# Start End Original Translated
1 00:00:48,840 00:00:50,705 Of all my childhood memories, Of all my childhood memories,
2 00:00:51,552 00:00:53,668 there is one sound I remember the most. there is one sound I remember the most.
3 00:00:53,762 00:00:55,969 Papa! Papa!
4 00:01:28,672 00:01:31,209 But if you think we were the typical father and son... But if you think we were the typical father and son...
5 00:01:32,301 00:01:33,507 Think again. Think again.
6 00:01:57,743 00:01:58,983 Ooh... Ooh...
7 00:02:03,415 00:02:05,775 Dad and / were never bored together... Dad and / were never bored together...
8 00:02:06,001 00:02:08,617 Because fo my dad, life was a big game. Because fo my dad, life was a big game.
9 00:02:10,339 00:02:11,624 Yeah! Yeah!
10 00:02:14,051 00:02:17,760 And our favorite game was solving dad's riddles. And our favorite game was solving dad's riddles.
11 00:03:13,568 00:03:15,354 And then it happened. And then it happened.
12 00:03:31,420 00:03:32,455 Hey. Hey.
13 00:05:04,346 00:05:06,007 Ah... Ah...
14 00:05:09,851 00:05:11,011 Oh, renato. Oh, renato.
15 00:05:48,890 00:05:51,973 First of all, I want to thank you for doing this interview. First of all, I want to thank you for doing this interview.
16 00:05:52,060 00:05:53,140 Mr. murguia, Mr. murguia,
17 00:05:53,228 00:05:56,140 you have built one of the most successful aviation companies you have built one of the most successful aviation companies
18 00:05:56,231 00:05:57,687 here in your hometown of San Miguel. here in your hometown of San Miguel.
19 00:05:57,774 00:06:00,811 How did you do it? What was the key to your success? How did you do it? What was the key to your success?
20 00:06:00,902 00:06:03,814 I learned early in life that no one's gonna help you. I learned early in life that no one's gonna help you.
21 00:06:03,905 00:06:05,007 You gotta work your ass off. You gotta work your ass off.
22 00:06:05,031 00:06:08,319 And, of course, having a brilliant ceo by my side doesn't hurt. And, of course, having a brilliant ceo by my side doesn't hurt.
23 00:06:08,410 00:06:10,571 He's saying that because you are here. He's saying that because you are here.
24 00:06:10,662 00:06:12,618 - Yes, I am. I'm kidding. - Thank you. - Yes, I am. I'm kidding. - Thank you.
25 00:06:12,706 00:06:13,826 She's great. She's the best. She's great. She's the best.
26 00:06:13,915 00:06:15,576 I was speaking with Perla earlier, I was speaking with Perla earlier,
27 00:06:15,667 00:06:18,124 and she mentioned you'll be expanding into the us soon. and she mentioned you'll be expanding into the us soon.
28 00:06:21,089 00:06:23,045 Oh, no, I think you misunderstood her. Oh, no, I think you misunderstood her.
29 00:06:23,133 00:06:26,045 We have no plans of doing business in the United States. We have no plans of doing business in the United States.
30 00:06:26,136 00:06:28,673 Why wouldn't you want to do business with the us? Why wouldn't you want to do business with the us?
31 00:06:29,514 00:06:31,129 Uh... so, here's the thing. Uh... so, here's the thing.
32 00:06:31,224 00:06:35,217 Why do you guys always think the United States is the symbol of success? Why do you guys always think the United States is the symbol of success?
33 00:06:35,312 00:06:38,224 Maybe now is a good time to take a tour. Maybe now is a good time to take a tour.
34 00:06:38,315 00:06:39,851 No, it's a good time to discuss this. No, it's a good time to discuss this.
35 00:06:39,941 00:06:43,525 Let's talk about this, because I think there's a big problem there, you know? Let's talk about this, because I think there's a big problem there, you know?
36 00:06:43,612 00:06:45,853 You want to know what the real problem with Americans is? You want to know what the real problem with Americans is?
37 00:06:45,947 00:06:47,983 They're entitled. They're ignorant. They're entitled. They're ignorant.
38 00:06:48,074 00:06:50,816 They think Mexico is just a bunch of drug cartels and Cancun. They think Mexico is just a bunch of drug cartels and Cancun.
39 00:06:50,911 00:06:52,822 Why don't we talk about the planes? Why don't we talk about the planes?
40 00:06:52,913 00:06:54,765 They're idiots. You know what else? They're fat. They're idiots. You know what else? They're fat.
41 00:06:54,789 00:06:56,871 - Now we're all fat? - No, he means full of life. - Now we're all fat? - No, he means full of life.
42 00:06:56,958 00:06:59,825 No, I mean full of fat. Like, supersized, okay? No, I mean full of fat. Like, supersized, okay?
43 00:06:59,920 00:07:01,535 You know what really annoys me? “What? You know what really annoys me? “What?
44 00:07:01,630 00:07:03,962 When you guys see we are from another country, When you guys see we are from another country,
45 00:07:04,049 00:07:06,631 you just speak louder and slower to us. you just speak louder and slower to us.
46 00:07:06,718 00:07:08,754 Maybe you guys should learn another language. Maybe you guys should learn another language.
47 00:07:08,845 00:07:10,381 You know what I mean, partner? You know what I mean, partner?
48 00:08:15,078 00:08:17,285 Ah! Ah!
49 00:08:19,624 00:08:20,624 Emilio. Emilio.
50 00:09:15,305 00:09:16,670 Okay, um... Okay, um...
51 00:10:01,643 00:10:03,508 Okay. Okay.
52 00:10:25,500 00:10:27,240 - Hey. - Hola. - Hey. - Hola.
53 00:10:29,838 00:10:31,169 Okay. Okay.
54 00:10:34,425 00:10:36,336 Hi. This is renato murguia. Hi. This is renato murguia.
55 00:10:36,427 00:10:37,792 - Hl. - Hi. - Hl. - Hi.
56 00:10:37,887 00:10:39,172 This is Katherine. This is Katherine.
57 00:10:39,264 00:10:40,925 Hi, Katherine. How can I help you? Hi, Katherine. How can I help you?
58 00:10:41,432 00:10:43,047 I'm your father's wife. I'm your father's wife.
59 00:10:46,437 00:10:48,974 I'm calling because... I'm calling because...
60 00:10:49,065 00:10:52,649 Well, I know your relationship with him is complicated, Well, I know your relationship with him is complicated,
61 00:10:53,278 00:10:54,609 but you should know... but you should know...
62 00:10:55,572 00:10:56,857 Your father is very ill. Your father is very ill.
63 00:10:58,867 00:11:00,027 Are you still there? Are you still there?
64 00:11:01,286 00:11:02,401 Yes. Yes.
65 00:11:03,580 00:11:08,995 It would mean so much fo your dad if you could come see him here in Chicago. It would mean so much fo your dad if you could come see him here in Chicago.
66 00:11:10,753 00:11:12,209 Um... Um...
67 00:11:12,297 00:11:15,334 Listen, not to be rude, but I haven't heard from him in years. Listen, not to be rude, but I haven't heard from him in years.
68 00:11:16,134 00:11:17,965 And to be honest with you, um... And to be honest with you, um...
69 00:11:19,429 00:11:22,466 I don't even see your husband as my father anymore, so... I don't even see your husband as my father anymore, so...
70 00:11:22,557 00:11:25,845 Renato, he really needs fo see you. Renato, he really needs fo see you.
71 00:11:34,319 00:11:35,729 Mama? Mama?
72 00:11:44,913 00:11:46,653 No. No! No. No!
73 00:13:08,371 00:13:09,406 Hey. Hey.
74 00:13:34,314 00:13:36,646 Welcome fo the United States of America. Welcome fo the United States of America.
75 00:13:40,028 00:13:41,143 "Renaydo"? "Renaydo"?
76 00:13:43,740 00:13:45,651 It's pronounced "renato." It's pronounced "renato."
77 00:13:46,159 00:13:48,741 Your accent is adorable. Your accent is adorable.
78 00:13:49,287 00:13:52,029 Welcome to America, friend. Welcome to America, friend.
79 00:13:52,623 00:13:55,160 - Where you from? - Uh, from Mexico. - Where you from? - Uh, from Mexico.
80 00:13:55,710 00:13:58,122 - Oh, Mexico. - Yes. - Oh, Mexico. - Yes.
81 00:13:58,212 00:14:00,328 I love that Cancun. I love that Cancun.
82 00:14:00,423 00:14:02,880 The zip-lining down there, it's amazing. The zip-lining down there, it's amazing.
83 00:14:02,967 00:14:05,333 If I lived in Mexico, I'd zip-line every day. If I lived in Mexico, I'd zip-line every day.
84 00:14:05,428 00:14:07,760 - Oh, yeah? - You do a lot of zip-lining down there? - Oh, yeah? - You do a lot of zip-lining down there?
85 00:14:07,847 00:14:09,303 No, I don't zip-line. No, I don't zip-line.
86 00:14:09,390 00:14:10,926 What? Yeah. What? Yeah.
87 00:14:11,017 00:14:13,053 Why do you live in Mexico then? Why do you live in Mexico then?
88 00:14:21,986 00:14:23,897 Mm... Mm...
89 00:14:24,822 00:14:27,438 Boomerang! Hold on, hold on. Boomerang! Boomerang! Hold on, hold on. Boomerang!
90 00:14:29,786 00:14:31,117 I can do this. I can do this.
91 00:14:31,204 00:14:32,614 Boomerang! There we go. Hey. Boomerang! There we go. Hey.
92 00:14:32,705 00:14:33,932 What's up, guys? Asher is back. What's up, guys? Asher is back.
93 00:14:33,956 00:14:36,322 I'm live here at the boiler monkey, I'm live here at the boiler monkey,
94 00:14:36,417 00:14:38,533 and we're checking out all these delish treats. and we're checking out all these delish treats.
95 00:14:38,628 00:14:40,710 But who is this? But who is this?
96 00:14:40,797 00:14:42,128 What's your name, partner? What's your name, partner?
97 00:14:42,215 00:14:44,001 Please just don't film me. Please just don't film me.
98 00:14:44,092 00:14:45,878 That's a cool accent, man. Where you from? That's a cool accent, man. Where you from?
99 00:14:45,968 00:14:47,754 - From Mexico. Yes. - Mexico? - From Mexico. Yes. - Mexico?
100 00:14:47,845 00:14:49,631 That's dangerous. Is that why you fled here? That's dangerous. Is that why you fled here?
101 00:14:49,722 00:14:51,303 I didn't flee here. I didn't flee here.
102 00:14:51,391 00:14:52,826 Could you please take that thing out of my face? Could you please take that thing out of my face?
103 00:14:52,850 00:14:55,216 Yeah, okay, you don't... Be calm, man. Yeah, okay, you don't... Be calm, man.
104 00:14:55,311 00:14:57,206 - I am calm. - You don't need to be tense anymore. - I am calm. - You don't need to be tense anymore.
105 00:14:57,230 00:14:58,970 You're safe now. You're in America. You're safe now. You're in America.
106 00:14:59,065 00:15:01,306 - Next customer. - All right. - Next customer. - All right.
107 00:15:02,360 00:15:03,475 Hey there, "beat-rice." Hey there, "beat-rice."
108 00:15:03,569 00:15:04,809 It's Beatrice. It's Beatrice.
109 00:15:04,904 00:15:05,904 Sure. Sure.
110 00:15:06,697 00:15:09,609 I checked in on yelp, so that means that, if I buy a coffee, I checked in on yelp, so that means that, if I buy a coffee,
111 00:15:09,700 00:15:11,300 I can get anything else for free, right? I can get anything else for free, right?
112 00:15:11,327 00:15:12,679 You can get another coffee for free. You can get another coffee for free.
113 00:15:12,703 00:15:14,819 Damn. Wow. Damn. Wow.
114 00:15:14,914 00:15:16,620 Those doughnuts look good though. Those doughnuts look good though.
115 00:15:17,667 00:15:19,123 - What do you think? - Just order. - What do you think? - Just order.
116 00:15:19,210 00:15:21,010 You know what? I'll just have the two coffees. You know what? I'll just have the two coffees.
117 00:15:21,045 00:15:23,081 - And make one of them with almond milk. - Okay. - And make one of them with almond milk. - Okay.
118 00:15:23,172 00:15:24,878 - That comes to 1.87. - Great. - That comes to 1.87. - Great.
119 00:15:24,966 00:15:26,957 Amigo, spot me two bucks? Amigo, spot me two bucks?
120 00:15:27,051 00:15:28,916 - What? - Spot me two bucks? - What? - Spot me two bucks?
121 00:15:29,011 00:15:31,252 No. You don't have two bucks? No. You don't have two bucks?
122 00:15:31,347 00:15:33,158 I do have two bucks, but I'm not giving you any money. I do have two bucks, but I'm not giving you any money.
123 00:15:33,182 00:15:35,138 What's your deal, man? You know I'm good for it. What's your deal, man? You know I'm good for it.
124 00:15:35,226 00:15:37,467 What's my deal? You don't carry any money on you? What's my deal? You don't carry any money on you?
125 00:15:37,562 00:15:39,018 Not even a credit card? Not even a credit card?
126 00:15:39,105 00:15:40,785 No, all my liquid's tied up in investments. No, all my liquid's tied up in investments.
127 00:15:40,815 00:15:43,898 If you can't afford something, you can't buy it, so please move. If you can't afford something, you can't buy it, so please move.
128 00:15:45,319 00:15:47,605 Hi. I'm gonna have a large coffee, please. Hi. I'm gonna have a large coffee, please.
129 00:15:47,697 00:15:49,653 Man, I didn't even want the wall. Man, I didn't even want the wall.
130 00:15:51,784 00:15:54,571 You know what? I'm gonna buy all of these doughnuts, You know what? I'm gonna buy all of these doughnuts,
131 00:15:54,662 00:15:56,869 and then I want you to throw them in the trash. and then I want you to throw them in the trash.
132 00:15:58,249 00:16:00,410 You're a... you're a monster. You're a... you're a monster.
133 00:16:00,501 00:16:02,287 Yeah. You can keep the change. Yeah. You can keep the change.
134 00:16:04,797 00:16:05,797 Excuse me. Excuse me.
135 00:16:15,850 00:16:17,090 Hi. Hi.
136 00:16:17,185 00:16:19,517 I'm here to see flavio murguia. I'm here to see flavio murguia.
137 00:16:19,604 00:16:21,140 Renato? Renato?
138 00:16:27,069 00:16:29,526 Hi. I'm Katherine. Hi. I'm Katherine.
139 00:16:29,614 00:16:31,070 Thank you so much for coming. Thank you so much for coming.
140 00:16:34,869 00:16:36,860 It's gonna mean so much to your dad. It's gonna mean so much to your dad.
141 00:16:37,538 00:16:39,654 He's been waiting for you. He's been waiting for you.
142 00:16:52,595 00:16:54,881 - I'll leave the two of you alone. - Yes. - I'll leave the two of you alone. - Yes.
143 00:17:22,583 00:17:23,868 Renato. Renato.
144 00:17:24,710 00:17:25,710 Hola. Hola.
145 00:18:03,499 00:18:05,831 Okay. Okay. Um... Okay. Okay. Um...
146 00:18:07,878 00:18:09,960 I want you to remember this name... I want you to remember this name...
147 00:18:10,798 00:18:13,631 Because it's gonna clear a lot of things in your life. Because it's gonna clear a lot of things in your life.
148 00:18:15,928 00:18:17,668 Eloise. Eloise.
149 00:18:17,763 00:18:19,924 It's all about Eloise. It's all about Eloise.
150 00:18:22,393 00:18:25,180 I was at the coffee shop, but they were all out of coffee, so... I was at the coffee shop, but they were all out of coffee, so...
151 00:18:25,271 00:18:26,790 - Are you following me? - What are you doing here? - Are you following me? - What are you doing here?
152 00:18:26,814 00:18:28,333 - No. Why would I... - What is wrong with you? - No. Why would I... - What is wrong with you?
153 00:18:28,357 00:18:30,586 - Are you following me? - Dad, is this guy bothering you? - Are you following me? - Dad, is this guy bothering you?
154 00:18:30,610 00:18:31,610 Dad? Dad?
155 00:18:31,694 00:18:35,482 Renato, meet your brother Asher. Renato, meet your brother Asher.
156 00:18:37,283 00:18:39,274 What? What do you... What? What do you...
157 00:18:39,368 00:18:42,201 What do you mean "brother"? This guy's a bully. He is not nice. What do you mean "brother"? This guy's a bully. He is not nice.
