00:08:29,250 00:08:31,792 (ثم اصطحب الجنرال (ليتل فيذر (في جولة في (أوروبا (ثم اصطحب الجنرال (ليتل فيذر (في جولة في (أوروبا
87 00:08:31,918 00:08:34,584 مدعيا بأنها بربرية متحضّرة مدعيا بأنها بربرية متحضّرة
88 00:08:34,709 00:08:38,709 ولكن وقعت الفاجعة وأصيبت بداء الزهري ولكن وقعت الفاجعة وأصيبت بداء الزهري
89 00:08:38,834 00:08:41,792 (وماتت قبل وصولهما إلى (فرنسا (وماتت قبل وصولهما إلى (فرنسا
90 00:08:43,709 00:08:46,209 إذا، أعتقد أن العبرة من وراء القصة إذا، أعتقد أن العبرة من وراء القصة
91 00:08:46,334 00:08:49,876 هي أنه لو سمحتِ لزوجك بخيانتك ونقل مرض جنسي مميت لك هي أنه لو سمحتِ لزوجك بخيانتك ونقل مرض جنسي مميت لك
92 00:08:49,999 00:08:52,584 (فعلى الأقل، انتظري بعد الوصول إلى (باريس (فعلى الأقل، انتظري بعد الوصول إلى (باريس
93 00:08:52,709 00:08:55,334 شكرا لكم - هذا لا يُصدق - شكرا لكم - هذا لا يُصدق -
94 00:08:59,876 00:09:02,501 هلا تقابلني عند الغداء؟" "رائع هلا تقابلني عند الغداء؟" "رائع
95 00:09:14,375 00:09:17,250 بيتي فين)؟)" "!كلا بيتي فين)؟)" "!كلا
96 00:09:17,501 00:09:22,042 يُقال إنه بسبب المخدرات" "كانت تتعاطى الكثير منها يُقال إنه بسبب المخدرات" "كانت تتعاطى الكثير منها
97 00:09:22,167 00:09:26,334 إذا، نالت ما تستحقه (لا نريدها وطاقتها السلبية هنا في (ويستربيرغ إذا، نالت ما تستحقه (لا نريدها وطاقتها السلبية هنا في (ويستربيرغ
98 00:09:26,459 00:09:28,542 أتعلم؟ أقترح أن نخصص بعد الوقت أتعلم؟ أقترح أن نخصص بعد الوقت
99 00:09:28,667 00:09:33,584 ونتأمل في أننا لم نشهد حالة انتحار منذ 9 أيام ونتأمل في أننا لم نشهد حالة انتحار منذ 9 أيام
100 00:09:33,709 00:09:35,334 لهذا نقوم بعملنا - !يا للهول - لهذا نقوم بعملنا - !يا للهول -
101 00:09:35,459 00:09:39,501 من الواضح أن الرسالة القوية في مسرحيتي أيها المراهقون، لا تنتحروا" تصل الشباب" من الواضح أن الرسالة القوية في مسرحيتي أيها المراهقون، لا تنتحروا" تصل الشباب"
102 00:09:39,626 00:09:41,501 لست متأكدة ...ما إذا كانت مسرحية سخيفة لست متأكدة ...ما إذا كانت مسرحية سخيفة
103 00:09:41,626 00:09:45,918 (بولين)، لهذا السبب هجرك (ريتشارد) (بولين)، لهذا السبب هجرك (ريتشارد)
104 00:09:46,000 00:09:51,542 عذرا، ولكن (هيلين هيبينوسكي) الساقطة هي سبب هجر (ريتشارد) لي عذرا، ولكن (هيلين هيبينوسكي) الساقطة هي سبب هجر (ريتشارد) لي
105 00:09:51,667 00:09:53,876 كوني مثالا للآخرين، اتفقنا؟ انتهت الحصة كوني مثالا للآخرين، اتفقنا؟ انتهت الحصة
106 00:09:53,999 00:09:55,292 (موريس) - مرحبا، كيف حالك؟ - (موريس) - مرحبا، كيف حالك؟ -
107 00:09:55,417 00:09:57,375 ...لا تتزحلق في الداخل لو سمحت ...لا تتزحلق في الداخل لو سمحت
108 00:10:03,417 00:10:07,209 فيرونيكا)، أرسلت لك رسالة) فيرونيكا)، أرسلت لك رسالة)
109 00:10:09,417 00:10:11,459 ماذا؟ لا ابتسامة اليوم؟ ماذا؟ لا ابتسامة اليوم؟
110 00:10:12,000 00:10:14,999 آسفة، لدي الكثير من الفروض المنزلية - ...حسنا، إذا - آسفة، لدي الكثير من الفروض المنزلية - ...حسنا، إذا -
