This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:23,648 | 00:00:26,901 | ||
2 | 00:00:26,985 | 00:00:31,656 | Mesdames et messieurs Je suis votre roi, George III | Mesdames et messieurs Je suis votre roi, George III |
3 | 00:00:33,040 | 00:00:36,418 | Bienvenue à Hamilton | Bienvenue à Hamilton |
4 | 00:00:38,121 | 00:00:40,749 | Merci d'éteindre vos portables | Merci d'éteindre vos portables |
5 | 00:00:40,832 | 00:00:43,209 | Et autres objets électroniques | Et autres objets électroniques |
6 | 00:00:43,293 | 00:00:48,173 | Toute photographie ou enregistrement vidéo est strictement interdit | Toute photographie ou enregistrement vidéo est strictement interdit |
7 | 00:00:50,967 | 00:00:53,928 | Merci Et profitez de mon spectacle | Merci Et profitez de mon spectacle |
8 | 00:00:54,012 | 00:00:57,015 | ||
9 | 00:01:09,444 --> 00:01:11,946 ♪ Comment un bâtard, orphelin ♪ | 00:01:09,444 --> 00:01:11,946 ♪ Comment un bâtard, orphelin ♪ | ||
10 | 00:01:12,030 | 00:01:14,824 | ♪ Fils d'une putain et d'un écossais ♪ | ♪ Fils d'une putain et d'un écossais ♪ |
11 | 00:01:14,908 | 00:01:19,204 | ♪ Abandonné au milieu ♪ ♪ D'un trou paumé des Caraïbes ♪ | ♪ Abandonné au milieu ♪ ♪ D'un trou paumé des Caraïbes ♪ |
12 | 00:01:19,287 | 00:01:22,290 | ♪ Par Providence ♪ ♪ Appauvri et miséreux ♪ | ♪ Par Providence ♪ ♪ Appauvri et miséreux ♪ |
13 | 00:01:22,374 | 00:01:25,168 | ♪ Grandit-il pour devenir ♪ ♪ Un héros et un savant ? ♪ | ♪ Grandit-il pour devenir ♪ ♪ Un héros et un savant ? ♪ |
14 | 00:01:25,251 | 00:01:28,797 | ♪ Le billet de dix dollars ♪ ♪ Père fondateur sans père ♪ | ♪ Le billet de dix dollars ♪ ♪ Père fondateur sans père ♪ |
15 | 00:01:28,880 | 00:01:30,298 | ♪ Est allé beaucoup plus loin ♪ | ♪ Est allé beaucoup plus loin ♪ |
16 | 00:01:30,382 | 00:01:32,133 | ♪ En travaillant beaucoup plus dur ♪ | ♪ En travaillant beaucoup plus dur ♪ |
17 | 00:01:32,217 | 00:01:34,177 | ♪ En étant beaucoup plus malin ♪ | ♪ En étant beaucoup plus malin ♪ |
18 | 00:01:34,260 | 00:01:36,179 | ♪ En étant entreprenant ♪ | ♪ En étant entreprenant ♪ |
19 | 00:01:36,262 | 00:01:40,892 | ♪ Dés quatorze ans, ils l'ont mis en charge ♪ ♪ D'un affrètement commercial. ♪ | ♪ Dés quatorze ans, ils l'ont mis en charge ♪ ♪ D'un affrètement commercial. ♪ |
20 | 00:01:40,975 | 00:01:44,795 | ♪ Et chaque jour pendant que des esclaves ♪ ♪ Étaient massacrés et emportés ♪ | ♪ Et chaque jour pendant que des esclaves ♪ ♪ Étaient massacrés et emportés ♪ |
21 | 00:01:44,878 | 00:01:46,439 | ♪ Par delà les vagues ♪ | ♪ Par delà les vagues ♪ |
22 | 00:01:46,523 | 00:01:48,566 | ♪ Il luttait et ne baissait pas sa garde ♪ | ♪ Il luttait et ne baissait pas sa garde ♪ |
23 | 00:01:48,650 | 00:01:52,028 | ♪ En lui, il voulait quelque chose ♪ ♪ Dont il pourrait faire partie ♪ | ♪ En lui, il voulait quelque chose ♪ ♪ Dont il pourrait faire partie ♪ |
24 | 00:01:52,112 | 00:01:56,032 | ♪ Le mec était prêt à mendier ♪ ♪ Voler, emprunter ou troquer ♪ | ♪ Le mec était prêt à mendier ♪ ♪ Voler, emprunter ou troquer ♪ |
25 | 00:01:56,116 | 00:01:59,703 | ♪ Puis vint un ouragan ♪ ♪ Et la dévastation régna ♪ | ♪ Puis vint un ouragan ♪ ♪ Et la dévastation régna ♪ |
26 | 00:01:59,786 | 00:02:03,957 | ♪ Notre homme vit son avenir ♪ ♪ Goutte-goutter par l'égout ♪ | ♪ Notre homme vit son avenir ♪ ♪ Goutte-goutter par l'égout ♪ |
27 | 00:02:04,040 | 00:02:07,961 | ♪ Mit un crayon à sa tempe ♪ ♪ Le connecta à son cerveau ♪ | ♪ Mit un crayon à sa tempe ♪ ♪ Le connecta à son cerveau ♪ |
28 | 00:02:08,044 | 00:02:11,548 | ♪ Et il écrit son premier refrain ♪ ♪ Un témoignage de sa douleur ♪ | ♪ Et il écrit son premier refrain ♪ ♪ Un témoignage de sa douleur ♪ |
29 | 00:02:11,631 | 00:02:15,844 | ♪ Eh bien, la rumeur a couru ♪ ♪ Ils ont dit "Ce gamin est dingue, mec !" ♪ | ♪ Eh bien, la rumeur a couru ♪ ♪ Ils ont dit "Ce gamin est dingue, mec !" ♪ |
30 | 00:02:15,927 | 00:02:19,639 | ♪ Collecté de l'argent ♪ ♪ Pour l'envoyer sur le continent. ♪ | ♪ Collecté de l'argent ♪ ♪ Pour l'envoyer sur le continent. ♪ |
31 | 00:02:19,723 | 00:02:23,143 | ♪ Va t'éduquer ♪ ♪ N'oublie pas d'où tu viens ♪ | ♪ Va t'éduquer ♪ ♪ N'oublie pas d'où tu viens ♪ |
32 | 00:02:23,226 | 00:02:25,729 | ♪ Et le monde connaitra ton nom. ♪ | ♪ Et le monde connaitra ton nom. ♪ |
33 | 00:02:25,812 | 00:02:27,147 | ♪ C'est quoi ton nom, mec ? ♪ | ♪ C'est quoi ton nom, mec ? ♪ |
34 | 00:02:27,230 | 00:02:29,357 | ♪ Alexander Hamilton. ♪ | ♪ Alexander Hamilton. ♪ |
35 | 00:02:30,775 | 00:02:33,570 | ♪ Mon nom est Alexander Hamilton. ♪ | ♪ Mon nom est Alexander Hamilton. ♪ |
36 | 00:02:34,738 | 00:02:37,490 | ♪ Et il y a un million de choses ♪ ♪ Que je n'ai pas faites ♪ | ♪ Et il y a un million de choses ♪ ♪ Que je n'ai pas faites ♪ |
37 | 00:02:38,116 | 00:02:40,118 | ♪ Mais attendez un peu ♪ | ♪ Mais attendez un peu ♪ |
38 | 00:02:40,201 | 00:02:42,495 | ♪ Attendez un peu ♪ | ♪ Attendez un peu ♪ |
39 | 00:02:42,579 | 00:02:46,541 | ♪ Quand il avait dix ans, son père s'est tiré ♪ ♪ Hypocrite, endetté ♪ | ♪ Quand il avait dix ans, son père s'est tiré ♪ ♪ Hypocrite, endetté ♪ |
40 | 00:02:46,624 | 00:02:50,420 | ♪ Deux ans plus tard ♪ ♪ Voyez Alex et sa mère cloués au lit ♪ | ♪ Deux ans plus tard ♪ ♪ Voyez Alex et sa mère cloués au lit ♪ |
41 | 00:02:50,503 | 00:02:53,465 | ♪ À demi-morts, assis dans leur propre vomi ♪ | ♪ À demi-morts, assis dans leur propre vomi ♪ |
42 | 00:02:53,548 | 00:02:54,966 | ♪ L'odeur épaisse ♪ | ♪ L'odeur épaisse ♪ |
43 | 00:02:55,050 | 00:02:58,845 | ♪ Et Alex s'est remis ♪ ♪ Mais sa mère est vite partie. ♪ | ♪ Et Alex s'est remis ♪ ♪ Mais sa mère est vite partie. ♪ |
44 | 00:02:58,928 | 00:03:02,515 | ♪ Emménagé avec un cousin ♪ ♪ Le cousin s'est suicidé. ♪ | ♪ Emménagé avec un cousin ♪ ♪ Le cousin s'est suicidé. ♪ |
45 | 00:03:02,599 | 00:03:05,977 | ♪ L'a laissé avec rien qu'une fierté en ruines ♪ ♪ Quelque chose de nouveau en lui ♪ | ♪ L'a laissé avec rien qu'une fierté en ruines ♪ ♪ Quelque chose de nouveau en lui ♪ |
46 | 00:03:06,061 | 00:03:07,103 | ♪ Une voix disant ♪ | ♪ Une voix disant ♪ |
47 | 00:03:07,187 | 00:03:09,272 | ♪ "Alex, tu dois te battre pour toi-même." ♪ | ♪ "Alex, tu dois te battre pour toi-même." ♪ |
48 | 00:03:09,356 | 00:03:13,234 | ♪ Il commença à se retirer et lire ♪ ♪ Chaque traité sur l'étagère. ♪ | ♪ Il commença à se retirer et lire ♪ ♪ Chaque traité sur l'étagère. ♪ |
49 | 00:03:13,318 | 00:03:16,237 | ♪ Il n'y aurait plus eu rien à faire ♪ ♪ Pour un gars moins futé ♪ | ♪ Il n'y aurait plus eu rien à faire ♪ ♪ Pour un gars moins futé ♪ |
50 | 00:03:16,321 | 00:03:19,949 | ♪ Il serait mort ou destitué ♪ ♪ Sans rien de restitué ♪ | ♪ Il serait mort ou destitué ♪ ♪ Sans rien de restitué ♪ |
51 | 00:03:20,033 | 00:03:23,870 | ♪ Devint commis ♪ ♪ Pour le logeur de sa mère défunte ♪ | ♪ Devint commis ♪ ♪ Pour le logeur de sa mère défunte ♪ |
52 | 00:03:23,953 | 00:03:27,374 | ♪ Vendant du sucre de canne, du rhum ♪ ♪ Et toutes ces choses hors de sa portée ♪ | ♪ Vendant du sucre de canne, du rhum ♪ ♪ Et toutes ces choses hors de sa portée ♪ |
53 | 00:03:27,457 | 00:03:29,292 | - ♪ Cherchant chaque livre ♪ | - ♪ Cherchant chaque livre ♪ |
54 | 00:03:29,376 | 00:03:30,710 | ♪ Sur lequel il peut mettre la main ♪ | ♪ Sur lequel il peut mettre la main ♪ |
55 | 00:03:30,794 | 00:03:32,379 | - ♪ Planifiant le futur ♪ | - ♪ Planifiant le futur ♪ |
56 | 00:03:32,462 | 00:03:35,924 | ♪ Voyez-le maintenant alors qu'il se tient ♪ ♪ À la proue d'un navire ♪ | ♪ Voyez-le maintenant alors qu'il se tient ♪ ♪ À la proue d'un navire ♪ |
57 | 00:03:36,007 | 00:03:37,926 | ♪ Destination une nouvelle terre ♪ | ♪ Destination une nouvelle terre ♪ |
58 | 00:03:38,009 | 00:03:41,388 | ♪ À New York, tu peux être un nouvel homme ♪ | ♪ À New York, tu peux être un nouvel homme ♪ |
59 | 00:03:41,471 | 00:03:43,723 | ♪ À New York tu peux être un nouvel homme ♪ | ♪ À New York tu peux être un nouvel homme ♪ |
60 | 00:03:43,807 | 00:03:45,141 | ♪ Attendez un peu ! ♪ | ♪ Attendez un peu ! ♪ |
61 | 00:03:45,225 | 00:03:48,520 | - ♪ À New York tu peux être un nouvel homme ♪ - ♪ Attendez un peu ! ♪ | - ♪ À New York tu peux être un nouvel homme ♪ - ♪ Attendez un peu ! ♪ |
62 | 00:03:48,603 | 00:03:51,940 | ♪ À New York tu peux être un nouvel homme ♪ | ♪ À New York tu peux être un nouvel homme ♪ |
63 | 00:03:52,023 | 00:03:53,858 | ♪ À New York ♪ ♪ New York ! ♪ | ♪ À New York ♪ ♪ New York ! ♪ |
64 | 00:03:53,942 | 00:03:55,735 | ♪ Attendez un peu ! ♪ | ♪ Attendez un peu ! ♪ |
65 | 00:03:55,819 | 00:03:57,445 | ♪ Alexander Hamilton ♪ | ♪ Alexander Hamilton ♪ |
66 | 00:03:57,529 | 00:03:58,905 | ♪ Alexander Hamilton ♪ | ♪ Alexander Hamilton ♪ |
67 | 00:03:58,988 | 00:04:02,325 | - ♪ Nous t'attendons en coulisse ♪ - ♪ Nous t'attendons en coulisse ♪ | - ♪ Nous t'attendons en coulisse ♪ - ♪ Nous t'attendons en coulisse ♪ |
68 | 00:04:02,409 | 00:04:04,077 | ♪ Tu n'as jamais reculé ♪ | ♪ Tu n'as jamais reculé ♪ |
69 | 00:04:04,160 | 00:04:06,413 | ♪ Tu n'as jamais su prendre ton ♪ | ♪ Tu n'as jamais su prendre ton ♪ |
70 | 00:04:06,830 | 00:04:09,124 | ♪ Temps ! ♪ | ♪ Temps ! ♪ |
71 | 00:04:09,207 | 00:04:12,961 | - ♪ Oh, Alexander Hamilton ♪ - ♪ Alexander Hamilton ♪ | - ♪ Oh, Alexander Hamilton ♪ - ♪ Alexander Hamilton ♪ |
72 | 00:04:13,044 | 00:04:16,172 | ♪ Quand l'Amérique chantera pour toi ♪ | ♪ Quand l'Amérique chantera pour toi ♪ |
73 | 00:04:16,673 | 00:04:19,926 | ♪ Sauront-ils ce que tu as vaincu ? ♪ | ♪ Sauront-ils ce que tu as vaincu ? ♪ |
74 | 00:04:20,010 | 00:04:23,096 | ♪ Sauront-ils que tu as réécris ♪ ♪ Les règles du jeu ? ♪ | ♪ Sauront-ils que tu as réécris ♪ ♪ Les règles du jeu ? ♪ |
75 | 00:04:23,179 | 00:04:24,973 | ♪ Le monde ♪ | ♪ Le monde ♪ |
76 | 00:04:25,056 | 00:04:29,811 | ♪ Ne sera plus jamais le même ♪ | ♪ Ne sera plus jamais le même ♪ |
77 | 00:04:29,894 | 00:04:30,937 | ♪ Oh ♪ | ♪ Oh ♪ |
78 | 00:04:31,021 | 00:04:32,939 | ♪ Le navire est dans le port, maintenant ♪ | ♪ Le navire est dans le port, maintenant ♪ |
79 | 00:04:33,023 | 00:04:35,066 | - ♪ Voyez si vous pouvez le repérer ♪ - ♪ Attendez un peu ! ♪ | - ♪ Voyez si vous pouvez le repérer ♪ - ♪ Attendez un peu ! ♪ |
80 | 00:04:35,150 | 00:04:37,402 | ♪ Un autre immigrant ♪ ♪ Qui arrive du fond du baril ♪ | ♪ Un autre immigrant ♪ ♪ Qui arrive du fond du baril ♪ |
81 | 00:04:37,485 | 00:04:38,403 | ♪ Attendez un peu ! ♪ | ♪ Attendez un peu ! ♪ |
82 | 00:04:38,486 | 00:04:41,781 | ♪ Ses ennemis ont détruit sa réputation ♪ ♪ L'Amérique l'a oublié ♪ | ♪ Ses ennemis ont détruit sa réputation ♪ ♪ L'Amérique l'a oublié ♪ |
83 | 00:04:41,865 | 00:04:43,366 | ♪ Nous avons combattu avec lui. ♪ | ♪ Nous avons combattu avec lui. ♪ |
84 | 00:04:43,450 | 00:04:45,035 | ♪ Moi ? Je suis mort pour lui. ♪ | ♪ Moi ? Je suis mort pour lui. ♪ |
85 | 00:04:45,118 | 00:04:46,828 | ♪ Moi ? J'avais confiance en lui. ♪ | ♪ Moi ? J'avais confiance en lui. ♪ |
86 | 00:04:46,911 | 00:04:48,163 | ♪ Moi ? Je l'aimais. ♪ | ♪ Moi ? Je l'aimais. ♪ |
87 | 00:04:48,246 | 00:04:49,330 | ♪ Et moi ? ♪ | ♪ Et moi ? ♪ |
88 | 00:04:50,040 | 00:04:52,959 | ♪ Je suis l'imbécile qui lui ai tiré dessus ♪ | ♪ Je suis l'imbécile qui lui ai tiré dessus ♪ |
89 | 00:04:53,043 | 00:04:56,004 | ♪ Il y un million de choses ♪ ♪ que je n'ai pas faites ♪ | ♪ Il y un million de choses ♪ ♪ que je n'ai pas faites ♪ |
90 | 00:04:56,087 | 00:04:59,424 | ♪ Mais attendez un peu ! ♪ | ♪ Mais attendez un peu ! ♪ |
91 | 00:04:59,507 | 00:05:00,925 | ♪ C'est quoi ton nom, mec ? ♪ | ♪ C'est quoi ton nom, mec ? ♪ |
92 | 00:05:01,009 | 00:05:03,094 | ♪ Alexander Hamilton! ♪ | ♪ Alexander Hamilton! ♪ |
93 | 00:05:04,262 | 00:05:07,265 | ||
94 | 00:05:14,064 | 00:05:16,524 | ♪ 1776 ♪ | ♪ 1776 ♪ |
95 | 00:05:19,903 | 00:05:21,529 | ♪ New York City ♪ | ♪ New York City ♪ |
96 | 00:05:21,613 | 00:05:24,199 | ♪ Excusez-moi. ♪ ♪ Êtes-vous Aaron Burr, Monsieur ? ♪ | ♪ Excusez-moi. ♪ ♪ Êtes-vous Aaron Burr, Monsieur ? ♪ |
97 | 00:05:24,282 | 00:05:25,658 | ♪ Ça dépend. Qui demande ? ♪ | ♪ Ça dépend. Qui demande ? ♪ |
98 | 00:05:25,742 | 00:05:28,328 | ♪ Oh, bien sur, monsieur ! ♪ ♪ Je suis Alexander Hamilton ♪ | ♪ Oh, bien sur, monsieur ! ♪ ♪ Je suis Alexander Hamilton ♪ |
99 | 00:05:28,411 | 00:05:31,581 | ♪ À votre service, Monsieur ♪ ♪ Je vous cherchais ♪ | ♪ À votre service, Monsieur ♪ ♪ Je vous cherchais ♪ |
100 | 00:05:31,664 | 00:05:32,665 | ♪ Je commence à me sentir nerveux ♪ | ♪ Je commence à me sentir nerveux ♪ |
101 | 00:05:32,749 | 00:05:34,292 | ♪ Monsieur ♪ ♪ J'ai entendu votre nom à Princeton ♪ | ♪ Monsieur ♪ ♪ J'ai entendu votre nom à Princeton ♪ |
102 | 00:05:34,376 | 00:05:37,045 | ♪ Je recherchais une licence accélérée ♪ | ♪ Je recherchais une licence accélérée ♪ |
103 | 00:05:37,128 | 00:05:39,798 | ♪ Quand je me suis un peu brouillé ♪ ♪ Avec un de vos amis ♪ | ♪ Quand je me suis un peu brouillé ♪ ♪ Avec un de vos amis ♪ |
104 | 00:05:39,881 | 00:05:41,966 | ♪ Je l'ai peut être frappé ♪ ♪ Je ne me souviens plus trop, Monsieur ♪ | ♪ Je l'ai peut être frappé ♪ ♪ Je ne me souviens plus trop, Monsieur ♪ |
105 | 00:05:42,050 | 00:05:43,593 | ♪ Il s'occupe des bourses ♪ | ♪ Il s'occupe des bourses ♪ |
106 | 00:05:43,677 | 00:05:45,470 | ♪ Vous avez frappé l'intendant ? ♪ ♪ Oui ! ♪ | ♪ Vous avez frappé l'intendant ? ♪ ♪ Oui ! ♪ |
107 | 00:05:45,553 | 00:05:46,846 | ♪ Je voulais faire comme vous. ♪ | ♪ Je voulais faire comme vous. ♪ |
108 | 00:05:46,930 | 00:05:48,932 | ♪ Obtenir mon diplôme en deux ans ♪ ♪ puis rejoindre la révolution ♪ | ♪ Obtenir mon diplôme en deux ans ♪ ♪ puis rejoindre la révolution ♪ |
109 | 00:05:49,015 | 00:05:51,893 | ♪ Il m'a regardé comme si j'étais stupide ♪ ♪ Je ne suis pas stupide ♪ | ♪ Il m'a regardé comme si j'étais stupide ♪ ♪ Je ne suis pas stupide ♪ |
110 | 00:05:51,976 | 00:05:54,479 | ♪ Alors, comment avez-vous fait ? ♪ ♪ Comment avez-vous été diplômé si vite ? ♪ | ♪ Alors, comment avez-vous fait ? ♪ ♪ Comment avez-vous été diplômé si vite ? ♪ |
111 | 00:05:54,979 | 00:05:57,482 | ♪ C'était le dernier souhait de mes parents ♪ ♪ avant qu'ils ne trépassent ♪ | ♪ C'était le dernier souhait de mes parents ♪ ♪ avant qu'ils ne trépassent ♪ |
112 | 00:05:57,565 | 00:05:58,983 | ♪ Vous êtes orphelin ♪ ♪ Bien sûr ! ♪ | ♪ Vous êtes orphelin ♪ ♪ Bien sûr ! ♪ |
113 | 00:05:59,067 | 00:06:00,985 | ♪ Je suis orphelin ♪ ♪ Mon Dieu, je voudrais qu'il y ait une guerre ! ♪ | ♪ Je suis orphelin ♪ ♪ Mon Dieu, je voudrais qu'il y ait une guerre ! ♪ |
114 | 00:06:01,069 | 00:06:03,947 | ♪ Alors nous pourrions prouver que nous valons plus ♪ ♪ que ce que tout le monde attend de nous ♪ | ♪ Alors nous pourrions prouver que nous valons plus ♪ ♪ que ce que tout le monde attend de nous ♪ |
115 | 00:06:04,030 | 00:06:05,448 | ♪ Puis-je vous payer un verre ? ♪ | ♪ Puis-je vous payer un verre ? ♪ |
116 | 00:06:05,532 | 00:06:06,908 | ♪ Ce serait sympa ♪ | ♪ Ce serait sympa ♪ |
117 | 00:06:06,991 | 00:06:09,828 | ♪ Pendant qu'on parle ♪ ♪ Laissez-moi vous offrir un conseil gratis. ♪ | ♪ Pendant qu'on parle ♪ ♪ Laissez-moi vous offrir un conseil gratis. ♪ |
118 | 00:06:10,453 | 00:06:12,205 | ♪ Parlez moins ♪ | ♪ Parlez moins ♪ |
119 | 00:06:12,288 | 00:06:13,456 | ♪ Quoi ? ♪ | ♪ Quoi ? ♪ |
120 | 00:06:13,540 | 00:06:16,001 | ♪ Souriez plus ♪ ♪ Ha ♪ | ♪ Souriez plus ♪ ♪ Ha ♪ |
121 | 00:06:16,084 | 00:06:22,007 | ♪ Ne leur laissez pas savoir ♪ ♪ Ce que vous soutenez ou opposez ♪ | ♪ Ne leur laissez pas savoir ♪ ♪ Ce que vous soutenez ou opposez ♪ |
122 | 00:06:22,716 | 00:06:24,509 | ♪ Vous ne pouvez pas être sérieux ♪ | ♪ Vous ne pouvez pas être sérieux ♪ |
123 | 00:06:24,592 | 00:06:26,928 | ♪ Vous voulez réussir ? ♪ ♪ Oui ♪ | ♪ Vous voulez réussir ? ♪ ♪ Oui ♪ |
124 | 00:06:27,595 | 00:06:29,973 | ♪ Les cons qui parlent trop ♪ | ♪ Les cons qui parlent trop ♪ |
125 | 00:06:30,056 | 00:06:31,683 | ♪ Finissent souvent morts ♪ | ♪ Finissent souvent morts ♪ |
126 | 00:06:31,766 | 00:06:34,728 | ♪ Oh, yo, yo, yo, yo, yo! ♪ ♪ Quelle heure est-il ? ♪ | ♪ Oh, yo, yo, yo, yo, yo! ♪ ♪ Quelle heure est-il ? ♪ |
127 | 00:06:34,811 | 00:06:35,937 | ♪ Show time! ♪ | ♪ Show time! ♪ |
128 | 00:06:36,021 | 00:06:37,856 | ♪ …comme j'ai dit… ♪ | ♪ …comme j'ai dit… ♪ |
129 | 00:06:37,939 | 00:06:39,232 | ♪ Show time ! Show time ! Yo ! ♪ | ♪ Show time ! Show time ! Yo ! ♪ |
130 | 00:06:39,315 | 00:06:42,068 | -♪ Je suis John Laurens là où il faut être ! ♪ | -♪ Je suis John Laurens là où il faut être ! ♪ |
131 | 00:06:42,152 | 00:06:45,113 | ♪ Deux pintes de Sam Adams ♪ ♪ Mais je travaille à ma troisième ! ♪ | ♪ Deux pintes de Sam Adams ♪ ♪ Mais je travaille à ma troisième ! ♪ |
132 | 00:06:45,196 | 00:06:47,824 | -♪ Ces tuniques rouges ♪ ♪ veulent pas commencer avec moi ♪ | -♪ Ces tuniques rouges ♪ ♪ veulent pas commencer avec moi ♪ |
133 | 00:06:47,907 | 00:06:49,451 | ♪ Parce que je vais finir ♪ | ♪ Parce que je vais finir ♪ |
134 | 00:06:49,534 | 00:06:50,785 | ♪ Ces flics jusqu'à ce que je sois libre ! ♪ | ♪ Ces flics jusqu'à ce que je sois libre ! ♪ |
135 | 00:06:50,869 | 00:06:53,413 | ♪ Oui, oui, mon ami ♪ ♪ Je m’appelle Lafayette ! ♪ | ♪ Oui, oui, mon ami ♪ ♪ Je m’appelle Lafayette ! ♪ |
136 | 00:06:53,496 | 00:06:56,416 | ♪ Le Lancelot de la collection révolutionnaire ♪ | ♪ Le Lancelot de la collection révolutionnaire ♪ |
137 | 00:06:56,499 | 00:06:58,835 | ♪ Je suis venu de loin juste pour dire "Bonsoir !" ♪ | ♪ Je suis venu de loin juste pour dire "Bonsoir !" ♪ |
138 | 00:06:58,918 | 00:07:01,880 | ♪ Dites au roi "Casse-toi !" ♪ ♪ C'est qui le meilleur ? C'est moi ! ♪ | ♪ Dites au roi "Casse-toi !" ♪ ♪ C'est qui le meilleur ? C'est moi ! ♪ |
139 | 00:07:01,963 | 00:07:03,214 | ||
140 | 00:07:03,298 --> 00:07:06,092 ♪ Je suis Hercules Mulligan ♪ ♪ Dans le tas, j'adore ça ♪ | 00:07:03,298 --> 00:07:06,092 ♪ Je suis Hercules Mulligan ♪ ♪ Dans le tas, j'adore ça ♪ | ||
141 | 00:07:06,176 | 00:07:08,553 | ♪ Oui ta mère a dit ♪ ♪ "Repasse par là !" ♪ | ♪ Oui ta mère a dit ♪ ♪ "Repasse par là !" ♪ |
142 | 00:07:08,636 | 00:07:10,555 | ♪ Enfermez vos filles et vos chevaux ♪ | ♪ Enfermez vos filles et vos chevaux ♪ |
143 | 00:07:10,638 | 00:07:14,517 | ♪ Bien sûr c'est dur d'avoir des relations ♪ ♪ par dessus quatre corsets ♪ | ♪ Bien sûr c'est dur d'avoir des relations ♪ ♪ par dessus quatre corsets ♪ |
144 | 00:07:14,601 | 00:07:17,562 | ♪ Plus de sexe ♪ ♪ Verse-moi encore un verre mon frère ! ♪ | ♪ Plus de sexe ♪ ♪ Verse-moi encore un verre mon frère ! ♪ |
145 | 00:07:17,645 | 00:07:20,523 | ♪ Levons-en encore quelques uns... ♪ ♪ ...à la révolution! ♪ | ♪ Levons-en encore quelques uns... ♪ ♪ ...à la révolution! ♪ |
146 | 00:07:20,607 | 00:07:22,817 | ♪ Et bien si ce n'est pas le prodige ♪ ♪ De Princeton College ! ♪ | ♪ Et bien si ce n'est pas le prodige ♪ ♪ De Princeton College ! ♪ |
147 | 00:07:22,901 | 00:07:24,110 | -♪ Aaron Burr! ♪ | -♪ Aaron Burr! ♪ |
148 | 00:07:24,194 | 00:07:25,987 | ♪ Donne nous un couplet ♪ ♪ Lâche ton savoir ! ♪ | ♪ Donne nous un couplet ♪ ♪ Lâche ton savoir ! ♪ |
149 | 00:07:26,071 | 00:07:26,988 | ||
150 | 00:07:27,072 --> 00:07:28,573 ♪ Bonne chance avec ça ♪ ♪ Vous prenez parti ♪ | 00:07:27,072 --> 00:07:28,573 ♪ Bonne chance avec ça ♪ ♪ Vous prenez parti ♪ | ||
151 | 00:07:28,656 | 00:07:30,158 | ♪ Crachez vos vers, je vais m'asseoir ♪ | ♪ Crachez vos vers, je vais m'asseoir ♪ |
152 | 00:07:30,241 | 00:07:31,785 | -♪ On verra où on atterrit ♪ -♪ Boooo ! ♪ | -♪ On verra où on atterrit ♪ -♪ Boooo ! ♪ |
153 | 00:07:31,868 | 00:07:34,954 | ♪ Burr, la révolution est imminente ♪ ♪ Qu'est ce que tu attends ? ♪ | ♪ Burr, la révolution est imminente ♪ ♪ Qu'est ce que tu attends ? ♪ |
154 | 00:07:35,038 | 00:07:37,791 | ♪ Si vous ne vous battez pour rien, Burr ♪ ♪ Pour quoi mourrez-vous ? ♪ | ♪ Si vous ne vous battez pour rien, Burr ♪ ♪ Pour quoi mourrez-vous ? ♪ |
155 | 00:07:37,874 | 00:07:39,542 | -♪ Ooh, qui es-tu ? ♪ -♪ Qui es-tu? ♪ | -♪ Ooh, qui es-tu ? ♪ -♪ Qui es-tu? ♪ |
156 | 00:07:39,626 | 00:07:40,627 | ♪ Qui es-tu ? ♪ | ♪ Qui es-tu ? ♪ |
157 | 00:07:40,710 | 00:07:42,754 | ♪ Ooh, c'est qui ce gamin ? ♪ ♪ Qu'est ce qu'il va faire ? ♪ | ♪ Ooh, c'est qui ce gamin ? ♪ ♪ Qu'est ce qu'il va faire ? ♪ |
158 | 00:07:42,837 | 00:07:45,340 | ♪ Je ne raterai pas mon coup ! ♪ | ♪ Je ne raterai pas mon coup ! ♪ |
159 | 00:07:45,423 | 00:07:47,967 | ♪ Je ne raterai pas mon coup ! ♪ | ♪ Je ne raterai pas mon coup ! ♪ |
160 | 00:07:48,051 | 00:07:50,720 | ♪ Je suis tout comme mon pays ♪ ♪ Jeune, teigneux et affamé ♪ | ♪ Je suis tout comme mon pays ♪ ♪ Jeune, teigneux et affamé ♪ |
161 | 00:07:50,804 | 00:07:53,098 | ♪ Et je ne raterai pas mon coup ! ♪ | ♪ Et je ne raterai pas mon coup ! ♪ |
162 | 00:07:53,181 | 00:07:55,308 | ♪ Je décrocherai une bourse ♪ ♪ À Kings College ♪ | ♪ Je décrocherai une bourse ♪ ♪ À Kings College ♪ |
163 | 00:07:55,392 | 00:07:58,061 | ♪ Je devrais pas me vanter ♪ ♪ Mais putain, j'épate et j'étonne ♪ | ♪ Je devrais pas me vanter ♪ ♪ Mais putain, j'épate et j'étonne ♪ |
164 | 00:07:58,144 | 00:08:00,897 | ♪ Le problème c'est que j'ai de la cervelle ♪ ♪ mais pas de raffinement ♪ | ♪ Le problème c'est que j'ai de la cervelle ♪ ♪ mais pas de raffinement ♪ |
165 | 00:08:00,980 | 00:08:02,649 | ♪ Je dois gueuler pour qu’on m’écoute ♪ | ♪ Je dois gueuler pour qu’on m’écoute ♪ |
166 | 00:08:02,732 | 00:08:04,567 | ♪ Chacun de mes mots est une goutte de savoir ♪ | ♪ Chacun de mes mots est une goutte de savoir ♪ |
167 | 00:08:04,651 | 00:08:07,320 | ♪ Je suis un diamant brut, un charbon ardant ♪ | ♪ Je suis un diamant brut, un charbon ardant ♪ |
168 | 00:08:07,404 | 00:08:10,240 | ♪ Qui vise son but ♪ ♪ Mon langage : tout puissant. ♪ | ♪ Qui vise son but ♪ ♪ Mon langage : tout puissant. ♪ |
169 | 00:08:10,323 | 00:08:12,742 | ♪ Dix-neuf ans tout juste ♪ ♪ En esprit beaucoup plus ♪ | ♪ Dix-neuf ans tout juste ♪ ♪ En esprit beaucoup plus ♪ |
170 | 00:08:12,826 | 00:08:14,536 | ♪ New York s’embrume et j’assume ♪ | ♪ New York s’embrume et j’assume ♪ |
171 | 00:08:14,619 | 00:08:15,745 | ♪ Chaque fardeau ♪ | ♪ Chaque fardeau ♪ |
172 | 00:08:15,829 | 00:08:17,789 | ♪ Chaque amertume ♪ ♪ J’ai appris à gérer ♪ | ♪ Chaque amertume ♪ ♪ J’ai appris à gérer ♪ |
173 | 00:08:17,872 | 00:08:20,542 | ♪ Je n’ai pas d’arme à agiter ♪ ♪ Je parcours ces rues affamé ♪ | ♪ Je n’ai pas d’arme à agiter ♪ ♪ Je parcours ces rues affamé ♪ |
174 | 00:08:20,625 | 00:08:23,253 | ♪ Le plan, c’est d’attiser cette étincelle ♪ ♪ Qui fera flamme ♪ | ♪ Le plan, c’est d’attiser cette étincelle ♪ ♪ Qui fera flamme ♪ |
175 | 00:08:23,336 | 00:08:25,505 | ♪ Mais merde, il se fait sombre ♪ ♪ Alors laisse moi épeler ce nom ♪ | ♪ Mais merde, il se fait sombre ♪ ♪ Alors laisse moi épeler ce nom ♪ |
176 | 00:08:25,588 | 00:08:29,342 | -♪ Je suis – ♪ -♪ A-L-E-X-A-N-D-E-R ♪ | -♪ Je suis – ♪ -♪ A-L-E-X-A-N-D-E-R ♪ |
177 | 00:08:29,426 | 00:08:30,885 | ♪ Nous sommes censés être ♪ | ♪ Nous sommes censés être ♪ |
178 | 00:08:30,969 | 00:08:33,513 | ♪ Une colonie qui fonctionne en indépendance ♪ | ♪ Une colonie qui fonctionne en indépendance ♪ |
179 | 00:08:33,596 | 00:08:36,307 | ♪ Tandis que la Grande Bretagne ♪ ♪ Nous chie sans cesse dessus ♪ | ♪ Tandis que la Grande Bretagne ♪ ♪ Nous chie sans cesse dessus ♪ |
180 | 00:08:36,391 | 00:08:38,601 | ♪ En gros, ils nous taxent sans pitié ♪ | ♪ En gros, ils nous taxent sans pitié ♪ |
181 | 00:08:38,685 | 00:08:41,646 | ♪ Puis le roi George se retourne ♪ ♪ Et dépense à la folie ♪ | ♪ Puis le roi George se retourne ♪ ♪ Et dépense à la folie ♪ |
182 | 00:08:41,730 | 00:08:44,065 | ♪ Il va jamais libérer ses descendants ♪ | ♪ Il va jamais libérer ses descendants ♪ |
183 | 00:08:44,149 | 00:08:46,901 | ♪ Alors il y aura une révolution ♪ ♪ en ce siècle ♪ | ♪ Alors il y aura une révolution ♪ ♪ en ce siècle ♪ |
184 | 00:08:46,985 | 00:08:49,362 | - ♪ Entrée: moi ! ♪ - ♪ Il dit entre parenthèses ♪ | - ♪ Entrée: moi ! ♪ - ♪ Il dit entre parenthèses ♪ |
185 | 00:08:49,446 | 00:08:52,073 | ♪ Soyez pas choqués ♪ ♪ Quand vos livres d'histoire m'évoqueront ♪ | ♪ Soyez pas choqués ♪ ♪ Quand vos livres d'histoire m'évoqueront ♪ |
186 | 00:08:52,157 | 00:08:54,701 | ♪ Je mettrai ma vie en jeu ♪ ♪ Si ça nous libère ♪ | ♪ Je mettrai ma vie en jeu ♪ ♪ Si ça nous libère ♪ |
187 | 00:08:54,784 | 00:08:57,662 | ♪ Éventuellement, vous verrez mon ascension ♪ | ♪ Éventuellement, vous verrez mon ascension ♪ |
188 | 00:08:57,746 | 00:09:00,165 | -♪ Et je ne raterai pas mon coup ♪ -♪ Mon coup ♪ | -♪ Et je ne raterai pas mon coup ♪ -♪ Mon coup ♪ |
189 | 00:09:00,248 | 00:09:02,625 | -♪ Et je ne raterai pas mon coup ♪ -♪ Mon coup ♪ | -♪ Et je ne raterai pas mon coup ♪ -♪ Mon coup ♪ |
190 | 00:09:02,709 | 00:09:05,420 | ♪ Je suis tout comme mon pays ♪ ♪ Jeune, teigneux et affamé ♪ | ♪ Je suis tout comme mon pays ♪ ♪ Jeune, teigneux et affamé ♪ |
191 | 00:09:05,503 | 00:09:08,048 | ♪ Et je ne raterai pas mon coup ♪ | ♪ Et je ne raterai pas mon coup ♪ |
192 | 00:09:08,131 | 00:09:10,467 | ♪ Je ne raterai pas mon coup ♪ | ♪ Je ne raterai pas mon coup ♪ |
193 | 00:09:10,550 | 00:09:13,094 | ♪ Je ne raterai pas mon coup ♪ ♪ Mon coup ♪ | ♪ Je ne raterai pas mon coup ♪ ♪ Mon coup ♪ |
194 | 00:09:13,178 | 00:09:15,847 | ♪ Je suis tout comme mon pays ♪ ♪ Jeune, teigneux et affamé ♪ | ♪ Je suis tout comme mon pays ♪ ♪ Jeune, teigneux et affamé ♪ |
195 | 00:09:15,930 | 00:09:18,475 | ♪ Et je ne raterai pas mon coup ♪ | ♪ Et je ne raterai pas mon coup ♪ |
196 | 00:09:18,558 | 00:09:19,809 | ♪ C'est l'heure de boire un coup ♪ | ♪ C'est l'heure de boire un coup ♪ |
197 | 00:09:19,893 | 00:09:21,728 | ♪ Je rêve d'une vie sans monarchie ♪ | ♪ Je rêve d'une vie sans monarchie ♪ |
198 | 00:09:21,811 | 00:09:24,189 | ♪ Les troubles en France ♪ ♪ Mèneront à l'on-arkie ? ♪ | ♪ Les troubles en France ♪ ♪ Mèneront à l'on-arkie ? ♪ |
199 | 00:09:24,272 | 00:09:25,523 | ♪ Onarchie ? Comment vous dites, comment dire ♪ | ♪ Onarchie ? Comment vous dites, comment dire ♪ |
200 | 00:09:25,607 | 00:09:27,067 | ♪ Oh ! Anarchie ! ♪ | ♪ Oh ! Anarchie ! ♪ |
201 | 00:09:27,150 | 00:09:29,319 | ♪ Quand je me bats ♪ ♪ L'autre côté panique à mon - ♪ | ♪ Quand je me bats ♪ ♪ L'autre côté panique à mon - ♪ |
202 | 00:09:29,402 | 00:09:30,320 | ♪ Coup ! ♪ | ♪ Coup ! ♪ |
203 | 00:09:30,403 | 00:09:32,030 | ♪ Yo, je suis tailleur apprenti ♪ | ♪ Yo, je suis tailleur apprenti ♪ |
204 | 00:09:32,113 | 00:09:34,657 | ♪ Avec vous, bande d’abrutis ♪ ♪ In loco parentis. ♪ | ♪ Avec vous, bande d’abrutis ♪ ♪ In loco parentis. ♪ |
205 | 00:09:34,741 | 00:09:35,867 | ♪ Je rejoins la cause ♪ | ♪ Je rejoins la cause ♪ |
206 | 00:09:35,950 | 00:09:38,286 | ♪ Car je sais que c'est ma chance ♪ ♪ D'avancer socialement ♪ | ♪ Car je sais que c'est ma chance ♪ ♪ D'avancer socialement ♪ |
207 | 00:09:38,370 | 00:09:39,579 | ♪ Plutôt que coudre des pantalons ♪ | ♪ Plutôt que coudre des pantalons ♪ |
208 | 00:09:39,662 | 00:09:40,997 | -♪ Je vais tenter le coup ♪ -♪ Coup ! ♪ | -♪ Je vais tenter le coup ♪ -♪ Coup ! ♪ |
209 | 00:09:41,081 | 00:09:42,582 | ♪ Mais nous ne serons jamais vraiment libres ♪ | ♪ Mais nous ne serons jamais vraiment libres ♪ |
210 | 00:09:42,665 | 00:09:45,168 | ♪ Jusqu'à ce que ceux en chaînes ♪ ♪ Aient les même droits que toi et moi ♪ | ♪ Jusqu'à ce que ceux en chaînes ♪ ♪ Aient les même droits que toi et moi ♪ |
211 | 00:09:45,251 | 00:09:46,670 | ♪ Toi et moi. Gagnons ou mourons ♪ | ♪ Toi et moi. Gagnons ou mourons ♪ |
212 | 00:09:46,753 | 00:09:50,131 | ♪ Attends que je débarque sur un étalon ♪ ♪ Avec le premier bataillon noir ♪ | ♪ Attends que je débarque sur un étalon ♪ ♪ Avec le premier bataillon noir ♪ |
213 | 00:09:50,215 | 00:09:51,257 | ♪ Bois encore un coup ♪ | ♪ Bois encore un coup ♪ |
214 | 00:09:51,341 | 00:09:53,176 | ♪ Les génies, baissez d'un ton ♪ | ♪ Les génies, baissez d'un ton ♪ |
215 | 00:09:53,259 | 00:09:55,804 | ♪ Évitez les ennuis et ♪ ♪ Vous doublerez vos chances ♪ | ♪ Évitez les ennuis et ♪ ♪ Vous doublerez vos chances ♪ |
216 | 00:09:55,887 | 00:09:58,598 | ♪ Je vous comprend ♪ ♪ Mais la situation est dangereuse ♪ | ♪ Je vous comprend ♪ ♪ Mais la situation est dangereuse ♪ |
217 | 00:09:58,682 | 00:10:00,433 | ♪ Vous devez être enseignés avec soin ♪ | ♪ Vous devez être enseignés avec soin ♪ |
218 | 00:10:00,517 | 00:10:02,686 | ♪ Si vous parlez ♪ ♪ Vous allez vous prendre un coup ♪ | ♪ Si vous parlez ♪ ♪ Vous allez vous prendre un coup ♪ |
219 | 00:10:02,769 | 00:10:04,104 | ♪ Burr, regarde ce qu'on a ♪ | ♪ Burr, regarde ce qu'on a ♪ |
220 | 00:10:04,187 | 00:10:06,439 | ♪ Monsieur Lafayette ♪ ♪ Hard rock comme Lancelot ♪ | ♪ Monsieur Lafayette ♪ ♪ Hard rock comme Lancelot ♪ |
221 | 00:10:06,523 | 00:10:09,192 | ♪ Je trouve tes pantalons sexy ♪ ♪ Laurens, tu sais, je t'aime beaucoup ♪ | ♪ Je trouve tes pantalons sexy ♪ ♪ Laurens, tu sais, je t'aime beaucoup ♪ |
222 | 00:10:09,275 | 00:10:11,903 | ♪ On va pondre un plan plus noir ♪ ♪ Que les plus noirs desseins ♪ | ♪ On va pondre un plan plus noir ♪ ♪ Que les plus noirs desseins ♪ |
223 | 00:10:11,986 | 00:10:14,531 | ♪ Quel hasard que les Dieux ♪ ♪ Nous aient mis tous en un lieu ♪ | ♪ Quel hasard que les Dieux ♪ ♪ Nous aient mis tous en un lieu ♪ |
224 | 00:10:14,614 | 00:10:17,117 | ♪ Pour chier sur la sagesse conventionnelle ♪ ♪ Qu'ils le veuillent ou non ♪ | ♪ Pour chier sur la sagesse conventionnelle ♪ ♪ Qu'ils le veuillent ou non ♪ |
225 | 00:10:17,200 | 00:10:19,953 | ♪ Un tas d'abolitionnistes révolutionnaires ♪ ♪ Pour la manumission ♪ | ♪ Un tas d'abolitionnistes révolutionnaires ♪ ♪ Pour la manumission ♪ |
226 | 00:10:20,036 | 00:10:23,373 | ♪ Donnez moi un poste ♪ ♪ Dites moi où sont les munitions ♪ | ♪ Donnez moi un poste ♪ ♪ Dites moi où sont les munitions ♪ |
227 | 00:10:23,456 | 00:10:25,000 | ♪ Oh, est ce que je parle trop fort ? ♪ | ♪ Oh, est ce que je parle trop fort ? ♪ |
228 | 00:10:25,083 | 00:10:27,794 | ♪ Parfois je m'énerve un petit peu ♪ ♪ Je sais pas ce que je dis ♪ | ♪ Parfois je m'énerve un petit peu ♪ ♪ Je sais pas ce que je dis ♪ |
229 | 00:10:27,877 | 00:10:31,548 | ♪ J'ai jamais eu un groupe d'amis ♪ ♪ Je promets que vous serez fiers de moi ♪ | ♪ J'ai jamais eu un groupe d'amis ♪ ♪ Je promets que vous serez fiers de moi ♪ |
230 | 00:10:31,631 | 00:10:33,425 | ♪ Faut mettre ce gars devant une foule ! ♪ | ♪ Faut mettre ce gars devant une foule ! ♪ |
231 | 00:10:33,508 | 00:10:36,011 | ♪ Je ne raterai pas mon coup ♪ | ♪ Je ne raterai pas mon coup ♪ |
232 | 00:10:36,094 | 00:10:38,638 | ♪ Je ne raterai pas mon coup ♪ ♪ Mon coup ♪ | ♪ Je ne raterai pas mon coup ♪ ♪ Mon coup ♪ |
233 | 00:10:38,722 | 00:10:41,391 | ♪ Je suis tout comme mon pays ♪ ♪ Jeune, teigneux et affamé ♪ | ♪ Je suis tout comme mon pays ♪ ♪ Jeune, teigneux et affamé ♪ |
234 | 00:10:41,474 | 00:10:43,560 | ♪ Et je ne raterai pas mon coup ♪ | ♪ Et je ne raterai pas mon coup ♪ |
235 | 00:10:44,102 | 00:10:46,688 | ♪ Je ne raterai pas mon coup ♪ | ♪ Je ne raterai pas mon coup ♪ |
236 | 00:10:46,771 | 00:10:49,107 | ♪ Je ne raterai pas mon coup ♪ ♪ Mon coup ♪ | ♪ Je ne raterai pas mon coup ♪ ♪ Mon coup ♪ |
237 | 00:10:49,190 | 00:10:51,860 | ♪ Je suis tout comme mon pays ♪ ♪ Jeune, teigneux et affamé ♪ | ♪ Je suis tout comme mon pays ♪ ♪ Jeune, teigneux et affamé ♪ |
238 | 00:10:51,943 | 00:10:53,862 | ♪ Et je ne raterai pas mon coup ♪ | ♪ Et je ne raterai pas mon coup ♪ |
239 | 00:10:53,945 | 00:10:54,988 | Allez tout le monde, chantez ! | Allez tout le monde, chantez ! |
240 | 00:10:55,071 | 00:10:57,824 | ♪ Whoa, whoa, whoa ♪ | ♪ Whoa, whoa, whoa ♪ |
241 | 00:10:57,907 | 00:10:58,908 | Hé ! | Hé ! |
242 | 00:10:58,992 | 00:11:01,119 | -♪ Whoa! ♪ -♪ Wooh!! ♪ | -♪ Whoa! ♪ -♪ Wooh!! ♪ |
243 | 00:11:01,536 | 00:11:02,871 | ♪ Whoa! ♪ | ♪ Whoa! ♪ |
244 | 00:11:02,954 | 00:11:05,373 | - Ay, faites vous entendre ! - ♪ Allons-y ! ♪ | - Ay, faites vous entendre ! - ♪ Allons-y ! ♪ |
245 | 00:11:05,457 | 00:11:07,667 | ♪ Whoa, whoa, whoa ♪ | ♪ Whoa, whoa, whoa ♪ |
246 | 00:11:07,751 | 00:11:09,294 | ♪ J'ai dit hurlez le sur les toits ! ♪ | ♪ J'ai dit hurlez le sur les toits ! ♪ |
247 | 00:11:09,377 | 00:11:12,005 | -♪ Whoa! ♪ -♪ J'ai dit sur les toits ! ♪ | -♪ Whoa! ♪ -♪ J'ai dit sur les toits ! ♪ |
248 | 00:11:12,088 | 00:11:13,631 | ♪ Whoa! ♪ | ♪ Whoa! ♪ |
249 | 00:11:13,715 | 00:11:14,924 | - Allez ! | - Allez ! |
250 | 00:11:15,008 | 00:11:16,843 | Allez, on y va ! ♪ Lève-toi ! ♪ | Allez, on y va ! ♪ Lève-toi ! ♪ |
251 | 00:11:16,926 | 00:11:19,846 | ♪ Quand tu vis à genoux ♪ ♪ Tu te lèves ♪ | ♪ Quand tu vis à genoux ♪ ♪ Tu te lèves ♪ |
252 | 00:11:19,929 | 00:11:22,223 | ♪ Dis à ton frère qu'il faut ♪ ♪ Qu'il se lève ♪ | ♪ Dis à ton frère qu'il faut ♪ ♪ Qu'il se lève ♪ |
253 | 00:11:22,307 | 00:11:24,768 | ♪ Dis à ta sœur qu'il faut ♪ ♪ Qu'elle se lève ♪ | ♪ Dis à ta sœur qu'il faut ♪ ♪ Qu'elle se lève ♪ |
254 | 00:11:24,851 | 00:11:27,437 | ♪ Quand est-ce que ces colonies se lèveront ? ♪ | ♪ Quand est-ce que ces colonies se lèveront ? ♪ |
255 | 00:11:27,520 | 00:11:30,148 | ♪ Quand est-ce que ces colonies se lèveront ? ♪ | ♪ Quand est-ce que ces colonies se lèveront ? ♪ |
256 | 00:11:30,231 | 00:11:32,984 | ♪ Quand est-ce que ces colonies se lèveront ? ♪ | ♪ Quand est-ce que ces colonies se lèveront ? ♪ |
257 | 00:11:33,068 | 00:11:35,236 | ♪ Quand est-ce que ces colonies se lèveront ? ♪ | ♪ Quand est-ce que ces colonies se lèveront ? ♪ |
258 | 00:11:35,320 | 00:11:36,446 | ♪ Lève-toi ! ♪ | ♪ Lève-toi ! ♪ |
259 | 00:11:36,529 | 00:11:39,240 | ♪ J'imagine tant la mort ♪ ♪ Qu'elle me semble un souvenir ♪ | ♪ J'imagine tant la mort ♪ ♪ Qu'elle me semble un souvenir ♪ |
260 | 00:11:39,324 | 00:11:40,617 | ♪ Quand est-ce-qu'elle me trouvera ? ♪ | ♪ Quand est-ce-qu'elle me trouvera ? ♪ |
261 | 00:11:40,700 | 00:11:42,577 | ♪ Dans mon sommeil ? ♪ ♪ Sept pieds devant moi ? ♪ | ♪ Dans mon sommeil ? ♪ ♪ Sept pieds devant moi ? ♪ |
262 | 00:11:42,660 | 00:11:45,288 | ♪ Si je la vois venir ♪ ♪ Dois-je courir ou la laisser faire ? ♪ | ♪ Si je la vois venir ♪ ♪ Dois-je courir ou la laisser faire ? ♪ |
263 | 00:11:45,372 | 00:11:47,165 | ♪ Est-elle comme un rythme sans mélodie ? ♪ | ♪ Est-elle comme un rythme sans mélodie ? ♪ |
264 | 00:11:47,248 | 00:11:49,709 | ♪ Tu vois, je pensais pas vivre ♪ ♪ Plus de vingt ans ♪ | ♪ Tu vois, je pensais pas vivre ♪ ♪ Plus de vingt ans ♪ |
265 | 00:11:49,793 | 00:11:52,253 | ♪ Là d'où je viens ♪ ♪ Certains vivent la moitié de ça ♪ | ♪ Là d'où je viens ♪ ♪ Certains vivent la moitié de ça ♪ |
266 | 00:11:52,337 | 00:11:55,882 | ♪ Pourquoi on vit si vite? ♪ ♪ On rit, on sort nos flasques ♪ | ♪ Pourquoi on vit si vite? ♪ ♪ On rit, on sort nos flasques ♪ |
267 | 00:11:55,965 | 00:11:57,717 | ♪ Faire durer le moment ♪ | ♪ Faire durer le moment ♪ |
268 | 00:11:57,801 | 00:11:59,219 | ♪ C’est suffisant ♪ ♪ Je retire ces mots ! ♪ | ♪ C’est suffisant ♪ ♪ Je retire ces mots ! ♪ |
269 | 00:11:59,302 | 00:12:01,179 | ♪ Ceci n'est pas un moment ♪ ♪ C'est le mouvement ♪ | ♪ Ceci n'est pas un moment ♪ ♪ C'est le mouvement ♪ |
270 | 00:12:01,262 | 00:12:03,682 | ♪ Où vont les frères affamés ♪ ♪ Qui ont quelque chose à prouver ♪ | ♪ Où vont les frères affamés ♪ ♪ Qui ont quelque chose à prouver ♪ |
271 | 00:12:04,140 | 00:12:06,518 | ♪ Quand se dresse l’opposition ♪ ♪ Nous leur tenons tête, honnêtes ♪ | ♪ Quand se dresse l’opposition ♪ ♪ Nous leur tenons tête, honnêtes ♪ |
272 | 00:12:06,601 | 00:12:09,562 | ♪ On avance comme Moïse ♪ ♪ On vise la terre promise ♪ | ♪ On avance comme Moïse ♪ ♪ On vise la terre promise ♪ |
273 | 00:12:09,646 | 00:12:11,981 | ♪ Et ? Si on gagne l’indépendance ? ♪ | ♪ Et ? Si on gagne l’indépendance ? ♪ |
274 | 00:12:12,065 | 00:12:14,984 | ♪ Est-ce la garantie de liberté ♪ ♪ Pour notre descendance ? ♪ | ♪ Est-ce la garantie de liberté ♪ ♪ Pour notre descendance ? ♪ |
275 | 00:12:15,068 | 00:12:17,404 | ♪ Ou le sang coulé commencera t-il ♪ ♪ Un cycle san fin ♪ | ♪ Ou le sang coulé commencera t-il ♪ ♪ Un cycle san fin ♪ |
276 | 00:12:17,487 | 00:12:19,989 | ♪ de vengeance et de mort ♪ ♪ Sans défenses ? ♪ | ♪ de vengeance et de mort ♪ ♪ Sans défenses ? ♪ |
277 | 00:12:20,073 | 00:12:21,991 | ♪ Je sais que l'action dans la rue ♪ ♪ Nous enivre ♪ | ♪ Je sais que l'action dans la rue ♪ ♪ Nous enivre ♪ |
278 | 00:12:22,075 | 00:12:24,077 | ♪ Mais, mon dieu ♪ ♪ Entre les blessures et les luttes ♪ | ♪ Mais, mon dieu ♪ ♪ Entre les blessures et les luttes ♪ |
279 | 00:12:24,160 | 00:12:25,537 | ♪ J’ai écrit et j’ai lu ♪ | ♪ J’ai écrit et j’ai lu ♪ |
280 | 00:12:25,620 | 00:12:27,831 | ♪ Il faut qu'on s'occupe ♪ ♪ De notre situation financière ♪ | ♪ Il faut qu'on s'occupe ♪ ♪ De notre situation financière ♪ |
281 | 00:12:28,164 | 00:12:30,667 | ♪ Sommes nous une nation d'états ? ♪ ♪ En quel état est notre nation ? ♪ | ♪ Sommes nous une nation d'états ? ♪ ♪ En quel état est notre nation ? ♪ |
282 | 00:12:30,750 | 00:12:32,085 | ♪ J'ai fini d'attendre patiemment ♪ | ♪ J'ai fini d'attendre patiemment ♪ |
283 | 00:12:32,168 | 00:12:34,087 | ♪ J'écrase avec passion les attentes ♪ | ♪ J'écrase avec passion les attentes ♪ |
284 | 00:12:34,170 | 00:12:36,172 | ♪ Chaque action est un acte de création ! ♪ | ♪ Chaque action est un acte de création ! ♪ |
285 | 00:12:36,256 | 00:12:38,758 | ♪ Je ris au visage de la mort et de la misère ♪ | ♪ Je ris au visage de la mort et de la misère ♪ |
286 | 00:12:38,842 | 00:12:41,219 | ♪ Pour la première fois ♪ ♪ Je pense plus loin que demain ♪ | ♪ Pour la première fois ♪ ♪ Je pense plus loin que demain ♪ |
287 | 00:12:41,302 | 00:12:44,222 | ♪ Et je ne raterai pas mon coup ♪ | ♪ Et je ne raterai pas mon coup ♪ |
288 | 00:12:44,305 | 00:12:46,766 | ♪ Je ne raterai pas mon coup. ♪ | ♪ Je ne raterai pas mon coup. ♪ |
289 | 00:12:46,850 | 00:12:49,561 | ♪ Je suis tout comme mon pays ♪ ♪ Jeune, teigneux et affamé ♪ | ♪ Je suis tout comme mon pays ♪ ♪ Jeune, teigneux et affamé ♪ |
290 | 00:12:49,644 | 00:12:52,313 | ♪ Et je ne raterai pas mon coup ♪ | ♪ Et je ne raterai pas mon coup ♪ |
291 | 00:12:52,397 | 00:12:54,774 | ♪ On va se lever ! ♪ ♪ C'est l'heure de tenter son coup ! ♪ | ♪ On va se lever ! ♪ ♪ C'est l'heure de tenter son coup ! ♪ |
292 | 00:12:54,858 | 00:12:57,360 | ♪ On va se lever ! ♪ ♪ C'est l'heure de tenter son coup ! ♪ | ♪ On va se lever ! ♪ ♪ C'est l'heure de tenter son coup ! ♪ |
293 | 00:12:57,444 | 00:12:59,362 | -♪ On va ♪ -♪ Se lever, se lever ♪ | -♪ On va ♪ -♪ Se lever, se lever ♪ |
294 | 00:12:59,446 | 00:13:02,073 | -♪ C'est l'heure de tenter son coup ! ♪ -♪ Lève-toi, Lève-toi ♪ | -♪ C'est l'heure de tenter son coup ! ♪ -♪ Lève-toi, Lève-toi ♪ |
295 | 00:13:02,157 | 00:13:04,159 | -♪ C'est l'heure de tenter son coup ! ♪ -♪ Lève-toi ♪ | -♪ C'est l'heure de tenter son coup ! ♪ -♪ Lève-toi ♪ |
296 | 00:13:04,242 | 00:13:06,077 | -♪ C'est l'heure de tenter son coup ! ♪ -♪ Lève-toi ♪ | -♪ C'est l'heure de tenter son coup ! ♪ -♪ Lève-toi ♪ |
297 | 00:13:06,161 | 00:13:07,829 | ♪ Tente ton coup ! Coup ! Coup ! ♪ | ♪ Tente ton coup ! Coup ! Coup ! ♪ |
298 | 00:13:07,912 | 00:13:10,331 | -♪ A-yo c'est l'heure de tenter son coup ! ♪ -♪ Whoa, whoa, whoa ♪ | -♪ A-yo c'est l'heure de tenter son coup ! ♪ -♪ Whoa, whoa, whoa ♪ |
299 | 00:13:10,415 | 00:13:12,459 | ♪ Et je ne raterai pas mon ♪ | ♪ Et je ne raterai pas mon ♪ |
300 | 00:13:12,542 | 00:13:14,836 | ♪ Ne raterai pas mon coup ! ♪ | ♪ Ne raterai pas mon coup ! ♪ |
301 | 00:13:15,837 | 00:13:18,840 | ||
302 | 00:13:24,179 | 00:13:26,931 | ♪ Whoa, whoa, whoa ♪ | ♪ Whoa, whoa, whoa ♪ |
303 | 00:13:27,015 | 00:13:28,016 | -♪ Hey! ♪ | -♪ Hey! ♪ |
304 | 00:13:28,099 | 00:13:30,560 | -♪ Whoa ♪ -Whoo! | -♪ Whoa ♪ -Whoo! |
305 | 00:13:30,643 | 00:13:31,895 | ♪ Whoa ♪ | ♪ Whoa ♪ |
306 | 00:13:31,978 | 00:13:34,147 | - Ecoutez ! Allez ! -♪ Yeah | - Ecoutez ! Allez ! -♪ Yeah |
307 | 00:13:34,230 | 00:13:36,941 | ♪ Whoa, whoa, whoa ♪ | ♪ Whoa, whoa, whoa ♪ |
308 | 00:13:37,025 | 00:13:39,778 | ♪ Whoa, whoa, whoa ♪ | ♪ Whoa, whoa, whoa ♪ |
309 | 00:13:39,861 | 00:13:42,697 | ♪ Whoa, whoa, whoa ♪ | ♪ Whoa, whoa, whoa ♪ |
310 | 00:13:43,573 | 00:13:44,908 | ♪ Une dernière tournée, messieurs ♪ | ♪ Une dernière tournée, messieurs ♪ |
311 | 00:13:44,991 | 00:13:47,035 | ♪ Je ne verrai peut-être pas notre gloire ♪ | ♪ Je ne verrai peut-être pas notre gloire ♪ |
312 | 00:13:47,118 | 00:13:49,037 | ♪ Je ne verrai peut-être pas notre gloire ♪ | ♪ Je ne verrai peut-être pas notre gloire ♪ |
313 | 00:13:49,120 | 00:13:51,081 | ♪ Mais je rejoins le combat avec joie ! ♪ | ♪ Mais je rejoins le combat avec joie ! ♪ |
314 | 00:13:51,164 | 00:13:53,166 | ♪ Mais je rejoins le combat avec joie ! ♪ | ♪ Mais je rejoins le combat avec joie ! ♪ |
315 | 00:13:53,249 | 00:13:55,669 | ♪ Et quand nos enfants raconteront ♪ ♪ Notre histoire ♪ | ♪ Et quand nos enfants raconteront ♪ ♪ Notre histoire ♪ |
316 | 00:13:55,752 | 00:13:57,837 | ♪ Et quand nos enfants raconteront ♪ ♪ Notre histoire ♪ | ♪ Et quand nos enfants raconteront ♪ ♪ Notre histoire ♪ |
317 | 00:13:57,921 | 00:14:00,465 | ♪ Ils raconteront l'histoire de ce soir ♪ | ♪ Ils raconteront l'histoire de ce soir ♪ |
318 | 00:14:00,548 | 00:14:02,592 | ♪ Qu'on serve encore une tournée ce soir ♪ | ♪ Qu'on serve encore une tournée ce soir ♪ |
319 | 00:14:02,676 | 00:14:04,886 | ♪ Qu'on serve encore une tournée ce soir ♪ | ♪ Qu'on serve encore une tournée ce soir ♪ |
320 | 00:14:04,969 | 00:14:07,722 | ♪ Qu'on serve encore une tournée ce soir ♪ | ♪ Qu'on serve encore une tournée ce soir ♪ |
321 | 00:14:07,806 | 00:14:10,475 | ♪ Levez un verre à la liberté ♪ | ♪ Levez un verre à la liberté ♪ |
322 | 00:14:10,934 | 00:14:13,728 | ♪ Quelque chose qu'ils ne pourront ♪ ♪ Jamais nous enlever ♪ | ♪ Quelque chose qu'ils ne pourront ♪ ♪ Jamais nous enlever ♪ |
323 | 00:14:13,812 | 00:14:17,107 | ♪ Qu'importe ce qu'ils vous disent ♪ | ♪ Qu'importe ce qu'ils vous disent ♪ |
324 | 00:14:19,109 | 00:14:22,028 | ♪ Levons un verre à nous quatre ♪ | ♪ Levons un verre à nous quatre ♪ |
325 | 00:14:22,112 | 00:14:24,406 | ♪ Demain nous serons plus ♪ | ♪ Demain nous serons plus ♪ |
326 | 00:14:25,031 | 00:14:27,534 | ♪ Racontant l'histoire de ce soir ♪ | ♪ Racontant l'histoire de ce soir ♪ |
327 | 00:14:27,617 | 00:14:29,994 | ♪ Ils raconteront l'histoire de ce soir ♪ | ♪ Ils raconteront l'histoire de ce soir ♪ |
328 | 00:14:30,078 | 00:14:33,123 | ♪ Levez un verre à la liberté ♪ | ♪ Levez un verre à la liberté ♪ |
329 | 00:14:33,581 | 00:14:36,418 | ♪ Quelque chose qu'ils ne pourront ♪ ♪ Jamais nous enlever ♪ | ♪ Quelque chose qu'ils ne pourront ♪ ♪ Jamais nous enlever ♪ |
330 | 00:14:36,501 | 00:14:38,920 | ♪ Qu'importe ce qu'ils vous disent ♪ | ♪ Qu'importe ce qu'ils vous disent ♪ |
331 | 00:14:39,004 | 00:14:41,756 | ♪ Qu'on serve encore une tournée ce soir ♪ | ♪ Qu'on serve encore une tournée ce soir ♪ |
332 | 00:14:41,840 | 00:14:44,634 | ♪ Levons un verre à nous quatre ♪ | ♪ Levons un verre à nous quatre ♪ |
333 | 00:14:44,718 | 00:14:46,970 | ♪ Demain nous serons plus ♪ | ♪ Demain nous serons plus ♪ |
334 | 00:14:47,595 | 00:14:50,181 | ♪ Racontant l'histoire de ce soir ♪ | ♪ Racontant l'histoire de ce soir ♪ |
335 | 00:14:50,265 | 00:14:52,976 | ♪ Qu'on serve encore une tournée ce soir ♪ | ♪ Qu'on serve encore une tournée ce soir ♪ |
336 | 00:14:53,059 | 00:14:55,437 | ♪ Ils raconteront l'histoire de ce soir ♪ | ♪ Ils raconteront l'histoire de ce soir ♪ |
337 | 00:14:55,520 | 00:14:58,606 | ♪ Levez un verre à la liberté ♪ | ♪ Levez un verre à la liberté ♪ |
338 | 00:14:58,690 | 00:15:01,067 | ♪ Ils raconteront l'histoire de ce soir ♪ | ♪ Ils raconteront l'histoire de ce soir ♪ |
339 | 00:15:01,151 | 00:15:04,279 | ♪ Levez un verre à la liberté ♪ | ♪ Levez un verre à la liberté ♪ |
340 | 00:15:04,362 | 00:15:07,449 | ♪ Ils raconteront l'histoire de ce soir ♪ | ♪ Ils raconteront l'histoire de ce soir ♪ |
341 | 00:15:07,532 | 00:15:09,534 | ♪ Racontez l'histoire ♪ | ♪ Racontez l'histoire ♪ |
342 | 00:15:09,617 | 00:15:12,996 | ♪ De ce soir ♪ | ♪ De ce soir ♪ |
343 | 00:15:15,832 | 00:15:17,584 | ♪ Y a rien que les riches aiment mieux ♪ | ♪ Y a rien que les riches aiment mieux ♪ |
344 | 00:15:17,667 | 00:15:20,378 | ♪ Qu'aller en ville ♪ ♪ Et se la jouer avec les pauvres ♪ | ♪ Qu'aller en ville ♪ ♪ Et se la jouer avec les pauvres ♪ |
345 | 00:15:20,462 | 00:15:23,340 | ♪ Ils se ramènent dans leurs calèches et observent ♪ ♪ Les étudiants parmi les communs ♪ | ♪ Ils se ramènent dans leurs calèches et observent ♪ ♪ Les étudiants parmi les communs ♪ |
346 | 00:15:23,423 | 00:15:24,841 | ♪ Juste pour les écouter discuter ♪ | ♪ Juste pour les écouter discuter ♪ |
347 | 00:15:24,924 | 00:15:27,427 | ♪ Prenez Philip Schuyler: ♪ ♪ Le mec est bourré aux as. ♪ | ♪ Prenez Philip Schuyler: ♪ ♪ Le mec est bourré aux as. ♪ |
348 | 00:15:27,510 | 00:15:29,012 | ♪ Oh-oh, mais il ne sait pas que ♪ | ♪ Oh-oh, mais il ne sait pas que ♪ |
349 | 00:15:29,095 | 00:15:31,848 | ♪ Ses filles, Peggy, Angelica, Eliza ♪ | ♪ Ses filles, Peggy, Angelica, Eliza ♪ |
350 | 00:15:31,931 | 00:15:34,184 | ♪ filent en douce dans la ville ♪ ♪ Juste pour voir tous les gars au ♪ | ♪ filent en douce dans la ville ♪ ♪ Juste pour voir tous les gars au ♪ |
351 | 00:15:34,267 | 00:15:35,310 | ♪ Travail, travail ♪ | ♪ Travail, travail ♪ |
352 | 00:15:35,393 | 00:15:36,853 | ♪ Angelica ♪ | ♪ Angelica ♪ |
353 | 00:15:36,936 | 00:15:38,897 | -♪ Travail, travail ♪ -♪ Eliza ♪ | -♪ Travail, travail ♪ -♪ Eliza ♪ |
354 | 00:15:38,980 | 00:15:40,106 | -♪ Et Peggy ♪ -♪ Travail, travail ♪ | -♪ Et Peggy ♪ -♪ Travail, travail ♪ |
355 | 00:15:40,190 | 00:15:42,275 | -♪ Les soeurs Schuyler ♪ -♪ Angelica ♪ | -♪ Les soeurs Schuyler ♪ -♪ Angelica ♪ |
356 | 00:15:42,359 | 00:15:43,276 | -♪ Peggy ♪ -♪ Eliza ♪ | -♪ Peggy ♪ -♪ Eliza ♪ |
357 | 00:15:43,360 | 00:15:44,361 | ♪ Travail ♪ | ♪ Travail ♪ |
358 | 00:15:44,444 | 00:15:46,654 | ♪ Papa a dit d'être rentrées avant le coucher de soleil ♪ | ♪ Papa a dit d'être rentrées avant le coucher de soleil ♪ |
359 | 00:15:46,738 | 00:15:49,032 | ♪ Papa n'en saura rien ♪ | ♪ Papa n'en saura rien ♪ |
360 | 00:15:49,115 | 00:15:51,368 | ♪ Papa a dit de ne pas aller ♪ ♪ Dans les mauvais quartiers ♪ | ♪ Papa a dit de ne pas aller ♪ ♪ Dans les mauvais quartiers ♪ |
361 | 00:15:51,451 | 00:15:53,161 | ♪ Comme j'ai dit, tu peux partir ♪ | ♪ Comme j'ai dit, tu peux partir ♪ |
362 | 00:15:53,244 | 00:15:55,538 | ♪ Mais regarde, regarde autour de nous ♪ | ♪ Mais regarde, regarde autour de nous ♪ |
363 | 00:15:55,622 | 00:15:59,125 | ♪ La révolution arrive à New York ♪ | ♪ La révolution arrive à New York ♪ |
364 | 00:15:59,209 | 00:16:00,585 | ♪ New York ♪ | ♪ New York ♪ |
365 | 00:16:00,669 | 00:16:03,046 | ♪ Angelica ♪ ♪ Travail ♪ | ♪ Angelica ♪ ♪ Travail ♪ |
366 | 00:16:03,129 | 00:16:05,548 | ♪ Déjà que papa veut partir en guerre ♪ | ♪ Déjà que papa veut partir en guerre ♪ |
367 | 00:16:05,632 | 00:16:07,759 | ♪ Les gens crient sur la place ♪ | ♪ Les gens crient sur la place ♪ |
368 | 00:16:07,842 | 00:16:10,220 | ♪ Déjà que la violence arrive sur nos côtes ♪ | ♪ Déjà que la violence arrive sur nos côtes ♪ |
369 | 00:16:10,303 | 00:16:12,389 | ♪ Des nouvelles idées dans l'air ♪ | ♪ Des nouvelles idées dans l'air ♪ |
370 | 00:16:12,472 | 00:16:14,557 | ♪ Regarde, regarde autour de nous ♪ | ♪ Regarde, regarde autour de nous ♪ |
371 | 00:16:14,641 | 00:16:18,228 | ♪ Angelica, rappelle moi ♪ ♪ Ce que nous cherchons ♪ | ♪ Angelica, rappelle moi ♪ ♪ Ce que nous cherchons ♪ |
372 | 00:16:18,311 | 00:16:19,729 | ♪ Elle me cherche, moi! ♪ | ♪ Elle me cherche, moi! ♪ |
373 | 00:16:19,813 | 00:16:21,690 | ♪ Eliza, je cherche un esprit au travail ♪ | ♪ Eliza, je cherche un esprit au travail ♪ |
374 | 00:16:21,773 | 00:16:22,649 | ♪ Travail, travail ♪ | ♪ Travail, travail ♪ |
375 | 00:16:22,732 | 00:16:24,859 | -♪ Je cherche un esprit au travail ♪ -♪ Travail, travail ♪ | -♪ Je cherche un esprit au travail ♪ -♪ Travail, travail ♪ |
376 | 00:16:24,943 | 00:16:27,404 | -♪ Je cherche un esprit au travail ♪ -♪ Travail, travail ♪ | -♪ Je cherche un esprit au travail ♪ -♪ Travail, travail ♪ |
377 | 00:16:27,487 | 00:16:28,738 | ♪ Whoa, whoa ♪ | ♪ Whoa, whoa ♪ |
378 | 00:16:28,822 | 00:16:30,031 | ♪ Whoa, whoa ♪ | ♪ Whoa, whoa ♪ |
379 | 00:16:30,115 | 00:16:31,700 | -♪ Travail ♪ - Whoo. | -♪ Travail ♪ - Whoo. |
380 | 00:16:31,783 | 00:16:33,535 | ♪ Y a rien comme l'été en ville ♪ | ♪ Y a rien comme l'été en ville ♪ |
381 | 00:16:33,618 | 00:16:35,912 | ♪ Quelqu'un de pressé ♪ ♪ Près de quelqu'un de joli ♪ | ♪ Quelqu'un de pressé ♪ ♪ Près de quelqu'un de joli ♪ |
382 | 00:16:35,995 | 00:16:37,997 | ♪ Excusez-moi mademoiselle ♪ ♪ Je sais que c'est pas drôle ♪ | ♪ Excusez-moi mademoiselle ♪ ♪ Je sais que c'est pas drôle ♪ |
383 | 00:16:38,081 | 00:16:40,333 | ♪ Mais votre parfum sens ♪ ♪ Comme si votre père avait de l'argent ♪ | ♪ Mais votre parfum sens ♪ ♪ Comme si votre père avait de l'argent ♪ |
384 | 00:16:40,417 | 00:16:42,877 | ♪ Pourquoi tu traînes dans la ville ♪ ♪ Sur tes jolis talons? ♪ | ♪ Pourquoi tu traînes dans la ville ♪ ♪ Sur tes jolis talons? ♪ |
385 | 00:16:42,961 | 00:16:45,171 | ♪ Tu cherches un vaurien ♪ ♪ Qui te donnera des idéaux? ♪ | ♪ Tu cherches un vaurien ♪ ♪ Qui te donnera des idéaux? ♪ |
386 | 00:16:45,255 | 00:16:46,381 | ♪ Burr, vous me dégoûtez ♪ | ♪ Burr, vous me dégoûtez ♪ |
387 | 00:16:46,464 | 00:16:47,966 | ♪ Ah, vous me connaissez ♪ | ♪ Ah, vous me connaissez ♪ |
388 | 00:16:48,049 | 00:16:50,051 | ♪ J'ai de l'argent, bébé ♪ ♪ Tu peux me faire confiance ♪ | ♪ J'ai de l'argent, bébé ♪ ♪ Tu peux me faire confiance ♪ |
389 | 00:16:50,135 | 00:16:52,721 | ♪ Je lis Le Sens Commun ♪ ♪ De Thomas Paine ♪ | ♪ Je lis Le Sens Commun ♪ ♪ De Thomas Paine ♪ |
390 | 00:16:52,804 | 00:16:55,015 | ♪ Alors les hommes disent ♪ ♪ Que je suis à fond ou que je suis folle ♪ | ♪ Alors les hommes disent ♪ ♪ Que je suis à fond ou que je suis folle ♪ |
391 | 00:16:55,098 | 00:16:57,684 | ♪ Vous voulez une révolution? ♪ ♪ Je veux une révélation ♪ | ♪ Vous voulez une révolution? ♪ ♪ Je veux une révélation ♪ |
392 | 00:16:57,767 | 00:16:59,602 | ♪ Alors écoutez ma déclaration ♪ | ♪ Alors écoutez ma déclaration ♪ |
393 | 00:16:59,686 | 00:17:03,940 | "Nous tenons pour évidentes les vérités suivantes Que tous les hommes sont créés égaux." | "Nous tenons pour évidentes les vérités suivantes Que tous les hommes sont créés égaux." |
394 | 00:17:04,024 | 00:17:05,734 | -♪ Et quand je rencontrerai Thomas Jefferson ♪ -♪ Ah ♪ | -♪ Et quand je rencontrerai Thomas Jefferson ♪ -♪ Ah ♪ |
395 | 00:17:05,817 | 00:17:08,403 | ♪ Je vais le convaincre ♪ ♪ D'inclure les femmes dans la suite ! ♪ | ♪ Je vais le convaincre ♪ ♪ D'inclure les femmes dans la suite ! ♪ |
396 | 00:17:08,486 | 00:17:09,404 | ♪ Travail ♪ | ♪ Travail ♪ |
397 | 00:17:09,487 | 00:17:10,697 | ♪ Regarde, regarde autour de nous ♪ | ♪ Regarde, regarde autour de nous ♪ |
398 | 00:17:10,780 | 00:17:14,034 | ♪ Comme nous avons de la chance ♪ ♪ De vivre ce moment ! ♪ | ♪ Comme nous avons de la chance ♪ ♪ De vivre ce moment ! ♪ |
399 | 00:17:14,117 | 00:17:15,744 | ♪ Regarde, regarde autour de nous ♪ | ♪ Regarde, regarde autour de nous ♪ |
400 | 00:17:15,827 | 00:17:18,747 | ♪ Comme nous avons de la chance ♪ ♪ De vivre ce moment ! ♪ | ♪ Comme nous avons de la chance ♪ ♪ De vivre ce moment ! ♪ |
401 | 00:17:18,830 | 00:17:21,332 | ♪ L'Histoire arrive à Manhattan ♪ | ♪ L'Histoire arrive à Manhattan ♪ |
402 | 00:17:21,416 | 00:17:25,253 | ♪ Et nous sommes justement ♪ ♪ Dans la meilleure ville du monde ♪ | ♪ Et nous sommes justement ♪ ♪ Dans la meilleure ville du monde ♪ |
403 | 00:17:25,337 | 00:17:27,881 | ♪ La meilleure ville du monde ♪ | ♪ La meilleure ville du monde ♪ |
404 | 00:17:27,964 | 00:17:30,216 | ♪ Car je lis Le Sens Commun ♪ ♪ De Thomas Paine ♪ | ♪ Car je lis Le Sens Commun ♪ ♪ De Thomas Paine ♪ |
405 | 00:17:30,300 | 00:17:32,385 | ♪ Alors les hommes disent ♪ ♪ Que je suis à fond ou que je suis folle ♪ | ♪ Alors les hommes disent ♪ ♪ Que je suis à fond ou que je suis folle ♪ |
406 | 00:17:32,469 | 00:17:35,638 | ♪ Vous voulez une révolution ? ♪ ♪ Je veux une révélation ♪ | ♪ Vous voulez une révolution ? ♪ ♪ Je veux une révélation ♪ |
407 | 00:17:35,722 | 00:17:37,140 | ♪ Alors écoutez ma déclaration ♪ | ♪ Alors écoutez ma déclaration ♪ |
408 | 00:17:37,223 | 00:17:39,517 | ♪ "Nous tenons pour évidentes ♪ ♪ Les vérités suivantes ♪ | ♪ "Nous tenons pour évidentes ♪ ♪ Les vérités suivantes ♪ |
409 | 00:17:39,601 | 00:17:41,686 | ♪ Que tous les hommes sont créés égaux." ♪ | ♪ Que tous les hommes sont créés égaux." ♪ |
410 | 00:17:42,354 | 00:17:44,022 | ♪ Regarde, regarde autour de nous ♪ | ♪ Regarde, regarde autour de nous ♪ |