158 00:18:42,288 00:18:44,324 Please just leave us for a second. Please just leave us for a second.
159 00:18:44,415 00:18:45,825 No. Why do I have to? I'm not going. No. Why do I have to? I'm not going.
160 00:18:45,916 00:18:47,644 - Please just leave us. Leave. - Dad, do I have to go? - Please just leave us. Leave. - Dad, do I have to go?
161 00:18:47,668 00:18:50,705 Please, I need you both to hear this. Yeah. Please, I need you both to hear this. Yeah.
162 00:18:52,798 00:18:54,288 Look in my robe, my son. Look in my robe, my son.
163 00:19:03,476 00:19:05,137 Ay, renato. Ay, renato.
164 00:19:10,733 00:19:12,974 But they would just be words. But they would just be words.
165 00:19:13,069 00:19:14,559 You wouldn't understand. You wouldn't understand.
166 00:19:15,655 00:19:19,273 Certain things have to be seen from a different perspective. Certain things have to be seen from a different perspective.
167 00:19:19,367 00:19:21,449 I don't care about your perspective at all. I don't care about your perspective at all.
168 00:19:22,495 00:19:24,861 - I just want to know what happened. - And you will. - I just want to know what happened. - And you will.
169 00:19:26,082 00:19:27,322 I promise you. I promise you.
170 00:19:28,834 00:19:33,498 All you need to do is deliver this envelope. All you need to do is deliver this envelope.
171 00:19:33,589 00:19:34,669 No. No.
172 00:19:36,175 00:19:38,336 I'm not playing any of your games. I'm not playing any of your games.
173 00:19:39,387 00:19:41,448 If you don't want to tell me what happened, I'm gonna leave. If you don't want to tell me what happened, I'm gonna leave.
174 00:19:41,472 00:19:43,337 No. No, no, renato. No. No, no, renato.
175 00:19:44,475 00:19:47,387 I know you hate me, and I don't blame you... I know you hate me, and I don't blame you...
176 00:19:48,479 00:19:51,892 But I promise you it will all make sense. But I promise you it will all make sense.
177 00:19:53,359 00:19:56,351 I just need both of you to promise me that you will deliver this. I just need both of you to promise me that you will deliver this.
178 00:19:56,445 00:19:57,776 Why would I promise you anything? Why would I promise you anything?
179 00:19:57,863 00:19:59,569 I promise you, dad. I promise you, dad.
180 00:20:01,575 00:20:04,863 Renato, please. Please, there is so much I want to tell you. Renato, please. Please, there is so much I want to tell you.
181 00:20:04,954 00:20:05,954 Um... Um...
182 00:20:06,539 00:20:08,996 I-1 think... I think I know enough. I-1 think... I think I know enough.
183 00:20:09,083 00:20:11,745 No... no, mjjo. No... no, mjjo.
184 00:20:12,837 00:20:14,327 Goodbye, flavio. Goodbye, flavio.
185 00:20:29,270 00:20:30,270 Papa! Papa!
186 00:20:44,618 00:20:46,483 Oh, hi. Oh, hi.
187 00:21:17,359 00:21:18,769 Did you know frank? Did you know frank?
188 00:21:20,279 00:21:21,894 - Sorry. Who? - Frank. - Sorry. Who? - Frank.
189 00:21:21,989 00:21:24,776 Katherine's husband. Did you know him? Katherine's husband. Did you know him?
190 00:21:26,994 00:21:28,780 No, I guess I didn't. No, I guess I didn't.
191 00:21:29,622 00:21:32,204 He was a great man. He was a great man.
192 00:21:32,291 00:21:34,748 So generous and caring and... So generous and caring and...
193 00:21:34,835 00:21:37,497 And he loved his family so much. And he loved his family so much.
194 00:21:37,588 00:21:38,588 Yeah. Yeah.
195 00:21:40,716 00:21:42,798 Uh... I'm sorry. I need to go. Uh... I'm sorry. I need to go.
196 00:21:46,639 00:21:47,639 Hey. Hey.
197 00:21:49,225 00:21:50,681 I've been thinking a lot about it, I've been thinking a lot about it,
198 00:21:50,768 00:21:53,384 and I just want to let you know I'm not mad at you anymore and I just want to let you know I'm not mad at you anymore
199 00:21:53,479 00:21:55,470 and I'm gonna give you a second chance. and I'm gonna give you a second chance.
200 00:21:56,315 00:21:58,476 Are you freaking kidding me right now? Are you freaking kidding me right now?
201 00:21:59,109 00:22:01,600 - What? I'm apologizing here. - Oh, yeah? - What? I'm apologizing here. - Oh, yeah?
202 00:22:01,695 00:22:03,902 Look, I guess it's kind of cool I have a brother. Look, I guess it's kind of cool I have a brother.
203 00:22:03,989 00:22:05,604 Maybe I'll come down to Mexico sometime Maybe I'll come down to Mexico sometime
204 00:22:05,699 00:22:08,053 and we can check out these zip lines you guys keep bragging about. and we can check out these zip lines you guys keep bragging about.
205 00:22:08,077 00:22:09,157 Shut up. Shut up.
206 00:22:10,246 00:22:11,861 I don't like you, okay? I don't like you, okay?
207 00:22:11,956 00:22:14,163 I don't want to be close to you. You're not my brother. I don't want to be close to you. You're not my brother.
208 00:22:14,250 00:22:16,912 So please just stay away from me. So please just stay away from me.
209 00:22:20,130 00:22:22,166 - What are you doing, man? - Oh, my god. - What are you doing, man? - Oh, my god.
210 00:22:22,258 00:22:23,873 We got to do this thing for dad. We got to do this thing for dad.
211 00:22:24,718 00:22:26,321 Don't you even want to know what the letter says? Don't you even want to know what the letter says?
212 00:22:26,345 00:22:28,301 - No, I don't. - I do. - No, I don't. - I do.
213 00:22:31,559 00:22:33,675 - "My dear sons... - Are you... - "My dear sons... - Are you...
214 00:22:33,769 00:22:36,101 I know you have many unanswered questions, I know you have many unanswered questions,
215 00:22:36,188 00:22:37,849 so you must go see my friend evaristo. so you must go see my friend evaristo.
216 00:22:37,940 00:22:40,181 He will provide you with the answers you are seeking. He will provide you with the answers you are seeking.
217 00:22:40,276 00:22:41,857 He will lead you to Eloise." He will lead you to Eloise."
218 00:22:42,528 00:22:44,548 Eloise. Holy shit, dude. Do you think we have a sister? Eloise. Holy shit, dude. Do you think we have a sister?
219 00:22:44,572 00:22:46,028 I really don't care. I really don't care.
220 00:22:46,115 00:22:48,447 There's another envelope in here. It's like a clue. There's another envelope in here. It's like a clue.
221 00:22:48,534 00:22:50,946 I don't know if you know this, but dad loved riddles. I don't know if you know this, but dad loved riddles.
222 00:22:51,871 00:22:53,111 - Yeah. - Hey! - Yeah. - Hey!
223 00:22:54,123 00:22:55,784 - Wait. Come on, man. - "Renado"? - Wait. Come on, man. - "Renado"?
224 00:22:55,875 00:22:57,786 We're supposed to do this together as brothers. We're supposed to do this together as brothers.
225 00:22:57,877 00:22:59,437 You promised dad that we would do this. You promised dad that we would do this.
226 00:22:59,503 00:23:01,915 - No, I didn't promise him anything. Okay? - Yes. - No, I didn't promise him anything. Okay? - Yes.
227 00:23:02,006 00:23:04,042 And do you really think I want to go on a road trip And do you really think I want to go on a road trip
228 00:23:04,133 00:23:07,421 with some stupid, entitled shithead like you? with some stupid, entitled shithead like you?
229 00:23:09,221 00:23:10,631 Is this a trick question? Is this a trick question?
230 00:23:13,017 00:23:14,097 Come on! Come on!
231 00:23:14,852 00:23:17,309 What's your problem, man? What's your problem, man?
232 00:24:04,568 00:24:05,568 Okay. Okay.
233 00:24:14,495 00:24:16,110 Come back to apologize? Come back to apologize?
234 00:24:16,205 00:24:18,571 Pick me up tomorrow, 7:00 A.M., my hotel. Pick me up tomorrow, 7:00 A.M., my hotel.
235 00:24:18,666 00:24:20,406 Hell, yeah. Road trip. Hell, yeah. Road trip.
236 00:24:20,501 00:24:22,833 No, no, no. No road trip. No, no, no. No road trip.
237 00:24:22,920 00:24:26,583 Day trip, okay? 7:00 A.M., my hotel, sharp. You got it? Day trip, okay? 7:00 A.M., my hotel, sharp. You got it?
238 00:24:26,674 00:24:28,005 - I got it. - You got it? - I got it. - You got it?
239 00:24:28,092 00:24:29,298 I got it. 7:00 A.M. I got it. 7:00 A.M.
240 00:24:29,385 00:24:31,046 - Jesus. - Let's go. - Jesus. - Let's go.
241 00:24:45,651 00:24:48,142 J» pretty baby » - yeah! J» pretty baby » - yeah!
242 00:24:49,488 00:24:52,821 J please don't fry fo take me by the hand » J please don't fry fo take me by the hand »
243 00:24:53,367 00:24:55,358 hey, hey. What's up, mi amigo? hey, hey. What's up, mi amigo?
244 00:24:55,452 00:24:57,659 - We said 7:00. - I thought we said 8:00. - We said 7:00. - I thought we said 8:00.
245 00:24:57,746 00:24:58,986 No, I said 7:00. No, I said 7:00.
246 00:24:59,081 00:25:01,413 It must be the language barrier. I don't know. It must be the language barrier. I don't know.
247 00:25:12,344 00:25:14,005 All right, let's cut to the chase. All right, let's cut to the chase.
248 00:25:14,096 00:25:16,712 You're wondering what those huge jugs of fuel are back there, huh? You're wondering what those huge jugs of fuel are back there, huh?
249 00:25:17,808 00:25:19,969 They're carbon-based alternative fuel. They're carbon-based alternative fuel.
250 00:25:20,060 00:25:21,675 Okay. I'm assuming ethanol? Okay. I'm assuming ethanol?
251 00:25:21,770 00:25:23,635 Yeah. Yeah. Yeah. Yeah.
252 00:25:23,731 00:25:26,438 Hey, man, are you, like, smart? Hey, man, are you, like, smart?
253 00:25:26,525 00:25:28,686 - I'm an engineer. - Dude! - I'm an engineer. - Dude!
254 00:25:28,777 00:25:31,689 Dad was an engineer. Did you know that? Dad was an engineer. Did you know that?
255 00:25:31,780 00:25:33,486 Yeah, man. Yeah, man.
256 00:25:33,574 00:25:36,316 Dad wanted me to be an engineer, but I was like, Dad wanted me to be an engineer, but I was like,
257 00:25:36,410 00:25:39,117 "yeah, no, thanks. I'm not a loser." I'm an ideas guy. "yeah, no, thanks. I'm not a loser." I'm an ideas guy.
258 00:25:39,204 00:25:41,240 Oh, yeah? You know what I mean? Yeah. Oh, yeah? You know what I mean? Yeah.
259 00:25:41,331 00:25:42,446 I see. I see.
260 00:25:42,541 00:25:44,327 You're one of these lazy Americans, right? You're one of these lazy Americans, right?
261 00:25:44,418 00:25:46,909 No, I'm not lazy. I'm a thoughts guy. No, I'm not lazy. I'm a thoughts guy.
262 00:25:47,004 00:25:48,460 Yeah, I can see. I can see. Yeah, I can see. I can see.
263 00:25:48,547 00:25:50,253 Yeah. Yeah. Yeah. Yeah.
264 00:25:50,340 00:25:53,252 - Do you have a job? - What do you mean? - Do you have a job? - What do you mean?
265 00:25:53,343 00:25:55,174 I mean do you have a job”? What do you do? I mean do you have a job”? What do you do?
266 00:25:55,262 00:25:57,799 - I'm a brand ambassador. - That's bullshit. - I'm a brand ambassador. - That's bullshit.
267 00:25:57,890 00:25:59,630 Have you ever had a real job Have you ever had a real job
268 00:25:59,725 00:26:01,636 where someone actually paid you for something? where someone actually paid you for something?
269 00:26:01,727 00:26:03,513 Yeah, I've had a real job. Yeah? What? Yeah, I've had a real job. Yeah? What?
270 00:26:03,604 00:26:05,811 Yeah. I was a product distribution specialist. Yeah. I was a product distribution specialist.
271 00:26:06,899 00:26:10,141 What the hell is that? What did you distribute? Hmm? What the hell is that? What did you distribute? Hmm?
272 00:26:10,694 00:26:11,979 Lots of stuff, man. Lots of stuff, man.
273 00:26:12,071 00:26:14,187 Trip dips, awesome blossoms. Trip dips, awesome blossoms.
274 00:26:14,281 00:26:17,114 Baby backs, ranch... lot of ranch. Baby backs, ranch... lot of ranch.
275 00:26:17,201 00:26:18,532 Are you talking about chili's? Are you talking about chili's?
276 00:26:18,619 00:26:20,155 Yeah. Yeah.
277 00:26:20,245 00:26:22,452 - You were a waiter at chili's? - Yeah. - You were a waiter at chili's? - Yeah.
278 00:26:22,539 00:26:24,621 - Cool, huh? - And what happened to that job? - Cool, huh? - And what happened to that job?
279 00:26:24,708 00:26:27,620 - Hal they had no vision. - Oh, chili's had no vision? - Hal they had no vision. - Oh, chili's had no vision?
280 00:26:27,711 00:26:29,355 - Yeah, they couldn't keep up, man. - Yeah, that's great. - Yeah, they couldn't keep up, man. - Yeah, that's great.
281 00:26:29,379 00:26:31,066 It wasn't the right environment for someone like me, It wasn't the right environment for someone like me,
282 00:26:31,090 00:26:33,068 with my talent and my ideas. You know what I'm saying. with my talent and my ideas. You know what I'm saying.
283 00:26:33,092 00:26:34,798 Can I ask you a huge favor? Yeah. Can I ask you a huge favor? Yeah.
284 00:26:34,885 00:26:36,421 Shut up! Okay? Shut up! Okay?
285 00:26:36,512 00:26:38,127 I don't want to get to know you at all. I don't want to get to know you at all.
286 00:26:38,222 00:26:40,133 I don't care about your likes or dislikes I don't care about your likes or dislikes
287 00:26:40,224 00:26:41,993 - or your favorite Netflix show. - Umbrella academy. - or your favorite Netflix show. - Umbrella academy.
288 00:26:42,017 00:26:43,427 I don't care! I don't care!
289 00:26:43,519 00:26:46,477 I really enjoy the silence, so please just shut up. I really enjoy the silence, so please just shut up.
290 00:26:49,483 00:26:51,019 I'm gonna close my eyes now. I'm gonna close my eyes now.
291 00:26:51,110 00:26:53,726 Do not wake me up until we get there. Do not wake me up until we get there.
292 00:26:59,493 00:27:01,404 J» give me my sunshine j» J» give me my sunshine j»
293 00:27:02,287 00:27:04,528 > sunshine » > sunshine »
294 00:27:09,086 00:27:10,576 whoo! whoo!
295 00:27:15,342 00:27:17,003 Start the car, dude! Start the car, dude!
296 00:27:17,094 00:27:19,676 - Start the car! Start the car! - Get that boy! - Start the car! Start the car! - Get that boy!
297 00:27:19,763 00:27:20,907 - Get back here! - Yeah, shoot! Shoot! - Get back here! - Yeah, shoot! Shoot!
298 00:27:20,931 00:27:23,138 What the... What the...
299 00:27:24,101 00:27:25,787 Get back here with that goat! Get back here with that goat!
300 00:27:25,811 00:27:27,267 Get him! Get him! Get him! Get him!
301 00:27:27,354 00:27:29,640 - What the hell? - Pick it up. Pick it up. - What the hell? - Pick it up. Pick it up.
302 00:27:29,731 00:27:33,098 What are you doing? Start the car, man! What are you doing? Start the car, man!
303 00:27:33,193 00:27:34,833 - We got to get out of here! - Oh, my god! - We got to get out of here! - Oh, my god!
304 00:27:36,071 00:27:37,732 - Oh, my god! - It's okay. - Oh, my god! - It's okay.
305 00:27:37,823 00:27:39,859 Holy shit! Holy shit!
306 00:27:39,950 00:27:41,440 Jesus! Jesus!