111 00:10:15,083 00:10:19,000 أعتقد أن علاقتنا بخير ...لم يصدّقوا (بيتي)، لذا أعتقد أن علاقتنا بخير ...لم يصدّقوا (بيتي)، لذا
112 00:10:19,751 00:10:21,042 !كم أن هذا مناسب !كم أن هذا مناسب
113 00:10:22,167 00:10:26,125 عزيزتي، ما الخطب؟ - لا شيء - عزيزتي، ما الخطب؟ - لا شيء -
114 00:10:27,042 00:10:32,250 لقد قلت لك، فعلت هذا من أجلك أنا أفعل كل شيء من أجلك لقد قلت لك، فعلت هذا من أجلك أنا أفعل كل شيء من أجلك
115 00:10:34,751 00:10:36,042 أعرف هذا أعرف هذا
116 00:10:47,083 00:10:48,667 هل أراك في وقت لاحق؟ هل أراك في وقت لاحق؟
117 00:10:49,751 00:10:54,000 (الأمور بأحسن حال، مدرسة (جوليارد سترسل مستكشف المواهب للحفل الافتتاحي (الأمور بأحسن حال، مدرسة (جوليارد سترسل مستكشف المواهب للحفل الافتتاحي
118 00:10:54,125 00:10:56,250 أجل، أريد إبقاء خياراتي مفتوحة، أتعلمون؟ أجل، أريد إبقاء خياراتي مفتوحة، أتعلمون؟
119 00:10:56,375 00:10:57,709 أجل - بالطبع - أجل - بالطبع -
120 00:10:57,834 00:11:01,792 مهلا، يجب أن نتكلم على انفراد مهلا، يجب أن نتكلم على انفراد
121 00:11:05,083 00:11:07,626 حسنا أيها المختل أريد تلقي أجري الآن حسنا أيها المختل أريد تلقي أجري الآن
122 00:11:07,751 00:11:11,709 أنت مدين لي بخدمة كبيرة - حقا؟ - أنت مدين لي بخدمة كبيرة - حقا؟ -
123 00:11:11,834 00:11:14,125 (أريد التخلص من (ليزي (أريد التخلص من (ليزي
124 00:11:14,250 00:11:18,417 حصلت على دور البطولة في المسرحية والأسوأ بعد، قامت بتلطيخ سمعتي حصلت على دور البطولة في المسرحية والأسوأ بعد، قامت بتلطيخ سمعتي
125 00:11:18,542 00:11:22,459 أنا أنسحب - ماذا؟ - أنا أنسحب - ماذا؟ -
126 00:11:22,584 00:11:24,709 أتعلمين ما كنت أفكر فيه مؤخرا يا (هيذر)؟ أتعلمين ما كنت أفكر فيه مؤخرا يا (هيذر)؟
127 00:11:24,834 00:11:27,417 كنت أفكر في أنني قد أكون لا أقهَر كنت أفكر في أنني قد أكون لا أقهَر
128 00:11:27,542 00:11:31,000 وكأن باستطاعتي الإفلات من أي عقاب وكأن باستطاعتي الإفلات من أي عقاب
129 00:11:31,125 00:11:35,626 فكما أتذكر، سبق أن أفلتُ من عقاب جريمة قتلك لمرة فكما أتذكر، سبق أن أفلتُ من عقاب جريمة قتلك لمرة
130 00:11:35,751 00:11:39,250 لا شيء يمنعني من الإفلات مجددا لا شيء يمنعني من الإفلات مجددا
131 00:11:40,959 00:11:46,959 ...(إذا، تظاهرك بمصادقتي أنا و(فيرونيكا لقد انتهى ...(إذا، تظاهرك بمصادقتي أنا و(فيرونيكا لقد انتهى
132 00:11:49,209 00:11:52,167 أين هي (بيتي) يا (جيه دي)؟ أين هي (بيتي) يا (جيه دي)؟
133 00:11:53,417 00:11:58,542 أتساءل ما قد يحصل لو أخبرت الشرطة بأنك تهجمت عليّ أيضا أتساءل ما قد يحصل لو أخبرت الشرطة بأنك تهجمت عليّ أيضا
134 00:11:59,626 00:12:01,667 هذا سيبدل الوضع على الأرجح، لا؟ هذا سيبدل الوضع على الأرجح، لا؟
135 00:12:02,083 00:12:08,209 فبحقك، في وقت ما حتى على الطغاة الخضوع للحقائق فبحقك، في وقت ما حتى على الطغاة الخضوع للحقائق