411 | 00:17:44,105 | 00:17:47,275 | ♪ Comme nous avons de la chance ♪ ♪ De vivre ce moment ! ♪ | ♪ Comme nous avons de la chance ♪ ♪ De vivre ce moment ! ♪ |
412 | 00:17:47,359 | 00:17:50,028 | ♪ L'Histoire arrive à Manhattan ♪ | ♪ L'Histoire arrive à Manhattan ♪ |
413 | 00:17:50,111 | 00:17:51,529 | ♪ Et nous sommes justement ♪ ♪ Dans la meilleure ville du monde ♪ | ♪ Et nous sommes justement ♪ ♪ Dans la meilleure ville du monde ♪ |
414 | 00:17:51,613 | 00:17:54,491 | - ♪ La meilleure ville du monde ♪ - ♪ La meilleure ville ♪ | - ♪ La meilleure ville du monde ♪ - ♪ La meilleure ville ♪ |
415 | 00:17:54,574 | 00:17:56,534 | ♪ La meilleure ville du monde ♪ | ♪ La meilleure ville du monde ♪ |
416 | 00:17:56,618 | 00:17:58,870 | - ♪ Travail, travail ♪ - ♪ Angelica ♪ | - ♪ Travail, travail ♪ - ♪ Angelica ♪ |
417 | 00:17:58,953 | 00:18:00,830 | - ♪ Travail, travail ♪ - ♪ Eliza ♪ | - ♪ Travail, travail ♪ - ♪ Eliza ♪ |
418 | 00:18:00,914 | 00:18:02,123 | -♪ Et Peggy ♪ -♪ Travail, travail ♪ | -♪ Et Peggy ♪ -♪ Travail, travail ♪ |
419 | 00:18:02,207 | 00:18:04,709 | -♪ Les soeurs Schuyler ♪ -♪ Travail, travail ♪ | -♪ Les soeurs Schuyler ♪ -♪ Travail, travail ♪ |
420 | 00:18:04,793 | 00:18:06,711 | -♪ Nous cherchoons un esprit au travail ♪ -♪ Travail, travail ♪ | -♪ Nous cherchoons un esprit au travail ♪ -♪ Travail, travail ♪ |
421 | 00:18:06,795 | 00:18:07,962 | -♪ Hey ♪ -♪ Travail, travail ♪ | -♪ Hey ♪ -♪ Travail, travail ♪ |
422 | 00:18:08,046 | 00:18:10,215 | -♪ Whoa ♪ -♪ Travail, travail, travail, travail ♪ | -♪ Whoa ♪ -♪ Travail, travail, travail, travail ♪ |
423 | 00:18:10,298 | 00:18:11,383 | ♪ La meilleure ville ♪ | ♪ La meilleure ville ♪ |
424 | 00:18:11,466 | 00:18:15,220 | ♪ La meilleure ville du monde ♪ | ♪ La meilleure ville du monde ♪ |
425 | 00:18:15,303 | 00:18:18,223 | ♪ La meilleure ville du monde ♪ | ♪ La meilleure ville du monde ♪ |
426 | 00:18:18,306 | 00:18:20,850 | ||
427 | 00:18:24,938 --> 00:18:26,773 Oyez, oyez ! | 00:18:24,938 --> 00:18:26,773 Oyez, oyez ! | ||
428 | 00:18:26,856 | 00:18:29,484 | Mon nom est Samuel Seabury Et je vous présente | Mon nom est Samuel Seabury Et je vous présente |
429 | 00:18:29,567 | 00:18:32,654 | «Pensées Libres sur les Actes du Congrès Continental ! » | «Pensées Libres sur les Actes du Congrès Continental ! » |
430 | 00:18:33,238 | 00:18:37,534 | ♪ Ne faites pas attention à la populace Qui crie révolution ♪ | ♪ Ne faites pas attention à la populace Qui crie révolution ♪ |
431 | 00:18:37,617 | 00:18:40,620 | ♪ Ils n'ont pas vos intérêts à coeur ♪ | ♪ Ils n'ont pas vos intérêts à coeur ♪ |
432 | 00:18:40,704 | 00:18:42,455 | ♪ Oh mon Dieu Déchire ce mec ♪ | ♪ Oh mon Dieu Déchire ce mec ♪ |
433 | 00:18:42,539 | 00:18:46,876 | ♪ Le chaos et le carnage Ne sont pas une solution ♪ | ♪ Le chaos et le carnage Ne sont pas une solution ♪ |
434 | 00:18:46,960 | 00:18:51,172 | ♪ Ne les laissez pas vous égarer ♪ | ♪ Ne les laissez pas vous égarer ♪ |
435 | 00:18:51,256 | 00:18:54,467 | ♪ Ce Congrès ne parle pas pour moi ♪ | ♪ Ce Congrès ne parle pas pour moi ♪ |
436 | 00:18:54,551 | 00:18:55,635 | ♪ Laissez-le faire ♪ | ♪ Laissez-le faire ♪ |
437 | 00:18:55,719 | 00:19:00,056 | ♪ Ils jouent un jeu dangereux ♪ | ♪ Ils jouent un jeu dangereux ♪ |
438 | 00:19:00,140 | 00:19:04,019 | ♪ Je prie pour que le roi vous montre sa clémence ♪ | ♪ Je prie pour que le roi vous montre sa clémence ♪ |
439 | 00:19:04,477 | 00:19:06,688 | ♪ Quelle honte ♪ | ♪ Quelle honte ♪ |
440 | 00:19:06,771 | 00:19:08,690 | ♪ Quelle honte ♪ | ♪ Quelle honte ♪ |
441 | 00:19:08,773 | 00:19:10,483 | -♪ Yo ! Il vous aurait fait tout dêméler au ♪ -♪ Ne faites pas attention à la populace ♪ | -♪ Yo ! Il vous aurait fait tout dêméler au ♪ -♪ Ne faites pas attention à la populace ♪ |
442 | 00:19:10,567 | 00:19:12,068 | -♪ Bruit des cris mais la ♪ -♪ Qui crie révolution ♪ | -♪ Bruit des cris mais la ♪ -♪ Qui crie révolution ♪ |
443 | 00:19:12,152 | 00:19:13,445 | ♪ Mais la révolution arrive ♪ | ♪ Mais la révolution arrive ♪ |
444 | 00:19:13,528 | 00:19:15,739 | -♪ Les pauvres vont gagner ça, ♪ -♪ Ils n'ont pas vos intérêts à coeur ♪ | -♪ Les pauvres vont gagner ça, ♪ -♪ Ils n'ont pas vos intérêts à coeur ♪ |
445 | 00:19:15,822 | 00:19:17,991 | ♪ C'est dur de vous écouter Avec un air impassible ♪ | ♪ C'est dur de vous écouter Avec un air impassible ♪ |
446 | 00:19:18,074 | 00:19:19,409 | -♪ Le chaos et le carnage ♪ -♪ Le chaos et le carnage ♪ | -♪ Le chaos et le carnage ♪ -♪ Le chaos et le carnage ♪ |
447 | 00:19:19,492 | 00:19:20,827 | -♪ Nous hantent déjà ♪ -♪ Ne sont pas une solution ♪ | -♪ Nous hantent déjà ♪ -♪ Ne sont pas une solution ♪ |
448 | 00:19:20,910 | 00:19:22,203 | ♪ Honêtement vous ne devriez même pas parler. ♪ | ♪ Honêtement vous ne devriez même pas parler. ♪ |
449 | 00:19:22,287 | 00:19:24,080 | -♪ Ne les laissez pas vous égarer ♪ -♪ Et que dire de Boston ? ♪ | -♪ Ne les laissez pas vous égarer ♪ -♪ Et que dire de Boston ? ♪ |
450 | 00:19:24,164 | 00:19:25,832 | ♪ Regardez le coût Tout ce que nous avons perdu ♪ | ♪ Regardez le coût Tout ce que nous avons perdu ♪ |
451 | 00:19:25,915 | 00:19:26,916 | ♪ Et vous parlez du Congrès ?! ♪ | ♪ Et vous parlez du Congrès ?! ♪ |
452 | 00:19:27,000 | 00:19:29,044 | ♪ Ce Congrès ne parle pas pour moi ♪ | ♪ Ce Congrès ne parle pas pour moi ♪ |
453 | 00:19:29,127 | 00:19:31,379 | ♪ Mon chien est plus éloquent que toi ! ♪ | ♪ Mon chien est plus éloquent que toi ! ♪ |
454 | 00:19:31,463 | 00:19:33,131 | ♪ Ils jouent un jeu dangereux. ♪ | ♪ Ils jouent un jeu dangereux. ♪ |
455 | 00:19:33,214 | 00:19:35,467 | ♪ Mais étrangement, votre gale est la même. ♪ | ♪ Mais étrangement, votre gale est la même. ♪ |
456 | 00:19:35,550 | 00:19:38,511 | ♪ Je prie pour que le roi vous montre sa clémence. ♪ | ♪ Je prie pour que le roi vous montre sa clémence. ♪ |
457 | 00:19:38,595 | 00:19:39,929 | -♪ Est-il à Jersey ? ♪ -Oh ! | -♪ Est-il à Jersey ? ♪ -Oh ! |
458 | 00:19:40,013 | 00:19:42,182 | -♪ Quelle honte ♪ -♪ Pour la révolution ♪ | -♪ Quelle honte ♪ -♪ Pour la révolution ♪ |
459 | 00:19:42,265 | 00:19:44,768 | -♪ Quelle honte ♪ -♪ Pour la révolution ! ♪ | -♪ Quelle honte ♪ -♪ Pour la révolution ! ♪ |
460 | 00:19:44,851 | 00:19:46,061 | -♪ Ne faites pas attention à— ♪ -♪ Si vous vous répétez encore une fois ♪ | -♪ Ne faites pas attention à— ♪ -♪ Si vous vous répétez encore une fois ♪ |
461 | 00:19:46,144 | 00:19:47,145 | -♪ je vais— ♪ -♪ Crier— ♪ | -♪ je vais— ♪ -♪ Crier— ♪ |
462 | 00:19:47,228 | 00:19:49,105 | ♪ Honnêtement, regarde-moi S’il te plaît ne lis pas ! ♪ | ♪ Honnêtement, regarde-moi S’il te plaît ne lis pas ! ♪ |
463 | 00:19:49,189 | 00:19:51,066 | ♪ Pas vos intérêts— ♪ | ♪ Pas vos intérêts— ♪ |
464 | 00:19:51,149 | 00:19:53,109 | ♪ Ne modulez pas la tonalité Puis refusez de débattre avec moi ! ♪ | ♪ Ne modulez pas la tonalité Puis refusez de débattre avec moi ! ♪ |
465 | 00:19:53,193 | 00:19:57,072 | ♪ Pourquoi une petite île de l'autre côté de la mer Devrait réguler le prix du thé ? ♪ | ♪ Pourquoi une petite île de l'autre côté de la mer Devrait réguler le prix du thé ? ♪ |
466 | 00:19:57,155 | 00:19:58,239 | ♪ Alexander, s'il vous plaît ! ♪ | ♪ Alexander, s'il vous plaît ! ♪ |
467 | 00:19:58,323 | 00:20:00,784 | ♪ Burr, je préfère être conflictuel Qu'indécis ♪ | ♪ Burr, je préfère être conflictuel Qu'indécis ♪ |
468 | 00:20:00,867 | 00:20:01,910 | ♪ Laissez tomber les subtilités ♪ | ♪ Laissez tomber les subtilités ♪ |
469 | 00:20:01,993 | 00:20:05,246 | ♪ Silence ! Un message du roi ! ♪ | ♪ Silence ! Un message du roi ! ♪ |
470 | 00:20:05,330 | 00:20:07,582 | ♪ Un message du roi ! ♪ | ♪ Un message du roi ! ♪ |
471 | 00:20:07,665 | 00:20:11,878 | ♪ À message from the king! ♪ | ♪ À message from the king! ♪ |
472 | 00:20:11,961 | 00:20:14,089 | ||
473 | 00:20:17,133 --> 00:20:19,636 | 00:20:17,133 --> 00:20:19,636 | ||
474 | 00:20:21,763 --> 00:20:24,182 ♪ Tu dis ♪ | 00:20:21,763 --> 00:20:24,182 ♪ Tu dis ♪ | ||
475 | 00:20:24,265 | 00:20:29,979 | ♪ Que le prix de mon amour N'est pas un prix que tu veux payer ♪ | ♪ Que le prix de mon amour N'est pas un prix que tu veux payer ♪ |
476 | 00:20:30,063 | 00:20:32,190 | ♪ Tu pleures ♪ | ♪ Tu pleures ♪ |
477 | 00:20:32,273 | 00:20:37,987 | ♪ Dans ton thé que tu jettes dans la baie Quand tu me vois passer ♪ | ♪ Dans ton thé que tu jettes dans la baie Quand tu me vois passer ♪ |
478 | 00:20:38,071 | 00:20:40,073 | ♪ Pourquoi si triste ? ♪ | ♪ Pourquoi si triste ? ♪ |
479 | 00:20:41,074 | 00:20:45,787 | ♪ Souviens toi que nous avions un arrangement Quand tu es parti, ♪ | ♪ Souviens toi que nous avions un arrangement Quand tu es parti, ♪ |
480 | 00:20:45,870 | 00:20:49,457 | ♪ Maintenant tu me rends fou ♪ | ♪ Maintenant tu me rends fou ♪ |
481 | 00:20:49,541 | 00:20:52,377 | ♪ Souviens toi que malgré notre séparation ♪ | ♪ Souviens toi que malgré notre séparation ♪ |
482 | 00:20:53,211 | 00:20:57,382 | ♪ Je suis ton homme ♪ | ♪ Je suis ton homme ♪ |
483 | 00:20:58,258 | 00:21:00,301 | ♪ Tu reviendras ♪ | ♪ Tu reviendras ♪ |
484 | 00:21:00,385 | 00:21:02,345 | ♪ Bientôt tu verras ♪ | ♪ Bientôt tu verras ♪ |
485 | 00:21:02,429 | 00:21:06,099 | ♪ Tu te rappelleras que tu m'appartiens ♪ | ♪ Tu te rappelleras que tu m'appartiens ♪ |
486 | 00:21:06,182 | 00:21:07,934 | ♪ Tu reviendras ♪ | ♪ Tu reviendras ♪ |
487 | 00:21:08,018 | 00:21:10,186 | ♪ Le temps révélera tout ♪ | ♪ Le temps révélera tout ♪ |
488 | 00:21:10,270 | 00:21:14,107 | ♪ Tu te souviendras que je t'ai bien servi ♪ | ♪ Tu te souviendras que je t'ai bien servi ♪ |
489 | 00:21:14,190 | 00:21:18,236 | ♪ Les marées montent, les empires tombent ♪ | ♪ Les marées montent, les empires tombent ♪ |
490 | 00:21:18,319 | 00:21:21,990 | ♪ Nous avons tout traversé ensemble, ♪ | ♪ Nous avons tout traversé ensemble, ♪ |
491 | 00:21:22,073 | 00:21:26,036 | ♪ Et s'il le faut Quand le moment viendra ♪ | ♪ Et s'il le faut Quand le moment viendra ♪ |
492 | 00:21:26,119 | 00:21:31,583 | ♪ J'enverrai un bataillon Pour te rappeler mon amour ! ♪ | ♪ J'enverrai un bataillon Pour te rappeler mon amour ! ♪ |
493 | 00:21:31,666 | 00:21:36,504 | ♪ Da-da-da-da-da Dat-da-da-da-dai-ah-da ♪ | ♪ Da-da-da-da-da Dat-da-da-da-dai-ah-da ♪ |
494 | 00:21:36,588 | 00:21:39,466 | ♪ Da-da-dat-dat-dai-ah-da ♪ | ♪ Da-da-dat-dat-dai-ah-da ♪ |
495 | 00:21:39,549 | 00:21:44,179 | ♪ Da-da-da-da-da Dat-da-da-da-dai-ah-da ♪ | ♪ Da-da-da-da-da Dat-da-da-da-dai-ah-da ♪ |
496 | 00:21:44,262 | 00:21:46,598 | ♪ Da-da-dat-dat-dai-ah-da ♪ | ♪ Da-da-dat-dat-dai-ah-da ♪ |
497 | 00:21:46,681 | 00:21:49,476 | ♪ Tu dis que notre amour t'épuise ♪ | ♪ Tu dis que notre amour t'épuise ♪ |
498 | 00:21:49,559 | 00:21:54,522 | ♪ Et que tu n'en peux plus ♪ | ♪ Et que tu n'en peux plus ♪ |
499 | 00:21:54,606 | 00:21:57,192 | ♪ C'est toi qui te plaindras ♪ | ♪ C'est toi qui te plaindras ♪ |
500 | 00:21:57,275 | 00:22:02,405 | ♪ Quand je serai parti ♪ | ♪ Quand je serai parti ♪ |
501 | 00:22:02,489 | 00:22:05,992 | ♪ Et non, ne change pas de sujet ♪ | ♪ Et non, ne change pas de sujet ♪ |
502 | 00:22:06,076 | 00:22:10,121 | ♪ Parce que c'est toi mon sujet préféré. ♪ | ♪ Parce que c'est toi mon sujet préféré. ♪ |
503 | 00:22:10,205 | 00:22:13,416 | ♪ Mon sujet doux et soumis ♪ | ♪ Mon sujet doux et soumis ♪ |
504 | 00:22:14,376 | 00:22:17,379 | ♪ Mon sujet loyal et royal ♪ | ♪ Mon sujet loyal et royal ♪ |
505 | 00:22:18,171 | 00:22:22,467 | ♪ Pour toujours, et toujours ♪ | ♪ Pour toujours, et toujours ♪ |
506 | 00:22:22,550 | 00:22:29,432 | -♪ Et toujours et toujours et toujours... ♪ | -♪ Et toujours et toujours et toujours... ♪ |
507 | 00:22:29,516 | 00:22:33,895 | ♪ Tu reviendras Comme avant ♪ | ♪ Tu reviendras Comme avant ♪ |
508 | 00:22:33,978 | 00:22:37,649 | ♪ Je me battrai et remporterai la guerre ♪ | ♪ Je me battrai et remporterai la guerre ♪ |
509 | 00:22:37,732 | 00:22:41,695 | ♪ Pour ton amour Pour ton admiration ♪ | ♪ Pour ton amour Pour ton admiration ♪ |
510 | 00:22:41,778 | 00:22:45,448 | ♪ Et je t'aimerai jusqu'à mes derniers jours ♪ | ♪ Et je t'aimerai jusqu'à mes derniers jours ♪ |
511 | 00:22:45,532 | 00:22:49,244 | ♪ Quand tu partiras Je perdrai la tête ♪ | ♪ Quand tu partiras Je perdrai la tête ♪ |
512 | 00:22:49,327 | 00:22:53,289 | ♪ Alors ne rejette pas ce que nous avions ensemble ♪ | ♪ Alors ne rejette pas ce que nous avions ensemble ♪ |
513 | 00:22:53,373 | 00:22:57,669 | ♪ Parce qu'en fin de compte ♪ | ♪ Parce qu'en fin de compte ♪ |
514 | 00:22:57,752 | 00:23:00,839 | ♪ Je tuerai tes amis et ta famille ♪ | ♪ Je tuerai tes amis et ta famille ♪ |
515 | 00:23:00,922 | 00:23:02,841 | ||
516 | 00:23:02,924 --> 00:23:07,053 ♪ Pour te rappeler mon amour ♪ | 00:23:02,924 --> 00:23:07,053 ♪ Pour te rappeler mon amour ♪ | ||
517 | 00:23:07,137 | 00:23:11,850 | ♪ Da-da-da-da-da Dat-da-da-da-dai-ah-da ♪ | ♪ Da-da-da-da-da Dat-da-da-da-dai-ah-da ♪ |
518 | 00:23:11,933 | 00:23:15,061 | ♪ Da-da-dat-dat-dai-ah-da ♪ | ♪ Da-da-dat-dat-dai-ah-da ♪ |
519 | 00:23:15,145 | 00:23:19,816 | ♪ Da-da-da-da-da Dat-da-da-da-dai-ah-da ♪ | ♪ Da-da-da-da-da Dat-da-da-da-dai-ah-da ♪ |
520 | 00:23:19,899 | 00:23:21,943 | ♪ Da-da-- Allez tout le monde ! ♪ | ♪ Da-da-- Allez tout le monde ! ♪ |
521 | 00:23:23,028 | 00:23:27,699 | ♪ Da-da-da-da-da Dat-da-da-da-dai-ah-da ♪ | ♪ Da-da-da-da-da Dat-da-da-da-dai-ah-da ♪ |
522 | 00:23:27,782 | 00:23:30,785 | ♪ Da-da-dat-dat-dai-ah-da ♪ | ♪ Da-da-dat-dat-dai-ah-da ♪ |
523 | 00:23:30,869 | 00:23:34,706 | ♪ Da-da-da-da-da ♪ | ♪ Da-da-da-da-da ♪ |
524 | 00:23:34,789 | 00:23:40,253 | ♪ Ah-da Da-da-da-dat-da-dai-ah ♪ | ♪ Ah-da Da-da-da-dat-da-dai-ah ♪ |
525 | 00:23:40,337 | 00:23:44,966 | ♪ Da ♪ | ♪ Da ♪ |
526 | 00:23:45,050 | 00:23:48,762 | ||
527 | 00:24:13,161 --> 00:24:19,125 ♪ L'amiral britannique Howe À des troupes sur l'eau ♪ | 00:24:13,161 --> 00:24:19,125 ♪ L'amiral britannique Howe À des troupes sur l'eau ♪ | ||
528 | 00:24:19,709 | 00:24:25,632 | ♪ Trente-deux mille soldats Dans le port de New York ♪ | ♪ Trente-deux mille soldats Dans le port de New York ♪ |
529 | 00:24:26,591 | 00:24:33,306 | -♪ Trente-deux mille soldats ♪ -♪ Dans le port de New York ♪ | -♪ Trente-deux mille soldats ♪ -♪ Dans le port de New York ♪ |
530 | 00:24:33,390 | 00:24:34,974 | ♪ Quand ils entourent nos troupes ! ♪ | ♪ Quand ils entourent nos troupes ! ♪ |
531 | 00:24:35,058 | 00:24:39,104 | ♪ Ils entourent nos troupes ! Ils entourent nos troupes ! ♪ | ♪ Ils entourent nos troupes ! Ils entourent nos troupes ! ♪ |
532 | 00:24:39,187 | 00:24:42,649 | ♪ En tant qu'enfant dans les Caraïbes J'espérais une guerre ♪ | ♪ En tant qu'enfant dans les Caraïbes J'espérais une guerre ♪ |
533 | 00:24:42,732 | 00:24:47,195 | ♪ Je savais que j'étais pauvre Je savais que c'était le seul moyen de s'élever ♪ | ♪ Je savais que j'étais pauvre Je savais que c'était le seul moyen de s'élever ♪ |
534 | 00:24:47,278 | 00:24:48,738 | ♪ S'ils racontent mon histoire ♪ | ♪ S'ils racontent mon histoire ♪ |
535 | 00:24:48,822 | 00:24:51,866 | ♪ Je vais soit mourir glorieusement Sur le champ de bataille ♪ | ♪ Je vais soit mourir glorieusement Sur le champ de bataille ♪ |
536 | 00:24:51,950 | 00:24:53,368 | -♪ Ou m'élever ♪ -♪ Éleve-toi ! ♪ | -♪ Ou m'élever ♪ -♪ Éleve-toi ! ♪ |
537 | 00:24:53,451 | 00:24:56,496 | ♪ Je vais me battre pour ce pays Mais il n'y a qu'un seul homme ici ♪ | ♪ Je vais me battre pour ce pays Mais il n'y a qu'un seul homme ici ♪ |
538 | 00:24:56,579 | 00:24:58,039 | ♪ Qui peut nous donner un commandement ♪ | ♪ Qui peut nous donner un commandement ♪ |
539 | 00:24:58,123 | 00:24:59,749 | -♪ Pour qu'on puisse s'élever ♪ -♪ Éleve-toi ! ♪ | -♪ Pour qu'on puisse s'élever ♪ -♪ Éleve-toi ! ♪ |
540 | 00:24:59,833 | 00:25:03,920 | ♪ Vous comprenez ? C’est le seul moyen de s'élever Éleve-toi ! ♪ | ♪ Vous comprenez ? C’est le seul moyen de s'élever Éleve-toi ! ♪ |
541 | 00:25:04,004 | 00:25:06,256 | -♪ Tiens le voilà ! ♪ -♪ Voici le général ! ♪ | -♪ Tiens le voilà ! ♪ -♪ Voici le général ! ♪ |
542 | 00:25:06,339 | 00:25:09,009 | -♪ Mesdames et Messieurs ! ♪ -♪ Voici le général ! ♪ | -♪ Mesdames et Messieurs ! ♪ -♪ Voici le général ! ♪ |
543 | 00:25:09,092 | 00:25:12,220 | -♪ Le moment que vous attendiez ! ♪ -♪ Voici le général ! ♪ | -♪ Le moment que vous attendiez ! ♪ -♪ Voici le général ! ♪ |
544 | 00:25:12,303 | 00:25:14,848 | -♪ La fierté de Mount Vernon ! ♪ -♪ Voici le général ! ♪ | -♪ La fierté de Mount Vernon ! ♪ -♪ Voici le général ! ♪ |
545 | 00:25:14,931 | 00:25:16,057 | ♪ George Washington ! ♪ | ♪ George Washington ! ♪ |
546 | 00:25:16,141 | 00:25:17,892 | -♪ Nous sommes désarmés ♪ -Quoi ? | -♪ Nous sommes désarmés ♪ -Quoi ? |
547 | 00:25:17,976 | 00:25:19,644 | -♪ Démotivés ♪ -Quoi ? | -♪ Démotivés ♪ -Quoi ? |
548 | 00:25:19,728 | 00:25:22,480 | -♪ Moins nombreux, désorganisés ♪ | -♪ Moins nombreux, désorganisés ♪ |
549 | 00:25:22,564 | 00:25:25,400 | ♪ Nous devons donner tout ce qu'on a ♪ | ♪ Nous devons donner tout ce qu'on a ♪ |
550 | 00:25:25,483 | 00:25:27,235 | ♪ Hey, yo Je vais avoir besoin d'un bras droit ♪ | ♪ Hey, yo Je vais avoir besoin d'un bras droit ♪ |
551 | 00:25:27,318 | 00:25:29,029 | -Vérifions | -Vérifions |
552 | 00:25:29,112 | 00:25:32,073 | ♪ Puis-je être honnête une seconde ? Pour juste une milliseconde ? ♪ | ♪ Puis-je être honnête une seconde ? Pour juste une milliseconde ? ♪ |
553 | 00:25:32,157 | 00:25:35,285 | ♪ Laisser tomber ma garde et dire aux gens Comment je me sens en une seconde ? ♪ | ♪ Laisser tomber ma garde et dire aux gens Comment je me sens en une seconde ? ♪ |
554 | 00:25:35,368 | 00:25:38,121 | ♪ Je suis le modèle D'un grand général moderne ♪ | ♪ Je suis le modèle D'un grand général moderne ♪ |
555 | 00:25:38,204 | 00:25:40,415 | ♪ Le vétéran virginien vénéré ♪ | ♪ Le vétéran virginien vénéré ♪ |
556 | 00:25:40,498 | 00:25:43,376 | ♪ Dont les hommes sont tous prêts À me mettre sur un piédestal ♪ | ♪ Dont les hommes sont tous prêts À me mettre sur un piédestal ♪ |
557 | 00:25:43,460 | 00:25:47,047 | ♪ Ils écrivent des lettres à leurs proches Embellissant mon élégance et mon éloquence ♪ | ♪ Ils écrivent des lettres à leurs proches Embellissant mon élégance et mon éloquence ♪ |
558 | 00:25:47,130 | 00:25:50,925 | ♪ Mais c'est flagrant La vérité est devant toi ♪ | ♪ Mais c'est flagrant La vérité est devant toi ♪ |
559 | 00:25:51,009 | 00:25:52,719 | ♪ Quand tu entends Les canons britanniques faire… ♪ | ♪ Quand tu entends Les canons britanniques faire… ♪ |
560 | 00:25:52,802 | 00:25:53,928 | Boom! | Boom! |
561 | 00:25:54,012 | 00:25:55,638 | ♪ Tout espoir de succès est éphémère ♪ | ♪ Tout espoir de succès est éphémère ♪ |
562 | 00:25:55,722 | 00:25:59,559 | ♪ Comment puis-je continuer à diriger lorsque les personnes que je dirige battent en retraite ? ♪ | ♪ Comment puis-je continuer à diriger lorsque les personnes que je dirige battent en retraite ? ♪ |
563 | 00:25:59,642 | 00:26:03,021 | ♪ Nous arrêtons la débâcle alors que les Britanniques prennent Brooklyn ♪ | ♪ Nous arrêtons la débâcle alors que les Britanniques prennent Brooklyn ♪ |
564 | 00:26:03,104 | 00:26:04,814 | ♪ Chevalier prend la tour, mais regarde ♪ | ♪ Chevalier prend la tour, mais regarde ♪ |
565 | 00:26:04,898 | 00:26:06,733 | -♪ Nous sommes désarmés ♪ -Quoi ? | -♪ Nous sommes désarmés ♪ -Quoi ? |
566 | 00:26:06,816 | 00:26:08,818 | -♪ Démotivés ♪ -Quoi ? | -♪ Démotivés ♪ -Quoi ? |
567 | 00:26:08,902 | 00:26:11,488 | -♪ Moins nombreux, désorganisés ♪ | -♪ Moins nombreux, désorganisés ♪ |
568 | 00:26:11,571 | 00:26:14,199 | ♪ Nous devons donner tout ce qu'on a ♪ | ♪ Nous devons donner tout ce qu'on a ♪ |
569 | 00:26:14,282 | 00:26:16,493 | ♪ Hey, yo je vais avoir besoin d'un bras droit ♪ | ♪ Hey, yo je vais avoir besoin d'un bras droit ♪ |
570 | 00:26:16,576 | 00:26:18,453 | ||
571 | 00:26:18,536 --> 00:26:20,997 Attention ! | 00:26:18,536 --> 00:26:20,997 Attention ! | ||
572 | 00:26:21,081 | 00:26:24,084 | ♪ Ils détruisent la batterie Vérifions les dégâts ♪ | ♪ Ils détruisent la batterie Vérifions les dégâts ♪ |
573 | 00:26:24,167 | 00:26:27,045 | ♪ On doit vite les arrêter Et reprendre l'avantage ♪ | ♪ On doit vite les arrêter Et reprendre l'avantage ♪ |
574 | 00:26:27,128 | 00:26:29,589 | ♪ Prenons position avec l’endurance Que Dieu nous a accordée ♪ | ♪ Prenons position avec l’endurance Que Dieu nous a accordée ♪ |
575 | 00:26:29,673 | 00:26:32,842 | ♪ Hamilton n’abandonnera pas le navire Yo, volons leurs canons ♪ | ♪ Hamilton n’abandonnera pas le navire Yo, volons leurs canons ♪ |
576 | 00:26:32,926 | 00:26:33,760 | Shh-boom! | Shh-boom! |
577 | 00:26:33,843 | 00:26:36,054 | ♪ Le canon retentit, regarde le sang et la merde se répandre ♪ | ♪ Le canon retentit, regarde le sang et la merde se répandre ♪ |
578 | 00:26:36,137 | 00:26:36,971 | ♪ Et Boom! ♪ | ♪ Et Boom! ♪ |
579 | 00:26:37,055 | 00:26:38,807 | ♪ Le canon retentit Nous abandonnons Kip's Bay ♪ | ♪ Le canon retentit Nous abandonnons Kip's Bay ♪ |
580 | 00:26:38,890 | 00:26:40,517 | -Boom! -♪ Il y a un autre navire et… ♪ | -Boom! -♪ Il y a un autre navire et… ♪ |
581 | 00:26:40,600 | 00:26:42,227 | -Boom! -♪ Nous venons de perdre la pointe sud et... ♪ | -Boom! -♪ Nous venons de perdre la pointe sud et... ♪ |
582 | 00:26:42,310 | 00:26:43,687 | -Boom! -♪ On doit vite se réfugier à Harlem ♪ | -Boom! -♪ On doit vite se réfugier à Harlem ♪ |
583 | 00:26:43,770 | 00:26:45,271 | ♪ On ne peut pas se permettre une autre gaffe ♪ | ♪ On ne peut pas se permettre une autre gaffe ♪ |
584 | 00:26:45,355 | 00:26:47,982 | ♪ Armes et chevaux, au galop ! Je décide de diviser ♪ | ♪ Armes et chevaux, au galop ! Je décide de diviser ♪ |
585 | 00:26:48,066 | 00:26:51,277 | ♪ Mes forces, ils sont nerveux Alors que les Britanniques coupent la cité ♪ | ♪ Mes forces, ils sont nerveux Alors que les Britanniques coupent la cité ♪ |
586 | 00:26:51,361 | 00:26:54,072 | ♪ Si proche de baisser les bras Face à un contrôle insensé ♪ | ♪ Si proche de baisser les bras Face à un contrôle insensé ♪ |
587 | 00:26:54,155 | 00:26:56,783 | ♪ Je crie devant Cette mutinerie ♪ | ♪ Je crie devant Cette mutinerie ♪ |
588 | 00:26:56,866 | 00:27:00,161 | ♪ Ce sont les hommes avec lesquels Je dois défendre l'Amérique ? ♪ | ♪ Ce sont les hommes avec lesquels Je dois défendre l'Amérique ? ♪ |
589 | 00:27:00,245 | 00:27:03,039 | ♪ Nous montons à minuit Manhattan au loin ♪ | ♪ Nous montons à minuit Manhattan au loin ♪ |
590 | 00:27:03,123 | 00:27:08,586 | ♪ Je ne peux pas être partout à la fois J'ai un besoin urgent d'assistance ♪ | ♪ Je ne peux pas être partout à la fois J'ai un besoin urgent d'assistance ♪ |
591 | 00:27:08,670 | 00:27:10,797 | -Votre excellence, monsieur! -Qui êtes-vous? | -Votre excellence, monsieur! -Qui êtes-vous? |
592 | 00:27:10,880 | 00:27:13,675 | Aaron Burr, monsieur Permission de présenter mon cas? | Aaron Burr, monsieur Permission de présenter mon cas? |
593 | 00:27:13,758 | 00:27:14,759 | Accordé | Accordé |
594 | 00:27:14,843 | 00:27:17,929 | ♪ Monsieur! J'étais capitaine Sous le général Montgomery ♪ | ♪ Monsieur! J'étais capitaine Sous le général Montgomery ♪ |
595 | 00:27:18,013 | 00:27:20,598 | ♪ Jusqu'à ce qu'il prenne une balle Dans le cou au Québec ♪ | ♪ Jusqu'à ce qu'il prenne une balle Dans le cou au Québec ♪ |
596 | 00:27:20,682 | 00:27:24,185 | ♪ Et bien, en résumé je pense que je pourrais être d'une assistance ♪ | ♪ Et bien, en résumé je pense que je pourrais être d'une assistance ♪ |
597 | 00:27:24,269 | 00:27:27,147 | ♪ J'admire la façon dont vous continuez de tirer Sur les Britanniques d'une certaine distance ♪ | ♪ J'admire la façon dont vous continuez de tirer Sur les Britanniques d'une certaine distance ♪ |
598 | 00:27:27,230 | 00:27:28,231 | Huh | Huh |
599 | 00:27:28,314 | 00:27:30,567 | ♪ J'ai quelques questions Quelques suggestions ♪ | ♪ J'ai quelques questions Quelques suggestions ♪ |
600 | 00:27:30,650 | 00:27:32,694 | ♪ Sur la façon de se battre Au lieu de fuir vers l'ouest ♪ | ♪ Sur la façon de se battre Au lieu de fuir vers l'ouest ♪ |
601 | 00:27:32,777 | 00:27:33,778 | -Oui? -Et bien-- | -Oui? -Et bien-- |
602 | 00:27:33,862 | 00:27:35,989 | Votre excellence, vous vouliez me voir? | Votre excellence, vous vouliez me voir? |
603 | 00:27:36,072 | 00:27:37,824 | Hamilton, entrez Connaissez-vous Burr? | Hamilton, entrez Connaissez-vous Burr? |
604 | 00:27:37,907 | 00:27:39,826 | -Oui, monsieur. On se croise souvent -On se croise souvent | -Oui, monsieur. On se croise souvent -On se croise souvent |
605 | 00:27:39,909 | 00:27:43,246 | Monsieur, je suis impatient de voir Comment se déroulera votre stratégie | Monsieur, je suis impatient de voir Comment se déroulera votre stratégie |
606 | 00:27:43,329 | 00:27:44,247 | -Burr? -Monsieur? | -Burr? -Monsieur? |
607 | 00:27:44,330 | 00:27:46,541 | Fermez la porte en sortant | Fermez la porte en sortant |
608 | 00:27:47,709 | 00:27:49,419 | Ai-je fait quelque chose de mal, monsieur ? | Ai-je fait quelque chose de mal, monsieur ? |
609 | 00:27:49,502 | 00:27:50,712 | ♪ Au contraire ♪ | ♪ Au contraire ♪ |
610 | 00:27:50,795 | 00:27:53,715 | ♪ Je vous ai appelé car nos chances sont au-delà de l'effrayant ♪ | ♪ Je vous ai appelé car nos chances sont au-delà de l'effrayant ♪ |
611 | 00:27:53,798 | 00:27:56,051 | ♪ Votre réputation vous précède mais je dois rire ♪ | ♪ Votre réputation vous précède mais je dois rire ♪ |
612 | 00:27:56,134 | 00:27:56,968 | Monsieur? | Monsieur? |
613 | 00:27:57,052 | 00:27:59,387 | ♪ Hamilton, comment se fait-il Que personne ne puisse vous engager ? ♪ | ♪ Hamilton, comment se fait-il Que personne ne puisse vous engager ? ♪ |
614 | 00:27:59,471 | 00:28:00,305 | Monsieur-- | Monsieur-- |
615 | 00:28:00,388 | 00:28:02,891 | ♪ Ne vous méprenez pas, vous êtes Un jeune homme d'une grande renommée ♪ | ♪ Ne vous méprenez pas, vous êtes Un jeune homme d'une grande renommée ♪ |
616 | 00:28:02,974 | 00:28:05,810 | ♪ Je sais que vous avez volé des canons alors que nous étions encore dans la ville ♪ | ♪ Je sais que vous avez volé des canons alors que nous étions encore dans la ville ♪ |
617 | 00:28:05,894 | 00:28:08,355 | ♪ Nathaniel Green et Henry Knox Voulaient vous engager ♪ | ♪ Nathaniel Green et Henry Knox Voulaient vous engager ♪ |
618 | 00:28:08,438 | 00:28:10,607 | Oui, Pour être leur secrétaire Je ne pense pas | Oui, Pour être leur secrétaire Je ne pense pas |
619 | 00:28:10,690 | 00:28:12,525 | -Pourquoi êtes-vous contrarié? -Je ne le suis pas | -Pourquoi êtes-vous contrarié? -Je ne le suis pas |
620 | 00:28:12,609 | 00:28:15,445 | ♪ C’est bon, vous voulez vous battre Vous êtes affamé ♪ | ♪ C’est bon, vous voulez vous battre Vous êtes affamé ♪ |
621 | 00:28:15,528 | 00:28:17,364 | ♪ J'étais tout comme toi quand j'étais plus jeune ♪ | ♪ J'étais tout comme toi quand j'étais plus jeune ♪ |
622 | 00:28:17,447 | 00:28:19,908 | ♪ Une tête pleine de fantasmes de mourir comme un martyr? ♪ | ♪ Une tête pleine de fantasmes de mourir comme un martyr? ♪ |
623 | 00:28:19,991 | 00:28:20,950 | Oui. | Oui. |
624 | 00:28:21,034 | 00:28:23,828 | ♪ Mourir est facile, jeune homme Vivre est plus difficile ♪ | ♪ Mourir est facile, jeune homme Vivre est plus difficile ♪ |
625 | 00:28:23,912 | 00:28:26,331 | -Pourquoi me dîtes-vous ça ? -♪ Je vais être honnête. ♪ | -Pourquoi me dîtes-vous ça ? -♪ Je vais être honnête. ♪ |
626 | 00:28:26,414 | 00:28:29,793 | ♪ Je travaille avec un tiers De ce que notre Congrès a promis ♪ | ♪ Je travaille avec un tiers De ce que notre Congrès a promis ♪ |
627 | 00:28:29,876 | 00:28:32,087 | ♪ Nous sommes une poudrière sur le point d'exploser ♪ | ♪ Nous sommes une poudrière sur le point d'exploser ♪ |
628 | 00:28:32,170 | 00:28:35,256 | ♪ J'ai besoin de quelqu'un comme vous pour alléger mon fardeau, alors... ♪ | ♪ J'ai besoin de quelqu'un comme vous pour alléger mon fardeau, alors... ♪ |
629 | 00:28:35,340 | 00:28:38,510 | ♪ Je ne raterai pas mon coup ! ♪ | ♪ Je ne raterai pas mon coup ! ♪ |
630 | 00:28:38,593 | 00:28:41,221 | ♪ Je ne raterai pas mon coup ! ♪ | ♪ Je ne raterai pas mon coup ! ♪ |
631 | 00:28:41,304 | 00:28:44,432 | ♪ Hey, yo, je suis tout comme mon pays Jeune, teigneux et affamé ♪ | ♪ Hey, yo, je suis tout comme mon pays Jeune, teigneux et affamé ♪ |
632 | 00:28:44,516 | 00:28:46,601 | ♪ Je ne raterai pas mon coup ! ♪ | ♪ Je ne raterai pas mon coup ! ♪ |
633 | 00:28:46,685 | 00:28:48,895 | ♪ Fils Nous sommes désarmés, démotivés ♪ | ♪ Fils Nous sommes désarmés, démotivés ♪ |
634 | 00:28:48,978 | 00:28:51,356 | ♪ Vous avez besoin de toute l'aide possible. J'ai quelques amis ♪ | ♪ Vous avez besoin de toute l'aide possible. J'ai quelques amis ♪ |
635 | 00:28:51,439 | 00:28:54,192 | ♪ Laurens, Mulligan, Marquis de Lafayette OK, qui d'autre? ♪ | ♪ Laurens, Mulligan, Marquis de Lafayette OK, qui d'autre? ♪ |
636 | 00:28:54,275 | 00:28:57,696 | -♪ Moins nombreux, désorganisés ♪ -♪ Nous aurons besoin d’espions infiltrés ♪ | -♪ Moins nombreux, désorganisés ♪ -♪ Nous aurons besoin d’espions infiltrés ♪ |
637 | 00:28:57,779 | 00:28:59,864 | ♪ Des hommes du roi qui pourraient laisser certaines choses leur échapper. ♪ | ♪ Des hommes du roi qui pourraient laisser certaines choses leur échapper. ♪ |
638 | 00:28:59,948 | 00:29:00,990 | Boom! | Boom! |
639 | 00:29:01,074 | 00:29:03,368 | ♪ Je vais écrire au Congrès et Leur dire que nous avons besoin d'équipement ♪ | ♪ Je vais écrire au Congrès et Leur dire que nous avons besoin d'équipement ♪ |
640 | 00:29:03,451 | 00:29:05,787 | ♪ Vous ralliez les gars Maîtrisez l’élément de surprise. ♪ | ♪ Vous ralliez les gars Maîtrisez l’élément de surprise. ♪ |
641 | 00:29:05,870 | 00:29:06,955 | Boom! | Boom! |
642 | 00:29:07,038 | 00:29:09,249 | ♪ Je vais monter les échelons Organiser vos informations ♪ | ♪ Je vais monter les échelons Organiser vos informations ♪ |
643 | 00:29:09,332 | 00:29:11,960 | ♪ Jusqu’à ce que nous soyons à la hauteur De notre nouvelle nation. Monsieur! ♪ | ♪ Jusqu’à ce que nous soyons à la hauteur De notre nouvelle nation. Monsieur! ♪ |
644 | 00:29:12,043 | 00:29:13,503 | ♪ Voici le général ! ♪ | ♪ Voici le général ! ♪ |
645 | 00:29:13,586 | 00:29:14,963 | -♪ Eleve-toi ! ♪ -Quoi ? | -♪ Eleve-toi ! ♪ -Quoi ? |
646 | 00:29:15,046 | 00:29:17,590 | -♪ Voici le général ! ♪ -♪ Eleve-toi ! ♪ | -♪ Voici le général ! ♪ -♪ Eleve-toi ! ♪ |
647 | 00:29:17,674 | 00:29:19,467 | -Quoi ? -♪ Voici le général ! ♪ | -Quoi ? -♪ Voici le général ! ♪ |
648 | 00:29:19,551 | 00:29:20,969 | -♪ Eleve-toi ! ♪ -Quoi ? | -♪ Eleve-toi ! ♪ -Quoi ? |
649 | 00:29:21,052 | 00:29:22,387 | ♪ Voici le général ! ♪ | ♪ Voici le général ! ♪ |
650 | 00:29:23,972 | 00:29:26,808 | -Quoi ? -Et puis son bras droit ! | -Quoi ? -Et puis son bras droit ! |
651 | 00:29:27,684 | 00:29:29,352 | Boom! | Boom! |
652 | 00:29:29,436 | 00:29:32,439 | ||
653 | 00:29:36,985 --> 00:29:40,697 ♪ Comment un bâtard, orphelin Fils de putain ♪ | 00:29:36,985 --> 00:29:40,697 ♪ Comment un bâtard, orphelin Fils de putain ♪ | ||
654 | 00:29:40,780 | 00:29:44,909 | ♪ Continue encore et encore De grandir en un phénomène ? ♪ | ♪ Continue encore et encore De grandir en un phénomène ? ♪ |
655 | 00:29:44,993 | 00:29:49,330 | ♪ Regardez cette grande gueule Désagréable, arrogante ♪ | ♪ Regardez cette grande gueule Désagréable, arrogante ♪ |
656 | 00:29:49,414 | 00:29:52,292 | ♪ Assis à la droite du père ♪ | ♪ Assis à la droite du père ♪ |
657 | 00:29:52,375 | 00:29:56,129 | ♪ Washington engage Hamilton Immédiatement ♪ | ♪ Washington engage Hamilton Immédiatement ♪ |
658 | 00:29:56,212 | 00:29:59,466 | ♪ Mais Hamilton veut se battre, Pas écrire ♪ | ♪ Mais Hamilton veut se battre, Pas écrire ♪ |
659 | 00:29:59,549 | 00:30:03,094 | ♪ L'habileté d'Hamilton avec une plume Est indéniable ♪ | ♪ L'habileté d'Hamilton avec une plume Est indéniable ♪ |
660 | 00:30:03,178 | 00:30:06,806 | ♪ Mais qu'avons nous en commun ? Nous avons du succès avec les-- ♪ | ♪ Mais qu'avons nous en commun ? Nous avons du succès avec les-- ♪ |
661 | 00:30:06,890 | 00:30:08,141 | ♪ Femmes ! ♪ | ♪ Femmes ! ♪ |
662 | 00:30:08,224 | 00:30:10,560 | ♪ Tant de femmes à déflorer ♪ | ♪ Tant de femmes à déflorer ♪ |
663 | 00:30:10,643 | 00:30:11,811 | ♪ Femmes ! ♪ | ♪ Femmes ! ♪ |
664 | 00:30:11,895 | 00:30:14,397 | ♪ Beaux gosses ! Proches du pouvoir ! ♪ | ♪ Beaux gosses ! Proches du pouvoir ! ♪ |
665 | 00:30:14,481 | 00:30:15,482 | ♪ Femmes ! ♪ | ♪ Femmes ! ♪ |
666 | 00:30:15,565 | 00:30:17,567 | ♪ Oh, elles l'ont tant enchanté et distrait ♪ | ♪ Oh, elles l'ont tant enchanté et distrait ♪ |
667 | 00:30:17,650 | 00:30:21,363 | ♪ Que Martha Washington a appelé Son matou sauvage d'après lui ! ♪ | ♪ Que Martha Washington a appelé Son matou sauvage d'après lui ! ♪ |
668 | 00:30:21,446 | 00:30:23,865 | -C'est vrai | -C'est vrai |
669 | 00:30:23,948 | 00:30:26,743 | ♪ 1780, un bal d'hiver ♪ | ♪ 1780, un bal d'hiver ♪ |
670 | 00:30:26,826 | 00:30:30,789 | ♪ Et les sœurs Schuyler Font l'envie de tous ♪ | ♪ Et les sœurs Schuyler Font l'envie de tous ♪ |
671 | 00:30:30,872 | 00:30:34,876 | ♪ Yo, si tu te maries à une des sœurs, Tu es riche, mec ! ♪ | ♪ Yo, si tu te maries à une des sœurs, Tu es riche, mec ! ♪ |
672 | 00:30:34,959 | 00:30:38,338 | ♪ C'est une question de si, Burr Ou laquelle ? ♪ | ♪ C'est une question de si, Burr Ou laquelle ? ♪ |
673 | 00:30:38,421 | 00:30:39,923 | -♪ Hey ♪ -♪ Hey ♪ | -♪ Hey ♪ -♪ Hey ♪ |
674 | 00:30:40,006 | 00:30:41,424 | -♪ Hey ♪ | -♪ Hey ♪ |
675 | 00:30:41,508 | 00:30:44,386 | -♪ Hey ♪ -♪ Hey, Hey, Hey, Hey ♪ | -♪ Hey ♪ -♪ Hey, Hey, Hey, Hey ♪ |
676 | 00:30:44,469 | 00:30:48,932 | -♪ Oooh, je le veux, je le veux, je le veux ♪ -♪ Hey, Hey, Hey, Hey, Hey ♪ | -♪ Oooh, je le veux, je le veux, je le veux ♪ -♪ Hey, Hey, Hey, Hey, Hey ♪ |
677 | 00:30:49,015 | 00:30:50,392 | ♪ Hey ♪ | ♪ Hey ♪ |
678 | 00:30:50,475 | 00:30:55,438 | -♪ Oooh, je le veux, je le veux, je le veux ♪ -♪ Hey, Hey, Hey, Hey, Hey, Hey ♪ | -♪ Oooh, je le veux, je le veux, je le veux ♪ -♪ Hey, Hey, Hey, Hey, Hey, Hey ♪ |
679 | 00:30:55,522 | 00:30:59,359 | -♪ Tu me laisses sans défense ! ♪ -♪ Sans défense ! ♪ | -♪ Tu me laisses sans défense ! ♪ -♪ Sans défense ! ♪ |
680 | 00:30:59,442 | 00:31:02,320 | ♪ Je regarde dans tes yeux Et tout est possible ♪ | ♪ Je regarde dans tes yeux Et tout est possible ♪ |
681 | 00:31:02,404 | 00:31:04,698 | ♪ Je suis sans défense ! ♪ | ♪ Je suis sans défense ! ♪ |
682 | 00:31:05,532 | 00:31:08,535 | ♪ Je suis à terre Et je me noie en lui ♪ | ♪ Je suis à terre Et je me noie en lui ♪ |
683 | 00:31:08,618 | 00:31:11,663 | ♪ Je n'ai jamais été du genre à Essayer d'attirer l'attention ♪ | ♪ Je n'ai jamais été du genre à Essayer d'attirer l'attention ♪ |
684 | 00:31:11,746 | 00:31:14,708 | ♪ Nous étions à une fête avec des rebelles lors d'une nuit chaude ♪ | ♪ Nous étions à une fête avec des rebelles lors d'une nuit chaude ♪ |
685 | 00:31:14,791 | 00:31:17,544 | ♪ Riant de ma sœur Alors qu'elle épate la galerie ♪ | ♪ Riant de ma sœur Alors qu'elle épate la galerie ♪ |
686 | 00:31:17,627 | 00:31:20,755 | ♪ Puis tu es entré Et mon cœur a fait "Boom !" ♪ | ♪ Puis tu es entré Et mon cœur a fait "Boom !" ♪ |
687 | 00:31:20,839 | 00:31:23,842 | ♪ Essayant d'attirer ton regard Du côté de la salle de bal ♪ | ♪ Essayant d'attirer ton regard Du côté de la salle de bal ♪ |
688 | 00:31:23,925 | 00:31:26,803 | ♪ Tout le monde danse Les musiciens sont à fond ♪ | ♪ Tout le monde danse Les musiciens sont à fond ♪ |
689 | 00:31:26,886 | 00:31:29,431 | ♪ On danse sur le rythme Alors qu'on boit et mange ♪ | ♪ On danse sur le rythme Alors qu'on boit et mange ♪ |
690 | 00:31:29,514 | 00:31:32,892 | ♪ J'attrape ma sœur, et lui murmure "Yo, celui-ci est à moi." ♪ | ♪ J'attrape ma sœur, et lui murmure "Yo, celui-ci est à moi." ♪ |
691 | 00:31:32,976 | 00:31:33,977 | ♪ Ooh ♪ | ♪ Ooh ♪ |
692 | 00:31:34,060 | 00:31:36,146 | ♪ Ma sœur se dirige vers toi De l'autre côté de la pièce ♪ | ♪ Ma sœur se dirige vers toi De l'autre côté de la pièce ♪ |
693 | 00:31:36,229 | 00:31:37,230 | ♪ Ooh ♪ | ♪ Ooh ♪ |
694 | 00:31:37,313 | 00:31:39,983 | ♪ Et je me suis sentie nerveuse, pensant "Qu'est qu'elle va faire ?" ♪ | ♪ Et je me suis sentie nerveuse, pensant "Qu'est qu'elle va faire ?" ♪ |
695 | 00:31:40,066 | 00:31:42,986 | ♪ Elle t'a attrapé par le bras j'ai pensé "C'est fini" ♪ | ♪ Elle t'a attrapé par le bras j'ai pensé "C'est fini" ♪ |
696 | 00:31:43,069 | 00:31:46,865 | ♪ Puis tu t'es retourné pour me regarder et soudain je suis sans défense ! ♪ | ♪ Puis tu t'es retourné pour me regarder et soudain je suis sans défense ! ♪ |
697 | 00:31:46,948 | 00:31:49,743 | -♪ Oh, regardez ces yeux, oh ♪ -♪ Regarde dans tes yeux ♪ | -♪ Oh, regardez ces yeux, oh ♪ -♪ Regarde dans tes yeux ♪ |
698 | 00:31:49,826 | 00:31:52,996 | -♪ Et tout est possible, je suis sans défense ♪ -♪ Je suis sans défense ♪ | -♪ Et tout est possible, je suis sans défense ♪ -♪ Je suis sans défense ♪ |
699 | 00:31:53,079 | 00:31:54,205 | ♪ Je sais ♪ | ♪ Je sais ♪ |
700 | 00:31:54,289 | 00:31:57,125 | ♪ Je suis à terre et je me noie en lui ♪ | ♪ Je suis à terre et je me noie en lui ♪ |
701 | 00:31:57,208 | 00:32:00,295 | -♪ Je suis sans défense ♪ -♪ Tu me plais tellement ♪ | -♪ Je suis sans défense ♪ -♪ Tu me plais tellement ♪ |
702 | 00:32:00,378 | 00:32:03,340 | -♪ Regarde dans tes yeux ♪ -♪ Tu me plais tellement ♪ | -♪ Regarde dans tes yeux ♪ -♪ Tu me plais tellement ♪ |
703 | 00:32:03,423 | 00:32:05,133 | ♪ Sans défense ! ♪ | ♪ Sans défense ! ♪ |
704 | 00:32:05,216 | 00:32:09,846 | ♪ Je sais que je suis à terre Et je me noie en lui ♪ | ♪ Je sais que je suis à terre Et je me noie en lui ♪ |
705 | 00:32:09,929 | 00:32:12,807 | -Où est-ce que vous m'emmenez ? -Je suis sur le point de changer votre vie. | -Où est-ce que vous m'emmenez ? -Je suis sur le point de changer votre vie. |
706 | 00:32:12,891 | 00:32:15,268 | Alors je vous en prie, guidez-moi. | Alors je vous en prie, guidez-moi. |
707 | 00:32:15,352 | 00:32:18,021 | Elizabeth Schuyler Enchantée de vous rencontrer | Elizabeth Schuyler Enchantée de vous rencontrer |
708 | 00:32:18,104 | 00:32:19,898 | -Schuyler? -Ma sœur | -Schuyler? -Ma sœur |
709 | 00:32:19,981 | 00:32:21,608 | Merci pour tout votre service. | Merci pour tout votre service. |
710 | 00:32:21,691 | 00:32:24,861 | S'il aura fallu une guerre pour que nous nous rencontrions cela en aura valu la peine | S'il aura fallu une guerre pour que nous nous rencontrions cela en aura valu la peine |
711 | 00:32:24,944 | 00:32:25,987 | Je vous laisse | Je vous laisse |
712 | 00:32:27,739 | 00:32:30,575 | ♪ Une semaine plus tard J'écris une lettre tous les soirs ♪ | ♪ Une semaine plus tard J'écris une lettre tous les soirs ♪ |
713 | 00:32:30,658 | 00:32:33,703 | ♪ Maintenant ma vie s'améliore à Chaque lettre que tu m'écris ♪ | ♪ Maintenant ma vie s'améliore à Chaque lettre que tu m'écris ♪ |
714 | 00:32:33,787 | 00:32:36,498 | ♪ Riant de ma sœur Car elle veut former un harem ♪ | ♪ Riant de ma sœur Car elle veut former un harem ♪ |
715 | 00:32:36,581 | 00:32:39,376 | ♪ Moi je dis rien, mais si tu m'aimais vraiment Tu le partagerais ♪ | ♪ Moi je dis rien, mais si tu m'aimais vraiment Tu le partagerais ♪ |
716 | 00:32:39,459 | 00:32:40,293 | Ha ! | Ha ! |
717 | 00:32:40,377 | 00:32:42,796 | ♪ Deux semaines plus tard Dans le salon, en stress ♪ | ♪ Deux semaines plus tard Dans le salon, en stress ♪ |
718 | 00:32:42,879 | 00:32:45,840 | ♪ Mon père est de marbre Tandis que tu lui demandes sa bénédiction ♪ | ♪ Mon père est de marbre Tandis que tu lui demandes sa bénédiction ♪ |
719 | 00:32:45,924 | 00:32:48,760 | ♪ Je meurs en mon cœur alors que vous buvez et dînez ♪ | ♪ Je meurs en mon cœur alors que vous buvez et dînez ♪ |
720 | 00:32:48,843 | 00:32:52,055 | ♪ Et j'essaie de pas pleurer car il n'y a rien Que ton esprit ne puisse faire ♪ | ♪ Et j'essaie de pas pleurer car il n'y a rien Que ton esprit ne puisse faire ♪ |
721 | 00:32:52,138 | 00:32:53,139 | ♪ Ooh ♪ | ♪ Ooh ♪ |
722 | 00:32:53,223 | 00:32:56,226 | ♪ Mon père fait son chemin vers toi De l'autre côté de la pièce ♪ | ♪ Mon père fait son chemin vers toi De l'autre côté de la pièce ♪ |
723 | 00:32:56,309 | 00:32:59,104 | ♪ Je panique une seconde Pensant, "c'est fini" ♪ | ♪ Je panique une seconde Pensant, "c'est fini" ♪ |
724 | 00:32:59,187 | 00:33:02,232 | ♪ Mais là il serre ta main et dit "Sois fidèle" ♪ | ♪ Mais là il serre ta main et dit "Sois fidèle" ♪ |
725 | 00:33:02,315 | 00:33:04,567 | ♪ Et tu te retournes vers moi, souriant, Et je suis... ♪ | ♪ Et tu te retournes vers moi, souriant, Et je suis... ♪ |
726 | 00:33:04,651 | 00:33:07,320 | -♪ Sans défense ! ♪ -♪ Ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah ♪ | -♪ Sans défense ! ♪ -♪ Ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah ♪ |
727 | 00:33:07,404 | 00:33:10,031 | ♪ Je regarde dans tes yeux Et tout est possible ♪ | ♪ Je regarde dans tes yeux Et tout est possible ♪ |
728 | 00:33:10,115 | 00:33:13,284 | -♪ Je suis sans défense ! ♪ -♪ Sans défense ! ♪ | -♪ Je suis sans défense ! ♪ -♪ Sans défense ! ♪ |
729 | 00:33:13,368 | 00:33:14,619 | ♪ Je suis à terre ♪ | ♪ Je suis à terre ♪ |
730 | 00:33:14,703 | 00:33:16,496 | -♪ Et je me noie en lui ♪ -Whoo ! | -♪ Et je me noie en lui ♪ -Whoo ! |
731 | 00:33:16,579 | 00:33:18,581 | -♪ Sans défense ! ♪ -♪ Il est à moi ♪ | -♪ Sans défense ! ♪ -♪ Il est à moi ♪ |
732 | 00:33:18,665 | 00:33:20,875 | -♪ Ce garçon est mien ! ♪ -♪ Je regarde dans tes yeux ♪ | -♪ Ce garçon est mien ! ♪ -♪ Je regarde dans tes yeux ♪ |
733 | 00:33:20,959 | 00:33:22,252 | ♪ Et tout est possible ♪ | ♪ Et tout est possible ♪ |
734 | 00:33:22,335 | 00:33:23,962 | -♪ Je suis sans défense ! ♪ -♪ Sans défense ! ♪ | -♪ Je suis sans défense ! ♪ -♪ Sans défense ! ♪ |
735 | 00:33:24,045 | 00:33:25,422 | ♪ Sans défense ! ♪ | ♪ Sans défense ! ♪ |
736 | 00:33:25,505 | 00:33:28,425 | ♪ Je suis à terre, Et je me noie en lui ♪ | ♪ Je suis à terre, Et je me noie en lui ♪ |
737 | 00:33:28,508 | 00:33:31,261 | ♪ Eliza, je n'ai pas un dollar à mon nom ♪ | ♪ Eliza, je n'ai pas un dollar à mon nom ♪ |
738 | 00:33:31,344 | 00:33:34,556 | ♪ Un hectare de terre, une troupe à commander La moindre célébrité. ♪ | ♪ Un hectare de terre, une troupe à commander La moindre célébrité. ♪ |
739 | 00:33:34,639 | 00:33:37,392 | ♪ Tout ce que j'ai c'est mon honneur Une tolérance pour la douleur ♪ | ♪ Tout ce que j'ai c'est mon honneur Une tolérance pour la douleur ♪ |
740 | 00:33:37,475 | 00:33:40,478 | ♪ Quelques crédits d'université Et mon cerveau de premier ordre ♪ | ♪ Quelques crédits d'université Et mon cerveau de premier ordre ♪ |
741 | 00:33:40,562 | 00:33:43,481 | ♪ C'est fou, ta famille fait ressortir Un autre moi ♪ | ♪ C'est fou, ta famille fait ressortir Un autre moi ♪ |
742 | 00:33:43,565 | 00:33:46,484 | ♪ Peggy me fait des confidences Angelica a essayer de me croquer ♪ | ♪ Peggy me fait des confidences Angelica a essayer de me croquer ♪ |
743 | 00:33:46,568 | 00:33:49,237 | ♪ Stresse pas Mon amour pour toi n'a jamais été en doute ♪ | ♪ Stresse pas Mon amour pour toi n'a jamais été en doute ♪ |
744 | 00:33:49,320 | 00:33:52,240 | ♪ On trouvera un petit appart à Harlem Et on se débrouillera ♪ | ♪ On trouvera un petit appart à Harlem Et on se débrouillera ♪ |
745 | 00:33:52,323 | 00:33:55,326 | ♪ J'ai vécu sans famille Depuis que j'étais enfant ♪ | ♪ J'ai vécu sans famille Depuis que j'étais enfant ♪ |
746 | 00:33:55,410 | 00:33:58,496 | ♪ Mon père est parti, ma mère est morte J'ai grandi sauvageon ♪ | ♪ Mon père est parti, ma mère est morte J'ai grandi sauvageon ♪ |
747 | 00:33:58,580 | 00:34:01,416 | ♪ Mais je n'oublierai jamais le visage de ma mère Ça c'était vrai ♪ | ♪ Mais je n'oublierai jamais le visage de ma mère Ça c'était vrai ♪ |
748 | 00:34:01,499 | 00:34:04,961 | ♪ Et tant que je vis, Eliza Je te jure devant Dieu, Tu ne te sentiras jamais aussi ♪ | ♪ Et tant que je vis, Eliza Je te jure devant Dieu, Tu ne te sentiras jamais aussi ♪ |
749 | 00:34:05,045 | 00:34:07,464 | -♪ Sans défense ! ♪ -♪ Je le veux, je le veux, je le veux ♪ | -♪ Sans défense ! ♪ -♪ Je le veux, je le veux, je le veux ♪ |
750 | 00:34:07,547 | 00:34:08,548 | -♪ Eliza… ♪ -♪ Sans défense ! ♪ | -♪ Eliza… ♪ -♪ Sans défense ! ♪ |
751 | 00:34:08,631 | 00:34:11,009 | -♪ Je le veux, je le veux, je le veux ♪ -♪ Je ne me suis jamais senti autant— ♪ | -♪ Je le veux, je le veux, je le veux ♪ -♪ Je ne me suis jamais senti autant— ♪ |
752 | 00:34:11,092 | 00:34:13,803 | -♪ Hé, yeah, yeah! ♪ -♪ Sans défense ! ♪ | -♪ Hé, yeah, yeah! ♪ -♪ Sans défense ! ♪ |
753 | 00:34:13,887 | 00:34:15,764 | ♪ Je suis à terre Et je me noie en lui ♪ | ♪ Je suis à terre Et je me noie en lui ♪ |
754 | 00:34:15,847 | 00:34:17,182 | ♪ Je suis à terre, je... ♪ | ♪ Je suis à terre, je... ♪ |
755 | 00:34:17,265 | 00:34:19,851 | ♪ Yo, Ma vie ira bien Puisqu'Eliza en fait partie ♪ | ♪ Yo, Ma vie ira bien Puisqu'Eliza en fait partie ♪ |
756 | 00:34:19,934 | 00:34:23,146 | ♪ Je regarde dans tes yeux Et tout est possible ♪ | ♪ Je regarde dans tes yeux Et tout est possible ♪ |
757 | 00:34:23,229 | 00:34:26,524 | -♪ Je suis ♪ -♪ Sans défense ! ♪ | -♪ Je suis ♪ -♪ Sans défense ! ♪ |
758 | 00:34:26,608 | 00:34:29,527 | ♪ Je suis à terre Et je me noie en lui ♪ | ♪ Je suis à terre Et je me noie en lui ♪ |
759 | 00:34:35,408 | 00:34:38,578 | -♪ À New York tu peux être un nouvel homme ♪ | -♪ À New York tu peux être un nouvel homme ♪ |
760 | 00:34:38,661 | 00:34:42,123 | ♪ À New York tu peux être un nouvel homme ♪ | ♪ À New York tu peux être un nouvel homme ♪ |
761 | 00:34:42,207 | 00:34:49,005 | ♪ À New York tu peux être un nouvel homme ♪ | ♪ À New York tu peux être un nouvel homme ♪ |
762 | 00:34:49,089 | 00:34:52,926 | ♪ Sans défense ♪ | ♪ Sans défense ♪ |
763 | 00:34:53,760 | 00:34:56,763 | ||
764 | 00:35:00,767 --> 00:35:04,437 Ok, ok ! Voilà de quoi je vous parle ! | 00:35:00,767 --> 00:35:04,437 Ok, ok ! Voilà de quoi je vous parle ! | ||
765 | 00:35:04,521 | 00:35:05,522 | ||
766 | 00:35:05,605 --> 00:35:09,192 Maintenant, tout le monde Faites du bruit pour la demoiselle d'honneur | 00:35:05,605 --> 00:35:09,192 Maintenant, tout le monde Faites du bruit pour la demoiselle d'honneur | ||
767 | 00:35:09,275 | 00:35:11,361 | Angelica Schuyler ! | Angelica Schuyler ! |
768 | 00:35:11,444 | 00:35:13,655 | ||
769 | 00:35:14,280 --> 00:35:15,782 ♪ Levez vos verre pour le marié ! ♪ | 00:35:14,280 --> 00:35:15,782 ♪ Levez vos verre pour le marié ! ♪ | ||
770 | 00:35:15,865 | 00:35:18,618 | ♪ Au marié ! Au marié ! Au marié ! ♪ | ♪ Au marié ! Au marié ! Au marié ! ♪ |
771 | 00:35:18,702 | 00:35:20,620 | -♪ À la mariée ! ♪ -♪ À la mariée ! ♪ | -♪ À la mariée ! ♪ -♪ À la mariée ! ♪ |
772 | 00:35:20,704 | 00:35:22,205 | ♪ À la mariée ! ♪ | ♪ À la mariée ! ♪ |
773 | 00:35:22,288 | 00:35:24,791 | -♪ De ta soeur ♪ -♪ Angelica ♪ | -♪ De ta soeur ♪ -♪ Angelica ♪ |
774 | 00:35:24,874 | 00:35:26,459 | -♪ Faites du bruit ♪ -♪ Angelica ♪ | -♪ Faites du bruit ♪ -♪ Angelica ♪ |
775 | 00:35:26,543 | 00:35:29,129 | -♪ Qui est toujours à tes côtés ♪ -♪ À tes côtés ♪ | -♪ Qui est toujours à tes côtés ♪ -♪ À tes côtés ♪ |
776 | 00:35:29,212 | 00:35:30,588 | ♪ À tes côtés ♪ | ♪ À tes côtés ♪ |
777 | 00:35:30,672 | 00:35:34,175 | -♪ À votre union ♪ -♪ À l'union ! A la révolution ! ♪ | -♪ À votre union ♪ -♪ À l'union ! A la révolution ! ♪ |
778 | 00:35:34,259 | 00:35:36,803 | -♪ Et l'espoir que vous incarnez ♪ -♪ Que vous incarnez ♪ | -♪ Et l'espoir que vous incarnez ♪ -♪ Que vous incarnez ♪ |
779 | 00:35:36,886 | 00:35:38,179 | ♪ Que vous incarnez ♪ | ♪ Que vous incarnez ♪ |
780 | 00:35:38,263 | 00:35:41,850 | -♪ Puissiez vous toujours… ♪ -♪ Toujours— ♪ | -♪ Puissiez vous toujours… ♪ -♪ Toujours— ♪ |
781 | 00:35:41,933 | 00:35:43,852 | ♪ Être satisfaits ♪ | ♪ Être satisfaits ♪ |
782 | 00:35:43,935 | 00:35:45,645 | ♪ Rembobine ♪ | ♪ Rembobine ♪ |
783 | 00:35:45,729 | 00:35:49,399 | ♪ Rembobine, Rembobine ♪ | ♪ Rembobine, Rembobine ♪ |
784 | 00:35:49,941 | 00:35:51,192 | ♪ Sans défense ♪ | ♪ Sans défense ♪ |
785 | 00:35:51,276 | 00:35:54,946 | -♪ Possible, Possible ♪ -♪ Sans défense ♪ | -♪ Possible, Possible ♪ -♪ Sans défense ♪ |
786 | 00:35:55,030 | 00:35:58,533 | -♪ Je me noie, je me noie ♪ -♪ Rembobine ♪ | -♪ Je me noie, je me noie ♪ -♪ Rembobine ♪ |
787 | 00:35:59,701 | 00:36:01,703 | -♪ Je me souviens de cette nuit, je vais peut-être ♪ -♪ Rembobine ♪ | -♪ Je me souviens de cette nuit, je vais peut-être ♪ -♪ Rembobine ♪ |
788 | 00:36:01,786 | 00:36:03,747 | -♪ Je me souviens de cette nuit ♪ -♪ Rembobine ♪ | -♪ Je me souviens de cette nuit ♪ -♪ Rembobine ♪ |
789 | 00:36:03,830 | 00:36:06,082 | ♪ Je me souviens de cette nuit Je me souviens ♪ | ♪ Je me souviens de cette nuit Je me souviens ♪ |
790 | 00:36:07,625 | 00:36:08,668 | ♪ Je me souviens de cette nuit ♪ | ♪ Je me souviens de cette nuit ♪ |
791 | 00:36:08,752 | 00:36:11,379 | ♪ Je vais peut-être regretter cette nuit Pour le reste de mes jours ♪ | ♪ Je vais peut-être regretter cette nuit Pour le reste de mes jours ♪ |
792 | 00:36:11,463 | 00:36:15,091 | ♪ Je me souviens de ces soldats Qui se bagarraient pour notre attention ♪ | ♪ Je me souviens de ces soldats Qui se bagarraient pour notre attention ♪ |
793 | 00:36:15,175 | 00:36:19,137 | ♪ Je me souviens de cette lueur de chandelle onirique Comme un rêve dont on ne se souvient plus trop ♪ | ♪ Je me souviens de cette lueur de chandelle onirique Comme un rêve dont on ne se souvient plus trop ♪ |
794 | 00:36:19,220 | 00:36:23,767 | ♪ Mais Alexander, je n'oublierai jamais La première fois que j'ai vu ton visage ♪ | ♪ Mais Alexander, je n'oublierai jamais La première fois que j'ai vu ton visage ♪ |
795 | 00:36:23,850 | 00:36:26,394 | ♪ Je n'ai plus jamais été la même ♪ | ♪ Je n'ai plus jamais été la même ♪ |
796 | 00:36:26,478 | 00:36:30,065 | ♪ Des yeux intelligents Un visage déterminé ♪ | ♪ Des yeux intelligents Un visage déterminé ♪ |
797 | 00:36:30,148 | 00:36:33,485 | ♪ Et quand tu m'as dit "Salut" J'en ai oublié mon nom ♪ | ♪ Et quand tu m'as dit "Salut" J'en ai oublié mon nom ♪ |
798 | 00:36:33,568 | 00:36:38,406 | ♪ Mis feu à mon cœur, mis feu à mon corps Ce n'est pas un jeu... ♪ | ♪ Mis feu à mon cœur, mis feu à mon corps Ce n'est pas un jeu... ♪ |
799 | 00:36:38,490 | 00:36:42,452 | ♪ Vous me semblez une femme Qui n'a jamais été satisfaite. ♪ | ♪ Vous me semblez une femme Qui n'a jamais été satisfaite. ♪ |
800 | 00:36:42,535 | 00:36:46,039 | ♪ Je ne sais pas trop de quoi vous parlez Vous oubliez où vous êtes ♪ | ♪ Je ne sais pas trop de quoi vous parlez Vous oubliez où vous êtes ♪ |
801 | 00:36:46,122 | 00:36:50,377 | ♪ Vous êtes comme moi Je ne suis jamais satisfait ♪ | ♪ Vous êtes comme moi Je ne suis jamais satisfait ♪ |
802 | 00:36:50,460 | 00:36:51,586 | ♪ Est-ce bien vrai ? ♪ | ♪ Est-ce bien vrai ? ♪ |
803 | 00:36:52,253 | 00:36:55,590 | -♪ Je n'ai jamais été satisfait ♪ | -♪ Je n'ai jamais été satisfait ♪ |
804 | 00:36:55,674 | 00:36:57,717 | ♪ Je m'appelle Angelica Schuyler ♪ | ♪ Je m'appelle Angelica Schuyler ♪ |
805 | 00:36:57,801 | 00:36:59,928 | ♪ Alexander Hamilton. ♪ | ♪ Alexander Hamilton. ♪ |
806 | 00:37:00,387 | 00:37:02,305 | ♪ D'où vient votre famille ? ♪ | ♪ D'où vient votre famille ? ♪ |
807 | 00:37:02,389 | 00:37:05,850 | ♪ Aucune importance. Il y a un million de choses que je n'ai pas faites ♪ | ♪ Aucune importance. Il y a un million de choses que je n'ai pas faites ♪ |
808 | 00:37:05,934 | 00:37:08,812 | ♪ Mais attendez un peu, attendez un peu... ♪ | ♪ Mais attendez un peu, attendez un peu... ♪ |
809 | 00:37:08,895 | 00:37:11,106 | ♪ Alors alors alors— Voilà ce que c'est de se mesurer ♪ | ♪ Alors alors alors— Voilà ce que c'est de se mesurer ♪ |
810 | 00:37:11,189 | 00:37:13,400 | ♪ Avec quelqu'un de ton niveau ! Où est le truc ? ♪ | ♪ Avec quelqu'un de ton niveau ! Où est le truc ? ♪ |
811 | 00:37:13,483 | 00:37:15,193 | ♪ C'est le sentiment de liberté De voir la lumière ♪ | ♪ C'est le sentiment de liberté De voir la lumière ♪ |
812 | 00:37:15,276 | 00:37:17,821 | ♪ c'est Ben Franklin avec une clé et un cerf volant ! Vous le voyez, non ? ♪ | ♪ c'est Ben Franklin avec une clé et un cerf volant ! Vous le voyez, non ? ♪ |
813 | 00:37:17,904 | 00:37:19,739 | ♪ La conversation a duré deux minutes Peut-être trois minutes ♪ | ♪ La conversation a duré deux minutes Peut-être trois minutes ♪ |
814 | 00:37:19,823 | 00:37:21,241 | ♪ D'accord avec tout ce dont a parlé ♪ | ♪ D'accord avec tout ce dont a parlé ♪ |
815 | 00:37:21,324 | 00:37:22,826 | ♪ C'est un rêve et c'est un petit peu une danse ♪ | ♪ C'est un rêve et c'est un petit peu une danse ♪ |