307 00:27:44,121 00:27:45,531 Son of a bitch! Son of a bitch!
308 00:27:45,622 00:27:47,362 - What the hell was that? - I know. - What the hell was that? - I know.
309 00:27:47,457 00:27:50,039 I saved you, man. I've never saved someone's life before. I saved you, man. I've never saved someone's life before.
310 00:27:50,127 00:27:51,479 What the hell were you doing there? What the hell were you doing there?
311 00:27:51,503 00:27:52,993 I was taking the tour. “What? I was taking the tour. “What?
312 00:27:53,088 00:27:55,108 I saw this little guy, and he was looking at me like, I saw this little guy, and he was looking at me like,
313 00:27:55,132 00:27:56,734 "Asher, you gotta get me outta here, man." "Asher, you gotta get me outta here, man."
314 00:27:56,758 00:27:58,840 You were taking a tour? Why were you taking a tour? You were taking a tour? Why were you taking a tour?
315 00:27:58,927 00:28:01,418 I saw the sign... "World famous goat farm." I saw the sign... "World famous goat farm."
316 00:28:04,808 00:28:06,619 - Get it out of the car. - What are you talking about? - Get it out of the car. - What are you talking about?
317 00:28:06,643 00:28:08,508 Get it out of the car! What? No. Get it out of the car! What? No.
318 00:28:08,604 00:28:10,094 Get it out of the car now! Get it out of the car now!
319 00:28:10,189 00:28:11,349 No. No.
320 00:28:11,440 00:28:12,600 Oh, no? Okay. Oh, no? Okay.
321 00:28:13,192 00:28:14,272 Hey! Hey! Hey! Hey!
322 00:28:15,194 00:28:16,479 What are you doing, man? What are you doing, man?
323 00:28:16,570 00:28:18,089 What are you doing? You're scaring him. What are you doing? You're scaring him.
324 00:28:18,113 00:28:19,174 - Get it out of the car. - No. - Get it out of the car. - No.
325 00:28:19,198 00:28:20,466 - Get it out of the car now! - What's your problem, man? - Get it out of the car now! - What's your problem, man?
326 00:28:20,490 00:28:21,775 - Out! Get it out! - You get out. - Out! Get it out! - You get out.
327 00:28:21,867 00:28:23,232 Get it out! Get it out!
328 00:28:25,370 00:28:26,860 - What the hell, man? - Bitch! - What the hell, man? - Bitch!
329 00:28:26,955 00:28:28,240 Get off me! Get off me!
330 00:28:31,960 00:28:33,166 Who are you? Who are you?
331 00:28:33,253 00:28:36,165 What do you mean, man? I'm your brother. What do you mean, man? I'm your brother.
332 00:28:42,346 00:28:45,258 Wait a minute. 300 miles? Wait a minute. 300 miles?
333 00:28:46,350 00:28:49,433 When we left, it was 240 miles. When we left, it was 240 miles.
334 00:28:49,519 00:28:50,519 Yeah, so? Yeah, so?
335 00:28:50,604 00:28:52,970 So how are we even farther away? So how are we even farther away?
336 00:28:53,065 00:28:55,977 - I told you. I saw the sign. - Oh, my god! - I told you. I saw the sign. - Oh, my god!
337 00:28:56,068 00:28:57,795 Where else are you gonna see goats roaming around freely? Where else are you gonna see goats roaming around freely?
338 00:28:57,819 00:28:59,400 I don't know. All of Mexico! I don't know. All of Mexico!
339 00:28:59,488 00:29:02,696 Hey. Stop bragging about Mexico, okay? Hey. Stop bragging about Mexico, okay?
340 00:29:02,783 00:29:04,990 I get it. It's a super cool place. I get it. It's a super cool place.
341 00:29:05,077 00:29:06,237 Now get in the car! Now get in the car!
342 00:29:09,623 00:29:11,113 Come here, baby. Come here, baby. Come here, baby. Come here, baby.
343 00:29:11,208 00:29:14,416 It's okay. Brothers fight. Brothers fight. It's okay. Brothers fight. Brothers fight.
344 00:29:14,503 00:29:15,993 It's okay. Brothers fight. I know. It's okay. Brothers fight. I know.
345 00:29:25,097 00:29:26,633 You coming or what, bubba? You coming or what, bubba?
346 00:29:35,816 00:29:37,977 - Maybe you shouldn't take any more naps. - Just drive. - Maybe you shouldn't take any more naps. - Just drive.
347 00:29:40,570 00:29:43,403 > It's the future and I'm brain-dead » > It's the future and I'm brain-dead »
348 00:29:43,490 00:29:45,401 j» yeah, I'm destitute, yeah » j» yeah, I'm destitute, yeah »
349 00:29:45,492 00:29:48,359 j I feel no roots anymore j» j I feel no roots anymore j»
350 00:29:49,579 00:29:51,319 > anymore » > anymore »
351 00:29:51,915 00:29:53,155 j yeah, yeah, yeah » j yeah, yeah, yeah »
352 00:29:53,250 00:29:55,992 > we know it's coming » > we know it's coming »
353 00:29:56,586 00:29:58,793 > none of this can last! > none of this can last!
354 00:29:58,880 00:30:04,216 J» the world will recover once you put us in the past » J» the world will recover once you put us in the past »
355 00:30:04,303 00:30:05,303 d> yeah > d> yeah >
356 00:30:05,387 00:30:07,844 j» all this time I thought you were a leader » j» all this time I thought you were a leader »
357 00:30:07,931 00:30:11,139 j it turns out you're only a deleter j it turns out you're only a deleter
358 00:30:11,226 00:30:13,558 > no, no, no, no » > no, no, no, no »
359 00:30:14,146 00:30:17,766 > na, na, na, na, na na, na, na, na, na, no » > na, na, na, na, na na, na, na, na, na, no »
360 00:30:17,858 00:30:19,519 so, who is this evaristo guy? so, who is this evaristo guy?
361 00:30:19,609 00:30:20,894 Uh... I don't know. Uh... I don't know.
362 00:30:25,324 00:30:27,110 Where are we? What is this place? Where are we? What is this place?
363 00:30:27,200 00:30:30,033 I think this is my dad's factory. I think this is my dad's factory.
364 00:30:30,120 00:30:32,736 - You think it is? - Yeah, I think he used to run this place. - You think it is? - Yeah, I think he used to run this place.
365 00:30:34,916 00:30:36,372 I'm glad you know him so well. I'm glad you know him so well.
366 00:30:38,253 00:30:39,789 Hey, no, dude, that's for evaristo. Hey, no, dude, that's for evaristo.
367 00:30:39,880 00:30:40,995 Shut up. Shut up.
368 00:30:44,134 00:30:45,874 What the hell is this? What the hell is this?
369 00:30:45,969 00:30:48,255 Huh. Maybe it's the key to his heart. Huh. Maybe it's the key to his heart.
370 00:30:49,931 00:30:50,931 What? What?
371 00:30:52,517 00:30:54,178 Senor renato, come on. Senor renato, come on.
372 00:30:54,269 00:30:56,260 Come on, senor renato. Come on. Come on, senor renato. Come on.
373 00:30:56,897 00:30:58,262 What? What?
374 00:30:58,357 00:31:00,439 I named him after you so you guys would bond. I named him after you so you guys would bond.
375 00:31:00,525 00:31:02,607 Do not call him that, okay? Do not call him that, okay?
376 00:31:04,780 00:31:07,021 Renatito. Renatito. Renatito. Renatito.
377 00:31:07,115 00:31:08,901 Yes, that a boy. Yes, that a boy.
378 00:31:08,992 00:31:11,449 So, what are you planning on doing with Bambi here, huh? So, what are you planning on doing with Bambi here, huh?
379 00:31:11,536 00:31:12,992 What are you talking about? What are you talking about?
380 00:31:13,080 00:31:15,446 He's family now, man, and he needs to feel close to you. He's family now, man, and he needs to feel close to you.
381 00:31:15,540 00:31:17,405 You need to show him that you care about him. You need to show him that you care about him.
382 00:31:17,501 00:31:18,786 I do not care about him. I do not care about him.
383 00:31:18,877 00:31:20,208 Dude. Dude.
384 00:31:20,295 00:31:21,876 He can hear you, man. He can hear you, man.
385 00:31:21,963 00:31:23,874 - Just put him in the car. - No. - Just put him in the car. - No.
386 00:31:23,965 00:31:25,626 Put him in the car now! Put him in the car now!
387 00:31:27,344 00:31:29,175 What does this factory make, anyway? What does this factory make, anyway?
388 00:31:29,262 00:31:31,469 - High-end remote controls. - Of course. - High-end remote controls. - Of course.
389 00:31:31,556 00:31:34,673 God forbid you guys get off your couch toturn onthe TV. God forbid you guys get off your couch toturn onthe TV.
390 00:31:34,768 00:31:36,496 And then you wonder why you're all fat-asses. And then you wonder why you're all fat-asses.
391 00:31:36,520 00:31:38,260 - I'm not a fat-ass. - You will be. - I'm not a fat-ass. - You will be.
392 00:31:38,980 00:31:40,971 I don't think those are the remotes they make. I don't think those are the remotes they make.
393 00:31:41,066 00:31:42,647 Well, what kind, then? Well, what kind, then?
394 00:31:43,402 00:31:45,734 Testing. Two, three, five. Testing. Two, three, five.
395 00:32:03,171 00:32:04,877 How do you not know about this? How do you not know about this?
396 00:32:06,216 00:32:08,423 Dad tried to get me down here. It's just... Dad tried to get me down here. It's just...
397 00:32:08,510 00:32:10,842 - It's not my jam. - Not your jam? - It's not my jam. - Not your jam?
398 00:32:11,930 00:32:13,658 What kid doesn't love remote-control airplanes? What kid doesn't love remote-control airplanes?
399 00:32:13,682 00:32:15,138 I don't know. I don't know.
400 00:32:15,225 00:32:18,262 But dad was huge into airplanes. He loved them, man. But dad was huge into airplanes. He loved them, man.
401 00:32:18,353 00:32:20,353 He bought me a remote-control plane once, you know? He bought me a remote-control plane once, you know?
402 00:32:20,439 00:32:21,749 And he tried to make it our thing, but I wasn't... And he tried to make it our thing, but I wasn't...
403 00:32:21,773 00:32:23,501 It was our thing. I would have killed to have this. It was our thing. I would have killed to have this.
404 00:32:23,525 00:32:25,732 - Okay, well, go buy one. - You entitled little... - Okay, well, go buy one. - You entitled little...
405 00:32:25,819 00:32:27,810 I'm not entitled, you dick. I'm not entitled, you dick.
406 00:32:27,904 00:32:28,965 - Stupid... - I'm not entitled. - Stupid... - I'm not entitled.
407 00:32:28,989 00:32:30,525 You guys okay? You guys okay?
408 00:32:30,615 00:32:32,321 - Yes, we're fine. - Yeah, we're cool. - Yes, we're fine. - Yeah, we're cool.
409 00:32:33,076 00:32:34,407 You must be here for evaristo. You must be here for evaristo.
410 00:32:35,787 00:32:38,950 He's been waiting for you. He's across the street. He's been waiting for you. He's across the street.
411 00:32:41,835 00:32:42,835 Ow! Ow!
412 00:32:49,885 00:32:51,250 "Ja-lis-co." "Ja-lis-co."
413 00:32:51,344 00:32:52,584 It's jalisco. It's jalisco.
414 00:32:52,679 00:32:54,965 It's "ja-lis-co." There's no "h." It's "ja-lis-co." There's no "h."
415 00:33:01,730 00:33:03,015 How you doin'? How you doin'?
416 00:33:04,774 00:33:07,641 Oh, dude, I could smoke those guys. Oh, dude, I could smoke those guys.
417 00:33:07,736 00:33:09,601 Just try to behave, okay? Just try to behave, okay?
418 00:33:11,823 00:33:13,279 Hey. Got any citrus-y brews? Hey. Got any citrus-y brews?
419 00:33:43,647 00:33:45,512 That son of a gun. That son of a gun.
420 00:33:45,607 00:33:48,019 Sit down. Sit down.
421 00:33:49,736 00:33:50,771 To flavio murguia. To flavio murguia.
422 00:33:52,364 00:33:53,364 A great man. A great man.
423 00:33:53,448 00:33:56,110 Listen, flavio sent us all the way here to get some answers, so... Listen, flavio sent us all the way here to get some answers, so...
424 00:33:56,201 00:33:58,817 You were always a fiery kid. You were always a fiery kid.
425 00:33:58,912 00:34:01,824 - Do... do I know you? - No, but I know you. - Do... do I know you? - No, but I know you.
426 00:34:07,087 00:34:08,748 That was us in San Miguel. That was us in San Miguel.
427 00:34:08,838 00:34:12,501 When the economy collapsed, my cousin called us about jobs here. When the economy collapsed, my cousin called us about jobs here.
428 00:34:13,260 00:34:15,260 So you were the one who convinced him to come here. So you were the one who convinced him to come here.
429 00:34:15,345 00:34:20,635 No. Look, your dad tried to stay with you as long as he could. No. Look, your dad tried to stay with you as long as he could.
430 00:34:21,226 00:34:23,182 But when there were no jobs left... But when there were no jobs left...
431 00:34:24,354 00:34:26,640 Flavio no longer had a choice. Flavio no longer had a choice.
432 00:34:27,774 00:34:31,107 And saying goodbye to you was the hardest thing he ever had to do. And saying goodbye to you was the hardest thing he ever had to do.
433 00:34:55,218 00:34:58,381 See, coming fo America, we didn't have many choices... See, coming fo America, we didn't have many choices...
434 00:34:58,471 00:35:00,757 Picking fruit or working in the factories. Picking fruit or working in the factories.
435 00:35:01,641 00:35:04,428 Back home, your dad was a skilled engineer, Back home, your dad was a skilled engineer,
436 00:35:05,353 00:35:06,934 but that didn't matter here. but that didn't matter here.
437 00:35:07,981 00:35:09,562 Let's go! Let's go! Let's go! Let's go!
438 00:35:09,649 00:35:12,436 They just wanted cheap foreign labor, They just wanted cheap foreign labor,
439 00:35:12,527 00:35:16,145 people willing to work longer hours for half the pay... people willing to work longer hours for half the pay...
440 00:35:21,411 00:35:23,743 And to work in conditions... And to work in conditions...
441 00:35:24,998 00:35:26,579 That no one else would. That no one else would.
442 00:35:40,388 00:35:42,470 - Papa? - Mijo? - Papa? - Mijo?
443 00:35:59,949 00:36:00,949 Ah... Ah...
444 00:36:18,968 00:36:21,710 Because he knew he would have to work many years Because he knew he would have to work many years
445 00:36:21,805 00:36:24,046 to earn enough to be able to come back home. to earn enough to be able to come back home.
446 00:36:24,849 00:36:27,932 He knew he had to find a faster way, He knew he had to find a faster way,
447 00:36:28,603 00:36:30,889 a raster way to earn money. a raster way to earn money.
448 00:36:31,940 00:36:34,852 He knew what the factory was making would soon be obsolele. He knew what the factory was making would soon be obsolele.
449 00:36:36,820 00:36:38,651 So he fook a chance. So he fook a chance.
450 00:36:41,032 00:36:43,489 It was a big risk if he got caught. It was a big risk if he got caught.
451 00:36:50,291 00:36:52,373 But she was different than the others. But she was different than the others.
452 00:36:54,212 00:36:57,329 She believed great ideas could come from anyone. She believed great ideas could come from anyone.
453 00:36:58,216 00:36:59,251 Hey, where are you going? Hey, where are you going?
454 00:36:59,342 00:37:02,300 I got to go to the bathroom. Relax. I got to go to the bathroom. Relax.
455 00:37:03,138 00:37:05,800 So, what happened next? So, what happened next?
456 00:37:06,433 00:37:08,799 Your father finally found an ally, Your father finally found an ally,
457 00:37:08,893 00:37:12,260 and soon, they found an ally in each other. and soon, they found an ally in each other.
458 00:37:14,149 00:37:18,643 Together, they created a whole new product for the company. Together, they created a whole new product for the company.
459 00:37:21,489 00:37:23,775 After years of struggling, After years of struggling,
460 00:37:24,492 00:37:27,529 flavio would soon be able lo come back home. flavio would soon be able lo come back home.
461 00:37:29,122 00:37:30,703 And to celebrate their success, And to celebrate their success,
462 00:37:30,790 00:37:35,124 he took her to the one place where he felt safe and welcome. he took her to the one place where he felt safe and welcome.
463 00:37:43,678 00:37:44,918 I mean... I mean...
