# Start End Original Translated
1 00:00:58,291 00:01:02,352 TE�KA PRAVDA TE�KA PRAVDA
2 00:01:16,914 00:01:18,848 Helikopter 3. Prebacite se na sigurni kanal. Helikopter 3. Prebacite se na sigurni kanal.
3 00:01:18,849 00:01:20,817 Prijem. Odmetnik 1, ovde Soko. Prijem. Odmetnik 1, ovde Soko.
4 00:01:21,052 00:01:22,952 Primljeno. Odmetnik 1. Primljeno. Odmetnik 1.
5 00:01:22,987 00:01:25,046 Koje vam je vreme dolaska? Prilazimo meti. Koje vam je vreme dolaska? Prilazimo meti.
6 00:01:26,090 00:01:30,857 Bi�emo na poziciji za 4 minute. Bi�emo na poziciji za 4 minute.
7 00:01:30,928 00:01:33,863 Nemogu�e je �ekati dotle, spremni su da krenu. Nemogu�e je �ekati dotle, spremni su da krenu.
8 00:01:34,065 00:01:37,034 Dolazimo, nemoj upasti! Dolazimo, nemoj upasti!
9 00:01:37,968 00:01:42,904 Bruno samo �to nije stigao sa novcem, po�urite. Bruno samo �to nije stigao sa novcem, po�urite.
10 00:01:43,007 00:01:44,872 Bruno ne ide nigde tako brzo. Bruno ne ide nigde tako brzo.
11 00:01:44,909 00:01:48,072 Sa�ekaj dok ne stignemo. Sa�ekaj dok ne stignemo.
12 00:02:55,880 00:02:59,043 Na mestu sam. Dajem ti minut, nakon toga upadam unutra. Na mestu sam. Dajem ti minut, nakon toga upadam unutra.
13 00:02:59,950 00:03:01,975 D�imi je skliznuo previ�e puta, ne�e i sada! D�imi je skliznuo previ�e puta, ne�e i sada!
14 00:03:02,086 00:03:06,811 Pazi na na�eg �oveka, bi�e na krovu, nemoj ga ubiti! Pazi na na�eg �oveka, bi�e na krovu, nemoj ga ubiti!
15 00:03:30,048 00:03:34,516 Nedostajao sam ti? -Crkni. Nedostajao sam ti? -Crkni.
16 00:03:34,685 00:03:39,920 Helikopter 3, Soko je upao. Nema pucnjave, vra�amo se u bazu. Helikopter 3, Soko je upao. Nema pucnjave, vra�amo se u bazu.
17 00:03:44,061 00:03:51,529 Ko ti je dobavlja�? -Jebi se! -D�imi, gde su ti maniri? Ko ti je dobavlja�? -Jebi se! -D�imi, gde su ti maniri?
18 00:03:58,042 00:04:03,935 Be�imo, neki lik je upao kroz plafon! -Ovo je tvoja krivica! Be�imo, neki lik je upao kroz plafon! -Ovo je tvoja krivica!
19 00:06:11,141 00:06:13,109 Hajde! Hajde!
20 00:06:32,129 00:06:34,097 Pazite! Krenite! Pazite! Krenite!
21 00:08:03,854 00:08:05,822 Sranje! Sranje!
22 00:09:55,899 00:09:58,867 Ra�irite se na sve strane! Krenite! Ra�irite se na sve strane! Krenite!
23 00:10:12,283 00:10:18,951 Odbij! -Dobro, D�imi. Ima� me, pusti je. Odbij! -Dobro, D�imi. Ima� me, pusti je.
24 00:10:19,089 00:10:21,914 Ti pusti mene, a ja �u nju. Ti pusti mene, a ja �u nju.
25 00:10:22,093 00:10:26,919 Zezaj se jo� jednom sa mnom i ku�ka je gotova. -Stanite! Zezaj se jo� jednom sa mnom i ku�ka je gotova. -Stanite!
26 00:10:27,065 00:10:30,533 Bacite oru�ja i okrenite se. Bacite oru�ja i okrenite se.
27 00:10:30,633 00:10:33,933 Odmah! Ili je mrtva! -Dobro, D�imi. Odmah! Ili je mrtva! -Dobro, D�imi.
28 00:10:34,004 00:10:38,972 Pusti me. -Polako. -U redu. Pusti me. -Polako. -U redu.
29 00:10:39,876 00:10:44,844 Legni dole. Br�e. Legni dole. Br�e.
30 00:10:48,919 00:10:50,887 Nemoj se zezati sa mnom, ku�ko! Nemoj se zezati sa mnom, ku�ko!
31 00:11:33,864 00:11:35,855 KALIFORNIJSKI DR�AVNI ZATVOR San Kventin KALIFORNIJSKI DR�AVNI ZATVOR San Kventin
32 00:11:49,913 00:11:54,882 Mo�e� li jo� sporije? -Ovo sranje te�i tonu. Mo�e� li jo� sporije? -Ovo sranje te�i tonu.
33 00:11:55,919 00:12:00,910 Ne len�ari, plata je dobra. Ne len�ari, plata je dobra.
34 00:12:06,063 00:12:08,031 �ta je to bilo? �ta je to bilo?
35 00:12:23,847 00:12:25,815 Gotov si, Meni! Gotov si, Meni!
36 00:12:28,885 00:12:30,853 Ima da te sredim. Ima da te sredim.
37 00:12:34,891 00:12:36,859 Bolje ti je da be�i�. Bolje ti je da be�i�.
38 00:12:42,866 00:12:44,834 Ne tako brzo. Ne tako brzo.
39 00:13:18,101 00:13:20,269 ATF POVERLJIVO ATF POVERLJIVO
40 00:13:20,271 00:13:24,363 Znam. -�ta se doga�a, Dikersone? Znam. -�ta se doga�a, Dikersone?
41 00:13:24,474 00:13:28,572 Jo� ne znamo detalje. - Rekao si Niku o Meniju? -Ne. Jo� ne znamo detalje. - Rekao si Niku o Meniju? -Ne.
42 00:13:28,611 00:13:30,976 Za�to nisi? -Ne znam gde je. Za�to nisi? -Ne znam gde je.
43 00:13:31,082 00:13:35,476 Devojka koja je poginula, krivi sebe zbog toga. Devojka koja je poginula, krivi sebe zbog toga.
44 00:13:35,519 00:13:40,987 Uzeo je motor, dao otkaz, ne znam ni da li �e se vratiti. Uzeo je motor, dao otkaz, ne znam ni da li �e se vratiti.
45 00:13:55,038 00:14:01,906 Niko ne zna gde si bio. Ali sam ja provalila. Niko ne zna gde si bio. Ali sam ja provalila.
46 00:14:03,046 00:14:09,914 Jesi? -Da. Jednom si mi rekao za ovo mesto na 30km od grada. Jesi? -Da. Jednom si mi rekao za ovo mesto na 30km od grada.
47 00:14:12,155 00:14:17,923 Setila si se toga? -Da. Setila si se toga? -Da.
48 00:14:18,128 00:14:21,096 Se�am se vi�e toga nego �to misli�. Se�am se vi�e toga nego �to misli�.
49 00:14:22,033 00:14:25,001 Tamo te je otac vodio na pecanje? Tamo te je otac vodio na pecanje?
50 00:14:37,080 00:14:41,848 Prelepo je. -�ta ima? Prelepo je. -�ta ima?
51 00:14:42,986 00:14:45,954 Imam lo�e vesti, Nik. Imam lo�e vesti, Nik.
52 00:14:46,090 00:14:49,683 Zna� o tajnom poslu na kome je Meni radio... Zna� o tajnom poslu na kome je Meni radio...
53 00:14:49,793 00:14:52,960 Po�lo je po zlu, Meni je mrtav. Po�lo je po zlu, Meni je mrtav.
54 00:14:53,297 00:14:57,928 �ao mi je. Znam da ti je bio najbolji prijatelj. �ao mi je. Znam da ti je bio najbolji prijatelj.
55 00:15:00,036 00:15:04,888 Da li je bilo... - Ne znamo, nemamo detalje. Da li je bilo... - Ne znamo, nemamo detalje.
56 00:15:14,918 00:15:17,886 Ho�u da vidim telo. Ho�u da vidim telo.
57 00:15:18,054 00:15:20,921 �ta imamo? - �estoin�ni no�. �ta imamo? - �estoin�ni no�.
58 00:15:21,024 00:15:23,583 Sli�ni no�evi koje kuvari koriste u otmenim restoranima. Sli�ni no�evi koje kuvari koriste u otmenim restoranima.
59 00:15:23,627 00:15:26,953 Kako zna�? -O�tri rezovi, mali ubodi. Kako zna�? -O�tri rezovi, mali ubodi.
60 00:15:27,030 00:15:29,965 Koliko puta je izboden? - 37 puta. Koliko puta je izboden? - 37 puta.
61 00:15:31,168 00:15:33,436 Nema povreda od odbrane?! Nema povreda od odbrane?!
62 00:15:33,504 00:15:36,838 Ho�u autopsiju. -Nik, molim te... -Ho�u punu autopsiju. Ho�u autopsiju. -Nik, molim te... -Ho�u punu autopsiju.
63 00:15:37,140 00:15:40,871 Da su ga vi�e njih napali, imao bi povrede na rukama. Da su ga vi�e njih napali, imao bi povrede na rukama.
64 00:15:41,111 00:15:43,411 �ta jo�, doco? �ta jo�, doco?