816 | 00:37:22,909 | 00:37:24,953 | ♪ Un peu une posture Un peu une attitude ♪ | ♪ Un peu une posture Un peu une attitude ♪ |
817 | 00:37:25,036 | 00:37:27,038 | ♪ Il est un peu dragueur Mais je vais lui donner une chance ♪ | ♪ Il est un peu dragueur Mais je vais lui donner une chance ♪ |
818 | 00:37:27,122 | 00:37:28,873 | ♪ Je lui ai parlé de sa famille Vous avez vu sa réponse ? ♪ | ♪ Je lui ai parlé de sa famille Vous avez vu sa réponse ? ♪ |
819 | 00:37:28,957 | 00:37:30,917 | ♪ Ses mains ont remué Il avait l'air mal à l'aise ♪ | ♪ Ses mains ont remué Il avait l'air mal à l'aise ♪ |
820 | 00:37:31,001 | 00:37:32,961 | ♪ Il est sans-le-sou Il improvise ♪ | ♪ Il est sans-le-sou Il improvise ♪ |
821 | 00:37:33,044 | 00:37:35,213 | ♪ Beau, et il le sait ! ♪ | ♪ Beau, et il le sait ! ♪ |
822 | 00:37:35,296 | 00:37:37,048 | ♪ Pas encore de barbe au menton ♪ | ♪ Pas encore de barbe au menton ♪ |
823 | 00:37:37,132 | 00:37:38,675 | ♪ Je veux l'emmener loin d'ici ♪ | ♪ Je veux l'emmener loin d'ici ♪ |
824 | 00:37:38,758 | 00:37:40,760 | ♪ Mais je me retourne et vois ma sœur Et elle est... ♪ | ♪ Mais je me retourne et vois ma sœur Et elle est... ♪ |
825 | 00:37:40,844 | 00:37:42,012 | ♪ Sans défense ♪ | ♪ Sans défense ♪ |
826 | 00:37:42,095 | 00:37:44,305 | ♪ Et je sais qu'elle est... ♪ | ♪ Et je sais qu'elle est... ♪ |
827 | 00:37:44,389 | 00:37:45,849 | ♪ Sans défense ♪ | ♪ Sans défense ♪ |
828 | 00:37:45,932 | 00:37:48,393 | ♪ Et ses yeux sont juste... ♪ | ♪ Et ses yeux sont juste... ♪ |
829 | 00:37:48,476 | 00:37:50,228 | ♪ Sans défense ♪ | ♪ Sans défense ♪ |
830 | 00:37:50,311 | 00:37:56,401 | ♪ Et je réalise trois vérités fondamentales en même temps ♪ | ♪ Et je réalise trois vérités fondamentales en même temps ♪ |
831 | 00:37:56,484 | 00:37:59,529 | -Où est ce que vous m'emmenez ? -Je suis sur le point de changer votre vie | -Où est ce que vous m'emmenez ? -Je suis sur le point de changer votre vie |
832 | 00:37:59,612 | 00:38:01,531 | Alors je vous prie, guidez-moi | Alors je vous prie, guidez-moi |
833 | 00:38:02,032 | 00:38:03,074 | ♪ Numéro un ! ♪ | ♪ Numéro un ! ♪ |
834 | 00:38:03,158 | 00:38:06,244 | ♪ Je suis une fille dans un monde où Mon seul travail est de trouver un bon parti ♪ | ♪ Je suis une fille dans un monde où Mon seul travail est de trouver un bon parti ♪ |
835 | 00:38:06,327 | 00:38:09,831 | ♪ Mon père n'a pas de fils alors c'est moi Qui doit grimper les échelons pour lui ♪ | ♪ Mon père n'a pas de fils alors c'est moi Qui doit grimper les échelons pour lui ♪ |
836 | 00:38:09,914 | 00:38:11,499 | ♪ Car je suis la plus agée et la plus maligne ♪ | ♪ Car je suis la plus agée et la plus maligne ♪ |
837 | 00:38:11,583 | 00:38:14,044 | ♪ Et les rumeurs à New York sont insidieuses ♪ | ♪ Et les rumeurs à New York sont insidieuses ♪ |
838 | 00:38:14,127 | 00:38:15,754 | ♪ Et Alexander est sans-le-sou ♪ | ♪ Et Alexander est sans-le-sou ♪ |
839 | 00:38:15,837 | 00:38:18,298 | ♪ Ha ! Ça veut pas dire que je veux moins de lui ♪ | ♪ Ha ! Ça veut pas dire que je veux moins de lui ♪ |
840 | 00:38:18,381 | 00:38:20,800 | Elizabeth Schuyler Enchantée de vous rencontrer | Elizabeth Schuyler Enchantée de vous rencontrer |
841 | 00:38:20,884 | 00:38:22,969 | -Schuyler ? -Ma soeur | -Schuyler ? -Ma soeur |
842 | 00:38:23,928 | 00:38:24,846 | ♪ Numéro deux ! ♪ | ♪ Numéro deux ! ♪ |
843 | 00:38:24,929 | 00:38:26,639 | ♪ Il court après moi Car je suis une soeur Schuyler ♪ | ♪ Il court après moi Car je suis une soeur Schuyler ♪ |
844 | 00:38:26,723 | 00:38:27,891 | ♪ Ça élèverait son statut ♪ | ♪ Ça élèverait son statut ♪ |
845 | 00:38:27,974 | 00:38:32,062 | ♪ Je serais naïve si je l'ignorais C'est peut-être pour ça ♪ | ♪ Je serais naïve si je l'ignorais C'est peut-être pour ça ♪ |
846 | 00:38:32,145 | 00:38:35,857 | ♪ Que je le présente à Eliza Maintenant c'est sa femme ♪ | ♪ Que je le présente à Eliza Maintenant c'est sa femme ♪ |
847 | 00:38:35,940 | 00:38:40,028 | ♪ Bien joué, Angelica, il avait raison Tu ne seras jamais satisfaite. ♪ | ♪ Bien joué, Angelica, il avait raison Tu ne seras jamais satisfaite. ♪ |
848 | 00:38:40,111 | 00:38:41,529 | Merci pour tout votre service | Merci pour tout votre service |
849 | 00:38:41,613 | 00:38:44,449 | S'il fallait faire une guerre pour que nous nous rencontrions Cela aura valu le coup | S'il fallait faire une guerre pour que nous nous rencontrions Cela aura valu le coup |
850 | 00:38:44,532 | 00:38:45,867 | Je vous laisse | Je vous laisse |
851 | 00:38:47,744 | 00:38:48,661 | ♪ Numéro trois ! ♪ | ♪ Numéro trois ! ♪ |
852 | 00:38:48,745 | 00:38:51,206 | ♪ Je connais ma soeur Comme je connais mon propre esprit ♪ | ♪ Je connais ma soeur Comme je connais mon propre esprit ♪ |
853 | 00:38:51,289 | 00:38:55,251 | ♪ Vous ne trouverez personne D'aussi tendre et sans méfiance ♪ | ♪ Vous ne trouverez personne D'aussi tendre et sans méfiance ♪ |
854 | 00:38:55,335 | 00:38:58,880 | ♪ Si je lui disais que je l'aime Elle se résignerait sans rien dire ♪ | ♪ Si je lui disais que je l'aime Elle se résignerait sans rien dire ♪ |
855 | 00:38:58,963 | 00:39:01,758 | ♪ Il serait mien. Elle dirait, "Je vais bien" ♪ | ♪ Il serait mien. Elle dirait, "Je vais bien" ♪ |
856 | 00:39:01,841 | 00:39:03,301 | -♪ Ce serait un mensonge ♪ -♪ Ce serait un mensonge ♪ | -♪ Ce serait un mensonge ♪ -♪ Ce serait un mensonge ♪ |
857 | 00:39:03,385 | 00:39:07,889 | ♪ Mais quand je rêve la nuit c'est les yeux d'Alexander ♪ | ♪ Mais quand je rêve la nuit c'est les yeux d'Alexander ♪ |
858 | 00:39:07,972 | 00:39:11,309 | ♪ Alors que j'idéalise Ce qui aurait pu arriver ♪ | ♪ Alors que j'idéalise Ce qui aurait pu arriver ♪ |
859 | 00:39:11,393 | 00:39:15,438 | ♪ Si je ne l'avais pas jugé si vite ♪ | ♪ Si je ne l'avais pas jugé si vite ♪ |
860 | 00:39:16,981 | 00:39:21,194 | ♪ Au moins ma chère Eliza est sa femme ♪ | ♪ Au moins ma chère Eliza est sa femme ♪ |
861 | 00:39:23,363 | 00:39:27,867 | ♪ Au moins je garde ses yeux dans ma vie ♪ | ♪ Au moins je garde ses yeux dans ma vie ♪ |
862 | 00:39:32,038 | 00:39:34,624 | -♪ Au marié ! ♪ -♪ Au mari ! Au mari ! ♪ | -♪ Au marié ! ♪ -♪ Au mari ! Au mari ! ♪ |
863 | 00:39:34,708 | 00:39:35,709 | ♪ Au mari ! ♪ | ♪ Au mari ! ♪ |
864 | 00:39:35,792 | 00:39:39,546 | -♪ À la mariée ! ♪ -♪ À la mariée ! A la mariée ! ♪ | -♪ À la mariée ! ♪ -♪ À la mariée ! A la mariée ! ♪ |
865 | 00:39:39,629 | 00:39:43,842 | -♪ De ta soeur ♪ -♪ Angelica, Angelica, Angelica ♪ | -♪ De ta soeur ♪ -♪ Angelica, Angelica, Angelica ♪ |
866 | 00:39:43,925 | 00:39:47,220 | -♪ Qui est toujours à tes côtés ♪ -♪ À tes côtés ! ♪ | -♪ Qui est toujours à tes côtés ♪ -♪ À tes côtés ! ♪ |
867 | 00:39:47,303 | 00:39:51,224 | -♪ À votre union ♪ -♪ À l'union ! A la révolution ! ♪ | -♪ À votre union ♪ -♪ À l'union ! A la révolution ! ♪ |
868 | 00:39:51,307 | 00:39:54,978 | -♪ Et à l'espoir que vous incarnez ♪ -♪ Que vous incarnez, Que vous incarnez ♪ | -♪ Et à l'espoir que vous incarnez ♪ -♪ Que vous incarnez, Que vous incarnez ♪ |
869 | 00:39:55,061 | 00:39:58,732 | -♪ Puissiez vous toujours ♪ -♪ Toujours ♪ | -♪ Puissiez vous toujours ♪ -♪ Toujours ♪ |
870 | 00:39:58,815 | 00:40:01,067 | -♪ Être satisfaits ! ♪ -♪ Être satisfaits ! ♪ | -♪ Être satisfaits ! ♪ -♪ Être satisfaits ! ♪ |
871 | 00:40:01,151 | 00:40:02,610 | ♪ Satisfaits, Satisfaits ♪ | ♪ Satisfaits, Satisfaits ♪ |
872 | 00:40:02,694 | 00:40:04,696 | -♪ Et je sais ♪ -♪ Satisfaits ♪ | -♪ Et je sais ♪ -♪ Satisfaits ♪ |
873 | 00:40:04,779 | 00:40:06,406 | ♪ Satisfaits, Satisfaits ♪ | ♪ Satisfaits, Satisfaits ♪ |
874 | 00:40:06,489 | 00:40:09,159 | -♪ Qu'elle sera heureuse d'être sa femme. ♪ -♪ Satisfaits, Satisfaits ♪ | -♪ Qu'elle sera heureuse d'être sa femme. ♪ -♪ Satisfaits, Satisfaits ♪ |
875 | 00:40:09,242 | 00:40:10,744 | ♪ Satisfaits, Satisfaits ♪ | ♪ Satisfaits, Satisfaits ♪ |
876 | 00:40:10,827 | 00:40:13,705 | -♪ Et je sais ♪ -♪ Satisfaits, Satisfaits ♪ | -♪ Et je sais ♪ -♪ Satisfaits, Satisfaits ♪ |
877 | 00:40:13,788 | 00:40:14,873 | ♪ Satisfaits ♪ | ♪ Satisfaits ♪ |
878 | 00:40:15,415 | 00:40:17,584 | ♪ Qu'il ne sera jamais satisfait ♪ | ♪ Qu'il ne sera jamais satisfait ♪ |
879 | 00:40:17,667 | 00:40:23,882 | ♪ Je ne serai jamais satisfaite ♪ | ♪ Je ne serai jamais satisfaite ♪ |
880 | 00:40:24,591 | 00:40:27,969 | ||
881 | 00:40:35,143 --> 00:40:38,855 - -Whoo-hoo! | 00:40:35,143 --> 00:40:38,855 - -Whoo-hoo! | ||
882 | 00:40:38,938 | 00:40:39,939 | ||
883 | 00:40:40,023 --> 00:40:42,817 ♪ Je ne vivrai peut-être pas pour voir notre gloire ! ♪ | 00:40:40,023 --> 00:40:42,817 ♪ Je ne vivrai peut-être pas pour voir notre gloire ! ♪ | ||
884 | 00:40:42,901 | 00:40:45,862 | ♪ Je ne vivrai peut-être pas pour voir notre gloire ! ♪ | ♪ Je ne vivrai peut-être pas pour voir notre gloire ! ♪ |
885 | 00:40:45,945 | 00:40:48,656 | ♪ Mais j'ai vu des merveilles grandes et petites ♪ | ♪ Mais j'ai vu des merveilles grandes et petites ♪ |
886 | 00:40:48,740 | 00:40:51,743 | ♪ J'ai vu des merveilles grandes et petites ♪ | ♪ J'ai vu des merveilles grandes et petites ♪ |
887 | 00:40:51,826 | 00:40:54,537 | ♪ Car si le matou peut se marier ♪ | ♪ Car si le matou peut se marier ♪ |
888 | 00:40:54,621 | 00:40:57,457 | ♪ Si Alexander peut se marier ♪ | ♪ Si Alexander peut se marier ♪ |
889 | 00:40:57,540 | 00:41:00,377 | ♪ Il y a de l'espoir pour notre cul, après tout ! ♪ | ♪ Il y a de l'espoir pour notre cul, après tout ! ♪ |
890 | 00:41:00,460 | 00:41:03,505 | -♪ Levons un verre à la liberté ♪ -Hey ! | -♪ Levons un verre à la liberté ♪ -Hey ! |
891 | 00:41:03,588 | 00:41:06,424 | ♪ Ce que tu ne verras plus jamais ! ♪ | ♪ Ce que tu ne verras plus jamais ! ♪ |
892 | 00:41:06,508 | 00:41:09,219 | ♪ Peu importe ce qu'elle te raconte ♪ | ♪ Peu importe ce qu'elle te raconte ♪ |
893 | 00:41:09,302 | 00:41:12,055 | ♪ Qu'on serve une nouvelle tournée ce soir ! ♪ | ♪ Qu'on serve une nouvelle tournée ce soir ! ♪ |
894 | 00:41:12,138 | 00:41:14,808 | -♪ Levons un verre à nous quatre ! ♪ -Ho ! | -♪ Levons un verre à nous quatre ! ♪ -Ho ! |
895 | 00:41:14,891 | 00:41:18,186 | -♪ Pour le nouveau riche d'entre nous ! ♪ -Woo ! | -♪ Pour le nouveau riche d'entre nous ! ♪ -Woo ! |
896 | 00:41:18,269 | 00:41:20,814 | ♪ Nous raconterons l'histoire de ce soir ♪ | ♪ Nous raconterons l'histoire de ce soir ♪ |
897 | 00:41:20,897 | 00:41:23,274 | ♪ Ayons une autre tournée- ♪ | ♪ Ayons une autre tournée- ♪ |
898 | 00:41:23,358 | 00:41:25,735 | -♪ Eh bien, si ce n'est pas Aaron Burr ♪ -Monsieur ! | -♪ Eh bien, si ce n'est pas Aaron Burr ♪ -Monsieur ! |
899 | 00:41:25,819 | 00:41:28,196 | -♪ Je ne pensais pas que vous viendriez ♪ -♪ Si bien sûr ♪ | -♪ Je ne pensais pas que vous viendriez ♪ -♪ Si bien sûr ♪ |
900 | 00:41:28,279 | 00:41:30,532 | -Burr ! -♪ Je suis venu pour vous féliciter ♪ | -Burr ! -♪ Je suis venu pour vous féliciter ♪ |
901 | 00:41:30,615 | 00:41:33,201 | -♪ Crachez un couplet, Burr ! ♪ -♪ Je vois que toute la bande est ici ♪ | -♪ Crachez un couplet, Burr ! ♪ -♪ Je vois que toute la bande est ici ♪ |
902 | 00:41:33,284 | 00:41:35,453 | -♪ Vous êtes le pire, Burr ! ♪ | -♪ Vous êtes le pire, Burr ! ♪ |
903 | 00:41:35,537 | 00:41:37,747 | ♪ Ignorez-les Félicitations à vous, Lieutenant Colonel ♪ | ♪ Ignorez-les Félicitations à vous, Lieutenant Colonel ♪ |
904 | 00:41:37,831 | 00:41:40,709 | ♪ J'aimerai avoir votre commandement Au lieu de rédiger les journaux de George ♪ | ♪ J'aimerai avoir votre commandement Au lieu de rédiger les journaux de George ♪ |
905 | 00:41:40,792 | 00:41:42,210 | -♪ Non, vous ne voudriez pas ♪ -♪ Si, je voudrais ♪ | -♪ Non, vous ne voudriez pas ♪ -♪ Si, je voudrais ♪ |
906 | 00:41:42,293 | 00:41:43,545 | ♪ Réfléchissez ♪ | ♪ Réfléchissez ♪ |
907 | 00:41:43,628 | 00:41:46,673 | ♪ De ce que j'ai entendu Vous vous êtes rendu indispensable ♪ | ♪ De ce que j'ai entendu Vous vous êtes rendu indispensable ♪ |
908 | 00:41:46,756 | 00:41:51,636 | ♪ Eh bien, eh bien, j'ai entendu Que vous avez quelqu'un de spécial, Burr ♪ | ♪ Eh bien, eh bien, j'ai entendu Que vous avez quelqu'un de spécial, Burr ♪ |
909 | 00:41:51,720 | 00:41:52,887 | -Est-ce vrai ? | -Est-ce vrai ? |
910 | 00:41:52,971 | 00:41:54,723 | ♪ Qu'essayez-vous de cacher, Burr ? ♪ | ♪ Qu'essayez-vous de cacher, Burr ? ♪ |
911 | 00:41:54,806 | 00:41:57,100 | -Je devrais y aller -Non, ces gars devraient partir | -Je devrais y aller -Non, ces gars devraient partir |
912 | 00:41:57,183 | 00:41:59,019 | -Laissez-nous seuls -Mec | -Laissez-nous seuls -Mec |
913 | 00:41:59,102 | 00:42:00,729 | ♪ Tout va bien, Burr. ♪ | ♪ Tout va bien, Burr. ♪ |
914 | 00:42:00,812 | 00:42:03,273 | ♪ J'aurais aimé que vous ameniez Cette femme avec vous ce soir, Burr ♪ | ♪ J'aurais aimé que vous ameniez Cette femme avec vous ce soir, Burr ♪ |
915 | 00:42:03,356 | 00:42:06,151 | Vous êtes vraiment gentil Mais je crains que ce soit illégal, monsieur | Vous êtes vraiment gentil Mais je crains que ce soit illégal, monsieur |
916 | 00:42:06,234 | 00:42:07,902 | -Que voulez-vous dire ? -Elle est mariée | -Que voulez-vous dire ? -Elle est mariée |
917 | 00:42:07,986 | 00:42:10,530 | -Je vois -Elle est mariée à un officier Britannique | -Je vois -Elle est mariée à un officier Britannique |
918 | 00:42:10,613 | 00:42:11,865 | Oh merde... | Oh merde... |
919 | 00:42:11,948 | 00:42:14,492 | ♪ Encore félicitations, Alexander. ♪ | ♪ Encore félicitations, Alexander. ♪ |
920 | 00:42:15,410 | 00:42:17,078 | -♪ Souriez plus ♪ | -♪ Souriez plus ♪ |
921 | 00:42:17,912 | 00:42:20,540 | ♪ On se reverra après la guerre ♪ | ♪ On se reverra après la guerre ♪ |
922 | 00:42:21,249 | 00:42:23,752 | ♪ Je ne vous comprendrai jamais ♪ | ♪ Je ne vous comprendrai jamais ♪ |
923 | 00:42:24,210 | 00:42:26,963 | ♪ Si vous aimez cette femme Allez la chercher ! ♪ | ♪ Si vous aimez cette femme Allez la chercher ! ♪ |
924 | 00:42:27,047 | 00:42:28,882 | ♪ Qu'est-ce que vous attendez ? ♪ | ♪ Qu'est-ce que vous attendez ? ♪ |
925 | 00:42:29,674 | 00:42:32,635 | ♪ On se reverra après la guerre ♪ | ♪ On se reverra après la guerre ♪ |
926 | 00:42:32,719 | 00:42:35,221 | ♪ On se reverra après la guerre ♪ | ♪ On se reverra après la guerre ♪ |
927 | 00:42:35,889 | 00:42:38,892 | ||
928 | 00:42:46,566 --> 00:42:49,402 ♪ Theodosia m'écrit une lettre tous les jours ♪ | 00:42:46,566 --> 00:42:49,402 ♪ Theodosia m'écrit une lettre tous les jours ♪ | ||
929 | 00:42:49,486 | 00:42:51,654 | ♪ Jours, Jours, Jours ♪ | ♪ Jours, Jours, Jours ♪ |
930 | 00:42:51,738 | 00:42:54,324 | ♪ Je réchauffe son lit Pendant que son mari est parti ♪ | ♪ Je réchauffe son lit Pendant que son mari est parti ♪ |
931 | 00:42:54,407 | 00:42:55,950 | ♪ Parti, Parti ♪ | ♪ Parti, Parti ♪ |
932 | 00:42:56,701 | 00:43:01,706 | ♪ Il est du côté anglais de la Georgie Il essaie de garder les colonies en ordre ♪ | ♪ Il est du côté anglais de la Georgie Il essaie de garder les colonies en ordre ♪ |
933 | 00:43:01,790 | 00:43:05,877 | ♪ Mais il peut garder toute la Georgie Theodosia, elle est à moi ♪ | ♪ Mais il peut garder toute la Georgie Theodosia, elle est à moi ♪ |
934 | 00:43:06,503 | 00:43:09,714 | ♪ L'amour ne discrimine pas Entre les pécheurs et les saints ♪ | ♪ L'amour ne discrimine pas Entre les pécheurs et les saints ♪ |
935 | 00:43:09,798 | 00:43:13,426 | ♪ Il prend et il prend et il prend Et on continue quand même à aimer ♪ | ♪ Il prend et il prend et il prend Et on continue quand même à aimer ♪ |
936 | 00:43:13,510 | 00:43:16,388 | ♪ On rit et on pleure et on se brise Et on fait nos erreurs ♪ | ♪ On rit et on pleure et on se brise Et on fait nos erreurs ♪ |
937 | 00:43:16,471 | 00:43:21,017 | ♪ Et s'il y a une raison que je suis à ses côtés Alors que tant d'autres ont essayé ♪ | ♪ Et s'il y a une raison que je suis à ses côtés Alors que tant d'autres ont essayé ♪ |
938 | 00:43:21,101 | 00:43:23,103 | ♪ Alors je veux bien l'attendre ♪ | ♪ Alors je veux bien l'attendre ♪ |
939 | 00:43:23,812 | 00:43:25,188 | ♪ Je veux bien l'attendre ♪ | ♪ Je veux bien l'attendre ♪ |
940 | 00:43:25,271 | 00:43:27,399 | Attendre, attendre, attendre | Attendre, attendre, attendre |
941 | 00:43:27,482 | 00:43:30,276 | ♪ Mon grand-père était Un pasteur des Flammes de l'enfer ♪ | ♪ Mon grand-père était Un pasteur des Flammes de l'enfer ♪ |
942 | 00:43:30,360 | 00:43:32,362 | Pasteur, pasteur, pasteur | Pasteur, pasteur, pasteur |
943 | 00:43:32,445 | 00:43:35,365 | ♪ Mais il y a des choses que les homélies Et hymnes ne vous apprendront pas ♪ | ♪ Mais il y a des choses que les homélies Et hymnes ne vous apprendront pas ♪ |
944 | 00:43:35,448 | 00:43:37,367 | ♪ Apprendront pas, apprendront pas, apprendront pas ♪ | ♪ Apprendront pas, apprendront pas, apprendront pas ♪ |
945 | 00:43:37,867 | 00:43:39,786 | -♪ Ma mère était un génie ♪ -♪ Génie ♪ | -♪ Ma mère était un génie ♪ -♪ Génie ♪ |
946 | 00:43:39,869 | 00:43:41,663 | ♪ Mon père inspirait le respect ♪ | ♪ Mon père inspirait le respect ♪ |
947 | 00:43:41,746 | 00:43:42,664 | ♪ Respect, respect ♪ | ♪ Respect, respect ♪ |
948 | 00:43:42,747 | 00:43:45,083 | ♪ Quand ils sont morts Il n'ont laissé aucune instruction ♪ | ♪ Quand ils sont morts Il n'ont laissé aucune instruction ♪ |
949 | 00:43:45,166 | 00:43:47,335 | ♪ Seulement un héritage à protéger ♪ | ♪ Seulement un héritage à protéger ♪ |
950 | 00:43:47,419 | 00:43:50,672 | ♪ La mort ne discrimine pas Entre les pécheurs et les saints ♪ | ♪ La mort ne discrimine pas Entre les pécheurs et les saints ♪ |
951 | 00:43:50,755 | 00:43:54,384 | ♪ Elle prend et elle prend et elle prend Et on continue quand même à vivre ♪ | ♪ Elle prend et elle prend et elle prend Et on continue quand même à vivre ♪ |
952 | 00:43:54,467 | 00:43:57,429 | ♪ On se lève et on tombe et on se brise Et on fait nos erreurs ♪ | ♪ On se lève et on tombe et on se brise Et on fait nos erreurs ♪ |
953 | 00:43:57,512 | 00:43:59,973 | ♪ Et s'il y a une raison Que je suis encore en vie ♪ | ♪ Et s'il y a une raison Que je suis encore en vie ♪ |
954 | 00:44:00,056 | 00:44:02,058 | ♪ Alors que toutes les personnes Qui m'aimaient sont mortes ♪ | ♪ Alors que toutes les personnes Qui m'aimaient sont mortes ♪ |
955 | 00:44:02,142 | 00:44:04,310 | -♪ Je veux bien l'attendre ♪ -♪ Attendez ♪ | -♪ Je veux bien l'attendre ♪ -♪ Attendez ♪ |
956 | 00:44:04,394 | 00:44:06,521 | ♪ Je veux bien l'attendre ♪ | ♪ Je veux bien l'attendre ♪ |
957 | 00:44:07,981 | 00:44:10,775 | -♪ Attendez ♪ -♪ Attendez, Attendez, Attendez ♪ | -♪ Attendez ♪ -♪ Attendez, Attendez, Attendez ♪ |
958 | 00:44:10,859 | 00:44:13,403 | ♪ Je suis la seule chose dans Cette vie que je puisse contrôler ! ♪ | ♪ Je suis la seule chose dans Cette vie que je puisse contrôler ! ♪ |
959 | 00:44:13,486 | 00:44:15,864 | ♪ Attendez, Attendez Attendez, Attendez ♪ | ♪ Attendez, Attendez Attendez, Attendez ♪ |
960 | 00:44:15,947 | 00:44:18,366 | ♪ Je suis inimitable Je suis un original ♪ | ♪ Je suis inimitable Je suis un original ♪ |
961 | 00:44:18,450 | 00:44:21,161 | ♪ Attendez, Attendez Attendez, Attendez ♪ | ♪ Attendez, Attendez Attendez, Attendez ♪ |
962 | 00:44:21,244 | 00:44:23,538 | ♪ Je ne ralentis pas je ne suis pas en retard ♪ | ♪ Je ne ralentis pas je ne suis pas en retard ♪ |
963 | 00:44:23,621 | 00:44:26,124 | ♪ Attendez, Attendez Attendez, Attendez ♪ | ♪ Attendez, Attendez Attendez, Attendez ♪ |
964 | 00:44:26,207 | 00:44:29,419 | ♪ Je ne suis pas immobile Je suis à l'affût ♪ | ♪ Je ne suis pas immobile Je suis à l'affût ♪ |
965 | 00:44:29,502 | 00:44:31,212 | ♪ Attends, Attends, Attends ♪ | ♪ Attends, Attends, Attends ♪ |
966 | 00:44:31,296 | 00:44:34,257 | ♪ Hamilton fait face à une grimpe ardue et sans fin ♪ | ♪ Hamilton fait face à une grimpe ardue et sans fin ♪ |
967 | 00:44:34,341 | 00:44:36,509 | ♪ Grimpe, Grimpe, Grimpe ♪ | ♪ Grimpe, Grimpe, Grimpe ♪ |
968 | 00:44:36,593 | 00:44:39,220 | ♪ Il a quelque chose à prouver Il n'a rien à perdre ♪ | ♪ Il a quelque chose à prouver Il n'a rien à perdre ♪ |
969 | 00:44:39,304 | 00:44:41,389 | ♪ Perdre, Perdre, Perdre, Perdre ♪ | ♪ Perdre, Perdre, Perdre, Perdre ♪ |
970 | 00:44:41,473 | 00:44:44,726 | ♪ Hamilton ne se repose jamais Il ne perd jamais son temps ♪ | ♪ Hamilton ne se repose jamais Il ne perd jamais son temps ♪ |
971 | 00:44:44,809 | 00:44:46,728 | ♪ Temps, Temps, Temps ♪ | ♪ Temps, Temps, Temps ♪ |
972 | 00:44:46,811 | 00:44:49,898 | ♪ Comment est-ce d'être à sa place ? ♪ | ♪ Comment est-ce d'être à sa place ? ♪ |
973 | 00:44:53,151 | 00:44:55,153 | ♪ Hamilton n'hésite pas ♪ | ♪ Hamilton n'hésite pas ♪ |
974 | 00:44:55,820 | 00:44:57,739 | ♪ Il ne montre aucune retenue ♪ | ♪ Il ne montre aucune retenue ♪ |
975 | 00:44:57,822 | 00:45:00,325 | ♪ Il prend et il prend et il prend ♪ | ♪ Il prend et il prend et il prend ♪ |
976 | 00:45:00,408 | 00:45:02,702 | ♪ Et il gagne quand même tout le temps ♪ | ♪ Et il gagne quand même tout le temps ♪ |
977 | 00:45:03,244 | 00:45:06,498 | ♪ Il change le jeu Il joue et il augmente les enjeux ♪ | ♪ Il change le jeu Il joue et il augmente les enjeux ♪ |
978 | 00:45:06,581 | 00:45:09,125 | ♪ Et s'il y a une raison Qu'il semble s'épanouir ♪ | ♪ Et s'il y a une raison Qu'il semble s'épanouir ♪ |
979 | 00:45:09,209 | 00:45:10,418 | ♪ Alors que si peu survivent ♪ | ♪ Alors que si peu survivent ♪ |
980 | 00:45:10,502 | 00:45:12,629 | ♪ Alors merde — Je suis prêt à l'attendre ♪ | ♪ Alors merde — Je suis prêt à l'attendre ♪ |
981 | 00:45:12,712 | 00:45:13,880 | ♪ L'attendre, Attendre ♪ | ♪ L'attendre, Attendre ♪ |
982 | 00:45:13,963 | 00:45:15,882 | ♪ Je suis prêt à l'attendre ♪ | ♪ Je suis prêt à l'attendre ♪ |
983 | 00:45:16,758 | 00:45:20,345 | ♪ La vie ne discrimine pas Entre les pécheurs et les saints ♪ | ♪ La vie ne discrimine pas Entre les pécheurs et les saints ♪ |
984 | 00:45:20,428 | 00:45:23,515 | ♪ Elle prend et elle prend et elle prend Et on continue quand même à vivre ♪ | ♪ Elle prend et elle prend et elle prend Et on continue quand même à vivre ♪ |
985 | 00:45:23,932 | 00:45:25,892 | -♪ On se lève ♪ -♪ On se lève et on tombe et on se brise ♪ | -♪ On se lève ♪ -♪ On se lève et on tombe et on se brise ♪ |
986 | 00:45:25,975 | 00:45:27,352 | -♪ Et on fait nos erreurs ♪ -♪ On tombe ♪ | -♪ Et on fait nos erreurs ♪ -♪ On tombe ♪ |
987 | 00:45:27,435 | 00:45:31,356 | ♪ Et s'il y a une raison que je suis toujours en vie Alors que tant sont morts ♪ | ♪ Et s'il y a une raison que je suis toujours en vie Alors que tant sont morts ♪ |
988 | 00:45:31,439 | 00:45:32,565 | ♪ Alors je suis prêt à— ♪ | ♪ Alors je suis prêt à— ♪ |
989 | 00:45:32,649 | 00:45:35,902 | ||
990 | 00:45:35,985 --> 00:45:36,903 ♪ L'attendre ♪ | 00:45:35,985 --> 00:45:36,903 ♪ L'attendre ♪ | ||
991 | 00:45:36,986 | 00:45:38,780 | -♪ Attendre... ♪ -♪ Attendre... ♪ | -♪ Attendre... ♪ -♪ Attendre... ♪ |
992 | 00:45:38,863 | 00:45:41,282 | -♪ Attendre, Attendre ♪ -♪ Attendre, Attendre ♪ | -♪ Attendre, Attendre ♪ -♪ Attendre, Attendre ♪ |
993 | 00:45:41,366 | 00:45:44,619 | -♪ Attendre, Attendre, Attendre ♪ -♪ Attendre, Attendre ♪ | -♪ Attendre, Attendre, Attendre ♪ -♪ Attendre, Attendre ♪ |
994 | 00:45:47,664 | 00:45:50,667 | ||
995 | 00:46:03,221 --> 00:46:08,476 ♪ Reste en vie... ♪ | 00:46:03,221 --> 00:46:08,476 ♪ Reste en vie... ♪ | ||
996 | 00:46:08,560 | 00:46:09,477 | ||
997 | 00:46:09,561 --> 00:46:15,191 ♪ Reste en vie... ♪ | 00:46:09,561 --> 00:46:15,191 ♪ Reste en vie... ♪ | ||
998 | 00:46:15,275 | 00:46:18,194 | ♪ Je n'avais jamais vu le Général Aussi abattu ♪ | ♪ Je n'avais jamais vu le Général Aussi abattu ♪ |
999 | 00:46:18,278 | 00:46:21,197 | ♪ J'ai pris la relève de l'écriture De sa correspondance ♪ | ♪ J'ai pris la relève de l'écriture De sa correspondance ♪ |
1000 | 00:46:21,281 | 00:46:24,117 | ♪ Le Congrès écrit "George, attaquez les forces britanniques" ♪ | ♪ Le Congrès écrit "George, attaquez les forces britanniques" ♪ |
1001 | 00:46:24,200 | 00:46:27,412 | ♪ Je réponds "Nous avons dû nous résoudre à manger nos chevaux" ♪ | ♪ Je réponds "Nous avons dû nous résoudre à manger nos chevaux" ♪ |
1002 | 00:46:27,495 | 00:46:30,707 | ♪ Les marchants locaux Nous refusent aide et équipement ♪ | ♪ Les marchants locaux Nous refusent aide et équipement ♪ |
1003 | 00:46:30,790 | 00:46:33,918 | ♪ Ils ne prennent que l'argent britannique Alors chante une chanson pour six pence ♪ | ♪ Ils ne prennent que l'argent britannique Alors chante une chanson pour six pence ♪ |
1004 | 00:46:34,002 | 00:46:35,837 | -La cavalerie ne viendra pas -Mais, monsieur-- | -La cavalerie ne viendra pas -Mais, monsieur-- |
1005 | 00:46:35,920 | 00:46:39,632 | Alex, écoute Nous n'avons qu'une chance d'être victorieux | Alex, écoute Nous n'avons qu'une chance d'être victorieux |
1006 | 00:46:39,716 | 00:46:42,093 | Et c'est de provoquer l'outrage, Purement et simplement | Et c'est de provoquer l'outrage, Purement et simplement |
1007 | 00:46:42,177 | 00:46:43,178 | C'est vrai | C'est vrai |
1008 | 00:46:43,261 | 00:46:45,555 | ♪ N'engagez pas le combat, frappez de nuit ♪ | ♪ N'engagez pas le combat, frappez de nuit ♪ |
1009 | 00:46:45,638 | 00:46:48,391 | ♪ Continuez jusqu'à ce que Leurs troupes prennent la fuite ♪ | ♪ Continuez jusqu'à ce que Leurs troupes prennent la fuite ♪ |
1010 | 00:46:48,475 | 00:46:51,561 | ♪ Qu'il soit rendu impossible De justifier le coût de la guerre ♪ | ♪ Qu'il soit rendu impossible De justifier le coût de la guerre ♪ |
1011 | 00:46:51,644 | 00:46:53,146 | -♪ Semez-les ♪ -♪ Semons-les ♪ | -♪ Semez-les ♪ -♪ Semons-les ♪ |
1012 | 00:46:53,229 | 00:46:54,773 | -♪ Tenez plus longtemps ♪ -♪ Tenons plus longtemps ♪ | -♪ Tenez plus longtemps ♪ -♪ Tenons plus longtemps ♪ |
1013 | 00:46:55,231 | 00:46:56,691 | ♪ Frappez-les rapidement, tirez-vous vite de là ♪ | ♪ Frappez-les rapidement, tirez-vous vite de là ♪ |
1014 | 00:46:56,775 | 00:46:57,692 | Chick-a-plao! | Chick-a-plao! |
1015 | 00:46:57,776 | 00:47:00,528 | ♪ Restez en vie jusqu'à La fin de cet horrible spectacle ♪ | ♪ Restez en vie jusqu'à La fin de cet horrible spectacle ♪ |
1016 | 00:47:00,612 | 00:47:03,031 | ♪ Nous ferons flotter Bien des drapeaux en berne ♪ | ♪ Nous ferons flotter Bien des drapeaux en berne ♪ |
1017 | 00:47:03,114 | 00:47:04,032 | ♪ Levons nos verres! ♪ | ♪ Levons nos verres! ♪ |
1018 | 00:47:04,115 | 00:47:06,785 | ♪ Je retourne à New York Et à mes apprentissages ♪ | ♪ Je retourne à New York Et à mes apprentissages ♪ |
1019 | 00:47:06,868 | 00:47:09,996 | ♪ Je demande l'assistance française Je prie que la France aie envoyé un navire ♪ | ♪ Je demande l'assistance française Je prie que la France aie envoyé un navire ♪ |
1020 | 00:47:10,080 | 00:47:13,083 | ♪ Je reste au boulot avec Hamilton, Nous rédigeons des essais contre l'esclavage ♪ | ♪ Je reste au boulot avec Hamilton, Nous rédigeons des essais contre l'esclavage ♪ |
1021 | 00:47:13,166 | 00:47:15,835 | ♪ Et chaque journée met à l'épreuve Notre camaraderie et notre bravoure ♪ | ♪ Et chaque journée met à l'épreuve Notre camaraderie et notre bravoure ♪ |
1022 | 00:47:15,919 | 00:47:19,255 | ♪ Nous interceptons les ravitaillements Volons la contrebande ♪ | ♪ Nous interceptons les ravitaillements Volons la contrebande ♪ |
1023 | 00:47:19,339 | 00:47:22,092 | ♪ Nous choisissons nos combats Et nos prises de position ♪ | ♪ Nous choisissons nos combats Et nos prises de position ♪ |
1024 | 00:47:22,175 | 00:47:24,886 | ♪ Et chaque jour "Monsieur, confiez-moi une mission" ♪ | ♪ Et chaque jour "Monsieur, confiez-moi une mission" ♪ |
1025 | 00:47:24,969 | 00:47:26,262 | -♪ Et chaque jour ♪ -Non | -♪ Et chaque jour ♪ -Non |
1026 | 00:47:26,346 | 00:47:28,306 | -♪ Il me balaie du revers de la main ♪ -♪ Reste en vie ♪ | -♪ Il me balaie du revers de la main ♪ -♪ Reste en vie ♪ |
1027 | 00:47:28,390 | 00:47:30,058 | ♪ Au lieu de moi, il offre une promotion ♪ | ♪ Au lieu de moi, il offre une promotion ♪ |
1028 | 00:47:30,141 | 00:47:31,226 | -À Charles Lee -♪ Charles Lee ♪ | -À Charles Lee -♪ Charles Lee ♪ |
1029 | 00:47:31,309 | 00:47:32,435 | ♪ Il fait de lui son adjoint ♪ | ♪ Il fait de lui son adjoint ♪ |
1030 | 00:47:32,519 | 00:47:34,437 | Je suis Général ! Whee ! | Je suis Général ! Whee ! |
1031 | 00:47:34,521 | 00:47:37,148 | ♪ Ouais, il n'aurait pas été Mon premier choix ♪ | ♪ Ouais, il n'aurait pas été Mon premier choix ♪ |
1032 | 00:47:37,232 | 00:47:39,734 | ♪ Il a complètement merdé À la Bataille de Monmouth ♪ | ♪ Il a complètement merdé À la Bataille de Monmouth ♪ |
1033 | 00:47:39,818 | 00:47:41,611 | -♪ Tout le monde à l'attaque ! ♪ -♪ Retraite ! ♪ | -♪ Tout le monde à l'attaque ! ♪ -♪ Retraite ! ♪ |
1034 | 00:47:41,695 | 00:47:43,154 | -♪ Attaque ! ♪ -♪ Retraite ! ♪ | -♪ Attaque ! ♪ -♪ Retraite ! ♪ |
1035 | 00:47:43,238 | 00:47:45,990 | ♪ Où allez-vous, Lee? Relevez-vous ! ♪ | ♪ Où allez-vous, Lee? Relevez-vous ! ♪ |
1036 | 00:47:46,074 | 00:47:49,411 | -♪ Mais ils sont si nombreux ! ♪ -♪ Pardon, est-ce trop pour vous ? ♪ | -♪ Mais ils sont si nombreux ! ♪ -♪ Pardon, est-ce trop pour vous ? ♪ |
1037 | 00:47:49,494 | 00:47:50,537 | -Hamilton! -Prêt, monsieur ! | -Hamilton! -Prêt, monsieur ! |
1038 | 00:47:50,620 | 00:47:52,622 | -Que Lafayette prenne le commandement ! -Oui, monsieur ! | -Que Lafayette prenne le commandement ! -Oui, monsieur ! |
1039 | 00:47:52,706 | 00:47:55,333 | ♪ Un millier de soldats meurent Dans une chaleur suffocante ♪ | ♪ Un millier de soldats meurent Dans une chaleur suffocante ♪ |
1040 | 00:47:55,417 | 00:47:58,461 | ♪ Nous arrachons un match nul Alors que tout semblait perdu ♪ | ♪ Nous arrachons un match nul Alors que tout semblait perdu ♪ |
1041 | 00:47:58,545 | 00:48:01,381 | ♪ Charles Lee a été laissé derrière Sans même un pot où pisser ♪ | ♪ Charles Lee a été laissé derrière Sans même un pot où pisser ♪ |
1042 | 00:48:01,464 | 00:48:04,509 | ♪ Voilà ce qu'il a commencé à dire À ceux qui l'écoutent: ♪ | ♪ Voilà ce qu'il a commencé à dire À ceux qui l'écoutent: ♪ |
1043 | 00:48:04,592 | 00:48:07,887 | ♪ On ne peut laisser Washington Se débrouiller seul ♪ | ♪ On ne peut laisser Washington Se débrouiller seul ♪ |
1044 | 00:48:07,971 | 00:48:10,765 | ♪ Il est indécis, de crise en crise ♪ | ♪ Il est indécis, de crise en crise ♪ |
1045 | 00:48:10,849 | 00:48:13,101 | ♪ La meilleure chose qu'il puisse faire Pour la révolution ♪ | ♪ La meilleure chose qu'il puisse faire Pour la révolution ♪ |
1046 | 00:48:13,184 | 00:48:16,479 | ♪ Est de retourner planter du tabac À Mount Vernon ♪ | ♪ Est de retourner planter du tabac À Mount Vernon ♪ |
1047 | 00:48:16,563 | 00:48:17,480 | ♪ Ooh ♪ | ♪ Ooh ♪ |
1048 | 00:48:17,564 | 00:48:20,233 | ♪ Ne faites rien L'Histoire prouvera qu'il avait tort ♪ | ♪ Ne faites rien L'Histoire prouvera qu'il avait tort ♪ |
1049 | 00:48:20,316 | 00:48:22,193 | -♪ Mais, monsieur! ♪ -♪ Nous avons une guerre à mener ♪ | -♪ Mais, monsieur! ♪ -♪ Nous avons une guerre à mener ♪ |
1050 | 00:48:22,277 | 00:48:23,653 | ♪ Passons à autre chose ♪ | ♪ Passons à autre chose ♪ |
1051 | 00:48:23,737 | 00:48:26,406 | ♪ De fortes paroles de Lee Il faut les lui faire ravaler ♪ | ♪ De fortes paroles de Lee Il faut les lui faire ravaler ♪ |
1052 | 00:48:26,489 | 00:48:28,950 | ♪ Je ne peux désobéir à un ordre direct ♪ | ♪ Je ne peux désobéir à un ordre direct ♪ |
1053 | 00:48:29,034 | 00:48:30,326 | Dans ce cas, je le ferai | Dans ce cas, je le ferai |
1054 | 00:48:31,119 | 00:48:33,621 | Alexander, tu es mon plus proche ami | Alexander, tu es mon plus proche ami |
1055 | 00:48:33,705 | 00:48:37,167 | Laurens, ne rate pas ton coup | Laurens, ne rate pas ton coup |
1056 | 00:48:40,337 | 00:48:44,341 | ♪ Un, deux, trois, quatre Cinq, six, sept, huit, neuf ♪ | ♪ Un, deux, trois, quatre Cinq, six, sept, huit, neuf ♪ |
1057 | 00:48:44,424 | 00:48:46,384 | ♪ Ce sont les dix commandements du duel ! ♪ | ♪ Ce sont les dix commandements du duel ! ♪ |
1058 | 00:48:47,385 | 00:48:49,471 | ♪ Ce sont les dix commandements du duel ! ♪ | ♪ Ce sont les dix commandements du duel ! ♪ |
1059 | 00:48:52,223 | 00:48:53,183 | ♪ Numéro un ! ♪ | ♪ Numéro un ! ♪ |
1060 | 00:48:53,266 | 00:48:55,477 | ♪ Le défi exige une vengeance ♪ | ♪ Le défi exige une vengeance ♪ |
1061 | 00:48:55,560 | 00:48:58,063 | ♪ S'ils s'excusent Pas besoin d'action supplémentaire ♪ | ♪ S'ils s'excusent Pas besoin d'action supplémentaire ♪ |
1062 | 00:48:58,146 | 00:48:59,105 | ♪ Numéro deux ! ♪ | ♪ Numéro deux ! ♪ |
1063 | 00:48:59,189 | 00:49:01,524 | ♪ S'ils ne s'excusent pas, prend un ami C'est ton second ♪ | ♪ S'ils ne s'excusent pas, prend un ami C'est ton second ♪ |
1064 | 00:49:01,608 | 00:49:04,444 | ♪ Ton lieutenant Quand les comptes doivent être faits ♪ | ♪ Ton lieutenant Quand les comptes doivent être faits ♪ |
1065 | 00:49:04,527 | 00:49:05,445 | ♪ Numéro trois ! ♪ | ♪ Numéro trois ! ♪ |
1066 | 00:49:05,528 | 00:49:07,655 | ♪ Que vos seconds se rencontrent ♪ | ♪ Que vos seconds se rencontrent ♪ |
1067 | 00:49:07,739 | 00:49:08,698 | ♪ Pour négocier une paix ♪ | ♪ Pour négocier une paix ♪ |
1068 | 00:49:08,782 | 00:49:11,284 | ♪ Ou négocier un horaire et un lieu ♪ | ♪ Ou négocier un horaire et un lieu ♪ |
1069 | 00:49:11,368 | 00:49:13,661 | ♪ C'est habituel Spécialement entre recrues ♪ | ♪ C'est habituel Spécialement entre recrues ♪ |
1070 | 00:49:13,745 | 00:49:16,706 | La plupart des disputes meurent ♪ Et personne ne tire ♪ | La plupart des disputes meurent ♪ Et personne ne tire ♪ |
1071 | 00:49:16,790 | 00:49:17,707 | ♪ Numéro quatre ! ♪ | ♪ Numéro quatre ! ♪ |
1072 | 00:49:17,791 | 00:49:20,001 | ♪ S'ils ne parviennent pas à s'apaiser Tout va bien ♪ | ♪ S'ils ne parviennent pas à s'apaiser Tout va bien ♪ |
1073 | 00:49:20,085 | 00:49:22,962 | ♪ Il est temps d'amener des pistolets Et un docteur sur place ♪ | ♪ Il est temps d'amener des pistolets Et un docteur sur place ♪ |
1074 | 00:49:23,046 | 00:49:26,132 | ♪ Paye le en avance Traite le avec civilité ♪ | ♪ Paye le en avance Traite le avec civilité ♪ |
1075 | 00:49:26,216 | 00:49:29,177 | ♪ Fais le se retourner Pour qu'il puisse nier connaissance ♪ | ♪ Fais le se retourner Pour qu'il puisse nier connaissance ♪ |
1076 | 00:49:29,260 | 00:49:30,095 | ♪ Cinq ! ♪ | ♪ Cinq ! ♪ |
1077 | 00:49:30,178 | 00:49:32,514 | ♪ Le duel se fait avant que le Soleil ne se lève ♪ | ♪ Le duel se fait avant que le Soleil ne se lève ♪ |
1078 | 00:49:32,597 | 00:49:34,891 | ♪ Choisis un endroit où mourir Qui est haut et sec ♪ | ♪ Choisis un endroit où mourir Qui est haut et sec ♪ |
1079 | 00:49:34,974 | 00:49:35,975 | ♪ Numéro six ! ♪ | ♪ Numéro six ! ♪ |
1080 | 00:49:36,059 | 00:49:39,521 | ♪ Laisse une note pour ton parent proche Dis lui où tu étais ♪ | ♪ Laisse une note pour ton parent proche Dis lui où tu étais ♪ |
1081 | 00:49:39,604 | 00:49:41,481 | ♪ Prie pour que l'enfer ou le paradis t'accueille ♪ | ♪ Prie pour que l'enfer ou le paradis t'accueille ♪ |
1082 | 00:49:41,564 | 00:49:42,565 | ♪ Sept ! ♪ | ♪ Sept ! ♪ |
1083 | 00:49:42,649 | 00:49:45,610 | ♪ Confesse tes péchés Sois prêt pour le moment d'adrénaline ♪ | ♪ Confesse tes péchés Sois prêt pour le moment d'adrénaline ♪ |
1084 | 00:49:45,694 | 00:49:47,112 | ♪ Pendant lequel tu fais finalement Face à ton adversaire ♪ | ♪ Pendant lequel tu fais finalement Face à ton adversaire ♪ |
1085 | 00:49:47,195 | 00:49:48,113 | ♪ Numéro huit ! ♪ | ♪ Numéro huit ! ♪ |
1086 | 00:49:48,196 | 00:49:50,782 | ♪ Ta dernière chance de négocier ♪ | ♪ Ta dernière chance de négocier ♪ |
1087 | 00:49:50,865 | 00:49:54,494 | ♪ Envoyez vos seconds Voyez s'ils peuvent arranger les choses ♪ | ♪ Envoyez vos seconds Voyez s'ils peuvent arranger les choses ♪ |
1088 | 00:49:54,577 | 00:49:56,579 | -♪ Alexander ! ♪ -♪ Monsieur Aaron Burr ♪ | -♪ Alexander ! ♪ -♪ Monsieur Aaron Burr ♪ |
1089 | 00:49:56,663 | 00:49:59,207 | ♪ Sommes nous d'accord que les duels Sont stupides et immatures ? ♪ | ♪ Sommes nous d'accord que les duels Sont stupides et immatures ? ♪ |
1090 | 00:49:59,290 | 00:50:02,919 | ♪ Évidemment, mais votre homme doit répondre De ses mots, Burr ♪ | ♪ Évidemment, mais votre homme doit répondre De ses mots, Burr ♪ |
1091 | 00:50:03,003 | 00:50:05,755 | ♪ Avec sa vie Nous savons tous les deux que c'est absurde, monsieur. ♪ | ♪ Avec sa vie Nous savons tous les deux que c'est absurde, monsieur. ♪ |
1092 | 00:50:05,839 | 00:50:10,010 | ♪ Pas si vite ! Combien d'hommes sont morts Car Lee était inexpérimenté et désastreux ? ♪ | ♪ Pas si vite ! Combien d'hommes sont morts Car Lee était inexpérimenté et désastreux ? ♪ |
1093 | 00:50:10,093 | 00:50:11,720 | ♪ D'accord, donc nous allons le faire ♪ | ♪ D'accord, donc nous allons le faire ♪ |
1094 | 00:50:12,303 | 00:50:13,513 | ♪ Numéro neuf ! ♪ | ♪ Numéro neuf ! ♪ |
1095 | 00:50:13,596 | 00:50:15,682 | ♪ Regarde le dans les yeux Ne vise pas au dessus ♪ | ♪ Regarde le dans les yeux Ne vise pas au dessus ♪ |
1096 | 00:50:15,765 | 00:50:17,809 | ♪ Rassemble tout le courage dont tu as besoin ♪ | ♪ Rassemble tout le courage dont tu as besoin ♪ |
1097 | 00:50:17,892 | 00:50:18,893 | ♪ Puis compte ♪ | ♪ Puis compte ♪ |
1098 | 00:50:18,977 | 00:50:22,480 | ♪ Un, deux, trois, quatre Cinq, six, sept, huit, neuf ♪ | ♪ Un, deux, trois, quatre Cinq, six, sept, huit, neuf ♪ |
1099 | 00:50:22,564 | 00:50:23,898 | -Numéro ! -♪ Dix Pas ! ♪ | -Numéro ! -♪ Dix Pas ! ♪ |
1100 | 00:50:23,982 | 00:50:25,608 | -Tirez ! | -Tirez ! |
1101 | 00:50:26,943 | 00:50:28,111 | ♪ Lee, vous avouez-vous vaincu ? ♪ | ♪ Lee, vous avouez-vous vaincu ? ♪ |
1102 | 00:50:28,194 | 00:50:30,321 | ♪ Vous l'avez touché au flanc ! Oui, il abandonne ! ♪ | ♪ Vous l'avez touché au flanc ! Oui, il abandonne ! ♪ |
1103 | 00:50:30,405 | 00:50:32,866 | -Je suis satisfait -♪ Hé, il faut qu'on dégage d'ici ! ♪ | -Je suis satisfait -♪ Hé, il faut qu'on dégage d'ici ! ♪ |
1104 | 00:50:32,949 | 00:50:33,992 | ♪ Allez ! Nous avons gagné ♪ | ♪ Allez ! Nous avons gagné ♪ |
1105 | 00:50:34,075 | 00:50:35,243 | ♪ Voici le général ! ♪ | ♪ Voici le général ! ♪ |
1106 | 00:50:35,326 | 00:50:37,954 | -♪ On va rire ♪ -♪ Qu'est-ce que tout ceci veut dire ? ♪ | -♪ On va rire ♪ -♪ Qu'est-ce que tout ceci veut dire ? ♪ |
1107 | 00:50:38,038 | 00:50:39,873 | ♪ M. Burr, allez chercher un médecin pour le général ♪ | ♪ M. Burr, allez chercher un médecin pour le général ♪ |
1108 | 00:50:39,956 | 00:50:41,082 | Oui Monsieur | Oui Monsieur |
1109 | 00:50:41,166 | 00:50:43,752 | ♪ Lee, vous ne serez jamais d'accord avec moi Mais croyez-moi ♪ | ♪ Lee, vous ne serez jamais d'accord avec moi Mais croyez-moi ♪ |
1110 | 00:50:43,835 | 00:50:45,837 | ♪ Ces jeunes hommes ne parlent pas pour moi ♪ | ♪ Ces jeunes hommes ne parlent pas pour moi ♪ |
1111 | 00:50:45,920 | 00:50:47,964 | -♪ Merci de votre aide ♪ -♪ Allons-y ! ♪ | -♪ Merci de votre aide ♪ -♪ Allons-y ! ♪ |
1112 | 00:50:48,048 | 00:50:49,090 | -Hamilton ! -Monsieur ! | -Hamilton ! -Monsieur ! |
1113 | 00:50:49,174 | 00:50:50,925 | Retrouvez-moi à l'intérieur | Retrouvez-moi à l'intérieur |
1114 | 00:50:51,009 | 00:50:53,928 | Retrouvez-le à l'intérieur ! Retrouvez-le à l'intérieur ! | Retrouvez-le à l'intérieur ! Retrouvez-le à l'intérieur ! |
1115 | 00:50:54,012 | 00:50:56,723 | ♪ Retrouvez-le à l'intérieur, Retrouvez-le, retrouvez-le à l'intérieur! ♪ | ♪ Retrouvez-le à l'intérieur, Retrouvez-le, retrouvez-le à l'intérieur! ♪ |
1116 | 00:50:56,806 | 00:50:58,016 | -Fiston— -Ne m'appelez pas fiston | -Fiston— -Ne m'appelez pas fiston |
1117 | 00:50:58,099 | 00:51:00,101 | Cette guerre est assez dure Sans les conflits internes— | Cette guerre est assez dure Sans les conflits internes— |
1118 | 00:51:00,185 | 00:51:01,186 | Lee vous a critiqué. | Lee vous a critiqué. |
1119 | 00:51:01,269 | 00:51:02,854 | -Nous l'avons mis au pied du mur -Vous ne résolvez rien | -Nous l'avons mis au pied du mur -Vous ne résolvez rien |
1120 | 00:51:02,937 | 00:51:04,939 | Vous agacez nos alliés au Sud | Vous agacez nos alliés au Sud |
1121 | 00:51:05,023 | 00:51:05,940 | Vous avez absolument raison | Vous avez absolument raison |
1122 | 00:51:06,024 | 00:51:08,485 | John aurait dû viser la bouche Ça lui aurait cloué le bec | John aurait dû viser la bouche Ça lui aurait cloué le bec |
1123 | 00:51:08,568 | 00:51:09,527 | -Fiston— -Je n'suis pas votre fiston— | -Fiston— -Je n'suis pas votre fiston— |
1124 | 00:51:09,611 | 00:51:10,528 | ♪ Surveillez votre langue ♪ | ♪ Surveillez votre langue ♪ |
1125 | 00:51:10,612 | 00:51:12,238 | ♪ Je ne suis pas une demoiselle en détresse ♪ | ♪ Je ne suis pas une demoiselle en détresse ♪ |
1126 | 00:51:12,322 | 00:51:13,740 | -♪ Je suis un adulte ♪ -♪ Charles Lee, Thomas Conway ♪ | -♪ Je suis un adulte ♪ -♪ Charles Lee, Thomas Conway ♪ |
1127 | 00:51:13,823 | 00:51:16,201 | ♪ Ces gens trainent votre nom Dans la boue ♪ | ♪ Ces gens trainent votre nom Dans la boue ♪ |
1128 | 00:51:16,284 | 00:51:18,244 | ♪ Mon nom en a vu de toutes les couleurs je peux encaisser ça ♪ | ♪ Mon nom en a vu de toutes les couleurs je peux encaisser ça ♪ |
1129 | 00:51:18,328 | 00:51:19,454 | ♪ Bon, je n'ai pas votre nom ♪ | ♪ Bon, je n'ai pas votre nom ♪ |
1130 | 00:51:19,537 | 00:51:21,456 | ♪ Je n'ai pas vos titres Je n'ai pas vos terres ♪ | ♪ Je n'ai pas vos titres Je n'ai pas vos terres ♪ |
1131 | 00:51:21,539 | 00:51:22,457 | -♪ Mais, si vous— ♪ -♪ Non— ♪ | -♪ Mais, si vous— ♪ -♪ Non— ♪ |
1132 | 00:51:22,540 | 00:51:25,794 | ♪ Si vous me donnez le commandement d'un bataillon Un groupe d'hommes à mener ♪ | ♪ Si vous me donnez le commandement d'un bataillon Un groupe d'hommes à mener ♪ |
1133 | 00:51:25,877 | 00:51:27,962 | ♪ Je pourrai grimper les échelons Après la guerre ♪ | ♪ Je pourrai grimper les échelons Après la guerre ♪ |
1134 | 00:51:28,046 | 00:51:30,799 | Ou vous pouvez mourir Et nous avons besoin de vous vivant | Ou vous pouvez mourir Et nous avons besoin de vous vivant |
1135 | 00:51:30,882 | 00:51:31,966 | Je suis plus que prêt à mourir— | Je suis plus que prêt à mourir— |
1136 | 00:51:32,050 | 00:51:34,427 | Votre femme a besoin de vous vivant, fiston J'ai besoin de vous vivant— | Votre femme a besoin de vous vivant, fiston J'ai besoin de vous vivant— |
1137 | 00:51:34,511 | 00:51:36,513 | Appelez-moi fiston encore une fois— | Appelez-moi fiston encore une fois— |
1138 | 00:51:40,850 | 00:51:42,519 | Rentrez chez vous, Alexander | Rentrez chez vous, Alexander |
1139 | 00:51:43,436 | 00:51:45,397 | C'est un ordre de votre commandant | C'est un ordre de votre commandant |
1140 | 00:51:45,480 | 00:51:46,398 | Monsieur— | Monsieur— |
1141 | 00:51:46,481 | 00:51:48,358 | Rentrez chez vous ! | Rentrez chez vous ! |
1142 | 00:52:00,120 | 00:52:02,497 | ♪ Regarde, Regarde autour de nous ♪ | ♪ Regarde, Regarde autour de nous ♪ |
1143 | 00:52:02,580 | 00:52:07,002 | ♪ Comme nous avons de la chance De vivre ce moment ♪ | ♪ Comme nous avons de la chance De vivre ce moment ♪ |
1144 | 00:52:07,085 | 00:52:11,506 | ♪ Regarde, Regarde ♪ | ♪ Regarde, Regarde ♪ |
1145 | 00:52:12,132 | 00:52:13,800 | ♪ Depuis combien de temps le sais-tu? ♪ | ♪ Depuis combien de temps le sais-tu? ♪ |
1146 | 00:52:13,883 | 00:52:15,677 | -♪ Environ un mois ♪ -♪ Eliza ♪ | -♪ Environ un mois ♪ -♪ Eliza ♪ |
1147 | 00:52:15,760 | 00:52:17,345 | ♪ Tu aurais dû me le dire ♪ | ♪ Tu aurais dû me le dire ♪ |
1148 | 00:52:17,429 | 00:52:19,764 | ♪ J'ai écrit au Général il y a un mois ♪ | ♪ J'ai écrit au Général il y a un mois ♪ |
1149 | 00:52:19,848 | 00:52:22,308 | -♪ Non ♪ -♪ Je l'ai supplié de te renvoyer à la maison ♪ | -♪ Non ♪ -♪ Je l'ai supplié de te renvoyer à la maison ♪ |
1150 | 00:52:22,392 | 00:52:23,935 | ♪ Tu aurais dû me le dire ♪ | ♪ Tu aurais dû me le dire ♪ |
1151 | 00:52:24,019 | 00:52:26,730 | ♪ Je ne suis pas désolée ♪ | ♪ Je ne suis pas désolée ♪ |
1152 | 00:52:27,397 | 00:52:29,983 | ♪ Je savais que tu combattrais Jusqu'à ce que la guerre soit gagnée ♪ | ♪ Je savais que tu combattrais Jusqu'à ce que la guerre soit gagnée ♪ |
1153 | 00:52:30,066 | 00:52:31,151 | ♪ La guerre n'est pas terminée ♪ | ♪ La guerre n'est pas terminée ♪ |
1154 | 00:52:31,234 | 00:52:34,654 | ♪ Mais tu mérites une chance De voir ton fils ♪ | ♪ Mais tu mérites une chance De voir ton fils ♪ |
1155 | 00:52:34,738 | 00:52:36,990 | ♪ Regarde, Regarde autour de nous ♪ | ♪ Regarde, Regarde autour de nous ♪ |
1156 | 00:52:37,073 | 00:52:41,202 | ♪ Comme nous avons de la chance De vivre ce moment ♪ | ♪ Comme nous avons de la chance De vivre ce moment ♪ |
1157 | 00:52:41,286 | 00:52:44,164 | ♪ Te réjouiras-tu d'être La femme d'un pauvre homme ♪ | ♪ Te réjouiras-tu d'être La femme d'un pauvre homme ♪ |
1158 | 00:52:44,247 | 00:52:46,791 | ♪ Incapable de subvenir aux besoin de sa famille ? ♪ | ♪ Incapable de subvenir aux besoin de sa famille ? ♪ |
1159 | 00:52:46,875 | 00:52:49,252 | ♪ Je me réjouis d'être ta femme ♪ | ♪ Je me réjouis d'être ta femme ♪ |
1160 | 00:52:51,838 | 00:52:56,384 | ♪ Regarde, regarde autour de nous ♪ | ♪ Regarde, regarde autour de nous ♪ |
1161 | 00:52:56,468 | 00:52:59,763 | ♪ Regarde où tu es maintenant ♪ | ♪ Regarde où tu es maintenant ♪ |
1162 | 00:52:59,846 | 00:53:02,599 | ♪ Regarde d'où tu es parti ♪ | ♪ Regarde d'où tu es parti ♪ |
1163 | 00:53:02,682 | 00:53:06,144 | ♪ Que tu sois toujours en vie Tient du miracle ♪ | ♪ Que tu sois toujours en vie Tient du miracle ♪ |
1164 | 00:53:06,227 | 00:53:09,439 | ♪ Reste simplement en vie Ce serait suffisant ♪ | ♪ Reste simplement en vie Ce serait suffisant ♪ |
1165 | 00:53:10,732 | 00:53:13,860 | ♪ Et si cet enfant ♪ | ♪ Et si cet enfant ♪ |
1166 | 00:53:13,943 | 00:53:17,364 | ♪ N'a ne serait-ce qu'une fraction de ton sourire ♪ | ♪ N'a ne serait-ce qu'une fraction de ton sourire ♪ |
1167 | 00:53:17,447 | 00:53:20,367 | ♪ Ou un fragment de ton esprit ♪ | ♪ Ou un fragment de ton esprit ♪ |
1168 | 00:53:20,450 | 00:53:21,701 | ♪ Le monde n'a qu'à bien se tenir! ♪ | ♪ Le monde n'a qu'à bien se tenir! ♪ |
1169 | 00:53:21,785 | 00:53:23,745 | ♪ Ce serait suffisant ♪ | ♪ Ce serait suffisant ♪ |
1170 | 00:53:24,788 | 00:53:28,249 | ♪ Je ne prétends pas connaître ♪ | ♪ Je ne prétends pas connaître ♪ |
1171 | 00:53:28,333 | 00:53:31,711 | ♪ Les épreuves auxquelles tu dois faire face ♪ | ♪ Les épreuves auxquelles tu dois faire face ♪ |
1172 | 00:53:31,795 | 00:53:34,422 | ♪ Les mondes que tu effaces ♪ | ♪ Les mondes que tu effaces ♪ |
1173 | 00:53:34,506 | 00:53:38,343 | ♪ Et crées sans cesse dans ta tête ♪ | ♪ Et crées sans cesse dans ta tête ♪ |
1174 | 00:53:38,426 | 00:53:42,013 | ♪ Mais je n'ai pas peur ♪ | ♪ Mais je n'ai pas peur ♪ |
1175 | 00:53:42,097 | 00:53:44,849 | ♪ Je sais qui j'ai épousé ♪ | ♪ Je sais qui j'ai épousé ♪ |
1176 | 00:53:44,933 | 00:53:49,104 | ♪ Alors si tu rentrais à la maison Tous les soirs ♪ | ♪ Alors si tu rentrais à la maison Tous les soirs ♪ |
1177 | 00:53:50,105 | 00:53:51,898 | ♪ Ce serait suffisant ♪ | ♪ Ce serait suffisant ♪ |
1178 | 00:53:52,774 | 00:53:55,527 | ♪ Nous n'avons pas besoin d'héritage ♪ | ♪ Nous n'avons pas besoin d'héritage ♪ |
1179 | 00:53:56,152 | 00:53:59,406 | ♪ Nous n'avons pas besoin d'argent ♪ | ♪ Nous n'avons pas besoin d'argent ♪ |
1180 | 00:53:59,489 | 00:54:02,992 | ♪ Si je pouvais t'accorder la paix d'esprit ♪ | ♪ Si je pouvais t'accorder la paix d'esprit ♪ |
1181 | 00:54:03,076 | 00:54:06,246 | ♪ Si tu pouvais m'ouvrir ton cœur ♪ | ♪ Si tu pouvais m'ouvrir ton cœur ♪ |
1182 | 00:54:06,329 | 00:54:10,041 | ♪ Oh, laisse-moi faire partie du récit ♪ | ♪ Oh, laisse-moi faire partie du récit ♪ |
1183 | 00:54:10,125 | 00:54:13,294 | ♪ De l'histoire qu'ils écriront un jour ♪ | ♪ De l'histoire qu'ils écriront un jour ♪ |
1184 | 00:54:13,378 | 00:54:17,298 | ♪ Que ce moment en soit le chapitre premier ♪ | ♪ Que ce moment en soit le chapitre premier ♪ |
1185 | 00:54:17,382 | 00:54:24,431 | ♪ Celui où tu décides de rester ♪ | ♪ Celui où tu décides de rester ♪ |
1186 | 00:54:24,514 | 00:54:26,808 | ♪ Et je pourrais être suffisante ♪ | ♪ Et je pourrais être suffisante ♪ |
1187 | 00:54:28,476 | 00:54:30,687 | ♪ Et nous pourrions être suffisants ♪ | ♪ Et nous pourrions être suffisants ♪ |
1188 | 00:54:32,397 | 00:54:37,610 | ♪ Ce serait suffisant ♪ | ♪ Ce serait suffisant ♪ |
1189 | 00:54:44,743 | 00:54:47,746 | ||
1190 | 00:54:51,833 --> 00:54:56,796 ♪ Comment une armée de volontaires dépareillés Ayant bien besoin d’une douche ♪ | 00:54:51,833 --> 00:54:56,796 ♪ Comment une armée de volontaires dépareillés Ayant bien besoin d’une douche ♪ | ||
1191 | 00:54:56,880 | 00:54:59,632 | ♪ Vainquent une superpuissance mondiale ♪ | ♪ Vainquent une superpuissance mondiale ♪ |
1192 | 00:54:59,716 | 00:55:03,053 | ♪ Comment sort-on du bourbier victorieux ♪ | ♪ Comment sort-on du bourbier victorieux ♪ |
1193 | 00:55:03,136 | 00:55:07,098 | ♪ Quittent le champ de bataille brandissant Le drapeau de Betsy Ross ♪ | ♪ Quittent le champ de bataille brandissant Le drapeau de Betsy Ross ♪ |
1194 | 00:55:07,182 | 00:55:09,726 | ♪ Yo, il s’avère qu’on a une arme secrète! ♪ | ♪ Yo, il s’avère qu’on a une arme secrète! ♪ |
1195 | 00:55:09,809 | 00:55:13,396 | ♪ Un immigrant que vous connaissez et adorez Qui n’a pas peur d’intervenir! ♪ | ♪ Un immigrant que vous connaissez et adorez Qui n’a pas peur d’intervenir! ♪ |
1196 | 00:55:13,480 | 00:55:16,775 | ♪ Il ne cesse jamais d'embrouiller, de déconcerter Les partisans britanniques ♪ | ♪ Il ne cesse jamais d'embrouiller, de déconcerter Les partisans britanniques ♪ |
1197 | 00:55:16,858 | 00:55:20,570 | ♪ Hey tout le monde, faites du bruit pour Le guerrier français favori d’Amérique! ♪ | ♪ Hey tout le monde, faites du bruit pour Le guerrier français favori d’Amérique! ♪ |
1198 | 00:55:20,653 | 00:55:21,571 | ♪ Lafayette! ♪ | ♪ Lafayette! ♪ |
1199 | 00:55:21,654 | 00:55:24,366 | ♪ Je prends les rênes de ce cheval Tâche de sang rouge ces tuniques rouges ♪ | ♪ Je prends les rênes de ce cheval Tâche de sang rouge ces tuniques rouges ♪ |
1200 | 00:55:24,449 | 00:55:25,283 | ♪ Lafayette! ♪ | ♪ Lafayette! ♪ |
1201 | 00:55:25,367 | 00:55:27,327 | ♪ Et je n’arrêterai jamais avant que je les fasse Tomber et les brûle ♪ | ♪ Et je n’arrêterai jamais avant que je les fasse Tomber et les brûle ♪ |
1202 | 00:55:27,410 | 00:55:28,953 | -♪ Et éparpille leurs corps, j’suis ♪ -♪ Lafayette! ♪ | -♪ Et éparpille leurs corps, j’suis ♪ -♪ Lafayette! ♪ |
1203 | 00:55:29,037 | 00:55:31,623 | ♪ Regardez-moi les affronter, leur échapper Les faire enrager, j’suis ♪ | ♪ Regardez-moi les affronter, leur échapper Les faire enrager, j’suis ♪ |
1204 | 00:55:31,706 | 00:55:33,249 | -♪ Lafayette! ♪ -♪ Je rentre en France pour plus de fonds ♪ | -♪ Lafayette! ♪ -♪ Je rentre en France pour plus de fonds ♪ |
1205 | 00:55:33,333 | 00:55:36,544 | -♪ Lafayette! ♪ -♪ Je reviens avec plus de canons et de navires ♪ | -♪ Lafayette! ♪ -♪ Je reviens avec plus de canons et de navires ♪ |
1206 | 00:55:36,628 | 00:55:38,171 | ♪ Et donc la balance penche ♪ | ♪ Et donc la balance penche ♪ |
1207 | 00:55:38,254 | 00:55:41,633 | ♪ Nous rejoignons Rochambeau Consolidons ces cadeaux ♪ | ♪ Nous rejoignons Rochambeau Consolidons ces cadeaux ♪ |
1208 | 00:55:41,716 | 00:55:45,136 | ♪ On peut mettre fin à cette guerre à Yorktown Leur barrer le chemin en mer ♪ | ♪ On peut mettre fin à cette guerre à Yorktown Leur barrer le chemin en mer ♪ |
1209 | 00:55:45,220 | 00:55:48,223 | ♪ Mais pour réussir Nous avons besoin de quelqu'un ♪ | ♪ Mais pour réussir Nous avons besoin de quelqu'un ♪ |
1210 | 00:55:48,306 | 00:55:49,766 | -♪ Je le sais ♪ -♪ Hamilton ! ♪ | -♪ Je le sais ♪ -♪ Hamilton ! ♪ |
1211 | 00:55:49,849 | 00:55:52,602 | ♪ Monsieur, il sait quoi faire dans une tranchée Ingénieux et parlant couramment le français ♪ | ♪ Monsieur, il sait quoi faire dans une tranchée Ingénieux et parlant couramment le français ♪ |
1212 | 00:55:52,686 | 00:55:53,520 | ♪ Hamilton ! ♪ | ♪ Hamilton ! ♪ |
1213 | 00:55:53,603 | 00:55:55,939 | ♪ Monsieur, vous allez bien devoir l'utiliser Qu’est qu’il va faire en réserve ? Je veux dire ♪ | ♪ Monsieur, vous allez bien devoir l'utiliser Qu’est qu’il va faire en réserve ? Je veux dire ♪ |
1214 | 00:55:56,022 | 00:55:56,856 | ♪ Hamilton ! ♪ | ♪ Hamilton ! ♪ |
1215 | 00:55:56,940 | 00:55:59,401 | ♪ Personne n’a plus de ténacité Ou n'égale mon brio tactique pragmatique ♪ | ♪ Personne n’a plus de ténacité Ou n'égale mon brio tactique pragmatique ♪ |
1216 | 00:55:59,484 | 00:56:00,360 | ♪ Hamilton ! ♪ | ♪ Hamilton ! ♪ |
1217 | 00:56:00,443 | 00:56:02,112 | -♪ Vous voulez combattre pour votre pays ? ♪ -♪ Hamilton ! ♪ | -♪ Vous voulez combattre pour votre pays ? ♪ -♪ Hamilton ! ♪ |
1218 | 00:56:02,195 | 00:56:03,988 | -♪ J’ai besoin de récupérer mon bras droit ! ♪ -♪ Hamilton ! ♪ | -♪ J’ai besoin de récupérer mon bras droit ! ♪ -♪ Hamilton ! ♪ |