464 00:37:53,813 00:37:56,179 But he knew he made a grave mistake. But he knew he made a grave mistake.
465 00:38:01,362 00:38:03,273 If he had stayed here a little bit longer, If he had stayed here a little bit longer,
466 00:38:03,364 00:38:05,571 he could have saved all the money he needed. he could have saved all the money he needed.
467 00:38:07,118 00:38:08,949 That didn't matter fo him anymore. That didn't matter fo him anymore.
468 00:38:13,291 00:38:15,407 The only thing that mattered fo him... The only thing that mattered fo him...
469 00:38:16,461 00:38:18,326 Was getting back to you. Was getting back to you.
470 00:38:19,380 00:38:22,338 Then what happened? He never came back. Then what happened? He never came back.
471 00:38:23,176 00:38:24,256 That's all I can tell you. That's all I can tell you.
472 00:38:24,344 00:38:26,630 Come on, please. I came all the way here. Come on, please. I came all the way here.
473 00:38:26,721 00:38:28,757 - Please. - But your father did say... - Please. - But your father did say...
474 00:38:30,391 00:38:31,676 That you would figure it out. That you would figure it out.
475 00:38:40,193 00:38:41,649 Whoo! Whoo!
476 00:38:44,697 00:38:48,781 All right, my brothers, $500 I sink this shot... right now. All right, my brothers, $500 I sink this shot... right now.
477 00:38:52,330 00:38:54,070 Come on, please. Evaristo, por favor. Come on, please. Evaristo, por favor.
478 00:38:54,165 00:38:57,077 Just tell me, who is this Eloise? Just tell me, who is this Eloise?
479 00:38:58,169 00:39:01,912 Eloise is everything you're looking for. Eloise is everything you're looking for.
480 00:39:04,884 00:39:06,294 Hey, dude. Help me. Help me. Hey, dude. Help me. Help me.
481 00:39:08,221 00:39:09,711 Ah, shit! Ah, shit!
482 00:39:10,807 00:39:11,807 Hey! Hey!
483 00:39:12,600 00:39:14,161 - Hey, what happened? - I was hot. I couldn't miss. - Hey, what happened? - I was hot. I couldn't miss.
484 00:39:14,185 00:39:16,163 - Yeah, well, you did, right? - No, they're just overreacting. - Yeah, well, you did, right? - No, they're just overreacting.
485 00:39:16,187 00:39:18,929 Just spot me $500. Double or nothing. I'll win it back right now. Just spot me $500. Double or nothing. I'll win it back right now.
486 00:39:19,023 00:39:20,638 - What? Give me the keys. - For what? - What? Give me the keys. - For what?
487 00:39:20,733 00:39:23,019 I left the wallet in... give me the keys. I left the wallet in... give me the keys.
488 00:39:23,111 00:39:24,226 See ya. See ya.
489 00:39:30,743 00:39:32,825 Oh... Oh...
490 00:39:37,500 00:39:38,990 Gol Gol
491 00:39:45,800 00:39:47,836 Oh, my god! Oh, my god!
492 00:39:51,264 00:39:52,379 Go! Gol Go! Gol
493 00:39:52,473 00:39:54,213 oh, my god! Oh, my god! oh, my god! Oh, my god!
494 00:39:54,309 00:39:57,096 Whoo! Whoo!
495 00:39:57,812 00:39:58,927 You're welcome. You're welcome.
496 00:39:59,022 00:40:01,980 - Are you kidding me right now? - Dude, I saved you 500 bucks. - Are you kidding me right now? - Dude, I saved you 500 bucks.
497 00:40:02,066 00:40:05,274 - I should kill you! You're so stupid! - Hey! Easy! - I should kill you! You're so stupid! - Hey! Easy!
498 00:40:07,697 00:40:08,982 What is wrong with you? What is wrong with you?
499 00:40:09,073 00:40:10,153 What do you mean? What do you mean?
500 00:40:10,241 00:40:12,402 What is wrong with you? You're a nutcase! What is wrong with you? You're a nutcase!
501 00:40:12,493 00:40:13,858 No, I'm not. No, I'm not.
502 00:40:16,581 00:40:18,037 There's nothing wrong with me. There's nothing wrong with me.
503 00:40:18,124 00:40:20,706 Yeah, okay. Whatever. Yeah, okay. Whatever.
504 00:40:25,298 00:40:28,790 - Well, did you find out who Eloise is? - Don't talk to me. - Well, did you find out who Eloise is? - Don't talk to me.
505 00:40:31,679 00:40:33,340 Look, I'm sorry, man. Look, I'm sorry, man.
506 00:40:33,431 00:40:35,843 I just get excited, you know? I just get excited, you know?
507 00:40:49,572 00:40:52,609 Yo! They got animal planet! Yo! They got animal planet!
508 00:40:52,700 00:40:54,656 Renatito's loving this shit! Renatito's loving this shit!
509 00:40:54,744 00:40:56,575 Whoo-hoo-hoo-hoo! Whoo-hoo-hoo-hoo!
510 00:41:49,841 00:41:51,957 Hey. It's gonna be okay. Hey. It's gonna be okay.
511 00:41:52,468 00:41:53,833 It'll be okay. It'll be okay.
512 00:41:55,596 00:41:56,802 Hey. Hey.
513 00:41:58,433 00:41:59,673 What's up? What's up?
514 00:42:01,019 00:42:02,475 Um... Um...
515 00:42:02,562 00:42:05,395 Listen, you're a good guy, okay? Listen, you're a good guy, okay?
516 00:42:05,481 00:42:07,392 You have some issues, of course, but... You have some issues, of course, but...
517 00:42:07,483 00:42:08,794 I already know what you're gonna say. I already know what you're gonna say.
518 00:42:08,818 00:42:12,276 Oh, really? What am I gonna say? Oh, really? What am I gonna say?
519 00:42:20,580 00:42:24,072 Listen, I didn't mean what I said. Listen, I didn't mean what I said.
520 00:42:24,167 00:42:25,953 Don't give up on me, man. Don't give up on me, man.
521 00:42:27,670 00:42:30,628 - What do you mean? - Everybody always gives up on me. - What do you mean? - Everybody always gives up on me.
522 00:42:31,299 00:42:33,881 It's exactly what dad did, and now you're doing it too? It's exactly what dad did, and now you're doing it too?
523 00:42:35,094 00:42:36,584 Come on, man, we're brothers. Come on, man, we're brothers.
524 00:42:36,679 00:42:38,795 No, we're not brothers, okay? No, we're not brothers, okay?
525 00:42:38,890 00:42:41,882 That's what I'm trying to tell you. This is a very personal trip for me, That's what I'm trying to tell you. This is a very personal trip for me,
526 00:42:41,976 00:42:43,736 - and I cannot do it with you, man. - Please. - and I cannot do it with you, man. - Please.
527 00:42:43,811 00:42:47,224 I promise I won't annoy you anymore, okay? I promise I won't annoy you anymore, okay?
528 00:42:47,315 00:42:49,351 I won't be weird. I promise. I won't be weird. I promise.
529 00:42:49,442 00:42:51,307 Let me prove to you that I can do this. Let me prove to you that I can do this.
530 00:42:51,402 00:42:55,691 Whatever brother you want me to be, that's the brother I'm gonna be for you. Whatever brother you want me to be, that's the brother I'm gonna be for you.
531 00:42:57,533 00:42:58,693 Just... Just...
532 00:42:59,786 00:43:01,492 Don't ditch me, man. Don't ditch me, man.
533 00:43:06,292 00:43:07,327 Okay. Okay.
534 00:43:09,337 00:43:11,123 Let's see what's the next stop on this trip. Let's see what's the next stop on this trip.
535 00:43:11,214 00:43:13,956 Yes! You're not gonna regret this, man. Yes! You're not gonna regret this, man.
536 00:43:14,050 00:43:16,507 - This doesn't mean I like you now. - No, no, I know. - This doesn't mean I like you now. - No, no, I know.
537 00:43:18,846 00:43:21,428 Okay. Okay. Okay. Okay.
538 00:43:21,516 00:43:22,756 "Mr. b." "Mr. b."
539 00:43:26,813 00:43:28,974 What is this? It's a claim ticket. What is this? It's a claim ticket.
540 00:43:29,065 00:43:30,896 Yeah, for a pawnshop. Yeah, for a pawnshop.
541 00:43:32,777 00:43:34,688 I cannot even look at you like that. I cannot even look at you like that.
542 00:43:34,779 00:43:37,191 - Sorry. - Do not, okay? - Sorry. - Do not, okay?
543 00:43:37,281 00:43:38,441 Jesus. Jesus.
544 00:43:39,700 00:43:43,534 Okay, it says, "ps, I put all my effort into going home." Okay, it says, "ps, I put all my effort into going home."
545 00:43:43,621 00:43:45,282 Yes. "I made it ok." Yes. "I made it ok."
546 00:43:46,332 00:43:48,118 I made it ok. I made it ok. I made it ok. I made it ok.
547 00:43:48,209 00:43:50,871 I put all my effort into going home. I put all my effort into going home.
548 00:43:50,962 00:43:52,168 I made it ok. I made it ok.
549 00:43:52,255 00:43:53,711 Bam! Bam!
550 00:43:53,798 00:43:56,710 There are six Mr. b's pawnshops in America. There are six Mr. b's pawnshops in America.
551 00:43:57,593 00:43:59,446 We're just gonna have to go to every single one of them. We're just gonna have to go to every single one of them.
552 00:43:59,470 00:44:00,585 - That's your plan? - Yes. - That's your plan? - Yes.
553 00:44:00,680 00:44:02,966 Okay. "Ll made it ok." Okay. "Ll made it ok."
554 00:44:03,057 00:44:05,343 Maybe that's an abbreviation. Maybe that's an abbreviation.
555 00:44:05,434 00:44:06,765 Ok. Ok.
556 00:44:06,853 00:44:08,263 Oklahoma. Oklahoma.
557 00:44:08,354 00:44:10,470 Yes! Google pawnshops in Oklahoma. Yes! Google pawnshops in Oklahoma.
558 00:44:12,483 00:44:15,225 - What? - There's a Mr. b's pawnshop - What? - There's a Mr. b's pawnshop
559 00:44:15,319 00:44:17,150 - in Oklahoma city. - I knew it. - in Oklahoma city. - I knew it.
560 00:44:17,989 00:44:19,775 J» you are my everything » J» you are my everything »
561 00:44:20,867 00:44:23,574 j» and you make my heart wanna shout and zing » j» and you make my heart wanna shout and zing »
562 00:44:24,328 00:44:25,328 > zing » > zing »
563 00:44:26,706 00:44:30,290 so, who's this Emilio guy? so, who's this Emilio guy?
564 00:44:32,378 00:44:33,709 Anger management therapist? Anger management therapist?
565 00:44:33,796 00:44:35,707 He's ten, okay? He's ten, okay?
566 00:44:35,798 00:44:36,833 He's... He's...
567 00:44:37,675 00:44:39,165 He's my fiancée's son. He's my fiancée's son.
568 00:44:41,387 00:44:42,593 What? What?
569 00:44:43,472 00:44:45,008 What? What's so funny? What? What's so funny?
570 00:44:45,099 00:44:46,680 You're gonna be a father? You're gonna be a father?
571 00:44:46,767 00:44:47,767 Yeah. So? Yeah. So?
572 00:44:50,354 00:44:51,469 - What? - Oh, my god, man. - What? - Oh, my god, man.
573 00:44:51,564 00:44:52,929 You're gonna be the worst father. You're gonna be the worst father.
574 00:44:53,024 00:44:55,015 You don't know me, okay? Shut up. You don't know me, okay? Shut up.
575 00:44:55,109 00:44:58,146 I know that you're kind of a dick and you have zero empathy. I know that you're kind of a dick and you have zero empathy.
576 00:44:58,237 00:44:59,943 I have lots of empathy, okay? I have lots of empathy, okay?
577 00:45:00,031 00:45:02,426 - All right, let's play a game. - No, I don't want to play any games. - All right, let's play a game. - No, I don't want to play any games.
578 00:45:02,450 00:45:04,344 Yeah, we're gonna play a game. Come on. I'm Emilio, Yeah, we're gonna play a game. Come on. I'm Emilio,
579 00:45:04,368 00:45:06,780 and I'm having trouble with the kids at school. and I'm having trouble with the kids at school.
580 00:45:06,871 00:45:10,910 Dad, they keep picking on me and calling me names. What do I do? Dad, they keep picking on me and calling me names. What do I do?
581 00:45:11,000 00:45:13,241 This is very... I'm not playing this. This is stupid. This is very... I'm not playing this. This is stupid.
582 00:45:13,336 00:45:16,043 I prefer your horrible music to this. I prefer your horrible music to this.
583 00:45:17,215 00:45:18,955 > Show me what you got > Show me what you got
584 00:45:19,050 00:45:20,836 okay, okay. Whatever. okay, okay. Whatever.
585 00:45:20,927 00:45:24,385 Uh, listen, Emilio. If you don't want people to pick on you, Uh, listen, Emilio. If you don't want people to pick on you,
586 00:45:24,472 00:45:27,714 then just don't give them a reason to make fun of you. then just don't give them a reason to make fun of you.
587 00:45:27,808 00:45:28,923 There you go. There you go.
588 00:45:29,018 00:45:30,883 - Wow. Goose bumps. - Yeah. - Wow. Goose bumps. - Yeah.
589 00:45:30,978 00:45:32,122 Goose bumps from the compassion. Goose bumps from the compassion.
590 00:45:32,146 00:45:33,498 - Whatever. - That was loving, man. - Whatever. - That was loving, man.
591 00:45:33,522 00:45:35,103 You have no idea. What do you know? You have no idea. What do you know?
592 00:45:35,191 00:45:37,211 What do you know about parenthood? You have no idea. What do you know about parenthood? You have no idea.
593 00:45:37,235 00:45:39,315 - I'm gonna bring out the big guns. - Yeah, whatever. - I'm gonna bring out the big guns. - Yeah, whatever.
594 00:45:39,904 00:45:42,441 What the hell is that? Why do you have a puppet? What the hell is that? Why do you have a puppet?
595 00:45:42,531 00:45:43,862 - You don't? - No, I don't. - You don't? - No, I don't.
596 00:45:43,950 00:45:45,315 I'm not seven, okay? I'm not seven, okay?
597 00:45:45,409 00:45:47,649 You should get one. It really helps externalize emotions. You should get one. It really helps externalize emotions.
598 00:45:47,703 00:45:50,160 - Oh, yeah? Who told you that? - Rebecca, my online therapist. - Oh, yeah? Who told you that? - Rebecca, my online therapist.
599 00:45:50,248 00:45:52,364 Oh, yeah? Is it working for you? Oh, yeah? Is it working for you?
600 00:45:52,458 00:45:54,824 Just listen, okay? This is Emilio, all right? Just listen, okay? This is Emilio, all right?
601 00:45:55,795 00:45:57,410 Papa. Papa.
602 00:45:57,505 00:45:59,712 Math is super hard. I never get the answers right, Math is super hard. I never get the answers right,
603 00:45:59,799 00:46:01,255 and the kids call me estupido. and the kids call me estupido.
604 00:46:01,342 00:46:03,082 So, what, my kid is Russian now? So, what, my kid is Russian now?
605 00:46:03,177 00:46:04,817 Come on. Take care of him. Come on. Take care of him.
606 00:46:09,850 00:46:11,681 Okay, listen, Emilio. Okay, listen, Emilio.
607 00:46:11,769 00:46:13,413 - No. To the puppet. - Okay, listen, Emilio. - No. To the puppet. - Okay, listen, Emilio.
608 00:46:13,437 00:46:16,770 The only reason kids are making fun of you is because you let them, okay? The only reason kids are making fun of you is because you let them, okay?
609 00:46:16,857 00:46:18,472 And math is all about practice. And math is all about practice.
610 00:46:18,567 00:46:21,354 You just need to buckle up and do the work. That's it. You just need to buckle up and do the work. That's it.
611 00:46:21,445 00:46:23,548 But will you help me do the work, papa? But will you help me do the work, papa?
612 00:46:23,572 00:46:25,813 No! No, you need to learn to do everything by yourself No! No, you need to learn to do everything by yourself
613 00:46:25,908 00:46:27,239 because no one's gonna help you. because no one's gonna help you.
614 00:46:27,326 00:46:28,782 No one is gonna help you ever. No one is gonna help you ever.
615 00:46:32,206 00:46:33,696 Hey, stop. No. Hey, stop. No.