65 00:15:43,413 00:15:46,981 To bi bilo sve dok ga ne otvorim. -Hvala, dr Alis. To bi bilo sve dok ga ne otvorim. -Hvala, dr Alis.
66 00:15:47,150 00:15:51,050 �ao mi je, Nik. Svi smo voleli Menija. �ao mi je, Nik. Svi smo voleli Menija.
67 00:15:55,926 00:15:58,950 Na �emu je radio? -Proveravamo. �ta to zna�i-proveravamo? Na �emu je radio? -Proveravamo. �ta to zna�i-proveravamo?
68 00:15:59,063 00:16:03,331 Zna�i to �to zna�i. -Sere�! Ka�e� da nema osumnji�enih. Zna�i to �to zna�i. -Sere�! Ka�e� da nema osumnji�enih.
69 00:16:03,434 00:16:05,675 Ima na 4000 osumni�enih. Ima na 4000 osumni�enih.
70 00:16:05,702 00:16:08,900 �ao mi je zbog Menija, bio je na tajnom zadatku. �ao mi je zbog Menija, bio je na tajnom zadatku.
71 00:16:09,039 00:16:12,008 Bio je u zatvoru, a ovo je zatvorski stil egzukacije. Bio je u zatvoru, a ovo je zatvorski stil egzukacije.
72 00:16:13,009 00:16:16,477 Zeznuo je i poginuo. -Ho�u unutra. Zeznuo je i poginuo. -Ho�u unutra.
73 00:16:16,480 00:16:20,848 Tvoj pro�li zadatak je prioritet. -Menijev ubica je glavni prioritet. Tvoj pro�li zadatak je prioritet. -Menijev ubica je glavni prioritet.
74 00:16:21,151 00:16:24,120 Tvoj sada�nji zadatak je glavni prioritet, ako dospeju na ulicu Tvoj sada�nji zadatak je glavni prioritet, ako dospeju na ulicu
75 00:16:24,988 00:16:28,047 izbi�e sveop�ti rat bandi. izbi�e sveop�ti rat bandi.
76 00:16:29,092 00:16:32,455 Dobro. Nazva�u i sredi�u. -Ne. Dobro. Nazva�u i sredi�u. -Ne.
77 00:16:32,596 00:16:37,664 Bez telefonskog poziva, papirologije, samo ja i ti znamo. Bez telefonskog poziva, papirologije, samo ja i ti znamo.
78 00:16:37,700 00:16:42,968 �ak ni upravnik zatvora. -Ovo se protivi mojoj odluci. �ak ni upravnik zatvora. -Ovo se protivi mojoj odluci.
79 00:16:57,887 00:16:59,855 Ovuda, seronjo. Ovuda, seronjo.
80 00:17:24,981 00:17:29,042 Siguran sam da ste �uli neprijatne stvari o zatvoru, Siguran sam da ste �uli neprijatne stvari o zatvoru,
81 00:17:29,953 00:17:32,888 nisu istinite. Znam kako je biti zatvorenik, nisu istinite. Znam kako je biti zatvorenik,
82 00:17:33,123 00:17:35,091 proveo sam 2 godine u kavezu, proveo sam 2 godine u kavezu,
83 00:17:35,992 00:17:38,051 u Vijetnamu tako da mi verujte kad ka�em, u Vijetnamu tako da mi verujte kad ka�em,
84 00:17:39,129 00:17:43,998 va� boravak ovde, bi�e piknik. va� boravak ovde, bi�e piknik.
85 00:17:44,901 00:17:47,836 Siguran sam da mnogi od vas znaju da igraju poker, Siguran sam da mnogi od vas znaju da igraju poker,
86 00:17:48,872 00:17:52,035 ako igrate, znajte da igrate po ku�nom pravilu, ako igrate, znajte da igrate po ku�nom pravilu,
87 00:17:52,876 00:17:55,845 a pravila ku�e su veoma jednostavna: a pravila ku�e su veoma jednostavna:
88 00:17:56,112 00:18:00,947 Radite �ta ka�em, kad ka�em, u bilo koje doba. Radite �ta ka�em, kad ka�em, u bilo koje doba.
89 00:18:01,117 00:18:06,885 Nemojte se pla�iti, razuman sam �ovek, Nemojte se pla�iti, razuman sam �ovek,
90 00:18:07,057 00:18:10,083 sve dok ste vi razumni zatvorenici. sve dok ste vi razumni zatvorenici.
91 00:18:10,927 00:18:12,952 Ovaj gospodin se zove Rig. Ovaj gospodin se zove Rig.
92 00:18:13,096 00:18:16,896 On u odnosu na mene, nije razuman �ovek. On u odnosu na mene, nije razuman �ovek.
93 00:18:18,868 00:18:21,928 Njegovo oru�je discipline je... Njegovo oru�je discipline je...
94 00:18:23,039 00:18:24,973 ...ovaj ru�ni �tap. ...ovaj ru�ni �tap.
95 00:18:24,974 00:18:28,876 Nemojte ljutiti Riga, ili ima da vas udari... Nemojte ljutiti Riga, ili ima da vas udari...
96 00:18:29,079 00:18:31,047 ru�nim �tapom. ru�nim �tapom.
97 00:18:32,048 00:18:35,108 Shvatili ste sve �to sam rekao. Shvatili ste sve �to sam rekao.
98 00:18:36,052 00:18:38,020 Da. -Da. - Da. Da. -Da. - Da.
99 00:18:39,006 00:18:45,916 Nisam pitao ako znate ili se slo�ite, ve� da li shvatate! Nisam pitao ako znate ili se slo�ite, ve� da li shvatate!
100 00:18:57,441 00:19:00,841 Da, gdine. -Dobro. Da, gdine. -Dobro.
101 00:19:01,010 00:19:06,004 Vodite ovog na malo shvatanja discipline. Vodite ovog na malo shvatanja discipline.
102 00:19:22,932 00:19:25,900 Stavimo ga sa Klinom. Stavimo ga sa Klinom.
103 00:19:26,136 00:19:31,095 Izgleda da se otvorio savr�en boravak za vas. Izgleda da se otvorio savr�en boravak za vas.
104 00:19:32,041 00:19:34,966 U�ivajte u boravku sa gospodinom Klinom. U�ivajte u boravku sa gospodinom Klinom.
105 00:19:35,279 00:19:38,947 Ostavi�emo vam upaljeno svetlo. Ostavi�emo vam upaljeno svetlo.
106 00:20:25,996 00:20:29,056 To su Klinove igra�ke, lepi. To su Klinove igra�ke, lepi.
107 00:20:30,067 00:20:36,992 Mogu da ih pomerim, spava mi se. -Niko ne dira Klinove igra�ke. Mogu da ih pomerim, spava mi se. -Niko ne dira Klinove igra�ke.
108 00:20:37,974 00:20:40,966 Voli ih Neuredne. Voli ih Neuredne.
109 00:20:41,110 00:20:46,069 Sad se pitam za�to te zovu Klin -�ist- ako su neuredne i prljave. Sad se pitam za�to te zovu Klin -�ist- ako su neuredne i prljave.
110 00:21:06,002 00:21:10,938 �eli� biti mu�, ili �ena? �eli� biti mu�, ili �ena?
111 00:21:11,075 00:21:15,044 Stvarno sam umoran, samo ho�u da spavam. Stvarno sam umoran, samo ho�u da spavam.
112 00:21:16,880 00:21:18,848 Izgleda� mi dobro. Izgleda� mi dobro.
113 00:21:18,982 00:21:22,110 Ovakav slatki� nisam dugo video. - Skidaj te ruke s mene! Ovakav slatki� nisam dugo video. - Skidaj te ruke s mene!
114 00:21:22,986 00:21:25,954 Daj mi poljubac... - Odbij! Daj mi poljubac... - Odbij!
115 00:21:34,898 00:21:36,832 Zaboravimo na ovo? Zaboravimo na ovo?
116 00:21:36,866 00:21:38,834 Klin je na�ao novog momka. Klin je na�ao novog momka.
117 00:21:49,145 00:21:51,113 Hajde, Klin, Hajde. Hajde, Klin, Hajde.
118 00:21:56,886 00:21:58,854 Hajde. Hajde.
119 00:22:16,273 00:22:18,541 Ustani devoj�ice. Ustani devoj�ice.
120 00:22:18,778 00:22:22,902 Do�i ovamo. Laku no�. Do�i ovamo. Laku no�.
121 00:22:36,059 00:22:38,027 Ustani, Kline. Ustani, Kline.
122 00:22:39,963 00:22:41,931 Jesmo li zavr�ili? Jesmo li zavr�ili?
123 00:22:45,001 00:22:47,094 Ustani Kline. Ustani Kline.
124 00:22:52,909 00:22:54,877 Ne, ne, ne, ne. Ne, ne, ne, ne.
125 00:22:55,878 00:22:57,846 Da, da, da. Da, da, da.
126 00:22:57,981 00:22:59,949 Sredi ga! Sredi ga!
127 00:23:01,084 00:23:03,052 O, ne, hajde. O, ne, hajde.
128 00:23:03,119 00:23:06,087 Gde si nau�io tako da se bori�? Gde si nau�io tako da se bori�?
129 00:23:10,895 00:23:15,863 U vojsci. -Marinac. -Znao sam. U vojsci. -Marinac. -Znao sam.