1219 | 00:56:04,072 | 00:56:05,490 | -♪ Ah! Récupérez votre bras droit ♪ -♪ Hamilton ! ♪ | -♪ Ah! Récupérez votre bras droit ♪ -♪ Hamilton ! ♪ |
1220 | 00:56:05,573 | 00:56:07,409 | -♪ Vous savez que vous devez récupérer votre bras droit ♪ -♪ Hamilton ! ♪ | -♪ Vous savez que vous devez récupérer votre bras droit ♪ -♪ Hamilton ! ♪ |
1221 | 00:56:07,492 | 00:56:09,327 | ♪ Je veux dire, vous devez réfléchir à la lettre Mais le plus tôt sera le mieux ♪ | ♪ Je veux dire, vous devez réfléchir à la lettre Mais le plus tôt sera le mieux ♪ |
1222 | 00:56:09,411 | 00:56:10,995 | ♪ Pour récupérer votre bras droit ♪ | ♪ Pour récupérer votre bras droit ♪ |
1223 | 00:56:11,079 | 00:56:12,831 | ♪ Alexander Hamilton ♪ | ♪ Alexander Hamilton ♪ |
1224 | 00:56:13,957 | 00:56:17,252 | ♪ Les troupes t’attendent sur le champ ♪ | ♪ Les troupes t’attendent sur le champ ♪ |
1225 | 00:56:17,335 | 00:56:19,629 | ♪ Si tu nous rejoins tout de suite ♪ | ♪ Si tu nous rejoins tout de suite ♪ |
1226 | 00:56:19,713 | 00:56:24,843 | ♪ Ensemble nous pouvons inverser la tendance ♪ | ♪ Ensemble nous pouvons inverser la tendance ♪ |
1227 | 00:56:24,926 | 00:56:27,554 | ♪ Oh, Alexander Hamilton ♪ | ♪ Oh, Alexander Hamilton ♪ |
1228 | 00:56:28,221 | 00:56:31,808 | ♪ Des soldats attendent Ton commandement ♪ | ♪ Des soldats attendent Ton commandement ♪ |
1229 | 00:56:32,308 | 00:56:35,520 | ♪ Si nous arrivons à bien le faire ♪ | ♪ Si nous arrivons à bien le faire ♪ |
1230 | 00:56:35,603 | 00:56:39,274 | ♪ Ils capituleraient d’ici aux premières lueurs ♪ | ♪ Ils capituleraient d’ici aux premières lueurs ♪ |
1231 | 00:56:39,357 | 00:56:43,194 | ♪ Le monde ne sera plus jamais ♪ | ♪ Le monde ne sera plus jamais ♪ |
1232 | 00:56:43,278 | 00:56:46,865 | ♪ Le même ♪ | ♪ Le même ♪ |
1233 | 00:56:46,948 | 00:56:54,956 | ♪ Alexander ♪ | ♪ Alexander ♪ |
1234 | 00:57:03,214 | 00:57:05,884 | ♪ J'étais plus jeune que tu ne l'es aujourd'hui ♪ | ♪ J'étais plus jeune que tu ne l'es aujourd'hui ♪ |
1235 | 00:57:06,760 | 00:57:09,846 | ♪ Lorsqu'on me confia ma première mission ♪ | ♪ Lorsqu'on me confia ma première mission ♪ |
1236 | 00:57:10,680 | 00:57:13,808 | ♪ J'ai mené mes hommes tête première vers le massacre ♪ | ♪ J'ai mené mes hommes tête première vers le massacre ♪ |
1237 | 00:57:15,018 | 00:57:18,063 | ♪ J'ai les ai vu mourir de mes propres yeux ♪ | ♪ J'ai les ai vu mourir de mes propres yeux ♪ |
1238 | 00:57:18,813 | 00:57:21,858 | ♪ J'ai fait toutes les erreurs ♪ | ♪ J'ai fait toutes les erreurs ♪ |
1239 | 00:57:21,941 | 00:57:25,153 | ♪ Et sentais la honte grandir en moi ♪ | ♪ Et sentais la honte grandir en moi ♪ |
1240 | 00:57:25,904 | 00:57:29,407 | ♪ Et même aujourd'hui, je ne dors pas ♪ | ♪ Et même aujourd'hui, je ne dors pas ♪ |
1241 | 00:57:29,491 | 00:57:33,286 | ♪ Sachant que l'Histoire a le regard posé ♪ | ♪ Sachant que l'Histoire a le regard posé ♪ |
1242 | 00:57:33,370 | 00:57:36,748 | -♪ Whoa, whoa, whoa ♪ -♪ Sur moi ♪ | -♪ Whoa, whoa, whoa ♪ -♪ Sur moi ♪ |
1243 | 00:57:36,831 | 00:57:39,084 | ♪ Whoa, whoa, whoa ♪ | ♪ Whoa, whoa, whoa ♪ |
1244 | 00:57:39,834 | 00:57:42,629 | ♪ Whoa, whoa, whoa ♪ | ♪ Whoa, whoa, whoa ♪ |
1245 | 00:57:42,712 | 00:57:46,716 | ♪ L'Histoire a le regard posé ♪ | ♪ L'Histoire a le regard posé ♪ |
1246 | 00:57:46,800 | 00:57:48,927 | ♪ Sur moi ♪ | ♪ Sur moi ♪ |
1247 | 00:57:49,010 | 00:57:52,055 | ♪ Whoa, whoa, whoa ♪ | ♪ Whoa, whoa, whoa ♪ |
1248 | 00:57:52,138 | 00:57:55,183 | ♪ Whoa, whoa, whoa ♪ | ♪ Whoa, whoa, whoa ♪ |
1249 | 00:57:55,266 | 00:57:57,686 | ♪ Yeah ♪ | ♪ Yeah ♪ |
1250 | 00:57:57,769 | 00:58:00,772 | ♪ Laisse-moi te dire ce que j'aurais aimé savoir ♪ | ♪ Laisse-moi te dire ce que j'aurais aimé savoir ♪ |
1251 | 00:58:00,855 | 00:58:04,067 | ♪ Lorsque j'étais jeune et que je rêvais de gloire ♪ | ♪ Lorsque j'étais jeune et que je rêvais de gloire ♪ |
1252 | 00:58:04,150 | 00:58:05,735 | ♪ On ne contrôle pas ♪ | ♪ On ne contrôle pas ♪ |
1253 | 00:58:05,819 | 00:58:10,281 | ♪ Qui survit ? Qui meurt ? Qui raconte ton histoire ? ♪ | ♪ Qui survit ? Qui meurt ? Qui raconte ton histoire ? ♪ |
1254 | 00:58:10,907 | 00:58:13,284 | ♪ Je sais que nous pouvons gagner ♪ | ♪ Je sais que nous pouvons gagner ♪ |
1255 | 00:58:13,868 | 00:58:17,080 | ♪ Je sais que la grandeur se trouve en toi ♪ | ♪ Je sais que la grandeur se trouve en toi ♪ |
1256 | 00:58:17,163 | 00:58:20,500 | ♪ Mais souviens qu'à partir de maintenant ♪ | ♪ Mais souviens qu'à partir de maintenant ♪ |
1257 | 00:58:20,583 | 00:58:24,087 | ♪ L'Histoire a le regard posé ♪ | ♪ L'Histoire a le regard posé ♪ |
1258 | 00:58:24,170 | 00:58:26,715 | ♪ Sur toi ♪ | ♪ Sur toi ♪ |
1259 | 00:58:26,798 | 00:58:29,801 | ♪ Whoa, whoa, whoa ♪ | ♪ Whoa, whoa, whoa ♪ |
1260 | 00:58:29,884 | 00:58:32,804 | ♪ Whoa, whoa, whoa ♪ | ♪ Whoa, whoa, whoa ♪ |
1261 | 00:58:32,887 | 00:58:38,101 | ♪ L'Histoire a le regard posé ♪ | ♪ L'Histoire a le regard posé ♪ |
1262 | 00:58:38,184 | 00:58:40,895 | ♪ Sur ♪ | ♪ Sur ♪ |
1263 | 00:58:40,979 | 00:58:44,899 | ♪ Toi ♪ | ♪ Toi ♪ |
1264 | 00:58:49,654 | 00:58:51,656 | La bataille de Yorktown | La bataille de Yorktown |
1265 | 00:58:53,616 | 00:58:55,618 | 1781 | 1781 |
1266 | 00:58:55,702 | 00:58:57,996 | -♪ Monsieur Hamilton ♪ -♪ Monsieur Lafayette ♪ | -♪ Monsieur Hamilton ♪ -♪ Monsieur Lafayette ♪ |
1267 | 00:58:58,079 | 00:59:00,790 | -♪ Aux commandes, à ta place. ♪ -♪ Comment dit-on ? Sans problème ! ♪ | -♪ Aux commandes, à ta place. ♪ -♪ Comment dit-on ? Sans problème ! ♪ |
1268 | 00:59:00,874 | 00:59:03,335 | ♪ On est enfin sur le terrain On a eu de sacrées aventures ♪ | ♪ On est enfin sur le terrain On a eu de sacrées aventures ♪ |
1269 | 00:59:03,418 | 00:59:04,336 | ♪ Nous les immigrés ♪ | ♪ Nous les immigrés ♪ |
1270 | 00:59:04,419 | 00:59:06,838 | -♪ On fait le boulot ♪ | -♪ On fait le boulot ♪ |
1271 | 00:59:06,921 | 00:59:09,132 | -♪ Alors qu'est qui se passe si on gagne ? ♪ -♪ Je retourne en France ♪ | -♪ Alors qu'est qui se passe si on gagne ? ♪ -♪ Je retourne en France ♪ |
1272 | 00:59:09,215 | 00:59:11,593 | ♪ J'amène la liberté à mon peuple Si on m'en donne la chance ♪ | ♪ J'amène la liberté à mon peuple Si on m'en donne la chance ♪ |
1273 | 00:59:11,676 | 00:59:13,219 | ♪ On sera à tes côtés quand tu y seras ♪ | ♪ On sera à tes côtés quand tu y seras ♪ |
1274 | 00:59:13,303 | 00:59:14,220 | ♪ Va, mène tes soldats ! ♪ | ♪ Va, mène tes soldats ! ♪ |
1275 | 00:59:14,304 | 00:59:16,514 | -♪ Je te reverrais de l'autre côté ! ♪ -♪ À notre prochaine rencontre ♪ | -♪ Je te reverrais de l'autre côté ! ♪ -♪ À notre prochaine rencontre ♪ |
1276 | 00:59:16,598 | 00:59:18,725 | -♪ Allons-y ! ♪ -♪ Je ne raterai pas mon coup ! ♪ | -♪ Allons-y ! ♪ -♪ Je ne raterai pas mon coup ! ♪ |
1277 | 00:59:18,808 | 00:59:21,353 | ♪ Je ne raterai pas mon coup ! ♪ | ♪ Je ne raterai pas mon coup ! ♪ |
1278 | 00:59:21,436 | 00:59:23,521 | ♪ Hey, yo, Je suis tout comme mon pays Jeune, teigneux et affamé ♪ | ♪ Hey, yo, Je suis tout comme mon pays Jeune, teigneux et affamé ♪ |
1279 | 00:59:23,605 | 00:59:26,316 | ♪ Et je ne raterai pas mon coup ! ♪ | ♪ Et je ne raterai pas mon coup ! ♪ |
1280 | 00:59:26,399 | 00:59:28,818 | ♪ Je ne raterai pas mon coup ! ♪ | ♪ Je ne raterai pas mon coup ! ♪ |
1281 | 00:59:28,902 | 00:59:30,862 | ♪ Jusqu'à ce que le monde se retourne… ♪ | ♪ Jusqu'à ce que le monde se retourne… ♪ |
1282 | 00:59:30,945 | 00:59:36,076 | Jusqu'à ce que le monde se retourne ! | Jusqu'à ce que le monde se retourne ! |
1283 | 00:59:36,159 | 00:59:38,286 | ♪ J'imagine la mort tellement Qu'elle me semble un souvenir ♪ | ♪ J'imagine la mort tellement Qu'elle me semble un souvenir ♪ |
1284 | 00:59:38,370 | 00:59:41,331 | ♪ Voici où elle me trouve: Sur mes pieds, L'ennemi devant moi ♪ | ♪ Voici où elle me trouve: Sur mes pieds, L'ennemi devant moi ♪ |
1285 | 00:59:41,414 | 00:59:43,875 | ♪ Si c'en est fini de moi Au moins j'ai un ami avec moi ♪ | ♪ Si c'en est fini de moi Au moins j'ai un ami avec moi ♪ |
1286 | 00:59:43,958 | 00:59:46,503 | ♪ une arme à la main Aux commandes, mes hommes avec moi ♪ | ♪ une arme à la main Aux commandes, mes hommes avec moi ♪ |
1287 | 00:59:46,586 | 00:59:48,922 | ♪ Puis je me souviens Que mon Eliza m'attend... ♪ | ♪ Puis je me souviens Que mon Eliza m'attend... ♪ |
1288 | 00:59:49,005 | 00:59:51,299 | ♪ Pas seulement ça, mon Eliza attend un enfant ♪ | ♪ Pas seulement ça, mon Eliza attend un enfant ♪ |
1289 | 00:59:51,383 | 00:59:53,635 | ♪ Il faut y aller, aller finir le travail ♪ | ♪ Il faut y aller, aller finir le travail ♪ |
1290 | 00:59:53,718 | 00:59:55,637 | ♪ Faut démarrer une nouvelle nation Faut rencontrer mon fils ! ♪ | ♪ Faut démarrer une nouvelle nation Faut rencontrer mon fils ! ♪ |
1291 | 00:59:55,720 | 00:59:56,763 | ♪ Sortez les balles de vos fusils ! ♪ | ♪ Sortez les balles de vos fusils ! ♪ |
1292 | 00:59:56,846 | 00:59:58,306 | -♪ Quoi ? ♪ -♪ Sortez les balles de vos fusils ! ♪ | -♪ Quoi ? ♪ -♪ Sortez les balles de vos fusils ! ♪ |
1293 | 00:59:58,390 | 00:59:59,432 | -♪ Quoi? ♪ -♪ Nous marchons camouflés ♪ | -♪ Quoi? ♪ -♪ Nous marchons camouflés ♪ |
1294 | 00:59:59,516 | 01:00:00,975 | ♪ Et nous marchons comme un ♪ | ♪ Et nous marchons comme un ♪ |
1295 | 01:00:01,059 | 01:00:03,186 | ♪ Dans la nuit nous n'avons qu'une chance De vivre un autre jour ♪ | ♪ Dans la nuit nous n'avons qu'une chance De vivre un autre jour ♪ |
1296 | 01:00:03,269 | 01:00:05,438 | ♪ Nous ne pouvons pas laisser Un coup de feu en l'air nous révéler ♪ | ♪ Nous ne pouvons pas laisser Un coup de feu en l'air nous révéler ♪ |
1297 | 01:00:05,522 | 01:00:08,191 | ♪ Nous nous battrons au corps à corps Saisirons le moment sans le lâcher ♪ | ♪ Nous nous battrons au corps à corps Saisirons le moment sans le lâcher ♪ |
1298 | 01:00:08,274 | 01:00:10,568 | ♪ C'est ou ça ou rencontrer Le côté méchant d'une baïonnette ♪ | ♪ C'est ou ça ou rencontrer Le côté méchant d'une baïonnette ♪ |
1299 | 01:00:10,652 | 01:00:12,237 | ♪ Le mot de passe est "Rochambeau" ♪ | ♪ Le mot de passe est "Rochambeau" ♪ |
1300 | 01:00:12,320 | 01:00:13,530 | -♪ Compris ? ♪ -♪ Rochambeau! ♪ | -♪ Compris ? ♪ -♪ Rochambeau! ♪ |
1301 | 01:00:13,613 | 01:00:15,532 | ♪ Vous avez vos ordres maintenant Partez, soldats, partez ! ♪ | ♪ Vous avez vos ordres maintenant Partez, soldats, partez ! ♪ |
1302 | 01:00:15,615 | 01:00:17,617 | ♪ Alors l'expérience américaine démarre ♪ | ♪ Alors l'expérience américaine démarre ♪ |
1303 | 01:00:17,701 | 01:00:19,744 | ♪ Avec mes amis dispersés aux quatre vents ♪ | ♪ Avec mes amis dispersés aux quatre vents ♪ |
1304 | 01:00:19,828 | 01:00:22,747 | ♪ Laurens est en Caroline du sud Redéfinissant la bravoure ♪ | ♪ Laurens est en Caroline du sud Redéfinissant la bravoure ♪ |
1305 | 01:00:22,831 | 01:00:25,667 | ♪ Nous ne serons jamais libre Avant d'éliminer l'esclavage ! ♪ | ♪ Nous ne serons jamais libre Avant d'éliminer l'esclavage ! ♪ |
1306 | 01:00:25,750 | 01:00:27,544 | ♪ Quand nous chassons enfin les anglais ♪ | ♪ Quand nous chassons enfin les anglais ♪ |
1307 | 01:00:27,627 | 01:00:29,004 | ♪ Lafayette est à l'affut ♪ | ♪ Lafayette est à l'affut ♪ |
1308 | 01:00:29,087 | 01:00:30,338 | ♪ À Chesapeake Bay! ♪ | ♪ À Chesapeake Bay! ♪ |
1309 | 01:00:30,422 | 01:00:32,257 | ♪ Comment savions-nous Que ce plan fonctionnerait ? ♪ | ♪ Comment savions-nous Que ce plan fonctionnerait ? ♪ |
1310 | 01:00:32,340 | 01:00:34,509 | ♪ Nous avions un espion à l'intérieur Et ouais ! ♪ | ♪ Nous avions un espion à l'intérieur Et ouais ! ♪ |
1311 | 01:00:34,592 | 01:00:35,635 | ♪ Hercules Mulligan! ♪ | ♪ Hercules Mulligan! ♪ |
1312 | 01:00:35,719 | 01:00:37,554 | ♪ Un tailleur espionnant Le gouvernement britannique ! ♪ | ♪ Un tailleur espionnant Le gouvernement britannique ! ♪ |
1313 | 01:00:37,637 | 01:00:39,180 | ♪ Je prend leurs mesures Leurs informations ♪ | ♪ Je prend leurs mesures Leurs informations ♪ |
1314 | 01:00:39,264 | 01:00:40,557 | -♪ Et puis je les sors en contrebande ♪ -♪ Au nord ! ♪ | -♪ Et puis je les sors en contrebande ♪ -♪ Au nord ! ♪ |
1315 | 01:00:40,640 | 01:00:42,517 | ♪ À la convention révolutionnaire de mon frère ♪ | ♪ À la convention révolutionnaire de mon frère ♪ |
1316 | 01:00:42,600 | 01:00:44,811 | ♪ Je vaque avec les Fils de la Liberté Et je m'éclate ! ♪ | ♪ Je vaque avec les Fils de la Liberté Et je m'éclate ! ♪ |
1317 | 01:00:44,894 | 01:00:47,689 | ♪ Vous voyez, voilà ce qui se passe Quand vous vous opposez aux vauriens ♪ | ♪ Vous voyez, voilà ce qui se passe Quand vous vous opposez aux vauriens ♪ |
1318 | 01:00:47,772 | 01:00:50,025 | ♪ On est dans la merde Faut bien quelqu'un la ramasse ! ♪ | ♪ On est dans la merde Faut bien quelqu'un la ramasse ! ♪ |
1319 | 01:00:50,108 | 01:00:52,193 | ♪ Hercules Mulligan Je n'ai pas besoin de présentation ♪ | ♪ Hercules Mulligan Je n'ai pas besoin de présentation ♪ |
1320 | 01:00:52,277 | 01:00:55,238 | ♪ Quand on me renverse ♪ Je me relève, putain ! | ♪ Quand on me renverse ♪ Je me relève, putain ! |
1321 | 01:00:56,573 | 01:00:57,949 | Whoo! | Whoo! |
1322 | 01:01:02,328 | 01:01:04,205 | Gauche ! Droite ! Halte ! | Gauche ! Droite ! Halte ! |
1323 | 01:01:05,373 | 01:01:06,791 | Partez ! | Partez ! |
1324 | 01:01:06,875 | 01:01:10,128 | Quoi ! Quoi ! Quoi ! | Quoi ! Quoi ! Quoi ! |
1325 | 01:01:17,135 | 01:01:19,429 | ||
1326 | 01:01:24,351 --> 01:01:25,935 ♪ Après une semaine de combats ♪ | 01:01:24,351 --> 01:01:25,935 ♪ Après une semaine de combats ♪ | ||
1327 | 01:01:26,019 | 01:01:28,855 | ♪ Un jeune homme en manteau rouge Se tient sur un parapet. ♪ | ♪ Un jeune homme en manteau rouge Se tient sur un parapet. ♪ |
1328 | 01:01:29,856 | 01:01:33,651 | ♪ Nous baissons nos armes alors Qu'il agite frénétiquement un mouchoir blanc ♪ | ♪ Nous baissons nos armes alors Qu'il agite frénétiquement un mouchoir blanc ♪ |
1329 | 01:01:34,819 | 01:01:38,615 | Et juste comme ça, c'est fini Nous soignons nos blessés, nous comptons nos morts | Et juste comme ça, c'est fini Nous soignons nos blessés, nous comptons nos morts |
1330 | 01:01:38,698 | 01:01:42,494 | Les soldats noirs comme blancs Se demandent si ça veut vraiment dire leur liberté | Les soldats noirs comme blancs Se demandent si ça veut vraiment dire leur liberté |
1331 | 01:01:42,577 | 01:01:44,662 | Pas encore | Pas encore |
1332 | 01:01:44,746 | 01:01:49,501 | Nous négocions les termes de leur capitulation Je vois George Washington sourire | Nous négocions les termes de leur capitulation Je vois George Washington sourire |
1333 | 01:01:49,584 | 01:01:54,047 | Nous escortons leurs hommes hors de Yorktown Ils titubent en file pour rentrer chez eux | Nous escortons leurs hommes hors de Yorktown Ils titubent en file pour rentrer chez eux |
1334 | 01:01:54,130 | 01:01:56,841 | Des dizaines de milliers de personnes Inondent les rues | Des dizaines de milliers de personnes Inondent les rues |
1335 | 01:01:56,925 | 01:01:59,302 | Il y a des hurlements Et des cloches d'églises qui sonnent | Il y a des hurlements Et des cloches d'églises qui sonnent |
1336 | 01:01:59,386 | 01:02:03,848 | Et tandis que nos ennemis tombés battent en retraite J'entend la chanson qu'ils chantent en buvant | Et tandis que nos ennemis tombés battent en retraite J'entend la chanson qu'ils chantent en buvant |
1337 | 01:02:03,932 | 01:02:09,020 | Le monde s'est retourné | Le monde s'est retourné |
1338 | 01:02:09,104 | 01:02:13,149 | ♪ Le monde s'est retourné ♪ | ♪ Le monde s'est retourné ♪ |
1339 | 01:02:14,025 | 01:02:17,862 | ♪ Le monde s'est retourné ♪ | ♪ Le monde s'est retourné ♪ |
1340 | 01:02:18,780 | 01:02:22,200 | ♪ Le monde s'est retourné ♪ | ♪ Le monde s'est retourné ♪ |
1341 | 01:02:22,283 | 01:02:26,329 | ♪ Sens dessus dessous, Sens dessus dessous ♪ | ♪ Sens dessus dessous, Sens dessus dessous ♪ |
1342 | 01:02:26,413 | 01:02:28,331 | Liberté pour l'Amérique ! Liberté pour la France ! | Liberté pour l'Amérique ! Liberté pour la France ! |
1343 | 01:02:28,415 | 01:02:31,126 | ♪ Sens dessus dessous, Sens dessus dessous ♪ | ♪ Sens dessus dessous, Sens dessus dessous ♪ |
1344 | 01:02:31,209 | 01:02:33,211 | ♪ Faut commencer une nouvelle nation Faut rencontrer mon fils ♪ | ♪ Faut commencer une nouvelle nation Faut rencontrer mon fils ♪ |
1345 | 01:02:33,294 | 01:02:35,505 | ♪ Sens dessus dessous, Sens dessus dessous ♪ | ♪ Sens dessus dessous, Sens dessus dessous ♪ |
1346 | 01:02:35,588 | 01:02:36,840 | -On a gagné ! -On a gagné ! | -On a gagné ! -On a gagné ! |
1347 | 01:02:36,923 | 01:02:38,216 | On a gagné !On a gagné ! | On a gagné !On a gagné ! |
1348 | 01:02:38,299 | 01:02:44,514 | ♪ Le monde s'est retourné ! ♪ | ♪ Le monde s'est retourné ! ♪ |
1349 | 01:02:45,557 | 01:02:49,185 | ||
1350 | 01:03:11,624 --> 01:03:13,460 | 01:03:11,624 --> 01:03:13,460 | ||
1351 | 01:03:14,294 --> 01:03:16,588 ♪ Tu dis ♪ | 01:03:14,294 --> 01:03:16,588 ♪ Tu dis ♪ | ||
1352 | 01:03:16,671 | 01:03:21,843 | ♪ Que le prix de ma guerre N'est pas un prix que tu es prêt à payer ♪ | ♪ Que le prix de ma guerre N'est pas un prix que tu es prêt à payer ♪ |
1353 | 01:03:22,677 | 01:03:25,180 | ♪ C'est fou ! ♪ | ♪ C'est fou ! ♪ |
1354 | 01:03:25,263 | 01:03:26,890 | ♪ Tu me trompes avec les Français ♪ | ♪ Tu me trompes avec les Français ♪ |
1355 | 01:03:26,973 | 01:03:29,934 | ♪ Maintenant je me bats contre La France et l'Espagne ♪ | ♪ Maintenant je me bats contre La France et l'Espagne ♪ |
1356 | 01:03:30,560 | 01:03:33,521 | -♪ Je suis si triste ♪ | -♪ Je suis si triste ♪ |
1357 | 01:03:33,605 | 01:03:38,443 | ♪ Je pensais qu'on avait un accord Quand tu t'en es allé ♪ | ♪ Je pensais qu'on avait un accord Quand tu t'en es allé ♪ |
1358 | 01:03:38,526 | 01:03:42,030 | ♪ C'était à toi de te soumettre ♪ | ♪ C'était à toi de te soumettre ♪ |
1359 | 01:03:42,113 | 01:03:45,367 | ♪ Bon, malgré notre séparation ♪ | ♪ Bon, malgré notre séparation ♪ |
1360 | 01:03:45,450 | 01:03:50,872 | ♪ j'ai une petite question pour toi ♪ | ♪ j'ai une petite question pour toi ♪ |
1361 | 01:03:52,916 | 01:03:56,836 | ♪ Qu'est-ce qui vient ensuite? Tu es libre ♪ | ♪ Qu'est-ce qui vient ensuite? Tu es libre ♪ |
1362 | 01:03:56,920 | 01:04:01,007 | ♪ Est-ce que sais à quel point C'est dur de diriger ? ♪ | ♪ Est-ce que sais à quel point C'est dur de diriger ? ♪ |
1363 | 01:04:01,091 | 01:04:02,592 | ♪ Tu es tout seul ♪ | ♪ Tu es tout seul ♪ |
1364 | 01:04:02,676 | 01:04:05,053 | -♪ Chouette. Wow ♪ | -♪ Chouette. Wow ♪ |
1365 | 01:04:05,136 | 01:04:09,140 | ♪ As-tu la moindre idée de ce qui arrive ensuite? ♪ | ♪ As-tu la moindre idée de ce qui arrive ensuite? ♪ |
1366 | 01:04:09,224 | 01:04:11,142 | ♪ Les océans montent ♪ | ♪ Les océans montent ♪ |
1367 | 01:04:11,226 | 01:04:13,269 | ♪ Les empires chutent ♪ | ♪ Les empires chutent ♪ |
1368 | 01:04:13,353 | 01:04:17,315 | ♪ C'est bien plus difficile Quand c'est à toi de prendre les décisions ♪ | ♪ C'est bien plus difficile Quand c'est à toi de prendre les décisions ♪ |
1369 | 01:04:17,399 | 01:04:22,070 | ♪ Tout seul, de l'autre côté de la mer ♪ | ♪ Tout seul, de l'autre côté de la mer ♪ |
1370 | 01:04:22,153 | 01:04:26,074 | ♪ Quand tes sujets te diront qu'ils te haïssent ♪ | ♪ Quand tes sujets te diront qu'ils te haïssent ♪ |
1371 | 01:04:26,157 | 01:04:30,370 | ♪ Ne reviens pas ♪ | ♪ Ne reviens pas ♪ |
1372 | 01:04:30,453 | 01:04:33,206 | ♪ Da-da-da-da-da ♪ | ♪ Da-da-da-da-da ♪ |
1373 | 01:04:33,289 | 01:04:36,042 | ♪ Dat-da-da-da-dai-ah-da ♪ | ♪ Dat-da-da-da-dai-ah-da ♪ |
1374 | 01:04:36,126 | 01:04:43,008 | ♪ Da-da-dat-dat-dai-ah-da ♪ | ♪ Da-da-dat-dat-dai-ah-da ♪ |
1375 | 01:04:44,217 | 01:04:50,390 | ♪ Tu es tout seul ♪ | ♪ Tu es tout seul ♪ |
1376 | 01:04:52,726 | 01:04:56,354 | ||
1377 | 01:05:10,535 --> 01:05:14,956 ♪ Chère Theodosia, que pourrais-je bien te dire? ♪ | 01:05:10,535 --> 01:05:14,956 ♪ Chère Theodosia, que pourrais-je bien te dire? ♪ | ||
1378 | 01:05:15,040 | 01:05:18,501 | ♪ Tu as mes yeux, Tu portes le nom de ta mère ♪ | ♪ Tu as mes yeux, Tu portes le nom de ta mère ♪ |
1379 | 01:05:18,585 | 01:05:21,921 | ♪ Lorsque tu es née, Tu as pleuré ♪ | ♪ Lorsque tu es née, Tu as pleuré ♪ |
1380 | 01:05:22,005 | 01:05:25,091 | ♪ Et ça m'a brisé le cœur ♪ | ♪ Et ça m'a brisé le cœur ♪ |
1381 | 01:05:27,677 | 01:05:32,057 | ♪ Je te dédie chacune de mes journées ♪ | ♪ Je te dédie chacune de mes journées ♪ |
1382 | 01:05:32,140 | 01:05:35,602 | ♪ La vie de famille n'a jamais vraiment été mon genre ♪ | ♪ La vie de famille n'a jamais vraiment été mon genre ♪ |
1383 | 01:05:35,685 | 01:05:37,812 | ♪ Lorsque tu souris ♪ | ♪ Lorsque tu souris ♪ |
1384 | 01:05:38,730 | 01:05:41,232 | ♪ Tu me mets K.O., je m'écroule ♪ | ♪ Tu me mets K.O., je m'écroule ♪ |
1385 | 01:05:41,316 | 01:05:44,110 | ♪ Et je croyais être si brillant ♪ | ♪ Et je croyais être si brillant ♪ |
1386 | 01:05:44,194 | 01:05:48,073 | ♪ Tu arriveras à maturité Avec notre jeune nation ♪ | ♪ Tu arriveras à maturité Avec notre jeune nation ♪ |
1387 | 01:05:48,156 | 01:05:50,283 | ♪ Nous saignerons et lutterons pour vous ♪ | ♪ Nous saignerons et lutterons pour vous ♪ |
1388 | 01:05:50,367 | 01:05:52,619 | ♪ Nous arrangerons tout pour vous ♪ | ♪ Nous arrangerons tout pour vous ♪ |
1389 | 01:05:52,702 | 01:05:56,623 | ♪ Si nos fondations sont solides ♪ | ♪ Si nos fondations sont solides ♪ |
1390 | 01:05:56,706 | 01:05:58,875 | ♪ Nous vous les léguerons ♪ | ♪ Nous vous les léguerons ♪ |
1391 | 01:05:58,958 | 01:06:02,879 | ♪ Nous vous donnerons le monde, Et vous nous époustouflerez tous ♪ | ♪ Nous vous donnerons le monde, Et vous nous époustouflerez tous ♪ |
1392 | 01:06:02,962 | 01:06:08,760 | ♪ Un jour, un jour ♪ | ♪ Un jour, un jour ♪ |
1393 | 01:06:08,843 | 01:06:11,304 | ♪ Oui, vous nous époustouflerez tous ♪ | ♪ Oui, vous nous époustouflerez tous ♪ |
1394 | 01:06:11,388 | 01:06:18,144 | ♪ Un jour, un jour ♪ | ♪ Un jour, un jour ♪ |
1395 | 01:06:19,437 | 01:06:24,984 | ♪ Oh, Philip, lorsque tu souris Je suis fichu ♪ | ♪ Oh, Philip, lorsque tu souris Je suis fichu ♪ |
1396 | 01:06:25,068 | 01:06:27,028 | ♪ Mon fils ♪ | ♪ Mon fils ♪ |
1397 | 01:06:27,112 | 01:06:28,822 | ♪ Regardez mon fils ♪ | ♪ Regardez mon fils ♪ |
1398 | 01:06:29,948 | 01:06:33,243 | ♪ 'Fierté' n'est pas le mot que je recherche ♪ | ♪ 'Fierté' n'est pas le mot que je recherche ♪ |
1399 | 01:06:33,326 | 01:06:36,705 | ♪ Il y a tellement plus de choses en moi maintenant ♪ | ♪ Il y a tellement plus de choses en moi maintenant ♪ |
1400 | 01:06:37,288 | 01:06:41,543 | ♪ Oh, Philip Tu brilles encore plus que le soleil matinal ♪ | ♪ Oh, Philip Tu brilles encore plus que le soleil matinal ♪ |
1401 | 01:06:42,711 | 01:06:44,796 | ♪ Mon fils ♪ | ♪ Mon fils ♪ |
1402 | 01:06:44,879 | 01:06:46,965 | ♪ Lorsque tu souris ♪ | ♪ Lorsque tu souris ♪ |
1403 | 01:06:48,508 | 01:06:53,013 | ♪ Je m'écroule Et je croyais être si brillant ♪ | ♪ Je m'écroule Et je croyais être si brillant ♪ |
1404 | 01:06:54,514 | 01:06:59,227 | -♪ Mon père n'était pas présent ♪ -♪ Mon père n'était pas présent ♪ | -♪ Mon père n'était pas présent ♪ -♪ Mon père n'était pas présent ♪ |
1405 | 01:06:59,310 | 01:07:03,523 | -♪ Je jure que je serai là pour toi ♪ -♪ Je serai là pour toi ♪ | -♪ Je jure que je serai là pour toi ♪ -♪ Je serai là pour toi ♪ |
1406 | 01:07:03,606 | 01:07:08,028 | -♪ Je ferai tout ce qu'il faut ♪ -♪ Je ferai un million d'erreurs ♪ | -♪ Je ferai tout ce qu'il faut ♪ -♪ Je ferai un million d'erreurs ♪ |
1407 | 01:07:08,111 | 01:07:14,075 | ♪ Je rendrai le monde sûr pour toi ♪ | ♪ Je rendrai le monde sûr pour toi ♪ |
1408 | 01:07:14,159 | 01:07:17,954 | ♪ Tu arriveras à maturité Avec notre jeune nation ♪ | ♪ Tu arriveras à maturité Avec notre jeune nation ♪ |
1409 | 01:07:18,038 | 01:07:20,248 | ♪ Nous saignerons et lutterons pour vous ♪ | ♪ Nous saignerons et lutterons pour vous ♪ |
1410 | 01:07:20,331 | 01:07:22,584 | ♪ Nous arrangerons tout pour vous ♪ | ♪ Nous arrangerons tout pour vous ♪ |
1411 | 01:07:22,667 | 01:07:26,713 | ♪ Si nos fondations sont solides ♪ | ♪ Si nos fondations sont solides ♪ |
1412 | 01:07:26,796 | 01:07:28,882 | ♪ Nous vous les léguerons ♪ | ♪ Nous vous les léguerons ♪ |
1413 | 01:07:28,965 | 01:07:30,675 | ♪ Nous vous donnerons le monde ♪ | ♪ Nous vous donnerons le monde ♪ |
1414 | 01:07:30,759 | 01:07:33,094 | ♪ Et vous nous époustouflerez tous ♪ | ♪ Et vous nous époustouflerez tous ♪ |
1415 | 01:07:33,178 | 01:07:38,600 | ♪ Un jour, un jour ♪ | ♪ Un jour, un jour ♪ |
1416 | 01:07:39,601 | 01:07:42,896 | ♪ Oui, vous nous époustouflerez tous ♪ | ♪ Oui, vous nous époustouflerez tous ♪ |
1417 | 01:07:42,979 | 01:07:51,237 | ♪ Un jour, un jour ♪ | ♪ Un jour, un jour ♪ |
1418 | 01:07:52,864 | 01:07:56,034 | ♪ Je ne vivrai peut-être pas pour voir notre gloire ! ♪ | ♪ Je ne vivrai peut-être pas pour voir notre gloire ! ♪ |
1419 | 01:07:56,117 | 01:07:57,911 | Alexander, il ya une lettre pour toi | Alexander, il ya une lettre pour toi |
1420 | 01:07:57,994 | 01:08:00,121 | C'est de John Laurens Je la lirai pus tard | C'est de John Laurens Je la lirai pus tard |
1421 | 01:08:00,205 | 01:08:02,832 | ♪ Mais je rejoins le combat avec joie ! ♪ | ♪ Mais je rejoins le combat avec joie ! ♪ |
1422 | 01:08:02,916 | 01:08:06,211 | -Non, c'est de son père -De son père ? | -Non, c'est de son père -De son père ? |
1423 | 01:08:06,294 | 01:08:10,173 | ♪ Et quand nos enfants raconteront Notre histoire ♪ | ♪ Et quand nos enfants raconteront Notre histoire ♪ |
1424 | 01:08:10,674 | 01:08:12,509 | Me la lirais-tu ? | Me la lirais-tu ? |
1425 | 01:08:12,592 | 01:08:17,263 | ♪ Ils raconteront l'histoire de ce soir ♪ | ♪ Ils raconteront l'histoire de ce soir ♪ |
1426 | 01:08:18,014 | 01:08:20,642 | "Mardi 27, | "Mardi 27, |
1427 | 01:08:20,725 | 01:08:22,769 | mon fils a été tué lors d'un combat | mon fils a été tué lors d'un combat |
1428 | 01:08:22,852 | 01:08:26,523 | contre les troupes britanniques Qui se retiraient de la Caroline du Sud | contre les troupes britanniques Qui se retiraient de la Caroline du Sud |
1429 | 01:08:27,482 | 01:08:29,567 | La guerre était déjà finie | La guerre était déjà finie |
1430 | 01:08:30,402 | 01:08:34,864 | Comme vous le savez, John rêvait d'émanciper Et de recruter 3000 hommes | Comme vous le savez, John rêvait d'émanciper Et de recruter 3000 hommes |
1431 | 01:08:34,948 | 01:08:37,909 | Pour le premier régiment militaire noir | Pour le premier régiment militaire noir |
1432 | 01:08:39,285 | 01:08:43,123 | Son rêve de liberté pour ces hommes Meurt avec lui." | Son rêve de liberté pour ces hommes Meurt avec lui." |
1433 | 01:08:44,040 | 01:08:49,587 | ♪ Demain nous serons plus ♪ | ♪ Demain nous serons plus ♪ |
1434 | 01:08:51,339 | 01:08:54,634 | Alexander, comment vas-tu ? | Alexander, comment vas-tu ? |
1435 | 01:08:56,302 | 01:08:58,221 | J'ai tellement de travail | J'ai tellement de travail |
1436 | 01:08:59,264 | 01:09:01,391 | ♪ Après la guerre je suis rentré à New York ♪ | ♪ Après la guerre je suis rentré à New York ♪ |
1437 | 01:09:01,474 | 01:09:04,185 | ♪ A-Après la guerre je suis rentré à New York ♪ | ♪ A-Après la guerre je suis rentré à New York ♪ |
1438 | 01:09:04,269 | 01:09:06,855 | ♪ J'ai fini ma formation et j'ai exercé le droit ♪ | ♪ J'ai fini ma formation et j'ai exercé le droit ♪ |
1439 | 01:09:06,938 | 01:09:09,524 | ♪ J'ai exercé le droit Burr travaille dans le bureau d'à côté ♪ | ♪ J'ai exercé le droit Burr travaille dans le bureau d'à côté ♪ |
1440 | 01:09:09,607 | 01:09:12,235 | ♪ Même si nous avons commencé en même temps ♪ | ♪ Même si nous avons commencé en même temps ♪ |
1441 | 01:09:12,318 | 01:09:14,821 | ♪ Alexander Hamilton grimpa Les échelons rapidement ♪ | ♪ Alexander Hamilton grimpa Les échelons rapidement ♪ |
1442 | 01:09:14,904 | 01:09:17,657 | ♪ Comment expliquer sa montée au sommet ? ♪ | ♪ Comment expliquer sa montée au sommet ? ♪ |
1443 | 01:09:17,741 | 01:09:20,618 | -♪ Mon Dieu, ce gars ne s'arrête jamais! ♪ -♪ Il ne s'arrête jamais ! ♪ | -♪ Mon Dieu, ce gars ne s'arrête jamais! ♪ -♪ Il ne s'arrête jamais ! ♪ |
1444 | 01:09:20,702 | 01:09:23,288 | ♪ Messieurs les jurys Je suis curieux, soyez patient ♪ | ♪ Messieurs les jurys Je suis curieux, soyez patient ♪ |
1445 | 01:09:23,371 | 01:09:25,248 | ♪ Êtes-vous au courant Qu'on est en train d'écrire l'Histoire? ♪ | ♪ Êtes-vous au courant Qu'on est en train d'écrire l'Histoire? ♪ |
1446 | 01:09:25,331 | 01:09:28,626 | ♪ Ceci est le premier procès pour meurtre de notre toute nouvelle nation ♪ | ♪ Ceci est le premier procès pour meurtre de notre toute nouvelle nation ♪ |
1447 | 01:09:28,710 | 01:09:30,754 | -♪ La liberté derrière la délibération— ♪ -♪ Il ne s'arrête jamais ! ♪ | -♪ La liberté derrière la délibération— ♪ -♪ Il ne s'arrête jamais ! ♪ |
1448 | 01:09:30,837 | 01:09:33,882 | ♪ J'ai l'intention de prouver sans l'ombre d'un doute Avec mon conseiller adjoint— ♪ | ♪ J'ai l'intention de prouver sans l'ombre d'un doute Avec mon conseiller adjoint— ♪ |
1449 | 01:09:33,965 | 01:09:35,383 | ♪ Co-conseiller Hamilton, asseyez-vous ♪ | ♪ Co-conseiller Hamilton, asseyez-vous ♪ |
1450 | 01:09:35,467 | 01:09:38,178 | ♪ Notre client Levi Weeks est innocent Appelez votre premier témoin ♪ | ♪ Notre client Levi Weeks est innocent Appelez votre premier témoin ♪ |
1451 | 01:09:38,261 | 01:09:41,014 | -♪ C'est tout ce que vous aviez à dire! ♪ -♪ Ok! Une dernière chose— ♪ | -♪ C'est tout ce que vous aviez à dire! ♪ -♪ Ok! Une dernière chose— ♪ |
1452 | 01:09:41,097 | 01:09:43,725 | ♪ Pourquoi pensez-vous être Le plus intelligent dans la pièce ? ♪ | ♪ Pourquoi pensez-vous être Le plus intelligent dans la pièce ? ♪ |
1453 | 01:09:43,808 | 01:09:46,019 | ♪ Pourquoi pensez-vous être Le plus intelligent dans la pièce ? ♪ | ♪ Pourquoi pensez-vous être Le plus intelligent dans la pièce ? ♪ |
1454 | 01:09:46,102 | 01:09:48,646 | ♪ Pourquoi pensez-vous être Le plus intelligent dans la pièce ? ♪ | ♪ Pourquoi pensez-vous être Le plus intelligent dans la pièce ? ♪ |
1455 | 01:09:48,730 | 01:09:51,441 | -♪ Bientôt cette attitude signera votre perte ! ♪ -♪ Awwww! ♪ | -♪ Bientôt cette attitude signera votre perte ! ♪ -♪ Awwww! ♪ |
1456 | 01:09:51,524 | 01:09:54,027 | ♪ Pourquoi écrivez-vous comme Si vous étiez à court de temps ? ♪ | ♪ Pourquoi écrivez-vous comme Si vous étiez à court de temps ? ♪ |
1457 | 01:09:54,110 | 01:09:56,696 | ♪ Vous écrivez jour et nuit comme Si vous étiez à court de temps ? ♪ | ♪ Vous écrivez jour et nuit comme Si vous étiez à court de temps ? ♪ |
1458 | 01:09:56,780 | 01:09:59,324 | ♪ Tout les jours à vous battre comme Si vous étiez à court de temps ♪ | ♪ Tout les jours à vous battre comme Si vous étiez à court de temps ♪ |
1459 | 01:09:59,407 | 01:10:01,242 | ♪ Vous continuez à lutter entre-temps— ♪ | ♪ Vous continuez à lutter entre-temps— ♪ |
1460 | 01:10:01,326 | 01:10:02,160 | ♪ Il ne s'arrête jamais ! ♪ | ♪ Il ne s'arrête jamais ! ♪ |
1461 | 01:10:02,243 | 01:10:05,246 | ♪ La corruption est une vieille chanson Que nous pouvons chanter en harmonie ♪ | ♪ La corruption est une vieille chanson Que nous pouvons chanter en harmonie ♪ |
1462 | 01:10:05,330 | 01:10:07,374 | ♪ Et nulle part n'est-elle Plus présente qu'en Albanie ♪ | ♪ Et nulle part n'est-elle Plus présente qu'en Albanie ♪ |
1463 | 01:10:07,457 | 01:10:09,834 | ♪ L'économie de cette colonie Est au point mort ♪ | ♪ L'économie de cette colonie Est au point mort ♪ |
1464 | 01:10:09,918 | 01:10:12,170 | ♪ Honnêtement, c'est pourquoi le service public Semble m'appeler ♪ | ♪ Honnêtement, c'est pourquoi le service public Semble m'appeler ♪ |
1465 | 01:10:12,253 | 01:10:13,088 | ♪ Il ne s'arrête jamais ! ♪ | ♪ Il ne s'arrête jamais ! ♪ |
1466 | 01:10:13,171 | 01:10:15,173 | ♪ J’exerçais le droit je l'ai pratiquement perfectionné ♪ | ♪ J’exerçais le droit je l'ai pratiquement perfectionné ♪ |
1467 | 01:10:15,256 | 01:10:17,801 | ♪ J'ai vu les injustices dans ce monde Et je les ai corrigées ♪ | ♪ J'ai vu les injustices dans ce monde Et je les ai corrigées ♪ |
1468 | 01:10:17,884 | 01:10:20,845 | ♪ Pour une démocratie centrale plus forte maintenant Si ce n'est pas le cas, alors je serais Socrate ♪ | ♪ Pour une démocratie centrale plus forte maintenant Si ce n'est pas le cas, alors je serais Socrate ♪ |
1469 | 01:10:20,929 | 01:10:22,639 | ♪ À lancer des roches verbales À ces médiocrités ♪ | ♪ À lancer des roches verbales À ces médiocrités ♪ |
1470 | 01:10:22,722 | 01:10:25,433 | ♪ Hamilton, à la Convention constitutionnelle ♪ | ♪ Hamilton, à la Convention constitutionnelle ♪ |
1471 | 01:10:25,517 | 01:10:28,353 | ♪ J'ai été choisi pour La Convention constitutionnelle! ♪ | ♪ J'ai été choisi pour La Convention constitutionnelle! ♪ |
1472 | 01:10:28,436 | 01:10:30,605 | -♪ En tant que délégué junior de New York ♪ | -♪ En tant que délégué junior de New York ♪ |
1473 | 01:10:30,689 | 01:10:32,941 | ♪ Ce que je vais dire Pourrais paraître indélicat... ♪ | ♪ Ce que je vais dire Pourrais paraître indélicat... ♪ |
1474 | 01:10:33,024 | 01:10:33,858 | ♪ Aw ♪ | ♪ Aw ♪ |
1475 | 01:10:33,942 | 01:10:35,652 | ♪ Il continue et propose Sa propre forme de gouvernement ♪ | ♪ Il continue et propose Sa propre forme de gouvernement ♪ |
1476 | 01:10:35,735 | 01:10:36,569 | Quoi ? | Quoi ? |
1477 | 01:10:36,653 | 01:10:38,321 | ♪ Son propre plan pour Une nouvelle forme de gouvernement! ♪ | ♪ Son propre plan pour Une nouvelle forme de gouvernement! ♪ |
1478 | 01:10:38,405 | 01:10:39,239 | Quoi ? | Quoi ? |
1479 | 01:10:39,322 | 01:10:41,157 | ♪ Il parla pendant six heure ! La convention est indifférente ! ♪ | ♪ Il parla pendant six heure ! La convention est indifférente ! ♪ |
1480 | 01:10:41,241 | 01:10:43,660 | -♪ Brillant jeune homme ♪ -♪ Eh, c'est qui lui, putain? ♪ | -♪ Brillant jeune homme ♪ -♪ Eh, c'est qui lui, putain? ♪ |
1481 | 01:10:43,743 | 01:10:46,287 | ♪ Pourquoi devez-vous toujours Dire ce que vous croyez? ♪ | ♪ Pourquoi devez-vous toujours Dire ce que vous croyez? ♪ |
1482 | 01:10:46,371 | 01:10:48,665 | ♪ Pourquoi devez-vous toujours Dire ce que vous croyez? ♪ | ♪ Pourquoi devez-vous toujours Dire ce que vous croyez? ♪ |
1483 | 01:10:48,748 | 01:10:53,378 | ♪ Chaque proclamation garantit Des munitions gratuites pour vos ennemis ♪ | ♪ Chaque proclamation garantit Des munitions gratuites pour vos ennemis ♪ |
1484 | 01:10:53,461 | 01:10:54,295 | ♪ Aw ♪ | ♪ Aw ♪ |
1485 | 01:10:54,379 | 01:10:56,756 | ♪ Pourquoi écrivez-vous comme si Ça allait passer de mode? ♪ | ♪ Pourquoi écrivez-vous comme si Ça allait passer de mode? ♪ |
1486 | 01:10:56,840 | 01:10:59,217 | ♪ Pourquoi écrire jour et nuit comme si Ça allait passer de mode? ♪ | ♪ Pourquoi écrire jour et nuit comme si Ça allait passer de mode? ♪ |
1487 | 01:10:59,300 | 01:11:01,928 | ♪ Tout les jours vous luttez comme si Ça allait passer de mode. ♪ | ♪ Tout les jours vous luttez comme si Ça allait passer de mode. ♪ |
1488 | 01:11:02,012 | 01:11:03,638 | ♪ Faites ce que vous avez à faire ♪ | ♪ Faites ce que vous avez à faire ♪ |
1489 | 01:11:05,056 | 01:11:06,891 | -Alexander? -Aaron Burr, monsieur | -Alexander? -Aaron Burr, monsieur |
1490 | 01:11:06,975 | 01:11:09,602 | -On est au beau milieu de la nuit -Pouvons-nous discuter, monsieur? | -On est au beau milieu de la nuit -Pouvons-nous discuter, monsieur? |
1491 | 01:11:09,686 | 01:11:12,105 | -Est-ce une question juridique? -Oui, et c'est important pour moi | -Est-ce une question juridique? -Oui, et c'est important pour moi |
1492 | 01:11:12,188 | 01:11:14,941 | -De quoi avez-vous besoin? -Burr, vous êtes un meilleur avocat que moi | -De quoi avez-vous besoin? -Burr, vous êtes un meilleur avocat que moi |
1493 | 01:11:15,025 | 01:11:15,859 | Ok | Ok |
1494 | 01:11:15,942 | 01:11:17,694 | ♪ Je sais que je parle trop, je suis abrasif ♪ | ♪ Je sais que je parle trop, je suis abrasif ♪ |
1495 | 01:11:17,777 | 01:11:20,363 | ♪ Vous êtes incroyable à la cour Vous êtes succinct, persuasif ♪ | ♪ Vous êtes incroyable à la cour Vous êtes succinct, persuasif ♪ |
1496 | 01:11:20,447 | 01:11:22,866 | ♪ Mon client a besoin d'une défense solide Vous êtes la solution ♪ | ♪ Mon client a besoin d'une défense solide Vous êtes la solution ♪ |
1497 | 01:11:22,949 | 01:11:26,036 | -Qui est votre client? -La nouvelle Constitution des États-Unis | -Qui est votre client? -La nouvelle Constitution des États-Unis |
1498 | 01:11:26,119 | 01:11:27,287 | -Non -Écoutez-moi | -Non -Écoutez-moi |
1499 | 01:11:27,370 | 01:11:28,204 | Hors de question! | Hors de question! |
1500 | 01:11:28,288 | 01:11:30,498 | ♪ Une série d'essais, publiés anonymement ♪ | ♪ Une série d'essais, publiés anonymement ♪ |
1501 | 01:11:30,582 | 01:11:32,625 | ♪ Pour défendre le document au public ♪ | ♪ Pour défendre le document au public ♪ |
1502 | 01:11:32,709 | 01:11:34,294 | -Personne ne le lira -Je ne suis pas d'accord | -Personne ne le lira -Je ne suis pas d'accord |
1503 | 01:11:34,377 | 01:11:36,296 | -Et si ça échoue? -Burr, c'est pour cela que nous en avons besoin | -Et si ça échoue? -Burr, c'est pour cela que nous en avons besoin |
1504 | 01:11:36,379 | 01:11:38,923 | -La constitution est sens dessus-dessous -Elle a donc besoin d'amendements | -La constitution est sens dessus-dessous -Elle a donc besoin d'amendements |
1505 | 01:11:39,007 | 01:11:41,343 | -C'est plein de contradictions -Tout comme l’indépendance | -C'est plein de contradictions -Tout comme l’indépendance |
1506 | 01:11:41,426 | 01:11:44,220 | -Nous devons commencer quelque part -Non. Pas question. | -Nous devons commencer quelque part -Non. Pas question. |
1507 | 01:11:44,304 | 01:11:46,222 | -Vous faites une erreur -Bonne nuit | -Vous faites une erreur -Bonne nuit |
1508 | 01:11:46,306 | 01:11:49,517 | Hey, Qu'est ce que vous attendez ? Pourquoi s'attarder ? | Hey, Qu'est ce que vous attendez ? Pourquoi s'attarder ? |
1509 | 01:11:49,601 | 01:11:52,604 | -Pardon -Nous avons gagné la guerre. Qu'est-ce que ça signifie ? | -Pardon -Nous avons gagné la guerre. Qu'est-ce que ça signifie ? |
1510 | 01:11:52,687 | 01:11:54,522 | -Soutenez-vous cette constitution? -Bien sûr | -Soutenez-vous cette constitution? -Bien sûr |
1511 | 01:11:54,606 | 01:11:57,484 | -Alors défendez-la -Et si nous parions sur le mauvais cheval? | -Alors défendez-la -Et si nous parions sur le mauvais cheval? |
1512 | 01:11:57,567 | 01:11:59,819 | ♪ Burr, nous avons étudié, et combattu, et tué ♪ | ♪ Burr, nous avons étudié, et combattu, et tué ♪ |
1513 | 01:11:59,903 | 01:12:02,447 | ♪ Pour la notion d'une nation Que nous pouvons maintenant construire ♪ | ♪ Pour la notion d'une nation Que nous pouvons maintenant construire ♪ |
1514 | 01:12:02,530 | 01:12:04,908 | ♪ Pour une fois dans votre vie Prenez position avec fierté ♪ | ♪ Pour une fois dans votre vie Prenez position avec fierté ♪ |
1515 | 01:12:04,991 | 01:12:07,535 | ♪ Je ne comprends pas comment Vous pouvez rester sur le côté ♪ | ♪ Je ne comprends pas comment Vous pouvez rester sur le côté ♪ |
1516 | 01:12:07,619 | 01:12:10,914 | ♪ Je garderai tous mes plans pour moi ♪ | ♪ Je garderai tous mes plans pour moi ♪ |
1517 | 01:12:10,997 | 01:12:12,665 | ♪ Attendez de voir, attendez Attendez... ♪ | ♪ Attendez de voir, attendez Attendez... ♪ |
1518 | 01:12:12,749 | 01:12:17,504 | ♪ J'attendrai de voir De quel côté le vent soufflera ♪ | ♪ J'attendrai de voir De quel côté le vent soufflera ♪ |
1519 | 01:12:17,587 | 01:12:20,048 | ♪ Je prends mon temps ♪ | ♪ Je prends mon temps ♪ |
1520 | 01:12:20,131 | 01:12:22,592 | ♪ Pour voir la nation grandir ♪ | ♪ Pour voir la nation grandir ♪ |
1521 | 01:12:22,676 | 01:12:25,261 | ♪ Pour voir la tension monter ♪ | ♪ Pour voir la tension monter ♪ |
1522 | 01:12:29,099 | 01:12:30,850 | ♪ Je vais à Londres ♪ | ♪ Je vais à Londres ♪ |
1523 | 01:12:30,934 | 01:12:34,521 | ♪ Je suis accompagné par quelqu'un Qui paie toujours ♪ | ♪ Je suis accompagné par quelqu'un Qui paie toujours ♪ |
1524 | 01:12:34,604 | 01:12:36,356 | ♪ J'ai trouvé un mari riche ♪ | ♪ J'ai trouvé un mari riche ♪ |
1525 | 01:12:36,439 | 01:12:40,068 | ♪ Qui me gardera toujours dans le confort ♪ | ♪ Qui me gardera toujours dans le confort ♪ |
1526 | 01:12:40,151 | 01:12:41,653 | ♪ Il n'est pas très amusant ♪ | ♪ Il n'est pas très amusant ♪ |
1527 | 01:12:41,736 | 01:12:45,782 | ♪ Mais il n'y a personne qui Puisse égaler votre parlé ♪ | ♪ Mais il n'y a personne qui Puisse égaler votre parlé ♪ |
1528 | 01:12:45,865 | 01:12:49,160 | -♪ Mon Alexander ♪ -♪ Angelica ♪ | -♪ Mon Alexander ♪ -♪ Angelica ♪ |
1529 | 01:12:49,244 | 01:12:52,414 | ♪ N'oubliez pas d'écrire ♪ | ♪ N'oubliez pas d'écrire ♪ |
1530 | 01:12:52,497 | 01:12:54,749 | ♪ Regarde où tu te tiens ♪ | ♪ Regarde où tu te tiens ♪ |
1531 | 01:12:54,833 | 01:12:56,626 | ♪ Regarde là où tu as commencé ♪ | ♪ Regarde là où tu as commencé ♪ |
1532 | 01:12:56,710 | 01:12:59,671 | ♪ Le fait que tu sois en vie est un miracle ♪ | ♪ Le fait que tu sois en vie est un miracle ♪ |
1533 | 01:12:59,754 | 01:13:02,340 | ♪ Restes en vie Ça sera suffisant ♪ | ♪ Restes en vie Ça sera suffisant ♪ |
1534 | 01:13:03,008 | 01:13:07,804 | ♪ Et si ta femme peut partager Une fraction de votre temps ♪ | ♪ Et si ta femme peut partager Une fraction de votre temps ♪ |
1535 | 01:13:07,887 | 01:13:11,182 | ♪ Si je pouvais t'accorder La tranquillité d'esprit ♪ | ♪ Si je pouvais t'accorder La tranquillité d'esprit ♪ |
1536 | 01:13:11,266 | 01:13:12,684 | ♪ Cela suffirait-il? ♪ | ♪ Cela suffirait-il? ♪ |
1537 | 01:13:13,268 | 01:13:16,396 | Alexander se joint à James Madison et John Jay | Alexander se joint à James Madison et John Jay |
1538 | 01:13:16,479 | 01:13:20,108 | Pour écrire une série d'essais défendant La nouvelle Constitution des États-Unis | Pour écrire une série d'essais défendant La nouvelle Constitution des États-Unis |
1539 | 01:13:20,191 | 01:13:22,110 | Intitulée "The Federalist Papers" | Intitulée "The Federalist Papers" |
1540 | 01:13:23,028 | 01:13:25,280 | Le plan était d'écrire un total De 25 essais | Le plan était d'écrire un total De 25 essais |
1541 | 01:13:25,363 | 01:13:27,866 | Le travail divisé uniformément Parmi les trois hommes | Le travail divisé uniformément Parmi les trois hommes |
1542 | 01:13:29,534 | 01:13:33,204 | En fin de compte, ils ont écrit 85 essais En l'espace de six mois | En fin de compte, ils ont écrit 85 essais En l'espace de six mois |
1543 | 01:13:33,913 | 01:13:35,790 | John Jay est tombé malade Après en avoir écrit 5 | John Jay est tombé malade Après en avoir écrit 5 |
1544 | 01:13:37,083 | 01:13:39,794 | James Madison en a écrit 29 | James Madison en a écrit 29 |
1545 | 01:13:39,878 | 01:13:43,548 | Hamilton a écrit les 51 autres! | Hamilton a écrit les 51 autres! |
1546 | 01:13:43,631 | 01:13:46,259 | ♪ Comment pouvez-vous écrire comme si Vous étiez à court de temps? ♪ | ♪ Comment pouvez-vous écrire comme si Vous étiez à court de temps? ♪ |
1547 | 01:13:46,343 | 01:13:48,845 | ♪ Vous écrivez jour et nuit comme si Vous étiez à court de temps? ♪ | ♪ Vous écrivez jour et nuit comme si Vous étiez à court de temps? ♪ |
1548 | 01:13:48,928 | 01:13:51,389 | ♪ Tout les jours vous luttez comme si Vous étiez à court de temps ♪ | ♪ Tout les jours vous luttez comme si Vous étiez à court de temps ♪ |
1549 | 01:13:51,473 | 01:13:53,516 | ♪ Comme si vous étiez à court de temps Êtes-vous à court de temps ? ♪ | ♪ Comme si vous étiez à court de temps Êtes-vous à court de temps ? ♪ |
1550 | 01:13:53,600 | 01:13:54,434 | ♪ Aw ♪ | ♪ Aw ♪ |
1551 | 01:13:54,517 | 01:13:56,853 | ♪ Pourquoi écrivez-vous comme Si il n'y avait pas de lendemain ? ♪ | ♪ Pourquoi écrivez-vous comme Si il n'y avait pas de lendemain ? ♪ |
1552 | 01:13:56,936 | 01:13:59,689 | ♪ Pourquoi écrivez-vous comme Si votre vie en dépendait ? ♪ | ♪ Pourquoi écrivez-vous comme Si votre vie en dépendait ? ♪ |
1553 | 01:13:59,773 | 01:14:02,359 | ♪ Pourquoi écrivez-vous Chaque seconde de votre vie ? ♪ | ♪ Pourquoi écrivez-vous Chaque seconde de votre vie ? ♪ |
1554 | 01:14:02,442 | 01:14:05,862 | ♪ Chaque seconde de votre vie ? Chaque seconde de votre vie ? ♪ | ♪ Chaque seconde de votre vie ? Chaque seconde de votre vie ? ♪ |
1555 | 01:14:06,404 | 01:14:08,823 | Ils m'ont demandé de diriger | Ils m'ont demandé de diriger |
1556 | 01:14:08,907 | 01:14:11,409 | ♪ Je ferais du mieux que je peux ♪ | ♪ Je ferais du mieux que je peux ♪ |
1557 | 01:14:11,493 | 01:14:14,120 | ♪ Pour réunir les gens dont j'ai besoin ♪ | ♪ Pour réunir les gens dont j'ai besoin ♪ |
1558 | 01:14:14,204 | 01:14:16,081 | ♪ Je vous propose d'être mon bras droit ♪ | ♪ Je vous propose d'être mon bras droit ♪ |
1559 | 01:14:16,164 | 01:14:17,248 | ♪ Trésorerie ou État ? ♪ | ♪ Trésorerie ou État ? ♪ |
1560 | 01:14:17,332 | 01:14:20,001 | -♪ Je sais que c'est beaucoup demandé ♪ -♪ Trésorerie ou État ? ♪ | -♪ Je sais que c'est beaucoup demandé ♪ -♪ Trésorerie ou État ? ♪ |
1561 | 01:14:20,085 | 01:14:22,003 | ♪ De laisser derrière vous Le monde que vous connaissez ♪ | ♪ De laisser derrière vous Le monde que vous connaissez ♪ |
1562 | 01:14:22,087 | 01:14:25,173 | Monsieur, vous voulez que je dirige La Trésorerie ou le département d’État? | Monsieur, vous voulez que je dirige La Trésorerie ou le département d’État? |
1563 | 01:14:25,256 | 01:14:26,758 | -La Trésorerie | -La Trésorerie |
1564 | 01:14:26,841 | 01:14:28,301 | C'est parti | C'est parti |
1565 | 01:14:28,385 | 01:14:30,095 | ||
1566 | 01:14:30,845 --> 01:14:32,013 Alexander... | 01:14:30,845 --> 01:14:32,013 Alexander... | ||
1567 | 01:14:32,097 | 01:14:33,348 | Je dois partir | Je dois partir |
1568 | 01:14:33,431 | 01:14:34,557 | Alexander— | Alexander— |
1569 | 01:14:34,641 | 01:14:36,393 | ♪ Regarde, Regarde autour de nous ♪ | ♪ Regarde, Regarde autour de nous ♪ |
1570 | 01:14:36,476 | 01:14:39,479 | ♪ Comme nous avons de la chance De vivre ce moment ♪ | ♪ Comme nous avons de la chance De vivre ce moment ♪ |
1571 | 01:14:39,562 | 01:14:42,649 | -♪ Sans défense ♪ -♪ Ils me demandent de diriger ♪ | -♪ Sans défense ♪ -♪ Ils me demandent de diriger ♪ |
1572 | 01:14:42,732 | 01:14:44,984 | ♪ Regarde autour de nous N'est pas suffisant? ♪ | ♪ Regarde autour de nous N'est pas suffisant? ♪ |
1573 | 01:14:45,068 | 01:14:46,569 | ♪ Il ne sera jamais satisfait ♪ | ♪ Il ne sera jamais satisfait ♪ |
1574 | 01:14:46,653 | 01:14:49,656 | -♪ Qu'est-ce qui serait suffisant pour lui ? ♪ -♪ Il ne sera jamais satisfait ♪ | -♪ Qu'est-ce qui serait suffisant pour lui ? ♪ -♪ Il ne sera jamais satisfait ♪ |
1575 | 01:14:49,739 | 01:14:55,704 | -♪ Satisfait, Satisfait ♪ -♪ L'Histoire a le regard posé sur toi ♪ | -♪ Satisfait, Satisfait ♪ -♪ L'Histoire a le regard posé sur toi ♪ |
1576 | 01:14:55,787 | 01:14:57,580 | ♪ Satisfait, Satisfait ♪ | ♪ Satisfait, Satisfait ♪ |
1577 | 01:14:57,664 | 01:15:00,417 | ♪ Pourquoi pensez-vous être Le plus intelligent dans la pièce? ♪ | ♪ Pourquoi pensez-vous être Le plus intelligent dans la pièce? ♪ |
1578 | 01:15:00,500 | 01:15:02,961 | -♪ N'est-ce pas suffisant? ♪ -♪ Il ne sera jamais satisfait ♪ | -♪ N'est-ce pas suffisant? ♪ -♪ Il ne sera jamais satisfait ♪ |
1579 | 01:15:03,044 | 01:15:05,255 | ♪ L'Histoire a le regard posé sur toi ♪ | ♪ L'Histoire a le regard posé sur toi ♪ |
1580 | 01:15:05,338 | 01:15:06,965 | ♪ Pourquoi écrivez-vous comme si... ♪ | ♪ Pourquoi écrivez-vous comme si... ♪ |
1581 | 01:15:07,048 | 01:15:10,719 | ♪ L'Histoire a le regard posé sur toi ♪ | ♪ L'Histoire a le regard posé sur toi ♪ |
1582 | 01:15:10,802 | 01:15:13,763 | -Je ne raterai pas mon coup ! -♪ Attendez de voir! ♪ | -Je ne raterai pas mon coup ! -♪ Attendez de voir! ♪ |
1583 | 01:15:13,847 | 01:15:16,641 | -Je ne raterai pas mon coup ! -♪ Attendez de voir! ♪ | -Je ne raterai pas mon coup ! -♪ Attendez de voir! ♪ |
1584 | 01:15:16,725 | 01:15:18,601 | -♪ Je suis Alexander Hamilton ! ♪ -♪ Hamilton ! ♪ | -♪ Je suis Alexander Hamilton ! ♪ -♪ Hamilton ! ♪ |
1585 | 01:15:18,685 | 01:15:21,604 | ♪ Attendez de voir ! ♪ | ♪ Attendez de voir ! ♪ |
1586 | 01:15:21,688 | 01:15:24,024 | Je ne raterai pas mon coup ! | Je ne raterai pas mon coup ! |
1587 | 01:15:25,442 | 01:15:28,445 | ||
1588 | 01:15:40,874 --> 01:15:43,877 | 01:15:40,874 --> 01:15:43,877 | ||
1589 | 01:16:06,983 --> 01:16:09,986 | 01:16:06,983 --> 01:16:09,986 | ||
1590 | 01:16:38,807 --> 01:16:40,475 ♪ Mille sept cent ♪ | 01:16:38,807 --> 01:16:40,475 ♪ Mille sept cent ♪ | ||
1591 | 01:16:40,558 | 01:16:42,519 | ♪ Mi- mi- mille sept cent ♪ | ♪ Mi- mi- mille sept cent ♪ |
1592 | 01:16:42,602 | 01:16:44,020 | ♪ Mi- mi- mille sept cent ♪ | ♪ Mi- mi- mille sept cent ♪ |
1593 | 01:16:44,104 | 01:16:46,564 | ♪ 1789 ♪ | ♪ 1789 ♪ |
1594 | 01:16:46,648 | 01:16:50,443 | ♪ Comment le bâtard, orphelin Immigrant, vétéran décoré ♪ | ♪ Comment le bâtard, orphelin Immigrant, vétéran décoré ♪ |
1595 | 01:16:50,527 | 01:16:52,445 | ♪ Unis les colonies par plus de dettes ? ♪ | ♪ Unis les colonies par plus de dettes ? ♪ |
1596 | 01:16:52,529 | 01:16:55,323 | ♪ Luttant les autres pères fondateurs Jusqu'à ce qu'il ait à renoncer ? ♪ | ♪ Luttant les autres pères fondateurs Jusqu'à ce qu'il ait à renoncer ? ♪ |
1597 | 01:16:55,407 | 01:16:57,909 | ♪ Tout avoir, tout perdre Êtes-vous prêt pour la suite ? ♪ | ♪ Tout avoir, tout perdre Êtes-vous prêt pour la suite ? ♪ |
1598 | 01:16:57,992 | 01:17:00,662 | ♪ Secrétaire du Trésor Washington est le Président ♪ | ♪ Secrétaire du Trésor Washington est le Président ♪ |
1599 | 01:17:00,745 | 01:17:03,623 | ♪ Chaque américain expérimente Créé un précédent ♪ | ♪ Chaque américain expérimente Créé un précédent ♪ |
1600 | 01:17:03,707 | 01:17:06,334 | ♪ Pas si vite Quelqu'un est venu pour lui résister ♪ | ♪ Pas si vite Quelqu'un est venu pour lui résister ♪ |
1601 | 01:17:06,418 | 01:17:09,295 | ♪ L'a tellement fait chier que nous avons Maintenant un système à deux partis ♪ | ♪ L'a tellement fait chier que nous avons Maintenant un système à deux partis ♪ |
1602 | 01:17:09,379 | 01:17:11,798 | ♪ Vous ne l'avez pas encore rencontré Vous n'en avez pas eu la chance ♪ | ♪ Vous ne l'avez pas encore rencontré Vous n'en avez pas eu la chance ♪ |
1603 | 01:17:11,881 | 01:17:14,634 | ♪ Parce qu’il déchirait tout En tant qu'Ambassadeur en France ♪ | ♪ Parce qu’il déchirait tout En tant qu'Ambassadeur en France ♪ |
1604 | 01:17:14,718 | 01:17:17,345 | ♪ Mais quelqu'un doit garder La promesse Américaine ♪ | ♪ Mais quelqu'un doit garder La promesse Américaine ♪ |
1605 | 01:17:17,429 | 01:17:20,473 | ♪ Vous devez simplement rencontrer Thomas Thomas ! ♪ | ♪ Vous devez simplement rencontrer Thomas Thomas ! ♪ |
1606 | 01:17:21,141 | 01:17:23,685 | Thomas Jefferson rentre à la maison ! | Thomas Jefferson rentre à la maison ! |
1607 | 01:17:23,768 | 01:17:26,312 | -Thomas Jefferson rentre à la maison ! | -Thomas Jefferson rentre à la maison ! |
1608 | 01:17:26,396 | 01:17:29,107 | ♪ Thomas Jefferson rentre à la maison ! ♪ | ♪ Thomas Jefferson rentre à la maison ! ♪ |
1609 | 01:17:29,190 | 01:17:31,317 | ♪ Thomas Jefferson rentre à la maison ! ♪ | ♪ Thomas Jefferson rentre à la maison ! ♪ |
1610 | 01:17:31,401 | 01:17:33,361 | ♪ Thomas Jefferson rentre à la maison ! ♪ | ♪ Thomas Jefferson rentre à la maison ! ♪ |
1611 | 01:17:33,445 | 01:17:39,868 | ♪ Seigneur, il est parti à Paris Depuis si longtemps ! ♪ | ♪ Seigneur, il est parti à Paris Depuis si longtemps ! ♪ |
1612 | 01:17:42,996 | 01:17:44,497 | ♪ Aaa-ooo! ♪ | ♪ Aaa-ooo! ♪ |
1613 | 01:17:47,667 | 01:17:48,585 | ♪ Aaa-ooo! ♪ | ♪ Aaa-ooo! ♪ |
1614 | 01:17:48,668 | 01:17:51,713 | ♪ La France nous suit dans la révolution ♪ | ♪ La France nous suit dans la révolution ♪ |
1615 | 01:17:51,796 | 01:17:54,549 | ♪ Il n'y a plus de statut quo ♪ | ♪ Il n'y a plus de statut quo ♪ |
1616 | 01:17:54,632 | 01:17:57,427 | ♪ Mais le soleil se lève Et le monde tourne toujours ♪ | ♪ Mais le soleil se lève Et le monde tourne toujours ♪ |
1617 | 01:17:57,510 | 01:17:58,595 | ♪ Aaa-ooo! ♪ | ♪ Aaa-ooo! ♪ |
1618 | 01:17:58,678 | 01:18:01,890 | ♪ J'ai aidé Lafayette à rédiger une déclaration ♪ | ♪ J'ai aidé Lafayette à rédiger une déclaration ♪ |
1619 | 01:18:01,973 | 01:18:04,809 | ♪ Puis j'ai dit, "Je dois y aller ♪ | ♪ Puis j'ai dit, "Je dois y aller ♪ |
1620 | 01:18:04,893 | 01:18:07,270 | ♪ Je dois rentrer à Monticello." ♪ | ♪ Je dois rentrer à Monticello." ♪ |
1621 | 01:18:07,354 | 01:18:10,440 | ♪ Maintenant le travail à la Maison commence ♪ | ♪ Maintenant le travail à la Maison commence ♪ |
1622 | 01:18:10,523 | 01:18:11,775 | ♪ Aaa-ooo! ♪ | ♪ Aaa-ooo! ♪ |
1623 | 01:18:13,401 | 01:18:15,403 | ♪ Donc qu'est-ce que j'ai manqué ? ♪ | ♪ Donc qu'est-ce que j'ai manqué ? ♪ |
1624 | 01:18:16,321 | 01:18:18,239 | ♪ Qu'est-ce que j'ai manqué ? ♪ | ♪ Qu'est-ce que j'ai manqué ? ♪ |