616 00:46:33,791 00:46:35,531 Papa! Ay, no! Papa! Ay, no!
617 00:46:37,753 00:46:41,211 - Wow. Your stepson was just hit by a semi. - I don't care. - Wow. Your stepson was just hit by a semi. - I don't care.
618 00:46:43,843 00:46:46,425 - You excited to meet our sister? - Shut up. - You excited to meet our sister? - Shut up.
619 00:46:52,393 00:46:53,974 Are you Eloise? Are you Eloise?
620 00:46:56,814 00:46:58,600 Um, hi. Um, hi.
621 00:46:58,691 00:47:01,273 Uh, flavio murguia sent us. Uh, flavio murguia sent us.
622 00:47:04,030 00:47:06,521 Great. He doesn't like you, either. Great. He doesn't like you, either.
623 00:47:06,615 00:47:07,946 Excuse me. Sir? Excuse me. Sir?
624 00:47:09,452 00:47:12,068 Your dad's had me hold on to this for a while now. Your dad's had me hold on to this for a while now.
625 00:47:12,163 00:47:13,763 Said one day somebody would come for it. Said one day somebody would come for it.
626 00:47:18,919 00:47:20,534 This is my father's wedding ring. This is my father's wedding ring.
627 00:47:22,381 00:47:24,121 I'm here to see that he pawned it off? I'm here to see that he pawned it off?
628 00:47:24,216 00:47:28,710 No. You're here to understand how it got here in the first place. No. You're here to understand how it got here in the first place.
629 00:47:30,264 00:47:32,175 - Did you know our dad? - I did. - Did you know our dad? - I did.
630 00:47:32,808 00:47:34,594 He was an easy man to like. He was an easy man to like.
631 00:47:35,227 00:47:36,707 We've stayed in touch over the years. We've stayed in touch over the years.
632 00:47:36,771 00:47:39,888 Oh. I'm glad to see that he kept in touch with you. Oh. I'm glad to see that he kept in touch with you.
633 00:47:40,608 00:47:43,475 Listen, it's been a long ride, and I really need some answers, so... Listen, it's been a long ride, and I really need some answers, so...
634 00:47:43,569 00:47:45,400 Maybe you ought to learn to shut your mouth Maybe you ought to learn to shut your mouth
635 00:47:45,488 00:47:47,103 and listen to the story. and listen to the story.
636 00:47:47,740 00:47:49,355 Ooh, wee, I like this guy. Ooh, wee, I like this guy.
637 00:47:50,076 00:47:52,738 Must've been at least 20 years ago now. Must've been at least 20 years ago now.
638 00:47:53,621 00:47:56,112 One day, that front door opens, One day, that front door opens,
639 00:47:56,207 00:47:58,789 and this man comes stumbling in all beat to hell. and this man comes stumbling in all beat to hell.
640 00:47:58,876 00:48:00,207 Hey, hey. Hey, hey.
641 00:48:01,003 00:48:03,843 You looking for trouble, you've come to the wrong place. You understand? You looking for trouble, you've come to the wrong place. You understand?
642 00:48:03,881 00:48:07,590 No, no. I'm sorry, sir. Please. I'm not here to Rob you. No, no. I'm sorry, sir. Please. I'm not here to Rob you.
643 00:48:07,676 00:48:10,008 I just need enough for a bus ticket, please. I just need enough for a bus ticket, please.
644 00:48:11,555 00:48:13,716 I'll sell you everything I have. I'll sell you everything I have.
645 00:48:13,808 00:48:15,673 Okay? Just take it. Okay? Just take it.
646 00:48:15,768 00:48:18,134 I can't sell any of this. No, no, no, don't. I can't sell any of this. No, no, no, don't.
647 00:48:20,689 00:48:22,329 - Take it. - No, I can't sell any of this. - Take it. - No, I can't sell any of this.
648 00:48:26,153 00:48:28,314 Please. Take it all. Please. Take it all.
649 00:48:29,782 00:48:31,989 The ring. I can sell the ring. The ring. I can sell the ring.
650 00:48:36,789 00:48:37,995 So, what happened to him? So, what happened to him?
651 00:48:38,082 00:48:41,165 What you need to know is that all your father cared about What you need to know is that all your father cared about
652 00:48:41,252 00:48:43,584 was getting back to his family in Mexico. was getting back to his family in Mexico.
653 00:48:44,338 00:48:46,579 So, with the little money he hada, So, with the little money he hada,
654 00:48:46,674 00:48:50,041 he bought a bus ticket to the border in El Paso, Texas. he bought a bus ticket to the border in El Paso, Texas.
655 00:48:50,136 00:48:52,343 Bus leaves in 15 minutes. Bus leaves in 15 minutes.
656 00:48:53,806 00:48:56,343 That bus stopped here in Oklahoma city. That bus stopped here in Oklahoma city.
657 00:49:13,701 00:49:16,238 Get the money. Get the money. Get the money. Get the money.
658 00:49:16,328 00:49:17,693 Here, go. Here, go.
659 00:49:23,669 00:49:25,079 Where you going? Where you going?
660 00:49:26,589 00:49:29,501 But then they took the thing that he cared about the most. But then they took the thing that he cared about the most.
661 00:49:31,510 00:49:32,670 His only way home. His only way home.
662 00:49:35,973 00:49:38,510 The ring. I can sell the ring. The ring. I can sell the ring.
663 00:49:44,064 00:49:45,770 No. No, no, no. No. No, no, no.
664 00:49:45,858 00:49:47,018 Please. Please.
665 00:49:48,944 00:49:49,979 I beg you. I beg you.
666 00:49:51,405 00:49:54,989 Okay, look. I'll make a deal with you, all right? Okay, look. I'll make a deal with you, all right?
667 00:49:55,743 00:49:58,155 I will personally buy the ring from you. I will personally buy the ring from you.
668 00:49:59,330 00:50:00,410 Just me. Just me.
669 00:50:00,498 00:50:03,535 And I will hold on to it for you for 90 days. And I will hold on to it for you for 90 days.
670 00:50:03,626 00:50:06,459 Okay? I promise I won't sell it. No one. Okay? I promise I won't sell it. No one.
671 00:50:06,545 00:50:07,876 Promise. Promise.
672 00:50:07,963 00:50:10,545 You come back and bring me the money... You come back and bring me the money...
673 00:50:10,633 00:50:13,249 The same price as the ring, okay? The same price as the ring, okay?
674 00:50:14,094 00:50:15,300 And it's yours. And it's yours.
675 00:50:19,683 00:50:22,766 And once he finally got all the way to El Paso... And once he finally got all the way to El Paso...
676 00:50:23,562 00:50:26,474 It was just a long walk home lo the border. It was just a long walk home lo the border.
677 00:50:31,362 00:50:33,273 You're about fo enter Mexico. You're about fo enter Mexico.
678 00:50:52,758 00:50:54,749 Hold it right there, sir. Don't move. Hold it right there, sir. Don't move.
679 00:50:54,843 00:50:57,004 Hands in the air. Hands in the air, sir. Hands in the air. Hands in the air, sir.
680 00:50:57,096 00:50:58,176 Please. Please.
681 00:50:58,931 00:51:00,967 I'm just trying to get back to my family. I'm just trying to get back to my family.
682 00:51:01,058 00:51:02,786 Why is there blood on you? “Whose blood is that? Why is there blood on you? “Whose blood is that?
683 00:51:02,810 00:51:05,017 Please, I just want to see my son. Please, I just want to see my son.
684 00:51:05,104 00:51:06,514 I said keep your hands up. I said keep your hands up.
685 00:51:14,196 00:51:16,061 I'm coming for you, boy! I'm coming for you, boy!
686 00:51:16,156 00:51:17,316 What you looking at? What you looking at?
687 00:51:19,368 00:51:22,075 They put your aad in general population. They put your aad in general population.
688 00:51:30,170 00:51:31,876 Your father was stuck there. Your father was stuck there.
689 00:51:32,840 00:51:36,708 No one was coming for him because no one even knew he was there. No one was coming for him because no one even knew he was there.
690 00:51:37,803 00:51:39,885 And he was in there a long time. And he was in there a long time.
691 00:51:41,307 00:51:43,138 And that's when he got sick... And that's when he got sick...
692 00:51:44,143 00:51:45,724 Real sick. Real sick.
693 00:51:49,648 00:51:50,933 Dump him. Dump him. Dump him. Dump him.
694 00:52:03,203 00:52:06,161 This is the second time I've had to hold on to this ring. This is the second time I've had to hold on to this ring.
695 00:52:07,333 00:52:08,948 It belongs to you now. It belongs to you now.
696 00:52:09,043 00:52:11,705 But what happened after that? But what happened after that?
697 00:52:13,213 00:52:14,623 Why didn't he come back? Why didn't he come back?
698 00:52:19,678 00:52:20,963 I'm done with this. I'm done with this.
699 00:52:30,314 00:52:32,225 Yo, what are you doing, man? Yo, what are you doing, man?
700 00:52:32,316 00:52:34,352 I'm going home. I'm done with this. I'm going home. I'm done with this.
701 00:52:34,443 00:52:36,308 Dude, you can't leave now. Look. Dude, you can't leave now. Look.
702 00:52:36,403 00:52:38,234 "Eloise." ” - oh, wow. "Eloise." ” - oh, wow.
703 00:52:38,322 00:52:40,028 Don't you want to know how the story ends? Don't you want to know how the story ends?
704 00:52:40,115 00:52:42,982 I know how it ends. I know how it ends. I know how it ends. I know how it ends.
705 00:52:43,077 00:52:44,567 He doesn't come back. He doesn't come back.
706 00:52:45,704 00:52:48,537 He cheats on me and my mom with some American woman, He cheats on me and my mom with some American woman,
707 00:52:48,624 00:52:51,036 has you and starts a whole new life here. has you and starts a whole new life here.
708 00:52:51,126 00:52:52,771 - That's it. - No, that can't be the whole story. - That's it. - No, that can't be the whole story.
709 00:52:52,795 00:52:56,504 - Don't you want the real answer? - I got the answer, okay? - Don't you want the real answer? - I got the answer, okay?
710 00:52:56,590 00:52:58,126 He forgot about me. He forgot about me.
711 00:52:58,842 00:53:00,457 That's it. He didn't die. That's it. He didn't die.
712 00:53:01,595 00:53:04,587 Everything we're hearing about was 25 years ago. Everything we're hearing about was 25 years ago.
713 00:53:04,682 00:53:05,888 What was he doing since then? What was he doing since then?
714 00:53:05,974 00:53:08,841 Because he certainly wasn't thinking about me. Because he certainly wasn't thinking about me.
715 00:53:08,936 00:53:11,348 That whole story was about him trying to get back to you. That whole story was about him trying to get back to you.
716 00:53:11,438 00:53:13,303 - Whatever. - He didn't forget about you. - Whatever. - He didn't forget about you.
717 00:53:13,399 00:53:16,482 Excuses! I don't care, okay? I have a life to go back to. Excuses! I don't care, okay? I have a life to go back to.
718 00:53:16,568 00:53:17,728 I have a family. I have a family.
719 00:53:18,821 00:53:20,311 What's that supposed to mean? What's that supposed to mean?
720 00:53:20,406 00:53:22,237 That means that you're not my family. That means that you're not my family.
721 00:53:22,324 00:53:25,111 Okay? You're not my brother. You mean nothing to me. Okay? You're not my brother. You mean nothing to me.
722 00:53:28,247 00:53:30,408 - Move, please. Move! - Hey, don't bully him. He's... - Move, please. Move! - Hey, don't bully him. He's...
723 00:53:30,499 00:53:32,706 Move, Asher! Jesus. Move, Asher! Jesus.
724 00:53:33,544 00:53:36,331 Hey, I meant what I said. You're gonna be a terrible father. Hey, I meant what I said. You're gonna be a terrible father.
725 00:53:36,839 00:53:38,830 And you know what else? You're a terrible son. And you know what else? You're a terrible son.
726 00:53:38,924 00:53:40,789 Yeah, have a nice life. Yeah, have a nice life.
727 00:53:48,225 00:53:49,840 So, where you from? So, where you from?
728 00:53:53,355 00:53:55,471 Hi. I'm gonna take the first flight to Mexico City Hi. I'm gonna take the first flight to Mexico City
729 00:53:55,566 00:53:57,806 or whatever gets me the hell out of this goddamn country. or whatever gets me the hell out of this goddamn country.
730 00:53:59,611 00:54:02,774 You're gonna have to try that again. Is that how you speak to your mother? You're gonna have to try that again. Is that how you speak to your mother?
731 00:54:03,657 00:54:05,051 I'm getting married tomorrow, okay? I'm getting married tomorrow, okay?
732 00:54:05,075 00:54:07,441 And you better watch your tone when you're talking to me. And you better watch your tone when you're talking to me.
733 00:54:08,412 00:54:10,152 - Okay. - Now apologize. - Okay. - Now apologize.
734 00:54:10,247 00:54:12,238 Fuck. What? Fuck. What?
735 00:54:12,332 00:54:14,072 Apologize. Apologize.
736 00:54:16,295 00:54:17,626 Apologize. Apologize.
737 00:54:20,257 00:54:21,747 I apologize. I apologize.
738 00:54:21,842 00:54:23,378 I apologize. I apologize. I apologize. I apologize.
739 00:54:23,469 00:54:25,255 - Now passport, please. - Yes. - Now passport, please. - Yes.
740 00:54:25,345 00:54:27,427 Whatever you need, ma'am. Whatever you need. Whatever you need, ma'am. Whatever you need.
741 00:54:30,184 00:54:31,424 Shit. Shit.
742 00:54:33,520 00:54:37,604 I left it in the car. But I have a photo of my passport in my phone. I left it in the car. But I have a photo of my passport in my phone.
743 00:54:37,691 00:54:39,294 I would really love to help you, but, honey, I would really love to help you, but, honey,
744 00:54:39,318 00:54:40,754 you ain't flying nowhere without a passport. you ain't flying nowhere without a passport.
745 00:54:40,778 00:54:44,111 I need to get into that flight. Please help me out here. Please. I need to get into that flight. Please help me out here. Please.
746 00:54:47,034 00:54:48,865 All right. Here's what you do. All right. Here's what you do.
747 00:54:48,952 00:54:50,613 - Yeah. - Take out your phone. - Yeah. - Take out your phone.
748 00:54:50,704 00:54:52,194 - Okay. - Dial this number. - Okay. - Dial this number.
749 00:54:52,956 00:54:54,446 1-800... yeah? 1-800... yeah?
750 00:54:54,541 00:54:56,452 I don't give a shit! I don't give a shit!
751 00:54:56,543 00:54:58,249 Find someone who cares. Find someone who cares.
752 00:54:58,337 00:55:00,794 - Next customer. - Shit! - Next customer. - Shit!
753 00:55:05,511 00:55:08,753 I can't, I can't. I can't, I can't.
754 00:55:12,559 00:55:14,550 Assholes anonymous. How may I help you? Assholes anonymous. How may I help you?
755 00:55:16,146 00:55:20,014 You're very funny. That was very funny. Sometimes you're very funny. You're very funny. That was very funny. Sometimes you're very funny.
756 00:55:20,108 00:55:23,396 Listen, I have a small problem here, and... Listen, I have a small problem here, and...
757 00:55:27,032 00:55:28,672 I really need... I really need your help. I really need... I really need your help.
758 00:55:28,742 00:55:30,903 You're gonna have to speak up. No, I can't hear you. You're gonna have to speak up. No, I can't hear you.
759 00:55:30,994 00:55:33,406 I said... I really need your help. I said... I really need your help.
760 00:55:33,497 00:55:35,328 Can you hear him? I can't hear him. Can you hear him? I can't hear him.
761 00:55:36,208 00:55:38,324 I really need your help, man. I really need your help, man.
762 00:55:38,418 00:55:42,081 J» oh, it's so nice to be with you » J» oh, it's so nice to be with you »
763 00:55:42,172 00:55:45,255 j I love all the things you say and do j» j I love all the things you say and do j»
764 00:55:46,426 00:55:50,544 j» and it's so nice fo hear you say you're gonna » j» and it's so nice fo hear you say you're gonna »
765 00:55:50,639 00:55:52,359 okay, uh, I'm sorry. okay, uh, I'm sorry.
766 00:55:52,391 00:55:55,224 Okay? I owe you an apology. Okay? I owe you an apology.
767 00:55:55,310 00:55:58,222 The things I said back there, I didn't mean it, okay? The things I said back there, I didn't mean it, okay?
768 00:55:58,313 00:55:59,678 I'm sorry, and... I'm sorry, and...