136 00:12:08,375 00:12:14,667 (أحببت أنك انحنيت نحوي يا (هيذر ولكن في المرة التالية، استخدمي معطرا للفم (أحببت أنك انحنيت نحوي يا (هيذر ولكن في المرة التالية، استخدمي معطرا للفم
137 00:12:16,918 00:12:18,459 تخلص من (ليزي) وحسب تخلص من (ليزي) وحسب
138 00:12:18,584 00:12:21,417 آسف يا (هيذر)، لا أستطيع آسف يا (هيذر)، لا أستطيع
139 00:13:24,792 00:13:28,959 رسالة من مجهول" "أنا أعرف ماذا اقترفت رسالة من مجهول" "أنا أعرف ماذا اقترفت
140 00:13:35,999 00:13:43,918 "(اليأس لا يناسبك يا (هيذر" "(اليأس لا يناسبك يا (هيذر"
141 00:13:57,125 00:13:58,751 !بئسا !بئسا
142 00:14:07,459 00:14:15,209 حسنا، سأتخلص منها" "ولكن الطريقة لن تروق لك حسنا، سأتخلص منها" "ولكن الطريقة لن تروق لك
143 00:14:15,334 00:14:18,125 "اختبرني" "اختبرني"
144 00:14:35,459 00:14:39,167 "مكان خاص، الدخول ممنوع" "مكان خاص، الدخول ممنوع"
145 00:15:01,334 00:15:05,626 سيد (واترز)، ما زلت تدرب شابات (شيروود)؟ سيد (واترز)، ما زلت تدرب شابات (شيروود)؟
146 00:15:23,125 00:15:27,250 10 دولارات مقابل رقصة لكامل الأغنية و9 إن لم تخبرني عن زوجتك 10 دولارات مقابل رقصة لكامل الأغنية و9 إن لم تخبرني عن زوجتك
147 00:15:27,375 00:15:31,626 سمعت بأنك تعرفين شابا - أعرف الكثير من الشبان - سمعت بأنك تعرفين شابا - أعرف الكثير من الشبان -
148 00:15:31,751 00:15:34,709 رجل يمكنه مساعدتي في مهمة؟ مهمة لا يمكن كشفها رجل يمكنه مساعدتي في مهمة؟ مهمة لا يمكن كشفها
149 00:15:34,834 00:15:36,375 ولمَ أساعدك؟ ولمَ أساعدك؟
150 00:15:37,250 00:15:40,292 لأنني أعرف حالك لأنني أعرف حالك
151 00:15:42,083 00:15:47,000 محامي السيد (دوك) يتحكم بك كثيرا، لا؟ هذا مؤسف جدا محامي السيد (دوك) يتحكم بك كثيرا، لا؟ هذا مؤسف جدا
152 00:15:47,125 00:15:49,709 كل هذا المال ولكنه خارج متناولك كل هذا المال ولكنه خارج متناولك
153 00:15:49,834 00:15:53,250 لا بد من أنك ترتاد المدرسة (مع أختي غير الشقيقة (هيذر لا بد من أنك ترتاد المدرسة (مع أختي غير الشقيقة (هيذر
154 00:15:55,918 00:16:02,125 أتعرف ما سأفعله؟ ما إن يموت والد (هيذر) السافل أتعرف ما سأفعله؟ ما إن يموت والد (هيذر) السافل
155 00:16:02,250 00:16:07,292 سأقوم بالتبضع في (نوردستروم) مباشرة سأقوم بالتبضع في (نوردستروم) مباشرة
156 00:16:08,667 00:16:14,209 ...ولكن إلى ذلك الحين - لا أعرف شابا، بل امرأة - ...ولكن إلى ذلك الحين - لا أعرف شابا، بل امرأة -
157 00:16:14,334 00:16:19,751 "(يدعونها بـ"د. (دستيني - !د. (دستيني)، كم أن هذا مؤثّر - "(يدعونها بـ"د. (دستيني - !د. (دستيني)، كم أن هذا مؤثّر -
158 00:16:20,751 00:16:23,125 وما الحياة بلا القليل من الإثارة؟ وما الحياة بلا القليل من الإثارة؟
159 00:16:27,083 00:16:28,709 قل لها إن (جايد) أرسلتك قل لها إن (جايد) أرسلتك
160 00:16:35,417 00:16:37,209 "طبيب الأسنان" "طبيب الأسنان"
161 00:16:46,667 00:16:51,834 (أتيت لمقابلة د.(دستيني (أرسلتني (جايد (أتيت لمقابلة د.(دستيني (أرسلتني (جايد
162 00:17:16,125 00:17:17,459 تفضل بالجلوس تفضل بالجلوس
163 00:17:36,501 00:17:38,709 تنفس بعمق تنفس بعمق