130 00:23:18,034 00:23:21,865 Slu�aj,imam te�ko vreme da odle�im ovde, Slu�aj,imam te�ko vreme da odle�im ovde,
131 00:23:22,005 00:23:26,066 ne teba da mi vreme ote�ava �elavko koji bi da me kresne. ne teba da mi vreme ote�ava �elavko koji bi da me kresne.
132 00:23:28,044 00:23:33,912 U redu? -Ovo �e biti te�ko. -Ovo je te�ak svet. U redu? -Ovo �e biti te�ko. -Ovo je te�ak svet.
133 00:23:41,458 00:23:46,949 Spava�u gore. Pokupi tvoje stvari. Odspavaj malo. Spava�u gore. Pokupi tvoje stvari. Odspavaj malo.
134 00:24:23,866 00:24:25,834 Ne radi to. Ne radi to.
135 00:24:35,978 00:24:37,946 Dugujem ti. Dugujem ti.
136 00:24:53,129 00:24:55,097 Zave�i. Zave�i.
137 00:25:17,887 00:25:19,855 Pazu gde ide�. Pazu gde ide�.
138 00:25:19,856 00:25:22,824 Vidi koji si nered po�inio, svinjo. Vidi koji si nered po�inio, svinjo.
139 00:25:24,994 00:25:27,962 Mora� nau�iti kako da se pona�a�. Mora� nau�iti kako da se pona�a�.
140 00:25:28,298 00:25:31,966 Koji kurac gleda�? -Ni�ta. Koji kurac gleda�? -Ni�ta.
141 00:25:43,012 00:25:44,980 Koji je to kurac bio, glupa ku�ko? Koji je to kurac bio, glupa ku�ko?
142 00:25:45,115 00:25:48,811 Slede�a po�iljka sti�e za dve nedelje. Slede�a po�iljka sti�e za dve nedelje.
143 00:25:49,085 00:25:53,585 Napravi mesta, i ovaj put radi posao kako treba. Napravi mesta, i ovaj put radi posao kako treba.
144 00:25:53,624 00:25:56,992 Nismo imali dovoljno mesta za pro�lu po�iljku. Nismo imali dovoljno mesta za pro�lu po�iljku.
145 00:25:57,093 00:26:02,960 Imate problema i sa njegovim pona�anjem? -Ide� mi na �ivce. Imate problema i sa njegovim pona�anjem? -Ide� mi na �ivce.
146 00:27:19,008 00:27:20,976 Prebijte ga! Prebijte ga!
147 00:27:41,964 00:27:43,124 Na posao, Rigs. Na posao, Rigs.
148 00:27:47,036 00:27:49,004 �ta se ovde doga�a? �ta se ovde doga�a?
149 00:27:51,040 00:27:53,008 Stani! Gotovo je! Stani! Gotovo je!
150 00:27:54,010 00:27:56,978 Pravi si lepotan! Pravi si lepotan!
151 00:27:59,115 00:28:02,083 I tebi �e to lepo izgledati. I tebi �e to lepo izgledati.
152 00:28:09,925 00:28:11,893 Dosta! Dosta!
153 00:28:13,095 00:28:15,063 Nema dezerta. Nema dezerta.
154 00:28:20,936 00:28:25,100 Mora� pokazati po�tovanje. �ao i njegovi su moji ljudi. Mora� pokazati po�tovanje. �ao i njegovi su moji ljudi.
155 00:28:49,099 00:28:53,833 Dr�i se dalje od onog. Prava je nevolja. Dr�i se dalje od onog. Prava je nevolja.
156 00:28:54,970 00:28:57,939 Oni tamo, dr�i se dalje i od njih. Oni tamo, dr�i se dalje i od njih.
157 00:28:58,040 00:29:00,008 Poku�a�e da te smotaju. - Ko je onaj tamo? Poku�a�e da te smotaju. - Ko je onaj tamo?
158 00:29:00,142 00:29:05,076 Koji? -Onaj u sredini. -Ljignja, hodaju�a prodavnica. Koji? -Onaj u sredini. -Ljignja, hodaju�a prodavnica.
159 00:29:08,150 00:29:10,118 �uvaj mi le�a. �uvaj mi le�a.
160 00:29:11,120 00:29:15,853 Pre�iveo si. Dr�i se dalje od mene u redu.? Pre�iveo si. Dr�i se dalje od mene u redu.?
161 00:29:16,859 00:29:18,827 Imam jedno pitanje? Imam jedno pitanje?
162 00:29:18,928 00:29:21,953 Za�to te zovu Ljignja, kakav je to naziv? Za�to te zovu Ljignja, kakav je to naziv?
163 00:29:22,098 00:29:25,929 Jesi li uhvatio neku? -Ne u poslednje vreme. -I ne�e�. Jesi li uhvatio neku? -Ne u poslednje vreme. -I ne�e�.
164 00:29:26,002 00:29:33,970 Previ�e su klizave. -�ujem da si osoba ako mi ne�to treba. Previ�e su klizave. -�ujem da si osoba ako mi ne�to treba.
165 00:29:34,277 00:29:38,845 Galaksija 500, mo�e ti dobaviti, ako ne, Ljignja je tvoj �ovek. Galaksija 500, mo�e ti dobaviti, ako ne, Ljignja je tvoj �ovek.
166 00:29:39,048 00:29:43,546 Informacije. - �ta ti treba? Informacije. - �ta ti treba?
167 00:29:43,653 00:29:46,921 �ta zna� o Meniju Talasu? �ta zna� o Meniju Talasu?
168 00:29:47,957 00:29:50,948 Da ti ka�em ne�to o pominjanju Menija, Da ti ka�em ne�to o pominjanju Menija,
169 00:29:51,860 00:29:54,953 to je siguran na�in da te smaknu. to je siguran na�in da te smaknu.
170 00:29:55,030 00:30:00,889 Dr�i se moje robe, �ivi du�e, �ivi dobro. Dr�i se moje robe, �ivi du�e, �ivi dobro.
171 00:30:05,074 00:30:07,099 Nema pljuge, nema robe. Nema pljuge, nema robe.
172 00:30:26,929 00:30:31,897 Ne mo�e� �utati? -Videli smo da pri�a� sa lepotanom. O �emu? Ne mo�e� �utati? -Videli smo da pri�a� sa lepotanom. O �emu?
173 00:30:32,101 00:30:39,969 O poslu, Li. �ovek je hteo pljuge. -Ustani. O poslu, Li. �ovek je hteo pljuge. -Ustani.
174 00:30:40,911 00:30:44,971 Hteo je informacije, pa sam ga poslao Galaksiji. Hteo je informacije, pa sam ga poslao Galaksiji.
175 00:30:45,147 00:30:51,914 Zeza� nas. - Ne, istina je. Daj, �ove�e. Zeza� nas. - Ne, istina je. Daj, �ove�e.
176 00:32:10,032 00:32:13,900 Stvarno bi trebali da se o�istite. Stvarno bi trebali da se o�istite.
177 00:32:28,251 00:32:35,978 10 re�i za dare�ljivost? -Zahvalnost. 10 re�i za dare�ljivost? -Zahvalnost.
178 00:32:36,992 00:32:40,983 9 re�i za Starklaster? -Galaksija. 9 re�i za Starklaster? -Galaksija.
179 00:32:41,497 00:32:46,965 A galaksija 500? -Previ�e slova. A galaksija 500? -Previ�e slova.
180 00:32:48,137 00:32:51,901 Ako ima� zelemba�e, mo�e� trgovati s njim. Ako ima� zelemba�e, mo�e� trgovati s njim.
181 00:32:52,308 00:32:56,876 Mo�e� li me voditi njemu? - Za vreem odmora. Mo�e� li me voditi njemu? - Za vreem odmora.
182 00:32:57,079 00:33:02,947 Klin brate moj. Pro�lo je dugo vremena. Klin brate moj. Pro�lo je dugo vremena.
183 00:33:03,118 00:33:10,486 Moj drugar, Nik. -Ima� lepo mesto ovde. -�ime te mogu uslu�iti? Moj drugar, Nik. -Ima� lepo mesto ovde. -�ime te mogu uslu�iti?
184 00:33:10,493 00:33:13,985 Informacije. -Informacije su opasne. Informacije. -Informacije su opasne.
185 00:33:14,964 00:33:18,900 I vrlo... vrlo skupe. I vrlo... vrlo skupe.
186 00:33:20,037 00:33:25,871 Meni, iseckan na ra�nji�e u �eliji pre par nedelja. Meni, iseckan na ra�nji�e u �eliji pre par nedelja.
187 00:33:26,075 00:33:28,043 Meni... da. Meni... da.
188 00:33:29,144 00:33:33,112 Se�am ga se, pitao je isto �to i ti. Se�am ga se, pitao je isto �to i ti.
189 00:33:35,017 00:33:39,585 To ne volimo ovde. -Ko ga je ubio? To ne volimo ovde. -Ko ga je ubio?
190 00:33:39,599 00:33:42,955 Nemam takvu informaciju, brate. Nemam takvu informaciju, brate.
191 00:33:44,994 00:33:48,862 Ali je mogu dati, za cenu. Ali je mogu dati, za cenu.
192 00:33:48,964 00:33:50,932 Plati�u. Plati�u.
193 00:33:50,966 00:33:53,935 �uo sam �ta si uradio Liju i �aou. �uo sam �ta si uradio Liju i �aou.