1625 | 01:18:19,616 | 01:18:22,744 | ♪ Virginia, mon home sweet home Je voudrais t'embrasser ♪ | ♪ Virginia, mon home sweet home Je voudrais t'embrasser ♪ |
1626 | 01:18:24,621 | 01:18:27,665 | ♪ J'étais à Paris Rencontré beaucoup de femmes différentes ♪ | ♪ J'étais à Paris Rencontré beaucoup de femmes différentes ♪ |
1627 | 01:18:27,749 | 01:18:30,001 | ♪ Je suppose que j’ai raté La fin des années 80 ♪ | ♪ Je suppose que j’ai raté La fin des années 80 ♪ |
1628 | 01:18:30,085 | 01:18:33,338 | ♪ J’ai parcouru le vaste monde Et suis revenu à cela ♪ | ♪ J’ai parcouru le vaste monde Et suis revenu à cela ♪ |
1629 | 01:18:34,923 | 01:18:36,508 | ♪ Aaa-ooo! ♪ | ♪ Aaa-ooo! ♪ |
1630 | 01:18:36,591 | 01:18:39,010 | ♪ Il y a une lettre du Président Sur mon bureau ♪ | ♪ Il y a une lettre du Président Sur mon bureau ♪ |
1631 | 01:18:39,094 | 01:18:40,887 | ♪ Je n'ai pas même pas eu le temps De défaire mes valises ♪ | ♪ Je n'ai pas même pas eu le temps De défaire mes valises ♪ |
1632 | 01:18:40,970 | 01:18:43,682 | ♪ Sally sois gentille, chérie Peux-tu l'ouvrir ? ♪ | ♪ Sally sois gentille, chérie Peux-tu l'ouvrir ? ♪ |
1633 | 01:18:43,765 | 01:18:46,017 | ♪ Cela dit que le Président Assemble un cabinet ♪ | ♪ Cela dit que le Président Assemble un cabinet ♪ |
1634 | 01:18:46,101 | 01:18:48,687 | ♪ Et que je suis nommé Secrétaire d’État ♪ | ♪ Et que je suis nommé Secrétaire d’État ♪ |
1635 | 01:18:48,770 | 01:18:51,398 | ♪ Génial ! Et je suis déjà approuvé par le Sénat ♪ | ♪ Génial ! Et je suis déjà approuvé par le Sénat ♪ |
1636 | 01:18:51,481 | 01:18:55,193 | ♪ Je viens juste de rentrer Et déjà je suis en route pour New York ♪ | ♪ Je viens juste de rentrer Et déjà je suis en route pour New York ♪ |
1637 | 01:18:55,276 | 01:18:57,779 | ♪ En route pour New York ! En route pour New York ! ♪ | ♪ En route pour New York ! En route pour New York ! ♪ |
1638 | 01:18:57,862 | 01:18:59,572 | ♪ En regardant les champs vallonnés ♪ | ♪ En regardant les champs vallonnés ♪ |
1639 | 01:18:59,656 | 01:19:03,618 | ♪ J'ai du mal à croire Que nous sommes libres ♪ | ♪ J'ai du mal à croire Que nous sommes libres ♪ |
1640 | 01:19:03,702 | 01:19:05,412 | ♪ Prêt à affronter Tout ce qui m'attend ♪ | ♪ Prêt à affronter Tout ce qui m'attend ♪ |
1641 | 01:19:05,495 | 01:19:08,873 | ♪ À N.Y.C ♪ | ♪ À N.Y.C ♪ |
1642 | 01:19:08,957 | 01:19:11,751 | ♪ Mais qui m'attend quand j'arrive sur place ? ♪ | ♪ Mais qui m'attend quand j'arrive sur place ? ♪ |
1643 | 01:19:11,835 | 01:19:13,670 | -♪ Mon ami James Madison ♪ | -♪ Mon ami James Madison ♪ |
1644 | 01:19:13,753 | 01:19:14,754 | ♪ Le visage rouge ♪ | ♪ Le visage rouge ♪ |
1645 | 01:19:14,838 | 01:19:20,885 | ♪ Il attrape mon bras et Je réponds « Que se passe-t-il ? » ♪ | ♪ Il attrape mon bras et Je réponds « Que se passe-t-il ? » ♪ |
1646 | 01:19:20,969 | 01:19:23,304 | ♪ Thomas, nous sommes engagés Dans une bataille ♪ | ♪ Thomas, nous sommes engagés Dans une bataille ♪ |
1647 | 01:19:23,388 | 01:19:26,182 | ♪ Pour l'âme même de notre nation ♪ | ♪ Pour l'âme même de notre nation ♪ |
1648 | 01:19:26,266 | 01:19:29,310 | ♪ Pouvez-vous nous sortir du pétrin Dans lequel nous sommes ? ♪ | ♪ Pouvez-vous nous sortir du pétrin Dans lequel nous sommes ? ♪ |
1649 | 01:19:29,394 | 01:19:30,395 | ♪ Aaa-ooo! ♪ | ♪ Aaa-ooo! ♪ |
1650 | 01:19:30,478 | 01:19:33,606 | ♪ Le nouveau plan financier de Hamilton N’est rien de moins ♪ | ♪ Le nouveau plan financier de Hamilton N’est rien de moins ♪ |
1651 | 01:19:33,690 | 01:19:36,526 | ♪ Que du contrôle gouvernemental ♪ | ♪ Que du contrôle gouvernemental ♪ |
1652 | 01:19:36,609 | 01:19:39,654 | ♪ J'étais seul à me battre pour le Sud ♪ | ♪ J'étais seul à me battre pour le Sud ♪ |
1653 | 01:19:39,738 | 01:19:41,364 | ♪ Où étiez-vous ? ♪ | ♪ Où étiez-vous ? ♪ |
1654 | 01:19:41,448 | 01:19:42,782 | Uh...En France | Uh...En France |
1655 | 01:19:42,866 | 01:19:44,909 | -♪ Aaa-ooo! ♪ -Nous devons gagner | -♪ Aaa-ooo! ♪ -Nous devons gagner |
1656 | 01:19:44,993 | 01:19:47,746 | -♪ Qu'est-ce que j'ai manqué ? ♪ -♪ Qu'est ? Qu'est ? Qu'est-ce que j'ai manqué ? ♪ | -♪ Qu'est-ce que j'ai manqué ? ♪ -♪ Qu'est ? Qu'est ? Qu'est-ce que j'ai manqué ? ♪ |
1657 | 01:19:47,829 | 01:19:50,540 | -♪ Qu'est-ce que j'ai manqué ? ♪ -♪ Je suis rentré à la maison pour ça ? ♪ | -♪ Qu'est-ce que j'ai manqué ? ♪ -♪ Je suis rentré à la maison pour ça ? ♪ |
1658 | 01:19:50,623 | 01:19:54,169 | ♪ La tête la première Dans un gouffre politique ! ♪ | ♪ La tête la première Dans un gouffre politique ! ♪ |
1659 | 01:19:54,252 | 01:19:56,046 | ♪ Tête la première, dans le gouffre ! ♪ | ♪ Tête la première, dans le gouffre ! ♪ |
1660 | 01:19:56,129 | 01:19:58,548 | ♪ J’ai ma première rencontre du cabinet aujourd'hui ♪ | ♪ J’ai ma première rencontre du cabinet aujourd'hui ♪ |
1661 | 01:19:58,631 | 01:20:00,800 | ♪ Je suppose que je ferais mieux De penser à quelque chose à dire ♪ | ♪ Je suppose que je ferais mieux De penser à quelque chose à dire ♪ |
1662 | 01:20:00,884 | 01:20:05,013 | ♪ Je suis déjà sur le chemin Allons au fond de ça ♪ | ♪ Je suis déjà sur le chemin Allons au fond de ça ♪ |
1663 | 01:20:05,096 | 01:20:08,183 | ♪ Qu'est-ce que j'ai manqué ? ♪ | ♪ Qu'est-ce que j'ai manqué ? ♪ |
1664 | 01:20:08,725 | 01:20:11,394 | ♪ Mr. Jefferson, bienvenue à la maison ♪ | ♪ Mr. Jefferson, bienvenue à la maison ♪ |
1665 | 01:20:11,478 | 01:20:14,105 | ♪ Mr. Jefferson? Alexander Hamilton ♪ | ♪ Mr. Jefferson? Alexander Hamilton ♪ |
1666 | 01:20:14,189 | 01:20:19,611 | ♪ Mr. Jefferson, bienvenue à la maison ♪ | ♪ Mr. Jefferson, bienvenue à la maison ♪ |
1667 | 01:20:19,694 | 01:20:22,280 | ♪ Mr. Jefferson, bienvenue à la maison ♪ | ♪ Mr. Jefferson, bienvenue à la maison ♪ |
1668 | 01:20:22,364 | 01:20:25,658 | ♪ Monsieur, vous êtes parti à Paris ♪ | ♪ Monsieur, vous êtes parti à Paris ♪ |
1669 | 01:20:25,742 | 01:20:30,288 | ♪ Pendant si longtemps ! ♪ | ♪ Pendant si longtemps ! ♪ |
1670 | 01:20:30,372 | 01:20:31,956 | ♪ Donc, qu'est-ce que j'ai manqué ? ♪ | ♪ Donc, qu'est-ce que j'ai manqué ? ♪ |
1671 | 01:20:32,916 | 01:20:36,753 | ||
1672 | 01:20:39,506 --> 01:20:41,508 Mesdames et messieurs | 01:20:39,506 --> 01:20:41,508 Mesdames et messieurs | ||
1673 | 01:20:41,591 | 01:20:44,427 | Vous pouviez être n'importe où ce soir | Vous pouviez être n'importe où ce soir |
1674 | 01:20:44,511 | 01:20:47,222 | Mais vous êtes ici avec nous à New York City | Mais vous êtes ici avec nous à New York City |
1675 | 01:20:47,305 | 01:20:50,308 | Êtes vous prêt pour Une réunion du conseil des ministres? | Êtes vous prêt pour Une réunion du conseil des ministres? |
1676 | 01:20:50,392 | 01:20:52,394 | ||
1677 | 01:20:52,477 --> 01:20:54,187 La question du jour: | 01:20:52,477 --> 01:20:54,187 La question du jour: | ||
1678 | 01:20:54,270 | 01:20:58,692 | Le plan du Secrétaire Hamilton d'assumer La dette de l'État et d'établir une banque nationale | Le plan du Secrétaire Hamilton d'assumer La dette de l'État et d'établir une banque nationale |
1679 | 01:20:58,775 | 01:21:02,070 | Secrétaire Jefferson Vous avez la parole, monsieur | Secrétaire Jefferson Vous avez la parole, monsieur |
1680 | 01:21:02,153 | 01:21:04,864 | ♪ "La vie, la liberté Et la poursuite du bonheur." ♪ | ♪ "La vie, la liberté Et la poursuite du bonheur." ♪ |
1681 | 01:21:04,948 | 01:21:07,659 | ♪ Nous avons combattu pour ces idéaux Nous ne devrions pas nous contenter de moins ♪ | ♪ Nous avons combattu pour ces idéaux Nous ne devrions pas nous contenter de moins ♪ |
1682 | 01:21:07,742 | 01:21:10,245 | ♪ Ce sont des mots sages Les hommes entreprenants les citent ♪ | ♪ Ce sont des mots sages Les hommes entreprenants les citent ♪ |
1683 | 01:21:10,328 | 01:21:13,873 | ♪ N'ayez pas l'air surpris, les gars Parce que je les ai écrit ♪ | ♪ N'ayez pas l'air surpris, les gars Parce que je les ai écrit ♪ |
1684 | 01:21:13,957 | 01:21:15,834 | ♪ Oww! Mais Hamilton l'oublie ♪ | ♪ Oww! Mais Hamilton l'oublie ♪ |
1685 | 01:21:15,917 | 01:21:18,628 | ♪ Son plan serait que le gouvernement Assume les dettes des Etats ♪ | ♪ Son plan serait que le gouvernement Assume les dettes des Etats ♪ |
1686 | 01:21:18,712 | 01:21:21,339 | ♪ Maintenant, placez vos paris Quant à qui cela bénéficie ♪ | ♪ Maintenant, placez vos paris Quant à qui cela bénéficie ♪ |
1687 | 01:21:21,423 | 01:21:23,925 | ♪ Le siège même du gouvernement Où Hamilton se trouve ♪ | ♪ Le siège même du gouvernement Où Hamilton se trouve ♪ |
1688 | 01:21:24,009 | 01:21:26,803 | -♪ Ce n'est pas vrai! ♪ -♪ Ooh, si le chapeau te fait, mets-le ♪ | -♪ Ce n'est pas vrai! ♪ -♪ Ooh, si le chapeau te fait, mets-le ♪ |
1689 | 01:21:26,886 | 01:21:30,265 | ♪ Si New York est en dette Pourquoi la Virginie devrait assumer? ♪ | ♪ Si New York est en dette Pourquoi la Virginie devrait assumer? ♪ |
1690 | 01:21:30,348 | 01:21:32,142 | ♪ Euh! Nos dettes sont payées, j'en ai bien peur ♪ | ♪ Euh! Nos dettes sont payées, j'en ai bien peur ♪ |
1691 | 01:21:32,225 | 01:21:35,311 | ♪ Ne taxez pas le Sud Car nous prospérons ♪ | ♪ Ne taxez pas le Sud Car nous prospérons ♪ |
1692 | 01:21:35,395 | 01:21:38,440 | ♪ En Virginie, nous plantons des graines dans le sol Nous créons ♪ | ♪ En Virginie, nous plantons des graines dans le sol Nous créons ♪ |
1693 | 01:21:38,523 | 01:21:40,108 | ♪ Vous voulez juste balader notre argent ♪ | ♪ Vous voulez juste balader notre argent ♪ |
1694 | 01:21:40,191 | 01:21:42,861 | ♪ Ce plan financier Est une demande scandaleuse ♪ | ♪ Ce plan financier Est une demande scandaleuse ♪ |
1695 | 01:21:42,944 | 01:21:46,364 | ♪ Et il y a trop de pages Pour qu'on le comprenne ♪ | ♪ Et il y a trop de pages Pour qu'on le comprenne ♪ |
1696 | 01:21:46,448 | 01:21:48,658 | ♪ Restez à mes côté sur la terre de la liberté ♪ | ♪ Restez à mes côté sur la terre de la liberté ♪ |
1697 | 01:21:48,742 | 01:21:50,994 | ♪ Et prions Dieu de ne jamais Voir la candidature de Hamilton ♪ | ♪ Et prions Dieu de ne jamais Voir la candidature de Hamilton ♪ |
1698 | 01:21:51,077 | 01:21:53,913 | ♪ Quand la Grande-Bretagne a taxé notre thé Nous nous sommes énervés ♪ | ♪ Quand la Grande-Bretagne a taxé notre thé Nous nous sommes énervés ♪ |
1699 | 01:21:53,997 | 01:21:57,459 | ♪ Imaginez ce qui se passera Si vous essayez de taxer notre whisky ♪ | ♪ Imaginez ce qui se passera Si vous essayez de taxer notre whisky ♪ |
1700 | 01:21:57,542 | 01:22:00,295 | Merci, Secrétaire Jefferson. | Merci, Secrétaire Jefferson. |
1701 | 01:22:00,378 | 01:22:02,464 | ||
1702 | 01:22:02,547 --> 01:22:06,009 -Secrétaire Hamilton, votre réponse. | 01:22:02,547 --> 01:22:06,009 -Secrétaire Hamilton, votre réponse. | ||
1703 | 01:22:07,969 | 01:22:10,680 | ♪ Thomas C'était une belle déclaration ♪ | ♪ Thomas C'était une belle déclaration ♪ |
1704 | 01:22:10,764 | 01:22:13,433 | ♪ Bienvenue dans le présent Nous gérons une vrai nation ♪ | ♪ Bienvenue dans le présent Nous gérons une vrai nation ♪ |
1705 | 01:22:13,516 | 01:22:15,852 | ♪ Souhaitez-vous vous joindre à nous Ou rester au calme à ♪ | ♪ Souhaitez-vous vous joindre à nous Ou rester au calme à ♪ |
1706 | 01:22:15,935 | 01:22:19,064 | ♪ Faire je ne sais quoi à Monticello ? ♪ | ♪ Faire je ne sais quoi à Monticello ? ♪ |
1707 | 01:22:19,147 | 01:22:21,441 | ♪ Si nous assumons les dettes L'Union aura ♪ | ♪ Si nous assumons les dettes L'Union aura ♪ |
1708 | 01:22:21,524 | 01:22:24,069 | ♪ Une nouvelle ligne de crédit Un diurétique financier ♪ | ♪ Une nouvelle ligne de crédit Un diurétique financier ♪ |
1709 | 01:22:24,152 | 01:22:25,320 | ♪ N'avez vous pas compris ? ♪ | ♪ N'avez vous pas compris ? ♪ |
1710 | 01:22:25,403 | 01:22:28,365 | ♪ Si nous sommes agressifs et concurrentiels L'Union obtient un coup de pouce ♪ | ♪ Si nous sommes agressifs et concurrentiels L'Union obtient un coup de pouce ♪ |
1711 | 01:22:28,448 | 01:22:30,075 | ♪ Vous préférez lui donner un sédatif ? ♪ | ♪ Vous préférez lui donner un sédatif ? ♪ |
1712 | 01:22:30,158 | 01:22:31,743 | ♪ Une leçon d'éducation civique D'un esclavagiste ♪ | ♪ Une leçon d'éducation civique D'un esclavagiste ♪ |
1713 | 01:22:31,826 | 01:22:35,372 | ♪ Salut voisin, vos dettes sont payées Car vous ne payez pas le travail ♪ | ♪ Salut voisin, vos dettes sont payées Car vous ne payez pas le travail ♪ |
1714 | 01:22:35,455 | 01:22:37,540 | ♪ «Nous plantons des graines dans le Sud Nous créons" ♪ | ♪ «Nous plantons des graines dans le Sud Nous créons" ♪ |
1715 | 01:22:37,624 | 01:22:40,585 | ♪ Ouais, continuez de divaguer Nous savons qui font vraiment les plantations ♪ | ♪ Ouais, continuez de divaguer Nous savons qui font vraiment les plantations ♪ |
1716 | 01:22:40,669 | 01:22:41,586 | ||
1717 | 01:22:41,670 --> 01:22:43,338 ♪ Et une autre chose M. Siècle des Lumières ♪ | 01:22:41,670 --> 01:22:43,338 ♪ Et une autre chose M. Siècle des Lumières ♪ | ||
1718 | 01:22:43,421 | 01:22:46,383 | ♪ Ne me parlez pas de la guerre Vous ne vous êtes pas battus ♪ | ♪ Ne me parlez pas de la guerre Vous ne vous êtes pas battus ♪ |
1719 | 01:22:46,466 | 01:22:49,177 | ♪ Tu crois que j'ai peur de toi, mec? Nous avons failli mourir dans les tranchées ♪ | ♪ Tu crois que j'ai peur de toi, mec? Nous avons failli mourir dans les tranchées ♪ |
1720 | 01:22:49,260 | 01:22:51,638 | ♪ Alors que vous vous défonciez Avec les français ♪ | ♪ Alors que vous vous défonciez Avec les français ♪ |
1721 | 01:22:51,721 | 01:22:53,390 | ♪ Thomas Jefferson Toujours hésitant avec le président ♪ | ♪ Thomas Jefferson Toujours hésitant avec le président ♪ |
1722 | 01:22:53,473 | 01:22:54,307 | ||
1723 | 01:22:54,391 --> 01:22:57,018 ♪ Réticent. Il n'y a pas un plan Qu'il n'ait pas foutu à l'eau ♪ | 01:22:54,391 --> 01:22:57,018 ♪ Réticent. Il n'y a pas un plan Qu'il n'ait pas foutu à l'eau ♪ | ||
1724 | 01:22:57,102 | 01:22:59,604 | ♪ Madison, tu es fou comme un chapelier, mec Prends tes médocs ♪ | ♪ Madison, tu es fou comme un chapelier, mec Prends tes médocs ♪ |
1725 | 01:22:59,688 | 01:23:02,607 | ♪ Bordel, Tu es dans une pire forme Que la dette nationale ♪ | ♪ Bordel, Tu es dans une pire forme Que la dette nationale ♪ |
1726 | 01:23:02,691 | 01:23:04,901 | ♪ Restez assis, inutile comme deux merdes ♪ | ♪ Restez assis, inutile comme deux merdes ♪ |
1727 | 01:23:04,984 | 01:23:08,154 | ♪ Hé, tourne-toi, plie-toi, je te montrerai Où mon chapeau va ♪ | ♪ Hé, tourne-toi, plie-toi, je te montrerai Où mon chapeau va ♪ |
1728 | 01:23:08,238 | 01:23:10,240 | -Excusez-moi?! | -Excusez-moi?! |
1729 | 01:23:10,323 | 01:23:12,909 | Madison, Jefferson, allez faire un tour! Hamilton, allez faire un tour! | Madison, Jefferson, allez faire un tour! Hamilton, allez faire un tour! |
1730 | 01:23:12,992 | 01:23:14,411 | ||
1731 | 01:23:14,494 --> 01:23:17,455 Nous reprendrons après Une brève suspension d'audience | 01:23:14,494 --> 01:23:17,455 Nous reprendrons après Une brève suspension d'audience | ||
1732 | 01:23:17,539 | 01:23:18,498 | -Hamilton! -Monsieur ? | -Hamilton! -Monsieur ? |
1733 | 01:23:18,581 | 01:23:19,499 | Un mot. | Un mot. |
1734 | 01:23:20,083 | 01:23:21,960 | ♪ Vous n'avez pas les votes ♪ | ♪ Vous n'avez pas les votes ♪ |
1735 | 01:23:22,043 | 01:23:23,670 | ♪ Vous n'avez pas les votes ♪ | ♪ Vous n'avez pas les votes ♪ |
1736 | 01:23:23,753 | 01:23:25,296 | Aha-ha-ha ha! | Aha-ha-ha ha! |
1737 | 01:23:25,380 | 01:23:29,467 | ♪ Vous allez avoir besoin de l'approbation du Congrès Et vous n'avez pas les votes ♪ | ♪ Vous allez avoir besoin de l'approbation du Congrès Et vous n'avez pas les votes ♪ |
1738 | 01:23:30,427 | 01:23:31,344 | ♪ Une telle bêtise ♪ | ♪ Une telle bêtise ♪ |
1739 | 01:23:31,428 | 01:23:34,014 | ♪ Parfois, je me demande pourquoi J'apporte le tonnerre ♪ | ♪ Parfois, je me demande pourquoi J'apporte le tonnerre ♪ |
1740 | 01:23:34,097 | 01:23:35,557 | ♪ Pourquoi il apporte même le tonnerre ♪ | ♪ Pourquoi il apporte même le tonnerre ♪ |
1741 | 01:23:37,600 | 01:23:40,603 | ||
1742 | 01:23:44,774 --> 01:23:46,359 Allez-vous vous ressaisir? | 01:23:44,774 --> 01:23:46,359 Allez-vous vous ressaisir? | ||
1743 | 01:23:46,443 | 01:23:48,820 | Je suis désolé, ces Virginiens Sont des oiseaux de même plumage | Je suis désolé, ces Virginiens Sont des oiseaux de même plumage |
1744 | 01:23:48,903 | 01:23:51,531 | Jeune homme, je suis de Virginie Alors surveillez votre ton | Jeune homme, je suis de Virginie Alors surveillez votre ton |
1745 | 01:23:51,614 | 01:23:54,492 | Laisserons-nous le Congrès Se faire prendre en otage par le Sud? | Laisserons-nous le Congrès Se faire prendre en otage par le Sud? |
1746 | 01:23:54,993 | 01:23:57,120 | -Vous avez besoin des votes -Non, nous avons besoin de coups audacieux | -Vous avez besoin des votes -Non, nous avons besoin de coups audacieux |
1747 | 01:23:57,203 | 01:23:59,748 | -Nous avons besoin de ce plan -Non, vous devez convaincre plus de gens | -Nous avons besoin de ce plan -Non, vous devez convaincre plus de gens |
1748 | 01:23:59,831 | 01:24:02,584 | James Madison ne me parlera pas C'est perdu d'avance | James Madison ne me parlera pas C'est perdu d'avance |
1749 | 01:24:02,667 | 01:24:05,295 | Gagner était facile, jeune homme Gouverner est plus difficile | Gagner était facile, jeune homme Gouverner est plus difficile |
1750 | 01:24:05,378 | 01:24:08,173 | -Ils sont intransigeants -Vous devez trouver un compromis | -Ils sont intransigeants -Vous devez trouver un compromis |
1751 | 01:24:08,256 | 01:24:10,050 | Mais ils n'ont pas de plan Ils détestent juste le mien! | Mais ils n'ont pas de plan Ils détestent juste le mien! |
1752 | 01:24:10,133 | 01:24:11,092 | Convainquez-les du contraire | Convainquez-les du contraire |
1753 | 01:24:11,176 | 01:24:13,803 | Que se passe-t-il si je n'obtiens pas L'approbation du Congrès? | Que se passe-t-il si je n'obtiens pas L'approbation du Congrès? |
1754 | 01:24:13,887 | 01:24:16,556 | J'imagine qu'ils vont demander votre renvoi | J'imagine qu'ils vont demander votre renvoi |
1755 | 01:24:16,639 | 01:24:18,933 | -Monsieur— -Trouvez une solution, Alexander | -Monsieur— -Trouvez une solution, Alexander |
1756 | 01:24:20,143 | 01:24:22,479 | C'est un ordre de votre commandant | C'est un ordre de votre commandant |
1757 | 01:24:30,737 | 01:24:32,155 | ♪ Un deux trois quatre ♪ | ♪ Un deux trois quatre ♪ |
1758 | 01:24:32,238 | 01:24:34,032 | -♪ Cinq six sept huit neuf ♪ -♪ Un deux trois quatre ♪ | -♪ Cinq six sept huit neuf ♪ -♪ Un deux trois quatre ♪ |
1759 | 01:24:34,115 | 01:24:36,368 | -♪ Cinq six sept huit neuf ♪ -Bien ! | -♪ Cinq six sept huit neuf ♪ -Bien ! |
1760 | 01:24:36,451 | 01:24:37,786 | ♪ Un deux trois quatre ♪ | ♪ Un deux trois quatre ♪ |
1761 | 01:24:37,869 | 01:24:39,537 | -♪ Cinq six sept huit neuf ♪ -♪ Un deux trois quatre ♪ | -♪ Cinq six sept huit neuf ♪ -♪ Un deux trois quatre ♪ |
1762 | 01:24:39,621 | 01:24:41,623 | ♪ Cinq six sept huit neuf ♪ | ♪ Cinq six sept huit neuf ♪ |
1763 | 01:24:41,706 | 01:24:43,833 | -♪ Sept huit neuf ♪ -♪ Sept huit neuf ♪ | -♪ Sept huit neuf ♪ -♪ Sept huit neuf ♪ |
1764 | 01:24:43,917 | 01:24:45,377 | -♪ Sept huit neuf ♪ -♪ Sept huit neuf ♪ | -♪ Sept huit neuf ♪ -♪ Sept huit neuf ♪ |
1765 | 01:24:45,460 | 01:24:49,297 | ♪ Un deux trois quatre cinq ix sept huit neuf ! ♪ | ♪ Un deux trois quatre cinq ix sept huit neuf ! ♪ |
1766 | 01:24:51,299 | 01:24:52,592 | ♪ Ma chère, Angelica ♪ | ♪ Ma chère, Angelica ♪ |
1767 | 01:24:52,676 | 01:24:54,594 | ♪ "Demain et le surlendemain et le surlendemain ♪ | ♪ "Demain et le surlendemain et le surlendemain ♪ |
1768 | 01:24:54,678 | 01:24:57,639 | ♪ Se glisse ainsi à petit pas D'un jour à l'autre" ♪ | ♪ Se glisse ainsi à petit pas D'un jour à l'autre" ♪ |
1769 | 01:24:57,722 | 01:25:01,017 | ♪ Je pense que tu as compris la référence À une autre tragédie Écossaise ♪ | ♪ Je pense que tu as compris la référence À une autre tragédie Écossaise ♪ |
1770 | 01:25:01,101 | 01:25:03,103 | ♪ Sans que je n'ai besoin de nommer la pièce ♪ | ♪ Sans que je n'ai besoin de nommer la pièce ♪ |
1771 | 01:25:03,186 | 01:25:06,106 | ♪ Ils pensent que je suis Macbeth Et l'ambition est ma folie ♪ | ♪ Ils pensent que je suis Macbeth Et l'ambition est ma folie ♪ |
1772 | 01:25:06,189 | 01:25:09,484 | ♪ Je suis un génie Une épine au pied, une énorme épine ♪ | ♪ Je suis un génie Une épine au pied, une énorme épine ♪ |
1773 | 01:25:09,567 | 01:25:12,445 | ♪ Madison est Banquo, Jefferson est Macduff ♪ | ♪ Madison est Banquo, Jefferson est Macduff ♪ |
1774 | 01:25:12,529 | 01:25:16,241 | ♪ Et Birnam Wood est le Congrès En route pour Dunsinane ♪ | ♪ Et Birnam Wood est le Congrès En route pour Dunsinane ♪ |
1775 | 01:25:16,324 | 01:25:18,535 | ♪ Et toi tu es là-bas, un océan plus loin ♪ | ♪ Et toi tu es là-bas, un océan plus loin ♪ |
1776 | 01:25:18,618 | 01:25:21,621 | ♪ Dois-tu vivre un océan plus loin ? ♪ | ♪ Dois-tu vivre un océan plus loin ? ♪ |
1777 | 01:25:21,705 | 01:25:24,666 | ♪ Mes pensées pour toi diminuent Puis je reçois une nouvelle lettre ♪ | ♪ Mes pensées pour toi diminuent Puis je reçois une nouvelle lettre ♪ |
1778 | 01:25:24,749 | 01:25:27,252 | ♪ Je ne peux pas me mettre Les idées au clair ♪ | ♪ Je ne peux pas me mettre Les idées au clair ♪ |
1779 | 01:25:27,335 | 01:25:28,878 | ♪ Fais une pause ♪ | ♪ Fais une pause ♪ |
1780 | 01:25:28,962 | 01:25:30,338 | ♪ J'arrive ♪ | ♪ J'arrive ♪ |
1781 | 01:25:30,422 | 01:25:34,009 | ♪ Il y a une petite surprise avant le repas Et ça ne peut pas attendre ♪ | ♪ Il y a une petite surprise avant le repas Et ça ne peut pas attendre ♪ |
1782 | 01:25:34,092 | 01:25:36,094 | ♪ Je serais là d'ici une minute Garde mon assiette ♪ | ♪ Je serais là d'ici une minute Garde mon assiette ♪ |
1783 | 01:25:36,177 | 01:25:37,971 | -♪ Alexander ♪ -♪ Okay, okay ♪ | -♪ Alexander ♪ -♪ Okay, okay ♪ |
1784 | 01:25:38,054 | 01:25:40,974 | ♪ Ton fils a neuf ans aujourd'hui ♪ | ♪ Ton fils a neuf ans aujourd'hui ♪ |
1785 | 01:25:41,057 | 01:25:43,727 | ♪ Il y a quelque chose qu'il aimerait te dire ♪ | ♪ Il y a quelque chose qu'il aimerait te dire ♪ |
1786 | 01:25:43,810 | 01:25:46,521 | ♪ Il s'est entraîné toute la journée ♪ | ♪ Il s'est entraîné toute la journée ♪ |
1787 | 01:25:47,022 | 01:25:49,524 | ♪ Philip, tu peux y aller ♪ | ♪ Philip, tu peux y aller ♪ |
1788 | 01:25:49,607 | 01:25:50,900 | ♪ Papa, papa, regarde ♪ | ♪ Papa, papa, regarde ♪ |
1789 | 01:25:50,984 | 01:25:54,362 | -♪ Mon nom est Philip Je suis un poète ♪ | -♪ Mon nom est Philip Je suis un poète ♪ |
1790 | 01:25:54,446 | 01:25:56,865 | ♪ J'ai écrit ce poème juste Pour le montrer ♪ | ♪ J'ai écrit ce poème juste Pour le montrer ♪ |
1791 | 01:25:56,948 | 01:25:59,784 | ♪ Et je viens juste d'avoir neuf ans ♪ | ♪ Et je viens juste d'avoir neuf ans ♪ |
1792 | 01:25:59,868 | 01:26:02,120 | ♪ Tu peux écrire des rimes Mais tu ne peux pas écrire les miennes ♪ | ♪ Tu peux écrire des rimes Mais tu ne peux pas écrire les miennes ♪ |
1793 | 01:26:02,203 | 01:26:03,038 | Quoi ?! | Quoi ?! |
1794 | 01:26:03,121 | 01:26:05,206 | ♪ J'apprend le français Et le piano avec ma mère ♪ | ♪ J'apprend le français Et le piano avec ma mère ♪ |
1795 | 01:26:05,290 | 01:26:06,124 | Uh-huh ! | Uh-huh ! |
1796 | 01:26:06,207 | 01:26:08,168 | ♪ J'ai déjà une soeur Mais je veux un petit frère ♪ | ♪ J'ai déjà une soeur Mais je veux un petit frère ♪ |
1797 | 01:26:08,251 | 01:26:09,085 | Okay ! | Okay ! |
1798 | 01:26:09,169 | 01:26:11,379 | ♪ Mon papa essaie de créer la banque Américaine ♪ | ♪ Mon papa essaie de créer la banque Américaine ♪ |
1799 | 01:26:11,463 | 01:26:13,173 | ♪ Un deux trois quatre cinq ! ♪ | ♪ Un deux trois quatre cinq ! ♪ |
1800 | 01:26:13,256 | 01:26:15,300 | -Bravo ! -♪ Fais une pause ♪ | -Bravo ! -♪ Fais une pause ♪ |
1801 | 01:26:15,383 | 01:26:16,801 | Hey, notre fils est plutôt doué | Hey, notre fils est plutôt doué |
1802 | 01:26:16,885 | 01:26:20,305 | ♪ Enfuis-toi avec nous cet été Partons de la ville ♪ | ♪ Enfuis-toi avec nous cet été Partons de la ville ♪ |
1803 | 01:26:20,388 | 01:26:22,474 | ♪ Eliza, j'ai tant à faire ♪ | ♪ Eliza, j'ai tant à faire ♪ |
1804 | 01:26:22,557 | 01:26:25,268 | ♪ Nous pourrions tous aller chez mon père ♪ | ♪ Nous pourrions tous aller chez mon père ♪ |
1805 | 01:26:25,352 | 01:26:28,146 | -♪ Il y a un lac que je connais ♪ -♪ Je sais ♪ | -♪ Il y a un lac que je connais ♪ -♪ Je sais ♪ |
1806 | 01:26:28,229 | 01:26:29,773 | ♪ Dans un parc proche ♪ | ♪ Dans un parc proche ♪ |
1807 | 01:26:29,856 | 01:26:31,274 | ♪ J'adorerais y aller ♪ | ♪ J'adorerais y aller ♪ |
1808 | 01:26:31,358 | 01:26:35,612 | ♪ Toi et moi pourrions y aller Quand la nuit tombe ♪ | ♪ Toi et moi pourrions y aller Quand la nuit tombe ♪ |
1809 | 01:26:36,363 | 01:26:37,405 | ♪ Je vais essayer de me libérer ♪ | ♪ Je vais essayer de me libérer ♪ |
1810 | 01:26:37,489 | 01:26:39,282 | ♪ Mon très cher Alexander ♪ | ♪ Mon très cher Alexander ♪ |
1811 | 01:26:39,366 | 01:26:40,784 | ♪ Tu dois discuter avec Jefferson ♪ | ♪ Tu dois discuter avec Jefferson ♪ |
1812 | 01:26:40,867 | 01:26:43,620 | ♪ Assieds-toi avec lui et fais des compromis Ne t'arrête pas tant que vous n'aurez pas trouvé un accord ♪ | ♪ Assieds-toi avec lui et fais des compromis Ne t'arrête pas tant que vous n'aurez pas trouvé un accord ♪ |
1813 | 01:26:43,703 | 01:26:46,873 | ♪ Ta grande soeur préférée Angelica Te rappelle ♪ | ♪ Ta grande soeur préférée Angelica Te rappelle ♪ |
1814 | 01:26:46,956 | 01:26:49,959 | ♪ Qu'il y a quelqu'un de ton côté De l'autre côté de l'océan ♪ | ♪ Qu'il y a quelqu'un de ton côté De l'autre côté de l'océan ♪ |
1815 | 01:26:50,043 | 01:26:52,253 | ♪ Dans une des lettres que j'ai reçu de ta part Il y a deux semaines ♪ | ♪ Dans une des lettres que j'ai reçu de ta part Il y a deux semaines ♪ |
1816 | 01:26:52,337 | 01:26:55,507 | ♪ J'ai remarqué une virgule Au milieu d'une phrase ♪ | ♪ J'ai remarqué une virgule Au milieu d'une phrase ♪ |
1817 | 01:26:55,590 | 01:26:58,718 | ♪ Elle en changeait le sens Était-ce ton intention ? ♪ | ♪ Elle en changeait le sens Était-ce ton intention ? ♪ |
1818 | 01:26:58,802 | 01:27:01,429 | ♪ Un trait et tu as consumé mes jours Cela disait : ♪ | ♪ Un trait et tu as consumé mes jours Cela disait : ♪ |
1819 | 01:27:01,513 | 01:27:04,891 | ♪ "Ma chère, Angelica" ♪ | ♪ "Ma chère, Angelica" ♪ |
1820 | 01:27:05,392 | 01:27:08,061 | ♪ Avec une virgule après "chère" ♪ | ♪ Avec une virgule après "chère" ♪ |
1821 | 01:27:08,144 | 01:27:09,062 | ♪ Tu as écrit : ♪ | ♪ Tu as écrit : ♪ |
1822 | 01:27:09,145 | 01:27:10,980 | ♪ "Ma chère ♪ | ♪ "Ma chère ♪ |
1823 | 01:27:11,564 | 01:27:14,651 | ♪ Angelica." ♪ | ♪ Angelica." ♪ |
1824 | 01:27:15,068 | 01:27:18,113 | ♪ Peu importe, tout ça pour te dire Je rentre à la maison cet été ♪ | ♪ Peu importe, tout ça pour te dire Je rentre à la maison cet été ♪ |
1825 | 01:27:18,196 | 01:27:19,781 | ♪ Invitée par ma soeur ♪ | ♪ Invitée par ma soeur ♪ |
1826 | 01:27:19,864 | 01:27:22,701 | ♪ Je serais là avec ta famille Si tu pars de la ville ♪ | ♪ Je serais là avec ta famille Si tu pars de la ville ♪ |
1827 | 01:27:22,784 | 01:27:25,954 | ♪ Je sais que tu es très occupé Je sais que ton travail est important ♪ | ♪ Je sais que tu es très occupé Je sais que ton travail est important ♪ |
1828 | 01:27:26,037 | 01:27:29,040 | ♪ Mais je traverse l'océan et J'ai hâte ♪ | ♪ Mais je traverse l'océan et J'ai hâte ♪ |
1829 | 01:27:29,124 | 01:27:31,042 | ♪ Tu ne seras pas de l'autre côté de l'océan ♪ | ♪ Tu ne seras pas de l'autre côté de l'océan ♪ |
1830 | 01:27:31,126 | 01:27:34,504 | ♪ Tu seras tout près ♪ | ♪ Tu seras tout près ♪ |
1831 | 01:27:34,587 | 01:27:37,173 | ♪ Alexander, descend ♪ | ♪ Alexander, descend ♪ |
1832 | 01:27:37,257 | 01:27:40,301 | ♪ Angelica arrive aujourd'hui ♪ | ♪ Angelica arrive aujourd'hui ♪ |
1833 | 01:27:40,844 | 01:27:42,470 | ||
1834 | 01:27:43,138 --> 01:27:44,597 ♪ Angelica ♪ | 01:27:43,138 --> 01:27:44,597 ♪ Angelica ♪ | ||
1835 | 01:27:44,681 | 01:27:46,558 | -♪ Eliza ! ♪ | -♪ Eliza ! ♪ |
1836 | 01:27:47,726 | 01:27:49,936 | ♪ Les soeurs Schuyler ! ♪ | ♪ Les soeurs Schuyler ! ♪ |
1837 | 01:27:50,687 | 01:27:52,522 | ♪ Alexander ♪ | ♪ Alexander ♪ |
1838 | 01:27:52,605 | 01:27:53,940 | Salut | Salut |
1839 | 01:27:54,024 | 01:27:56,234 | ♪ C'est bon de revoir ton visage ♪ | ♪ C'est bon de revoir ton visage ♪ |
1840 | 01:27:56,317 | 01:27:58,069 | ♪ Angelica, dis à cet homme que ♪ | ♪ Angelica, dis à cet homme que ♪ |
1841 | 01:27:58,153 | 01:28:01,906 | ♪ John Adams Passe l'été avec sa famille ♪ | ♪ John Adams Passe l'été avec sa famille ♪ |
1842 | 01:28:01,990 | 01:28:04,034 | ♪ Angelica, dis à ma femme que ♪ | ♪ Angelica, dis à ma femme que ♪ |
1843 | 01:28:04,117 | 01:28:08,663 | ♪ John Adams N'a pas de vrai travail de toutes façons ♪ | ♪ John Adams N'a pas de vrai travail de toutes façons ♪ |
1844 | 01:28:08,747 | 01:28:11,249 | ♪ Attends, tu ne te joins pas à nous ? ♪ | ♪ Attends, tu ne te joins pas à nous ? ♪ |
1845 | 01:28:11,332 | 01:28:14,377 | ♪ J'ai peur de ne pas pouvoir partir avec vous ♪ | ♪ J'ai peur de ne pas pouvoir partir avec vous ♪ |
1846 | 01:28:14,461 | 01:28:16,755 | ♪ Alexander, j'ai fait tout ce chemin ♪ | ♪ Alexander, j'ai fait tout ce chemin ♪ |
1847 | 01:28:16,838 | 01:28:19,090 | -♪ Elle a fait tout ce chemin— ♪ -♪ Tout ce chemin ♪ | -♪ Elle a fait tout ce chemin— ♪ -♪ Tout ce chemin ♪ |
1848 | 01:28:19,174 | 01:28:20,300 | ♪ Fais une pause ♪ | ♪ Fais une pause ♪ |
1849 | 01:28:20,383 | 01:28:22,385 | ♪ Vous savez que je dois faire Passer mon plan au Congrès ♪ | ♪ Vous savez que je dois faire Passer mon plan au Congrès ♪ |
1850 | 01:28:22,469 | 01:28:25,513 | ♪ Enfuis-toi avec nous cet été Allons hors de la ville ♪ | ♪ Enfuis-toi avec nous cet été Allons hors de la ville ♪ |
1851 | 01:28:25,597 | 01:28:27,932 | ♪ Je vais perdre mon travail Si je ne fais pas approuver mon plan ♪ | ♪ Je vais perdre mon travail Si je ne fais pas approuver mon plan ♪ |
1852 | 01:28:28,016 | 01:28:30,477 | ♪ Nous pourrions tous aller chez notre père ♪ | ♪ Nous pourrions tous aller chez notre père ♪ |
1853 | 01:28:30,560 | 01:28:33,605 | -♪ Il y a un lac que je connais ♪ -♪ Je sais que ton visage va nous manquer ♪ | -♪ Il y a un lac que je connais ♪ -♪ Je sais que ton visage va nous manquer ♪ |
1854 | 01:28:33,688 | 01:28:34,898 | ♪ Dans un parc proche ♪ | ♪ Dans un parc proche ♪ |
1855 | 01:28:34,981 | 01:28:36,399 | ♪ Et que la fureur guide nos pas ♪ | ♪ Et que la fureur guide nos pas ♪ |
1856 | 01:28:36,483 | 01:28:39,027 | -♪ Toi et moi pourrions y aller ♪ -♪ Eliza a raison ♪ | -♪ Toi et moi pourrions y aller ♪ -♪ Eliza a raison ♪ |
1857 | 01:28:39,110 | 01:28:41,988 | ♪ Fais une pause et enfuis-toi ♪ | ♪ Fais une pause et enfuis-toi ♪ |
1858 | 01:28:42,072 | 01:28:43,990 | ♪ Enfuis-toi avec nous cet été ♪ | ♪ Enfuis-toi avec nous cet été ♪ |
1859 | 01:28:44,074 | 01:28:45,575 | ♪ Partons de la ville ♪ | ♪ Partons de la ville ♪ |
1860 | 01:28:45,658 | 01:28:47,535 | ♪ Là où nous pourrons rester ♪ | ♪ Là où nous pourrons rester ♪ |
1861 | 01:28:47,619 | 01:28:50,121 | -♪ Nous pourrions tous aller chez mon père ♪ -♪ Oh ♪ | -♪ Nous pourrions tous aller chez mon père ♪ -♪ Oh ♪ |
1862 | 01:28:50,205 | 01:28:53,124 | -♪ Si tu prend ton temps ♪ -♪ Regarde autour de toi, regarde ♪ | -♪ Si tu prend ton temps ♪ -♪ Regarde autour de toi, regarde ♪ |
1863 | 01:28:53,208 | 01:28:54,834 | -♪ Tu laisseras ta marque ♪ -♪ Comme nous sommes chanceux ♪ | -♪ Tu laisseras ta marque ♪ -♪ Comme nous sommes chanceux ♪ |
1864 | 01:28:54,918 | 01:28:56,211 | ♪ De vivre ce moment ♪ | ♪ De vivre ce moment ♪ |
1865 | 01:28:56,294 | 01:28:57,879 | ♪ Ferme les yeux et rêve ♪ | ♪ Ferme les yeux et rêve ♪ |
1866 | 01:28:57,962 | 01:29:00,965 | ♪ Nous pourrons y aller Quand la nuit tombe ♪ | ♪ Nous pourrons y aller Quand la nuit tombe ♪ |
1867 | 01:29:01,341 | 01:29:03,134 | ♪ Fais une pause ♪ | ♪ Fais une pause ♪ |
1868 | 01:29:03,218 | 01:29:05,387 | Je dois faire approuver mon plan au Congrès | Je dois faire approuver mon plan au Congrès |
1869 | 01:29:05,470 | 01:29:08,139 | Je ne peux pas m'arrêter Tant que mon plan n'est pas approuvé | Je ne peux pas m'arrêter Tant que mon plan n'est pas approuvé |
1870 | 01:29:24,489 | 01:29:26,533 | ♪ Rien ne vaut l'été en ville ♪ | ♪ Rien ne vaut l'été en ville ♪ |
1871 | 01:29:29,744 | 01:29:32,622 | ♪ Quelqu'un de stressé Rencontre quelqu'un de joli ♪ | ♪ Quelqu'un de stressé Rencontre quelqu'un de joli ♪ |
1872 | 01:29:36,251 | 01:29:38,461 | ♪ Y a de l'embrouille dans l'air Ça se sent ♪ | ♪ Y a de l'embrouille dans l'air Ça se sent ♪ |
1873 | 01:29:39,045 | 01:29:40,839 | ♪ Et Alexander est tout seul ♪ | ♪ Et Alexander est tout seul ♪ |
1874 | 01:29:41,840 | 01:29:43,091 | ♪ Je vais le laisser raconter ♪ | ♪ Je vais le laisser raconter ♪ |
1875 | 01:29:44,009 | 01:29:47,012 | ♪ Je n'avais pas dormi depuis une semaine J'étais faible, j'étais réveillé ♪ | ♪ Je n'avais pas dormi depuis une semaine J'étais faible, j'étais réveillé ♪ |
1876 | 01:29:47,095 | 01:29:50,348 | ♪ Vous n'avez jamais vu un bâtard orphelin avec plus grand besoin d'une pause ♪ | ♪ Vous n'avez jamais vu un bâtard orphelin avec plus grand besoin d'une pause ♪ |
1877 | 01:29:50,432 | 01:29:53,018 | ♪ Angelica me manque Ma femme me manque ♪ | ♪ Angelica me manque Ma femme me manque ♪ |
1878 | 01:29:53,101 | 01:29:55,437 | ♪ C'est là que Miss Maria Reynolds Est entrée dans ma vie ♪ | ♪ C'est là que Miss Maria Reynolds Est entrée dans ma vie ♪ |
1879 | 01:29:55,520 | 01:29:56,438 | ♪ Elle a dit: ♪ | ♪ Elle a dit: ♪ |
1880 | 01:29:56,855 | 01:29:59,566 | ♪ Je sais que vous êtes un homme d'honneur ♪ | ♪ Je sais que vous êtes un homme d'honneur ♪ |
1881 | 01:29:59,649 | 01:30:02,193 | ♪ Je suis tellement désolée de vous déranger chez vous ♪ | ♪ Je suis tellement désolée de vous déranger chez vous ♪ |
1882 | 01:30:02,277 | 01:30:04,654 | ♪ Mais je ne sais pas où aller ♪ | ♪ Mais je ne sais pas où aller ♪ |
1883 | 01:30:04,738 | 01:30:07,699 | ♪ Et je suis venue toute seule ♪ | ♪ Et je suis venue toute seule ♪ |
1884 | 01:30:07,782 | 01:30:08,783 | ♪ Elle a dit: ♪ | ♪ Elle a dit: ♪ |
1885 | 01:30:08,867 | 01:30:10,785 | ♪ Mon mari me fait du tort ♪ | ♪ Mon mari me fait du tort ♪ |
1886 | 01:30:10,869 | 01:30:12,829 | ♪ Il me bat, me trompe ♪ | ♪ Il me bat, me trompe ♪ |
1887 | 01:30:12,912 | 01:30:14,497 | ♪ Me maltraite ♪ | ♪ Me maltraite ♪ |
1888 | 01:30:14,581 | 01:30:17,375 | ♪ Tout d'un coup, il m'a quitté ♪ | ♪ Tout d'un coup, il m'a quitté ♪ |
1889 | 01:30:17,459 | 01:30:19,878 | ♪ Je n'ai pas les moyens de vivre ♪ | ♪ Je n'ai pas les moyens de vivre ♪ |
1890 | 01:30:19,961 | 01:30:22,422 | ♪ Alors je lui ai offert un prêt Je lui ai offert de la raccompagner ♪ | ♪ Alors je lui ai offert un prêt Je lui ai offert de la raccompagner ♪ |
1891 | 01:30:22,505 | 01:30:23,506 | ♪ Elle a dit: ♪ | ♪ Elle a dit: ♪ |
1892 | 01:30:23,590 | 01:30:25,383 | ♪ Vous êtes trop bon, monsieur ♪ | ♪ Vous êtes trop bon, monsieur ♪ |
1893 | 01:30:25,467 | 01:30:27,594 | ♪ Je lui ai donné trente dollars Que j'avais en réserve ♪ | ♪ Je lui ai donné trente dollars Que j'avais en réserve ♪ |
1894 | 01:30:27,677 | 01:30:29,429 | ♪ Elle vivait à un pâté de maisons Elle a dit: ♪ | ♪ Elle vivait à un pâté de maisons Elle a dit: ♪ |
1895 | 01:30:29,512 | 01:30:31,306 | ♪ C'est ici, monsieur ♪ | ♪ C'est ici, monsieur ♪ |
1896 | 01:30:31,389 | 01:30:33,558 | ♪ Puis j'ai dit "Bon, je devrais rentrer chez moi" ♪ | ♪ Puis j'ai dit "Bon, je devrais rentrer chez moi" ♪ |
1897 | 01:30:33,641 | 01:30:37,395 | ♪ Elle a rougit, m'a mené à son lit Écarté les jambes et dit: ♪ | ♪ Elle a rougit, m'a mené à son lit Écarté les jambes et dit: ♪ |
1898 | 01:30:37,479 | 01:30:38,688 | ♪ Reste ? ♪ | ♪ Reste ? ♪ |
1899 | 01:30:38,772 | 01:30:40,106 | ♪ Hey ♪ | ♪ Hey ♪ |
1900 | 01:30:40,607 | 01:30:41,941 | ♪ Hey ♪ | ♪ Hey ♪ |
1901 | 01:30:42,025 | 01:30:43,651 | ♪ C'est là que j'ai commencé à prier ♪ | ♪ C'est là que j'ai commencé à prier ♪ |
1902 | 01:30:43,735 | 01:30:46,363 | ♪ Seigneur montre moi comment lui dire non ♪ | ♪ Seigneur montre moi comment lui dire non ♪ |
1903 | 01:30:46,446 | 01:30:49,157 | ♪ Je ne sais pas comment lui dire non ♪ | ♪ Je ne sais pas comment lui dire non ♪ |
1904 | 01:30:49,240 | 01:30:52,035 | ♪ Mais mon Dieu, elle a l'air sans défense ♪ | ♪ Mais mon Dieu, elle a l'air sans défense ♪ |
1905 | 01:30:52,118 | 01:30:54,704 | ♪ Et son corps dit "oh oui" ♪ | ♪ Et son corps dit "oh oui" ♪ |
1906 | 01:30:54,788 | 01:30:58,166 | -♪ Whoa... ♪ -♪ Non, montre moi comment lui dire non ♪ | -♪ Whoa... ♪ -♪ Non, montre moi comment lui dire non ♪ |
1907 | 01:30:58,249 | 01:31:01,211 | ♪ Je ne sais pas comment lui dire non ♪ | ♪ Je ne sais pas comment lui dire non ♪ |
1908 | 01:31:01,294 | 01:31:04,172 | -♪ Dans mon esprit, j'essaie de partir ♪ -♪ Pars ! Pars ! Pars ! ♪ | -♪ Dans mon esprit, j'essaie de partir ♪ -♪ Pars ! Pars ! Pars ! ♪ |
1909 | 01:31:04,255 | 01:31:06,883 | ♪ Puis sa bouche est sur la mienne Et je ne dis pas ♪ | ♪ Puis sa bouche est sur la mienne Et je ne dis pas ♪ |
1910 | 01:31:06,966 | 01:31:09,969 | ♪ Non ! Non ! Dis non à ceci! ♪ | ♪ Non ! Non ! Dis non à ceci! ♪ |
1911 | 01:31:10,053 | 01:31:13,014 | ♪ Non ! Non ! Dis non à ceci! ♪ | ♪ Non ! Non ! Dis non à ceci! ♪ |
1912 | 01:31:13,098 | 01:31:15,850 | ♪ Non ! Non ! Dis non à ceci ! ♪ | ♪ Non ! Non ! Dis non à ceci ! ♪ |
1913 | 01:31:15,934 | 01:31:19,521 | ♪ Non ! Non ! Dis non à ceci ! ♪ | ♪ Non ! Non ! Dis non à ceci ! ♪ |
1914 | 01:31:19,979 | 01:31:22,065 | ♪ J'aimerais pouvoir dire que C'était la dernière fois ♪ | ♪ J'aimerais pouvoir dire que C'était la dernière fois ♪ |
1915 | 01:31:22,649 | 01:31:25,527 | ♪ Je l'ai dit la dernière fois C'est devenu un passe-temps ♪ | ♪ Je l'ai dit la dernière fois C'est devenu un passe-temps ♪ |
1916 | 01:31:25,610 | 01:31:28,113 | ♪ Après un mois dans cette aventure J'ai reçu une lettre ♪ | ♪ Après un mois dans cette aventure J'ai reçu une lettre ♪ |
1917 | 01:31:28,196 | 01:31:31,282 | ♪ D'un Mr. James Reynolds, encore mieux Elle disait: ♪ | ♪ D'un Mr. James Reynolds, encore mieux Elle disait: ♪ |
1918 | 01:31:31,366 | 01:31:33,910 | ♪ Cher monsieur, j'espère que cette lettre Vous trouve en bonne santé ♪ | ♪ Cher monsieur, j'espère que cette lettre Vous trouve en bonne santé ♪ |
1919 | 01:31:33,993 | 01:31:36,830 | ♪ Et en position assez prospère Pour mettre de l'argent ♪ | ♪ Et en position assez prospère Pour mettre de l'argent ♪ |
1920 | 01:31:36,913 | 01:31:39,833 | ♪ Dans les poches de gens tels que moi En manque de chance ♪ | ♪ Dans les poches de gens tels que moi En manque de chance ♪ |
1921 | 01:31:39,916 | 01:31:41,960 | ♪ Voyez-vous, c'est ma femme Qui vous a servi de... ♪ | ♪ Voyez-vous, c'est ma femme Qui vous a servi de... ♪ |
1922 | 01:31:42,043 | 01:31:43,753 | -♪ Puut— ♪ -♪ Oh-oh! ♪ | -♪ Puut— ♪ -♪ Oh-oh! ♪ |
1923 | 01:31:43,837 | 01:31:45,839 | ♪ T'as fait du mauvais pigeon un cocu ! ♪ | ♪ T'as fait du mauvais pigeon un cocu ! ♪ |
1924 | 01:31:45,922 | 01:31:48,800 | ♪ Alors temps de payer le joueur de flûte Pour le pantalon que tu as retiré ♪ | ♪ Alors temps de payer le joueur de flûte Pour le pantalon que tu as retiré ♪ |
1925 | 01:31:48,883 | 01:31:52,512 | ♪ Hé, et tu peux continuer à voir Ma pute de femme si le prix est bon ♪ | ♪ Hé, et tu peux continuer à voir Ma pute de femme si le prix est bon ♪ |
1926 | 01:31:52,595 | 01:31:54,389 | ♪ Sinon je le dis à ta femme ♪ | ♪ Sinon je le dis à ta femme ♪ |
1927 | 01:31:54,472 | 01:31:56,683 | ♪ J'ai caché la lettre et couru chez elle ♪ | ♪ J'ai caché la lettre et couru chez elle ♪ |
1928 | 01:31:56,766 | 01:31:58,977 | ♪ Hurlé "Comment as-tu pu ?" Elle a dit: ♪ | ♪ Hurlé "Comment as-tu pu ?" Elle a dit: ♪ |
1929 | 01:31:59,060 | 01:32:00,812 | ♪ Non, monsieur ! ♪ | ♪ Non, monsieur ! ♪ |
1930 | 01:32:00,895 | 01:32:04,065 | ♪ Mi-habillée, fondant en excuses Elle avait l'air pathétique, elle a pleuré: ♪ | ♪ Mi-habillée, fondant en excuses Elle avait l'air pathétique, elle a pleuré: ♪ |
1931 | 01:32:04,149 | 01:32:06,109 | ♪ S'il vous plait, ne partez pas monsieur ! ♪ | ♪ S'il vous plait, ne partez pas monsieur ! ♪ |
1932 | 01:32:06,192 | 01:32:07,652 | ♪ Alors toute ton histoire était une mise-en-scène ? ♪ | ♪ Alors toute ton histoire était une mise-en-scène ? ♪ |
1933 | 01:32:07,736 | 01:32:09,320 | Je ne sais rien à propos d'une lettre ! | Je ne sais rien à propos d'une lettre ! |
1934 | 01:32:09,404 | 01:32:10,864 | ♪ Arrête de pleurer Bon sang, lève-toi ! ♪ | ♪ Arrête de pleurer Bon sang, lève-toi ! ♪ |
1935 | 01:32:10,947 | 01:32:12,198 | Je n'en savais rien ! | Je n'en savais rien ! |
1936 | 01:32:12,282 | 01:32:13,658 | -♪ Je suis ruiné... ♪ -♪ Pitié ne me laissez pas avec lui ♪ | -♪ Je suis ruiné... ♪ -♪ Pitié ne me laissez pas avec lui ♪ |
1937 | 01:32:13,742 | 01:32:14,576 | -♪ Je suis ♪ -♪ Sans défense ♪ | -♪ Je suis ♪ -♪ Sans défense ♪ |
1938 | 01:32:14,659 | 01:32:16,161 | ♪ Comment ai-je pu faire ça ? ♪ | ♪ Comment ai-je pu faire ça ? ♪ |
1939 | 01:32:16,244 | 01:32:18,371 | ♪ Donnez lui juste ce qu'il demande Et vous pouvez m'avoir ♪ | ♪ Donnez lui juste ce qu'il demande Et vous pouvez m'avoir ♪ |
1940 | 01:32:18,455 | 01:32:19,998 | -♪ Je ne veux pas de toi ♪ -♪ Tout ce que vous voulez ♪ | -♪ Je ne veux pas de toi ♪ -♪ Tout ce que vous voulez ♪ |
1941 | 01:32:20,081 | 01:32:21,082 | ♪ Je ne veux pas de toi ♪ | ♪ Je ne veux pas de toi ♪ |
1942 | 01:32:21,166 | 01:32:24,252 | ♪ Si vous payez Vous pouvez rester ♪ | ♪ Si vous payez Vous pouvez rester ♪ |
1943 | 01:32:24,336 | 01:32:26,796 | ♪ Seigneur, montre moi comment dire non ♪ | ♪ Seigneur, montre moi comment dire non ♪ |
1944 | 01:32:26,880 | 01:32:30,091 | -♪ Je ne sais pas comment dire non ♪ -♪ Ce soir ♪ | -♪ Je ne sais pas comment dire non ♪ -♪ Ce soir ♪ |
1945 | 01:32:30,175 | 01:32:32,886 | -♪ Car ma situation est sans défense ♪ -♪ Sans défense ♪ | -♪ Car ma situation est sans défense ♪ -♪ Sans défense ♪ |
1946 | 01:32:32,969 | 01:32:35,680 | ♪ Et son corps crie, "Oh oui" ♪ | ♪ Et son corps crie, "Oh oui" ♪ |
1947 | 01:32:35,764 | 01:32:38,850 | -♪ Whoa! ♪ -♪ Non, montre moi comment dire non ♪ | -♪ Whoa! ♪ -♪ Non, montre moi comment dire non ♪ |
1948 | 01:32:38,933 | 01:32:41,686 | -♪ Comment puis-je dire non ? ♪ -♪ Comment peux-tu dire non ? ♪ | -♪ Comment puis-je dire non ? ♪ -♪ Comment peux-tu dire non ? ♪ |
1949 | 01:32:41,770 | 01:32:44,856 | -♪ Je n'ai nulle part où partir ♪ -♪ Pars ! Pars ! Pars ! ♪ | -♪ Je n'ai nulle part où partir ♪ -♪ Pars ! Pars ! Pars ! ♪ |
1950 | 01:32:44,939 | 01:32:47,609 | ♪ Et quand son corps est sur le mien Je ne dis pas... ♪ | ♪ Et quand son corps est sur le mien Je ne dis pas... ♪ |
1951 | 01:32:47,692 | 01:32:50,278 | -♪ Non ! Dis non à ceci ! ♪ -♪ Oui ! ♪ | -♪ Non ! Dis non à ceci ! ♪ -♪ Oui ! ♪ |
1952 | 01:32:50,904 | 01:32:53,615 | -♪ Non ! Dis non à ceci ! ♪ -♪ Oui ! ♪ | -♪ Non ! Dis non à ceci ! ♪ -♪ Oui ! ♪ |
1953 | 01:32:53,698 | 01:32:55,200 | -♪ Non ! ♪ -♪ Oui ! ♪ | -♪ Non ! ♪ -♪ Oui ! ♪ |
1954 | 01:32:55,283 | 01:32:56,743 | -♪ Dis non à ceci ! ♪ -♪ Oui, oui, oui ♪ | -♪ Dis non à ceci ! ♪ -♪ Oui, oui, oui ♪ |
1955 | 01:32:56,826 | 01:32:58,328 | -♪ Non ! ♪ -♪ Oui ! ♪ | -♪ Non ! ♪ -♪ Oui ! ♪ |
1956 | 01:32:58,411 | 01:33:01,206 | ♪ Oui ! ♪ | ♪ Oui ! ♪ |
1957 | 01:33:01,289 | 01:33:02,707 | ♪ Dis non à ceci ! ♪ | ♪ Dis non à ceci ! ♪ |
1958 | 01:33:02,791 | 01:33:05,794 | -♪ Je ne dis pas non à ceci ♪ -♪ Ne dis pas non à ceci ♪ | -♪ Je ne dis pas non à ceci ♪ -♪ Ne dis pas non à ceci ♪ |
1959 | 01:33:05,877 | 01:33:07,837 | ♪ Je n'ai nulle part où partir ♪ | ♪ Je n'ai nulle part où partir ♪ |
1960 | 01:33:07,921 | 01:33:09,047 | ♪ Pars pars pars ♪ | ♪ Pars pars pars ♪ |
1961 | 01:33:10,173 | 01:33:11,091 | Alors ? | Alors ? |
1962 | 01:33:15,512 | 01:33:18,014 | ♪ Personne n'a besoin de savoir ♪ | ♪ Personne n'a besoin de savoir ♪ |
1963 | 01:33:32,821 | 01:33:34,406 | ♪ Ah, monsieur le Secrétaire ♪ | ♪ Ah, monsieur le Secrétaire ♪ |
1964 | 01:33:34,489 | 01:33:35,740 | ♪ Monsieur Burr, monsieur ♪ | ♪ Monsieur Burr, monsieur ♪ |
1965 | 01:33:35,824 | 01:33:38,785 | ♪ Avez-vous entendu les nouvelles À propos du bon vieux général Mercer? ♪ | ♪ Avez-vous entendu les nouvelles À propos du bon vieux général Mercer? ♪ |
1966 | 01:33:38,868 | 01:33:40,578 | -♪ Non ♪ -♪ Et pour la rue Clermont? ♪ | -♪ Non ♪ -♪ Et pour la rue Clermont? ♪ |
1967 | 01:33:40,662 | 01:33:42,247 | -♪ Oui ♪ -♪ Ils l'ont renommé après lui. ♪ | -♪ Oui ♪ -♪ Ils l'ont renommé après lui. ♪ |
1968 | 01:33:42,330 | 01:33:44,416 | -♪ L'héritage de Mercer est sécurisé ♪ -♪ C'est sûr ♪ | -♪ L'héritage de Mercer est sécurisé ♪ -♪ C'est sûr ♪ |
1969 | 01:33:45,166 | 01:33:47,836 | -♪ Et tout ce qu'il avait à faire était mourir ♪ -♪ Oui, c'est beaucoup moins de travail ♪ | -♪ Et tout ce qu'il avait à faire était mourir ♪ -♪ Oui, c'est beaucoup moins de travail ♪ |
1970 | 01:33:47,919 | 01:33:49,754 | -♪ Nous devrions essayer ♪ -Ha | -♪ Nous devrions essayer ♪ -Ha |
1971 | 01:33:49,838 | 01:33:52,382 | ♪ Maintenant comment allez-vous faire passer votre plan d'endettement? ♪ | ♪ Maintenant comment allez-vous faire passer votre plan d'endettement? ♪ |
1972 | 01:33:52,465 | 01:33:54,759 | ♪ Je suppose que je vais finalement vous écouter ♪ | ♪ Je suppose que je vais finalement vous écouter ♪ |
1973 | 01:33:54,843 | 01:33:55,844 | Vraiment? | Vraiment? |
1974 | 01:33:55,927 | 01:33:58,638 | -♪ Parle moins ♪ | -♪ Parle moins ♪ |
1975 | 01:33:58,722 | 01:34:00,557 | ♪ Souris plus ♪ | ♪ Souris plus ♪ |
1976 | 01:34:00,640 | 01:34:02,642 | -Haha -♪ Faites tout ce qu'il faut ♪ | -Haha -♪ Faites tout ce qu'il faut ♪ |
1977 | 01:34:02,726 | 01:34:06,354 | ♪ Pour amener mon plan au Congrès ♪ | ♪ Pour amener mon plan au Congrès ♪ |
1978 | 01:34:06,980 | 01:34:09,357 | ♪ Madison et Jefferson sont sans merci ♪ | ♪ Madison et Jefferson sont sans merci ♪ |
1979 | 01:34:09,441 | 01:34:11,943 | ♪ Eh bien, déteste le péché, aime le pécheur ♪ | ♪ Eh bien, déteste le péché, aime le pécheur ♪ |
1980 | 01:34:12,027 | 01:34:14,154 | -Hamilton! -♪ Désolé Burr, je dois y aller ♪ | -Hamilton! -♪ Désolé Burr, je dois y aller ♪ |
1981 | 01:34:14,237 | 01:34:15,155 | Oh, mais- | Oh, mais- |
1982 | 01:34:15,238 | 01:34:17,532 | ♪ Les décisions vont se faire Pendant le dîner ♪ | ♪ Les décisions vont se faire Pendant le dîner ♪ |
1983 | 01:34:20,618 | 01:34:23,371 | ♪ Deux Virginiens et un immigrant Entrent dans une pièce ♪ | ♪ Deux Virginiens et un immigrant Entrent dans une pièce ♪ |
1984 | 01:34:23,455 | 01:34:25,915 | ♪ Diamétralement opposés, ennemis ♪ | ♪ Diamétralement opposés, ennemis ♪ |
1985 | 01:34:25,999 | 01:34:27,876 | ♪ Ils émergent avec un compromis ♪ | ♪ Ils émergent avec un compromis ♪ |
1986 | 01:34:27,959 | 01:34:29,502 | ♪ Ayant ouvert des portes qui étaient ♪ | ♪ Ayant ouvert des portes qui étaient ♪ |
1987 | 01:34:29,586 | 01:34:31,421 | -♪ Précédemment fermées ♪ -♪ Potes ♪ | -♪ Précédemment fermées ♪ -♪ Potes ♪ |
1988 | 01:34:31,504 | 01:34:34,549 | ♪ L'immigrant émerge avec Un pouvoir financier sans précédent ♪ | ♪ L'immigrant émerge avec Un pouvoir financier sans précédent ♪ |
1989 | 01:34:34,632 | 01:34:37,344 | ♪ Un système qu'il peut façonner Comme il l'entend ♪ | ♪ Un système qu'il peut façonner Comme il l'entend ♪ |
1990 | 01:34:37,427 | 01:34:40,889 | ♪ Les Virginiens émergent avec La capitale nationale ♪ | ♪ Les Virginiens émergent avec La capitale nationale ♪ |
1991 | 01:34:40,972 | 01:34:42,849 | ♪ Et voici la pièce de résistance ♪ | ♪ Et voici la pièce de résistance ♪ |
1992 | 01:34:42,932 | 01:34:45,310 | ♪ Personne n'était dans la pièce Où cela s'est passé ♪ | ♪ Personne n'était dans la pièce Où cela s'est passé ♪ |
1993 | 01:34:45,393 | 01:34:48,104 | ♪ La pièce où cela s'est passé La pièce où cela s'est passé ♪ | ♪ La pièce où cela s'est passé La pièce où cela s'est passé ♪ |
1994 | 01:34:48,605 | 01:34:50,857 | ♪ Personne n'était dans la pièce Où cela s'est passé ♪ | ♪ Personne n'était dans la pièce Où cela s'est passé ♪ |
1995 | 01:34:50,940 | 01:34:53,693 | ♪ La pièce où cela s'est passé La pièce où cela s'est passé ♪ | ♪ La pièce où cela s'est passé La pièce où cela s'est passé ♪ |
1996 | 01:34:53,777 | 01:34:56,404 | ♪ Personne ne sait vraiment Comment le jeu s'est joué ♪ | ♪ Personne ne sait vraiment Comment le jeu s'est joué ♪ |
1997 | 01:34:56,488 | 01:34:59,407 | ♪ L'art du métier Comment on fait les saucisses ♪ | ♪ L'art du métier Comment on fait les saucisses ♪ |
1998 | 01:34:59,491 | 01:35:01,659 | ♪ Nous assumons juste que cela s'est passé ♪ | ♪ Nous assumons juste que cela s'est passé ♪ |
1999 | 01:35:02,327 | 01:35:05,413 | ♪ Mais personne d'autre n'était dans La pièce où cela s'est passé ♪ | ♪ Mais personne d'autre n'était dans La pièce où cela s'est passé ♪ |
2000 | 01:35:07,832 | 01:35:08,917 | ♪ Thomas prétend: ♪ | ♪ Thomas prétend: ♪ |
2001 | 01:35:09,000 | 01:35:13,213 | ♪ Alexander était à la porte de Washington un jour En panique ♪ | ♪ Alexander était à la porte de Washington un jour En panique ♪ |
2002 | 01:35:13,296 | 01:35:14,506 | ♪ Thomas prétend: ♪ | ♪ Thomas prétend: ♪ |
2003 | 01:35:14,589 | 01:35:16,633 | -♪ Alexander a dit: ♪ -♪ Je n'ai personne vers qui me tourner ♪ | -♪ Alexander a dit: ♪ -♪ Je n'ai personne vers qui me tourner ♪ |
2004 | 01:35:16,716 | 01:35:18,843 | ♪ Et il m'a prié de rejoindre la mêlée ♪ | ♪ Et il m'a prié de rejoindre la mêlée ♪ |
2005 | 01:35:18,927 | 01:35:20,011 | ♪ Thomas prétend: ♪ | ♪ Thomas prétend: ♪ |
2006 | 01:35:20,095 | 01:35:21,554 | ♪ Je me suis approché de Madison et j'ai dit: ♪ | ♪ Je me suis approché de Madison et j'ai dit: ♪ |
2007 | 01:35:21,638 | 01:35:24,349 | ♪ "Je sais que tu le détestes Mais entendons ce qu'il a à dire" ♪ | ♪ "Je sais que tu le détestes Mais entendons ce qu'il a à dire" ♪ |
2008 | 01:35:24,432 | 01:35:25,350 | ♪ Thomas prétend: ♪ | ♪ Thomas prétend: ♪ |
2009 | 01:35:25,433 | 01:35:27,227 | ♪ Eh bien, j'ai organisé la réunion ♪ | ♪ Eh bien, j'ai organisé la réunion ♪ |
2010 | 01:35:27,310 | 01:35:29,562 | ♪ J'ai organisé le menu, le lieu Le plan de table ♪ | ♪ J'ai organisé le menu, le lieu Le plan de table ♪ |
2011 | 01:35:29,646 | 01:35:32,482 | ♪ Mais personne d'autre n'était dans La pièce où cela s'est passé ♪ | ♪ Mais personne d'autre n'était dans La pièce où cela s'est passé ♪ |
2012 | 01:35:32,565 | 01:35:35,318 | ♪ La pièce où cela s'est passé La pièce où cela s'est passé ♪ | ♪ La pièce où cela s'est passé La pièce où cela s'est passé ♪ |
2013 | 01:35:35,819 | 01:35:37,987 | ♪ Personne d'autre n'était dans La pièce où cela s'est passé ♪ | ♪ Personne d'autre n'était dans La pièce où cela s'est passé ♪ |
2014 | 01:35:38,071 | 01:35:40,907 | ♪ La pièce où cela s'est passé La pièce où cela s'est passé ♪ | ♪ La pièce où cela s'est passé La pièce où cela s'est passé ♪ |
2015 | 01:35:40,990 | 01:35:43,618 | ♪ Personne ne sait vraiment comment Les partis sont arrivés à "Oui" ♪ | ♪ Personne ne sait vraiment comment Les partis sont arrivés à "Oui" ♪ |
2016 | 01:35:43,702 | 01:35:46,663 | ♪ Les pièces qui sont sacrifiées Durant chaque jeu d'échecs ♪ | ♪ Les pièces qui sont sacrifiées Durant chaque jeu d'échecs ♪ |
2017 | 01:35:46,746 | 01:35:48,957 | ♪ Nous assumons juste que cela s'est passé ♪ | ♪ Nous assumons juste que cela s'est passé ♪ |
2018 | 01:35:49,416 | 01:35:52,335 | ♪ Mais personne d'autre n'était dans La pièce où cela s'est passé ♪ | ♪ Mais personne d'autre n'était dans La pièce où cela s'est passé ♪ |
2019 | 01:35:54,879 | 01:35:56,798 | -♪ Pendant ce temps ♪ -♪ Pendant ce temps Madison se bat ♪ | -♪ Pendant ce temps ♪ -♪ Pendant ce temps Madison se bat ♪ |
2020 | 01:35:56,881 | 01:36:00,260 | ♪ Avec la notion que chaque problème Ne peut être résolu par un Comité ♪ | ♪ Avec la notion que chaque problème Ne peut être résolu par un Comité ♪ |
2021 | 01:36:00,343 | 01:36:02,303 | -♪ Pendant ce temps ♪ -♪ Pendant ce temps le Congrès se dispute ♪ | -♪ Pendant ce temps ♪ -♪ Pendant ce temps le Congrès se dispute ♪ |
2022 | 01:36:02,387 | 01:36:03,930 | ♪ Pour savoir où mettre la capitale ♪ | ♪ Pour savoir où mettre la capitale ♪ |
2023 | 01:36:04,014 | 01:36:05,890 | -Ce n'est pas joli | -Ce n'est pas joli |
2024 | 01:36:05,974 | 01:36:08,476 | ♪ Jefferson propose alors un dîner Une invitation ♪ | ♪ Jefferson propose alors un dîner Une invitation ♪ |
2025 | 01:36:08,560 | 01:36:11,688 | ♪ Et Madison répond avec sa vision Virginienne: ♪ | ♪ Et Madison répond avec sa vision Virginienne: ♪ |
2026 | 01:36:11,771 | 01:36:14,357 | ♪ Peut-être que nous pouvons résoudre un problème Avec un autre ♪ | ♪ Peut-être que nous pouvons résoudre un problème Avec un autre ♪ |