164 00:18:06,417 00:18:09,876 لنر من هو التالي لنر من هو التالي
165 00:18:24,626 00:18:26,167 أمي؟ أمي؟
166 00:18:35,083 00:18:36,792 دعني أنظر إليك جيدا دعني أنظر إليك جيدا
167 00:18:36,918 00:18:40,000 ...أنا بحاجة إلى - أعرف ما يحتاج ابني إليه - ...أنا بحاجة إلى - أعرف ما يحتاج ابني إليه -
168 00:18:41,000 00:18:45,459 السؤال هو، لمَ ابني بحاجة إليه؟ السؤال هو، لمَ ابني بحاجة إليه؟
169 00:18:47,000 00:18:48,626 هل هذا مهم؟ هل هذا مهم؟
170 00:18:49,709 00:18:51,334 "هل هذا مهم؟" "هل هذا مهم؟"
171 00:18:52,584 00:18:54,626 لمَ تحاول إغاظتي دائما؟ لمَ تحاول إغاظتي دائما؟
172 00:18:55,417 00:18:59,667 بالطبع هذا مهم كل شيء مهم بالطبع هذا مهم كل شيء مهم
173 00:19:00,751 00:19:04,584 دعني أخمن، تعتقد أن لا معنى لشيء أليس كذلك؟ دعني أخمن، تعتقد أن لا معنى لشيء أليس كذلك؟
174 00:19:04,709 00:19:07,167 مجرد فوضى عشوائية؟ مجرد فوضى عشوائية؟
175 00:19:13,459 00:19:15,876 هل قرأت (موبي ديك) يوما؟ هل قرأت (موبي ديك) يوما؟
176 00:19:19,000 00:19:22,125 ...كان من المفترض أن أفعل، ولكن ...كان من المفترض أن أفعل، ولكن
177 00:19:22,250 00:19:28,250 (كنت أظن أن (موبي ديك" "كان بشأن عدم جدوى التمرد على السلطة (كنت أظن أن (موبي ديك" "كان بشأن عدم جدوى التمرد على السلطة
178 00:19:28,375 00:19:31,334 "الحوت الأبيض سيفوز دائما" "الحوت الأبيض سيفوز دائما"
179 00:19:32,125 00:19:34,667 "...ولكن بعد أن أصبحت أفضل حالا" "...ولكن بعد أن أصبحت أفضل حالا"
180 00:19:39,584 00:19:41,459 أعرف أن ليس هذا هو المهم أعرف أن ليس هذا هو المهم
181 00:19:42,083 00:19:46,751 (دعك من الخطابات الرنانة بأسلوب (مالكوم إكس أريد مسدسا وحسب (دعك من الخطابات الرنانة بأسلوب (مالكوم إكس أريد مسدسا وحسب
182 00:19:49,667 00:19:55,250 ...أعرف، أعرف ...أعرف، أعرف
183 00:19:57,334 00:20:01,417 أي مراهق يود سماع نصيحة والدته، صحيح؟ أي مراهق يود سماع نصيحة والدته، صحيح؟
184 00:20:02,959 00:20:04,375 (ولكن يا (جيه دي (ولكن يا (جيه دي
185 00:20:09,125 00:20:10,709 ...(جيه دي) ...(جيه دي)
186 00:20:13,292 00:20:18,626 لا أطلب منك التوقف عن البحث ...عن الحوت لا أطلب منك التوقف عن البحث ...عن الحوت
187 00:20:20,709 00:20:25,959 بل أطلب منك قتل كل ما في المحيط بل أطلب منك قتل كل ما في المحيط
188 00:20:53,999 00:20:56,209 (أنت تفكر على نطاق صغير يا (جيه دي (أنت تفكر على نطاق صغير يا (جيه دي
189 00:20:57,959 00:21:02,918 المغزى هو عدم التفكير على نطاق صغير لأن الأمر لا يهم المغزى هو عدم التفكير على نطاق صغير لأن الأمر لا يهم
190 00:21:04,042 00:21:06,167 بل التفكير على نطاق واسع بل التفكير على نطاق واسع
191 00:21:08,292 00:21:12,667 لقتل سافل واحد، تبذل الجهد عينه الذي تبذله لقتل ألف سافل، صحيح؟ لقتل سافل واحد، تبذل الجهد عينه الذي تبذله لقتل ألف سافل، صحيح؟
192 00:21:16,792 00:21:18,751 ...لذا، مهما فعلت ...لذا، مهما فعلت
193 00:21:20,834 00:21:23,125 تأكد من أنه مهم تأكد من أنه مهم