769 00:56:00,440 00:56:02,897 I'm actually surprised you come to pick me up. I'm actually surprised you come to pick me up.
770 00:56:02,985 00:56:04,316 What are you talking about? What are you talking about?
771 00:56:05,320 00:56:07,026 - What I'm talking about? - Yeah. - What I'm talking about? - Yeah.
772 00:56:07,114 00:56:09,651 Well, why did you come pick me up? Well, why did you come pick me up?
773 00:56:10,367 00:56:13,325 'Cause, man, we're brothers. 'Cause, man, we're brothers.
774 00:56:14,955 00:56:16,616 And don't you worry, bro. And don't you worry, bro.
775 00:56:16,707 00:56:18,322 We're gonna get you to El Paso, We're gonna get you to El Paso,
776 00:56:18,417 00:56:20,624 and we're gonna re-sneak you across that border. and we're gonna re-sneak you across that border.
777 00:56:21,879 00:56:23,995 You'll be back for your wedding in no time. You'll be back for your wedding in no time.
778 00:56:24,548 00:56:26,129 Ain't that right, renatito? Ain't that right, renatito?
779 00:56:28,093 00:56:30,755 > Aw, darling, I just gotta say » > Aw, darling, I just gotta say »
780 00:56:30,846 00:56:34,088 j» oh, it's so nice to be with you » j» oh, it's so nice to be with you »
781 00:56:34,683 00:56:37,641 j I love all the things you say and do j» j I love all the things you say and do j»
782 00:56:39,771 00:56:42,137 - you want something? - Seaweed crisps. - you want something? - Seaweed crisps.
783 00:56:44,818 00:56:46,103 Come on. Come on. Come on. Come on.
784 00:56:46,987 00:56:48,067 Come on. Come on.
785 00:56:48,155 00:56:49,941 Hey. Hey.
786 00:56:50,908 00:56:52,864 - Hi. - Look at this freak show. - Hi. - Look at this freak show.
787 00:56:53,619 00:56:57,077 Hey. That your dog, or is you just playing with it? Hey. That your dog, or is you just playing with it?
788 00:56:57,164 00:56:59,280 It's okay. Don't worry. It's okay. Don't worry.
789 00:56:59,374 00:57:01,410 - Don't worry. - Hey, you deaf, boy? Hey. - Don't worry. - Hey, you deaf, boy? Hey.
790 00:57:01,501 00:57:03,366 They got the same calves. They got the same calves.
791 00:57:03,462 00:57:05,919 - You deaf? - What you doing with that goat? - You deaf? - What you doing with that goat?
792 00:57:06,006 00:57:07,275 Oh, that's love right there. Oh, that's love right there.
793 00:57:07,299 00:57:08,789 Aren't they cute? Aren't they cute?
794 00:57:08,884 00:57:10,294 Run, boy, run. Run, boy, run.
795 00:57:10,385 00:57:13,127 - Looks like he's gonna cry. - Hey. Hey. - Looks like he's gonna cry. - Hey. Hey.
796 00:57:16,975 00:57:18,055 Freak. Freak.
797 00:57:38,830 00:57:40,115 What happened back there? What happened back there?
798 00:57:42,125 00:57:43,661 What were those guys saying to you? What were those guys saying to you?
799 00:57:44,252 00:57:46,038 It was nothing, man. It was nothing, man.
800 00:57:46,129 00:57:47,665 Didn't look like nothing. Didn't look like nothing.
801 00:57:49,299 00:57:51,460 You shouldn't let people treat you like that, you know? You shouldn't let people treat you like that, you know?
802 00:57:52,886 00:57:54,342 - It doesn't bother me. - Oh, really? - It doesn't bother me. - Oh, really?
803 00:57:54,429 00:57:55,839 - No. - Okay. - No. - Okay.
804 00:57:56,556 00:57:59,719 People always make fun of other people because they think they're different. People always make fun of other people because they think they're different.
805 00:58:01,395 00:58:02,601 But they're not. But they're not.
806 00:58:03,355 00:58:04,686 I'm not different. I'm not different.
807 00:58:05,816 00:58:09,525 Well, being different is not a bad thing, you know? Well, being different is not a bad thing, you know?
808 00:58:11,071 00:58:12,311 Nah, I know. Nah, I know.
809 00:58:13,907 00:58:15,022 All right. All right.
810 00:58:19,454 00:58:20,454 Oh. Oh.
811 00:58:21,873 00:58:23,033 You didn't open this. You didn't open this.
812 00:58:23,792 00:58:25,123 We always open 'em together. We always open 'em together.
813 00:58:25,210 00:58:26,950 Can I? Yeah. Can I? Yeah.
814 00:58:29,381 00:58:31,997 Huh. "St. Mary's convent.” Huh. "St. Mary's convent.”
815 00:58:32,092 00:58:33,332 - Look at this. - Whoal - Look at this. - Whoal
816 00:58:33,427 00:58:34,947 dude, do you think our sister's a nun? dude, do you think our sister's a nun?
817 00:58:35,929 00:58:37,385 Hey, wait. What does that make us? Hey, wait. What does that make us?
818 00:58:37,472 00:58:38,678 Um, nothing. Um, nothing.
819 00:58:39,808 00:58:41,799 - Oh. - "El Paso, Texas." - Oh. - "El Paso, Texas."
820 00:58:42,310 00:58:43,550 El Paso? El Paso?
821 00:58:44,146 00:58:45,807 Come on, dude. Come on. Come on, dude. Come on.
822 00:58:45,897 00:58:47,888 Let's see if you can take us there in time. Let's see if you can take us there in time.
823 00:58:47,983 00:58:49,063 Watch this. Watch this.
824 00:58:53,822 00:58:56,529 - » oh, I get that feeling » - Get that feeling » - » oh, I get that feeling » - Get that feeling »
825 00:58:56,616 00:58:57,947 j» yeah, you give it to me j» j» yeah, you give it to me j»
826 00:58:59,494 00:59:01,860 - » I get that feeling » - D get that feeling » - » I get that feeling » - D get that feeling »
827 00:59:05,417 00:59:07,908 what's that? What's happening? what's that? What's happening?
828 00:59:08,003 00:59:09,994 - Um... - What's happening? - Um... - What's happening?
829 00:59:13,675 00:59:14,755 We're out of gas. We're out of gas.
830 00:59:18,638 00:59:20,799 - Are you kidding me right now? - Mm-mmm. - Are you kidding me right now? - Mm-mmm.
831 00:59:21,892 00:59:24,508 We are in the mid... That was your only responsibility, dude. We are in the mid... That was your only responsibility, dude.
832 00:59:24,603 00:59:26,139 Why are you laughing? Are you stupid? Why are you laughing? Are you stupid?
833 00:59:26,229 00:59:27,890 I love watching you freak out, man. I love watching you freak out, man.
834 00:59:27,981 00:59:30,222 This is why I keep extra fuel in the back. This is why I keep extra fuel in the back.
835 00:59:30,317 00:59:32,308 I'm pretty responsible, man. I'm pretty responsible, man.
836 00:59:36,114 00:59:37,149 Oh... Oh...
837 00:59:37,240 00:59:40,448 Renatito, no. Renatito, no.
838 00:59:40,535 00:59:42,025 - Ah! - That is a naughty boy. - Ah! - That is a naughty boy.
839 00:59:42,120 00:59:43,781 - Oh, my god, I knew it! - Hold on. - Oh, my god, I knew it! - Hold on.
840 00:59:43,872 00:59:45,453 - Hold on. - Hold on? - Hold on. - Hold on?
841 00:59:45,540 00:59:47,643 I'm gonna kill that thing when you're not looking, okay? I'm gonna kill that thing when you're not looking, okay?
842 00:59:47,667 00:59:48,873 Don't bully him, man. Don't bully him, man.
843 00:59:48,960 00:59:50,666 I'm not joking! I'm gonna cook that thing! I'm not joking! I'm gonna cook that thing!
844 00:59:50,754 00:59:52,836 We eat those things in Mexico. They're very tasty! We eat those things in Mexico. They're very tasty!
845 00:59:52,923 00:59:55,164 - Hey, he can hear you, asshole. - You stupid... - Hey, he can hear you, asshole. - You stupid...
846 00:59:57,511 00:59:59,591 Okay, okay. You're stronger. You're stronger. Okay, okay. You're stronger. You're stronger.
847 01:00:02,724 01:00:04,305 I'm sorry I punched you, okay? I'm sorry I punched you, okay?
848 01:00:04,392 01:00:06,678 It's all right. Brothers fight, man. It's all right. Brothers fight, man.
849 01:00:06,770 01:00:09,136 - That's how we show love. - Don't start with that, please. - That's how we show love. - Don't start with that, please.
850 01:00:09,231 01:00:12,473 Hey, look. Oh, my god. Oh. Hey, look. Oh, my god. Oh.
851 01:00:13,276 01:00:14,607 Please have a phone. Please have a phone.
852 01:00:16,905 01:00:18,611 Jesus. Jesus.
853 01:00:31,461 01:00:32,496 Yes! Yes!
854 01:00:33,463 01:00:35,499 Oh, shit. It's death. Oh, shit. It's death.
855 01:00:35,590 01:00:36,590 "It's death"? "It's death"?
856 01:00:37,425 01:00:39,711 I mean... it's dead. I mean it's not working. I mean... it's dead. I mean it's not working.
857 01:00:40,804 01:00:42,544 Well, what do we have here? Well, what do we have here?
858 01:00:44,474 01:00:46,089 What are these things? What are these things?
859 01:00:46,184 01:00:47,344 - Oh! - I don't know. - Oh! - I don't know.
860 01:00:47,435 01:00:48,435 It smells like grandma. It smells like grandma.
861 01:00:48,520 01:00:50,602 It's moonshine. It's moonshine.
862 01:00:51,356 01:00:52,596 It's... it's pure alcohol. It's... it's pure alcohol.
863 01:00:52,691 01:00:54,056 Keep it away from me. Keep it away from me.
864 01:00:54,151 01:00:56,563 One sip of Pinot, and ooh, wee, I'm out. One sip of Pinot, and ooh, wee, I'm out.
865 01:00:57,445 01:00:58,605 That's it. That's it.
866 01:00:59,656 01:01:01,863 We can make ethanol out of this. We can make ethanol out of this.
867 01:01:01,950 01:01:05,989 All we got to do is purify it, and then we can use that to fuel your car. All we got to do is purify it, and then we can use that to fuel your car.
868 01:01:06,705 01:01:09,117 See? You are a great engineer, man. See? You are a great engineer, man.
869 01:01:09,207 01:01:10,697 Stop doubting yourself. Stop doubting yourself.
870 01:01:17,174 01:01:19,506 Okay. That's it. Okay. That's it.
871 01:01:19,593 01:01:21,208 Okay. Okay, here we go. Okay. Okay, here we go.
872 01:01:22,012 01:01:23,968 Why are you sweating so much? Why are you sweating so much?
873 01:01:24,055 01:01:26,216 - I'm a little nervous. - Okay, give me that. - I'm a little nervous. - Okay, give me that.
874 01:01:27,392 01:01:28,973 Where'd you find these, anyway? Where'd you find these, anyway?
875 01:01:29,060 01:01:30,538 In the creepy drawer next to the animal teeth. In the creepy drawer next to the animal teeth.
876 01:01:30,562 01:01:34,475 Okay. Listen. We need to be very fast with this, okay? Okay. Listen. We need to be very fast with this, okay?
877 01:01:34,566 01:01:36,773 None of the ethanol vapors can get out. None of the ethanol vapors can get out.
878 01:01:36,860 01:01:38,725 - You got it? You got it? - I got it. - You got it? You got it? - I got it.
879 01:01:38,820 01:01:40,731 - The ethanol. The vapors. - Yes. - The ethanol. The vapors. - Yes.
880 01:01:40,822 01:01:42,278 It's gonna be very strong, okay? It's gonna be very strong, okay?
881 01:01:42,365 01:01:44,856 It's pure alcohol, so please don't inhale it. It's pure alcohol, so please don't inhale it.
882 01:01:46,536 01:01:47,680 You don't need to hold your breath. You don't need to hold your breath.
883 01:01:47,704 01:01:49,319 - No, I know. - Okay. - No, I know. - Okay.
884 01:01:49,414 01:01:51,325 - Are you ready for this? - Yeah, yes. Yes. - Are you ready for this? - Yeah, yes. Yes.
885 01:01:51,416 01:01:52,906 - Okay. - Don't be nervous. - Okay. - Don't be nervous.
886 01:01:53,001 01:01:54,411 - I'm not. - Just concentrate, okay? - I'm not. - Just concentrate, okay?
887 01:01:54,502 01:01:55,708 - Yeah, I'm excited. - Okay. - Yeah, I'm excited. - Okay.
888 01:01:55,795 01:01:57,786 And go. Yes. Yes. And go. Yes. Yes.
889 01:02:01,301 01:02:02,882 Tie it off. Tie it off. Quickly. Tie it off. Tie it off. Quickly.
890 01:02:04,346 01:02:06,587 Dude, what are you doing? Dude, what are you doing?
891 01:02:07,641 01:02:09,535 - Jesus! Tie it off! Tie it off! - Dude, that is... - Jesus! Tie it off! Tie it off! - Dude, that is...
892 01:02:09,559 01:02:11,329 - Hey, that is strong, man. - Yes, it's strong - Hey, that is strong, man. - Yes, it's strong
893 01:02:11,353 01:02:13,039 - because it's pure alcohol! - Oh, my god. Are you hot? - because it's pure alcohol! - Oh, my god. Are you hot?
894 01:02:13,063 01:02:14,519 What are you doing? What are you doing?
895 01:02:14,606 01:02:16,083 - I'm super hot. - What are you doing? - I'm super hot. - What are you doing?
896 01:02:16,107 01:02:17,347 What are you doing? Tie it off! What are you doing? Tie it off!
897 01:02:17,442 01:02:19,353 - Tie it off, you idiot! - Oh, man. - Tie it off, you idiot! - Oh, man.
898 01:02:19,444 01:02:22,231 Oh, shit. What are you doing? Oh, shit. What are you doing?
899 01:02:22,322 01:02:24,734 - Control yourself! Jesus! - I'll get the next one. - Control yourself! Jesus! - I'll get the next one.
900 01:02:24,824 01:02:26,860 Oh, shit! Oh, shit!
901 01:02:29,454 01:02:30,694 Oh, my god, look at it. Oh, my god, look at it.
902 01:02:30,789 01:02:32,620 Whoa. Really big. Whoa. Really big.
903 01:02:32,707 01:02:34,243 Really, really big. Really, really big.
904 01:02:35,710 01:02:38,167 You got us both completely wasted. You got us both completely wasted.
905 01:02:40,966 01:02:42,172 Hey. Focus. Hey. Focus.
906 01:02:42,259 01:02:44,341 - Don't hit me. - Okay, let me do it. I got it. - Don't hit me. - Okay, let me do it. I got it.
907 01:02:44,427 01:02:45,883 - I got it. - Don't... - I got it. - Don't...
908 01:02:56,147 01:02:57,683 So, how we doing, man? So, how we doing, man?
909 01:02:57,774 01:02:59,935 - We get enough balloons, or what? - Yeah, I think so. - We get enough balloons, or what? - Yeah, I think so.
910 01:03:00,026 01:03:02,517 Yeah, now we just got to wait for the ethanol to cool itself, Yeah, now we just got to wait for the ethanol to cool itself,
911 01:03:02,612 01:03:04,648 but I think it should work. Yeah. but I think it should work. Yeah.
912 01:03:04,739 01:03:06,570 Look at us, man. Look at us, man.
913 01:03:07,158 01:03:09,069 The murguia brothers. The murguia brothers.
914 01:03:09,160 01:03:10,570 Kicking ass. Kicking ass.
915 01:03:14,291 01:03:15,406 Can I ask you something? Can I ask you something?
916 01:03:15,500 01:03:17,582 - Yeah. - What did you mean - Yeah. - What did you mean
917 01:03:17,669 01:03:20,627 when you said dad gave up on you? when you said dad gave up on you?
918 01:03:21,589 01:03:24,296 - That was nothing, man. - No, no, no. I'm intrigued. - That was nothing, man. - No, no, no. I'm intrigued.
919 01:03:25,176 01:03:27,258 It looked to me like you guys were very close. It looked to me like you guys were very close.
920 01:03:27,345 01:03:30,178 I don't know. Dad and I never really clicked. I don't know. Dad and I never really clicked.
921 01:03:30,265 01:03:31,345 You know? You know?
922 01:03:32,475 01:03:34,340 And then when I was 12... And then when I was 12...