194 00:33:54,203 00:34:00,871 Primi�u to kao li�nu uslugu. Tako da imam informacije za tebe. Primi�u to kao li�nu uslugu. Tako da imam informacije za tebe.
195 00:34:02,077 00:34:07,841 Tajne ovde ne opstaju dugo. I ni�ta se ne taji. Tajne ovde ne opstaju dugo. I ni�ta se ne taji.
196 00:34:08,117 00:34:12,952 Ono �to ka�em je to da niko nije uradio od zatvorenika. Ono �to ka�em je to da niko nije uradio od zatvorenika.
197 00:34:18,027 00:34:20,995 Siguran si u to? Siguran si u to?
198 00:34:35,110 00:34:40,878 Tvoj advokat je do�ao. - Moj advokat? Tvoj advokat je do�ao. - Moj advokat?
199 00:34:42,052 00:34:45,788 A da. Naravno.. A da. Naravno..
200 00:35:03,138 00:35:06,107 Ti si ne�to posebno. - �ini� me nervoznim. Ti si ne�to posebno. - �ini� me nervoznim.
201 00:35:07,009 00:35:09,677 Dikerson je jedini znao za ovo. -Nestao si. Mislila sam da ti Dikerson je jedini znao za ovo. -Nestao si. Mislila sam da ti
202 00:35:09,744 00:35:11,948 se ne�to desilo. Niko ni�ta ne zna. se ne�to desilo. Niko ni�ta ne zna.
203 00:35:12,047 00:35:15,107 Mislila sam da si tamo gde je Meni umro. Mislila sam da si tamo gde je Meni umro.
204 00:35:15,951 00:35:17,919 Dobro, Dobro,
205 00:35:17,953 00:35:20,944 ...advokatice. ...advokatice.
206 00:35:21,057 00:35:24,025 Kakav je �ivot u velikoj ku�i? Kakav je �ivot u velikoj ku�i?
207 00:35:25,294 00:35:31,862 Dr�im se. - Meni? -Ni�ta jo�. -Slu�aj, u�ini mi uslugu. Dr�im se. - Meni? -Ni�ta jo�. -Slu�aj, u�ini mi uslugu.
208 00:35:32,000 00:35:35,433 Pusti da zovem Dikersona, neka te izvu�e. Mora postojati drugi Pusti da zovem Dikersona, neka te izvu�e. Mora postojati drugi
209 00:35:35,570 00:35:39,705 na�in. -Nema ga. Meni je nanju�io ne�to u vezi neke na�in. -Nema ga. Meni je nanju�io ne�to u vezi neke
210 00:35:39,745 00:35:41,913 po�iljke. po�iljke.
211 00:35:42,045 00:35:47,413 Saznaj �ta se uvozi ovde. Pozovi Vebstera. Saznaj �ta se uvozi ovde. Pozovi Vebstera.
212 00:35:47,516 00:35:50,984 Vidi da li zna ne�to. - Poku�a�u. Vidi da li zna ne�to. - Poku�a�u.
213 00:35:52,154 00:35:57,422 Vidi �ta mo�e�. Zovi Elisa, pitaj ga za nalaze sa autopsije. Vidi �ta mo�e�. Zovi Elisa, pitaj ga za nalaze sa autopsije.
214 00:35:57,493 00:36:02,919 Dobro. Donela sam ti ovaj radio. Rastavili su ga. Dobro. Donela sam ti ovaj radio. Rastavili su ga.
215 00:36:03,299 00:36:08,864 Popravi�u ga. -Baterije bi trebao isto da zameni�. Popravi�u ga. -Baterije bi trebao isto da zameni�.
216 00:36:14,076 00:36:18,710 Bo�e! -Gde si bio, Vebstere? -Daj me pusti na miru. Bo�e! -Gde si bio, Vebstere? -Daj me pusti na miru.
217 00:36:19,081 00:36:21,049 Sa�ekaj malo, Vebstere. Sa�ekaj malo, Vebstere.
218 00:36:24,987 00:36:27,854 Nije dobro �to si se pojavila na mojoj teritoriji, Hana. Nije dobro �to si se pojavila na mojoj teritoriji, Hana.
219 00:36:27,956 00:36:29,924 �ivi opasno. �ivi opasno.
220 00:36:30,025 00:36:33,118 Nema vremena za iznena�enja. - Za�to? �ta se desilo? Nema vremena za iznena�enja. - Za�to? �ta se desilo?
221 00:36:33,228 00:36:35,393 Ni�ta. Posao kao i obi�no. -Popri�ajmo o poslu. Ni�ta. Posao kao i obi�no. -Popri�ajmo o poslu.
222 00:36:35,498 00:36:38,566 Treba mi informacija. -Koja? -O zatvorskoj po�iljci. Treba mi informacija. -Koja? -O zatvorskoj po�iljci.
223 00:36:38,600 00:36:43,768 Sve dok je re�etaka u zatvorskim �elijama bi�e i prostora Sve dok je re�etaka u zatvorskim �elijama bi�e i prostora
224 00:36:43,800 00:36:47,879 Prosvetli me? - Dosta robe se uvozi tamo, Hana. Prosvetli me? - Dosta robe se uvozi tamo, Hana.
225 00:36:47,899 00:36:50,999 �ta te ta�no zanima? -Misli� da bih bila tu da znam? �ta te ta�no zanima? -Misli� da bih bila tu da znam?
226 00:36:51,847 00:36:53,815 Ka�i mi. Ka�i mi.
227 00:36:55,050 00:36:58,042 Poku�ao sam da privedem osobu koja je bila sa D�imi Vongom, Poku�ao sam da privedem osobu koja je bila sa D�imi Vongom,
228 00:36:59,188 00:37:02,589 nema ime, glasine su da je krupna riba. nema ime, glasine su da je krupna riba.
229 00:37:02,605 00:37:05,716 Veliki igra�i su ume�ani. - Treba mi ne�to bolje od toga. Veliki igra�i su ume�ani. - Treba mi ne�to bolje od toga.
230 00:37:05,728 00:37:09,968 Svi ho�emo bolje. -Veb... Sat otkucava. Svi ho�emo bolje. -Veb... Sat otkucava.
231 00:37:10,098 00:37:14,432 Daj mi ne�to korisno i �aljem te na odmor na Havajska ostrva. Daj mi ne�to korisno i �aljem te na odmor na Havajska ostrva.
232 00:37:14,499 00:37:16,637 Vi�e bih voleo Tahiti. Vi�e bih voleo Tahiti.
233 00:37:16,739 00:37:19,900 Zna� gde sam, nemoj me razo�arati. Zna� gde sam, nemoj me razo�arati.
234 00:37:20,876 00:37:24,844 Odoh do mrtvozornika da popri�am o mrtvacu. Odoh do mrtvozornika da popri�am o mrtvacu.
235 00:38:05,954 00:38:10,890 Vi�e ne�ete slu�ati radio. - Pevajte umesto radija. Vi�e ne�ete slu�ati radio. - Pevajte umesto radija.
236 00:38:24,039 00:38:30,898 Nikad ga nisam video tako besnog. Mora da si ga stvarno raspizdeo. Nikad ga nisam video tako besnog. Mora da si ga stvarno raspizdeo.
237 00:38:34,083 00:38:37,851 Zbog �ega misli� tako? Zbog �ega misli� tako?
238 00:38:38,854 00:38:43,886 Tvoje zezanje Lija i �aoa je bio lo� potez. Tvoje zezanje Lija i �aoa je bio lo� potez.
239 00:38:44,993 00:38:48,961 Dobri su sa Pajkom. Dobri su sa Pajkom.
240 00:38:52,268 00:38:56,836 Zbog �ega si ovde? -Ubistvo. Zbog �ega si ovde? -Ubistvo.
241 00:39:00,075 00:39:02,043 �ta se desilo? �ta se desilo?
242 00:39:04,913 00:39:07,973 Bila je ta �ena... Bila je ta �ena...
243 00:39:10,219 00:39:13,614 Poku�ao sam da �inim dobru stvar, da budem ustrajan tip... Poku�ao sam da �inim dobru stvar, da budem ustrajan tip...
244 00:39:13,690 00:39:17,984 Na kraju sam zavr�io ubistvom nekoga koji nije to zaslu�io. Na kraju sam zavr�io ubistvom nekoga koji nije to zaslu�io.
245 00:39:20,029 00:39:22,997 Taj pogled koji mi je uputila... Taj pogled koji mi je uputila...
246 00:39:27,869 00:39:31,100 Koliko su ti dali da slu�i� ovde u Pajkovom hotelu? Koliko su ti dali da slu�i� ovde u Pajkovom hotelu?
247 00:39:31,974 00:39:33,942 Do�ivotnu. Do�ivotnu.
248 00:39:33,976 00:39:36,944 Video si zatvorenike kako umiru ovde? Video si zatvorenike kako umiru ovde?
249 00:39:39,115 00:39:46,850 Ne odustaje�? -Ne mogu. Meni je bio prijatelj... Ne odustaje�? -Ne mogu. Meni je bio prijatelj...
250 00:39:47,289 00:39:50,857 Blizak prijatelj. Blizak prijatelj.
251 00:39:51,928 00:39:55,897 Vidi mo�e li ovo pomo�i da sazna� ko je ubio Menija. Vidi mo�e li ovo pomo�i da sazna� ko je ubio Menija.
252 00:40:00,002 00:40:01,970 D�imi! D�imi!
253 00:40:03,071 00:40:05,039 Da. Da. Da. Da.