194 00:21:25,709 00:21:27,209 !هاك !هاك
195 00:21:30,501 00:21:31,876 إنه مجاني إنه مجاني
196 00:21:34,000 00:21:35,999 لا أحتاج إليه في وضعي الحالي لا أحتاج إليه في وضعي الحالي
197 00:21:37,667 00:21:39,250 هل تشعر بالغيرة؟ هل تشعر بالغيرة؟
198 00:22:16,959 00:22:18,250 ليزي)؟) ليزي)؟)
199 00:22:19,250 00:22:23,292 أردتك أن تعرفي أنك الشخص الوحيد الذي أحترمه بهذه المدرسة أردتك أن تعرفي أنك الشخص الوحيد الذي أحترمه بهذه المدرسة
200 00:22:23,417 00:22:25,334 حاولت (هيذر تشاندلر) استغلالك - مرحبا - حاولت (هيذر تشاندلر) استغلالك - مرحبا -
201 00:22:25,459 00:22:27,167 ولكنك انتقمت منها ولكنك انتقمت منها
202 00:22:27,292 00:22:31,167 ينبئني حدسي بأنك تمرنت طيلة حياتك - هذا صحيح - ينبئني حدسي بأنك تمرنت طيلة حياتك - هذا صحيح -
203 00:22:31,292 00:22:34,417 ولكن، من أنت؟ - مجرد معجب - ولكن، من أنت؟ - مجرد معجب -
204 00:22:34,542 00:22:39,999 ...شاهدت تمرينك (لقد سلطتِ الضوء على (ويستربيرغ ...شاهدت تمرينك (لقد سلطتِ الضوء على (ويستربيرغ
205 00:22:40,667 00:22:42,709 هذا لطيف جدا هذا لطيف جدا
206 00:22:52,209 00:22:53,542 مد ذراعيك مد ذراعيك
207 00:22:56,417 00:22:58,999 تفضلي وقفي جانبا مدي ذراعيك تفضلي وقفي جانبا مدي ذراعيك
208 00:23:06,042 00:23:07,792 !مسدس، مسدس@ !مسدس، مسدس@
209 00:23:10,334 00:23:13,417 إليك عني، أنا غاضبة جدا - فليتراجع الجميع - إليك عني، أنا غاضبة جدا - فليتراجع الجميع -
210 00:23:13,542 00:23:16,167 تراجعوا - ماذا يجري؟ - تراجعوا - ماذا يجري؟ -
211 00:23:16,292 00:23:18,918 كلا، إليك عني، إليك عني كلا، إليك عني، إليك عني
212 00:23:19,000 00:23:21,292 إنه محشو - كلا، هذا ليس لي - إنه محشو - كلا، هذا ليس لي -
213 00:23:21,417 00:23:24,959 كلا، أقسم لكم - "سيدفعون لطريقة معاملتهم لي" - كلا، أقسم لكم - "سيدفعون لطريقة معاملتهم لي" -
214 00:23:25,042 00:23:31,000 هذا ليس مسدسي، هذا ليس لي أعطاني أحدهم إياه، أقسم لكم هذا ليس مسدسي، هذا ليس لي أعطاني أحدهم إياه، أقسم لكم
215 00:23:31,125 00:23:36,459 ولمَ أحضر مسدسا؟ (هيذر)، أخبريهم بأنني ما كنت لأحضر مسدسا، كلا ولمَ أحضر مسدسا؟ (هيذر)، أخبريهم بأنني ما كنت لأحضر مسدسا، كلا
216 00:23:47,375 00:23:51,292 أنا سعيد جدا لبقائي حيا - أعتقد أنها كانت تستهدفني طيلة الوقت - أنا سعيد جدا لبقائي حيا - أعتقد أنها كانت تستهدفني طيلة الوقت -
217 00:23:51,417 00:23:55,000 أعتقد أن الرسالة كانت موجهة (لجميعنا يا (بولين أعتقد أن الرسالة كانت موجهة (لجميعنا يا (بولين
218 00:23:55,125 00:23:58,959 (لا أعرف ماذا تريد منك يا (موريس ...ولكن إن كان هذا ما تود تصديقه (لا أعرف ماذا تريد منك يا (موريس ...ولكن إن كان هذا ما تود تصديقه
219 00:23:59,042 00:24:01,959 أنت امرأة مريضة - سمعت أن خزانتها مليئة بالقنابل - أنت امرأة مريضة - سمعت أن خزانتها مليئة بالقنابل -
220 00:24:02,042 00:24:05,459 وأنها كانت سترمينا بها إلى أن نموت في انفجار مهيب وأنها كانت سترمينا بها إلى أن نموت في انفجار مهيب