923 01:03:35,687 01:03:38,019 I guess he realized I wasn't the son he really wanted. I guess he realized I wasn't the son he really wanted.
924 01:03:42,360 01:03:44,851 And then when I dropped out of college and... And then when I dropped out of college and...
925 01:03:44,946 01:03:47,153 Messed up with all those jobs... Messed up with all those jobs...
926 01:03:48,450 01:03:49,690 Dad was like, Dad was like,
927 01:03:50,577 01:03:53,319 "that's it. I'm done with you." "that's it. I'm done with you."
928 01:03:54,873 01:03:57,034 Then he asked me if I wanted to go on a road trip. Then he asked me if I wanted to go on a road trip.
929 01:03:58,376 01:04:02,494 And I was like, "yeah, I love road trips. Of course." And I was like, "yeah, I love road trips. Of course."
930 01:04:03,590 01:04:04,921 Then he took me to this... Then he took me to this...
931 01:04:08,136 01:04:09,251 Place. Place.
932 01:04:10,013 01:04:12,550 These guys, they put me in a room. These guys, they put me in a room.
933 01:04:13,475 01:04:15,466 But I could hear dad arguing with the doctor. But I could hear dad arguing with the doctor.
934 01:04:15,560 01:04:16,925 He kept saying... He kept saying...
935 01:04:18,396 01:04:20,227 "No, there's something wrong with him. "No, there's something wrong with him.
936 01:04:21,358 01:04:23,349 There has to be something wrong with him." There has to be something wrong with him."
937 01:04:25,570 01:04:26,570 I don't know. I don't know.
938 01:04:27,864 01:04:29,070 Maybe there is. Maybe there is.
939 01:04:30,784 01:04:32,649 There's nothing wrong with you. There's nothing wrong with you.
940 01:04:33,328 01:04:35,865 No, I know. You know. It's just... No, I know. You know. It's just...
941 01:04:37,957 01:04:41,620 It's kind of like what you've been feeling, though, you know? It's kind of like what you've been feeling, though, you know?
942 01:04:43,671 01:04:45,081 Like he ditched us. Like he ditched us.
943 01:04:46,174 01:04:47,289 Yeah. Yeah.
944 01:04:49,427 01:04:51,338 Yeah, I thought... Yeah, I thought...
945 01:04:52,847 01:04:54,303 I thought, if I came here, I thought, if I came here,
946 01:04:54,391 01:04:58,179 I could just look him in the eye and ask him... I could just look him in the eye and ask him...
947 01:04:59,479 01:05:00,764 "Why?" you know? "Why?" you know?
948 01:05:07,695 01:05:10,607 Why didn't he come back to us? Why didn't he come back to us?
949 01:05:12,784 01:05:14,570 That's why we got to see Eloise. That's why we got to see Eloise.
950 01:05:14,661 01:05:15,867 Yeah. Yeah.
951 01:05:15,954 01:05:17,444 She's gonna give you that answer. She's gonna give you that answer.
952 01:05:17,539 01:05:20,246 I would love to, man, but I can't. I would love to, man, but I can't.
953 01:05:20,959 01:05:24,577 I'm getting married tomorrow, you know, so I have no time. I'm getting married tomorrow, you know, so I have no time.
954 01:05:26,256 01:05:28,918 Maybe if I hadn't lost my passport. Maybe if I hadn't lost my passport.
955 01:05:29,008 01:05:30,368 Yeah, I shouldn't have trashed it. Yeah, I shouldn't have trashed it.
956 01:05:31,886 01:05:33,251 What? What?
957 01:05:33,346 01:05:35,428 I shouldn't have trashed it back at the motel. I shouldn't have trashed it back at the motel.
958 01:05:36,641 01:05:38,973 - You're kidding me right now. - No. - You're kidding me right now. - No.
959 01:05:40,854 01:05:42,185 You're not kidding me right now? You're not kidding me right now?
960 01:05:42,272 01:05:43,707 I promised dad I'd get you all the way to Eloise. I promised dad I'd get you all the way to Eloise.
961 01:05:43,731 01:05:45,167 - You stupid... - You threatened to go home. - You stupid... - You threatened to go home.
962 01:05:45,191 01:05:47,603 Who do you think you are? You stupid man. Who do you think you are? You stupid man.
963 01:05:47,694 01:05:49,855 You're messing with my life now. You're messing with my life now.
964 01:05:51,239 01:05:55,323 You're sitting here wondering why everyone gives up on you. You're sitting here wondering why everyone gives up on you.
965 01:05:55,410 01:05:56,820 This is why, asshole. This is why, asshole.
966 01:05:56,911 01:05:58,276 You are a fuck-up! You are a fuck-up!
967 01:06:07,881 01:06:09,746 Hey, um... Hey, um...
968 01:06:10,467 01:06:13,630 Look, you are totally right to be sore at me, man. Look, you are totally right to be sore at me, man.
969 01:06:13,720 01:06:17,804 You know, I just got so caught up in us doing this thing together, You know, I just got so caught up in us doing this thing together,
970 01:06:17,891 01:06:20,303 I didn't think about your side of it, and... I didn't think about your side of it, and...
971 01:06:20,894 01:06:22,509 I'm really sorry, man. I'm really sorry, man.
972 01:06:23,021 01:06:24,761 - I mean that. - It's fine. - I mean that. - It's fine.
973 01:06:24,856 01:06:26,392 - I'm over it. - Are you sure? - I'm over it. - Are you sure?
974 01:06:26,483 01:06:28,064 - Yeah. - Because that wasn't cool. - Yeah. - Because that wasn't cool.
975 01:06:28,151 01:06:29,641 Yeah. I just want to go home. Yeah. I just want to go home.
976 01:06:30,862 01:06:33,194 All right, well, let me just use the bathroom, all right? All right, well, let me just use the bathroom, all right?
977 01:06:33,698 01:06:35,154 Yeah. Please just hurry up, okay? Yeah. Please just hurry up, okay?
978 01:06:35,241 01:06:36,241 Yeah. Yeah.
979 01:06:47,837 01:06:49,998 Don't judge me. Don't judge me.
980 01:06:52,258 01:06:55,091 Hey, man, is it just me, or is the door stuck? Hey, man, is it just me, or is the door stuck?
981 01:06:55,178 01:06:56,964 I need help, dude. Dude? I need help, dude. Dude?
982 01:07:00,391 01:07:02,473 Whoo! Whoo-hoo! Whoo! Whoo-hoo!
983 01:07:13,655 01:07:15,816 Ah! Ah!
984 01:07:22,830 01:07:24,491 That's weird. That's weird.
985 01:07:25,208 01:07:26,208 Dude? Dude?
986 01:07:27,293 01:07:28,783 Yo, where'd he go, bro? Yo, where'd he go, bro?
987 01:07:35,009 01:07:37,466 There you are. I was worried you... There you are. I was worried you...
988 01:08:09,294 01:08:10,454 Hi. Hi.
989 01:08:12,839 01:08:14,079 Good evening. How are you? Good evening. How are you?
990 01:08:15,508 01:08:18,170 I'm-I'm just... I'm just trying to get back to my friend. I'm-I'm just... I'm just trying to get back to my friend.
991 01:08:18,261 01:08:19,671 License and registration. License and registration.
992 01:08:20,972 01:08:22,928 Yes. Uh... Yes. Uh...
993 01:08:23,725 01:08:26,842 Listen, officer, this is gonna sound completely crazy to you, Listen, officer, this is gonna sound completely crazy to you,
994 01:08:26,936 01:08:29,723 but I lost my passport. but I lost my passport.
995 01:08:29,814 01:08:31,770 I'm just trying to go back... What's that smell? I'm just trying to go back... What's that smell?
996 01:08:31,858 01:08:33,439 Oh, that, um... Oh, that, um...
997 01:08:34,319 01:08:36,605 It's... it's not what you think. It's... it's not what you think.
998 01:08:36,696 01:08:38,652 - That's ethanol. - Step out of the car, sir. - That's ethanol. - Step out of the car, sir.
999 01:08:40,658 01:08:42,194 You can give me a breathalyzer. You can give me a breathalyzer.
1000 01:08:42,285 01:08:44,566 I'm not a cop. I'm border patrol. Now step out of the car. I'm not a cop. I'm border patrol. Now step out of the car.
1001 01:08:45,038 01:08:47,154 Listen, I've seen a lot of TV shows, Listen, I've seen a lot of TV shows,
1002 01:08:47,248 01:08:49,288 and when the Mexican steps out of the vehicle, it... and when the Mexican steps out of the vehicle, it...
1003 01:08:49,334 01:08:50,824 Get out of the car now! Get out of the car now!
1004 01:08:50,918 01:08:52,558 Yes. I'm not resisting. I'm not resisting! Yes. I'm not resisting. I'm not resisting!
1005 01:08:52,587 01:08:54,748 Please, okay, this is a mistake. Please, okay, this is a mistake.
1006 01:08:54,839 01:08:57,797 - Is there anyone I can talk to? - That would be the judge. - Is there anyone I can talk to? - That would be the judge.
1007 01:08:57,884 01:08:59,590 Well, then just deport me. Well, then just deport me.
1008 01:08:59,677 01:09:01,167 Don't you people love doing that? Don't you people love doing that?
1009 01:09:49,977 01:09:51,387 Murguia! Murguia!
1010 01:09:51,479 01:09:52,719 You're free to go. You're free to go.
1011 01:09:54,399 01:09:55,479 Let's go. Let's go.
1012 01:10:24,679 01:10:26,920 Dear renato, you were right. Dear renato, you were right.
1013 01:10:27,014 01:10:28,845 I guess I do screw up everyone's lives. I guess I do screw up everyone's lives.
1014 01:10:28,933 01:10:30,889 And I'm sorry I screwed up yours. And I'm sorry I screwed up yours.
1015 01:10:30,977 01:10:32,433 The cops called me, The cops called me,
1016 01:10:32,520 01:10:34,602 told me a Mexican guy with huge ears stole my car, told me a Mexican guy with huge ears stole my car,
1017 01:10:34,689 01:10:36,600 but I cleared everything up for you. but I cleared everything up for you.
1018 01:10:36,691 01:10:39,228 I really hope it gets you back home in time for your wedding. I really hope it gets you back home in time for your wedding.
1019 01:10:39,318 01:10:41,604 Your little brother, Asher. Your little brother, Asher.
1020 01:10:54,709 01:10:55,789 How'd you find me? How'd you find me?
1021 01:10:57,670 01:11:00,252 What... what happened to your face? Who did that to you? What... what happened to your face? Who did that to you?
1022 01:11:00,339 01:11:03,422 Yeah. It was kind of crazy. Yeah. It was kind of crazy.
1023 01:11:03,509 01:11:07,593 It turns out that cabin actually belonged to those guys from the rest stop. It turns out that cabin actually belonged to those guys from the rest stop.
1024 01:11:07,680 01:11:10,422 You're talking about those rednecks from the gas station? You're talking about those rednecks from the gas station?
1025 01:11:10,516 01:11:12,973 Yeah. They remembered me too. Yeah. They remembered me too.
1026 01:11:13,060 01:11:14,925 Oh, man, we need to get some ice for your face. Oh, man, we need to get some ice for your face.
1027 01:11:15,021 01:11:16,932 - No, I'm fine. - No, we need to get some ice. - No, I'm fine. - No, we need to get some ice.
1028 01:11:17,023 01:11:18,979 I'm fine. Wait. I'm fine. Wait.
1029 01:11:22,862 01:11:24,147 Where's renatito? Where's renatito?
1030 01:11:24,238 01:11:27,696 Yeah. I got out of there by the skin of my teeth. Yeah. I got out of there by the skin of my teeth.
1031 01:11:29,076 01:11:30,111 I couldn't save him. I couldn't save him.
1032 01:11:30,203 01:11:31,739 What do you mean you... What do you mean you...
1033 01:11:31,829 01:11:33,285 He's still there? He's still there?
1034 01:11:33,372 01:11:34,862 - With those guys? - Hey, look. - With those guys? - Hey, look.
1035 01:11:34,957 01:11:37,744 Senor renatito was a good man, you know, Senor renatito was a good man, you know,
1036 01:11:37,835 01:11:39,496 and he really did care about you. and he really did care about you.
1037 01:11:39,587 01:11:41,498 And I think what he'd want more than anything And I think what he'd want more than anything
1038 01:11:41,589 01:11:43,269 is for you to get to your wedding in time. is for you to get to your wedding in time.
1039 01:11:45,802 01:11:46,837 Bullshit. Bullshit.
1040 01:11:47,595 01:11:49,335 I didn't pay for the doughnuts. I didn't pay for the doughnuts.
1041 01:11:50,640 01:11:52,560 Dude, you're never gonna make it to your wedding. Dude, you're never gonna make it to your wedding.
1042 01:11:53,351 01:11:55,329 I don't get it. You always said he was just a dumb goat. I don't get it. You always said he was just a dumb goat.
1043 01:11:55,353 01:11:58,186 Hey. He's not a dumb goat. Hey. He's not a dumb goat.
1044 01:12:17,625 01:12:19,661 Ain't that the truth! Ain't that the truth!
1045 01:12:19,752 01:12:20,912 Now you're talking! Now you're talking!
1046 01:12:22,463 01:12:25,250 Goat sliced up. Tasty. Goat sliced up. Tasty.
1047 01:12:25,341 01:12:27,832 Yeah, I like it! Yes, sir! Yeah, I like it! Yes, sir!
1048 01:12:34,267 01:12:37,054 Gonna have some nice goat stew too. Gonna have some nice goat stew too.
1049 01:12:44,694 01:12:45,979 Shh. Shh.
1050 01:12:56,664 01:12:57,995 What the... What the...
1051 01:13:00,334 01:13:01,449 You... You...
1052 01:13:01,544 01:13:03,330 Ethanol, baby. Ethanol, baby.
1053 01:13:19,896 01:13:21,136 Yes! Yes!
1054 01:13:26,903 01:13:29,770 - & and here it comes » - » hey, hey, hey, hey » - & and here it comes » - » hey, hey, hey, hey »
1055 01:13:32,033 01:13:34,149 - & and here it comes » - » hey, hey, hey, hey » - & and here it comes » - » hey, hey, hey, hey »
1056 01:14:37,765 01:14:38,800 All right. All right.
1057 01:14:42,019 01:14:43,475 Are you ready to meet Eloise? Are you ready to meet Eloise?
1058 01:14:44,313 01:14:45,428 Yeah. Yeah.
1059 01:14:48,651 01:14:50,892 Maybe our sister's married to Jesus. Maybe our sister's married to Jesus.
1060 01:14:50,987 01:14:53,228 Well, at least someone made it to their wedding. Well, at least someone made it to their wedding.
1061 01:14:57,827 01:14:58,827 Can I help you? Can I help you?
1062 01:14:58,911 01:15:03,450 Uh, yes. We're here to see Eloise. Uh, yes. We're here to see Eloise.
1063 01:15:08,087 01:15:09,793 Well, there goes that trip. Well, there goes that trip.
1064 01:15:20,891 01:15:22,472 Wait here. Wait here.
1065 01:15:23,853 01:15:25,309 All right. All right.
1066 01:15:29,984 01:15:31,269 Oh, god. Oh, god.
1067 01:15:31,819 01:15:33,730 She even has dad's nose. She even has dad's nose.
1068 01:15:41,871 01:15:44,032 How I prayed for a sister. How I prayed for a sister.
1069 01:15:44,123 01:15:46,830 Eloise, it's so great to finally hold you. Eloise, it's so great to finally hold you.
1070 01:15:47,418 01:15:50,910 I'm not Eloise. I'm sister Marisa. I'm not Eloise. I'm sister Marisa.
1071 01:15:51,005 01:15:52,290 Oh... Oh...
1072 01:15:52,381 01:15:53,666 Well, where's Eloise? Well, where's Eloise?
1073 01:15:54,925 01:15:58,634 If you want to see Eloise, you need to give me the combination. If you want to see Eloise, you need to give me the combination.
1074 01:15:59,597 01:16:01,679 What do you mean? What combination? What do you mean? What combination?
1075 01:16:14,195 01:16:16,060 We have specific instructions. We have specific instructions.
1076 01:16:16,155 01:16:19,192 Anyone asking about Eloise must have the code to the safe. Anyone asking about Eloise must have the code to the safe.
1077 01:16:19,909 01:16:23,276 Goddamn it! Dad and his goddamn riddles! Goddamn it! Dad and his goddamn riddles!
1078 01:16:23,370 01:16:24,826 Jesus Christ! Jesus Christ!