254 00:40:15,917 00:40:17,885 �ta se de�ava? �ta se de�ava?
255 00:40:18,988 00:40:21,956 �ta se doga�a? - Do�ek. �ta se doga�a? - Do�ek.
256 00:40:22,991 00:40:25,959 Te�ak osu�enik koji je upravo stigao. Te�ak osu�enik koji je upravo stigao.
257 00:40:30,966 00:40:33,093 To je D�imi Vong, koji je upravo iza�ao iz bolnice. To je D�imi Vong, koji je upravo iza�ao iz bolnice.
258 00:40:34,069 00:40:37,360 Upucan i uhap�en od strane policajca. Upucan i uhap�en od strane policajca.
259 00:40:37,439 00:40:40,640 Nisu mislili da �e se izvu�i, �teta. Nisu mislili da �e se izvu�i, �teta.
260 00:40:40,742 00:40:42,910 Lijev i �aov �ef. Lijev i �aov �ef.
261 00:41:19,081 00:41:21,049 Poznaje� ga? Poznaje� ga?
262 00:41:24,886 00:41:30,954 Ne. Nikad ga nisam video u �ivotu. Ne. Nikad ga nisam video u �ivotu.
263 00:41:32,127 00:41:35,595 �eli� da pri�a� sa mnom? - Da, gospodine.Nasamo. �eli� da pri�a� sa mnom? - Da, gospodine.Nasamo.
264 00:41:35,597 00:41:37,965 Nasamo? - Da. Nasamo? - Da.
265 00:41:38,934 00:41:41,061 To �e biti zabavno. Sedi! To �e biti zabavno. Sedi!
266 00:41:42,137 00:41:47,972 Stavi mu lisice, ne �elim biti sam u sobi sa ovim ubicom. Stavi mu lisice, ne �elim biti sam u sobi sa ovim ubicom.
267 00:41:48,077 00:41:52,945 �ta �eli�? -Ne�ete poverovati. �ta �eli�? -Ne�ete poverovati.
268 00:41:55,051 00:42:00,182 Moj dosije je la�an, ja sam ATF agent. Moj dosije je la�an, ja sam ATF agent.
269 00:42:00,221 00:42:03,312 Stvarno? Ja sam D�oni Ke�. Stvarno? Ja sam D�oni Ke�.
270 00:42:03,392 00:42:08,483 Istra�ujem smrt Menija Talasa. On je bio jedan od na�ih. Istra�ujem smrt Menija Talasa. On je bio jedan od na�ih.
271 00:42:08,564 00:42:12,992 Pretvaranje da si lice zakona, je ka�njivo. Pretvaranje da si lice zakona, je ka�njivo.
272 00:42:13,869 00:42:15,837 Za�to mi nisu rekli? Za�to mi nisu rekli?
273 00:42:15,937 00:42:18,905 Nisam mogao da riskiram pokri�e. Nisam mogao da riskiram pokri�e.
274 00:42:18,939 00:42:21,102 Za�to sada otkrivate identitet, gospodine Adams? Za�to sada otkrivate identitet, gospodine Adams?
275 00:42:21,877 00:42:24,107 D�imi Vong! - D�imi Vong je lo�a kuca. D�imi Vong! - D�imi Vong je lo�a kuca.
276 00:42:24,980 00:42:26,948 I zna ko sam. Hapsio sam ga. I zna ko sam. Hapsio sam ga.
277 00:42:27,016 00:42:30,475 Razotkri�e me, ako ostanem ovde, mrtav sam. Razotkri�e me, ako ostanem ovde, mrtav sam.
278 00:42:30,552 00:42:33,978 Ako mi ne verujete, pozovite Lerija Dikersona - 9390588. Ako mi ne verujete, pozovite Lerija Dikersona - 9390588.
279 00:42:34,089 00:42:36,180 Puni ste iznena�enja. Puni ste iznena�enja.
280 00:42:36,192 00:42:40,220 Dobro, zva�u ga. �im potvrdi va� identitet Dobro, zva�u ga. �im potvrdi va� identitet
281 00:42:40,228 00:42:44,319 �aljem vas ku�i sa lizalicom. �aljem vas ku�i sa lizalicom.
282 00:42:44,399 00:42:48,425 Vodi ga u �eliju ili jo� bolje vodi ga da se istu�ira. Vodi ga u �eliju ili jo� bolje vodi ga da se istu�ira.
283 00:42:48,503 00:42:51,569 �elim ga lepog i �istog... Izvinite, na�a tajna. -Hvala. �elim ga lepog i �istog... Izvinite, na�a tajna. -Hvala.
284 00:42:51,603 00:42:53,969 Hvala, upravni�e. Hvala, upravni�e.
285 00:42:56,846 00:42:59,814 O�isti se, sine. O�isti se, sine.
286 00:43:23,038 00:43:26,029 Nismo svi ovde zbog vode. Nismo svi ovde zbog vode.
287 00:44:14,923 00:44:16,891 Nedostajao sam ti? Nedostajao sam ti?
288 00:44:22,164 00:44:24,364 Nemoj ga ubiti. Nemoj ga ubiti.
289 00:44:24,499 00:44:28,668 Koji kurac, ovaj je... -Prvo �emo srediti njegovu advokaticu. Koji kurac, ovaj je... -Prvo �emo srediti njegovu advokaticu.
290 00:44:28,803 00:44:32,971 Ne�e� dugo �ekati. Imam nekog da se pobrine za nju. Ne�e� dugo �ekati. Imam nekog da se pobrine za nju.
291 00:44:38,280 00:44:42,948 Zna� �ta? Ne�u te ubiti. Zna� �ta? Ne�u te ubiti.
292 00:44:43,018 00:44:48,986 Kad se oporavi�, uradi�u ti ovo opet. Kad se oporavi�, uradi�u ti ovo opet.
293 00:44:56,931 00:44:59,899 Brzo ozdravi, Nik. Brzo ozdravi, Nik.
294 00:45:16,352 00:45:22,520 Moramo prestati da se ovako vidimo. -Reci mi. -Ti prva. Moramo prestati da se ovako vidimo. -Reci mi. -Ti prva.
295 00:45:22,592 00:45:26,917 Dobro. -Prekosutra. - �ta ta�no? Dobro. -Prekosutra. - �ta ta�no?
296 00:45:27,296 00:45:31,456 Li�im li na ra�unovo�u? Znam samo da �e se neko sranje desiti. Li�im li na ra�unovo�u? Znam samo da �e se neko sranje desiti.
297 00:45:31,466 00:45:35,934 Zna� vi�e od toga, Vebe. -Popusti malo. Zna� vi�e od toga, Vebe. -Popusti malo.
298 00:45:36,137 00:45:39,267 Tvoj prijatelj, Nik, je profesionalac za iskopavanjem Tvoj prijatelj, Nik, je profesionalac za iskopavanjem
299 00:45:39,408 00:45:42,476 prljav�tine. -Ko ka�e da Nik zna za ovo? prljav�tine. -Ko ka�e da Nik zna za ovo?
300 00:45:42,511 00:45:46,579 Niko ni�ta ne ka�e. Znam da vas dvoje radite zajedno. Niko ni�ta ne ka�e. Znam da vas dvoje radite zajedno.
301 00:45:46,648 00:45:52,974 U �emu je problem? -Nik nije u ovome. U �emu je problem? -Nik nije u ovome.
302 00:45:56,958 00:45:59,949 Da, znam, prekosutra. Da, znam, prekosutra.
303 00:46:00,862 00:46:03,831 Njega uvek mo�emo smestiti u podrum. Njega uvek mo�emo smestiti u podrum.
304 00:46:04,132 00:46:09,900 �iv je ali u komi. Nije moglo bolje ispasti. Da. �iv je ali u komi. Nije moglo bolje ispasti. Da.
305 00:46:10,038 00:46:12,006 Dobro. Dobro.
306 00:46:20,081 00:46:22,981 Vidi, vidi. Probudio si se. Vidi, vidi. Probudio si se.
307 00:46:23,918 00:46:26,112 Koliko sam spavao? -3 dana. Koliko sam spavao? -3 dana.
308 00:46:27,021 00:46:29,080 Propustio sam ne�to? - Nakon onog �to ti se desilo, Propustio sam ne�to? - Nakon onog �to ti se desilo,
309 00:46:29,891 00:46:32,859 po�ele�e� da se nisi probudio. po�ele�e� da se nisi probudio.
310 00:46:33,262 00:46:38,354 Kako da iza�em odavde? -�ta to? -D�imi Vong me �eli mrtvog. Kako da iza�em odavde? -�ta to? -D�imi Vong me �eli mrtvog.
311 00:46:38,467 00:46:42,995 Ako iza�em, bi�u izboden �im napravim korak, dva. Ako iza�em, bi�u izboden �im napravim korak, dva.
312 00:46:43,838 00:46:45,806 Moram iza�i odavde. Moram iza�i odavde.
313 00:46:45,974 00:46:47,100 Vrata su pokrivena, Vrata su pokrivena,
314 00:46:47,108 00:46:49,076 uzmi lift do krova, uzmi lift do krova,
315 00:46:49,911 00:46:51,879 zatvara se no�u, zatvara se no�u,
316 00:46:52,981 00:46:55,040 zato koristi ulazna vrata do podruma. zato koristi ulazna vrata do podruma.