221 00:24:05,584 00:24:06,918 هذا رائع هذا رائع
222 00:24:07,000 00:24:11,792 لا تكذب أبدا (كما قال أكبر كاذب في (أوهايو لا تكذب أبدا (كما قال أكبر كاذب في (أوهايو
223 00:24:12,417 00:24:13,751 جيه دي)؟) جيه دي)؟)
224 00:24:15,834 00:24:17,501 أريد التكلم معك أريد التكلم معك
225 00:24:25,584 00:24:28,083 (أعرف ماذا كنت تفعل يا (جيه دي (أعرف ماذا كنت تفعل يا (جيه دي
226 00:24:31,501 00:24:36,417 تفوح منك رائحة السجائر واللحم المقدد أنت تمارس الجنس مع زوجة أبي تفوح منك رائحة السجائر واللحم المقدد أنت تمارس الجنس مع زوجة أبي
227 00:24:36,542 00:24:38,125 (لا وقت لي لهذا يا (هيذر (لا وقت لي لهذا يا (هيذر
228 00:24:38,250 00:24:42,000 (لا أعرف ماذا تظن أنك تفعله يا (جيه دي ...ولكن صدّقني (لا أعرف ماذا تظن أنك تفعله يا (جيه دي ...ولكن صدّقني
229 00:24:42,125 00:24:45,334 أمراضك الجنسية لا توازي أمراضها - ...عجبا، حسنا - أمراضك الجنسية لا توازي أمراضها - ...عجبا، حسنا -
230 00:24:45,459 00:24:49,584 (لست أمارس الجنس مع (جايد) يا (هيذر (لست أمارس الجنس مع (جايد) يا (هيذر
231 00:24:50,000 00:24:56,125 مهلا، هل تواجهينني بهذا لأنك قلقة بشأن (فيرونيكا)؟ مهلا، هل تواجهينني بهذا لأنك قلقة بشأن (فيرونيكا)؟
232 00:24:56,250 00:25:00,000 كلا - هل (هيذر دوك) قلقة بشأن رفيقتها؟ - كلا - هل (هيذر دوك) قلقة بشأن رفيقتها؟ -
233 00:25:00,125 00:25:01,459 كيف تجرؤ؟ كيف تجرؤ؟
234 00:25:06,292 00:25:09,501 حسنا، أنا أعترف حسنا، أنا أعترف
235 00:25:10,167 00:25:16,000 ولكن عدني بألا تفطر قلب (فيرونيكا) أبدا ولكن عدني بألا تفطر قلب (فيرونيكا) أبدا
236 00:25:18,209 00:25:21,125 (أعدك يا (هيذر - جيد - (أعدك يا (هيذر - جيد -
237 00:25:21,459 00:25:24,501 لأنني أنفقت الكثير من المال لشراء الكنزات هذا الموسم لأنني أنفقت الكثير من المال لشراء الكنزات هذا الموسم
238 00:25:24,626 00:25:29,667 ولن أسمح لها بإتلافها عبر سيلان الكحل لبكائها على كتفي الأنيق ولن أسمح لها بإتلافها عبر سيلان الكحل لبكائها على كتفي الأنيق
239 00:25:29,792 00:25:32,167 آسفة، كدمتك تزعجني آسفة، كدمتك تزعجني
240 00:25:34,334 00:25:36,250 نظراتك فارغة نظراتك فارغة
241 00:25:37,751 00:25:39,042 أنا أشعر بالغيرة أنا أشعر بالغيرة
242 00:25:45,584 00:25:49,250 يمكنك فعل أفضل من هذا يا أبي - لا أريد أذية ابني - يمكنك فعل أفضل من هذا يا أبي - لا أريد أذية ابني -
243 00:25:49,709 00:25:53,667 الألم يجعلنا أكثر قوة - أهذا ما يعتقده أبناء جيلك الفاشلون؟ - الألم يجعلنا أكثر قوة - أهذا ما يعتقده أبناء جيلك الفاشلون؟ -
244 00:25:53,792 00:25:57,334 على الأقل نعتقد بشيء - كالأكاذيب - على الأقل نعتقد بشيء - كالأكاذيب -
245 00:25:58,876 00:26:02,501 كجميع آبائنا المؤسسين - هذا أفضل من لا شيء - كجميع آبائنا المؤسسين - هذا أفضل من لا شيء -
246 00:26:02,626 00:26:08,209 هل هذا صحيح؟ ألا يُفترض أن تكونوا الجيل الذي يبدل وجه أمة بُنيت على الأكاذيب؟ هل هذا صحيح؟ ألا يُفترض أن تكونوا الجيل الذي يبدل وجه أمة بُنيت على الأكاذيب؟