2027 | 01:36:14,441 | 01:36:16,443 | ♪ Et gagner une victoire pour les Sudiste ♪ | ♪ Et gagner une victoire pour les Sudiste ♪ |
2028 | 01:36:16,526 | 01:36:17,819 | -♪ En d'autres termes ♪ -♪ Oh-ho! ♪ | -♪ En d'autres termes ♪ -♪ Oh-ho! ♪ |
2029 | 01:36:17,902 | 01:36:19,821 | -♪ Un quid pro quo ♪ -♪ Je suppose ♪ | -♪ Un quid pro quo ♪ -♪ Je suppose ♪ |
2030 | 01:36:19,904 | 01:36:22,240 | ♪ N'aimerais-tu pas travailler Un peu plus près de chez toi? ♪ | ♪ N'aimerais-tu pas travailler Un peu plus près de chez toi? ♪ |
2031 | 01:36:22,323 | 01:36:23,616 | ♪ En vrai ? Oui ♪ | ♪ En vrai ? Oui ♪ |
2032 | 01:36:23,700 | 01:36:26,327 | -♪ Eh bien, je propose le Potomac ♪ -♪ Et tu lui donneras ses voix? ♪ | -♪ Eh bien, je propose le Potomac ♪ -♪ Et tu lui donneras ses voix? ♪ |
2033 | 01:36:26,411 | 01:36:28,163 | -♪ Eh bien, nous allons voir comment cela se passe ♪ -♪ Allons-y ♪ | -♪ Eh bien, nous allons voir comment cela se passe ♪ -♪ Allons-y ♪ |
2034 | 01:36:28,246 | 01:36:29,831 | -♪ Non! ♪ -♪ Personne d'autre n'était dans ♪ | -♪ Non! ♪ -♪ Personne d'autre n'était dans ♪ |
2035 | 01:36:29,914 | 01:36:31,041 | ♪ La pièce où cela s'est passé ♪ | ♪ La pièce où cela s'est passé ♪ |
2036 | 01:36:31,124 | 01:36:34,294 | ♪ La pièce où cela s'est passé La pièce où cela s'est passé ♪ | ♪ La pièce où cela s'est passé La pièce où cela s'est passé ♪ |
2037 | 01:36:34,377 | 01:36:36,588 | ♪ Personne d'autre n'était dans La pièce où cela s'est passé ♪ | ♪ Personne d'autre n'était dans La pièce où cela s'est passé ♪ |
2038 | 01:36:36,671 | 01:36:39,299 | ♪ La pièce où cela s'est passé La pièce où cela s'est passé ♪ | ♪ La pièce où cela s'est passé La pièce où cela s'est passé ♪ |
2039 | 01:36:39,841 | 01:36:41,843 | -♪ Mon Dieu! ♪ -♪ Nous croyons en Dieu ♪ | -♪ Mon Dieu! ♪ -♪ Nous croyons en Dieu ♪ |
2040 | 01:36:41,926 | 01:36:44,429 | ♪ Mais nous ne saurons jamais vraiment Ce qui a été discuté ♪ | ♪ Mais nous ne saurons jamais vraiment Ce qui a été discuté ♪ |
2041 | 01:36:44,512 | 01:36:45,472 | ♪ Ha ♪ | ♪ Ha ♪ |
2042 | 01:36:45,555 | 01:36:48,016 | ♪ Clique-boom et c'est arrivé ♪ | ♪ Clique-boom et c'est arrivé ♪ |
2043 | 01:36:48,099 | 01:36:50,393 | ♪ Et personne d'autre n'était dans La pièce où ça s'est passé ♪ | ♪ Et personne d'autre n'était dans La pièce où ça s'est passé ♪ |
2044 | 01:36:50,477 | 01:36:52,103 | ♪ Alexander Hamilton! ♪ | ♪ Alexander Hamilton! ♪ |
2045 | 01:36:52,187 | 01:36:53,313 | ♪ Qu'est-ce qu'ils vous ont dit ♪ | ♪ Qu'est-ce qu'ils vous ont dit ♪ |
2046 | 01:36:53,396 | 01:36:56,066 | ♪ Pour vous faire abandonner New York ? ♪ | ♪ Pour vous faire abandonner New York ? ♪ |
2047 | 01:36:56,149 | 01:36:57,317 | ♪ Alexander Hamilton! ♪ | ♪ Alexander Hamilton! ♪ |
2048 | 01:36:57,400 | 01:36:59,152 | ♪ Washington savait-il à propos Du dîner ? ♪ | ♪ Washington savait-il à propos Du dîner ? ♪ |
2049 | 01:36:59,235 | 01:37:01,571 | ♪ Est-ce qu'il y avait une pression Présidentielle de trouver un accord ? ♪ | ♪ Est-ce qu'il y avait une pression Présidentielle de trouver un accord ? ♪ |
2050 | 01:37:01,654 | 01:37:02,739 | ♪ Alexander Hamilton! ♪ | ♪ Alexander Hamilton! ♪ |
2051 | 01:37:03,281 | 01:37:04,741 | ♪ Ou saviez-vous, alors même ♪ | ♪ Ou saviez-vous, alors même ♪ |
2052 | 01:37:04,824 | 01:37:07,327 | ♪ Que cela n'a pas d'importance Où vous mettez la capitale américaine? ♪ | ♪ Que cela n'a pas d'importance Où vous mettez la capitale américaine? ♪ |
2053 | 01:37:07,410 | 01:37:10,372 | ♪ Parce que nous aurons les banques Nous sommes tous au même endroit ♪ | ♪ Parce que nous aurons les banques Nous sommes tous au même endroit ♪ |
2054 | 01:37:10,455 | 01:37:13,124 | -♪ Vous avez récupéré plus que ce que vous avez donné ♪ -♪ Et je voulais ce que j'ai eu ♪ | -♪ Vous avez récupéré plus que ce que vous avez donné ♪ -♪ Et je voulais ce que j'ai eu ♪ |
2055 | 01:37:13,208 | 01:37:16,252 | ♪ Lorsque vous avez le jeu dans la peau Vous restez dans le jeu ♪ | ♪ Lorsque vous avez le jeu dans la peau Vous restez dans le jeu ♪ |
2056 | 01:37:16,336 | 01:37:18,338 | ♪ Mais vous n'obtiendrez pas de victoires Si vous ne jouez pas au jeu ♪ | ♪ Mais vous n'obtiendrez pas de victoires Si vous ne jouez pas au jeu ♪ |
2057 | 01:37:18,421 | 01:37:21,675 | ♪ Oh, vous vous ferez aimer Vous vous ferez haïr ♪ | ♪ Oh, vous vous ferez aimer Vous vous ferez haïr ♪ |
2058 | 01:37:21,758 | 01:37:23,093 | ♪ Vous n'obtiendrez rien si vous ♪ | ♪ Vous n'obtiendrez rien si vous ♪ |
2059 | 01:37:23,176 | 01:37:24,803 | Attendez, attendez-le, attendez! | Attendez, attendez-le, attendez! |
2060 | 01:37:25,720 | 01:37:27,263 | ♪ Dieu, aide et pardonne-moi ♪ | ♪ Dieu, aide et pardonne-moi ♪ |
2061 | 01:37:27,347 | 01:37:29,849 | ♪ Je veux construire Quelque chose qui me survivra ♪ | ♪ Je veux construire Quelque chose qui me survivra ♪ |
2062 | 01:37:29,933 | 01:37:32,769 | ♪ Que voulez-vous, Burr? Que voulez-vous, Burr? ♪ | ♪ Que voulez-vous, Burr? Que voulez-vous, Burr? ♪ |
2063 | 01:37:32,852 | 01:37:35,397 | ♪ Si vous ne vous battez pour rien, Burr Pour quoi mourrez-vous ? ♪ | ♪ Si vous ne vous battez pour rien, Burr Pour quoi mourrez-vous ? ♪ |
2064 | 01:37:36,106 | 01:37:37,482 | ♪ Je... ♪ | ♪ Je... ♪ |
2065 | 01:37:37,565 | 01:37:40,318 | ♪ Je veux être dans La pièce où ça se passe ♪ | ♪ Je veux être dans La pièce où ça se passe ♪ |
2066 | 01:37:40,402 | 01:37:42,529 | ♪ La pièce où ça se passe ♪ | ♪ La pièce où ça se passe ♪ |
2067 | 01:37:42,612 | 01:37:44,114 | ♪ Je... ♪ | ♪ Je... ♪ |
2068 | 01:37:44,197 | 01:37:46,783 | ♪ Je veux être dans La pièce où ça se passe ♪ | ♪ Je veux être dans La pièce où ça se passe ♪ |
2069 | 01:37:46,866 | 01:37:48,952 | ♪ La pièce où ça se passe ♪ | ♪ La pièce où ça se passe ♪ |
2070 | 01:37:49,035 | 01:37:50,745 | ♪ Je veux être dans la pièce Où cela se passe ♪ | ♪ Je veux être dans la pièce Où cela se passe ♪ |
2071 | 01:37:50,829 | 01:37:52,455 | ♪ Je, je veux être dans ♪ | ♪ Je, je veux être dans ♪ |
2072 | 01:37:52,539 | 01:37:54,249 | ♪ La pièce où ça se passe ♪ | ♪ La pièce où ça se passe ♪ |
2073 | 01:37:54,332 | 01:37:55,875 | -♪ Je... ♪ -♪ Je veux être dans la pièce ♪ | -♪ Je... ♪ -♪ Je veux être dans la pièce ♪ |
2074 | 01:37:55,959 | 01:37:57,502 | -♪ Je veux être dans la pièce ♪ -♪ Où cela se passe ♪ | -♪ Je veux être dans la pièce ♪ -♪ Où cela se passe ♪ |
2075 | 01:37:57,585 | 01:37:58,920 | ♪ Où cela se passe La pièce où ça se passe ♪ | ♪ Où cela se passe La pièce où ça se passe ♪ |
2076 | 01:37:59,004 | 01:38:00,630 | -♪ Oh, yeah, oh ♪ -♪ Je veux être ♪ | -♪ Oh, yeah, oh ♪ -♪ Je veux être ♪ |
2077 | 01:38:00,714 | 01:38:02,716 | -♪ Dans la pièce où ça se passe ♪ -♪ Je veux être ♪ | -♪ Dans la pièce où ça se passe ♪ -♪ Je veux être ♪ |
2078 | 01:38:02,799 | 01:38:04,884 | -♪ La pièce où ça se passe ♪ -♪ Je dois être ♪ | -♪ La pièce où ça se passe ♪ -♪ Je dois être ♪ |
2079 | 01:38:04,968 | 01:38:06,302 | -♪ J'ai besoin d'être ♪ -♪ Je veux être ♪ | -♪ J'ai besoin d'être ♪ -♪ Je veux être ♪ |
2080 | 01:38:06,386 | 01:38:08,013 | -♪ J'ai besoin d'être ♪ -♪ Dans la pièce où ça se passe ♪ | -♪ J'ai besoin d'être ♪ -♪ Dans la pièce où ça se passe ♪ |
2081 | 01:38:08,096 | 01:38:09,347 | -♪ Dans la pièce ♪ -♪ La pièce où ça se passe ♪ | -♪ Dans la pièce ♪ -♪ La pièce où ça se passe ♪ |
2082 | 01:38:09,431 | 01:38:11,599 | ♪ Dans cette grande pièce ♪ | ♪ Dans cette grande pièce ♪ |
2083 | 01:38:11,683 | 01:38:14,185 | ♪ L'art du compromis ♪ | ♪ L'art du compromis ♪ |
2084 | 01:38:14,269 | 01:38:16,604 | ♪ Retenez votre respiration Et fermez vos yeux ♪ | ♪ Retenez votre respiration Et fermez vos yeux ♪ |
2085 | 01:38:16,688 | 01:38:19,691 | ♪ Nous voulons que nos dirigeants Nous sauvent la mise ♪ | ♪ Nous voulons que nos dirigeants Nous sauvent la mise ♪ |
2086 | 01:38:19,774 | 01:38:23,403 | ♪ Mais nous n'avons pas voix Sur ce qu'ils échangent ♪ | ♪ Mais nous n'avons pas voix Sur ce qu'ils échangent ♪ |
2087 | 01:38:23,486 | 01:38:26,031 | ♪ Nous rêvons d'un tout nouveau départ ♪ | ♪ Nous rêvons d'un tout nouveau départ ♪ |
2088 | 01:38:26,114 | 01:38:29,200 | ♪ Mais nous rêvons pour la plupart Dans l'obscurité ♪ | ♪ Mais nous rêvons pour la plupart Dans l'obscurité ♪ |
2089 | 01:38:29,284 | 01:38:31,244 | Sombre comme un tombeau où tout se passe | Sombre comme un tombeau où tout se passe |
2090 | 01:38:31,327 | 01:38:34,372 | -♪ J'ai besoin d'être dans la pièce ♪ -♪ Où ça se passe ♪ | -♪ J'ai besoin d'être dans la pièce ♪ -♪ Où ça se passe ♪ |
2091 | 01:38:34,456 | 01:38:37,083 | -♪ J'ai besoin d'être ♪ -♪ Dans la pièce où ça se passe ♪ | -♪ J'ai besoin d'être ♪ -♪ Dans la pièce où ça se passe ♪ |
2092 | 01:38:37,167 | 01:38:39,753 | -♪ J'ai besoin d'être ♪ -♪ Dans la pièce où ça se passe ♪ | -♪ J'ai besoin d'être ♪ -♪ Dans la pièce où ça se passe ♪ |
2093 | 01:38:39,836 | 01:38:42,797 | -♪ J'ai besoin d'être dans la pièce ♪ -♪ Dans la pièce où ça se passe ♪ | -♪ J'ai besoin d'être dans la pièce ♪ -♪ Dans la pièce où ça se passe ♪ |
2094 | 01:38:42,881 | 01:38:44,257 | ♪ J'ai besoin d'être J'ai besoin d'être ♪ | ♪ J'ai besoin d'être J'ai besoin d'être ♪ |
2095 | 01:38:44,341 | 01:38:46,301 | -♪ Je veux être ♪ -♪ Je veux être ♪ | -♪ Je veux être ♪ -♪ Je veux être ♪ |
2096 | 01:38:46,384 | 01:38:50,055 | -♪ Dans la pièce ♪ -♪ Dans la pièce où ça se passe ♪ | -♪ Dans la pièce ♪ -♪ Dans la pièce où ça se passe ♪ |
2097 | 01:38:50,138 | 01:38:51,765 | ♪ Clique-boom! ♪ | ♪ Clique-boom! ♪ |
2098 | 01:38:51,848 | 01:38:54,851 | ||
2099 | 01:39:04,944 --> 01:39:07,155 Regarde! Grand-père est dans le journal! | 01:39:04,944 --> 01:39:07,155 Regarde! Grand-père est dans le journal! | ||
2100 | 01:39:08,156 | 01:39:10,575 | "Le héros de guerre Philip Schuyler perd son siège au sénat | "Le héros de guerre Philip Schuyler perd son siège au sénat |
2101 | 01:39:10,658 | 01:39:12,744 | au profit du jeune arriviste Aaron Burr" | au profit du jeune arriviste Aaron Burr" |
2102 | 01:39:14,371 | 01:39:16,581 | ♪ Grand-père vient de perdre Son siège au sénat ♪ | ♪ Grand-père vient de perdre Son siège au sénat ♪ |
2103 | 01:39:16,664 | 01:39:18,833 | ♪ Ces choses-là arrivent parfois ♪ | ♪ Ces choses-là arrivent parfois ♪ |
2104 | 01:39:18,917 | 01:39:20,710 | ♪ Papa l'apprendra d'une minute à l'autre ♪ | ♪ Papa l'apprendra d'une minute à l'autre ♪ |
2105 | 01:39:21,378 | 01:39:23,797 | ♪ Je suis certaine qu'il le sait déjà ♪ | ♪ Je suis certaine qu'il le sait déjà ♪ |
2106 | 01:39:23,880 | 01:39:24,714 | ♪ Plus bas ♪ | ♪ Plus bas ♪ |
2107 | 01:39:24,798 | 01:39:25,757 | ♪ Plus bas ♪ | ♪ Plus bas ♪ |
2108 | 01:39:25,840 | 01:39:29,094 | ♪ Allons rencontrer le tout nouveau sénateur De New York ♪ | ♪ Allons rencontrer le tout nouveau sénateur De New York ♪ |
2109 | 01:39:29,177 | 01:39:30,261 | ♪ New York ♪ | ♪ New York ♪ |
2110 | 01:39:30,345 | 01:39:31,805 | ♪ Notre sénateur ♪ | ♪ Notre sénateur ♪ |
2111 | 01:39:32,347 | 01:39:35,350 | ♪ Burr ? Depuis quand êtes-vous Républicain-démocrate? ♪ | ♪ Burr ? Depuis quand êtes-vous Républicain-démocrate? ♪ |
2112 | 01:39:35,433 | 01:39:37,519 | ♪ Depuis qu'en être un me permet De gravir les échelons ♪ | ♪ Depuis qu'en être un me permet De gravir les échelons ♪ |
2113 | 01:39:37,602 | 01:39:39,479 | ♪ Personne ne sait qui vous êtes Ni ce que vous faites ♪ | ♪ Personne ne sait qui vous êtes Ni ce que vous faites ♪ |
2114 | 01:39:39,562 | 01:39:41,981 | ♪ Ils n'ont pas besoin de me connaître, Ils ne vous aiment pas ♪ | ♪ Ils n'ont pas besoin de me connaître, Ils ne vous aiment pas ♪ |
2115 | 01:39:42,065 | 01:39:44,526 | -♪ Pardon? ♪ -♪ Oh, Wall Street vous trouve génial ♪ | -♪ Pardon? ♪ -♪ Oh, Wall Street vous trouve génial ♪ |
2116 | 01:39:44,609 | 01:39:46,778 | ♪ Vous serez toujours adoré Par ce que vous créez ♪ | ♪ Vous serez toujours adoré Par ce que vous créez ♪ |
2117 | 01:39:46,861 | 01:39:47,862 | -♪ Mais dans le nord de l'état ♪ -♪ Attendez ♪ | -♪ Mais dans le nord de l'état ♪ -♪ Attendez ♪ |
2118 | 01:39:47,946 | 01:39:49,239 | ♪ Les gens croient que vous êtes corrompu ♪ | ♪ Les gens croient que vous êtes corrompu ♪ |
2119 | 01:39:49,322 | 01:39:52,325 | ♪ Le siège de Schuyler était libre Alors je l'ai pris ♪ | ♪ Le siège de Schuyler était libre Alors je l'ai pris ♪ |
2120 | 01:39:52,409 | 01:39:54,077 | ♪ Je vous ai toujours considéré comme un ami ♪ | ♪ Je vous ai toujours considéré comme un ami ♪ |
2121 | 01:39:54,577 | 01:39:56,121 | ♪ Je ne vous pas pourquoi cela devrait changer ♪ | ♪ Je ne vous pas pourquoi cela devrait changer ♪ |
2122 | 01:39:56,204 | 01:39:58,456 | ♪ Vous avez changé de parti Pour vous présenter contre mon beau-père ♪ | ♪ Vous avez changé de parti Pour vous présenter contre mon beau-père ♪ |
2123 | 01:39:58,540 | 01:40:01,042 | ♪ J'ai changé de parti Pour saisir l'opportunité se présentant ♪ | ♪ J'ai changé de parti Pour saisir l'opportunité se présentant ♪ |
2124 | 01:40:01,126 | 01:40:03,253 | ♪ Je le jure, votre orgueil Sera notre mort à tous ♪ | ♪ Je le jure, votre orgueil Sera notre mort à tous ♪ |
2125 | 01:40:03,336 | 01:40:05,463 | ♪ Attention, l'orgueil précède la chute ♪ | ♪ Attention, l'orgueil précède la chute ♪ |
2126 | 01:40:05,547 | 01:40:07,507 | La question sur la table: | La question sur la table: |
2127 | 01:40:07,590 | 01:40:10,218 | la France est au bord de la guerre Avec l'Angleterre | la France est au bord de la guerre Avec l'Angleterre |
2128 | 01:40:10,301 | 01:40:14,639 | Fournissons-nous de l'aide et des troupes A nos alliés français ou restons-nous neutre? | Fournissons-nous de l'aide et des troupes A nos alliés français ou restons-nous neutre? |
2129 | 01:40:14,723 | 01:40:19,227 | N'oubliez pas que ma décision n'est pas soumise à l'approbation du Congrès | N'oubliez pas que ma décision n'est pas soumise à l'approbation du Congrès |
2130 | 01:40:19,310 | 01:40:21,688 | La seule personne Que vous devez convaincre est moi. | La seule personne Que vous devez convaincre est moi. |
2131 | 01:40:21,771 | 01:40:24,482 | Secrétaire Jefferson Vous avez la parole, monsieur | Secrétaire Jefferson Vous avez la parole, monsieur |
2132 | 01:40:25,400 | 01:40:27,694 | ♪ Quand nous étions à l'article de la mort Quand nous étions nécessiteux ♪ | ♪ Quand nous étions à l'article de la mort Quand nous étions nécessiteux ♪ |
2133 | 01:40:27,777 | 01:40:30,155 | ♪ Nous avons promis Nous avons signé un traité ♪ | ♪ Nous avons promis Nous avons signé un traité ♪ |
2134 | 01:40:30,238 | 01:40:32,490 | ♪ Nous avions besoin d'argent et de canons et d'une chance ♪ | ♪ Nous avions besoin d'argent et de canons et d'une chance ♪ |
2135 | 01:40:32,574 | 01:40:34,284 | ♪ Euh, qui a fourni ces fonds? ♪ | ♪ Euh, qui a fourni ces fonds? ♪ |
2136 | 01:40:34,367 | 01:40:35,285 | La France | La France |
2137 | 01:40:35,368 | 01:40:37,162 | ♪ En échange, ils n'ont pas demandé de la terre ♪ | ♪ En échange, ils n'ont pas demandé de la terre ♪ |
2138 | 01:40:37,245 | 01:40:39,164 | ♪ Juste une promesse que nous donnerions un coup de main ♪ | ♪ Juste une promesse que nous donnerions un coup de main ♪ |
2139 | 01:40:39,247 | 01:40:41,624 | ♪ Et serions avec eux S'ils se battaient contre les oppresseurs ♪ | ♪ Et serions avec eux S'ils se battaient contre les oppresseurs ♪ |
2140 | 01:40:41,708 | 01:40:42,751 | ♪ Et la révolution est compliquée ♪ | ♪ Et la révolution est compliquée ♪ |
2141 | 01:40:42,834 | 01:40:44,627 | -♪ Mais maintenant c'est le moment de se lever ♪ | -♪ Mais maintenant c'est le moment de se lever ♪ |
2142 | 01:40:44,711 | 01:40:46,421 | ♪ Être avec nos frères alors Qu'ils se battent contre la tyrannie ♪ | ♪ Être avec nos frères alors Qu'ils se battent contre la tyrannie ♪ |
2143 | 01:40:46,504 | 01:40:47,505 | Uh-huh | Uh-huh |
2144 | 01:40:47,589 | 01:40:48,840 | ♪ Je sais qu'Alexander Hamilton est ici ♪ | ♪ Je sais qu'Alexander Hamilton est ici ♪ |
2145 | 01:40:48,923 | 01:40:50,925 | ♪ Et il préférerait ne pas avoir ce débat ♪ | ♪ Et il préférerait ne pas avoir ce débat ♪ |
2146 | 01:40:51,009 | 01:40:53,720 | ♪ Je vous rappellerai Qu'il n'est pas le Secrétaire d'État ♪ | ♪ Je vous rappellerai Qu'il n'est pas le Secrétaire d'État ♪ |
2147 | 01:40:53,803 | 01:40:56,014 | -Oh ! -♪ Il ne connaît rien à loyauté ♪ | -Oh ! -♪ Il ne connaît rien à loyauté ♪ |
2148 | 01:40:56,097 | 01:40:58,808 | ♪ Sent comme le nouveau riche S'habille comme la fausse royauté ♪ | ♪ Sent comme le nouveau riche S'habille comme la fausse royauté ♪ |
2149 | 01:40:58,892 | 01:41:00,810 | ♪ Veut grimper les échelons à tous prix ♪ | ♪ Veut grimper les échelons à tous prix ♪ |
2150 | 01:41:00,894 | 01:41:03,646 | ♪ Tout ce qu'il fait trahit Les idéaux de notre nation ♪ | ♪ Tout ce qu'il fait trahit Les idéaux de notre nation ♪ |
2151 | 01:41:03,730 | 01:41:05,106 | Ooh!! | Ooh!! |
2152 | 01:41:05,190 | 01:41:08,360 | ♪ Hé, et si vous ne saviez pas Maintenant vous savez, monsieur le Président ♪ | ♪ Hé, et si vous ne saviez pas Maintenant vous savez, monsieur le Président ♪ |
2153 | 01:41:08,443 | 01:41:10,862 | Merci, Secrétaire Jefferson | Merci, Secrétaire Jefferson |
2154 | 01:41:11,279 | 01:41:13,406 | Secrétaire Hamilton, votre réponse | Secrétaire Hamilton, votre réponse |
2155 | 01:41:13,490 | 01:41:14,491 | Déchire-le mec ! | Déchire-le mec ! |
2156 | 01:41:14,574 | 01:41:16,117 | Fais-lui comprendre ! | Fais-lui comprendre ! |
2157 | 01:41:16,951 | 01:41:20,288 | ♪ Vous devez être complètement fou Si vous pensez que ♪ | ♪ Vous devez être complètement fou Si vous pensez que ♪ |
2158 | 01:41:20,372 | 01:41:22,624 | ♪ Le Président va amener la Nation ♪ | ♪ Le Président va amener la Nation ♪ |
2159 | 01:41:22,707 | 01:41:24,834 | ♪ près de ce merdier militaire ♪ | ♪ près de ce merdier militaire ♪ |
2160 | 01:41:24,918 | 01:41:27,837 | ♪ Un jeu d'échecs Où la France est sans Reine et Roi ♪ | ♪ Un jeu d'échecs Où la France est sans Reine et Roi ♪ |
2161 | 01:41:27,921 | 01:41:30,632 | ♪ Nous avons signé un traité avec un roi Dont la tête est maintenant dans un panier ♪ | ♪ Nous avons signé un traité avec un roi Dont la tête est maintenant dans un panier ♪ |
2162 | 01:41:30,715 | 01:41:32,676 | ♪ Voudriez-vous la sortir et lui demander? ♪ | ♪ Voudriez-vous la sortir et lui demander? ♪ |
2163 | 01:41:32,759 | 01:41:34,761 | ♪ “Devrions-nous honorer notre traité La tête du Roi Louis ?” ♪ | ♪ “Devrions-nous honorer notre traité La tête du Roi Louis ?” ♪ |
2164 | 01:41:34,844 | 01:41:36,680 | ♪ “Euh… faites ce que vous voulez, Je suis super mort” ♪ | ♪ “Euh… faites ce que vous voulez, Je suis super mort” ♪ |
2165 | 01:41:36,763 | 01:41:38,473 | -♪ Assez ♪ | -♪ Assez ♪ |
2166 | 01:41:38,556 | 01:41:39,974 | -♪ Hamilton a raison ♪ -Monsieur le Président-- | -♪ Hamilton a raison ♪ -Monsieur le Président-- |
2167 | 01:41:40,058 | 01:41:42,143 | ♪ Nous sommes trop fragiles Pour commencer un autre combat ♪ | ♪ Nous sommes trop fragiles Pour commencer un autre combat ♪ |
2168 | 01:41:42,227 | 01:41:44,354 | ♪ Mais monsieur Ne combattons-nous pas pour la liberté ? ♪ | ♪ Mais monsieur Ne combattons-nous pas pour la liberté ? ♪ |
2169 | 01:41:44,437 | 01:41:46,773 | ♪ Bien sûr Quand les Français décideront qui va les diriger ♪ | ♪ Bien sûr Quand les Français décideront qui va les diriger ♪ |
2170 | 01:41:46,856 | 01:41:47,982 | ♪ Le peuple dirige ♪ | ♪ Le peuple dirige ♪ |
2171 | 01:41:48,066 | 01:41:50,068 | ♪ Le peuple se révolte Il y a une différence ♪ | ♪ Le peuple se révolte Il y a une différence ♪ |
2172 | 01:41:50,151 | 01:41:51,653 | ♪ Franchement, c'est un peu troublant ♪ | ♪ Franchement, c'est un peu troublant ♪ |
2173 | 01:41:51,736 | 01:41:54,072 | ♪ Que vous laisseriez vos idéaux Vous rendre aveugle à la réalité ♪ | ♪ Que vous laisseriez vos idéaux Vous rendre aveugle à la réalité ♪ |
2174 | 01:41:54,155 | 01:41:55,073 | -♪ Hamilton! ♪ -♪ Monsieur ♪ | -♪ Hamilton! ♪ -♪ Monsieur ♪ |
2175 | 01:41:55,156 | 01:41:57,534 | -♪ Écrivez une déclaration de neutralité ♪ -♪ Oui, monsieur! ♪ | -♪ Écrivez une déclaration de neutralité ♪ -♪ Oui, monsieur! ♪ |
2176 | 01:41:57,617 | 01:41:59,452 | ♪ Avez-vous oublié Lafayette ? ♪ | ♪ Avez-vous oublié Lafayette ? ♪ |
2177 | 01:41:59,536 | 01:42:01,871 | -Quoi? -♪ Avez-vous une once de regret ? ♪ | -Quoi? -♪ Avez-vous une once de regret ? ♪ |
2178 | 01:42:01,955 | 01:42:04,249 | ♪ Vous accumulez de la dette Vous accumulez du pouvoir ♪ | ♪ Vous accumulez de la dette Vous accumulez du pouvoir ♪ |
2179 | 01:42:04,332 | 01:42:06,543 | ♪ Mais au moment où ils en ont le plus besoin Vous oubliez ♪ | ♪ Mais au moment où ils en ont le plus besoin Vous oubliez ♪ |
2180 | 01:42:06,626 | 01:42:08,795 | ♪ Lafayette est un homme intelligent Il ira bien ♪ | ♪ Lafayette est un homme intelligent Il ira bien ♪ |
2181 | 01:42:08,878 | 01:42:11,381 | ♪ Et avant qu'il soit votre ami Il était le mien ♪ | ♪ Et avant qu'il soit votre ami Il était le mien ♪ |
2182 | 01:42:11,464 | 01:42:13,800 | ♪ Si nous essayons de combattre Dans toutes les révolutions au monde ♪ | ♪ Si nous essayons de combattre Dans toutes les révolutions au monde ♪ |
2183 | 01:42:13,883 | 01:42:16,011 | ♪ Nous n'arrêterons jamais Où nous arrêtons-nous? ♪ | ♪ Nous n'arrêterons jamais Où nous arrêtons-nous? ♪ |
2184 | 01:42:16,094 | 01:42:18,013 | -♪ Si vif d'esprit ♪ -♪ Hélas, je l'avoue ♪ | -♪ Si vif d'esprit ♪ -♪ Hélas, je l'avoue ♪ |
2185 | 01:42:18,096 | 01:42:20,473 | -♪ Je parie que tu étais vraiment un bon avocat ♪ -♪ Mes prévenus étaient acquittés ♪ | -♪ Je parie que tu étais vraiment un bon avocat ♪ -♪ Mes prévenus étaient acquittés ♪ |
2186 | 01:42:20,557 | 01:42:21,641 | Ouais | Ouais |
2187 | 01:42:21,725 | 01:42:23,560 | -♪ Bon, quelqu'un devrait te rappeler ♪ -♪ Quoi ? ♪ | -♪ Bon, quelqu'un devrait te rappeler ♪ -♪ Quoi ? ♪ |
2188 | 01:42:23,643 | 01:42:25,603 | ♪ Tu n'es rien sans le soutien de Washington ♪ | ♪ Tu n'es rien sans le soutien de Washington ♪ |
2189 | 01:42:25,687 | 01:42:27,814 | -Hamilton ! -Papa t'appelle ! | -Hamilton ! -Papa t'appelle ! |
2190 | 01:42:37,991 | 01:42:39,534 | ♪ Ça doit être sympa ♪ | ♪ Ça doit être sympa ♪ |
2191 | 01:42:39,617 | 01:42:41,953 | ♪ Ça doit être sympa ♪ | ♪ Ça doit être sympa ♪ |
2192 | 01:42:42,037 | 01:42:44,706 | ♪ D'avoir Washington de ton côté ♪ | ♪ D'avoir Washington de ton côté ♪ |
2193 | 01:42:44,789 | 01:42:46,708 | -♪ Ça doit être sympa ♪ | -♪ Ça doit être sympa ♪ |
2194 | 01:42:46,791 | 01:42:49,044 | ♪ Ça doit être sympa ♪ | ♪ Ça doit être sympa ♪ |
2195 | 01:42:49,127 | 01:42:52,130 | ♪ D'avoir Washington de ton côté. ♪ | ♪ D'avoir Washington de ton côté. ♪ |
2196 | 01:42:52,213 | 01:42:55,633 | ♪ Chaque action a sa réaction Egale et opposée ♪ | ♪ Chaque action a sa réaction Egale et opposée ♪ |
2197 | 01:42:55,717 | 01:42:59,054 | ♪ À cause d'Hamilton Notre cabinet est fracturé en factions ♪ | ♪ À cause d'Hamilton Notre cabinet est fracturé en factions ♪ |
2198 | 01:42:59,137 | 01:43:02,682 | ♪ Essayez de ne pas craquer sous le stress On se divise comme des fractions ♪ | ♪ Essayez de ne pas craquer sous le stress On se divise comme des fractions ♪ |
2199 | 01:43:02,766 | 01:43:06,269 | ♪ On s'insulte dans la presse Et on n'imprime pas de rétractions ♪ | ♪ On s'insulte dans la presse Et on n'imprime pas de rétractions ♪ |
2200 | 01:43:06,353 | 01:43:09,397 | ♪ Je n'ai aucune satisfaction À voir ses crises de passion ♪ | ♪ Je n'ai aucune satisfaction À voir ses crises de passion ♪ |
2201 | 01:43:09,939 | 01:43:13,360 | ♪ Sa manière de se pomponner et de s'habiller À l'opposé de la mode ♪ | ♪ Sa manière de se pomponner et de s'habiller À l'opposé de la mode ♪ |
2202 | 01:43:13,443 | 01:43:16,488 | ♪ Nos citoyens les plus pauvres, nos fermiers Vivent de ration en ration ♪ | ♪ Nos citoyens les plus pauvres, nos fermiers Vivent de ration en ration ♪ |
2203 | 01:43:17,072 | 01:43:20,950 | ♪ Tandis que Wall Street les vole Cherche des jetons à encaisser ♪ | ♪ Tandis que Wall Street les vole Cherche des jetons à encaisser ♪ |
2204 | 01:43:21,034 | 01:43:23,745 | ♪ Ce con demande Que quelqu'un lui apprenne sa leçon ♪ | ♪ Ce con demande Que quelqu'un lui apprenne sa leçon ♪ |
2205 | 01:43:23,828 | 01:43:25,914 | ♪ Que quelqu'un me donne un potin juteux Sur cette masse vide ♪ | ♪ Que quelqu'un me donne un potin juteux Sur cette masse vide ♪ |
2206 | 01:43:25,997 | 01:43:27,707 | ♪ Qu'on puisse enfin le démasquer ♪ | ♪ Qu'on puisse enfin le démasquer ♪ |
2207 | 01:43:27,791 | 01:43:29,167 | ♪ J'appuierai sur la gâchette ♪ | ♪ J'appuierai sur la gâchette ♪ |
2208 | 01:43:29,250 | 01:43:31,378 | ♪ Que quelqu'un charge le fusil et l'arme ♪ | ♪ Que quelqu'un charge le fusil et l'arme ♪ |
2209 | 01:43:31,461 | 01:43:34,964 | ♪ Pendant qu'on regardait tous Il s'est mis Washington dans la poche ♪ | ♪ Pendant qu'on regardait tous Il s'est mis Washington dans la poche ♪ |
2210 | 01:43:35,048 | 01:43:36,549 | ♪ Ça doit être sympa ♪ | ♪ Ça doit être sympa ♪ |
2211 | 01:43:36,633 | 01:43:38,802 | ♪ Ça doit être sympa ♪ | ♪ Ça doit être sympa ♪ |
2212 | 01:43:39,386 | 01:43:42,097 | ♪ D'avoir Washington de ton côté ♪ | ♪ D'avoir Washington de ton côté ♪ |
2213 | 01:43:42,180 | 01:43:43,932 | ♪ Ça doit être sympa ♪ | ♪ Ça doit être sympa ♪ |
2214 | 01:43:44,015 | 01:43:46,017 | ♪ Ça doit être sympa ♪ | ♪ Ça doit être sympa ♪ |
2215 | 01:43:46,518 | 01:43:49,437 | ♪ D'avoir Washington de ton côté. ♪ | ♪ D'avoir Washington de ton côté. ♪ |
2216 | 01:43:49,521 | 01:43:51,564 | ♪ Regardons la Déclaration des Droits ♪ | ♪ Regardons la Déclaration des Droits ♪ |
2217 | 01:43:51,648 | 01:43:53,066 | Que j'ai écrite ! | Que j'ai écrite ! |
2218 | 01:43:53,149 | 01:43:55,068 | ♪ L'encre n'a pas encore séché ♪ | ♪ L'encre n'a pas encore séché ♪ |
2219 | 01:43:56,444 | 01:44:00,699 | ♪ Ça doit être sympa, ça doit être sympa ♪ | ♪ Ça doit être sympa, ça doit être sympa ♪ |
2220 | 01:44:00,782 | 01:44:03,284 | ♪ D'avoir Washington de ton côté ♪ | ♪ D'avoir Washington de ton côté ♪ |
2221 | 01:44:03,368 | 01:44:05,036 | ♪ Il a doublé la taille De notre gouvernement ♪ | ♪ Il a doublé la taille De notre gouvernement ♪ |
2222 | 01:44:05,120 | 01:44:07,789 | ♪ Sa taille n'était-elle pas le souci De notre gouvernement précédent ? ♪ | ♪ Sa taille n'était-elle pas le souci De notre gouvernement précédent ? ♪ |
2223 | 01:44:07,872 | 01:44:09,708 | -♪ Regardez dans ses yeux ! ♪ -♪ Voyez comme il ment ♪ | -♪ Regardez dans ses yeux ! ♪ -♪ Voyez comme il ment ♪ |
2224 | 01:44:09,791 | 01:44:11,418 | ♪ Suivez l'odeur de son entreprise ♪ | ♪ Suivez l'odeur de son entreprise ♪ |
2225 | 01:44:11,501 | 01:44:14,587 | ♪ Centraliser le crédit national Et rendre le crédit américain compétitif ♪ | ♪ Centraliser le crédit national Et rendre le crédit américain compétitif ♪ |
2226 | 01:44:14,671 | 01:44:16,506 | ♪ Si nous ne l'arrêtons pas Nous l'aidons et le validons ♪ | ♪ Si nous ne l'arrêtons pas Nous l'aidons et le validons ♪ |
2227 | 01:44:16,589 | 01:44:17,799 | ♪ Je dois démissionner ♪ | ♪ Je dois démissionner ♪ |
2228 | 01:44:17,882 | 01:44:19,551 | ♪ Quelqu'un doit défendre le Sud ! ♪ | ♪ Quelqu'un doit défendre le Sud ! ♪ |
2229 | 01:44:19,634 | 01:44:21,344 | ♪ Quelqu'un doit lui faire ravaler ses mots ! ♪ | ♪ Quelqu'un doit lui faire ravaler ses mots ! ♪ |
2230 | 01:44:21,428 | 01:44:23,096 | ♪ S'il y a un feu Que tu essaies d'éteindre ♪ | ♪ S'il y a un feu Que tu essaies d'éteindre ♪ |
2231 | 01:44:23,179 | 01:44:24,931 | ♪ Tu ne peux pas l'éteindre De l'intérieur de la maison ♪ | ♪ Tu ne peux pas l'éteindre De l'intérieur de la maison ♪ |
2232 | 01:44:25,015 | 01:44:26,558 | ♪ Je suis dans le cabinet. Je suis complice ♪ | ♪ Je suis dans le cabinet. Je suis complice ♪ |
2233 | 01:44:26,641 | 01:44:28,685 | ♪ JE le voie attraper et embrasser le pouvoir ♪ | ♪ JE le voie attraper et embrasser le pouvoir ♪ |
2234 | 01:44:28,768 | 01:44:30,854 | ♪ Si Washington ne veut pas écouter Les dissidents disciplinés ♪ | ♪ Si Washington ne veut pas écouter Les dissidents disciplinés ♪ |
2235 | 01:44:30,937 | 01:44:32,897 | ♪ Voici la différence Ce gosse se casse ! ♪ | ♪ Voici la différence Ce gosse se casse ! ♪ |
2236 | 01:44:32,981 | 01:44:36,860 | ♪ Oh ! Cet immigrant n'est pas Notre choix ♪ | ♪ Oh ! Cet immigrant n'est pas Notre choix ♪ |
2237 | 01:44:36,943 | 01:44:39,946 | ♪ Oh ! Cet immigrant nous fait Marcher sur des oeufs ♪ | ♪ Oh ! Cet immigrant nous fait Marcher sur des oeufs ♪ |
2238 | 01:44:40,030 | 01:44:43,491 | ♪ Oh ! Montrons à ces fédéralistes Qui ils affrontent ! ♪ | ♪ Oh ! Montrons à ces fédéralistes Qui ils affrontent ! ♪ |
2239 | 01:44:43,575 | 01:44:47,454 | ♪ Oh ! Des putains de sudistes - Républicains démocrates ! ♪ | ♪ Oh ! Des putains de sudistes - Républicains démocrates ! ♪ |
2240 | 01:44:47,537 | 01:44:51,124 | ♪ Oh! Suivons l'argent Et voyons où il mène ♪ | ♪ Oh! Suivons l'argent Et voyons où il mène ♪ |
2241 | 01:44:51,207 | 01:44:52,125 | ♪ Oh ! ♪ | ♪ Oh ! ♪ |
2242 | 01:44:52,208 | 01:44:54,544 | ♪ Parce qu'à chaque seconde La trésorerie grandit ♪ | ♪ Parce qu'à chaque seconde La trésorerie grandit ♪ |
2243 | 01:44:54,627 | 01:44:55,670 | ♪ Oh! ♪ | ♪ Oh! ♪ |
2244 | 01:44:55,754 | 01:44:58,340 | ♪ Si nous suivons l'argent Et voyons où il mène ♪ | ♪ Si nous suivons l'argent Et voyons où il mène ♪ |
2245 | 01:44:58,423 | 01:45:01,509 | ♪ Rampons dans les orties, cherchons les graines des méfaits d'Hamilton ♪ | ♪ Rampons dans les orties, cherchons les graines des méfaits d'Hamilton ♪ |
2246 | 01:45:01,593 | 01:45:05,305 | ♪ Ça doit être sympa, ça doit être sympa ♪ | ♪ Ça doit être sympa, ça doit être sympa ♪ |
2247 | 01:45:06,348 | 01:45:08,641 | ♪ Suis l'argent, et vois où il mène ♪ | ♪ Suis l'argent, et vois où il mène ♪ |
2248 | 01:45:08,725 | 01:45:13,021 | ♪ Ça doit être sympa, ça doit être sympa ♪ | ♪ Ça doit être sympa, ça doit être sympa ♪ |
2249 | 01:45:14,064 | 01:45:16,232 | ♪ L'empereur est sans vêtements ♪ | ♪ L'empereur est sans vêtements ♪ |
2250 | 01:45:16,316 | 01:45:18,818 | ♪ Nous ne serons pas invisibles ♪ | ♪ Nous ne serons pas invisibles ♪ |
2251 | 01:45:19,569 | 01:45:21,946 | ♪ On ne nous niera pas ♪ | ♪ On ne nous niera pas ♪ |
2252 | 01:45:22,030 | 01:45:26,868 | ♪ Tout de même, ça doit être sympa Ça doit être sympa ♪ | ♪ Tout de même, ça doit être sympa Ça doit être sympa ♪ |
2253 | 01:45:27,494 | 01:45:31,081 | ♪ D'avoir Washington de ton côté ♪ | ♪ D'avoir Washington de ton côté ♪ |
2254 | 01:45:32,248 | 01:45:34,793 | M. le Président, vous avez demandé à me voir ? | M. le Président, vous avez demandé à me voir ? |
2255 | 01:45:34,876 | 01:45:37,087 | ♪ Je sais que vous êtes occupé ♪ | ♪ Je sais que vous êtes occupé ♪ |
2256 | 01:45:37,170 | 01:45:40,090 | De quoi avez-vous besoin, monsieur ? Monsieur ? | De quoi avez-vous besoin, monsieur ? Monsieur ? |
2257 | 01:45:40,173 | 01:45:42,801 | ♪ Je veux vous donnez un avertissement ♪ | ♪ Je veux vous donnez un avertissement ♪ |
2258 | 01:45:42,884 | 01:45:47,013 | Monsieur, je ne sais pas ce que vous avez entendu Mais quoi que ce soit, C'est Jefferson qui a commencé | Monsieur, je ne sais pas ce que vous avez entendu Mais quoi que ce soit, C'est Jefferson qui a commencé |
2259 | 01:45:47,097 | 01:45:48,515 | ||
2260 | 01:45:48,598 --> 01:45:52,018 ♪ Thomas Jefferson a remis sa démission ce matin ♪ | 01:45:48,598 --> 01:45:52,018 ♪ Thomas Jefferson a remis sa démission ce matin ♪ | ||
2261 | 01:45:52,102 | 01:45:53,311 | Vous plaisantez | Vous plaisantez |
2262 | 01:45:54,270 | 01:45:55,438 | ♪ Je voudrais vous demander une faveur ♪ | ♪ Je voudrais vous demander une faveur ♪ |
2263 | 01:45:55,522 | 01:45:58,525 | ♪ Tout ce que vous voulez, monsieur Jefferson paiera pour ce qu'il a fait ♪ | ♪ Tout ce que vous voulez, monsieur Jefferson paiera pour ce qu'il a fait ♪ |
2264 | 01:45:58,608 | 01:46:00,318 | ♪ Shhh, parlez moins ♪ | ♪ Shhh, parlez moins ♪ |
2265 | 01:46:00,402 | 01:46:02,696 | ♪ J'utiliserai la presse J'écrirai sous un pseudonyme ♪ | ♪ J'utiliserai la presse J'écrirai sous un pseudonyme ♪ |
2266 | 01:46:02,779 | 01:46:04,531 | ♪ Vous verrez ce que je peux lui faire ♪ | ♪ Vous verrez ce que je peux lui faire ♪ |
2267 | 01:46:04,614 | 01:46:06,533 | ♪ J'ai besoin que vous rédigiez un discours ♪ | ♪ J'ai besoin que vous rédigiez un discours ♪ |
2268 | 01:46:06,616 | 01:46:09,202 | ♪ Oui! Il a démissionné Vous pouvez enfin vous exprimer ♪ | ♪ Oui! Il a démissionné Vous pouvez enfin vous exprimer ♪ |
2269 | 01:46:09,285 | 01:46:12,622 | ♪ Non, il démissionne Pour pouvoir se présenter comme président ♪ | ♪ Non, il démissionne Pour pouvoir se présenter comme président ♪ |
2270 | 01:46:12,706 | 01:46:15,083 | Ah, bonne chance à lui, Monsieur | Ah, bonne chance à lui, Monsieur |
2271 | 01:46:15,667 | 01:46:18,628 | ♪ Je me retire Je ne me représenterai pas comme président ♪ | ♪ Je me retire Je ne me représenterai pas comme président ♪ |
2272 | 01:46:18,712 | 01:46:20,630 | -Je vous demande pardon, quoi ? | -Je vous demande pardon, quoi ? |
2273 | 01:46:20,714 | 01:46:24,217 | ♪ Une dernière fois ♪ | ♪ Une dernière fois ♪ |
2274 | 01:46:24,300 | 01:46:26,094 | ♪ Détendez-vous, prenez un verre avec moi ♪ | ♪ Détendez-vous, prenez un verre avec moi ♪ |
2275 | 01:46:26,177 | 01:46:29,055 | ♪ Une dernière fois ♪ | ♪ Une dernière fois ♪ |
2276 | 01:46:29,139 | 01:46:30,974 | ♪ Faisons une pause ce soir ♪ | ♪ Faisons une pause ce soir ♪ |
2277 | 01:46:31,057 | 01:46:33,518 | ♪ Et ensuite, nous leur apprendrons À dire au revoir ♪ | ♪ Et ensuite, nous leur apprendrons À dire au revoir ♪ |
2278 | 01:46:33,601 | 01:46:35,478 | ♪ À dire au revoir ♪ | ♪ À dire au revoir ♪ |
2279 | 01:46:35,562 | 01:46:40,233 | ♪ Vous et moi ♪ | ♪ Vous et moi ♪ |
2280 | 01:46:40,316 | 01:46:41,526 | Non, Monsieur, pourquoi ? | Non, Monsieur, pourquoi ? |
2281 | 01:46:41,609 | 01:46:43,361 | ♪ Je veux parler de neutralité ♪ | ♪ Je veux parler de neutralité ♪ |
2282 | 01:46:43,445 | 01:46:46,156 | ♪ Monsieur, avec l'Angleterre et la France Prêtes à partir en guerre ♪ | ♪ Monsieur, avec l'Angleterre et la France Prêtes à partir en guerre ♪ |
2283 | 01:46:46,239 | 01:46:47,323 | ♪ Est-ce le moment idéal pour ♪ | ♪ Est-ce le moment idéal pour ♪ |
2284 | 01:46:47,407 | 01:46:50,452 | ♪ Je veux mettre en garde Contre les guerres partisanes ♪ | ♪ Je veux mettre en garde Contre les guerres partisanes ♪ |
2285 | 01:46:50,535 | 01:46:52,495 | ♪ Prenez un stylo, commencez à écrire ♪ | ♪ Prenez un stylo, commencez à écrire ♪ |
2286 | 01:46:52,579 | 01:46:54,956 | ♪ Je veux parler de ce que j'ai appris ♪ | ♪ Je veux parler de ce que j'ai appris ♪ |
2287 | 01:46:55,040 | 01:46:57,709 | ♪ De la sagesse que j'ai durement acquise ♪ | ♪ De la sagesse que j'ai durement acquise ♪ |
2288 | 01:46:57,792 | 01:46:59,878 | ♪ En ce qui concerne le peuple ♪ | ♪ En ce qui concerne le peuple ♪ |
2289 | 01:46:59,961 | 01:47:03,214 | ♪ Vous devez servir Vous pourriez continuez à servir ♪ | ♪ Vous devez servir Vous pourriez continuez à servir ♪ |
2290 | 01:47:03,298 | 01:47:07,344 | ♪ Non! Une dernière fois ♪ | ♪ Non! Une dernière fois ♪ |
2291 | 01:47:07,427 | 01:47:12,349 | ♪ Le peuple m'entendra Une dernière fois ♪ | ♪ Le peuple m'entendra Une dernière fois ♪ |
2292 | 01:47:12,432 | 01:47:14,517 | ♪ Et si nous le faisons bien ♪ | ♪ Et si nous le faisons bien ♪ |
2293 | 01:47:14,601 | 01:47:18,188 | ♪ Nous leur apprendrons à dire Au revoir ♪ | ♪ Nous leur apprendrons à dire Au revoir ♪ |
2294 | 01:47:18,271 | 01:47:24,903 | ♪ Vous et moi ♪ | ♪ Vous et moi ♪ |
2295 | 01:47:24,986 | 01:47:27,447 | ♪ M. le Président Ils diront que vous êtes faible ♪ | ♪ M. le Président Ils diront que vous êtes faible ♪ |
2296 | 01:47:27,530 | 01:47:30,700 | ♪ Non, ils verront que nous sommes forts ♪ | ♪ Non, ils verront que nous sommes forts ♪ |
2297 | 01:47:30,784 | 01:47:33,161 | ♪ Votre position est tellement unique ♪ | ♪ Votre position est tellement unique ♪ |
2298 | 01:47:33,244 | 01:47:36,206 | ♪ Alors je l'utiliserai pour les faire avancer ♪ | ♪ Alors je l'utiliserai pour les faire avancer ♪ |
2299 | 01:47:36,289 | 01:47:38,083 | ♪ Pourquoi devez-vous donc dire au revoir? ♪ | ♪ Pourquoi devez-vous donc dire au revoir? ♪ |
2300 | 01:47:38,166 | 01:47:40,126 | ♪ Si je dis au revoir ♪ | ♪ Si je dis au revoir ♪ |
2301 | 01:47:40,210 | 01:47:42,128 | ♪ La nation apprendra à avancer ♪ | ♪ La nation apprendra à avancer ♪ |
2302 | 01:47:43,004 | 01:47:47,509 | ♪ Elle continuera d'exister Lorsque je ne serai plus là ♪ | ♪ Elle continuera d'exister Lorsque je ne serai plus là ♪ |
2303 | 01:47:49,219 | 01:47:51,554 | ♪ Comme le disent les écritures ♪ | ♪ Comme le disent les écritures ♪ |
2304 | 01:47:51,638 | 01:47:57,018 | ♪ "Tous devraient s'asseoir Sous leurs propres vignes et figuiers ♪ | ♪ "Tous devraient s'asseoir Sous leurs propres vignes et figuiers ♪ |
2305 | 01:47:57,102 | 01:47:59,729 | ♪ et personne ne devraient les effrayer" ♪ | ♪ et personne ne devraient les effrayer" ♪ |
2306 | 01:48:00,563 | 01:48:05,318 | ♪ Ils seront en sûreté dans la nation Que nous avons bâtie ♪ | ♪ Ils seront en sûreté dans la nation Que nous avons bâtie ♪ |
2307 | 01:48:06,111 | 01:48:11,032 | ♪ Je veux m'asseoir sous Mes propres vignes et figuiers ♪ | ♪ Je veux m'asseoir sous Mes propres vignes et figuiers ♪ |
2308 | 01:48:11,533 | 01:48:14,035 | ♪ Un moment seul à l'ombre ♪ | ♪ Un moment seul à l'ombre ♪ |
2309 | 01:48:15,078 | 01:48:20,792 | ♪ Chez moi dans cette nation Que nous avons bâtie ♪ | ♪ Chez moi dans cette nation Que nous avons bâtie ♪ |
2310 | 01:48:20,875 | 01:48:24,587 | ♪ Une dernière fois ♪ | ♪ Une dernière fois ♪ |
2311 | 01:48:24,671 | 01:48:26,965 | ♪ Une dernière fois ♪ | ♪ Une dernière fois ♪ |
2312 | 01:48:32,887 | 01:48:35,515 | Toutefois, en reconsidérant Les incidents de mon administration | Toutefois, en reconsidérant Les incidents de mon administration |
2313 | 01:48:35,598 | 01:48:37,809 | Je ne vois aucune erreur intentionnelle | Je ne vois aucune erreur intentionnelle |
2314 | 01:48:37,892 | 01:48:39,894 | Je suis cependant trop conscient De mes défauts | Je suis cependant trop conscient De mes défauts |
2315 | 01:48:39,978 | 01:48:44,024 | Pour ne pas penser avoir commis Plusieurs erreurs | Pour ne pas penser avoir commis Plusieurs erreurs |
2316 | 01:48:45,734 | 01:48:48,236 | Je porterai donc avec moi l'espoir | Je porterai donc avec moi l'espoir |
2317 | 01:48:48,319 | 01:48:51,406 | Que mon pays les considérera Avec indulgence | Que mon pays les considérera Avec indulgence |
2318 | 01:48:51,489 | 01:48:56,828 | Et qu'après 45 ans de ma vie Dédiées à son service | Et qu'après 45 ans de ma vie Dédiées à son service |
2319 | 01:48:56,911 | 01:48:58,788 | Avec honnêteté et zèle | Avec honnêteté et zèle |
2320 | 01:48:58,872 | 01:49:03,918 | Les fautes de mon incompétence seront Reléguées dans l'oubli | Les fautes de mon incompétence seront Reléguées dans l'oubli |
2321 | 01:49:04,002 | 01:49:07,213 | Comme je le serai moi-même | Comme je le serai moi-même |
2322 | 01:49:07,297 | 01:49:09,841 | Bientôt dans des maisons de repos | Bientôt dans des maisons de repos |
2323 | 01:49:11,217 | 01:49:14,804 | J'anticipe avec une plaisante attente cette retraite | J'anticipe avec une plaisante attente cette retraite |
2324 | 01:49:14,888 | 01:49:17,599 | ♪ Où je me promet ♪ | ♪ Où je me promet ♪ |
2325 | 01:49:17,682 | 01:49:21,186 | ♪ Le doux bonheur de prendre part ♪ | ♪ Le doux bonheur de prendre part ♪ |
2326 | 01:49:21,269 | 01:49:24,105 | ♪ Parmi mes compatriotes ♪ | ♪ Parmi mes compatriotes ♪ |
2327 | 01:49:24,189 | 01:49:29,527 | ♪ À l'influence bénigne des bonnes lois Sous un gouvernement libre ♪ | ♪ À l'influence bénigne des bonnes lois Sous un gouvernement libre ♪ |
2328 | 01:49:29,611 | 01:49:32,697 | ♪ Cet objet toujours favori à mon cœur ♪ | ♪ Cet objet toujours favori à mon cœur ♪ |
2329 | 01:49:33,698 | 01:49:36,910 | ♪ Et l'heureuse récompense que je confie ♪ | ♪ Et l'heureuse récompense que je confie ♪ |
2330 | 01:49:37,994 | 01:49:40,663 | ♪ À nos soucis mutuels ♪ | ♪ À nos soucis mutuels ♪ |
2331 | 01:49:42,207 | 01:49:44,167 | ♪ Nos épreuves ♪ | ♪ Nos épreuves ♪ |
2332 | 01:49:44,250 | 01:49:46,294 | ♪ Et nos dangers ♪ | ♪ Et nos dangers ♪ |
2333 | 01:49:47,962 | 01:49:50,924 | ♪ Une dernière fois ♪ | ♪ Une dernière fois ♪ |
2334 | 01:49:51,007 | 01:49:54,177 | ♪ George Washington rentre à la maison! ♪ | ♪ George Washington rentre à la maison! ♪ |
2335 | 01:49:54,260 | 01:49:56,846 | ♪ Apprenons-leur à dire au revoir ♪ | ♪ Apprenons-leur à dire au revoir ♪ |
2336 | 01:49:56,930 | 01:49:59,140 | ♪ George Washington rentre à la maison ♪ | ♪ George Washington rentre à la maison ♪ |
2337 | 01:49:59,224 | 01:50:02,435 | ♪ Vous et moi ♪ | ♪ Vous et moi ♪ |
2338 | 01:50:02,519 | 01:50:05,855 | ♪ George Washington rentre à la maison ♪ | ♪ George Washington rentre à la maison ♪ |
2339 | 01:50:05,939 | 01:50:11,236 | -♪ Je rentre à la maison ♪ -♪ George Washington rentre à la maison ♪ | -♪ Je rentre à la maison ♪ -♪ George Washington rentre à la maison ♪ |
2340 | 01:50:11,319 | 01:50:13,530 | ♪ L'Histoire pose son regard sur toi ♪ | ♪ L'Histoire pose son regard sur toi ♪ |
2341 | 01:50:13,613 | 01:50:16,533 | -♪ George Washington rentre à la maison ♪ -♪ Yeah ♪ | -♪ George Washington rentre à la maison ♪ -♪ Yeah ♪ |
2342 | 01:50:16,616 | 01:50:19,244 | ♪ Yeah, Nous leur apprendrons à Dire au revoir! ♪ | ♪ Yeah, Nous leur apprendrons à Dire au revoir! ♪ |
2343 | 01:50:19,327 | 01:50:20,787 | ♪ Apprenons-leur à dire au revoir ♪ | ♪ Apprenons-leur à dire au revoir ♪ |
2344 | 01:50:20,870 | 01:50:24,958 | ♪ Apprenons-leur à dire au revoir Dire au revoir! ♪ | ♪ Apprenons-leur à dire au revoir Dire au revoir! ♪ |
2345 | 01:50:25,041 | 01:50:27,919 | ♪ À dire au revoir une dernière fois! ♪ | ♪ À dire au revoir une dernière fois! ♪ |
2346 | 01:50:28,003 | 01:50:32,257 | ♪ Une dernière fois! ♪ | ♪ Une dernière fois! ♪ |
2347 | 01:50:32,340 | 01:50:39,264 | ♪ Une dernière fois! ♪ | ♪ Une dernière fois! ♪ |
2348 | 01:50:40,974 | 01:50:43,226 | ||
2349 | 01:51:05,206 --> 01:51:07,042 | 01:51:05,206 --> 01:51:07,042 | ||
2350 | 01:51:11,338 --> 01:51:13,465 ♪ Ils disent que ♪ | 01:51:11,338 --> 01:51:13,465 ♪ Ils disent que ♪ | ||
2351 | 01:51:13,548 | 01:51:16,718 | ♪ George Washington cède son pouvoir ♪ | ♪ George Washington cède son pouvoir ♪ |
2352 | 01:51:16,801 | 01:51:19,387 | ♪ Et se retire ♪ | ♪ Et se retire ♪ |
2353 | 01:51:19,471 | 01:51:22,140 | ♪ Est-ce bien vrai? ♪ | ♪ Est-ce bien vrai? ♪ |
2354 | 01:51:22,223 | 01:51:27,312 | ♪ Je ne savais qu'une personne Pouvait faire une telle chose ♪ | ♪ Je ne savais qu'une personne Pouvait faire une telle chose ♪ |
2355 | 01:51:27,395 | 01:51:28,396 | ||
2356 | 01:51:28,480 --> 01:51:30,565 ♪ Je suis perplexe ♪ | 01:51:28,480 --> 01:51:30,565 ♪ Je suis perplexe ♪ | ||
2357 | 01:51:30,648 | 01:51:35,612 | ♪ Remplaceront-ils donc toujours Le personne en charge ? ♪ | ♪ Remplaceront-ils donc toujours Le personne en charge ? ♪ |
2358 | 01:51:35,695 | 01:51:38,865 | ♪ Et si oui, qui sera le prochain ? ♪ | ♪ Et si oui, qui sera le prochain ? ♪ |
2359 | 01:51:38,948 | 01:51:42,786 | ♪ Ils n'ont personne d'autre en leur "pays" ♪ | ♪ Ils n'ont personne d'autre en leur "pays" ♪ |
2360 | 01:51:42,869 | 01:51:46,706 | ♪ Qui en impose autant ♪ | ♪ Qui en impose autant ♪ |
2361 | 01:51:47,582 | 01:51:48,500 | Quoi ? | Quoi ? |
2362 | 01:51:50,960 | 01:51:52,504 | John Adams?! | John Adams?! |
2363 | 01:51:52,587 | 01:51:54,589 | ||
2364 | 01:51:54,673 --> 01:51:56,216 | 01:51:54,673 --> 01:51:56,216 | ||
2365 | 01:51:58,259 --> 01:52:00,178 ♪ Je le connais ♪ | 01:51:58,259 --> 01:52:00,178 ♪ Je le connais ♪ | ||
2366 | 01:52:00,261 | 01:52:02,222 | ♪ Ce ne peut être vrai ♪ | ♪ Ce ne peut être vrai ♪ |
2367 | 01:52:02,305 | 01:52:05,517 | ♪ C'est ce petit type qui m'a parlé ♪ | ♪ C'est ce petit type qui m'a parlé ♪ |
2368 | 01:52:05,600 | 01:52:07,644 | ♪ Il y a de ça bien des années ♪ | ♪ Il y a de ça bien des années ♪ |
2369 | 01:52:07,727 | 01:52:10,105 | ♪ C'était quand déjà, en '85? ♪ | ♪ C'était quand déjà, en '85? ♪ |
2370 | 01:52:10,188 | 01:52:13,942 | ♪ Ce pauvre homme Ils vont le dévorer tout cru ! ♪ | ♪ Ce pauvre homme Ils vont le dévorer tout cru ! ♪ |
2371 | 01:52:14,025 | 01:52:17,821 | ♪ Les océans se soulèvent Les empires s'écroulent ♪ | ♪ Les océans se soulèvent Les empires s'écroulent ♪ |
2372 | 01:52:17,904 | 01:52:21,700 | ♪ Comparés à Washington Ils semblent tous minuscules ♪ | ♪ Comparés à Washington Ils semblent tous minuscules ♪ |
2373 | 01:52:21,783 | 01:52:23,451 | ♪ Seuls ♪ | ♪ Seuls ♪ |
2374 | 01:52:23,535 | 01:52:25,745 | ♪ Regarde-les courir ♪ | ♪ Regarde-les courir ♪ |
2375 | 01:52:25,829 | 01:52:29,124 | ♪ Ils se réduiront en morceaux les uns les autres ♪ | ♪ Ils se réduiront en morceaux les uns les autres ♪ |
2376 | 01:52:29,207 | 01:52:31,001 | ♪ Jésus Christ, comme ce sera amusant! ♪ | ♪ Jésus Christ, comme ce sera amusant! ♪ |
2377 | 01:52:31,084 | 01:52:33,420 | ♪ Da-da-da-dat-da ♪ | ♪ Da-da-da-dat-da ♪ |
2378 | 01:52:33,503 | 01:52:35,880 | ♪ Dat-da-da-da-dai-ah-da ♪ | ♪ Dat-da-da-da-dai-ah-da ♪ |
2379 | 01:52:35,964 | 01:52:39,092 | ♪ Da-da-da-da-dai-ah-d-- ♪ | ♪ Da-da-da-da-dai-ah-d-- ♪ |
2380 | 01:52:39,175 | 01:52:42,762 | ||
2381 | 01:52:44,014 --> 01:52:46,099 Président John Adams ? | 01:52:44,014 --> 01:52:46,099 Président John Adams ? | ||
2382 | 01:52:47,308 | 01:52:48,727 | Bonne chance ! | Bonne chance ! |
2383 | 01:52:50,687 | 01:52:53,398 | ||
2384 | 01:52:56,151 --> 01:53:01,281 ♪ Comment Hamilton, le soupe au lait Créateur des Gardes-côte ♪ | 01:52:56,151 --> 01:53:01,281 ♪ Comment Hamilton, le soupe au lait Créateur des Gardes-côte ♪ | ||
2385 | 01:53:01,364 | 01:53:03,366 | -♪ Fondateur du New York Post ♪ | -♪ Fondateur du New York Post ♪ |
2386 | 01:53:03,450 | 01:53:07,287 | ♪ Abuse-t-il de la sorte son cabinet Détruisant sa réputation ? ♪ | ♪ Abuse-t-il de la sorte son cabinet Détruisant sa réputation ? ♪ |
2387 | 01:53:07,370 | 01:53:11,374 | ♪ Bienvenue, bonnes gens, à L'administration Adams! ♪ | ♪ Bienvenue, bonnes gens, à L'administration Adams! ♪ |
2388 | 01:53:11,458 | 01:53:15,086 | ♪ Jefferson est arrivé deuxième, Ce qui en fait le vice-président ♪ | ♪ Jefferson est arrivé deuxième, Ce qui en fait le vice-président ♪ |
2389 | 01:53:15,170 | 01:53:18,506 | ♪ Washington ne peut plus vous aider Plus de Gentil Président ♪ | ♪ Washington ne peut plus vous aider Plus de Gentil Président ♪ |
2390 | 01:53:18,590 | 01:53:20,091 | ♪ Adams congédie Hamilton ♪ | ♪ Adams congédie Hamilton ♪ |
2391 | 01:53:20,175 | 01:53:23,428 | ♪ Le traite de 'bâtard créole' Quand il se moque de lui en privé ♪ | ♪ Le traite de 'bâtard créole' Quand il se moque de lui en privé ♪ |
2392 | 01:53:23,511 | 01:53:24,346 | Quoi?! | Quoi?! |
2393 | 01:53:24,429 | 01:53:26,848 | ♪ Hamilton publie sa réponse ♪ | ♪ Hamilton publie sa réponse ♪ |
2394 | 01:53:26,931 | 01:53:30,769 | ♪ Assieds-toi, John Espèce de gros fils de... ♪ | ♪ Assieds-toi, John Espèce de gros fils de... ♪ |
2395 | 01:53:32,479 | 01:53:33,897 | Hamilton a perdu les pédales | Hamilton a perdu les pédales |
2396 | 01:53:33,980 | 01:53:37,400 | C'est génial! Il n'a plus aucun pouvoir Il n'est plus en exercice | C'est génial! Il n'a plus aucun pouvoir Il n'est plus en exercice |
2397 | 01:53:37,484 | 01:53:40,028 | Et il vient de détruire Le Président John Adams | Et il vient de détruire Le Président John Adams |
2398 | 01:53:40,111 | 01:53:42,280 | Le seul autre membre d'importance De son parti | Le seul autre membre d'importance De son parti |
2399 | 01:53:42,364 | 01:53:44,199 | Hamilton est une horde à lui tout seul | Hamilton est une horde à lui tout seul |
2400 | 01:53:44,282 | 01:53:46,910 | Aussi longtemps qu'il pourra tenir un stylo il sera une menace | Aussi longtemps qu'il pourra tenir un stylo il sera une menace |
2401 | 01:53:46,993 | 01:53:48,995 | Faisons-lui savoir ce que nous savons | Faisons-lui savoir ce que nous savons |
2402 | 01:53:50,789 | 01:53:52,290 | M. le Vice-Président | M. le Vice-Président |
2403 | 01:53:53,958 | 01:53:55,919 | -M. Madison | -M. Madison |
2404 | 01:53:56,419 | 01:53:57,545 | Sénateur Burr | Sénateur Burr |
2405 | 01:53:58,922 | 01:54:00,507 | Qu'est-ce que c'est? | Qu'est-ce que c'est? |
2406 | 01:54:00,590 | 01:54:03,468 | ♪ Nous avons les talons de chéquiers De différents comptes ♪ | ♪ Nous avons les talons de chéquiers De différents comptes ♪ |
2407 | 01:54:03,551 | 01:54:06,012 | ♪ Presque mille dollars Payés en différents montants ♪ | ♪ Presque mille dollars Payés en différents montants ♪ |
2408 | 01:54:06,096 | 01:54:09,307 | ♪ À un certain M. James Reynolds Il y a un moment, en 1791 ♪ | ♪ À un certain M. James Reynolds Il y a un moment, en 1791 ♪ |
2409 | 01:54:09,391 | 01:54:11,393 | ♪ C'est cela que vous avez? Vous avez fini? ♪ | ♪ C'est cela que vous avez? Vous avez fini? ♪ |
2410 | 01:54:11,476 | 01:54:14,270 | ♪ Tu es particulièrement bien placé Grâce à ta position ♪ | ♪ Tu es particulièrement bien placé Grâce à ta position ♪ |
2411 | 01:54:14,354 | 01:54:17,190 | ♪ Bien que "grâce" n'est pas un mot Que j'appliquerais à cette situation ♪ | ♪ Bien que "grâce" n'est pas un mot Que j'appliquerais à cette situation ♪ |
2412 | 01:54:17,273 | 01:54:20,068 | ♪ Pour rechercher un gain financier Pour vous éloigner de votre mission sacrée ♪ | ♪ Pour rechercher un gain financier Pour vous éloigner de votre mission sacrée ♪ |
2413 | 01:54:20,151 | 01:54:22,904 | ♪ Et les indices insinuent Que tu t'es livré à la spéculation ♪ | ♪ Et les indices insinuent Que tu t'es livré à la spéculation ♪ |
2414 | 01:54:22,987 | 01:54:25,490 | ♪ Un immigré détournant Nos fonds gouvernementaux ♪ | ♪ Un immigré détournant Nos fonds gouvernementaux ♪ |
2415 | 01:54:25,573 | 01:54:28,368 | ♪ Je peux presque voir le gros titre Ta carrière est finie ♪ | ♪ Je peux presque voir le gros titre Ta carrière est finie ♪ |
2416 | 01:54:28,451 | 01:54:31,037 | ♪ J'espère que tu as mis de côté Pour ta fille et tes fils ♪ | ♪ J'espère que tu as mis de côté Pour ta fille et tes fils ♪ |
2417 | 01:54:31,121 | 01:54:34,708 | ♪ Tu ferais mieux de repartir d'où tu viens! ♪ | ♪ Tu ferais mieux de repartir d'où tu viens! ♪ |
2418 | 01:54:34,791 | 01:54:38,712 | ♪ Ha! Vous ne savez même pas Ce que vous me demandez d'avouer ♪ | ♪ Ha! Vous ne savez même pas Ce que vous me demandez d'avouer ♪ |
2419 | 01:54:38,795 | 01:54:40,005 | ♪ Avoue ♪ | ♪ Avoue ♪ |
2420 | 01:54:40,088 | 01:54:43,508 | ♪ Vous n'avez rien Je n'ai rien à vous dire ♪ | ♪ Vous n'avez rien Je n'ai rien à vous dire ♪ |
2421 | 01:54:43,591 | 01:54:45,510 | -♪ Sauf... ♪ -♪ Sauf... ♪ | -♪ Sauf... ♪ -♪ Sauf... ♪ |
2422 | 01:54:45,593 | 01:54:47,887 | ♪ Si je peux prouver Que je n'ai jamais enfreint la loi ♪ | ♪ Si je peux prouver Que je n'ai jamais enfreint la loi ♪ |
2423 | 01:54:47,971 | 01:54:50,974 | ♪ Promettez-vous ne rien dire De ce que vous avez vu? ♪ | ♪ Promettez-vous ne rien dire De ce que vous avez vu? ♪ |
2424 | 01:54:51,057 | 01:54:53,643 | ♪ Personne d'autre n'était dans La pièce où cela s'est passé ♪ | ♪ Personne d'autre n'était dans La pièce où cela s'est passé ♪ |
2425 | 01:54:53,727 | 01:54:55,186 | C'est un oui? | C'est un oui? |
2426 | 01:54:55,270 | 01:54:57,647 | Euh, oui | Euh, oui |
2427 | 01:54:57,731 | 01:54:59,107 | ||
2428 | 01:55:05,030 --> 01:55:08,283 ♪ “Cher Monsieur, j'espère que cette lettre Vous trouve en bonne santé ♪ | 01:55:05,030 --> 01:55:08,283 ♪ “Cher Monsieur, j'espère que cette lettre Vous trouve en bonne santé ♪ | ||
2429 | 01:55:08,366 | 01:55:11,119 | ♪ Et dans une position assez prospère Pour mettre de l'argent ♪ | ♪ Et dans une position assez prospère Pour mettre de l'argent ♪ |
2430 | 01:55:11,202 | 01:55:13,747 | ♪ Dans les poches de gens comme moi: En manque de chance ♪ | ♪ Dans les poches de gens comme moi: En manque de chance ♪ |
2431 | 01:55:13,830 | 01:55:16,041 | ♪ Vous voyez, c'était ma femme Que vous avez décidé de—” ♪ | ♪ Vous voyez, c'était ma femme Que vous avez décidé de—” ♪ |
2432 | 01:55:16,124 | 01:55:17,417 | -Quoi ? | -Quoi ? |
2433 | 01:55:17,500 | 01:55:19,336 | ♪ Elle m'a courtisé M'a escorté dans son lit ♪ | ♪ Elle m'a courtisé M'a escorté dans son lit ♪ |
2434 | 01:55:19,419 | 01:55:22,630 | ♪ et quand elle m'a mis dos au mur C'est quand Reynolds m'a extorqué ♪ | ♪ et quand elle m'a mis dos au mur C'est quand Reynolds m'a extorqué ♪ |
2435 | 01:55:22,714 | 01:55:24,674 | ♪ Pour un prix sordide Je l'ai payé trimestriellement ♪ | ♪ Pour un prix sordide Je l'ai payé trimestriellement ♪ |