317 00:46:56,117 00:47:00,885 Idem dole, da bih i�ao gore? -�ta o�ekuje�, natpis znaka "izlaz?" Idem dole, da bih i�ao gore? -�ta o�ekuje�, natpis znaka "izlaz?"
318 00:47:01,122 00:47:02,885 �ek, �ek. �ek, �ek.
319 00:47:02,891 00:47:04,051 Moram ti re�i... Moram ti re�i...
320 00:47:04,058 00:47:06,026 niko nije pre�iveo na krovu. niko nije pre�iveo na krovu.
321 00:47:07,028 00:47:12,428 Nema puta do dole. -Uspe�u. Hvala ti. Ne�u zaboraviti. Nema puta do dole. -Uspe�u. Hvala ti. Ne�u zaboraviti.
322 00:47:12,501 00:47:17,998 Ako te uhvate, pona�aj se kao da me nisi video. Ako te uhvate, pona�aj se kao da me nisi video.
323 00:47:18,873 00:47:21,841 Video koga? Video koga?
324 00:48:14,929 00:48:17,897 Nije bilo ni�ta. - Da. Idemo. Nije bilo ni�ta. - Da. Idemo.
325 00:48:50,131 00:48:52,998 KUKURUZ Najbolji Kvalitet KUKURUZ Najbolji Kvalitet
326 00:48:53,067 00:48:58,061 7663... 7663...
327 00:51:45,941 00:51:48,101 Je li ovaj poslednji? Je li ovaj poslednji?
328 00:51:48,142 00:51:52,839 Nadam se. Voleo bih da su sanduci manji. Nadam se. Voleo bih da su sanduci manji.
329 00:51:53,114 00:51:55,912 Ne brini, kad sve sanduke sutra po�alju, Ne brini, kad sve sanduke sutra po�alju,
330 00:51:56,084 00:51:59,075 bi�e� toliko bogat da mo�e� da kupi� sopstveni kombi. bi�e� toliko bogat da mo�e� da kupi� sopstveni kombi.
331 00:52:04,992 00:52:06,960 Polazi! Polazi!
332 00:52:20,908 00:52:23,035 Nik, no�ni �uvar je stigao. Nik, no�ni �uvar je stigao.
333 00:52:23,911 00:52:25,970 Vreme za tvoj mali tretman. Vreme za tvoj mali tretman.
334 00:52:25,980 00:52:27,948 Zabavimo se. Zabavimo se.
335 00:52:36,024 00:52:38,992 Ku�kin sin! Ku�kin sin!
336 00:52:55,410 00:53:00,988 Bio si u kamionu celo vreme? -Jesam. Bio si u kamionu celo vreme? -Jesam.
337 00:53:08,122 00:53:11,057 �ta planira�? Da otpuzi� odavde? �ta planira�? Da otpuzi� odavde?
338 00:53:21,969 00:53:23,937 Bio si lo�a kuca. Bio si lo�a kuca.
339 00:53:33,081 00:53:36,049 Sre�an si ako ponovo ugleda� svetlost dana. Sre�an si ako ponovo ugleda� svetlost dana.
340 00:53:36,884 00:53:38,852 Slatki snovi, gnjido. Slatki snovi, gnjido.
341 00:53:41,956 00:53:43,924 Briga me za izvinjenja. Briga me za izvinjenja.
342 00:53:43,958 00:53:45,892 Imali smo dogovor. Imali smo dogovor.
343 00:53:45,927 00:53:49,953 Ja ti dam novac, ti meni robu. Ja ti dam novac, ti meni robu.
344 00:53:51,065 00:53:53,933 Slu�aj! Slu�aj!
345 00:53:54,036 00:53:59,837 Ako ne dostavi� ono �to sam platio, mrtav si! Ako ne dostavi� ono �to sam platio, mrtav si!
346 00:54:00,008 00:54:03,999 Advokatica je tu. �ta da joj ka�em? Advokatica je tu. �ta da joj ka�em?
347 00:54:04,011 00:54:08,879 Uvedi je kod mene, a njega o�isti i sredi malo. Uvedi je kod mene, a njega o�isti i sredi malo.
348 00:54:11,052 00:54:14,919 Tako je, le�i u svom govnu. Tako je, le�i u svom govnu.
349 00:54:17,058 00:54:21,958 Hajde, o�isti se! Ima� posetu. Hajde, o�isti se! Ima� posetu.
350 00:54:27,001 00:54:30,935 Upravnik Pajk. Mislim da se nismo upoznali? -Hana Hofman. Upravnik Pajk. Mislim da se nismo upoznali? -Hana Hofman.
351 00:54:31,005 00:54:33,030 �ta mogu u�initi za vas? - Ja sam advokatica Nika Adamsa. �ta mogu u�initi za vas? - Ja sam advokatica Nika Adamsa.
352 00:54:33,975 00:54:36,967 �ta �e gospodinu Adamsu sudski branilac? �ta �e gospodinu Adamsu sudski branilac?
353 00:54:37,945 00:54:39,003 Za�to ne? - Molim. Za�to ne? - Molim.
354 00:54:39,013 00:54:42,073 Rekla sam za�to ne? - Zato �to je te�ak robija�! Rekla sam za�to ne? - Zato �to je te�ak robija�!
355 00:54:44,018 00:54:47,010 Osu�en za ubistvo. Za�to bi ga sada videli? Osu�en za ubistvo. Za�to bi ga sada videli?
356 00:54:47,855 00:54:49,015 �alba. �alba.
357 00:54:49,056 00:54:51,854 Moram re�i da se �alite. Moram re�i da se �alite.
358 00:54:51,959 00:54:53,950 To isto ne mogu re�i za gospodina Adamsa. To isto ne mogu re�i za gospodina Adamsa.
359 00:54:53,995 00:54:56,122 Imam pravo da vidim klijenta. Imam pravo da vidim klijenta.
360 00:54:56,998 00:55:00,058 Stvarno? Nemate ve�a prava od obi�nog gra�ana. Stvarno? Nemate ve�a prava od obi�nog gra�ana.
361 00:55:00,968 00:55:04,927 Dani posete su utorak... �etvrtak svakog prvog u mesecu, Dani posete su utorak... �etvrtak svakog prvog u mesecu,
362 00:55:05,006 00:55:08,806 savetujem vam da se vratite za 2 nedelje da vidite klijenta. savetujem vam da se vratite za 2 nedelje da vidite klijenta.
363 00:55:08,910 00:55:12,935 Htela bih da vidim klijenta odmah! Htela bih da vidim klijenta odmah!
364 00:55:15,884 00:55:18,852 Dok si bila u pelenama, Dok si bila u pelenama,
365 00:55:18,920 00:55:23,084 bio sam zatvorenik u prljavom kavezu u Vijetnamu bez posete. bio sam zatvorenik u prljavom kavezu u Vijetnamu bez posete.
366 00:55:24,025 00:55:27,927 Kao �to vidite ispao sam dobro, Kao �to vidite ispao sam dobro,
367 00:55:28,062 00:55:31,031 tako da ne�u pustiti g-dina Adamsa da vas vidi. tako da ne�u pustiti g-dina Adamsa da vas vidi.
368 00:55:32,066 00:55:34,967 Imam zatvor da vodim. Imam zatvor da vodim.
369 00:55:35,069 00:55:38,869 Mo�ete svojevoljno oti�i ili da vas g-din Rigs izbaci. Mo�ete svojevoljno oti�i ili da vas g-din Rigs izbaci.
370 00:55:39,974 00:55:42,067 Va� izbor. Va� izbor.
371 00:55:49,150 00:55:51,118 Imajte lep dan! Imajte lep dan!
372 00:55:53,854 00:55:55,822 Rigs! Rigs!
373 00:56:10,138 00:56:13,106 Pod je klizav kad je vla�an! Pod je klizav kad je vla�an!
374 00:56:15,142 00:56:17,110 Molim? Molim?
375 00:56:21,849 00:56:24,817 Nik ka�e "Zdravo!" Nik ka�e "Zdravo!"
376 00:57:09,930 00:57:12,898 Izgleda da ovaj radi. Izgleda da ovaj radi.
377 00:57:23,144 00:57:26,841 "Tra�i sanduk 766396." "Tra�i sanduk 766396."
378 00:57:27,014 00:57:30,848 "Nije mi preostalo dugo. Ra�unam na tebe da me izvu�e�. Nik." "Nije mi preostalo dugo. Ra�unam na tebe da me izvu�e�. Nik."
379 00:57:30,985 00:57:32,953 Te�ko ga je izvu�i a da mu ne otkrijemo identitet. Te�ko ga je izvu�i a da mu ne otkrijemo identitet.
380 00:57:33,087 00:57:38,288 D�imi Vong je tamo. Provalio ga je. -Dobro. Slu�aj. D�imi Vong je tamo. Provalio ga je. -Dobro. Slu�aj.
381 00:57:38,459 00:57:41,556 Nik i ja imamo dogovor, ako ne�to nije u redu nek se javi upravniku. Nik i ja imamo dogovor, ako ne�to nije u redu nek se javi upravniku.
382 00:57:41,696 00:57:45,965 Upravnik je prljav. Nije mi dopustio ni da ga vidim. Upravnik je prljav. Nije mi dopustio ni da ga vidim.
383 00:57:46,201 00:57:52,929 Nik je u nevolji. Imam dokaz. Niku ponestaje vremena. Nik je u nevolji. Imam dokaz. Niku ponestaje vremena.