247 00:26:13,042 00:26:16,667 ثم كان علينا الحصول على وظائف بخلافكم أنتم ثم كان علينا الحصول على وظائف بخلافكم أنتم
248 00:26:20,542 00:26:25,250 حبيبتك هذه تجعلك ضعيفا هي المسيطرة من الآن، لا؟ حبيبتك هذه تجعلك ضعيفا هي المسيطرة من الآن، لا؟
249 00:26:25,375 00:26:30,501 على الأقل، مرت بعض سنوات قبل أن تسيطر والدتك عليّ على الأقل، مرت بعض سنوات قبل أن تسيطر والدتك عليّ
250 00:26:36,626 00:26:38,792 (أحب قضاء الوقت معا يا (جيه دي (أحب قضاء الوقت معا يا (جيه دي
251 00:26:40,876 00:26:42,918 سأكون في غرفتي سأكون في غرفتي
252 00:27:00,250 00:27:02,918 "أنا أرى كل شيء" "أنا أرى كل شيء"
253 00:27:20,209 00:27:21,709 جيه دي)؟) - (فيرونيكا) - جيه دي)؟) - (فيرونيكا) -
254 00:27:21,834 00:27:24,083 فتح والدك لي الباب - ما الخطب؟ - فتح والدك لي الباب - ما الخطب؟ -
255 00:27:24,209 00:27:25,626 ...انظر ...انظر
256 00:27:31,167 00:27:33,999 من يفعل هذا؟ - سأتولى أمرها - من يفعل هذا؟ - سأتولى أمرها -
257 00:28:20,667 00:28:22,250 ...(هيذر) ...(هيذر)
258 00:28:26,959 00:28:31,375 هيذر)، أعرف أنك هنا) هيذر)، أعرف أنك هنا)
259 00:28:41,000 00:28:43,459 هذا يشرح الكثير هذا يشرح الكثير
260 00:28:57,083 00:28:59,667 !بئسا !بئسا
261 00:29:08,876 00:29:11,876 كنت أتساءل لما تفوح في المكان رائحة حافلة رحلات فرق الشبان كنت أتساءل لما تفوح في المكان رائحة حافلة رحلات فرق الشبان
262 00:29:14,626 00:29:17,542 ماذا تفعل في منزلي؟ - !بئسا - ماذا تفعل في منزلي؟ - !بئسا -
263 00:29:25,250 00:29:29,083 (كان بيننا اتفاق يا (هيذر - ما علاقة ذلك باقتحامك منزلي أيها المختل؟ - (كان بيننا اتفاق يا (هيذر - ما علاقة ذلك باقتحامك منزلي أيها المختل؟ -
264 00:29:29,209 00:29:32,042 سبق أن قتلتك مرة ...لا أريد تكرار فعلتي سبق أن قتلتك مرة ...لا أريد تكرار فعلتي
265 00:29:51,542 00:29:56,292 احترق أيها السافل - كلا، كلا - احترق أيها السافل - كلا، كلا -
266 00:30:24,999 00:30:26,584 (هيا يا (هيذر (هيا يا (هيذر
267 00:30:26,709 00:30:30,792 اذكري إحدى جملك اللاذعة واقتليني - بكل سرور - اذكري إحدى جملك اللاذعة واقتليني - بكل سرور -
268 00:31:12,751 00:31:14,834 يا لسخرية قتلك بكأس المركز الثاني خاصتك يا لسخرية قتلك بكأس المركز الثاني خاصتك
269 00:31:14,959 00:31:18,167 ماذا تريد؟ - أريد أن تتوقفي عن مراسلتي - ماذا تريد؟ - أريد أن تتوقفي عن مراسلتي -
270 00:31:18,292 00:31:22,667 ...(مراسلتك؟ (جيه دي لن ألوّث هاتفي بتسجيل رقم هاتفك ...(مراسلتك؟ (جيه دي لن ألوّث هاتفي بتسجيل رقم هاتفك
271 00:31:27,417 00:31:28,751 بقيت 15 دقيقة" "أليس عليك التواجد في مكان ما؟ بقيت 15 دقيقة" "أليس عليك التواجد في مكان ما؟
272 00:31:28,876 00:31:32,709 !بئسا لم تكوني الفاعلة !بئسا لم تكوني الفاعلة
273 00:31:32,834 00:31:36,292 !يا للهول، الجميع مهووسون بي !يا للهول، الجميع مهووسون بي
274 00:31:53,918 00:31:55,417 ما هذا؟ ما هذا؟
275 00:32:03,250 00:32:05,292 ما هذا؟ ما هذا؟