2436 | 01:55:24,758 | 01:55:28,386 | ♪ Il se peut que j'aie heurté mes chances Mais mes affaires sont en ordre ! ♪ | ♪ Il se peut que j'aie heurté mes chances Mais mes affaires sont en ordre ! ♪ |
2437 | 01:55:28,470 | 01:55:31,890 | ♪ Comme vous pouvez voir, j'ai noté Chaque chèque dans mes archives ♪ | ♪ Comme vous pouvez voir, j'ai noté Chaque chèque dans mes archives ♪ |
2438 | 01:55:31,973 | 01:55:34,642 | ♪ Comparez-les à votre liste Et voyez la cohérence ♪ | ♪ Comparez-les à votre liste Et voyez la cohérence ♪ |
2439 | 01:55:34,726 | 01:55:36,895 | ♪ Je n'ai jamais dépensé un centime Qui n'était pas le mien ♪ | ♪ Je n'ai jamais dépensé un centime Qui n'était pas le mien ♪ |
2440 | 01:55:36,978 | 01:55:39,481 | ♪ Vous avez envoyé les chiens À la recherche de mon parfum. Très bien ♪ | ♪ Vous avez envoyé les chiens À la recherche de mon parfum. Très bien ♪ |
2441 | 01:55:39,564 | 01:55:41,691 | ♪ Oui, j'ai des raisons d'avoir honte ♪ | ♪ Oui, j'ai des raisons d'avoir honte ♪ |
2442 | 01:55:41,775 | 01:55:45,236 | ♪ Mais je n'ai pas commis de trahison et entaché mon bon nom ♪ | ♪ Mais je n'ai pas commis de trahison et entaché mon bon nom ♪ |
2443 | 01:55:45,320 | 01:55:48,490 | ♪ Vous voyez, je n'ai rien fait Qui réclamerait un procès ♪ | ♪ Vous voyez, je n'ai rien fait Qui réclamerait un procès ♪ |
2444 | 01:55:48,573 | 01:55:51,076 | ♪ Etes-vous satisfaits De mon explication ? ♪ | ♪ Etes-vous satisfaits De mon explication ? ♪ |
2445 | 01:55:52,869 | 01:55:55,038 | -Mon Dieu | -Mon Dieu |
2446 | 01:55:55,121 | 01:55:56,414 | Messieurs, allons-y | Messieurs, allons-y |
2447 | 01:55:57,290 | 01:55:58,208 | Alors? | Alors? |
2448 | 01:55:59,042 | 01:56:01,586 | ♪ Le peuple ne saura pas ce que nous savons ♪ | ♪ Le peuple ne saura pas ce que nous savons ♪ |
2449 | 01:56:01,670 | 01:56:02,671 | Burr | Burr |
2450 | 01:56:02,754 | 01:56:04,881 | ♪ Comment m'assurer que tu N'utiliseras pas cela contre moi ♪ | ♪ Comment m'assurer que tu N'utiliseras pas cela contre moi ♪ |
2451 | 01:56:04,964 | 01:56:07,967 | ♪ La prochaine fois que Nous serons en désaccord ? ♪ | ♪ La prochaine fois que Nous serons en désaccord ? ♪ |
2452 | 01:56:08,051 | 01:56:11,096 | ♪ Alexander, les rumeurs Ne font que grandir ♪ | ♪ Alexander, les rumeurs Ne font que grandir ♪ |
2453 | 01:56:11,179 | 01:56:13,765 | ♪ Et nous savons tous les deux Ce que nous savons ♪ | ♪ Et nous savons tous les deux Ce que nous savons ♪ |
2454 | 01:56:13,848 | 01:56:15,517 | ♪ Savons, savons ♪ | ♪ Savons, savons ♪ |
2455 | 01:56:31,741 | 01:56:35,620 | ♪ Dans l’œil d'un ouragan Il y a du calme ♪ | ♪ Dans l’œil d'un ouragan Il y a du calme ♪ |
2456 | 01:56:36,955 | 01:56:39,165 | ♪ Pendant un moment ♪ | ♪ Pendant un moment ♪ |
2457 | 01:56:41,209 | 01:56:42,752 | ♪ Un ciel jaune ♪ | ♪ Un ciel jaune ♪ |
2458 | 01:56:44,713 | 01:56:49,634 | ♪ Quand j’avais 17 ans Un ouragan a détruit ma ville ♪ | ♪ Quand j’avais 17 ans Un ouragan a détruit ma ville ♪ |
2459 | 01:56:49,718 | 01:56:51,845 | ♪ Je ne me suis pas noyé ♪ | ♪ Je ne me suis pas noyé ♪ |
2460 | 01:56:53,346 | 01:56:55,765 | ♪ Je ne semblais pas pouvoir mourir ♪ | ♪ Je ne semblais pas pouvoir mourir ♪ |
2461 | 01:56:56,891 | 01:56:58,852 | ♪ J’ai écrit mon échappatoire ♪ | ♪ J’ai écrit mon échappatoire ♪ |
2462 | 01:57:00,145 | 01:57:04,357 | ♪ Tout noté, aussi loin Que je pouvais voir ♪ | ♪ Tout noté, aussi loin Que je pouvais voir ♪ |
2463 | 01:57:05,734 | 01:57:07,861 | ♪ J'ai écrit mon issue ♪ | ♪ J'ai écrit mon issue ♪ |
2464 | 01:57:08,570 | 01:57:13,116 | ♪ J'ai levé les yeux Et la ville avait le regard posé sur moi ♪ | ♪ J'ai levé les yeux Et la ville avait le regard posé sur moi ♪ |
2465 | 01:57:14,284 | 01:57:16,327 | ♪ Ils ont fait passer une corbeille ♪ | ♪ Ils ont fait passer une corbeille ♪ |
2466 | 01:57:17,620 | 01:57:20,415 | ♪ Et de parfaits inconnus ♪ | ♪ Et de parfaits inconnus ♪ |
2467 | 01:57:20,498 | 01:57:23,251 | ♪ Émus ♪ | ♪ Émus ♪ |
2468 | 01:57:23,335 | 01:57:25,462 | ♪ Par mon histoire ♪ | ♪ Par mon histoire ♪ |
2469 | 01:57:26,713 | 01:57:32,302 | ♪ Ont récolté assez d'argent pour Que je puisse aller à New York ♪ | ♪ Ont récolté assez d'argent pour Que je puisse aller à New York ♪ |
2470 | 01:57:33,219 | 01:57:36,222 | ♪ J’ai écrit mon issue de l’Enfer J’ai écrit ma voie vers la revolution ♪ | ♪ J’ai écrit mon issue de l’Enfer J’ai écrit ma voie vers la revolution ♪ |
2471 | 01:57:36,306 | 01:57:38,266 | ♪ J’étais plus bruyant Que la fissure dans la cloche ♪ | ♪ J’étais plus bruyant Que la fissure dans la cloche ♪ |
2472 | 01:57:38,350 | 01:57:40,560 | ♪ J’ai écrit des lettres à Eliza Jusqu’à ce qu’elle tombe amoureuse ♪ | ♪ J’ai écrit des lettres à Eliza Jusqu’à ce qu’elle tombe amoureuse ♪ |
2473 | 01:57:40,643 | 01:57:43,730 | ♪ J’ai écrit sur la Constitution Et l’ai bien défendue ♪ | ♪ J’ai écrit sur la Constitution Et l’ai bien défendue ♪ |
2474 | 01:57:44,481 | 01:57:47,108 | ♪ Et face à l’ignorance et la résistance ♪ | ♪ Et face à l’ignorance et la résistance ♪ |
2475 | 01:57:47,192 | 01:57:49,861 | ♪ J’ai écrit et créé Des systèmes financiers ♪ | ♪ J’ai écrit et créé Des systèmes financiers ♪ |
2476 | 01:57:49,944 | 01:57:52,447 | ♪ Et quand mes prières à Dieu Furent reçues avec indifférence ♪ | ♪ Et quand mes prières à Dieu Furent reçues avec indifférence ♪ |
2477 | 01:57:52,530 | 01:57:55,241 | ♪ J’ai pris un stylo J’ai écrit ma propre délivrance ♪ | ♪ J’ai pris un stylo J’ai écrit ma propre délivrance ♪ |
2478 | 01:57:55,909 | 01:57:59,829 | ♪ Dans l’œil d'un ouragan Il y a du calme ♪ | ♪ Dans l’œil d'un ouragan Il y a du calme ♪ |
2479 | 01:58:01,081 | 01:58:03,166 | ♪ Pendant un moment ♪ | ♪ Pendant un moment ♪ |
2480 | 01:58:05,377 | 01:58:06,961 | ♪ Un ciel jaune ♪ | ♪ Un ciel jaune ♪ |
2481 | 01:58:08,797 | 01:58:13,093 | ♪ J’avais 12 ans quand ma mère est morte Elle me serrait dans ses bras ♪ | ♪ J’avais 12 ans quand ma mère est morte Elle me serrait dans ses bras ♪ |
2482 | 01:58:13,176 | 01:58:16,304 | ♪ Nous étions malades et Elle me serrait dans ses bras ♪ | ♪ Nous étions malades et Elle me serrait dans ses bras ♪ |
2483 | 01:58:16,388 | 01:58:18,973 | ♪ Je ne semblais pas pouvoir mourir ♪ | ♪ Je ne semblais pas pouvoir mourir ♪ |
2484 | 01:58:20,517 | 01:58:22,644 | Attendez, attendez, attendez | Attendez, attendez, attendez |
2485 | 01:58:22,727 | 01:58:25,480 | -♪ J’écrirai mon issue ♪ -♪ Attendez, attendez, attendez ♪ | -♪ J’écrirai mon issue ♪ -♪ Attendez, attendez, attendez ♪ |
2486 | 01:58:25,563 | 01:58:29,109 | ♪ Noterai tout aussi loin Que je puisse voir ♪ | ♪ Noterai tout aussi loin Que je puisse voir ♪ |
2487 | 01:58:29,192 | 01:58:32,153 | ♪ Attendez, attendez, attendez Attendez, attendez, attendez ♪ | ♪ Attendez, attendez, attendez Attendez, attendez, attendez ♪ |
2488 | 01:58:32,237 | 01:58:34,781 | ♪ J’écrirai mon échappatoire ♪ | ♪ J’écrirai mon échappatoire ♪ |
2489 | 01:58:34,864 | 01:58:36,991 | ♪ Les accablerai avec mon honnêteté ♪ | ♪ Les accablerai avec mon honnêteté ♪ |
2490 | 01:58:37,075 | 01:58:39,452 | ♪ Ceci est l’œil d'un ouragan ♪ | ♪ Ceci est l’œil d'un ouragan ♪ |
2491 | 01:58:39,536 | 01:58:43,415 | ♪ Ceci est la seule façon De protéger mon héritage ♪ | ♪ Ceci est la seule façon De protéger mon héritage ♪ |
2492 | 01:58:43,498 | 01:58:46,292 | ♪ Attendez, attendez, attendez Attendez ♪ | ♪ Attendez, attendez, attendez Attendez ♪ |
2493 | 01:58:46,376 | 01:58:47,877 | Le Pamphlet Reynolds | Le Pamphlet Reynolds |
2494 | 01:58:50,296 | 01:58:51,840 | ♪ Le pamphlet Reynolds ♪ | ♪ Le pamphlet Reynolds ♪ |
2495 | 01:58:53,383 | 01:58:54,718 | ♪ L'Avez-vous lu ? ♪ | ♪ L'Avez-vous lu ? ♪ |
2496 | 01:58:54,801 | 01:58:58,388 | ♪ Alexander Hamilton a eu Une liaison torride ♪ | ♪ Alexander Hamilton a eu Une liaison torride ♪ |
2497 | 01:58:58,471 | 01:59:00,348 | ♪ Et il l'a écrit juste ici ♪ | ♪ Et il l'a écrit juste ici ♪ |
2498 | 01:59:00,432 | 01:59:01,766 | Résumé ! | Résumé ! |
2499 | 01:59:01,850 | 01:59:05,311 | ♪ "L'accusation contre moi est une Connexion avec un James Reynolds! ♪ | ♪ "L'accusation contre moi est une Connexion avec un James Reynolds! ♪ |
2500 | 01:59:05,395 | 01:59:07,981 | ♪ À propos de spéculations Illégales ♪ | ♪ À propos de spéculations Illégales ♪ |
2501 | 01:59:08,064 | 01:59:11,276 | ♪ Mon vrai crime est une relation Amoureuse avec sa femme ♪ | ♪ Mon vrai crime est une relation Amoureuse avec sa femme ♪ |
2502 | 01:59:11,359 | 01:59:14,487 | ♪ Avec son consentement Pendant un certain temps ♪ | ♪ Avec son consentement Pendant un certain temps ♪ |
2503 | 01:59:14,571 | 01:59:15,697 | ♪ Merde ! ♪ | ♪ Merde ! ♪ |
2504 | 01:59:15,780 | 01:59:18,783 | ♪ "Nous nous somme vus fréquemment La plupart du temps dans ma propre maison." ♪ | ♪ "Nous nous somme vus fréquemment La plupart du temps dans ma propre maison." ♪ |
2505 | 01:59:18,867 | 01:59:20,660 | -♪ Dans sa propre maison! ♪ -♪ Dans sa propre maison! ♪ | -♪ Dans sa propre maison! ♪ -♪ Dans sa propre maison! ♪ |
2506 | 01:59:20,744 | 01:59:21,661 | Merde ! | Merde ! |
2507 | 01:59:21,745 | 01:59:25,832 | ♪ "Mme Hamilton et nos enfants Étant en visite chez son père." ♪ | ♪ "Mme Hamilton et nos enfants Étant en visite chez son père." ♪ |
2508 | 01:59:25,915 | 01:59:27,334 | -♪ Non ♪ -Boooo ! | -♪ Non ♪ -Boooo ! |
2509 | 01:59:27,417 | 01:59:28,460 | ♪ L'Avez-vous lu ? ♪ | ♪ L'Avez-vous lu ? ♪ |
2510 | 01:59:28,543 | 01:59:31,671 | -♪ Il ne sera jamais président maintenant ♪ -♪ Jamais président maintenant ♪ | -♪ Il ne sera jamais président maintenant ♪ -♪ Jamais président maintenant ♪ |
2511 | 01:59:31,755 | 01:59:34,966 | -♪ Il ne sera jamais président maintenant ♪ -♪ jamais président maintenant ♪ | -♪ Il ne sera jamais président maintenant ♪ -♪ jamais président maintenant ♪ |
2512 | 01:59:35,050 | 01:59:38,386 | -♪ Il ne sera jamais président maintenant ♪ -♪ Jamais président maintenant ♪ | -♪ Il ne sera jamais président maintenant ♪ -♪ Jamais président maintenant ♪ |
2513 | 01:59:38,470 | 01:59:42,140 | -♪ C'est une chose de moins dont s'inquiéter ♪ -♪ C'est une chose de moins dont s'inquiéter ♪ | -♪ C'est une chose de moins dont s'inquiéter ♪ -♪ C'est une chose de moins dont s'inquiéter ♪ |
2514 | 01:59:42,223 | 01:59:43,391 | ||
2515 | 01:59:43,475 --> 01:59:45,352 -Je suis venue dès que j'ai entendu -Quoi ?! | 01:59:43,475 --> 01:59:45,352 -Je suis venue dès que j'ai entendu -Quoi ?! | ||
2516 | 01:59:45,435 | 01:59:47,604 | -♪ Angelica ♪ -♪ Tout ce chemin depuis Londres !? ♪ | -♪ Angelica ♪ -♪ Tout ce chemin depuis Londres !? ♪ |
2517 | 01:59:47,687 | 01:59:48,772 | Merde ! | Merde ! |
2518 | 01:59:48,855 | 01:59:49,939 | ♪ Angelica, Dieu merci ♪ | ♪ Angelica, Dieu merci ♪ |
2519 | 01:59:50,023 | 01:59:52,901 | ♪ Quelqu'un qui comprend Ce que j'essaye de faire ♪ | ♪ Quelqu'un qui comprend Ce que j'essaye de faire ♪ |
2520 | 01:59:52,984 | 01:59:56,237 | -♪ Je ne suis pas venue pour toi ♪ -Oooooh! | -♪ Je ne suis pas venue pour toi ♪ -Oooooh! |
2521 | 01:59:56,321 | 01:59:58,782 | ♪ Je connais ma sœur Comme je me connais moi même ♪ | ♪ Je connais ma sœur Comme je me connais moi même ♪ |
2522 | 01:59:58,865 | 02:00:02,577 | ♪ Tu ne trouveras jamais quelqu'un D'aussi tendre ou sans méfiance ♪ | ♪ Tu ne trouveras jamais quelqu'un D'aussi tendre ou sans méfiance ♪ |
2523 | 02:00:02,660 | 02:00:05,497 | ♪ J'aime ma sœur plus Que tout dans cette vie ♪ | ♪ J'aime ma sœur plus Que tout dans cette vie ♪ |
2524 | 02:00:05,580 | 02:00:09,751 | ♪ Je choisirai toujours Son bonheur avant le mien ♪ | ♪ Je choisirai toujours Son bonheur avant le mien ♪ |
2525 | 02:00:09,834 | 02:00:12,712 | ♪ Mets ce que nous avions à l'écart Je suis debout à ses côtés ♪ | ♪ Mets ce que nous avions à l'écart Je suis debout à ses côtés ♪ |
2526 | 02:00:12,796 | 02:00:16,049 | ♪ Tu n'as jamais pu être satisfait Dieu, j'espère que tu es satisfait ♪ | ♪ Tu n'as jamais pu être satisfait Dieu, j'espère que tu es satisfait ♪ |
2527 | 02:00:16,132 | 02:00:19,260 | -♪ Il ne sera jamais président maintenant ♪ -♪ Jamais président maintenant ♪ | -♪ Il ne sera jamais président maintenant ♪ -♪ Jamais président maintenant ♪ |
2528 | 02:00:19,344 | 02:00:22,639 | -♪ Il ne sera jamais président maintenant ♪ -♪ Jamais président maintenant ♪ | -♪ Il ne sera jamais président maintenant ♪ -♪ Jamais président maintenant ♪ |
2529 | 02:00:22,722 | 02:00:25,850 | -♪ Il ne sera jamais président maintenant ♪ -♪ Jamais président maintenant ♪ | -♪ Il ne sera jamais président maintenant ♪ -♪ Jamais président maintenant ♪ |
2530 | 02:00:25,934 | 02:00:29,479 | -♪ C'est une chose de moins dont s'inquiéter ♪ -♪ C'est une chose de moins dont s'inquiéter ♪ | -♪ C'est une chose de moins dont s'inquiéter ♪ -♪ C'est une chose de moins dont s'inquiéter ♪ |
2531 | 02:00:29,562 | 02:00:31,147 | -♪ Eh bien ♪ -♪ Il ne sera jamais président maintenant ♪ | -♪ Eh bien ♪ -♪ Il ne sera jamais président maintenant ♪ |
2532 | 02:00:31,231 | 02:00:34,526 | -♪ Au moins j'étais honnête avec notre argent ♪ -♪ Il ne sera jamais président maintenant ♪ | -♪ Au moins j'étais honnête avec notre argent ♪ -♪ Il ne sera jamais président maintenant ♪ |
2533 | 02:00:34,609 | 02:00:36,403 | ♪ Il ne sera jamais président maintenant ♪ | ♪ Il ne sera jamais président maintenant ♪ |
2534 | 02:00:36,486 | 02:00:37,987 | -♪ Hey ♪ -♪ Il ne sera jamais président maintenant ♪ | -♪ Hey ♪ -♪ Il ne sera jamais président maintenant ♪ |
2535 | 02:00:38,071 | 02:00:41,116 | ♪ Au moins il était honnête Avec notre argent ! ♪ | ♪ Au moins il était honnête Avec notre argent ! ♪ |
2536 | 02:00:41,199 | 02:00:43,702 | ♪ C'est une chose de moins dont s'inquiéter ♪ | ♪ C'est une chose de moins dont s'inquiéter ♪ |
2537 | 02:00:43,785 | 02:00:46,079 | Le pamphlet Reynolds | Le pamphlet Reynolds |
2538 | 02:00:46,955 | 02:00:49,082 | L'Avez-vous lu ? | L'Avez-vous lu ? |
2539 | 02:00:50,625 | 02:00:53,712 | ♪ Vous avez déjà vu quelqu'un Ruiner sa propre vie ? ♪ | ♪ Vous avez déjà vu quelqu'un Ruiner sa propre vie ? ♪ |
2540 | 02:00:55,630 | 02:00:57,298 | ♪ Sa pauvre femme ♪ | ♪ Sa pauvre femme ♪ |
2541 | 02:01:11,062 | 02:01:14,941 | ♪ J'ai gardé toutes tes lettres ♪ | ♪ J'ai gardé toutes tes lettres ♪ |
2542 | 02:01:15,900 | 02:01:17,986 | ♪ Dés le moment que je les ai lues ♪ | ♪ Dés le moment que je les ai lues ♪ |
2543 | 02:01:18,069 | 02:01:20,113 | ♪ J'ai su que tu étais mien ♪ | ♪ J'ai su que tu étais mien ♪ |
2544 | 02:01:20,196 | 02:01:22,032 | ♪ Tu as dit que tu étais mien ♪ | ♪ Tu as dit que tu étais mien ♪ |
2545 | 02:01:22,115 | 02:01:26,036 | ♪ Je pensais que tu étais mien ♪ | ♪ Je pensais que tu étais mien ♪ |
2546 | 02:01:27,954 | 02:01:30,457 | ♪ Sais-tu ce qu'Angelica a dit ♪ | ♪ Sais-tu ce qu'Angelica a dit ♪ |
2547 | 02:01:30,540 | 02:01:34,085 | ♪ Quand nous avons vu Ta première lettre arriver ? ♪ | ♪ Quand nous avons vu Ta première lettre arriver ? ♪ |
2548 | 02:01:34,169 | 02:01:38,089 | ♪ Elle a dit "Prend garde avec celui-la, chérie ♪ | ♪ Elle a dit "Prend garde avec celui-la, chérie ♪ |
2549 | 02:01:38,173 | 02:01:41,134 | ♪ Il fera ce qu'il faut pour survivre." ♪ | ♪ Il fera ce qu'il faut pour survivre." ♪ |
2550 | 02:01:41,217 | 02:01:45,430 | ♪ Toi et tes mots avez inondé mes sens ♪ | ♪ Toi et tes mots avez inondé mes sens ♪ |
2551 | 02:01:45,513 | 02:01:48,558 | ♪ Tes phrases m'ont laissé sans défense ♪ | ♪ Tes phrases m'ont laissé sans défense ♪ |
2552 | 02:01:48,641 | 02:01:52,187 | ♪ Tu m'as bâti des palais de paragraphes ♪ | ♪ Tu m'as bâti des palais de paragraphes ♪ |
2553 | 02:01:52,270 | 02:01:55,440 | ♪ Tu m'as bâti des cathédrales ♪ | ♪ Tu m'as bâti des cathédrales ♪ |
2554 | 02:01:56,232 | 02:02:00,153 | ♪ Je relis les lettres que tu m'as écrites ♪ | ♪ Je relis les lettres que tu m'as écrites ♪ |
2555 | 02:02:00,236 | 02:02:02,906 | ♪ Je cherche et je scanne pour des réponses ♪ | ♪ Je cherche et je scanne pour des réponses ♪ |
2556 | 02:02:02,989 | 02:02:06,659 | ♪ Dans chaque ligne Pour une sorte de signe ♪ | ♪ Dans chaque ligne Pour une sorte de signe ♪ |
2557 | 02:02:06,743 | 02:02:10,163 | ♪ Et quand tu étais mien ♪ | ♪ Et quand tu étais mien ♪ |
2558 | 02:02:10,246 | 02:02:12,332 | ♪ Le monde semblait ♪ | ♪ Le monde semblait ♪ |
2559 | 02:02:12,415 | 02:02:18,213 | ♪ Brûler ♪ | ♪ Brûler ♪ |
2560 | 02:02:19,214 | 02:02:26,179 | ♪ Brûler ♪ | ♪ Brûler ♪ |
2561 | 02:02:26,262 | 02:02:29,933 | ♪ Tu as publié les lettres Qu'elle t'a écrites ♪ | ♪ Tu as publié les lettres Qu'elle t'a écrites ♪ |
2562 | 02:02:30,016 | 02:02:34,854 | ♪ Tu as dit au monde entier Que tu as ramené cette fille dans notre lit ♪ | ♪ Tu as dit au monde entier Que tu as ramené cette fille dans notre lit ♪ |
2563 | 02:02:34,938 | 02:02:36,606 | ♪ En blanchissant ton nom ♪ | ♪ En blanchissant ton nom ♪ |
2564 | 02:02:36,690 | 02:02:42,070 | ♪ Tu as ruiné nos vies ♪ | ♪ Tu as ruiné nos vies ♪ |
2565 | 02:02:42,153 | 02:02:45,031 | ♪ Tu sais ce qu'Angelica a dit ♪ | ♪ Tu sais ce qu'Angelica a dit ♪ |
2566 | 02:02:45,782 | 02:02:48,368 | ♪ Quand elle a lu ce que tu avais fait ? ♪ | ♪ Quand elle a lu ce que tu avais fait ? ♪ |
2567 | 02:02:48,451 | 02:02:52,455 | ♪ Elle a dit "Tu as épousé un Icare ♪ | ♪ Elle a dit "Tu as épousé un Icare ♪ |
2568 | 02:02:52,539 | 02:02:55,625 | ♪ Il a volé trop près du soleil." ♪ | ♪ Il a volé trop près du soleil." ♪ |
2569 | 02:02:55,709 | 02:03:00,046 | ♪ Toi et tes mots Obsédés par votre héritage ♪ | ♪ Toi et tes mots Obsédés par votre héritage ♪ |
2570 | 02:03:00,130 | 02:03:03,091 | ♪ Tes phrases sont pratiquement Dénuées de sens ♪ | ♪ Tes phrases sont pratiquement Dénuées de sens ♪ |
2571 | 02:03:03,174 | 02:03:07,012 | ♪ Et tu es paranoïaque Dans chaque paragraphe ♪ | ♪ Et tu es paranoïaque Dans chaque paragraphe ♪ |
2572 | 02:03:07,095 | 02:03:11,224 | ♪ Sur comment ils te perçoivent ♪ | ♪ Sur comment ils te perçoivent ♪ |
2573 | 02:03:11,307 | 02:03:15,520 | ♪ Toi, toi, toi... ♪ | ♪ Toi, toi, toi... ♪ |
2574 | 02:03:19,858 | 02:03:24,571 | ♪ Je m'efface du récit ♪ | ♪ Je m'efface du récit ♪ |
2575 | 02:03:25,864 | 02:03:30,744 | ♪ Que les futurs historiens se Demandent comment Eliza a réagi ♪ | ♪ Que les futurs historiens se Demandent comment Eliza a réagi ♪ |
2576 | 02:03:30,827 | 02:03:34,539 | ♪ Quand tu lui as brisé le cœur ♪ | ♪ Quand tu lui as brisé le cœur ♪ |
2577 | 02:03:34,622 | 02:03:36,541 | ♪ Tu l'as déchiré en morceaux ♪ | ♪ Tu l'as déchiré en morceaux ♪ |
2578 | 02:03:36,624 | 02:03:44,049 | ♪ Je le regarde brûler ♪ | ♪ Je le regarde brûler ♪ |
2579 | 02:03:44,132 | 02:03:50,764 | ♪ Je le regarde brûler ♪ | ♪ Je le regarde brûler ♪ |
2580 | 02:03:50,847 | 02:03:53,224 | ♪ Le monde n'a aucun droit à mon cœur ♪ | ♪ Le monde n'a aucun droit à mon cœur ♪ |
2581 | 02:03:53,308 | 02:03:56,102 | ♪ Le monde n'a aucune place dans notre lit ♪ | ♪ Le monde n'a aucune place dans notre lit ♪ |
2582 | 02:03:56,186 | 02:03:58,688 | ♪ Ils n'ont pas à savoir ce que j'ai dit ♪ | ♪ Ils n'ont pas à savoir ce que j'ai dit ♪ |
2583 | 02:03:58,772 | 02:04:00,815 | ♪ Je brûle les souvenirs ♪ | ♪ Je brûle les souvenirs ♪ |
2584 | 02:04:00,899 | 02:04:05,445 | ♪ Brûle les lettres Qui auraient pu te racheter ♪ | ♪ Brûle les lettres Qui auraient pu te racheter ♪ |
2585 | 02:04:05,528 | 02:04:07,864 | ♪ Tu as renoncé ton droit à mon cœur ♪ | ♪ Tu as renoncé ton droit à mon cœur ♪ |
2586 | 02:04:07,947 | 02:04:10,700 | ♪ Tu as renoncé ta place dans notre lit ♪ | ♪ Tu as renoncé ta place dans notre lit ♪ |
2587 | 02:04:10,784 | 02:04:13,411 | ♪ Tu dormiras dans ton bureau à la place ♪ | ♪ Tu dormiras dans ton bureau à la place ♪ |
2588 | 02:04:13,495 | 02:04:15,497 | ♪ Avec rien que les souvenirs ♪ | ♪ Avec rien que les souvenirs ♪ |
2589 | 02:04:15,580 | 02:04:24,547 | ♪ Du temps où tu étais mien ♪ | ♪ Du temps où tu étais mien ♪ |
2590 | 02:04:24,631 | 02:04:26,424 | ||
2591 | 02:04:27,967 --> 02:04:30,428 ♪ J'espère que tu ♪ | 02:04:27,967 --> 02:04:30,428 ♪ J'espère que tu ♪ | ||
2592 | 02:04:31,638 | 02:04:39,562 | ♪ Brûleras ♪ | ♪ Brûleras ♪ |
2593 | 02:04:43,483 | 02:04:47,070 | ||
2594 | 02:04:51,908 --> 02:04:55,453 | 02:04:51,908 --> 02:04:55,453 | ||
2595 | 02:04:56,871 --> 02:04:59,082 ♪ Rencontrez le dernier diplômé De Kings's College ! ♪ | 02:04:56,871 --> 02:04:59,082 ♪ Rencontrez le dernier diplômé De Kings's College ! ♪ | ||
2596 | 02:04:59,165 | 02:05:01,835 | ♪ Je ne devrais probablement pas me vanter Mais, bordel, je surprends et j'étonne ! ♪ | ♪ Je ne devrais probablement pas me vanter Mais, bordel, je surprends et j'étonne ! ♪ |
2597 | 02:05:01,918 | 02:05:05,130 | ♪ Les spécialistes disent que j'ai La même virtuosité que mon père ♪ | ♪ Les spécialistes disent que j'ai La même virtuosité que mon père ♪ |
2598 | 02:05:05,213 | 02:05:07,966 | ♪ Les filles disent que la ressemblance Ne s'arrête pas là ! ♪ | ♪ Les filles disent que la ressemblance Ne s'arrête pas là ! ♪ |
2599 | 02:05:08,049 | 02:05:10,677 | ♪ Je n'ai que 19 ans mais Mon esprit est plus agé ♪ | ♪ Je n'ai que 19 ans mais Mon esprit est plus agé ♪ |
2600 | 02:05:10,760 | 02:05:13,638 | ♪ Je dois suivre ma propre voie Comme mon père, mais plus audacieux ♪ | ♪ Je dois suivre ma propre voie Comme mon père, mais plus audacieux ♪ |
2601 | 02:05:13,722 | 02:05:15,515 | ♪ Je porte son héritage avec fierté ♪ | ♪ Je porte son héritage avec fierté ♪ |
2602 | 02:05:15,598 | 02:05:18,018 | ♪ J'avais l'habitude de l'entendre dire qu'un jour je... ♪ | ♪ J'avais l'habitude de l'entendre dire qu'un jour je... ♪ |
2603 | 02:05:18,101 | 02:05:19,686 | ♪ Vous épaterai tous ♪ | ♪ Vous épaterai tous ♪ |
2604 | 02:05:19,769 | 02:05:22,147 | ♪ Mesdemoiselles Je cherche un certain Mr.George Eacker ♪ | ♪ Mesdemoiselles Je cherche un certain Mr.George Eacker ♪ |
2605 | 02:05:22,230 | 02:05:25,025 | ♪ Il a fait un discours la semaine dernière Orateur lors du 4 Juillet ♪ | ♪ Il a fait un discours la semaine dernière Orateur lors du 4 Juillet ♪ |
2606 | 02:05:25,108 | 02:05:28,069 | ♪ Il a bafoué l'héritage de mon père Devant une foule ♪ | ♪ Il a bafoué l'héritage de mon père Devant une foule ♪ |
2607 | 02:05:28,153 | 02:05:30,238 | ♪ Je ne peux pas le supporter Mon père doit être fier de moi ♪ | ♪ Je ne peux pas le supporter Mon père doit être fier de moi ♪ |
2608 | 02:05:30,321 | 02:05:32,699 | ♪ Je l'ai vu pas loin de Broadway À quelques rues d'ici ♪ | ♪ Je l'ai vu pas loin de Broadway À quelques rues d'ici ♪ |
2609 | 02:05:32,782 | 02:05:35,452 | -♪ Il allait voir une pièce ♪ -♪ Bien, je vais aller le voir dans sa loge ♪ | -♪ Il allait voir une pièce ♪ -♪ Bien, je vais aller le voir dans sa loge ♪ |
2610 | 02:05:35,535 | 02:05:38,163 | -♪ Dieu, tu es mignon ♪ -♪ Et vous êtes plutôt jolies dans vos robes ♪ | -♪ Dieu, tu es mignon ♪ -♪ Et vous êtes plutôt jolies dans vos robes ♪ |
2611 | 02:05:38,246 | 02:05:40,915 | ♪ Quand je reviens, Que dites vous Qu'on enlève tout à part nos chaussettes ? ♪ | ♪ Quand je reviens, Que dites vous Qu'on enlève tout à part nos chaussettes ? ♪ |
2612 | 02:05:40,999 | 02:05:42,876 | -Ok ! | -Ok ! |
2613 | 02:05:42,959 | 02:05:45,086 | ♪ Epates nous tous ♪ | ♪ Epates nous tous ♪ |
2614 | 02:05:52,510 | 02:05:53,595 | -George ! -Shh | -George ! -Shh |
2615 | 02:05:53,678 | 02:05:55,221 | -George! -Shhh ! J'essaye de suivre la pièce ! | -George! -Shhh ! J'essaye de suivre la pièce ! |
2616 | 02:05:55,305 | 02:05:58,183 | ♪ T'aurais mieux fait de faire attention À ta bouche avant de parler de mon père ! ♪ | ♪ T'aurais mieux fait de faire attention À ta bouche avant de parler de mon père ! ♪ |
2617 | 02:05:58,266 | 02:06:00,226 | ♪ Je n'ai rien dit qui n'était pas vrai ♪ | ♪ Je n'ai rien dit qui n'était pas vrai ♪ |
2618 | 02:06:00,310 | 02:06:03,188 | ♪ Ton père n'est qu'une crapule Et apparemment, toi aussi ♪ | ♪ Ton père n'est qu'une crapule Et apparemment, toi aussi ♪ |
2619 | 02:06:03,271 | 02:06:04,272 | Ooh ! | Ooh ! |
2620 | 02:06:04,356 | 02:06:05,982 | -♪ Alors c'est comme ça ? ♪ -♪ Ouais, je ne plaisante pas ♪ | -♪ Alors c'est comme ça ? ♪ -♪ Ouais, je ne plaisante pas ♪ |
2621 | 02:06:06,066 | 02:06:08,902 | -♪ Je suis pas ton petit camarade d'école ♪ -♪ Rendez-vous sur le terrain de duel ♪ | -♪ Je suis pas ton petit camarade d'école ♪ -♪ Rendez-vous sur le terrain de duel ♪ |
2622 | 02:06:08,985 | 02:06:11,529 | ♪ Sauf si tu veux sortir maintenant ♪ | ♪ Sauf si tu veux sortir maintenant ♪ |
2623 | 02:06:11,613 | 02:06:14,324 | ♪ Je sais où te trouver, dégage Je regarde la pièce maintenant ♪ | ♪ Je sais où te trouver, dégage Je regarde la pièce maintenant ♪ |
2624 | 02:06:14,407 | 02:06:17,118 | ||
2625 | 02:06:19,496 --> 02:06:22,332 ♪ Papa, si tu avais seulement entendu Toute la merde qu'il a dit sur toi ♪ | 02:06:19,496 --> 02:06:22,332 ♪ Papa, si tu avais seulement entendu Toute la merde qu'il a dit sur toi ♪ | ||
2626 | 02:06:22,415 | 02:06:25,043 | ♪ Je doute que tu aurais laissé passer ça Et je ne suis pas près de le faire non plus ♪ | ♪ Je doute que tu aurais laissé passer ça Et je ne suis pas près de le faire non plus ♪ |
2627 | 02:06:25,126 | 02:06:26,836 | -♪ Doucement ♪ -♪ Je suis venu pour te demander conseil ♪ | -♪ Doucement ♪ -♪ Je suis venu pour te demander conseil ♪ |
2628 | 02:06:26,920 | 02:06:28,254 | ♪ C'est mon tout premier duel ♪ | ♪ C'est mon tout premier duel ♪ |
2629 | 02:06:28,338 | 02:06:30,799 | ♪ Ils ne nous enseignent pas vraiment ça En pension ♪ | ♪ Ils ne nous enseignent pas vraiment ça En pension ♪ |
2630 | 02:06:30,882 | 02:06:33,259 | ♪ Est ce que tes amis ont essayé De négocier une paix ♪ | ♪ Est ce que tes amis ont essayé De négocier une paix ♪ |
2631 | 02:06:33,343 | 02:06:36,346 | ♪ Il refuse de s'excuser On a pas pu terminer la négociation ♪ | ♪ Il refuse de s'excuser On a pas pu terminer la négociation ♪ |
2632 | 02:06:36,429 | 02:06:39,641 | -♪ Où est ce que cela se passe ? ♪ -♪ De l'autre côté de la rivière, à Jersey ♪ | -♪ Où est ce que cela se passe ? ♪ -♪ De l'autre côté de la rivière, à Jersey ♪ |
2633 | 02:06:39,724 | 02:06:41,810 | ♪ Tout est légal au New Jersey ♪ | ♪ Tout est légal au New Jersey ♪ |
2634 | 02:06:41,893 | 02:06:43,103 | -♪ Parfait ♪ | -♪ Parfait ♪ |
2635 | 02:06:43,186 | 02:06:44,562 | ♪ Donc voila ce que tu vas faire ♪ | ♪ Donc voila ce que tu vas faire ♪ |
2636 | 02:06:44,646 | 02:06:47,273 | ♪ Tiens toi comme un homme Jusqu'a ce qu'Eacker sois devant toi ♪ | ♪ Tiens toi comme un homme Jusqu'a ce qu'Eacker sois devant toi ♪ |
2637 | 02:06:47,357 | 02:06:50,026 | ♪ Et quand ce sera le moment Tire ta balle vers le ciel ♪ | ♪ Et quand ce sera le moment Tire ta balle vers le ciel ♪ |
2638 | 02:06:50,610 | 02:06:53,321 | ♪ Cela mettra fin à toute l'affaire ♪ | ♪ Cela mettra fin à toute l'affaire ♪ |
2639 | 02:06:53,405 | 02:06:55,782 | ♪ Mais si il decide de tirer ? Je suis mort ♪ | ♪ Mais si il decide de tirer ? Je suis mort ♪ |
2640 | 02:06:55,865 | 02:06:58,368 | ♪ Non, Il suivra les règles Si il est un vraiment un homme d'honneur ♪ | ♪ Non, Il suivra les règles Si il est un vraiment un homme d'honneur ♪ |
2641 | 02:06:58,451 | 02:07:01,371 | ♪ Prendre la vie de quelqu'un C'est quelque chose d'insupportable ♪ | ♪ Prendre la vie de quelqu'un C'est quelque chose d'insupportable ♪ |
2642 | 02:07:01,454 | 02:07:03,873 | ♪ Philip, Ta mère ne pourra pas Supporter plus de souffrance ♪ | ♪ Philip, Ta mère ne pourra pas Supporter plus de souffrance ♪ |
2643 | 02:07:03,957 | 02:07:05,458 | -Père-- -♪ Promet moi ♪ | -Père-- -♪ Promet moi ♪ |
2644 | 02:07:05,542 | 02:07:09,004 | ♪ Tu ne veux pas de son sang Sur ta conscience ♪ | ♪ Tu ne veux pas de son sang Sur ta conscience ♪ |
2645 | 02:07:09,087 | 02:07:10,088 | ♪ D'accord, Je promet ♪ | ♪ D'accord, Je promet ♪ |
2646 | 02:07:10,171 | 02:07:11,798 | ♪ Reviens à la maison quand tu aura fini ♪ | ♪ Reviens à la maison quand tu aura fini ♪ |
2647 | 02:07:11,881 | 02:07:15,176 | ♪ Prends mes pistolets, sois malin Rends moi fier, fils ♪ | ♪ Prends mes pistolets, sois malin Rends moi fier, fils ♪ |
2648 | 02:07:15,260 | 02:07:18,263 | ♪ Mon nom est philip Je suis un poete ♪ | ♪ Mon nom est philip Je suis un poete ♪ |
2649 | 02:07:18,346 | 02:07:21,016 | ♪ Je suis un peu nerveux Mais je ne aux pas le montrer ♪ | ♪ Je suis un peu nerveux Mais je ne aux pas le montrer ♪ |
2650 | 02:07:21,099 | 02:07:22,976 | ♪ Je suis désolé Je suis un fier Hamilton ♪ | ♪ Je suis désolé Je suis un fier Hamilton ♪ |
2651 | 02:07:23,059 | 02:07:26,479 | ♪ Tu parles de mon père Je ne peux pas laisser ça de coté ♪ | ♪ Tu parles de mon père Je ne peux pas laisser ça de coté ♪ |
2652 | 02:07:26,563 | 02:07:28,857 | ♪ Monsieur Eacker ! Comment était le reste de votre pièce ? ♪ | ♪ Monsieur Eacker ! Comment était le reste de votre pièce ? ♪ |
2653 | 02:07:28,940 | 02:07:31,860 | ♪ Je préférerai sauter les civilités Allons-y ♪ | ♪ Je préférerai sauter les civilités Allons-y ♪ |
2654 | 02:07:31,943 | 02:07:34,029 | -♪ Prends ton pistolet ♪ -♪ Entretient toi avec ton homme ♪ | -♪ Prends ton pistolet ♪ -♪ Entretient toi avec ton homme ♪ |
2655 | 02:07:34,112 | 02:07:36,448 | ♪ Le duel commencera après Avoir compté jusqu'à 10 ♪ | ♪ Le duel commencera après Avoir compté jusqu'à 10 ♪ |
2656 | 02:07:36,531 | 02:07:37,532 | ♪ Compte jusqu'à 10 ♪ | ♪ Compte jusqu'à 10 ♪ |
2657 | 02:07:37,615 | 02:07:41,536 | ♪ Regarde le dans les yeux, et pas plus haut Invoque tout le courage que tu requières ♪ | ♪ Regarde le dans les yeux, et pas plus haut Invoque tout le courage que tu requières ♪ |
2658 | 02:07:41,619 | 02:07:44,956 | ♪ Et ensuite, doucement et clairement Lève ton pistolet vers le ciel ♪ | ♪ Et ensuite, doucement et clairement Lève ton pistolet vers le ciel ♪ |
2659 | 02:07:45,040 | 02:07:47,709 | -♪ Un, deux, trois, quatre ♪ -♪ Cinq, six, sept... ♪ | -♪ Un, deux, trois, quatre ♪ -♪ Cinq, six, sept... ♪ |
2660 | 02:07:47,792 | 02:07:48,918 | ||
2661 | 02:07:53,673 --> 02:07:59,763 ♪ Reste en vie ♪ | 02:07:53,673 --> 02:07:59,763 ♪ Reste en vie ♪ | ||
2662 | 02:07:59,846 | 02:08:01,639 | -♪ Reste en vie ♪ -Où est mon fils? | -♪ Reste en vie ♪ -Où est mon fils? |
2663 | 02:08:01,723 | 02:08:03,224 | M. Hamilton, entrez | M. Hamilton, entrez |
2664 | 02:08:03,308 | 02:08:06,394 | On l'a emmené il y a une demi-heure Il a perdu beaucoup de sang en route | On l'a emmené il y a une demi-heure Il a perdu beaucoup de sang en route |
2665 | 02:08:06,478 | 02:08:07,687 | -Est-il vivant ? -Oui | -Est-il vivant ? -Oui |
2666 | 02:08:07,771 | 02:08:09,189 | Mais vous devez comprendre | Mais vous devez comprendre |
2667 | 02:08:09,272 | 02:08:11,691 | La balle est entrée juste au-dessus de la hanche Et s'est logée dans son bras droit | La balle est entrée juste au-dessus de la hanche Et s'est logée dans son bras droit |
2668 | 02:08:11,775 | 02:08:14,819 | -Puis-je le voir? -Je fais tout mon possible | -Puis-je le voir? -Je fais tout mon possible |
2669 | 02:08:14,903 | 02:08:17,697 | Mais la blessure était déjà infectée A son arrivée | Mais la blessure était déjà infectée A son arrivée |
2670 | 02:08:20,367 | 02:08:21,618 | Philip | Philip |
2671 | 02:08:21,701 | 02:08:23,745 | Papa | Papa |
2672 | 02:08:25,205 | 02:08:28,416 | ♪ J'ai fait exactement comme tu as dit, Papa ♪ | ♪ J'ai fait exactement comme tu as dit, Papa ♪ |
2673 | 02:08:29,042 | 02:08:30,919 | ♪ J'ai gardé la tête haute ♪ | ♪ J'ai gardé la tête haute ♪ |
2674 | 02:08:31,002 | 02:08:32,337 | ♪ Je sais, je sais, shhh ♪ | ♪ Je sais, je sais, shhh ♪ |
2675 | 02:08:32,420 | 02:08:33,922 | -♪ La tête haute ♪ -♪ Je sais, je sais, shhh ♪ | -♪ La tête haute ♪ -♪ Je sais, je sais, shhh ♪ |
2676 | 02:08:34,005 | 02:08:36,925 | ♪ Je sais ce que tu as Tout fait parfaitement ♪ | ♪ Je sais ce que tu as Tout fait parfaitement ♪ |
2677 | 02:08:37,008 | 02:08:39,552 | ♪ Même avant que nous arrivions à dix ♪ | ♪ Même avant que nous arrivions à dix ♪ |
2678 | 02:08:39,636 | 02:08:40,887 | Shhh | Shhh |
2679 | 02:08:40,970 | 02:08:42,931 | ♪ Je visais le ciel ♪ | ♪ Je visais le ciel ♪ |
2680 | 02:08:43,014 | 02:08:44,099 | ♪ Je sais, je sais, shhh ♪ | ♪ Je sais, je sais, shhh ♪ |
2681 | 02:08:44,182 | 02:08:45,934 | -♪ Je visais le ci-- ♪ -♪ Je sais, je sais, shhh ♪ | -♪ Je visais le ci-- ♪ -♪ Je sais, je sais, shhh ♪ |
2682 | 02:08:46,017 | 02:08:48,478 | ♪ Je sais Garde tes forces et reste en vie ♪ | ♪ Je sais Garde tes forces et reste en vie ♪ |
2683 | 02:08:48,561 | 02:08:50,939 | ♪ Non ! ♪ | ♪ Non ! ♪ |
2684 | 02:08:51,022 | 02:08:52,023 | ♪ Eliza ♪ | ♪ Eliza ♪ |
2685 | 02:08:52,107 | 02:08:53,733 | Respire-t-il? Y survivra-t-il ? | Respire-t-il? Y survivra-t-il ? |
2686 | 02:08:53,817 | 02:08:55,694 | -♪ reste en vie ♪ -♪ Qui a fait ça ? ♪ | -♪ reste en vie ♪ -♪ Qui a fait ça ? ♪ |
2687 | 02:08:55,777 | 02:08:58,405 | ♪ Alexander, savais-tu ? ♪ | ♪ Alexander, savais-tu ? ♪ |
2688 | 02:08:59,197 | 02:09:01,157 | ♪ Maman, désolé ♪ | ♪ Maman, désolé ♪ |
2689 | 02:09:01,241 | 02:09:03,952 | ♪ D'avoir oublié ce que tu m'as enseigné ♪ | ♪ D'avoir oublié ce que tu m'as enseigné ♪ |
2690 | 02:09:04,035 | 02:09:05,620 | ♪ Mon fils... ♪ | ♪ Mon fils... ♪ |
2691 | 02:09:05,704 | 02:09:08,915 | -♪ Nous jouions du piano ♪ -♪ Je t'ai enseigné le piano ♪ | -♪ Nous jouions du piano ♪ -♪ Je t'ai enseigné le piano ♪ |
2692 | 02:09:09,499 | 02:09:11,376 | ♪ Tu plaçais tes mains sur les miennes ♪ | ♪ Tu plaçais tes mains sur les miennes ♪ |
2693 | 02:09:11,459 | 02:09:14,462 | ♪ Tu changeais la mélodie à chaque fois ♪ | ♪ Tu changeais la mélodie à chaque fois ♪ |
2694 | 02:09:14,546 | 02:09:16,881 | ♪ Ah, je changeais toujours la ligne ♪ | ♪ Ah, je changeais toujours la ligne ♪ |
2695 | 02:09:16,965 | 02:09:18,341 | ♪ Shhh, je sais, je sais ♪ | ♪ Shhh, je sais, je sais ♪ |
2696 | 02:09:18,425 | 02:09:20,051 | ♪ Je changeais toujours la ligne ♪ | ♪ Je changeais toujours la ligne ♪ |
2697 | 02:09:20,135 | 02:09:21,970 | -Shhh, je sais, je sais | -Shhh, je sais, je sais |
2698 | 02:09:23,013 | 02:09:25,265 | ♪ Un, deux, trois, quatre Cinq, six, sept, huit, neuf ♪ | ♪ Un, deux, trois, quatre Cinq, six, sept, huit, neuf ♪ |
2699 | 02:09:25,348 | 02:09:28,309 | ♪ Un, deux, trois, quatre Cinq, six, sept, huit, neuf ♪ | ♪ Un, deux, trois, quatre Cinq, six, sept, huit, neuf ♪ |
2700 | 02:09:28,393 | 02:09:30,937 | ♪ Bien. Un, deux, trois, quatre Cinq, six, sept, huit, neuf ♪ | ♪ Bien. Un, deux, trois, quatre Cinq, six, sept, huit, neuf ♪ |
2701 | 02:09:31,021 | 02:09:32,397 | Un, deux, trois... | Un, deux, trois... |
2702 | 02:09:34,107 | 02:09:35,608 | Sept, huit, neuf | Sept, huit, neuf |
2703 | 02:09:36,568 | 02:09:37,736 | Sept, huit... | Sept, huit... |
2704 | 02:09:38,862 | 02:09:42,032 | ||
2705 | 02:09:45,368 --> 02:09:47,454 | 02:09:45,368 --> 02:09:47,454 | ||
2706 | 02:10:01,843 --> 02:10:05,388 ♪ Il est des moments Où on ne trouve pas les mots ♪ | 02:10:01,843 --> 02:10:05,388 ♪ Il est des moments Où on ne trouve pas les mots ♪ | ||
2707 | 02:10:05,472 | 02:10:08,892 | ♪ Il est des souffrances Trop terribles à nommer ♪ | ♪ Il est des souffrances Trop terribles à nommer ♪ |
2708 | 02:10:08,975 | 02:10:13,021 | ♪ Tu serres ton enfant contre toi Aussi fort que tu peux ♪ | ♪ Tu serres ton enfant contre toi Aussi fort que tu peux ♪ |
2709 | 02:10:13,104 | 02:10:16,608 | ♪ Et tu repousses l'inimaginable ♪ | ♪ Et tu repousses l'inimaginable ♪ |
2710 | 02:10:16,691 | 02:10:19,903 | ♪ Les moments où tu nages si profond ♪ | ♪ Les moments où tu nages si profond ♪ |
2711 | 02:10:19,986 | 02:10:24,407 | ♪ Qu'il semble plus facile De juste nager vers le bas ♪ | ♪ Qu'il semble plus facile De juste nager vers le bas ♪ |
2712 | 02:10:24,491 | 02:10:27,577 | ♪ Les Hamiltons déménagent en banlieue ♪ | ♪ Les Hamiltons déménagent en banlieue ♪ |
2713 | 02:10:27,660 | 02:10:31,706 | ♪ Et apprennent à vivre avec l'inimaginable ♪ | ♪ Et apprennent à vivre avec l'inimaginable ♪ |
2714 | 02:10:31,790 | 02:10:34,209 | ♪ Je passe des heures dans le jardin ♪ | ♪ Je passe des heures dans le jardin ♪ |
2715 | 02:10:35,960 | 02:10:38,755 | ♪ Je vais seul au magasin ♪ | ♪ Je vais seul au magasin ♪ |
2716 | 02:10:39,547 | 02:10:41,758 | ♪ Et la banlieue est calme ♪ | ♪ Et la banlieue est calme ♪ |
2717 | 02:10:43,426 | 02:10:45,428 | ♪ Je n'ai jamais aimé le calme avant ♪ | ♪ Je n'ai jamais aimé le calme avant ♪ |
2718 | 02:10:46,721 | 02:10:50,183 | ♪ J'emmène les enfants À l'église le dimanche ♪ | ♪ J'emmène les enfants À l'église le dimanche ♪ |
2719 | 02:10:50,975 | 02:10:53,103 | ♪ Un signe de croix à la porte ♪ | ♪ Un signe de croix à la porte ♪ |
2720 | 02:10:54,270 | 02:10:56,481 | ♪ Et je prie ♪ | ♪ Et je prie ♪ |
2721 | 02:10:58,566 | 02:11:01,277 | ♪ ça n'arrivait jamais avant ♪ | ♪ ça n'arrivait jamais avant ♪ |
2722 | 02:11:02,112 | 02:11:04,489 | ♪ Si vous le voyez dans la rue ♪ | ♪ Si vous le voyez dans la rue ♪ |
2723 | 02:11:04,572 | 02:11:06,324 | ♪ Marchant seul ♪ | ♪ Marchant seul ♪ |
2724 | 02:11:06,408 | 02:11:07,867 | ♪ Parlant tout seul ♪ | ♪ Parlant tout seul ♪ |
2725 | 02:11:07,951 | 02:11:09,244 | ♪ Ayez pitié ♪ | ♪ Ayez pitié ♪ |
2726 | 02:11:09,327 | 02:11:13,581 | ♪ Philip, la banlieue te plairait La banlieue est calme ♪ | ♪ Philip, la banlieue te plairait La banlieue est calme ♪ |
2727 | 02:11:13,665 | 02:11:17,419 | ♪ Il essaie de gérer l'inimaginable ♪ | ♪ Il essaie de gérer l'inimaginable ♪ |
2728 | 02:11:17,502 | 02:11:19,337 | ♪ Ses cheveux sont devenus gris ♪ | ♪ Ses cheveux sont devenus gris ♪ |
2729 | 02:11:19,421 | 02:11:21,047 | ♪ Il passe chaque jour ♪ | ♪ Il passe chaque jour ♪ |
2730 | 02:11:21,131 | 02:11:23,883 | ♪ On dit qu'il marche Tout le long de la ville ♪ | ♪ On dit qu'il marche Tout le long de la ville ♪ |
2731 | 02:11:23,967 | 02:11:25,427 | ♪ Tu m'épates ♪ | ♪ Tu m'épates ♪ |
2732 | 02:11:25,510 | 02:11:27,971 | ♪ Je tombe en morceaux ♪ | ♪ Je tombe en morceaux ♪ |
2733 | 02:11:28,054 | 02:11:31,224 | ♪ Pouvez-vous imaginer ? ♪ | ♪ Pouvez-vous imaginer ? ♪ |
2734 | 02:11:39,691 | 02:11:42,193 | ♪ Regarde où on est ♪ | ♪ Regarde où on est ♪ |
2735 | 02:11:43,445 | 02:11:45,739 | ♪ Regarde où on a commencé ♪ | ♪ Regarde où on a commencé ♪ |
2736 | 02:11:46,489 | 02:11:49,451 | ♪ Je sais que je ne te mérite pas, Eliza ♪ | ♪ Je sais que je ne te mérite pas, Eliza ♪ |
2737 | 02:11:50,076 | 02:11:51,619 | ♪ Mais écoute moi ♪ | ♪ Mais écoute moi ♪ |
2738 | 02:11:51,703 | 02:11:53,371 | ♪ Ça serait suffisant ♪ | ♪ Ça serait suffisant ♪ |
2739 | 02:11:54,372 | 02:11:56,624 | ♪ Si je pouvais l'épargner ♪ | ♪ Si je pouvais l'épargner ♪ |
2740 | 02:11:58,126 | 02:12:01,129 | ♪ Si je pouvais échanger sa vie pour la mienne ♪ | ♪ Si je pouvais échanger sa vie pour la mienne ♪ |
2741 | 02:12:01,921 | 02:12:04,924 | ♪ Il se tiendrait ici cet instant ♪ | ♪ Il se tiendrait ici cet instant ♪ |
2742 | 02:12:05,008 | 02:12:06,343 | ♪ Et tu sourirais ♪ | ♪ Et tu sourirais ♪ |
2743 | 02:12:06,426 | 02:12:08,428 | ♪ Et ça serait suffisant ♪ | ♪ Et ça serait suffisant ♪ |
2744 | 02:12:09,721 | 02:12:12,557 | ♪ Je ne prétend pas connaître ♪ | ♪ Je ne prétend pas connaître ♪ |
2745 | 02:12:13,516 | 02:12:16,519 | ♪ Les défis auxquels nous faisons face ♪ | ♪ Les défis auxquels nous faisons face ♪ |
2746 | 02:12:17,270 | 02:12:19,814 | ♪ Je sais qu'il est impossible de remplacer ♪ | ♪ Je sais qu'il est impossible de remplacer ♪ |
2747 | 02:12:19,898 | 02:12:21,608 | ♪ Ce qu'on a perdu ♪ | ♪ Ce qu'on a perdu ♪ |
2748 | 02:12:22,233 | 02:12:24,069 | ♪ Et il te faut du temps ♪ | ♪ Et il te faut du temps ♪ |
2749 | 02:12:24,694 | 02:12:27,280 | ♪ Mais je n'ai pas peur ♪ | ♪ Mais je n'ai pas peur ♪ |
2750 | 02:12:28,156 | 02:12:30,742 | ♪ Je sais qui j'ai épousé ♪ | ♪ Je sais qui j'ai épousé ♪ |
2751 | 02:12:31,868 | 02:12:34,996 | ♪ Laisse moi juste rester ici à tes côtés ♪ | ♪ Laisse moi juste rester ici à tes côtés ♪ |
2752 | 02:12:36,831 | 02:12:38,583 | ♪ Ça serait suffisant ♪ | ♪ Ça serait suffisant ♪ |
2753 | 02:12:39,626 | 02:12:41,961 | ♪ Si vous le voyez dans la rue ♪ | ♪ Si vous le voyez dans la rue ♪ |
2754 | 02:12:42,045 | 02:12:43,755 | ♪ Marchant à ses côtés ♪ | ♪ Marchant à ses côtés ♪ |
2755 | 02:12:43,838 | 02:12:45,215 | ♪ Parlant à ses côtés ♪ | ♪ Parlant à ses côtés ♪ |
2756 | 02:12:45,298 | 02:12:46,508 | ♪ Ayez pitié ♪ | ♪ Ayez pitié ♪ |
2757 | 02:12:46,591 | 02:12:50,970 | ♪ Eliza, est ce que la banlieue te plait ? La banlieue est calme ♪ | ♪ Eliza, est ce que la banlieue te plait ? La banlieue est calme ♪ |
2758 | 02:12:51,054 | 02:12:54,683 | ♪ Il essaie de faire l'inimaginable ♪ | ♪ Il essaie de faire l'inimaginable ♪ |
2759 | 02:12:54,766 | 02:12:57,018 | ♪ Voyez-les marchant dans le parc ♪ | ♪ Voyez-les marchant dans le parc ♪ |
2760 | 02:12:57,102 | 02:12:58,937 | ♪ Le soleil depuis longtemps couché ♪ | ♪ Le soleil depuis longtemps couché ♪ |
2761 | 02:12:59,020 | 02:13:01,314 | ♪ Contemplant la ville ♪ | ♪ Contemplant la ville ♪ |
2762 | 02:13:01,398 | 02:13:06,194 | ♪ Regarde, regarde autour de nous, Eliza ♪ | ♪ Regarde, regarde autour de nous, Eliza ♪ |
2763 | 02:13:06,277 | 02:13:10,073 | ♪ Ils essaient de faire l'inimaginable ♪ | ♪ Ils essaient de faire l'inimaginable ♪ |
2764 | 02:13:10,156 | 02:13:13,868 | ♪ Il est des moments Où on ne trouve pas les mots ♪ | ♪ Il est des moments Où on ne trouve pas les mots ♪ |
2765 | 02:13:13,952 | 02:13:17,414 | ♪ Il est une grâce trop puissante à nommer ♪ | ♪ Il est une grâce trop puissante à nommer ♪ |
2766 | 02:13:17,497 | 02:13:21,251 | ♪ Nous repoussons Ce que nous ne pouvons jamais comprendre ♪ | ♪ Nous repoussons Ce que nous ne pouvons jamais comprendre ♪ |
2767 | 02:13:21,334 | 02:13:25,255 | ♪ Nous repoussons l'inimaginable ♪ | ♪ Nous repoussons l'inimaginable ♪ |
2768 | 02:13:25,338 | 02:13:28,341 | ♪ Ils se tiennent dans le jardin ♪ | ♪ Ils se tiennent dans le jardin ♪ |
2769 | 02:13:29,134 | 02:13:32,637 | ♪ Alexander aux côtés d'Eliza ♪ | ♪ Alexander aux côtés d'Eliza ♪ |
2770 | 02:13:32,971 | 02:13:36,266 | ♪ Elle prend sa main ♪ | ♪ Elle prend sa main ♪ |
2771 | 02:13:38,560 | 02:13:41,187 | ♪ La banlieue est calme ♪ | ♪ La banlieue est calme ♪ |
2772 | 02:13:41,855 | 02:13:43,690 | ♪ Le pardon ♪ | ♪ Le pardon ♪ |
2773 | 02:13:45,275 | 02:13:48,653 | ♪ Pouvez vous imaginer ? ♪ | ♪ Pouvez vous imaginer ? ♪ |
2774 | 02:13:49,529 | 02:13:51,406 | ♪ Le pardon ♪ | ♪ Le pardon ♪ |
2775 | 02:13:52,866 | 02:13:55,785 | ♪ Pouvez vous imaginer ? ♪ | ♪ Pouvez vous imaginer ? ♪ |
2776 | 02:13:57,037 | 02:13:59,164 | ♪ Si vous le voyez dans la rue ♪ | ♪ Si vous le voyez dans la rue ♪ |
2777 | 02:13:59,247 | 02:14:02,625 | ♪ Marchant auprès d'elle Parlant auprès d'elle ♪ | ♪ Marchant auprès d'elle Parlant auprès d'elle ♪ |
2778 | 02:14:02,709 | 02:14:04,794 | ♪ Ayez pitié ♪ | ♪ Ayez pitié ♪ |
2779 | 02:14:08,340 | 02:14:15,138 | ♪ Ils traversent l'inimaginable ♪ | ♪ Ils traversent l'inimaginable ♪ |
2780 | 02:14:20,935 | 02:14:24,939 | ||
2781 | 02:14:33,114 --> 02:14:35,575 L'élection de 1800 | 02:14:33,114 --> 02:14:35,575 L'élection de 1800 | ||
2782 | 02:14:36,743 | 02:14:39,204 | -Pouvons-nous retourner à la politique ? -S'il vous plaît ? | -Pouvons-nous retourner à la politique ? -S'il vous plaît ? |
2783 | 02:14:39,287 | 02:14:43,291 | ♪ Yo. Chaque action À une réaction égale et opposée ♪ | ♪ Yo. Chaque action À une réaction égale et opposée ♪ |
2784 | 02:14:43,375 | 02:14:44,709 | ♪ John Adams a foiré ♪ | ♪ John Adams a foiré ♪ |
2785 | 02:14:44,793 | 02:14:47,003 | -♪ J'aime le mec, mais il est en réanimation ♪ | -♪ J'aime le mec, mais il est en réanimation ♪ |
2786 | 02:14:47,087 | 02:14:50,548 | ♪ Pauvre Alexander Hamilton Il manque à l'appel ♪ | ♪ Pauvre Alexander Hamilton Il manque à l'appel ♪ |
2787 | 02:14:50,632 | 02:14:52,676 | -♪ Alors maintenant j'affronte Aaron Burr ♪ -Aaron Burr | -♪ Alors maintenant j'affronte Aaron Burr ♪ -Aaron Burr |
2788 | 02:14:52,759 | 02:14:54,094 | ♪ Avec sa propre faction ♪ | ♪ Avec sa propre faction ♪ |
2789 | 02:14:54,177 | 02:14:57,555 | ♪ Il est très séduisant dans le Nord Les New-Yorkais pensent qu'il a ses chances ♪ | ♪ Il est très séduisant dans le Nord Les New-Yorkais pensent qu'il a ses chances ♪ |
2790 | 02:14:57,639 | 02:15:01,226 | ♪ Il n'est pas très communicatif Sur son programme ♪ | ♪ Il n'est pas très communicatif Sur son programme ♪ |
2791 | 02:15:01,309 | 02:15:04,604 | ♪ Si vous lui posez une question Elle ricoche, il embrouille, il danse ♪ | ♪ Si vous lui posez une question Elle ricoche, il embrouille, il danse ♪ |
2792 | 02:15:04,688 | 02:15:06,189 | ♪ Et ils disent que je suis francophile ♪ | ♪ Et ils disent que je suis francophile ♪ |
2793 | 02:15:06,272 | 02:15:08,108 | ♪ Au moins ils savent Que je sais où est la France! ♪ | ♪ Au moins ils savent Que je sais où est la France! ♪ |
2794 | 02:15:08,191 | 02:15:09,651 | ♪ Thomas, c'est le problème, vous voyez ♪ | ♪ Thomas, c'est le problème, vous voyez ♪ |
2795 | 02:15:09,734 | 02:15:11,986 | -♪ Ils voient Burr comme un vous moins extrême ♪ -Huh ? | -♪ Ils voient Burr comme un vous moins extrême ♪ -Huh ? |
2796 | 02:15:12,070 | 02:15:15,240 | ♪ Tu dois changer de cap Un soutien clé pourrait te racheter ♪ | ♪ Tu dois changer de cap Un soutien clé pourrait te racheter ♪ |
2797 | 02:15:15,657 | 02:15:17,450 | Qui as-tu à l'esprit? | Qui as-tu à l'esprit? |
2798 | 02:15:18,034 | 02:15:19,869 | -Ne riez pas -C'est qui? | -Ne riez pas -C'est qui? |
2799 | 02:15:19,953 | 02:15:22,372 | Vous travailliez ensemble Dans le même conseil | Vous travailliez ensemble Dans le même conseil |
2800 | 02:15:22,455 | 02:15:24,541 | -Quoi ?! -♪ Ça serait sympa ♪ | -Quoi ?! -♪ Ça serait sympa ♪ |
2801 | 02:15:24,624 | 02:15:27,002 | ♪ ça serait sympa ♪ | ♪ ça serait sympa ♪ |
2802 | 02:15:27,085 | 02:15:30,088 | ♪ D'avoir Hamilton de votre côté ♪ | ♪ D'avoir Hamilton de votre côté ♪ |
2803 | 02:15:30,171 | 02:15:31,631 | ♪ Ça serait sympa ♪ | ♪ Ça serait sympa ♪ |
2804 | 02:15:31,715 | 02:15:34,092 | ♪ Ça serait sympa ♪ | ♪ Ça serait sympa ♪ |
2805 | 02:15:34,175 | 02:15:36,970 | ♪ D'avoir Hamilton de votre côté ♪ | ♪ D'avoir Hamilton de votre côté ♪ |
2806 | 02:15:37,053 | 02:15:38,388 | -♪ Parle moins ! ♪ -Burr ! | -♪ Parle moins ! ♪ -Burr ! |
2807 | 02:15:38,471 | 02:15:40,181 | -♪ Souris plus ! ♪ -Burr ! | -♪ Souris plus ! ♪ -Burr ! |
2808 | 02:15:40,265 | 02:15:42,934 | ♪ Ne leur laissez pas savoir Ce que vous soutenez ou opposez ♪ | ♪ Ne leur laissez pas savoir Ce que vous soutenez ou opposez ♪ |
2809 | 02:15:43,018 | 02:15:43,935 | Burr ! | Burr ! |
2810 | 02:15:44,019 | 02:15:45,603 | -♪ Serre-lui la main! ♪ -Burr ! | -♪ Serre-lui la main! ♪ -Burr ! |
2811 | 02:15:45,687 | 02:15:47,522 | -♪ Charme-la ! ♪ -Burr ! | -♪ Charme-la ! ♪ -Burr ! |
2812 | 02:15:47,605 | 02:15:50,608 | C'est 1800. Mesdames, dites à vos maris "Vote pour Burr !" | C'est 1800. Mesdames, dites à vos maris "Vote pour Burr !" |
2813 | 02:15:50,692 | 02:15:52,360 | -Burr ! -Je n'aime pas Adams | -Burr ! -Je n'aime pas Adams |
2814 | 02:15:52,444 | 02:15:54,738 | Il va perdre, C'est juste défaitiste | Il va perdre, C'est juste défaitiste |
2815 | 02:15:54,821 | 02:15:55,822 | Et Jefferson ? | Et Jefferson ? |
2816 | 02:15:55,905 | 02:15:58,241 | -Il est amoureux de la France ! -Ouais, il est tellement élitiste ! | -Il est amoureux de la France ! -Ouais, il est tellement élitiste ! |
2817 | 02:15:58,324 | 02:15:59,909 | J'aime ce Aaron Burr ! | J'aime ce Aaron Burr ! |
2818 | 02:15:59,993 | 02:16:02,037 | J'arrive pas à croire Que nous soyons ici avec lui ! | J'arrive pas à croire Que nous soyons ici avec lui ! |
2819 | 02:16:02,120 | 02:16:03,455 | Il a l'air accessible | Il a l'air accessible |
2820 | 02:16:03,538 | 02:16:05,623 | Comme si tu pouvais prendre Une bière avec lui ! | Comme si tu pouvais prendre Une bière avec lui ! |
2821 | 02:16:05,707 | 02:16:09,044 | ♪ Cher M. Hamilton Vos collègues Fédéralistes ♪ | ♪ Cher M. Hamilton Vos collègues Fédéralistes ♪ |
2822 | 02:16:09,127 | 02:16:11,629 | ♪ Aimeraient savoir Pour qui vous voterez ♪ | ♪ Aimeraient savoir Pour qui vous voterez ♪ |
2823 | 02:16:11,713 | 02:16:12,839 | ♪ La banlieue est calme ♪ | ♪ La banlieue est calme ♪ |
2824 | 02:16:12,922 | 02:16:16,593 | ♪ Cher M. Hamilton John Adams n'a pas une chance ♪ | ♪ Cher M. Hamilton John Adams n'a pas une chance ♪ |
2825 | 02:16:16,676 | 02:16:18,053 | ♪ Donc qui soutenez-vous ? ♪ | ♪ Donc qui soutenez-vous ? ♪ |
2826 | 02:16:18,887 | 02:16:19,888 | ♪ La banlieue est calme ♪ | ♪ La banlieue est calme ♪ |
2827 | 02:16:19,971 | 02:16:22,057 | -♪ Jefferson ou Burr ? ♪ -♪ Jefferson ou Burr ? ♪ | -♪ Jefferson ou Burr ? ♪ -♪ Jefferson ou Burr ? ♪ |
2828 | 02:16:22,140 | 02:16:23,558 | ♪ Nous savons que c'est une situation sans issue ♪ | ♪ Nous savons que c'est une situation sans issue ♪ |
2829 | 02:16:23,641 | 02:16:25,477 | -♪ Jefferson ou Burr ? ♪ -♪ Jefferson ou Burr ? ♪ | -♪ Jefferson ou Burr ? ♪ -♪ Jefferson ou Burr ? ♪ |
2830 | 02:16:25,560 | 02:16:26,811 | ♪ Mais si vous deviez choisir ? ♪ | ♪ Mais si vous deviez choisir ? ♪ |
2831 | 02:16:26,895 | 02:16:28,855 | -♪ Cher M. Hamilton ♪ -♪ Jefferson ou Burr ? ♪ | -♪ Cher M. Hamilton ♪ -♪ Jefferson ou Burr ? ♪ |
2832 | 02:16:28,938 | 02:16:30,815 | ♪ John Adams n'a pas une chance ♪ | ♪ John Adams n'a pas une chance ♪ |
2833 | 02:16:30,899 | 02:16:32,734 | -♪ Donc qui soutenez-vous? ♪ -♪ Jefferson ou Burr ? ♪ | -♪ Donc qui soutenez-vous? ♪ -♪ Jefferson ou Burr ? ♪ |
2834 | 02:16:32,817 | 02:16:34,110 | ♪ Mais si vous deviez choisir ? ♪ | ♪ Mais si vous deviez choisir ? ♪ |
2835 | 02:16:34,194 | 02:16:36,988 | ♪ Et Bien, si ce n'est pas Aaron Burr Monsieur ! ♪ | ♪ Et Bien, si ce n'est pas Aaron Burr Monsieur ! ♪ |
2836 | 02:16:37,072 | 02:16:39,866 | -Alexander! -♪ Vous avez fait sensation, monsieur ! ♪ | -Alexander! -♪ Vous avez fait sensation, monsieur ! ♪ |
2837 | 02:16:39,949 | 02:16:42,327 | -♪ Je fais du porte-à-porte ! ♪ -♪ Vous menez ouvertement campagne ? ♪ | -♪ Je fais du porte-à-porte ! ♪ -♪ Vous menez ouvertement campagne ? ♪ |
2838 | 02:16:42,410 | 02:16:43,828 | -♪ Bien sûr! ♪ -♪ C'est nouveau ♪ | -♪ Bien sûr! ♪ -♪ C'est nouveau ♪ |
2839 | 02:16:43,912 | 02:16:45,789 | ♪ Honnêtement, c'est un peu exténuant ♪ | ♪ Honnêtement, c'est un peu exténuant ♪ |
2840 | 02:16:45,872 | 02:16:46,956 | -Burr -Monsieur | -Burr -Monsieur |
2841 | 02:16:47,040 | 02:16:48,792 | Y a-t-il quelque chose que Vous ne feriez pas? | Y a-t-il quelque chose que Vous ne feriez pas? |
2842 | 02:16:48,875 | 02:16:50,543 | Non. Je poursuis ce que je veux | Non. Je poursuis ce que je veux |
2843 | 02:16:50,627 | 02:16:52,212 | -Et vous savez quoi ? -Quoi? | -Et vous savez quoi ? -Quoi? |
2844 | 02:16:52,837 | 02:16:54,506 | J'ai appris ça de vous | J'ai appris ça de vous |
2845 | 02:16:56,341 | 02:16:58,802 | ♪ Si vous deviez choisir Si vous deviez choisir ♪ | ♪ Si vous deviez choisir Si vous deviez choisir ♪ |
2846 | 02:16:58,885 | 02:16:59,844 | C'est une égalité! | C'est une égalité! |
2847 | 02:16:59,928 | 02:17:02,347 | ♪ Si vous deviez choisir Si vous deviez choisir ♪ | ♪ Si vous deviez choisir Si vous deviez choisir ♪ |
2848 | 02:17:02,430 | 02:17:03,640 | Cela dépend des délégués! | Cela dépend des délégués! |
2849 | 02:17:03,723 | 02:17:06,142 | ♪ Si vous deviez choisir Si vous deviez choisir ♪ | ♪ Si vous deviez choisir Si vous deviez choisir ♪ |
2850 | 02:17:06,226 | 02:17:07,435 | Cela dépend de Hamilton! | Cela dépend de Hamilton! |
2851 | 02:17:07,519 | 02:17:09,145 | -♪ Si vous deviez choisir ♪ -♪ Jefferson ou Burr ? ♪ | -♪ Si vous deviez choisir ♪ -♪ Jefferson ou Burr ? ♪ |
2852 | 02:17:09,229 | 02:17:10,605 | -♪ Si vous deviez choisir ♪ -♪ Jefferson ou Burr ? ♪ | -♪ Si vous deviez choisir ♪ -♪ Jefferson ou Burr ? ♪ |
2853 | 02:17:10,689 | 02:17:11,690 | ♪ Choisis, Choisis, Choisis ♪ | ♪ Choisis, Choisis, Choisis ♪ |
2854 | 02:17:11,773 | 02:17:12,899 | Yo | Yo |
2855 | 02:17:12,982 | 02:17:13,900 | Oh ! | Oh ! |
2856 | 02:17:13,983 | 02:17:16,444 | ♪ Le peuple demande à entendre ma voix ♪ | ♪ Le peuple demande à entendre ma voix ♪ |
2857 | 02:17:16,528 | 02:17:17,445 | Oh ! | Oh ! |
2858 | 02:17:17,529 | 02:17:19,864 | ♪ Car le pays affronte Un choix difficile ♪ | ♪ Car le pays affronte Un choix difficile ♪ |
2859 | 02:17:19,948 | 02:17:20,865 | Oh ! | Oh ! |
2860 | 02:17:20,949 | 02:17:23,201 | ♪ Et si vous me demandez Qui je soutiens ♪ | ♪ Et si vous me demandez Qui je soutiens ♪ |
2861 | 02:17:23,284 | 02:17:24,494 | Oh ! | Oh ! |
2862 | 02:17:24,577 | 02:17:26,496 | Jefferson a mon vote | Jefferson a mon vote |
2863 | 02:17:27,205 | 02:17:28,123 | Oh ! | Oh ! |
2864 | 02:17:28,206 | 02:17:30,125 | ♪ Je n'ai jamais été d'accord Avec Jefferson ♪ | ♪ Je n'ai jamais été d'accord Avec Jefferson ♪ |