384 00:57:53,040 00:57:59,408 Zapo�e�u proceduru osloba�anja. -Procedura je zadnje �to mu treba. Zapo�e�u proceduru osloba�anja. -Procedura je zadnje �to mu treba.
385 00:57:59,546 00:58:05,914 Mora� ga odmah izvu�i! Kreten! Mora� ga odmah izvu�i! Kreten!
386 00:58:06,954 00:58:08,922 Poku�aj bekstva... Poku�aj bekstva...
387 00:58:09,957 00:58:15,896 znate kako ka�u, de�ko je pun posla. znate kako ka�u, de�ko je pun posla.
388 00:58:15,963 00:58:17,931 Prekini sa sranjem, Pajk. Prekini sa sranjem, Pajk.
389 00:58:18,866 00:58:20,834 Zna� ko sam ja. Zna� ko sam ja.
390 00:58:20,935 00:58:23,995 Moj advokat ima ovo da raspr�i po svim vestima. Moj advokat ima ovo da raspr�i po svim vestima.
391 00:58:24,872 00:58:27,033 Tvoj advokat? A, da. Tvoj advokat? A, da.
392 00:58:27,108 00:58:29,076 Verujem da se zove Hana. Verujem da se zove Hana.
393 00:58:30,010 00:58:33,002 Bila je ovde ali... nisi bio dostupan. Bila je ovde ali... nisi bio dostupan.
394 00:58:34,849 00:58:38,012 Rekla je da si ATF agent, Rekla je da si ATF agent,
395 00:58:39,086 00:58:43,920 ali �to se mene ti�e ti si osu�enik i mesto ti je ovde. ali �to se mene ti�e ti si osu�enik i mesto ti je ovde.
396 00:58:44,992 00:58:51,830 Moj tatica je imao obi�aj re�i: pij dosta vode i hoda�e� sporije! Moj tatica je imao obi�aj re�i: pij dosta vode i hoda�e� sporije!
397 00:58:52,133 00:58:54,101 Sklanjaj mi ga s lica. Sklanjaj mi ga s lica.
398 00:59:37,445 00:59:42,913 Gde si do�avola bio? -Na Havajima. Gde si do�avola bio? -Na Havajima.
399 00:59:46,086 00:59:49,850 U�ivaj u poslednjoj ve�eri, jebuljo. U�ivaj u poslednjoj ve�eri, jebuljo.
400 00:59:50,025 00:59:54,950 Kuki, ovo je propalica o kojoj smo ti pri�ali. Kuki, ovo je propalica o kojoj smo ti pri�ali.
401 01:00:37,104 01:00:40,868 Imao si sre�e, sredi�emo te kasnije. Imao si sre�e, sredi�emo te kasnije.
402 01:00:43,143 01:00:45,111 Idemo odavde. Idemo odavde.
403 01:00:52,886 01:00:55,081 U�ivaj dok mo�e�... ... Nik. U�ivaj dok mo�e�... ... Nik.
404 01:01:00,928 01:01:02,896 On je �ovek... On je �ovek...
405 01:01:03,897 01:01:06,922 i to mislim pravi �ovek. i to mislim pravi �ovek.
406 01:01:07,034 01:01:09,002 Imam lo�u vest... Imam lo�u vest...
407 01:01:09,103 01:01:11,071 i lo�u vest. i lo�u vest.
408 01:01:12,006 01:01:16,908 Lignja je pretvoren u �vajcarski sir. - Sranje... Lignja je pretvoren u �vajcarski sir. - Sranje...
409 01:01:18,045 01:01:20,912 A ti si... policajac! A ti si... policajac!
410 01:01:22,983 01:01:24,848 Jel to istina, Nik? Jel to istina, Nik?
411 01:01:24,852 01:01:26,012 Koji kurac? Koji kurac?
412 01:01:26,053 01:01:29,920 Ne znam kako nisam namirisao smrad. Ne znam kako nisam namirisao smrad.
413 01:01:30,024 01:01:34,383 Trebao bih da ti napravim novi �upak. Ali ne�u. Trebao bih da ti napravim novi �upak. Ali ne�u.
414 01:01:34,394 01:01:37,491 Za�to? -Zato �to mrzim ne�to vi�e od policajca... Za�to? -Zato �to mrzim ne�to vi�e od policajca...
415 01:01:38,567 01:01:41,935 je pokvareni policajac. je pokvareni policajac.
416 01:01:42,837 01:01:45,998 Upravnik prodaje oru�je D�imiju, Upravnik prodaje oru�je D�imiju,
417 01:01:47,975 01:01:50,068 koji ih daje momcima na ulici. koji ih daje momcima na ulici.
418 01:01:51,111 01:01:53,079 Uni�tavaju moje ljude. Uni�tavaju moje ljude.
419 01:01:54,148 01:01:58,949 Zna� za... po�iljku, o kojoj si pitao? -Da. Zna� za... po�iljku, o kojoj si pitao? -Da.
420 01:01:59,953 01:02:01,921 Odlazi ujutru. Odlazi ujutru.
421 01:02:01,989 01:02:05,015 Da, udari�e po ulici. Da, udari�e po ulici.
422 01:02:06,093 01:02:09,995 Bol kutnjkaka delova�e kao piknik. Bol kutnjkaka delova�e kao piknik.
423 01:02:10,130 01:02:17,964 Zna� �ta je sme�no? Pomo�i �e� mi. - Izgleda. Zna� �ta je sme�no? Pomo�i �e� mi. - Izgleda.
424 01:02:21,942 01:02:24,843 Ako ta oru�ja stignu na ulici, Ako ta oru�ja stignu na ulici,
425 01:02:25,946 01:02:28,972 mnogo na�ih... �e umreti. mnogo na�ih... �e umreti.
426 01:02:30,084 01:02:32,917 To si mi rekao i pro�li put. To si mi rekao i pro�li put.
427 01:02:33,854 01:02:34,946 Tako je. Tako je.
428 01:02:34,988 01:02:37,957 �ta �elim? �elim da problem nestane, zauvek? �ta �elim? �elim da problem nestane, zauvek?
429 01:02:39,059 01:02:41,027 Dobro. Dobro.
430 01:02:42,930 01:02:46,831 I vreme je. Dojadilo mi da �etam u pid�amama. I vreme je. Dojadilo mi da �etam u pid�amama.
431 01:02:47,868 01:02:49,062 Ne bih bio ovde da nije bilo Nika Adamsa. Ne bih bio ovde da nije bilo Nika Adamsa.
432 01:02:49,069 01:02:52,903 Nekako bi trebalo da mu zahvalimo �to nam je dao ve�inu posla, ne? Nekako bi trebalo da mu zahvalimo �to nam je dao ve�inu posla, ne?
433 01:02:53,875 01:02:56,866 Kad dostavljamo robu? - Sutra uve�e. Kad dostavljamo robu? - Sutra uve�e.
434 01:02:57,044 01:03:01,003 Po�to je sve sre�eno, nemamo razloga da ga dr�imo u �ivotu? Po�to je sve sre�eno, nemamo razloga da ga dr�imo u �ivotu?
435 01:03:02,983 01:03:04,917 D�imi?! D�imi?!
436 01:03:04,918 01:03:07,886 Apsolutno si u pravu! Apsolutno si u pravu!
437 01:03:11,993 01:03:14,961 Vreme da se �isti ku�a. Vreme da se �isti ku�a.
438 01:03:17,931 01:03:20,899 Ho�e� li se opustiti? Ho�e� li se opustiti?
439 01:03:21,935 01:03:24,096 Do sada je verovatno popri�ala sa tvojim �efom. Do sada je verovatno popri�ala sa tvojim �efom.
440 01:03:25,039 01:03:28,872 Problem je verovatno re�en. Ho�e� li se smiriti? Problem je verovatno re�en. Ho�e� li se smiriti?
441 01:03:29,143 01:03:32,976 Sredio si moral D�imiju i njegovim. - Ne za dugo. Sredio si moral D�imiju i njegovim. - Ne za dugo.
442 01:04:13,053 01:04:16,044 Znate li za�to sam poku�ao da ga ubijem? Znate li za�to sam poku�ao da ga ubijem?
443 01:04:18,059 01:04:21,027 On je razlog �to sam ovde. Tako je. On je razlog �to sam ovde. Tako je.
444 01:04:21,895 01:04:24,955 O �emu pri�a? - Ne znam. O �emu pri�a? - Ne znam.
445 01:04:27,000 01:04:33,030 Nik Adams... ATF agent. Policajac na tajnom zadatku. Nik Adams... ATF agent. Policajac na tajnom zadatku.
446 01:04:35,142 01:04:38,009 Ne�e vam smetati ako ga smaknemo... Ne�e vam smetati ako ga smaknemo...
447 01:04:40,914 01:04:44,941 To �e biti spor i bolan proces. To �e biti spor i bolan proces.
448 01:04:45,085 01:04:47,053 Klin, radi� sa policajcem?! Klin, radi� sa policajcem?!
449 01:04:47,955 01:04:49,923 Dobrodo�ao na tvoju sahranu... Dobrodo�ao na tvoju sahranu...
450 01:04:50,123 01:04:52,091 ... Nik. ... Nik.
451 01:04:57,097 01:04:59,065 Hajde, sredi ga, D�imi! Hajde, sredi ga, D�imi!
452 01:06:26,019 01:06:28,886 Dikerson? Taj ku�kin sin! Dikerson? Taj ku�kin sin!