276 00:32:18,584 00:32:22,584 مذكراتي العزيزة، حاليا" "إن حصل كل شيء كما هو مخطط له مذكراتي العزيزة، حاليا" "إن حصل كل شيء كما هو مخطط له
277 00:32:22,709 00:32:25,375 "فيجب أن يكون (جيه دي) بطور قراءة هذا" "فيجب أن يكون (جيه دي) بطور قراءة هذا"
278 00:32:26,667 00:32:30,959 لو أنه تمهل قليلا" "ونظر إلى الأمور من وجهة نظري لو أنه تمهل قليلا" "ونظر إلى الأمور من وجهة نظري
279 00:32:31,042 00:32:33,918 "لما كان عليّ فعل هذا" "لما كان عليّ فعل هذا"
280 00:32:34,000 00:32:39,125 لكنه لم يفعل" "ولم يترك لي أي خيار لكنه لم يفعل" "ولم يترك لي أي خيار
281 00:32:40,083 00:32:42,417 "ظننت أنه مختلف، يا مذكراتي" "ظننت أنه مختلف، يا مذكراتي"
282 00:32:42,959 00:32:49,918 ظننت أن (جيه دي) قد يدرك" "أنني لم أكن نكرة، لا قيمة لها ظننت أن (جيه دي) قد يدرك" "أنني لم أكن نكرة، لا قيمة لها
283 00:32:50,542 00:32:52,375 "...ظننت أنه رأى" "...ظننت أنه رأى"
284 00:32:54,083 00:32:57,167 "فيرونيكا سوير) الحقيقية)" "فيرونيكا سوير) الحقيقية)"
285 00:32:57,292 00:33:00,959 ولكنه فعل ما يفعله الجميع بي" "رأى ما أراد رؤيته فقط ولكنه فعل ما يفعله الجميع بي" "رأى ما أراد رؤيته فقط
286 00:33:01,042 00:33:04,000 الفتاة اللطيفة" "التي يسهل التقرب منها الفتاة اللطيفة" "التي يسهل التقرب منها
287 00:33:04,125 00:33:06,375 "الفتاة التي يمكنك التماهي معها" "الفتاة التي يمكنك التماهي معها"
288 00:33:06,501 00:33:09,250 "قاتل لاعبة الكروكيه لا يزال طليقا" - "بئسا لهذا" - "قاتل لاعبة الكروكيه لا يزال طليقا" - "بئسا لهذا" -
289 00:33:09,375 00:33:12,417 لست هنا من أجلك" "ولست هنا من أجلهم لست هنا من أجلك" "ولست هنا من أجلهم
290 00:33:12,542 00:33:15,876 وأنا بالتأكيد لست هنا" "في أجل شاب سخيف وأنا بالتأكيد لست هنا" "في أجل شاب سخيف
291 00:33:15,999 00:33:21,083 لو أن (جيه دي) قد أولى انتباها" "لعلم ما أنا قادرة على فعله لو أن (جيه دي) قد أولى انتباها" "لعلم ما أنا قادرة على فعله
292 00:33:21,209 00:33:24,209 ولكن عوضا عن ذلك" "(اختار تقبيل (بيتي فين ولكن عوضا عن ذلك" "(اختار تقبيل (بيتي فين
293 00:33:24,334 00:33:26,876 "والأسوأ من ذلك، الكذب حيال ذلك" "والأسوأ من ذلك، الكذب حيال ذلك"
294 00:33:26,999 00:33:29,292 "(تماما كالجنرال (ويستربيرغ" "(تماما كالجنرال (ويستربيرغ"
295 00:33:29,417 00:33:31,876 "الكذب يبقى كذبا مهما حصل" "الكذب يبقى كذبا مهما حصل"
296 00:33:31,999 00:33:38,542 وإن ظن (جيه دي) أن على ذلك الرجل دفع الثمن" "لكونه كاذبا عبر تفجير تمثاله السخيف وإن ظن (جيه دي) أن على ذلك الرجل دفع الثمن" "لكونه كاذبا عبر تفجير تمثاله السخيف
297 00:33:38,667 00:33:43,083 فعلى (جيه دي) أن يدفع الثمن" "كونه كاذبا هو أيضا فعلى (جيه دي) أن يدفع الثمن" "كونه كاذبا هو أيضا
298 00:34:51,083 00:34:53,918 (ما كان عليك الكذب بشأن تقبيل (بيتي (ما كان عليك الكذب بشأن تقبيل (بيتي
299 00:35:52,626 00:35:56,417 ترجمة: إيمدج برودكشن هاوس ترجمة: إيمدج برودكشن هاوس