2865 | 02:17:30,750 | 02:17:31,668 | Oh ! | Oh ! |
2866 | 02:17:31,751 | 02:17:33,586 | ♪ Nous nous sommes battus sur environ 75 fronts différents ♪ | ♪ Nous nous sommes battus sur environ 75 fronts différents ♪ |
2867 | 02:17:34,254 | 02:17:35,088 | Oh ! | Oh ! |
2868 | 02:17:35,171 | 02:17:37,340 | ♪ Mais au bout du compte ♪ | ♪ Mais au bout du compte ♪ |
2869 | 02:17:37,424 | 02:17:39,217 | ♪ Jefferson a des croyances ♪ | ♪ Jefferson a des croyances ♪ |
2870 | 02:17:39,300 | 02:17:40,969 | -♪ Burr n'en a pas ♪ -Ooh ! | -♪ Burr n'en a pas ♪ -Ooh ! |
2871 | 02:17:41,052 | 02:17:43,430 | ♪ Bah, ça alors ♪ | ♪ Bah, ça alors ♪ |
2872 | 02:17:43,513 | 02:17:45,432 | ♪ Bah, ça alors ♪ | ♪ Bah, ça alors ♪ |
2873 | 02:17:46,141 | 02:17:48,435 | ♪ Hamilton est de votre côté ♪ | ♪ Hamilton est de votre côté ♪ |
2874 | 02:17:48,518 | 02:17:50,103 | -♪ Bah, ça alors ♪ | -♪ Bah, ça alors ♪ |
2875 | 02:17:50,186 | 02:17:52,397 | ♪ Bah, ça alors ♪ | ♪ Bah, ça alors ♪ |
2876 | 02:17:52,480 | 02:17:53,481 | Et ? | Et ? |
2877 | 02:17:53,565 | 02:17:55,775 | Vous gagnez par une victoire écrasante | Vous gagnez par une victoire écrasante |
2878 | 02:17:55,859 | 02:17:58,862 | ♪ Bravo pour une campagne bien menée ♪ | ♪ Bravo pour une campagne bien menée ♪ |
2879 | 02:17:58,945 | 02:18:01,281 | ♪ J'ai bien failli vous battre ♪ | ♪ J'ai bien failli vous battre ♪ |
2880 | 02:18:01,364 | 02:18:02,741 | Mmh mmh | Mmh mmh |
2881 | 02:18:02,824 | 02:18:04,659 | J'attends avec impatience notre partenariat | J'attends avec impatience notre partenariat |
2882 | 02:18:04,743 | 02:18:07,370 | -Notre partenariat ? -Comme votre vice-président | -Notre partenariat ? -Comme votre vice-président |
2883 | 02:18:07,454 | 02:18:10,123 | -Ha ! Oui bien sûr | -Ha ! Oui bien sûr |
2884 | 02:18:10,206 | 02:18:11,583 | Vous entendez ce mec ? | Vous entendez ce mec ? |
2885 | 02:18:11,666 | 02:18:13,418 | Il mène ouvertement une campagne contre moi | Il mène ouvertement une campagne contre moi |
2886 | 02:18:13,501 | 02:18:15,462 | Puis dis “J'attends avec impatience notre partenariat.” | Puis dis “J'attends avec impatience notre partenariat.” |
2887 | 02:18:15,545 | 02:18:17,464 | C'est fou que le mec qui a fini deuxième | C'est fou que le mec qui a fini deuxième |
2888 | 02:18:17,547 | 02:18:19,049 | Devient le vice-président | Devient le vice-président |
2889 | 02:18:19,132 | 02:18:20,842 | Ouais, tu sais quoi ? On peut changer ça | Ouais, tu sais quoi ? On peut changer ça |
2890 | 02:18:20,925 | 02:18:22,010 | -Tu sais pourquoi? -Pourquoi? | -Tu sais pourquoi? -Pourquoi? |
2891 | 02:18:22,093 | 02:18:23,511 | Parce que je suis le président | Parce que je suis le président |
2892 | 02:18:25,305 | 02:18:28,141 | Hé, Burr, quand tu verras Hamilton | Hé, Burr, quand tu verras Hamilton |
2893 | 02:18:28,224 | 02:18:31,019 | Remercie-le pour son soutien | Remercie-le pour son soutien |
2894 | 02:18:36,775 | 02:18:37,859 | ♪ Comment Hamilton ♪ | ♪ Comment Hamilton ♪ |
2895 | 02:18:37,942 | 02:18:42,489 | ♪ Un arrogant, immigrant, orphelin Bâtard, fils de putain ♪ | ♪ Un arrogant, immigrant, orphelin Bâtard, fils de putain ♪ |
2896 | 02:18:42,572 | 02:18:46,117 | ♪ Soutient en quelques sortes Thomas Jefferson, son ennemi ♪ | ♪ Soutient en quelques sortes Thomas Jefferson, son ennemi ♪ |
2897 | 02:18:46,201 | 02:18:48,745 | ♪ Un homme qu'il méprise Depuis le début ♪ | ♪ Un homme qu'il méprise Depuis le début ♪ |
2898 | 02:18:49,329 | 02:18:51,456 | ♪ Juste pour m’empêcher de gagner ? ♪ | ♪ Juste pour m’empêcher de gagner ? ♪ |
2899 | 02:18:51,539 | 02:18:54,334 | ♪ Je veux être dans La pièce où ça se passe ♪ | ♪ Je veux être dans La pièce où ça se passe ♪ |
2900 | 02:18:54,417 | 02:18:58,254 | ♪ La pièce où ça se passe La pièce où ça se passe ♪ | ♪ La pièce où ça se passe La pièce où ça se passe ♪ |
2901 | 02:18:58,338 | 02:19:01,966 | ♪ Vous m'avez empêché d'entrer dans La pièce où ça se passe ♪ | ♪ Vous m'avez empêché d'entrer dans La pièce où ça se passe ♪ |
2902 | 02:19:02,050 | 02:19:05,553 | ♪ Pour la dernière fois ♪ | ♪ Pour la dernière fois ♪ |
2903 | 02:19:11,976 | 02:19:14,479 | ♪ Cher Alexander ♪ | ♪ Cher Alexander ♪ |
2904 | 02:19:15,105 | 02:19:17,107 | ♪ Je ne m'énerve pas facilement ♪ | ♪ Je ne m'énerve pas facilement ♪ |
2905 | 02:19:17,190 | 02:19:19,359 | ♪ Mais je m'approche du gouffre ♪ | ♪ Mais je m'approche du gouffre ♪ |
2906 | 02:19:19,442 | 02:19:21,319 | ♪ Alors que je me rends compte Des effets ♪ | ♪ Alors que je me rends compte Des effets ♪ |
2907 | 02:19:21,403 | 02:19:23,613 | ♪ De votre vie sur la mienne ♪ | ♪ De votre vie sur la mienne ♪ |
2908 | 02:19:23,697 | 02:19:25,907 | ♪ Je regarde derrière moi Là où j'ai échoué ♪ | ♪ Je regarde derrière moi Là où j'ai échoué ♪ |
2909 | 02:19:25,990 | 02:19:28,326 | ♪ Et à chaque fois j'ai vérifié ♪ | ♪ Et à chaque fois j'ai vérifié ♪ |
2910 | 02:19:28,410 | 02:19:32,247 | ♪ Le fil rouge A été votre irrespect ♪ | ♪ Le fil rouge A été votre irrespect ♪ |
2911 | 02:19:32,330 | 02:19:34,749 | ♪ Maintenant vous me nommez "amoral" ♪ | ♪ Maintenant vous me nommez "amoral" ♪ |
2912 | 02:19:34,833 | 02:19:36,710 | ♪ Un "dangereux déshonneur" ♪ | ♪ Un "dangereux déshonneur" ♪ |
2913 | 02:19:36,793 | 02:19:38,586 | ♪ Si vous avez quelque chose à dire ♪ | ♪ Si vous avez quelque chose à dire ♪ |
2914 | 02:19:38,670 | 02:19:41,464 | ♪ Nommez l'heure et le lieu Face à face ♪ | ♪ Nommez l'heure et le lieu Face à face ♪ |
2915 | 02:19:41,548 | 02:19:44,342 | ♪ J'ai l'honneur d'être ♪ | ♪ J'ai l'honneur d'être ♪ |
2916 | 02:19:44,426 | 02:19:47,178 | ♪ Votre dévoué serviteur ♪ | ♪ Votre dévoué serviteur ♪ |
2917 | 02:19:47,262 | 02:19:48,638 | ♪ A point Burr ♪ | ♪ A point Burr ♪ |
2918 | 02:19:48,722 | 02:19:50,432 | ♪ Monsieur le Vice-Président ♪ | ♪ Monsieur le Vice-Président ♪ |
2919 | 02:19:50,515 | 02:19:52,267 | ♪ Je ne suis pas la raison pour laquelle Personne ne vous fait confiance ♪ | ♪ Je ne suis pas la raison pour laquelle Personne ne vous fait confiance ♪ |
2920 | 02:19:52,350 | 02:19:53,768 | ♪ Personne ne sait ce que vous pensez ♪ | ♪ Personne ne sait ce que vous pensez ♪ |
2921 | 02:19:53,852 | 02:19:56,229 | ♪ Je ne vais pas tergiverser sur mon avis ♪ | ♪ Je ne vais pas tergiverser sur mon avis ♪ |
2922 | 02:19:56,312 | 02:19:58,064 | ♪ Je l'ai toujours exprimé ouvertement ♪ | ♪ Je l'ai toujours exprimé ouvertement ♪ |
2923 | 02:19:58,148 | 02:20:00,150 | ♪ Même si j'ai dit ce Que vous pensez que j'ai dit ♪ | ♪ Même si j'ai dit ce Que vous pensez que j'ai dit ♪ |
2924 | 02:20:00,233 | 02:20:02,736 | ♪ Vous auriez besoin d'être plus spécifique ♪ | ♪ Vous auriez besoin d'être plus spécifique ♪ |
2925 | 02:20:02,819 | 02:20:06,031 | ♪ Voici une liste détaillée De trente ans de désaccords ♪ | ♪ Voici une liste détaillée De trente ans de désaccords ♪ |
2926 | 02:20:06,114 | 02:20:07,157 | Doux Jésus | Doux Jésus |
2927 | 02:20:07,240 | 02:20:08,616 | ♪ Hey, je n'ai pas été timide ♪ | ♪ Hey, je n'ai pas été timide ♪ |
2928 | 02:20:08,700 | 02:20:10,744 | ♪ Je suis juste un gars Scruté par le public ♪ | ♪ Je suis juste un gars Scruté par le public ♪ |
2929 | 02:20:10,827 | 02:20:12,620 | ♪ Essayant de faire de mon mieux Pour notre République ♪ | ♪ Essayant de faire de mon mieux Pour notre République ♪ |
2930 | 02:20:12,704 | 02:20:13,747 | ♪ Je ne veux pas me battre ♪ | ♪ Je ne veux pas me battre ♪ |
2931 | 02:20:13,830 | 02:20:16,249 | ♪ Mais je ne m'excuserai pas De faire ce qui est juste ♪ | ♪ Mais je ne m'excuserai pas De faire ce qui est juste ♪ |
2932 | 02:20:16,332 | 02:20:19,044 | ♪ J'ai l'honneur d'être ♪ | ♪ J'ai l'honneur d'être ♪ |
2933 | 02:20:19,127 | 02:20:21,546 | ♪ Votre dévoué serviteur ♪ | ♪ Votre dévoué serviteur ♪ |
2934 | 02:20:22,172 | 02:20:23,506 | ♪ A point Ham ♪ | ♪ A point Ham ♪ |
2935 | 02:20:24,924 | 02:20:27,093 | ♪ Attention à ce que vous dites, brave homme ♪ | ♪ Attention à ce que vous dites, brave homme ♪ |
2936 | 02:20:27,177 | 02:20:29,512 | ♪ En effet immodéré, brave homme ♪ | ♪ En effet immodéré, brave homme ♪ |
2937 | 02:20:29,596 | 02:20:31,890 | ♪ Répondez à ces accusations Que j’étends à vos pieds ♪ | ♪ Répondez à ces accusations Que j’étends à vos pieds ♪ |
2938 | 02:20:31,973 | 02:20:33,892 | ♪ Ou Préparez-vous à saigner, brave homme ♪ | ♪ Ou Préparez-vous à saigner, brave homme ♪ |
2939 | 02:20:33,975 | 02:20:35,393 | ♪ Burr, votre grief est légitime ♪ | ♪ Burr, votre grief est légitime ♪ |
2940 | 02:20:35,477 | 02:20:38,021 | ♪ Je maintiens ce que j’ai dit Tout ce que j'ai dit ♪ | ♪ Je maintiens ce que j’ai dit Tout ce que j'ai dit ♪ |
2941 | 02:20:38,104 | 02:20:40,648 | ♪ Vous ne soutenez que votre avancement C’est ce que vous faites ♪ | ♪ Vous ne soutenez que votre avancement C’est ce que vous faites ♪ |
2942 | 02:20:40,732 | 02:20:42,567 | ♪ Je ne peux pas m’excuser Parce que c’est vrai ♪ | ♪ Je ne peux pas m’excuser Parce que c’est vrai ♪ |
2943 | 02:20:42,650 | 02:20:44,152 | Alors tenez vous prêt, Alexander | Alors tenez vous prêt, Alexander |
2944 | 02:20:44,944 | 02:20:46,988 | Weehawken. À l'aube. | Weehawken. À l'aube. |
2945 | 02:20:47,072 | 02:20:48,656 | Pistolets. Chargés. | Pistolets. Chargés. |
2946 | 02:20:49,449 | 02:20:50,617 | D'accord | D'accord |
2947 | 02:20:51,576 | 02:20:54,012 | ♪ J'ai l'honneur d'être ♪ | ♪ J'ai l'honneur d'être ♪ |
2948 | 02:20:54,204 | 02:20:56,581 | ♪ Votre dévoué serviteur ♪ | ♪ Votre dévoué serviteur ♪ |
2949 | 02:20:57,165 | 02:20:58,625 | ♪ A point Ham ♪ | ♪ A point Ham ♪ |
2950 | 02:20:59,250 | 02:21:00,960 | ♪ A point Burr ♪ | ♪ A point Burr ♪ |
2951 | 02:21:14,516 | 02:21:17,769 | ♪ Alexander, retourne te coucher ♪ | ♪ Alexander, retourne te coucher ♪ |
2952 | 02:21:17,852 | 02:21:20,897 | ♪ J'ai un rendez-vous tôt À l'extérieur de la ville ♪ | ♪ J'ai un rendez-vous tôt À l'extérieur de la ville ♪ |
2953 | 02:21:21,314 | 02:21:24,067 | -♪ Il fait encore nuit ♪ -Je sais | -♪ Il fait encore nuit ♪ -Je sais |
2954 | 02:21:25,110 | 02:21:26,986 | ♪ Je dois seulement écrire quelque chose ♪ | ♪ Je dois seulement écrire quelque chose ♪ |
2955 | 02:21:27,070 | 02:21:29,948 | ♪ Pourquoi est-ce que tu écris Comme si tu manquais de temps ? ♪ | ♪ Pourquoi est-ce que tu écris Comme si tu manquais de temps ? ♪ |
2956 | 02:21:30,031 | 02:21:31,032 | Shhh | Shhh |
2957 | 02:21:31,116 | 02:21:34,202 | ♪ Retourne te coucher Ça serait suffisant ♪ | ♪ Retourne te coucher Ça serait suffisant ♪ |
2958 | 02:21:35,161 | 02:21:37,747 | ♪ Je rentrerai avant Que tu le saches ♪ | ♪ Je rentrerai avant Que tu le saches ♪ |
2959 | 02:21:37,831 | 02:21:39,749 | ♪ Retourne te coucher ♪ | ♪ Retourne te coucher ♪ |
2960 | 02:21:39,833 | 02:21:41,418 | ♪ Ce rendez-vous est à l'aube ♪ | ♪ Ce rendez-vous est à l'aube ♪ |
2961 | 02:21:42,085 | 02:21:44,921 | ♪ Bon, je retourne me coucher ♪ | ♪ Bon, je retourne me coucher ♪ |
2962 | 02:21:46,297 | 02:21:47,298 | Hey | Hey |
2963 | 02:21:48,466 | 02:21:51,469 | ♪ Tu es la meilleure des épouses Et la meilleure des femmes ♪ | ♪ Tu es la meilleure des épouses Et la meilleure des femmes ♪ |
2964 | 02:21:58,101 | 02:22:01,896 | ♪ Un, deux, trois, quatre Cinq, six, sept, huit, neuf ♪ | ♪ Un, deux, trois, quatre Cinq, six, sept, huit, neuf ♪ |
2965 | 02:22:01,980 | 02:22:03,857 | ♪ Il y a dix choses que vous devez savoir ♪ | ♪ Il y a dix choses que vous devez savoir ♪ |
2966 | 02:22:03,940 | 02:22:04,899 | ♪ Numéro un ♪ | ♪ Numéro un ♪ |
2967 | 02:22:04,983 | 02:22:07,235 | ♪ Nous avons ramé sur l'Hudson à l'aube ♪ | ♪ Nous avons ramé sur l'Hudson à l'aube ♪ |
2968 | 02:22:07,318 | 02:22:09,487 | ♪ Mon ami, William P. Van Ness Vient en tant que ♪ | ♪ Mon ami, William P. Van Ness Vient en tant que ♪ |
2969 | 02:22:09,571 | 02:22:11,364 | -♪ Mon second ♪ -♪ Numéro deux ♪ | -♪ Mon second ♪ -♪ Numéro deux ♪ |
2970 | 02:22:11,448 | 02:22:13,283 | ♪ Hamilton est arrivé avec son entourage ♪ | ♪ Hamilton est arrivé avec son entourage ♪ |
2971 | 02:22:13,366 | 02:22:16,244 | ♪ Nathaniel Pendleton Et un docteur qu'il connaissait ♪ | ♪ Nathaniel Pendleton Et un docteur qu'il connaissait ♪ |
2972 | 02:22:16,327 | 02:22:17,328 | ♪ Numéro trois ! ♪ | ♪ Numéro trois ! ♪ |
2973 | 02:22:17,412 | 02:22:19,706 | ♪ J'ai observé Hamilton Examiner le terrain ♪ | ♪ J'ai observé Hamilton Examiner le terrain ♪ |
2974 | 02:22:19,789 | 02:22:22,625 | ♪ J'aurais aimé vous dire ce Qui se passait dans sa tête ♪ | ♪ J'aurais aimé vous dire ce Qui se passait dans sa tête ♪ |
2975 | 02:22:22,709 | 02:22:25,462 | ♪ Cet homme a empoisonné Mes ambitions politiques ♪ | ♪ Cet homme a empoisonné Mes ambitions politiques ♪ |
2976 | 02:22:25,545 | 02:22:28,506 | ♪ La plupart des conflits meurent Et personne ne tire ! ♪ | ♪ La plupart des conflits meurent Et personne ne tire ! ♪ |
2977 | 02:22:28,590 | 02:22:29,632 | ♪ Numéro quatre ! ♪ | ♪ Numéro quatre ! ♪ |
2978 | 02:22:29,716 | 02:22:31,926 | ♪ Hamilton a tiré la première position ♪ | ♪ Hamilton a tiré la première position ♪ |
2979 | 02:22:32,010 | 02:22:35,138 | ♪ Ressemblant, aux yeux de tous À un homme avec une mission ♪ | ♪ Ressemblant, aux yeux de tous À un homme avec une mission ♪ |
2980 | 02:22:35,221 | 02:22:37,849 | ♪ C'est un soldat avec la compétence D'un tireur d'élite ♪ | ♪ C'est un soldat avec la compétence D'un tireur d'élite ♪ |
2981 | 02:22:37,932 | 02:22:40,977 | ♪ Le docteur s'est retourné Afin de pouvoir démentir ♪ | ♪ Le docteur s'est retourné Afin de pouvoir démentir ♪ |
2982 | 02:22:41,061 | 02:22:41,978 | ♪ Cinq ♪ | ♪ Cinq ♪ |
2983 | 02:22:42,062 | 02:22:44,147 | ♪ Maintenant, je ne savais pas à ce moment là Mais nous étions ♪ | ♪ Maintenant, je ne savais pas à ce moment là Mais nous étions ♪ |
2984 | 02:22:44,230 | 02:22:46,483 | -♪ Près du même endroit où votre fils est mort ♪ -♪ Près du même endroit où mon fils est mort ♪ | -♪ Près du même endroit où votre fils est mort ♪ -♪ Près du même endroit où mon fils est mort ♪ |
2985 | 02:22:46,566 | 02:22:47,942 | -♪ Est-ce pourquoi ♪ -♪ Six ♪ | -♪ Est-ce pourquoi ♪ -♪ Six ♪ |
2986 | 02:22:48,026 | 02:22:50,278 | ♪ Il examinait son pistolet avec une telle rigueur ? ♪ | ♪ Il examinait son pistolet avec une telle rigueur ? ♪ |
2987 | 02:22:50,362 | 02:22:53,114 | ♪ Je l’ai regardé, alors qu'il trafiquait Méthodiquement la gâchette ♪ | ♪ Je l’ai regardé, alors qu'il trafiquait Méthodiquement la gâchette ♪ |
2988 | 02:22:53,198 | 02:22:54,115 | ♪ Sept ♪ | ♪ Sept ♪ |
2989 | 02:22:54,199 | 02:22:56,242 | ♪ Il est temps de se confesser ? Voici ce que j’ai ♪ | ♪ Il est temps de se confesser ? Voici ce que j’ai ♪ |
2990 | 02:22:56,326 | 02:22:58,995 | ♪ Mes camarades pourraient vous dire Que je ne vise pas très bien ♪ | ♪ Mes camarades pourraient vous dire Que je ne vise pas très bien ♪ |
2991 | 02:22:59,079 | 02:23:00,205 | ♪ Numéro huit ♪ | ♪ Numéro huit ♪ |
2992 | 02:23:00,288 | 02:23:02,665 | ♪ Votre dernière chance de négocier ♪ | ♪ Votre dernière chance de négocier ♪ |
2993 | 02:23:02,749 | 02:23:03,875 | ♪ Envoyez vos seconds ♪ | ♪ Envoyez vos seconds ♪ |
2994 | 02:23:03,958 | 02:23:05,919 | ♪ Voyez s'ils peuvent mettre les choses au clair ♪ | ♪ Voyez s'ils peuvent mettre les choses au clair ♪ |
2995 | 02:23:06,461 | 02:23:08,588 | ♪ Ils ne vous apprendront pas ça à l'école ♪ | ♪ Ils ne vous apprendront pas ça à l'école ♪ |
2996 | 02:23:08,672 | 02:23:11,883 | ♪ Mais recherchez Hamilton portait ses lunettes ♪ | ♪ Mais recherchez Hamilton portait ses lunettes ♪ |
2997 | 02:23:11,966 | 02:23:15,428 | ♪ Pourquoi ? Sinon pour un visé fatal ? ♪ | ♪ Pourquoi ? Sinon pour un visé fatal ? ♪ |
2998 | 02:23:15,512 | 02:23:18,098 | ♪ C'est lui ou moi Le monde ne sera jamais le même ♪ | ♪ C'est lui ou moi Le monde ne sera jamais le même ♪ |
2999 | 02:23:18,765 | 02:23:21,142 | ♪ Je n'avais qu'une pensée Avant l'abattage ♪ | ♪ Je n'avais qu'une pensée Avant l'abattage ♪ |
3000 | 02:23:21,226 | 02:23:24,020 | ♪ Cet homme ne fera pas De ma fille une orpheline ♪ | ♪ Cet homme ne fera pas De ma fille une orpheline ♪ |
3001 | 02:23:24,104 | 02:23:25,313 | ♪ Numéro neuf ♪ | ♪ Numéro neuf ♪ |
3002 | 02:23:25,397 | 02:23:27,607 | ♪ Regarde-le dans les yeux Et pas plus haut ♪ | ♪ Regarde-le dans les yeux Et pas plus haut ♪ |
3003 | 02:23:27,691 | 02:23:29,901 | ♪ Invoque tout le courage dont tu as besoin ♪ | ♪ Invoque tout le courage dont tu as besoin ♪ |
3004 | 02:23:29,984 | 02:23:30,944 | ♪ Puis compte ♪ | ♪ Puis compte ♪ |
3005 | 02:23:31,027 | 02:23:34,447 | ♪ Un, deux, trois, quatre Cinq, six, sept, huit, neuf ♪ | ♪ Un, deux, trois, quatre Cinq, six, sept, huit, neuf ♪ |
3006 | 02:23:34,531 | 02:23:35,699 | ♪ Numéro dix pas ! Feu ! ♪ | ♪ Numéro dix pas ! Feu ! ♪ |
3007 | 02:23:35,782 | 02:23:37,492 | ||
3008 | 02:23:37,575 --> 02:23:40,203 ♪ J'imagine la mort tellement Qu'elle semble comme un souvenir ♪ | 02:23:37,575 --> 02:23:40,203 ♪ J'imagine la mort tellement Qu'elle semble comme un souvenir ♪ | ||
3009 | 02:23:40,912 | 02:23:42,247 | ♪ Est-ce là qu'elle arrive ♪ | ♪ Est-ce là qu'elle arrive ♪ |
3010 | 02:23:42,330 | 02:23:44,833 | ♪ Sur mes pieds, plusieurs mètres devant moi ? ♪ | ♪ Sur mes pieds, plusieurs mètres devant moi ? ♪ |
3011 | 02:23:44,916 | 02:23:45,917 | ♪ Je la vois venir ♪ | ♪ Je la vois venir ♪ |
3012 | 02:23:46,001 | 02:23:48,420 | ♪ Dois-je m'enfuir ou tirer mon pistolet Ou la laisser faire ? ♪ | ♪ Dois-je m'enfuir ou tirer mon pistolet Ou la laisser faire ? ♪ |
3013 | 02:23:49,921 | 02:23:52,090 | ♪ Il n’y a aucun rythme, aucune mélodie ♪ | ♪ Il n’y a aucun rythme, aucune mélodie ♪ |
3014 | 02:23:52,674 | 02:23:55,301 | ♪ Burr, mon premier ami, mon ennemi ♪ | ♪ Burr, mon premier ami, mon ennemi ♪ |
3015 | 02:23:56,219 | 02:23:58,388 | ♪ Peut-être le dernier visage que je verrai ♪ | ♪ Peut-être le dernier visage que je verrai ♪ |
3016 | 02:23:58,722 | 02:24:00,849 | ♪ Si j’ai raté mon coup ♪ | ♪ Si j’ai raté mon coup ♪ |
3017 | 02:24:01,307 | 02:24:03,309 | ♪ Voilà comment vous vous souviendrez de moi ? ♪ | ♪ Voilà comment vous vous souviendrez de moi ? ♪ |
3018 | 02:24:05,520 | 02:24:07,397 | ♪ Que faire si cette balle est mon héritage ? ♪ | ♪ Que faire si cette balle est mon héritage ? ♪ |
3019 | 02:24:07,480 | 02:24:09,065 | ♪ Héritage ♪ | ♪ Héritage ♪ |
3020 | 02:24:09,149 | 02:24:11,026 | ♪ Qu'est-ce qu'un héritage ? ♪ | ♪ Qu'est-ce qu'un héritage ? ♪ |
3021 | 02:24:11,109 | 02:24:14,446 | ♪ C'est planter des graines dans un jardin Que vous ne pourrez jamais voir ♪ | ♪ C'est planter des graines dans un jardin Que vous ne pourrez jamais voir ♪ |
3022 | 02:24:14,529 | 02:24:15,530 | ♪ J'ai écrit quelques notes ♪ | ♪ J'ai écrit quelques notes ♪ |
3023 | 02:24:15,613 | 02:24:17,782 | ♪ Au début d'une chanson Que quelqu'un chantera pour moi ♪ | ♪ Au début d'une chanson Que quelqu'un chantera pour moi ♪ |
3024 | 02:24:17,866 | 02:24:20,118 | ♪ Amérique, grande symphonie inachevée ♪ | ♪ Amérique, grande symphonie inachevée ♪ |
3025 | 02:24:20,201 | 02:24:22,912 | ♪ Vous m'avez appelé Vous me laissez faire une différence ♪ | ♪ Vous m'avez appelé Vous me laissez faire une différence ♪ |
3026 | 02:24:22,996 | 02:24:26,499 | ♪ Un endroit où même les orphelins immigrés Peuvent laisser leurs empreintes et s'élever ♪ | ♪ Un endroit où même les orphelins immigrés Peuvent laisser leurs empreintes et s'élever ♪ |
3027 | 02:24:26,583 | 02:24:28,960 | ♪ Je suis à court de temps Je cours, et mon temps est écoulé ♪ | ♪ Je suis à court de temps Je cours, et mon temps est écoulé ♪ |
3028 | 02:24:29,044 | 02:24:30,712 | ♪ Je réalise. Les yeux vers le haut ♪ | ♪ Je réalise. Les yeux vers le haut ♪ |
3029 | 02:24:32,047 | 02:24:34,049 | ♪ Je saisis un aperçu de l’autre côté ♪ | ♪ Je saisis un aperçu de l’autre côté ♪ |
3030 | 02:24:34,632 | 02:24:37,344 | ♪ Laurens dirige un chœur de soldats De l’autre côté ♪ | ♪ Laurens dirige un chœur de soldats De l’autre côté ♪ |
3031 | 02:24:37,427 | 02:24:39,262 | ♪ Mon fils est de l’autre côté ♪ | ♪ Mon fils est de l’autre côté ♪ |
3032 | 02:24:39,346 | 02:24:41,348 | ♪ Il est avec ma mère de l’autre côté ♪ | ♪ Il est avec ma mère de l’autre côté ♪ |
3033 | 02:24:41,431 | 02:24:43,933 | ♪ Washington regarde depuis l’autre côté ♪ | ♪ Washington regarde depuis l’autre côté ♪ |
3034 | 02:24:44,017 | 02:24:46,061 | ♪ Apprenez-moi comment dire au-revoir ♪ | ♪ Apprenez-moi comment dire au-revoir ♪ |
3035 | 02:24:46,144 | 02:24:49,397 | Lève-toi, Soulève-toi, Elève-toi | Lève-toi, Soulève-toi, Elève-toi |
3036 | 02:24:49,481 | 02:24:50,648 | ♪ Eliza ♪ | ♪ Eliza ♪ |
3037 | 02:24:50,732 | 02:24:54,319 | Mon amour, prends ton temps | Mon amour, prends ton temps |
3038 | 02:24:56,738 | 02:24:58,865 | Je te verrai de l’autre côté | Je te verrai de l’autre côté |
3039 | 02:25:09,709 | 02:25:12,837 | ♪ Levons un verre à la liberté ♪ | ♪ Levons un verre à la liberté ♪ |
3040 | 02:25:12,921 | 02:25:14,339 | Il braque son pistolet vers le ciel | Il braque son pistolet vers le ciel |
3041 | 02:25:14,422 | 02:25:16,257 | -Attendez ! | -Attendez ! |
3042 | 02:25:19,844 | 02:25:22,013 | ♪ Je le touche juste entre les côtes ♪ | ♪ Je le touche juste entre les côtes ♪ |
3043 | 02:25:25,225 | 02:25:28,144 | ♪ Je marche vers lui Mais on me conduit loin ♪ | ♪ Je marche vers lui Mais on me conduit loin ♪ |
3044 | 02:25:31,940 | 02:25:34,234 | ♪ Ils l'ont ramené De l'autre côté de l'Hudson ♪ | ♪ Ils l'ont ramené De l'autre côté de l'Hudson ♪ |
3045 | 02:25:37,904 | 02:25:39,280 | ♪ Je prends un verre ♪ | ♪ Je prends un verre ♪ |
3046 | 02:25:39,906 | 02:25:43,410 | ||
3047 | 02:25:43,993 --> 02:25:46,621 ♪ J'entends gémir dans les rues ♪ | 02:25:43,993 --> 02:25:46,621 ♪ J'entends gémir dans les rues ♪ | ||
3048 | 02:25:46,705 | 02:25:49,624 | ||
3049 | 02:25:49,708 --> 02:25:52,252 ♪ Quelqu'un m'a dit "Vous feriez mieux de vous cacher" ♪ | 02:25:49,708 --> 02:25:52,252 ♪ Quelqu'un m'a dit "Vous feriez mieux de vous cacher" ♪ | ||
3050 | 02:25:52,335 | 02:25:55,755 | ||
3051 | 02:25:55,839 --> 02:26:00,510 ♪ Ils disent qu'Angelica et Eliza ♪ | 02:25:55,839 --> 02:26:00,510 ♪ Ils disent qu'Angelica et Eliza ♪ | ||
3052 | 02:26:00,593 | 02:26:03,847 | ♪ étaient toutes deux là quand il est mort ♪ | ♪ étaient toutes deux là quand il est mort ♪ |
3053 | 02:26:03,930 | 02:26:08,268 | ♪ La mort ne discrimine pas Entre les pécheurs et les saints ♪ | ♪ La mort ne discrimine pas Entre les pécheurs et les saints ♪ |
3054 | 02:26:08,351 | 02:26:10,895 | ♪ Elle prend et elle prend et elle prend ♪ | ♪ Elle prend et elle prend et elle prend ♪ |
3055 | 02:26:10,979 | 02:26:15,025 | ♪ L'Histoire efface Dans chaque tableau qu'elle peint ♪ | ♪ L'Histoire efface Dans chaque tableau qu'elle peint ♪ |
3056 | 02:26:15,108 | 02:26:17,902 | ♪ Elle me peint moi et toutes mes erreurs ♪ | ♪ Elle me peint moi et toutes mes erreurs ♪ |
3057 | 02:26:18,361 | 02:26:21,573 | ♪ Quand Alexander a visé le ciel ♪ | ♪ Quand Alexander a visé le ciel ♪ |
3058 | 02:26:21,656 | 02:26:24,367 | ♪ Il fut peut-être le premier à mourir ♪ | ♪ Il fut peut-être le premier à mourir ♪ |
3059 | 02:26:24,451 | 02:26:26,870 | ♪ Mais je suis celui qui a payé pour ça ♪ | ♪ Mais je suis celui qui a payé pour ça ♪ |
3060 | 02:26:28,621 | 02:26:31,416 | ♪ J’ai survécu, mais j’ai payé pour ça ♪ | ♪ J’ai survécu, mais j’ai payé pour ça ♪ |
3061 | 02:26:34,794 | 02:26:38,048 | ♪ Maintenant, je suis le méchant dans votre histoire ♪ | ♪ Maintenant, je suis le méchant dans votre histoire ♪ |
3062 | 02:26:40,717 | 02:26:46,014 | ♪ J’étais trop jeune et trop aveugle pour voir ♪ | ♪ J’étais trop jeune et trop aveugle pour voir ♪ |
3063 | 02:26:46,765 | 02:26:50,560 | ♪ J'aurais dû le savoir J'aurais dû le savoir ♪ | ♪ J'aurais dû le savoir J'aurais dû le savoir ♪ |
3064 | 02:26:50,643 | 02:26:53,063 | ♪ Le monde était assez grand ♪ | ♪ Le monde était assez grand ♪ |
3065 | 02:26:53,146 | 02:26:58,610 | ♪ Pour Hamilton et moi ♪ | ♪ Pour Hamilton et moi ♪ |
3066 | 02:27:01,446 | 02:27:03,907 | ♪ Le monde était assez grand ♪ | ♪ Le monde était assez grand ♪ |
3067 | 02:27:04,824 | 02:27:11,748 | ♪ Pour Hamilton et moi ♪ | ♪ Pour Hamilton et moi ♪ |
3068 | 02:27:16,961 | 02:27:20,048 | ♪ Laissez moi vous dire ce que j'aurais aimé savoir ♪ | ♪ Laissez moi vous dire ce que j'aurais aimé savoir ♪ |
3069 | 02:27:20,131 | 02:27:23,635 | ♪ Quand j'étais jeune et Que je rêvais de gloire ♪ | ♪ Quand j'étais jeune et Que je rêvais de gloire ♪ |
3070 | 02:27:23,718 | 02:27:25,387 | ♪ On ne peut pas maîtriser ♪ | ♪ On ne peut pas maîtriser ♪ |
3071 | 02:27:25,470 | 02:27:29,224 | ♪ Qui survit ? Qui meurt ? Qui raconte votre histoire ? ♪ | ♪ Qui survit ? Qui meurt ? Qui raconte votre histoire ? ♪ |
3072 | 02:27:29,307 | 02:27:30,642 | President Jefferson | President Jefferson |
3073 | 02:27:30,725 | 02:27:34,187 | Je lui donnerais ça son système financier est du génie | Je lui donnerais ça son système financier est du génie |
3074 | 02:27:34,270 | 02:27:36,356 | Je ne pourrais le détruire si j'essayais | Je ne pourrais le détruire si j'essayais |
3075 | 02:27:37,399 | 02:27:38,858 | Et j'ai essayé | Et j'ai essayé |
3076 | 02:27:38,942 | 02:27:42,737 | ♪ Qui survit ? Qui meurt ? Qui raconte votre histoire ? ♪ | ♪ Qui survit ? Qui meurt ? Qui raconte votre histoire ? ♪ |
3077 | 02:27:42,821 | 02:27:43,905 | President Madison: | President Madison: |
3078 | 02:27:43,988 | 02:27:46,908 | Il a ramené notre pays de la faillite A la prospérité | Il a ramené notre pays de la faillite A la prospérité |
3079 | 02:27:46,991 | 02:27:49,369 | Je n'aime pas l'admettre Mais on ne lui donne pas assez de crédit | Je n'aime pas l'admettre Mais on ne lui donne pas assez de crédit |
3080 | 02:27:49,452 | 02:27:51,830 | Pour tout le crédit qu'il nous a donné | Pour tout le crédit qu'il nous a donné |
3081 | 02:27:51,913 | 02:27:55,625 | ♪ Qui survit ? Qui meurt ? Qui raconte votre histoire ? ♪ | ♪ Qui survit ? Qui meurt ? Qui raconte votre histoire ? ♪ |
3082 | 02:27:55,709 | 02:27:58,545 | ♪ L'histoire de tous les autres pères fondateurs A été racontée ♪ | ♪ L'histoire de tous les autres pères fondateurs A été racontée ♪ |
3083 | 02:27:58,628 | 02:28:02,007 | ♪ Tout autre père fondateur a pu vieillir ♪ | ♪ Tout autre père fondateur a pu vieillir ♪ |
3084 | 02:28:02,090 | 02:28:04,300 | ♪ Mais quand vous serez parti Qui se souviendra de votre nom ? ♪ | ♪ Mais quand vous serez parti Qui se souviendra de votre nom ? ♪ |
3085 | 02:28:04,384 | 02:28:08,138 | ♪ Qui gardera votre flamme allumée ? Qui racontera votre histoire ? ♪ | ♪ Qui gardera votre flamme allumée ? Qui racontera votre histoire ? ♪ |
3086 | 02:28:08,221 | 02:28:13,977 | ♪ Qui racontera votre histoire ? Qui racontera votre histoire ? ♪ | ♪ Qui racontera votre histoire ? Qui racontera votre histoire ? ♪ |
3087 | 02:28:14,978 | 02:28:16,813 | ♪ Eliza ♪ | ♪ Eliza ♪ |
3088 | 02:28:16,896 | 02:28:20,316 | ♪ Je me remets dans le récit ♪ | ♪ Je me remets dans le récit ♪ |
3089 | 02:28:21,609 | 02:28:22,694 | ♪ Eliza ♪ | ♪ Eliza ♪ |
3090 | 02:28:22,777 | 02:28:25,071 | ♪ Je ne gaspille plus mon temps à pleurer ♪ | ♪ Je ne gaspille plus mon temps à pleurer ♪ |
3091 | 02:28:25,155 | 02:28:27,449 | ♪ Je vis 50 ans de plus ♪ | ♪ Je vis 50 ans de plus ♪ |
3092 | 02:28:27,532 | 02:28:29,117 | -♪ Ce n'est pas assez ♪ -♪ Eliza ♪ | -♪ Ce n'est pas assez ♪ -♪ Eliza ♪ |
3093 | 02:28:29,200 | 02:28:32,746 | ♪ J'interviewe chaque soldat Qui s'est battu à tes côtés ♪ | ♪ J'interviewe chaque soldat Qui s'est battu à tes côtés ♪ |
3094 | 02:28:32,829 | 02:28:34,539 | ♪ Elle raconte notre histoire ♪ | ♪ Elle raconte notre histoire ♪ |
3095 | 02:28:34,622 | 02:28:38,501 | ♪ J'essaye de trouver un sens Dans tes milliers de pages ♪ | ♪ J'essaye de trouver un sens Dans tes milliers de pages ♪ |
3096 | 02:28:38,585 | 02:28:41,713 | ♪ Tu écrivais en effet Comme si tu allais manquer de temps ♪ | ♪ Tu écrivais en effet Comme si tu allais manquer de temps ♪ |
3097 | 02:28:41,796 | 02:28:44,257 | -♪ Je me repose sur Angelica ♪ -♪ Angelica ♪ | -♪ Je me repose sur Angelica ♪ -♪ Angelica ♪ |
3098 | 02:28:44,341 | 02:28:45,342 | ♪ Tant qu'elle est en vie ♪ | ♪ Tant qu'elle est en vie ♪ |
3099 | 02:28:45,425 | 02:28:48,053 | -♪ Nous racontons ton histoire ♪ -♪ Nous racontons ton histoire ♪ | -♪ Nous racontons ton histoire ♪ -♪ Nous racontons ton histoire ♪ |
3100 | 02:28:48,136 | 02:28:50,013 | ♪ Elle est enterrée à Trinity Church ♪ | ♪ Elle est enterrée à Trinity Church ♪ |
3101 | 02:28:50,096 | 02:28:51,181 | -♪ Près de toi ♪ -♪ Près de toi ♪ | -♪ Près de toi ♪ -♪ Près de toi ♪ |
3102 | 02:28:51,264 | 02:28:54,851 | ♪ Quand j'avais le plus besoin d'elle Elle fut là juste à temps ♪ | ♪ Quand j'avais le plus besoin d'elle Elle fut là juste à temps ♪ |
3103 | 02:28:54,934 | 02:28:56,770 | ♪ Et je n'en ai pas encore fait assez ♪ | ♪ Et je n'en ai pas encore fait assez ♪ |
3104 | 02:28:56,853 | 02:29:01,149 | ♪ Je me demande "Qu'est ce que tu aurais pu faire si tu avais eu plus de temps” ♪ | ♪ Je me demande "Qu'est ce que tu aurais pu faire si tu avais eu plus de temps” ♪ |
3105 | 02:29:01,608 | 02:29:05,362 | ♪ Le Seigneur, dans sa bonté Il me donne ce que tu as toujours voulu ♪ | ♪ Le Seigneur, dans sa bonté Il me donne ce que tu as toujours voulu ♪ |
3106 | 02:29:05,445 | 02:29:07,530 | ♪ Il me donne plus de temps ♪ | ♪ Il me donne plus de temps ♪ |
3107 | 02:29:07,614 | 02:29:10,617 | ♪ Je collecte des fonds à D.C. Pour le Washington Monument ♪ | ♪ Je collecte des fonds à D.C. Pour le Washington Monument ♪ |
3108 | 02:29:10,700 | 02:29:13,036 | ♪ Elle raconte mon histoire ♪ | ♪ Elle raconte mon histoire ♪ |
3109 | 02:29:13,119 | 02:29:15,497 | ♪ Je m'élève contre l'esclavage ♪ | ♪ Je m'élève contre l'esclavage ♪ |
3110 | 02:29:15,580 | 02:29:19,959 | ♪ Tu aurais pu faire beaucoup plus Si seulement tu avais eu le temps ♪ | ♪ Tu aurais pu faire beaucoup plus Si seulement tu avais eu le temps ♪ |
3111 | 02:29:20,043 | 02:29:23,380 | ♪ Et quand mon heure arrivera Aurais-je fait assez ? ♪ | ♪ Et quand mon heure arrivera Aurais-je fait assez ? ♪ |
3112 | 02:29:23,463 | 02:29:28,551 | ♪ Raconteront-ils notre histoire ? ♪ | ♪ Raconteront-ils notre histoire ? ♪ |
3113 | 02:29:28,968 | 02:29:30,637 | Oh. | Oh. |
3114 | 02:29:30,720 | 02:29:34,599 | ♪ Pourrais-je vous montrer ce dont Je suis la plus fière ? ♪ | ♪ Pourrais-je vous montrer ce dont Je suis la plus fière ? ♪ |
3115 | 02:29:36,434 | 02:29:38,395 | ♪ L'orphelinat ♪ | ♪ L'orphelinat ♪ |
3116 | 02:29:38,478 | 02:29:43,525 | ♪ J'ai créé le premier orphelinat Privé à New York City ♪ | ♪ J'ai créé le premier orphelinat Privé à New York City ♪ |
3117 | 02:29:43,608 | 02:29:45,610 | ♪ L'orphelinat ♪ | ♪ L'orphelinat ♪ |
3118 | 02:29:45,694 | 02:29:48,947 | ♪ J'ai aidé à élever des centaines d'enfants ♪ | ♪ J'ai aidé à élever des centaines d'enfants ♪ |
3119 | 02:29:49,030 | 02:29:50,782 | ♪ Je peux les voir grandir ♪ | ♪ Je peux les voir grandir ♪ |
3120 | 02:29:50,865 | 02:29:52,450 | ♪ L'orphelinat ♪ | ♪ L'orphelinat ♪ |
3121 | 02:29:52,534 | 02:29:56,955 | ♪ Dans leurs yeux je te vois, Alexander ♪ | ♪ Dans leurs yeux je te vois, Alexander ♪ |
3122 | 02:29:57,038 | 02:29:58,957 | -♪ Je te vois tout le temps ♪ -♪ Temps ♪ | -♪ Je te vois tout le temps ♪ -♪ Temps ♪ |
3123 | 02:29:59,040 | 02:30:02,627 | ♪ Et quand mon heure arrivera Aurais-je fait assez ? ♪ | ♪ Et quand mon heure arrivera Aurais-je fait assez ? ♪ |
3124 | 02:30:02,711 | 02:30:07,966 | -♪ Raconteront-ils mon histoire ? ♪ -♪ Raconteront-ils ton histoire ? ♪ | -♪ Raconteront-ils mon histoire ? ♪ -♪ Raconteront-ils ton histoire ? ♪ |
3125 | 02:30:08,049 | 02:30:11,803 | ♪ Oh, j'ai hâte de te revoir ♪ | ♪ Oh, j'ai hâte de te revoir ♪ |
3126 | 02:30:12,971 | 02:30:15,765 | ♪ Ce n'est qu'une question de temps ♪ | ♪ Ce n'est qu'une question de temps ♪ |
3127 | 02:30:15,849 | 02:30:21,062 | ♪ Temps ♪ | ♪ Temps ♪ |
3128 | 02:30:21,146 | 02:30:26,443 | -♪ Raconteront-ils votre histoire ? ♪ -♪ Temps ♪ | -♪ Raconteront-ils votre histoire ? ♪ -♪ Temps ♪ |
3129 | 02:30:26,526 | 02:30:30,739 | ♪ Qui survit ? Qui meurt ? Qui raconte votre histoire ? ♪ | ♪ Qui survit ? Qui meurt ? Qui raconte votre histoire ? ♪ |
3130 | 02:30:30,822 | 02:30:35,744 | ♪ Temps ♪ | ♪ Temps ♪ |
3131 | 02:30:35,827 | 02:30:41,374 | -♪ Raconteront-ils votre histoire ? ♪ -♪ Temps ♪ | -♪ Raconteront-ils votre histoire ? ♪ -♪ Temps ♪ |
3132 | 02:30:41,458 | 02:30:43,543 | ♪ Qui survit ? qui meurt ? ♪ | ♪ Qui survit ? qui meurt ? ♪ |
3133 | 02:30:43,626 | 02:30:47,714 | ♪ Qui racontera votre histoire ? ♪ | ♪ Qui racontera votre histoire ? ♪ |
3134 | 02:30:47,797 | 02:30:49,215 | ||
3135 | 02:30:49,299 --> 02:30:50,800 | 02:30:49,299 --> 02:30:50,800 | ||
3136 | 02:30:52,344 --> 02:30:54,054 | 02:30:52,344 --> 02:30:54,054 | ||
3137 | 02:30:55,472 --> 02:31:00,477 | 02:30:55,472 --> 02:31:00,477 | ||
3138 | 02:31:13,198 --> 02:31:16,201 | 02:31:13,198 --> 02:31:16,201 | ||
3139 | 02:31:31,341 --> 02:31:35,178 | 02:31:31,341 --> 02:31:35,178 | ||
3140 | 02:32:02,789 --> 02:32:05,375 "My Shot (Rise Up Remix)" Par The Roots | 02:32:02,789 --> 02:32:05,375 "My Shot (Rise Up Remix)" Par The Roots | ||
3141 | 02:32:11,464 | 02:32:14,676 | ||
3142 | 02:32:45,331 --> 02:32:47,667 | 02:32:45,331 --> 02:32:47,667 | ||
3143 | 02:34:48,038 --> 02:34:49,914 | 02:34:48,038 --> 02:34:49,914 | ||
3144 | 02:36:17,335 --> 02:36:19,087 | 02:36:17,335 --> 02:36:19,087 | ||
3145 | 02:38:03,191 --> 02:38:07,612 | 02:38:03,191 --> 02:38:07,612 | ||
3146 | 02:38:12,742 --> 02:38:17,497 | 02:38:12,742 --> 02:38:17,497 | ||
3147 | 02:40:01,935 --> 02:40:04,104 | 02:40:01,935 --> 02:40:04,104 | ||
3148 | 02:40:04,187 --> 02:40:09,609 | 02:40:04,187 --> 02:40:09,609 | ||
> ♪ | ||||
2992 | 02:23:00,288 | 02:23:02,665 | ♪ Votre dernière chance de négocier Envoyez vos seconds ♪ | ♪ Votre dernière chance de négocier Envoyez vos seconds ♪ |
2993 | 02:23:02,749 | 02:23:03,875 | ♪ Voyez s'ils peuvent mettre les choses au clair ♪ | ♪ Voyez s'ils peuvent mettre les choses au clair ♪ |
2994 | 02:23:03,958 | 02:23:05,919 | ♪ Ils ne vous apprendront pas ça à l'école ♪ | ♪ Ils ne vous apprendront pas ça à l'école ♪ |
2995 | 02:23:06,461 | 02:23:08,588 | ♪ Mais recherchez Hamilton portait ses lunettes ♪ | ♪ Mais recherchez Hamilton portait ses lunettes ♪ |
2996 | 02:23:08,672 | 02:23:11,883 | ♪ Pourquoi ? Sinon pour un visé fatal ? ♪ | ♪ Pourquoi ? Sinon pour un visé fatal ? ♪ |
2997 | 02:23:11,966 | 02:23:15,428 | ♪ C'est lui ou moi Le monde ne sera jamais le même ♪ | ♪ C'est lui ou moi Le monde ne sera jamais le même ♪ |
2998 | 02:23:15,512 | 02:23:18,098 | ♪ Je n'avais qu'une pensée Avant l'abattage ♪ | ♪ Je n'avais qu'une pensée Avant l'abattage ♪ |
2999 | 02:23:18,765 | 02:23:21,142 | ♪ Cet homme ne fera pas De ma fille une orpheline ♪ | ♪ Cet homme ne fera pas De ma fille une orpheline ♪ |
3000 | 02:23:21,226 | 02:23:24,020 | ♪ Numéro neuf ♪ | ♪ Numéro neuf ♪ |
3001 | 02:23:24,104 | 02:23:25,313 | ♪ Regarde-le dans les yeux Et pas plus haut ♪ | ♪ Regarde-le dans les yeux Et pas plus haut ♪ |
3002 | 02:23:25,397 | 02:23:27,607 | ♪ Invoque tout le courage dont tu as besoin ♪ | ♪ Invoque tout le courage dont tu as besoin ♪ |
3003 | 02:23:27,691 | 02:23:29,901 | ♪ Puis compte ♪ | ♪ Puis compte ♪ |
3004 | 02:23:29,984 | 02:23:30,944 | ♪ Un, deux, trois, quatre Cinq, six, sept, huit, neuf ♪ | ♪ Un, deux, trois, quatre Cinq, six, sept, huit, neuf ♪ |
3005 | 02:23:31,027 | 02:23:34,447 | ♪ Numéro dix pas ! Feu ! ♪ | ♪ Numéro dix pas ! Feu ! ♪ |
3006 | 02:23:34,531 | 02:23:35,699 | ||
3007 | 02:23:35,782 --> 02:23:37,492 | 02:23:35,782 --> 02:23:37,492 | ||
3008 | 02:23:37,575 --> 02:23:40,203 ♪ J'imagine la mort tellement Qu'elle semble comme un souvenir ♪ | 02:23:37,575 --> 02:23:40,203 ♪ J'imagine la mort tellement Qu'elle semble comme un souvenir ♪ | ||
3009 | 02:23:40,912 | 02:23:42,247 | ♪ Est-ce là qu'elle arrive ♪ | ♪ Est-ce là qu'elle arrive ♪ |
3010 | 02:23:42,330 | 02:23:44,833 | ♪ Sur mes pieds, plusieurs mètres devant moi ? ♪ | ♪ Sur mes pieds, plusieurs mètres devant moi ? ♪ |
3011 | 02:23:44,916 | 02:23:45,917 | ♪ Je la vois venir ♪ | ♪ Je la vois venir ♪ |
3012 | 02:23:46,001 | 02:23:48,420 | ♪ Dois-je m'enfuir ou tirer mon pistolet Ou la laisser faire ? ♪ | ♪ Dois-je m'enfuir ou tirer mon pistolet Ou la laisser faire ? ♪ |
3013 | 02:23:49,921 | 02:23:52,090 | ♪ Il n’y a aucun rythme, aucune mélodie ♪ | ♪ Il n’y a aucun rythme, aucune mélodie ♪ |
3014 | 02:23:52,674 | 02:23:55,301 | ♪ Burr, mon premier ami, mon ennemi ♪ | ♪ Burr, mon premier ami, mon ennemi ♪ |
3015 | 02:23:56,219 | 02:23:58,388 | ♪ Peut-être le dernier visage que je verrai ♪ | ♪ Peut-être le dernier visage que je verrai ♪ |
3016 | 02:23:58,722 | 02:24:00,849 | ♪ Si j’ai raté mon coup ♪ | ♪ Si j’ai raté mon coup ♪ |
3017 | 02:24:01,307 | 02:24:03,309 | ♪ Voilà comment vous vous souviendrez de moi ? ♪ | ♪ Voilà comment vous vous souviendrez de moi ? ♪ |
3018 | 02:24:05,520 | 02:24:07,397 | ♪ Que faire si cette balle est mon héritage ? ♪ | ♪ Que faire si cette balle est mon héritage ? ♪ |
3019 | 02:24:07,480 | 02:24:09,065 | ♪ Héritage ♪ | ♪ Héritage ♪ |
3020 | 02:24:09,149 | 02:24:11,026 | ♪ Qu'est-ce qu'un héritage ? ♪ | ♪ Qu'est-ce qu'un héritage ? ♪ |
3021 | 02:24:11,109 | 02:24:14,446 | ♪ C'est planter des graines dans un jardin Que vous ne pourrez jamais voir ♪ | ♪ C'est planter des graines dans un jardin Que vous ne pourrez jamais voir ♪ |
3022 | 02:24:14,529 | 02:24:15,530 | ♪ J'ai écrit quelques notes ♪ | ♪ J'ai écrit quelques notes ♪ |
3023 | 02:24:15,613 | 02:24:17,782 | ♪ Au début d'une chanson Que quelqu'un chantera pour moi ♪ | ♪ Au début d'une chanson Que quelqu'un chantera pour moi ♪ |
3024 | 02:24:17,866 | 02:24:20,118 | ♪ Amérique, grande symphonie inachevée ♪ | ♪ Amérique, grande symphonie inachevée ♪ |
3025 | 02:24:20,201 | 02:24:22,912 | ♪ Vous m'avez appelé Vous me laissez faire une différence ♪ | ♪ Vous m'avez appelé Vous me laissez faire une différence ♪ |
3026 | 02:24:22,996 | 02:24:26,499 | ♪ Un endroit où même les orphelins immigrés Peuvent laisser leurs empreintes et s'élever ♪ | ♪ Un endroit où même les orphelins immigrés Peuvent laisser leurs empreintes et s'élever ♪ |
3027 | 02:24:26,583 | 02:24:28,960 | ♪ Je suis à court de temps Je cours, et mon temps est écoulé ♪ | ♪ Je suis à court de temps Je cours, et mon temps est écoulé ♪ |
3028 | 02:24:29,044 | 02:24:30,712 | ♪ Je réalise. Les yeux vers le haut ♪ | ♪ Je réalise. Les yeux vers le haut ♪ |
3029 | 02:24:32,047 | 02:24:34,049 | ♪ Je saisis un aperçu de l’autre côté ♪ | ♪ Je saisis un aperçu de l’autre côté ♪ |
3030 | 02:24:34,632 | 02:24:37,344 | ♪ Laurens dirige un chœur de soldats De l’autre côté ♪ | ♪ Laurens dirige un chœur de soldats De l’autre côté ♪ |
3031 | 02:24:37,427 | 02:24:39,262 | ♪ Mon fils est de l’autre côté ♪ | ♪ Mon fils est de l’autre côté ♪ |
3032 | 02:24:39,346 | 02:24:41,348 | ♪ Il est avec ma mère de l’autre côté ♪ | ♪ Il est avec ma mère de l’autre côté ♪ |
3033 | 02:24:41,431 | 02:24:43,933 | ♪ Washington regarde depuis l’autre côté ♪ | ♪ Washington regarde depuis l’autre côté ♪ |
3034 | 02:24:44,017 | 02:24:46,061 | ♪ Apprenez-moi comment dire au-revoir ♪ | ♪ Apprenez-moi comment dire au-revoir ♪ |
3035 | 02:24:46,144 | 02:24:49,397 | Lève-toi, Soulève-toi, Elève-toi | Lève-toi, Soulève-toi, Elève-toi |
3036 | 02:24:49,481 | 02:24:50,648 | ♪ Eliza ♪ | ♪ Eliza ♪ |
3037 | 02:24:50,732 | 02:24:54,319 | Mon amour, prends ton temps | Mon amour, prends ton temps |
3038 | 02:24:56,738 | 02:24:58,865 | Je te verrai de l’autre côté | Je te verrai de l’autre côté |
3039 | 02:25:09,709 | 02:25:12,837 | ♪ Levons un verre à la liberté ♪ | ♪ Levons un verre à la liberté ♪ |
3040 | 02:25:12,921 | 02:25:14,339 | Il braque son pistolet vers le ciel | Il braque son pistolet vers le ciel |
3041 | 02:25:14,422 | 02:25:16,257 | -Attendez ! | -Attendez ! |
3042 | 02:25:19,844 | 02:25:22,013 | ♪ Je le touche juste entre les côtes ♪ | ♪ Je le touche juste entre les côtes ♪ |
3043 | 02:25:25,225 | 02:25:28,144 | ♪ Je marche vers lui Mais on me conduit loin ♪ | ♪ Je marche vers lui Mais on me conduit loin ♪ |
3044 | 02:25:31,940 | 02:25:34,234 | ♪ Ils l'ont ramené De l'autre côté de l'Hudson ♪ | ♪ Ils l'ont ramené De l'autre côté de l'Hudson ♪ |
3045 | 02:25:37,904 | 02:25:39,280 | ♪ Je prends un verre ♪ | ♪ Je prends un verre ♪ |
3046 | 02:25:39,906 | 02:25:43,410 | ||
3047 | 02:25:43,993 --> 02:25:46,621 ♪ J'entends gémir dans les rues ♪ | 02:25:43,993 --> 02:25:46,621 ♪ J'entends gémir dans les rues ♪ | ||
3048 | 02:25:46,705 | 02:25:49,624 | ||
3049 | 02:25:49,708 --> 02:25:52,252 ♪ Quelqu'un m'a dit "Vous feriez mieux de vous cacher" ♪ | 02:25:49,708 --> 02:25:52,252 ♪ Quelqu'un m'a dit "Vous feriez mieux de vous cacher" ♪ | ||
3050 | 02:25:52,335 | 02:25:55,755 | ||
3051 | 02:25:55,839 --> 02:26:00,510 ♪ Ils disent qu'Angelica et Eliza ♪ | 02:25:55,839 --> 02:26:00,510 ♪ Ils disent qu'Angelica et Eliza ♪ | ||
3052 | 02:26:00,593 | 02:26:03,847 | ♪ étaient toutes deux là quand il est mort ♪ | ♪ étaient toutes deux là quand il est mort ♪ |
3053 | 02:26:03,930 | 02:26:08,268 | ♪ La mort ne discrimine pas Entre les pécheurs et les saints ♪ | ♪ La mort ne discrimine pas Entre les pécheurs et les saints ♪ |
3054 | 02:26:08,351 | 02:26:10,895 | ♪ Elle prend et elle prend et elle prend ♪ | ♪ Elle prend et elle prend et elle prend ♪ |
3055 | 02:26:10,979 | 02:26:15,025 | ♪ L'Histoire efface Dans chaque tableau qu'elle peint ♪ | ♪ L'Histoire efface Dans chaque tableau qu'elle peint ♪ |
3056 | 02:26:15,108 | 02:26:17,902 | ♪ Elle me peint moi et toutes mes erreurs ♪ | ♪ Elle me peint moi et toutes mes erreurs ♪ |
3057 | 02:26:18,361 | 02:26:21,573 | ♪ Quand Alexander a visé le ciel ♪ | ♪ Quand Alexander a visé le ciel ♪ |
3058 | 02:26:21,656 | 02:26:24,367 | ♪ Il fut peut-être le premier à mourir ♪ | ♪ Il fut peut-être le premier à mourir ♪ |
3059 | 02:26:24,451 | 02:26:26,870 | ♪ Mais je suis celui qui a payé pour ça ♪ | ♪ Mais je suis celui qui a payé pour ça ♪ |
3060 | 02:26:28,621 | 02:26:31,416 | ♪ J’ai survécu, mais j’ai payé pour ça ♪ | ♪ J’ai survécu, mais j’ai payé pour ça ♪ |
3061 | 02:26:34,794 | 02:26:38,048 | ♪ Maintenant, je suis le méchant dans votre histoire ♪ | ♪ Maintenant, je suis le méchant dans votre histoire ♪ |
3062 | 02:26:40,717 | 02:26:46,014 | ♪ J’étais trop jeune et trop aveugle pour voir ♪ | ♪ J’étais trop jeune et trop aveugle pour voir ♪ |
3063 | 02:26:46,765 | 02:26:50,560 | ♪ J'aurais dû le savoir J'aurais dû le savoir ♪ | ♪ J'aurais dû le savoir J'aurais dû le savoir ♪ |
3064 | 02:26:50,643 | 02:26:53,063 | ♪ Le monde était assez grand ♪ | ♪ Le monde était assez grand ♪ |
3065 | 02:26:53,146 | 02:26:58,610 | ♪ Pour Hamilton et moi ♪ | ♪ Pour Hamilton et moi ♪ |
3066 | 02:27:01,446 | 02:27:03,907 | ♪ Le monde était assez grand ♪ | ♪ Le monde était assez grand ♪ |
3067 | 02:27:04,824 | 02:27:11,748 | ♪ Pour Hamilton et moi ♪ | ♪ Pour Hamilton et moi ♪ |
3068 | 02:27:16,961 | 02:27:20,048 | ♪ Laissez moi vous dire ce que j'aurais aimé savoir ♪ | ♪ Laissez moi vous dire ce que j'aurais aimé savoir ♪ |
3069 | 02:27:20,131 | 02:27:23,635 | ♪ Quand j'étais jeune et Que je rêvais de gloire ♪ | ♪ Quand j'étais jeune et Que je rêvais de gloire ♪ |
3070 | 02:27:23,718 | 02:27:25,387 | ♪ On ne peut pas maîtriser ♪ | ♪ On ne peut pas maîtriser ♪ |
3071 | 02:27:25,470 | 02:27:29,224 | ♪ Qui survit ? Qui meurt ? Qui raconte votre histoire ? ♪ | ♪ Qui survit ? Qui meurt ? Qui raconte votre histoire ? ♪ |
3072 | 02:27:29,307 | 02:27:30,642 | President Jefferson | President Jefferson |
3073 | 02:27:30,725 | 02:27:34,187 | Je lui donnerais ça son système financier est du génie | Je lui donnerais ça son système financier est du génie |
3074 | 02:27:34,270 | 02:27:36,356 | Je ne pourrais le détruire si j'essayais | Je ne pourrais le détruire si j'essayais |
3075 | 02:27:37,399 | 02:27:38,858 | Et j'ai essayé | Et j'ai essayé |
3076 | 02:27:38,942 | 02:27:42,737 | ♪ Qui survit ? Qui meurt ? Qui raconte votre histoire ? ♪ | ♪ Qui survit ? Qui meurt ? Qui raconte votre histoire ? ♪ |
3077 | 02:27:42,821 | 02:27:43,905 | President Madison: | President Madison: |
3078 | 02:27:43,988 | 02:27:46,908 | Il a ramené notre pays de la faillite A la prospérité | Il a ramené notre pays de la faillite A la prospérité |
3079 | 02:27:46,991 | 02:27:49,369 | Je n'aime pas l'admettre Mais on ne lui donne pas assez de crédit | Je n'aime pas l'admettre Mais on ne lui donne pas assez de crédit |
3080 | 02:27:49,452 | 02:27:51,830 | Pour tout le crédit qu'il nous a donné | Pour tout le crédit qu'il nous a donné |
3081 | 02:27:51,913 | 02:27:55,625 | ♪ Qui survit ? Qui meurt ? Qui raconte votre histoire ? ♪ | ♪ Qui survit ? Qui meurt ? Qui raconte votre histoire ? ♪ |
3082 | 02:27:55,709 | 02:27:58,545 | ♪ L'histoire de tous les autres pères fondateurs A été racontée ♪ | ♪ L'histoire de tous les autres pères fondateurs A été racontée ♪ |
3083 | 02:27:58,628 | 02:28:02,007 | ♪ Tout autre père fondateur a pu vieillir ♪ | ♪ Tout autre père fondateur a pu vieillir ♪ |
3084 | 02:28:02,090 | 02:28:04,300 | ♪ Mais quand vous serez parti Qui se souviendra de votre nom ? ♪ | ♪ Mais quand vous serez parti Qui se souviendra de votre nom ? ♪ |
3085 | 02:28:04,384 | 02:28:08,138 | ♪ Qui gardera votre flamme allumée ? Qui racontera votre histoire ? ♪ | ♪ Qui gardera votre flamme allumée ? Qui racontera votre histoire ? ♪ |
3086 | 02:28:08,221 | 02:28:13,977 | ♪ Qui racontera votre histoire ? Qui racontera votre histoire ? ♪ | ♪ Qui racontera votre histoire ? Qui racontera votre histoire ? ♪ |
3087 | 02:28:14,978 | 02:28:16,813 | ♪ Eliza ♪ | ♪ Eliza ♪ |
3088 | 02:28:16,896 | 02:28:20,316 | ♪ Je me remets dans le récit ♪ | ♪ Je me remets dans le récit ♪ |
3089 | 02:28:21,609 | 02:28:22,694 | ♪ Eliza ♪ | ♪ Eliza ♪ |
3090 | 02:28:22,777 | 02:28:25,071 | ♪ Je ne gaspille plus mon temps à pleurer ♪ | ♪ Je ne gaspille plus mon temps à pleurer ♪ |
3091 | 02:28:25,155 | 02:28:27,449 | ♪ Je vis 50 ans de plus ♪ | ♪ Je vis 50 ans de plus ♪ |
3092 | 02:28:27,532 | 02:28:29,117 | -♪ Ce n'est pas assez ♪ -♪ Eliza ♪ | -♪ Ce n'est pas assez ♪ -♪ Eliza ♪ |
3093 | 02:28:29,200 | 02:28:32,746 | ♪ J'interviewe chaque soldat Qui s'est battu à tes côtés ♪ | ♪ J'interviewe chaque soldat Qui s'est battu à tes côtés ♪ |
3094 | 02:28:32,829 | 02:28:34,539 | ♪ Elle raconte notre histoire ♪ | ♪ Elle raconte notre histoire ♪ |
3095 | 02:28:34,622 | 02:28:38,501 | ♪ J'essaye de trouver un sens Dans tes milliers de pages ♪ | ♪ J'essaye de trouver un sens Dans tes milliers de pages ♪ |
3096 | 02:28:38,585 | 02:28:41,713 | ♪ Tu écrivais en effet Comme si tu allais manquer de temps ♪ | ♪ Tu écrivais en effet Comme si tu allais manquer de temps ♪ |
3097 | 02:28:41,796 | 02:28:44,257 | -♪ Je me repose sur Angelica ♪ -♪ Angelica ♪ | -♪ Je me repose sur Angelica ♪ -♪ Angelica ♪ |
3098 | 02:28:44,341 | 02:28:45,342 | ♪ Tant qu'elle est en vie ♪ | ♪ Tant qu'elle est en vie ♪ |
3099 | 02:28:45,425 | 02:28:48,053 | -♪ Nous racontons ton histoire ♪ -♪ Nous racontons ton histoire ♪ | -♪ Nous racontons ton histoire ♪ -♪ Nous racontons ton histoire ♪ |
3100 | 02:28:48,136 | 02:28:50,013 | ♪ Elle est enterrée à Trinity Church ♪ | ♪ Elle est enterrée à Trinity Church ♪ |
3101 | 02:28:50,096 | 02:28:51,181 | -♪ Près de toi ♪ -♪ Près de toi ♪ | -♪ Près de toi ♪ -♪ Près de toi ♪ |
3102 | 02:28:51,264 | 02:28:54,851 | ♪ Quand j'avais le plus besoin d'elle Elle fut là juste à temps ♪ | ♪ Quand j'avais le plus besoin d'elle Elle fut là juste à temps ♪ |
3103 | 02:28:54,934 | 02:28:56,770 | ♪ Et je n'en ai pas encore fait assez ♪ | ♪ Et je n'en ai pas encore fait assez ♪ |
3104 | 02:28:56,853 | 02:29:01,149 | ♪ Je me demande "Qu'est ce que tu aurais pu faire si tu avais eu plus de temps” ♪ | ♪ Je me demande "Qu'est ce que tu aurais pu faire si tu avais eu plus de temps” ♪ |
3105 | 02:29:01,608 | 02:29:05,362 | ♪ Le Seigneur, dans sa bonté Il me donne ce que tu as toujours voulu ♪ | ♪ Le Seigneur, dans sa bonté Il me donne ce que tu as toujours voulu ♪ |
3106 | 02:29:05,445 | 02:29:07,530 | ♪ Il me donne plus de temps ♪ | ♪ Il me donne plus de temps ♪ |
3107 | 02:29:07,614 | 02:29:10,617 | ♪ Je collecte des fonds à D.C. Pour le Washington Monument ♪ | ♪ Je collecte des fonds à D.C. Pour le Washington Monument ♪ |
3108 | 02:29:10,700 | 02:29:13,036 | ♪ Elle raconte mon histoire ♪ | ♪ Elle raconte mon histoire ♪ |
3109 | 02:29:13,119 | 02:29:15,497 | ♪ Je m'élève contre l'esclavage ♪ | ♪ Je m'élève contre l'esclavage ♪ |
3110 | 02:29:15,580 | 02:29:19,959 | ♪ Tu aurais pu faire beaucoup plus Si seulement tu avais eu le temps ♪ | ♪ Tu aurais pu faire beaucoup plus Si seulement tu avais eu le temps ♪ |
3111 | 02:29:20,043 | 02:29:23,380 | ♪ Et quand mon heure arrivera Aurais-je fait assez ? ♪ | ♪ Et quand mon heure arrivera Aurais-je fait assez ? ♪ |
3112 | 02:29:23,463 | 02:29:28,551 | ♪ Raconteront-ils notre histoire ? ♪ | ♪ Raconteront-ils notre histoire ? ♪ |
3113 | 02:29:28,968 | 02:29:30,637 | Oh. | Oh. |
3114 | 02:29:30,720 | 02:29:34,599 | ♪ Pourrais-je vous montrer ce dont Je suis la plus fière ? ♪ | ♪ Pourrais-je vous montrer ce dont Je suis la plus fière ? ♪ |
3115 | 02:29:36,434 | 02:29:38,395 | ♪ L'orphelinat ♪ | ♪ L'orphelinat ♪ |
3116 | 02:29:38,478 | 02:29:43,525 | ♪ J'ai créé le premier orphelinat Privé à New York City ♪ | ♪ J'ai créé le premier orphelinat Privé à New York City ♪ |
3117 | 02:29:43,608 | 02:29:45,610 | ♪ L'orphelinat ♪ | ♪ L'orphelinat ♪ |
3118 | 02:29:45,694 | 02:29:48,947 | ♪ J'ai aidé à élever des centaines d'enfants ♪ | ♪ J'ai aidé à élever des centaines d'enfants ♪ |
3119 | 02:29:49,030 | 02:29:50,782 | ♪ Je peux les voir grandir ♪ | ♪ Je peux les voir grandir ♪ |
3120 | 02:29:50,865 | 02:29:52,450 | ♪ L'orphelinat ♪ | ♪ L'orphelinat ♪ |
3121 | 02:29:52,534 | 02:29:56,955 | ♪ Dans leurs yeux je te vois, Alexander ♪ | ♪ Dans leurs yeux je te vois, Alexander ♪ |
3122 | 02:29:57,038 | 02:29:58,957 | -♪ Je te vois tout le temps ♪ -♪ Temps ♪ | -♪ Je te vois tout le temps ♪ -♪ Temps ♪ |
3123 | 02:29:59,040 | 02:30:02,627 | ♪ Et quand mon heure arrivera Aurais-je fait assez ? ♪ | ♪ Et quand mon heure arrivera Aurais-je fait assez ? ♪ |
3124 | 02:30:02,711 | 02:30:07,966 | -♪ Raconteront-ils mon histoire ? ♪ -♪ Raconteront-ils ton histoire ? ♪ | -♪ Raconteront-ils mon histoire ? ♪ -♪ Raconteront-ils ton histoire ? ♪ |
3125 | 02:30:08,049 | 02:30:11,803 | ♪ Oh, j'ai hâte de te revoir ♪ | ♪ Oh, j'ai hâte de te revoir ♪ |
3126 | 02:30:12,971 | 02:30:15,765 | ♪ Ce n'est qu'une question de temps ♪ | ♪ Ce n'est qu'une question de temps ♪ |
3127 | 02:30:15,849 | 02:30:21,062 | ♪ Temps ♪ | ♪ Temps ♪ |
3128 | 02:30:21,146 | 02:30:26,443 | -♪ Raconteront-ils votre histoire ? ♪ -♪ Temps ♪ | -♪ Raconteront-ils votre histoire ? ♪ -♪ Temps ♪ |
3129 | 02:30:26,526 | 02:30:30,739 | ♪ Qui survit ? Qui meurt ? Qui raconte votre histoire ? ♪ | ♪ Qui survit ? Qui meurt ? Qui raconte votre histoire ? ♪ |
3130 | 02:30:30,822 | 02:30:35,744 | ♪ Temps ♪ | ♪ Temps ♪ |
3131 | 02:30:35,827 | 02:30:41,374 | -♪ Raconteront-ils votre histoire ? ♪ -♪ Temps ♪ | -♪ Raconteront-ils votre histoire ? ♪ -♪ Temps ♪ |
3132 | 02:30:41,458 | 02:30:43,543 | ♪ Qui survit ? qui meurt ? ♪ | ♪ Qui survit ? qui meurt ? ♪ |
3133 | 02:30:43,626 | 02:30:47,714 | ♪ Qui racontera votre histoire ? ♪ | ♪ Qui racontera votre histoire ? ♪ |
3134 | 02:30:47,797 | 02:30:49,215 | ||
3135 | 02:30:49,299 --> 02:30:50,800 | 02:30:49,299 --> 02:30:50,800 | ||
3136 | 02:30:52,344 --> 02:30:54,054 | 02:30:52,344 --> 02:30:54,054 | ||
3137 | 02:30:55,472 --> 02:31:00,477 | 02:30:55,472 --> 02:31:00,477 | ||
3138 | 02:31:13,198 --> 02:31:16,201 | 02:31:13,198 --> 02:31:16,201 | ||
3139 | 02:31:31,341 --> 02:31:35,178 | 02:31:31,341 --> 02:31:35,178 | ||
3140 | 02:32:02,789 --> 02:32:05,375 "My Shot (Rise Up Remix)" Par The Roots | 02:32:02,789 --> 02:32:05,375 "My Shot (Rise Up Remix)" Par The Roots | ||
3141 | 02:32:11,464 | 02:32:14,676 | ||
3142 | 02:32:45,331 --> 02:32:47,667 | 02:32:45,331 --> 02:32:47,667 | ||
3143 | 02:34:48,038 --> 02:34:49,914 | 02:34:48,038 --> 02:34:49,914 | ||
3144 | 02:36:17,335 --> 02:36:19,087 | 02:36:17,335 --> 02:36:19,087 | ||
3145 | 02:38:03,191 --> 02:38:07,612 | 02:38:03,191 --> 02:38:07,612 | ||
3146 | 02:38:12,742 --> 02:38:17,497 | 02:38:12,742 --> 02:38:17,497 | ||
3147 | 02:40:01,935 --> 02:40:04,104 | 02:40:01,935 --> 02:40:04,104 | ||
3148 | 02:40:04,187 --> 02:40:09,609 | 02:40:04,187 --> 02:40:09,609 | ||