1079 01:16:24,914 01:16:27,951 What he means is, he's really excited. What he means is, he's really excited.
1080 01:16:28,042 01:16:29,532 Hmm. Hmm.
1081 01:16:32,213 01:16:36,172 Did dad ever say something to you about a combination? Did dad ever say something to you about a combination?
1082 01:16:36,258 01:16:37,258 No. No.
1083 01:16:39,053 01:16:43,171 There's got to be something, you know? Some clue, something we're not seeing. There's got to be something, you know? Some clue, something we're not seeing.
1084 01:16:44,183 01:16:46,890 Oh, I got it. Duh. “What? Oh, I got it. Duh. “What?
1085 01:16:46,977 01:16:48,183 It's my birthday. It's my birthday.
1086 01:16:56,195 01:16:57,856 Then it's my birthday. Then it's my birthday.
1087 01:17:00,866 01:17:02,197 Ah! Ah!
1088 01:17:02,284 01:17:03,945 Jesus, all of this for nothing! Jesus, all of this for nothing!
1089 01:17:04,036 01:17:06,139 - All right, all right. - All these days, all these... - All right, all right. - All these days, all these...
1090 01:17:06,163 01:17:08,245 Hey, hey. Hold on. Hold on. Hey, hey. Hold on. Hold on.
1091 01:17:08,916 01:17:10,452 We can figure this out. We can figure this out.
1092 01:17:12,169 01:17:13,375 "Jesus said to them, "Jesus said to them,
1093 01:17:13,462 01:17:15,498 'did you never read in the scriptures™... 'did you never read in the scriptures™...
1094 01:17:15,589 01:17:16,589 I don't know how to... I don't know how to...
1095 01:17:17,424 01:17:18,424 Wait. No, no, no. Wait. No, no, no.
1096 01:17:18,509 01:17:21,091 Give me my passport. Give me... Give me my passport. Give me...
1097 01:17:22,680 01:17:26,093 Oh, god! That's... Stop it! Stop it! Oh, god! That's... Stop it! Stop it!
1098 01:17:28,269 01:17:30,009 L, uh, I can't do this anymore. L, uh, I can't do this anymore.
1099 01:17:30,104 01:17:31,139 I need to go. “What? I need to go. “What?
1100 01:17:31,230 01:17:33,721 - Yeah. - Come on, man. We're so close. - Yeah. - Come on, man. We're so close.
1101 01:17:33,816 01:17:34,931 We are so close. We are so close.
1102 01:17:35,025 01:17:38,734 I'll never make it home in time. I need to go. I'm sorry. I'll never make it home in time. I need to go. I'm sorry.
1103 01:17:38,821 01:17:41,813 I totally understand if you want to stay, but I can't. I totally understand if you want to stay, but I can't.
1104 01:17:43,242 01:17:44,448 I'm sorry, man. I'm sorry, man.
1105 01:17:44,535 01:17:46,742 At least we saw life through dad's eyes. At least we saw life through dad's eyes.
1106 01:17:46,829 01:17:48,694 - Yeah. - As he used to say, - Yeah. - As he used to say,
1107 01:17:48,789 01:17:52,202 "it's always good to look at things from a different perspective." "it's always good to look at things from a different perspective."
1108 01:17:55,754 01:17:57,244 Wait. Wait.
1109 01:17:58,507 01:18:00,043 What does this say? What does this say?
1110 01:18:00,593 01:18:02,299 - Eloise. - Mm. - Eloise. - Mm.
1111 01:18:02,386 01:18:04,172 And from a different perspective? And from a different perspective?
1112 01:18:07,308 01:18:08,798 Son of a bitch. Son of a bitch.
1113 01:18:30,289 01:18:32,621 I hope this is recording and I'm not just sitting here I hope this is recording and I'm not just sitting here
1114 01:18:32,708 01:18:34,118 talking fo myself like an idiot. talking fo myself like an idiot.
1115 01:18:36,378 01:18:39,165 If you've made it this far, you're near the end. If you've made it this far, you're near the end.
1116 01:18:40,090 01:18:42,502 I hope it's been a fun trip for you both. I hope it's been a fun trip for you both.
1117 01:18:44,011 01:18:46,172 I apologize for the long journey. I apologize for the long journey.
1118 01:18:46,263 01:18:48,345 And now that you've heard a lot of things, And now that you've heard a lot of things,
1119 01:18:49,266 01:18:51,302 I want you to hear the rest from me. I want you to hear the rest from me.
1120 01:18:52,978 01:18:54,889 The first thing you should know is... The first thing you should know is...
1121 01:18:58,400 01:18:59,936 I've not been a good man. I've not been a good man.
1122 01:19:01,487 01:19:04,103 I feel like all I've ever done all my life I feel like all I've ever done all my life
1123 01:19:04,198 01:19:06,689 is hurt the ones I love the most. is hurt the ones I love the most.
1124 01:19:07,701 01:19:10,113 Now, I'm not asking for your forgiveness. Now, I'm not asking for your forgiveness.
1125 01:19:12,331 01:19:14,743 But you deserve to know the truth about everything. But you deserve to know the truth about everything.
1126 01:19:17,044 01:19:20,912 That night, outside the prison, I knew I was about to die. That night, outside the prison, I knew I was about to die.
1127 01:19:22,049 01:19:23,209 But then, I swear... But then, I swear...
1128 01:19:25,344 01:19:27,630 I saw angels above me. I saw angels above me.
1129 01:19:28,764 01:19:31,551 The sisters said I was barely conscious. The sisters said I was barely conscious.
1130 01:19:32,810 01:19:34,220 [ Was so sick. [ Was so sick.
1131 01:19:34,979 01:19:37,391 They fook care of me for months. They fook care of me for months.
1132 01:19:38,440 01:19:40,180 I owe my life to them. I owe my life to them.
1133 01:19:41,610 01:19:43,225 And then, finally... And then, finally...
1134 01:19:44,488 01:19:46,103 I could go home. I could go home.
1135 01:19:46,782 01:19:49,114 I made it all the way to the border. I made it all the way to the border.
1136 01:19:49,201 01:19:51,192 I was so close to home, I was so close to home,
1137 01:19:51,287 01:19:54,370 but then, at that moment, but then, at that moment,
1138 01:19:54,456 01:19:55,946 I got this feeling. I got this feeling.
1139 01:19:57,209 01:20:01,373 Something inside me just couldn't let me cross over for good Something inside me just couldn't let me cross over for good
1140 01:20:01,463 01:20:03,294 until I apologized fo her. until I apologized fo her.
1141 01:20:04,216 01:20:07,083 I had no idea how my life was about fo change. I had no idea how my life was about fo change.
1142 01:20:32,578 01:20:34,569 This baby was in danger. This baby was in danger.
1143 01:20:41,795 01:20:44,753 I could never blame her for not accepting my apology. I could never blame her for not accepting my apology.
1144 01:20:44,840 01:20:48,708 But I already went through the pain of leaving one son behind. But I already went through the pain of leaving one son behind.
1145 01:20:49,386 01:20:50,967 [ Couldn't do it fo another. [ Couldn't do it fo another.
1146 01:21:38,685 01:21:39,925 Flavio. Flavio.
1147 01:22:17,307 01:22:20,049 This was all my fault, not hers. This was all my fault, not hers.
1148 01:22:21,270 01:22:25,263 You have to realize your mother was just trying to protect you. You have to realize your mother was just trying to protect you.
1149 01:22:25,357 01:22:28,941 And I thought it would be easier for you if you just slowly... And I thought it would be easier for you if you just slowly...
1150 01:22:30,529 01:22:32,019 Forgot about me. Forgot about me.
1151 01:22:34,158 01:22:35,898 I should have done more. I should have done more.
1152 01:22:38,370 01:22:40,656 I should have just found a way fo come see you. I should have just found a way fo come see you.
1153 01:22:43,125 01:22:45,116 Ay, renato. Mio. Ay, renato. Mio.
1154 01:22:47,379 01:22:49,995 I want you to know how special you were to me. I want you to know how special you were to me.
1155 01:22:52,176 01:22:54,667 You were the love of my life. You were the love of my life.
1156 01:22:57,473 01:22:59,384 And I have to live with this guilt every day. And I have to live with this guilt every day.
1157 01:23:00,934 01:23:04,677 But you, you are the one who has suffered the most. But you, you are the one who has suffered the most.
1158 01:23:04,771 01:23:08,514 In some kind of way, I tried to make up for it In some kind of way, I tried to make up for it
1159 01:23:09,193 01:23:12,777 by putting all my energy into you, Asher. by putting all my energy into you, Asher.
1160 01:23:13,739 01:23:16,196 I wanted to be such a good father fo you. I wanted to be such a good father fo you.
1161 01:23:16,909 01:23:20,572 But I failed you, too, didn't I? But I failed you, too, didn't I?
1162 01:23:20,662 01:23:23,620 In my small, simple mind, In my small, simple mind,
1163 01:23:23,707 01:23:26,164 I tried to recapture with you what I had with renafo. I tried to recapture with you what I had with renafo.
1164 01:23:27,544 01:23:29,284 But, Asher, you were so... But, Asher, you were so...
1165 01:23:30,297 01:23:31,377 Unique. Unique.
1166 01:23:40,349 01:23:42,806 And I didn't know how fo connect with you. And I didn't know how fo connect with you.
1167 01:23:46,605 01:23:49,312 So, instead, I pulled away... So, instead, I pulled away...
1168 01:23:50,609 01:23:52,349 For far foo long. For far foo long.
1169 01:23:57,324 01:24:00,987 Asher, my sweet, beautiful boy, Asher, my sweet, beautiful boy,
1170 01:24:01,662 01:24:04,074 I am so sorry it took me so long I am so sorry it took me so long
1171 01:24:04,164 01:24:06,780 to see there was never anything wrong with you. to see there was never anything wrong with you.
1172 01:24:10,963 01:24:14,831 I want you to know I never gave up on you. I want you to know I never gave up on you.
1173 01:24:16,176 01:24:17,382 Never. Never.
1174 01:24:18,470 01:24:21,712 Asher, you have such a caring heart. Asher, you have such a caring heart.
1175 01:24:22,683 01:24:24,765 This world needs you so much. This world needs you so much.
1176 01:24:25,394 01:24:29,387 You're going to do so much good with everybody you touch. You're going to do so much good with everybody you touch.
1177 01:24:30,566 01:24:33,023 I made both of you feel... I made both of you feel...
1178 01:24:34,152 01:24:35,858 Like you were not the son I wanted. Like you were not the son I wanted.
1179 01:24:36,738 01:24:38,274 But in truth... But in truth...
1180 01:24:39,449 01:24:41,565 I was not the father you deserved. I was not the father you deserved.
1181 01:24:42,244 01:24:44,826 And I know there's nothing I can do to make up for it. And I know there's nothing I can do to make up for it.
1182 01:24:47,499 01:24:49,455 But I still felt I had to try. But I still felt I had to try.
1183 01:24:50,544 01:24:53,911 So when life decided to throw me one last curveball... So when life decided to throw me one last curveball...
1184 01:24:56,341 01:24:58,957 I decided fo put this whole trip together... I decided fo put this whole trip together...
1185 01:25:01,597 01:25:04,213 Lo put my two boys fogether. Lo put my two boys fogether.
1186 01:25:06,101 01:25:10,765 Because my hope is that even though it might seem like I'm gone, Because my hope is that even though it might seem like I'm gone,
1187 01:25:10,856 01:25:14,019 we could still do this together. we could still do this together.
1188 01:25:15,902 01:25:21,067 My biggest regret is not being able to share this final journey with you. My biggest regret is not being able to share this final journey with you.
1189 01:25:22,951 01:25:24,816 And even though I'm no longer here... And even though I'm no longer here...
1190 01:25:26,455 01:25:30,164 Please know I am always with you Please know I am always with you
1191 01:25:30,250 01:25:33,037 and I am always watching over you both. and I am always watching over you both.
1192 01:25:37,966 01:25:39,206 Wait. Wait.
1193 01:25:39,760 01:25:41,967 What... what last journey? What... what last journey?
1194 01:25:42,638 01:25:44,344 What is he talking about? What is he talking about?
1195 01:25:44,431 01:25:46,046 With Eloise. With Eloise.
1196 01:25:47,142 01:25:48,757 What?? “What? What?? “What?
1197 01:25:49,561 01:25:51,017 So there is an Eloise? So there is an Eloise?
1198 01:25:52,105 01:25:53,436 Would you like to see her? Would you like to see her?
1199 01:27:00,257 01:27:01,713 What are you thinking about? What are you thinking about?
1200 01:27:04,553 01:27:06,589 The way I left him in the hospital. The way I left him in the hospital.
1201 01:27:10,684 01:27:12,265 I didn't even say goodbye to him. I didn't even say goodbye to him.
1202 01:27:14,980 01:27:17,096 I didn't... I didn't even... I didn't... I didn't even...
1203 01:27:17,190 01:27:18,475 - Tell him. - He knew. - Tell him. - He knew.
1204 01:27:21,319 01:27:23,310 He knew. Yeah. He knew. Yeah.
1205 01:27:29,953 01:27:32,990 Time keeps on learning » Time keeps on learning »
1206 01:27:33,999 01:27:35,489 j» about you and me j» j» about you and me j»
1207 01:27:35,584 01:27:38,667 well... You got a wedding to catch. well... You got a wedding to catch.
1208 01:27:38,754 01:27:41,245 Yeah. Yes, I do. Yeah. Yeah. Yeah. Yes, I do. Yeah. Yeah.
1209 01:27:41,798 01:27:44,540 > I'll keep on loving » > I'll keep on loving »
1210 01:27:45,510 01:27:48,172 > someaay she'll love me j» > someaay she'll love me j»
1211 01:27:52,350 01:27:56,013 j» now your heart has been broken... » j» now your heart has been broken... »
1212 01:27:56,980 01:27:58,095 thanks, Asher. thanks, Asher.
1213 01:27:59,232 01:28:00,267 For everything. For everything.
1214 01:28:00,776 01:28:04,268 J» can't find the right words to say » J» can't find the right words to say »
1215 01:28:04,362 01:28:07,854 j» once uphill you'll be fine » j» once uphill you'll be fine »
1216 01:28:07,949 01:28:10,531 j» but your love's lost down the line » j» but your love's lost down the line »
1217 01:28:10,619 01:28:13,702 j hate to say I was wrong j» j hate to say I was wrong j»
1218 01:28:13,789 01:28:16,656 j» came into this life on my own... » j» came into this life on my own... »
1219 01:28:18,126 01:28:19,241 fly safe, amigo. fly safe, amigo.
1220 01:28:19,336 01:28:21,748 J» hope for love turn out the light » J» hope for love turn out the light »
1221 01:28:21,838 01:28:25,296 j» and I gave my own life my own life, my own life » j» and I gave my own life my own life, my own life »
1222 01:28:34,768 01:28:37,931 J» hell treat you unkindly > J» hell treat you unkindly >
1223 01:28:38,897 01:28:41,058 j if that's what you want » j if that's what you want »
1224 01:28:45,612 01:28:51,482 j» now you can't find the right words fo say » j» now you can't find the right words fo say »
1225 01:28:51,576 01:28:54,943 j» once uphill you'll be fine » j» once uphill you'll be fine »
1226 01:28:55,038 01:28:57,654 j» but your love's lost down the line » j» but your love's lost down the line »
1227 01:28:57,749 01:29:00,707 > and I'll try, yes, I'll try » > and I'll try, yes, I'll try »
1228 01:29:00,794 01:29:03,501 j» hope for love turn out the light... » j» hope for love turn out the light... »
1229 01:29:05,173 01:29:06,333 I know. I know.
1230 01:29:08,593 01:29:09,708 Hey! Hey!
1231 01:29:11,805 01:29:13,365 - What's wrong? What's going on? - Uh... - What's wrong? What's going on? - Uh...
1232 01:29:14,975 01:29:16,761 We need to get you a suit. We need to get you a suit.
1233 01:29:18,186 01:29:20,802 I can't get married without my brothers. I can't get married without my brothers.
1234 01:30:39,142 01:30:41,303 /f you were to ask me now /f you were to ask me now
1235 01:30:41,394 01:30:43,680 if a rather and son should be best friends, if a rather and son should be best friends,
1236 01:30:43,772 01:30:44,887 I would say... I would say...
1237 01:30:45,607 01:30:47,017 Of course they should. Of course they should.
1238 01:31:17,389 01:31:18,549 Ooh... Ooh...
1239 01:31:21,559 01:31:22,765 Oh... Oh...