453 01:06:35,929 01:06:38,955 Evo ga! Po�iljka broj 766396. Evo ga! Po�iljka broj 766396.
454 01:06:58,952 01:07:02,887 DIKERSON DIKERSON
455 01:07:42,095 01:07:45,859 To je Dikerson i upravnik zatvora. To je Dikerson i upravnik zatvora.
456 01:07:47,901 01:07:49,095 Krijum�arenje oru�ja? Krijum�arenje oru�ja?
457 01:07:49,102 01:07:52,070 Zna�i da su u ovom zajedno. Zna�i da su u ovom zajedno.
458 01:07:53,106 01:07:56,904 Nisam ti dao dozvolu da pretura� po mojim stvarima. Nisam ti dao dozvolu da pretura� po mojim stvarima.
459 01:08:01,916 01:08:04,884 �ta je gore od ovog. �ta je gore od ovog.
460 01:08:04,985 01:08:06,953 Otvorimo �elije. Otvorimo �elije.
461 01:08:07,054 01:08:10,022 �uvari ne�e mo�i srediti sve zatvorenike. Hajde. �uvari ne�e mo�i srediti sve zatvorenike. Hajde.
462 01:08:33,081 01:08:36,049 Moramo sti�i do podruma. Hajde! Moramo sti�i do podruma. Hajde!
463 01:08:46,993 01:08:48,961 Hajde, uspe�e�. Hajde, uspe�e�.
464 01:09:02,009 01:09:04,977 Mrtav si! Mrtav si!
465 01:10:12,113 01:10:15,809 Budi mirna, odlazimo dok trepne�. Budi mirna, odlazimo dok trepne�.
466 01:10:15,982 01:10:18,041 I dalje ima� vreme da popravi� ovo. I dalje ima� vreme da popravi� ovo.
467 01:10:18,885 01:10:24,853 Ti jo� ne shvata�? Dobro! Idemo, ljudi! Ti jo� ne shvata�? Dobro! Idemo, ljudi!
468 01:10:43,109 01:10:45,077 Tra�i� mene? Tra�i� mene?
469 01:11:04,030 01:11:08,630 Bio si lo�a kuca. -Odakle ti oru�je? Bio si lo�a kuca. -Odakle ti oru�je?
470 01:11:08,634 01:11:10,902 Ko ti je dobavlja�? Ko ti je dobavlja�?
471 01:11:13,975 01:11:17,840 Zdravo, Nik. -Ti? Zdravo, Nik. -Ti?
472 01:11:18,144 01:11:24,104 Ti si dobavlja�? Ova oru�ja su zakazana za uni�tenje od ATF. Ti si dobavlja�? Ova oru�ja su zakazana za uni�tenje od ATF.
473 01:11:27,053 01:11:30,022 Nemogu�e u�i im u trag. Onda ih sakrije� gde niko ne bi gledao. Nemogu�e u�i im u trag. Onda ih sakrije� gde niko ne bi gledao.
474 01:11:30,924 01:11:33,892 A onda ih ja prodajem. A onda ih ja prodajem.
475 01:11:34,995 01:11:36,963 Ti si ubio Menija. Ti si ubio Menija.
476 01:11:37,864 01:11:40,094 Voleo bih da jesam, ali zbog tebe sam le�io svoje povrede. Voleo bih da jesam, ali zbog tebe sam le�io svoje povrede.
477 01:11:44,104 01:11:51,972 Ja sam samo gledao. -To nije ne�to �to sam hteo da uradim. Ja sam samo gledao. -To nije ne�to �to sam hteo da uradim.
478 01:11:53,980 01:11:55,948 Moralo se uraditi. Moralo se uraditi.
479 01:12:10,030 01:12:12,998 Drago mi je �to si do�iveo ovo da vidi�. Drago mi je �to si do�iveo ovo da vidi�.
480 01:12:15,969 01:12:18,995 Vodi ga gore... ubij ga! Vodi ga gore... ubij ga!
481 01:12:20,106 01:12:23,074 Jo� jedan le� da se doda zatvorskoj pobuni. Jo� jedan le� da se doda zatvorskoj pobuni.
482 01:12:26,112 01:12:28,103 Ja �u. - Odjebi! Ja �u. - Odjebi!
483 01:12:29,015 01:12:32,874 Moj je! Izvadi oru�ja iz autobusa. Moj je! Izvadi oru�ja iz autobusa.
484 01:12:43,096 01:12:47,089 Nemoj me vi�e ikad isku�avati. Nemoj me vi�e ikad isku�avati.
485 01:12:51,871 01:12:53,839 Br�e! Br�e!
486 01:12:54,107 01:12:56,075 Idemo! Idemo!
487 01:13:21,101 01:13:23,069 Kreni, Nik! Kreni, Nik!
488 01:13:24,138 01:13:28,906 Na tvojoj sam strani, idi! Zaustavi prokletu po�iljku! Na tvojoj sam strani, idi! Zaustavi prokletu po�iljku!
489 01:13:30,044 01:13:32,812 Izrezbari�u ti ime na grudima! Izrezbari�u ti ime na grudima!
490 01:13:41,855 01:13:43,823 Ima�u red! Ima�u red!
491 01:14:07,113 01:14:11,049 Niko nije pobegao od kada sam upravnik. Niko nije pobegao od kada sam upravnik.
492 01:14:11,084 01:14:13,052 Zna� li za�to? Zna� li za�to?
493 01:14:14,020 01:14:19,955 Jer me po�tuju... pla�e me se! Ali morao si da sjebe� sistem! Jer me po�tuju... pla�e me se! Ali morao si da sjebe� sistem!
494 01:14:20,026 01:14:25,886 U Vijetnamu nisam bio ni�ta. Ali sad je moj red. U Vijetnamu nisam bio ni�ta. Ali sad je moj red.
495 01:14:26,866 01:14:29,096 Ovde sam Bog! Ovo je moj svet! Ovde sam Bog! Ovo je moj svet!
496 01:14:30,103 01:14:32,994 A niko se ne�e jebati sa mnom u mom svetu! A niko se ne�e jebati sa mnom u mom svetu!
497 01:15:02,902 01:15:05,996 Moj svet! Ima�u moj red! Moj svet! Ima�u moj red!
498 01:15:37,070 01:15:40,938 Vrati�u se! Vrati�u se!
499 01:17:29,049 01:17:32,917 Ti! U autobus! -U redu. Ti! U autobus! -U redu.
500 01:17:36,122 01:17:38,090 Odlazi! Odmah! Odlazi! Odmah!
501 01:17:50,870 01:17:52,838 Hajde! Idemo! Hajde! Idemo!
502 01:20:39,972 01:20:42,099 Hajde, Nik! Hajde! Hajde, Nik! Hajde!
503 01:20:43,043 01:20:50,411 Hajde! -Dobro si? -Da. A ti. -Aha. Hajde! -Dobro si? -Da. A ti. -Aha.
504 01:20:50,583 01:20:55,978 Evo ga autobus. Prati ga. -U redu. Evo ga autobus. Prati ga. -U redu.
505 01:20:56,055 01:20:59,723 Spusti ga malo i smiri. Spusti ga malo i smiri.
506 01:21:36,029 01:21:38,897 Daj mi sa�maru! Daj mi sa�maru!
507 01:22:00,987 01:22:02,955 Jebi se! Jebi se!
508 01:22:05,057 01:22:07,025 Jeba�u! Jeba�u!
509 01:22:24,577 01:22:28,905 Gde su? -Pribli�i im se! Budi iznad njih! Gde su? -Pribli�i im se! Budi iznad njih!
510 01:22:29,949 01:22:31,917 Nastavi! Nastavi! Nastavi! Nastavi!
511 01:22:33,085 01:22:35,053 Spusti ga jo� dole! Spusti ga jo� dole!
512 01:22:41,894 01:22:43,122 Jo� malo! Jo� malo!
513 01:22:43,129 01:22:45,097 Hajde! Malo vi�e na desno! Hajde! Malo vi�e na desno!
514 01:22:56,943 01:22:58,911 Sranje! Iza�i gore! Sranje! Iza�i gore!
515 01:23:01,412 01:23:03,380 Umri! Umri!
516 01:25:55,453 01:25:57,421 Nik? Nik?
517 01:26:24,215 01:26:26,183 Nik? Nik?
518 01:26:28,219 01:26:30,187 Nik? Nik?
519 01:26:35,159 01:26:40,827 Nisi mislio da odem bez ovoga? Kao ponovo vi�eno, a Nik? Nisi mislio da odem bez ovoga? Kao ponovo vi�eno, a Nik?
520 01:26:48,173 01:26:51,141 Ne �ini ne�to glupo. Ne �ini ne�to glupo.
521 01:26:51,275 01:26:55,302 Ili tvoja prijateljica umire, kao ona prethodna ku�ka. Ili tvoja prijateljica umire, kao ona prethodna ku�ka.
522 01:27:10,261 01:27:12,229 �uje�? Umre�e! �uje�? Umre�e!
523 01:27:12,363 01:27:14,331 Umre�e! Umre�e! Umre�e! Umre�e!
524 01:27:26,377 01:27:29,141 Nik? Bo�e! - Jesi li dobro? Nik? Bo�e! - Jesi li dobro?
525 01:27:38,322 01:27:42,592 Ranko Jankovi� 26.04.2017. Ranko Jankovi� 26.04.2017.
526 01:27:42,692 01:27:48,909 KRAJ!!!! KRAJ!!!!